1 00:00:08,760 --> 00:00:12,760 VENEZIA ITALIA 2 00:00:12,840 --> 00:00:17,280 Denne slangen kan knuse et menneske i løpet av sekunder. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 For £25 000, 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 hva er lengden på denne slangen? 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,720 Hundre og åttifem centimeter? 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,760 To hundre og tjue centimeter? 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 To hundre og sekstifem centimeter? 8 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 Vi er godt over 185. 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,280 Jeg tror vi er godt over 220. Vi er nærmere 265? 10 00:00:41,360 --> 00:00:42,880 -Er du sikker? -Ja. 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 -Greit. -Hør, vi har prøvd. 12 00:00:45,200 --> 00:00:46,600 -Det er ikke enkelt. -Nei. 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,400 Det er bare så mange ganger du kan måle en slange. 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,080 -Greit? -C, 265. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 For £25 000, 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,920 dere har valgt svar C. 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,560 Svaret deres er... 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 Kom igjen, kompis. 19 00:01:11,039 --> 00:01:12,120 Drittsekk. 20 00:01:16,720 --> 00:01:17,560 Riktig. 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 -Ja! Kom her! -Ja! Kom her, gutt! 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 -Søtt som en nøtt! -Kompis. 23 00:02:15,960 --> 00:02:17,680 Nei, Ta hendene på rattet. 24 00:02:17,760 --> 00:02:18,720 PUGLIA ITALIA 25 00:02:18,800 --> 00:02:20,160 -Det er bra. -Ikke gjør det. 26 00:02:20,240 --> 00:02:21,520 Ta hendene på rattet. 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,120 Slapp av, jeg har kontroll. 28 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 Du er litt på siden. 29 00:02:26,880 --> 00:02:27,760 Stol på meg. 30 00:02:29,680 --> 00:02:31,079 Det er for mye. 31 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 En halvtime, kjære. 32 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 Ja, en halvtime, ja. 33 00:02:35,280 --> 00:02:36,960 På å finne spørsmålet, ja. 34 00:02:39,960 --> 00:02:41,240 Josh og Kamara. 35 00:02:43,360 --> 00:02:44,720 Det gifte paret. 36 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 I alle dager. Hva er det? 37 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Det er sauer. 38 00:02:53,320 --> 00:02:54,840 Hva i helvete? 39 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Sakte, kjære. 40 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 Herregud. 41 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 Jeg spør ham. 42 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 Si: "Il ponte di Gravina." 43 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 Il ponte di Gravina. 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 -Il ponte de Gravina. -Ok. 45 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 Unnskyld meg! 46 00:03:19,440 --> 00:03:21,600 Il ponte di Gravina. 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,520 Snakker du engelsk? 48 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Nei. 49 00:03:29,880 --> 00:03:32,440 Il ponte di Gravina. 50 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 Ja. 51 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 Venstre. 52 00:03:42,720 --> 00:03:43,760 Er det denne veien? 53 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 Jeg vet ikke. Hva sa han? 54 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 Fortsett rett frem. Så på venstre side. 55 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 Og tiden? 56 00:03:50,280 --> 00:03:51,160 Tid? 57 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 Ti? Ti minutter. Ok. 58 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 Kom, la oss dra. 59 00:03:59,160 --> 00:04:01,120 -Kamara er fra Karibia. -Ja. 60 00:04:01,200 --> 00:04:02,920 Ja, og jeg er fra Bangladesh. 61 00:04:03,000 --> 00:04:05,920 -Du får aldri denne blandingen. -Å, nei. Herregud. 62 00:04:06,040 --> 00:04:11,280 Dette er en av disse cocktailene hvor alle sier: "Herregud." 63 00:04:11,360 --> 00:04:13,480 -Og husker det for alltid. -Herregud. 64 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 Vel, de har gjort det bra så langt. 65 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 NIVÅ ÉN DET SKOTSKE HØYLANDET 66 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Telefonen ringer. 67 00:04:20,680 --> 00:04:21,519 Hallo? 68 00:04:21,600 --> 00:04:23,480 For £5000, 69 00:04:24,640 --> 00:04:26,360 i følge legenden 70 00:04:26,440 --> 00:04:29,880 pleide en mytisk skapning og streife rundt i disse områdene. 71 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 Hva var denne hornede mytiske skapningen? 72 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 HVA VAR DENNE HORNEDE MYSTISKE SKAPNINGEN? A. KYKLOPS B.DJEVEL C. ENHJGØRNING 73 00:04:35,159 --> 00:04:36,360 Det er en av flaggene 74 00:04:36,480 --> 00:04:39,440 som hadde en løve og en enhjørning. 75 00:04:39,520 --> 00:04:41,480 -Ja, jeg tror C. -Kom igjen, da. 76 00:04:41,560 --> 00:04:42,440 Bra. 77 00:04:42,520 --> 00:04:45,040 -Hva er det? Er det grønt? -Hold den opp. 78 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 Ja! 79 00:04:48,240 --> 00:04:49,800 GEVINST £5000 I BANKEN 80 00:04:49,920 --> 00:04:53,600 Neste spørsmål er for £10 000. 81 00:04:54,440 --> 00:04:58,320 Dere finner det 12 kilometer over disse fjellene, 82 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 i byen Kinlochleven, 83 00:05:00,760 --> 00:05:03,040 i et hus kalt Kincaid. 84 00:05:03,160 --> 00:05:04,920 Kincaid-huset. Kincaid! 85 00:05:05,040 --> 00:05:06,240 Søren. 86 00:05:08,880 --> 00:05:09,800 Hallo? 87 00:05:10,720 --> 00:05:12,480 Greit, vi ser etter noe. 88 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 For et hus. 89 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 Jeg er redd. Vent. 90 00:05:16,520 --> 00:05:17,800 Vent. 91 00:05:19,640 --> 00:05:20,800 Det er veldig kongelig. 92 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 Og vi gikk inn med sko. 93 00:05:22,440 --> 00:05:25,240 Hallo? Se, "Spill av." 94 00:05:25,320 --> 00:05:27,040 -Søren. -Det er noe her. 95 00:05:27,120 --> 00:05:28,760 Ja, vent litt. 96 00:05:34,200 --> 00:05:38,040 Dette er prinsesse Elizabeth som ankommer Skottland med barna sine. 97 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 Er det prins Charles? 98 00:05:43,400 --> 00:05:47,520 For £10 000, hvilket år er dette? 99 00:05:48,000 --> 00:05:49,280 Søren. 100 00:05:50,440 --> 00:05:53,240 HVILKET ÅR ER DETTE? A. 1940 - B. 1950 - C. 1960 101 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 Hun ble dronning i 1953. 102 00:05:54,960 --> 00:05:58,480 Ja, hun var dronning i 1953, så det kan ikke være 1960. 103 00:06:00,640 --> 00:06:01,600 -Ja. -Ja? 104 00:06:01,680 --> 00:06:04,720 Og 1940 kan det ikke være, hun hadde ingen barn enda. 105 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Hun var ikke gift. Det var 1950. 106 00:06:06,680 --> 00:06:07,800 -Ja. -Khalas. Ferdig. 107 00:06:08,440 --> 00:06:09,520 Er du sikker? 108 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 Skitt. 109 00:06:13,440 --> 00:06:17,480 En million pund ville forandret livet for oss og barna. 110 00:06:18,080 --> 00:06:21,760 For å kunne kjøpe bolig og bil. 111 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 Dere valgte alternativ B. 112 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 For å kunne ta livet til et nytt punkt. 113 00:06:29,920 --> 00:06:32,680 Vi vokse opp i det største 114 00:06:32,760 --> 00:06:36,240 sosiale boligfeltet i hele Europa. 115 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 Rasisme, kniv- og våpen kriminalitet. 116 00:06:40,560 --> 00:06:44,320 Alt vi gjør, for å være ærlig, gjør vi for barna våre. 117 00:06:44,400 --> 00:06:46,880 Vi vil ikke at de skal gå igjennom det samme. 118 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 Svaret deres er... 119 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 Herregud. 120 00:06:52,240 --> 00:06:53,520 Vær så snill. 121 00:06:55,800 --> 00:06:56,720 Riktig. 122 00:06:56,880 --> 00:06:58,720 -Ja! -Ja. Herregud! 123 00:06:58,800 --> 00:07:00,040 Hva? 124 00:07:01,920 --> 00:07:03,040 -Ja. -Du greide det. 125 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Bra jobba. 126 00:07:05,200 --> 00:07:09,160 GEVINSTER £10 000 I BANKEN 127 00:07:09,640 --> 00:07:13,400 NIVÅ TO 128 00:07:13,480 --> 00:07:17,880 Neste spørsmål er for £25 000. 129 00:07:18,400 --> 00:07:21,480 Dere finner det fire og en halv mil unna, 130 00:07:22,280 --> 00:07:25,840 ved siden av Il ponte di Gravina. 131 00:07:28,320 --> 00:07:31,600 Når dere kommer dit, se etter det høyeste punktet. 132 00:07:32,760 --> 00:07:35,159 Dere har 90 minutter. 133 00:07:36,880 --> 00:07:38,440 Ok, der er krysset. 134 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 Kom igjen. Kjør på. 135 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 -Fokuser. -Bare se etter skilt. 136 00:07:45,280 --> 00:07:46,960 Bare se etter skilt. 137 00:07:47,040 --> 00:07:48,720 -Greit. -Il ponte di Gravini. 138 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 "Gravina." 139 00:07:54,000 --> 00:07:55,320 -Kom, kjære. -Ja. 140 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 Vi klarer dette. 141 00:07:59,600 --> 00:08:00,480 Forsiktig. 142 00:08:03,800 --> 00:08:05,360 I alle dager. 143 00:08:07,160 --> 00:08:08,600 Hva i helvete? 144 00:08:16,080 --> 00:08:18,000 Se etter det høyeste punktet. 145 00:08:20,040 --> 00:08:22,360 Det høyeste punktet for å finne spørsmålet. 146 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 Oppe på de bygningene? 147 00:08:24,960 --> 00:08:27,440 -Ved kirkeklokken? -Hvis det ikke er kranen? 148 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 Kranen? 149 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 Herregud. 150 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 Herregud. 151 00:08:39,960 --> 00:08:41,520 Ser du det, kjære? 152 00:08:41,640 --> 00:08:44,080 Ja, det stikker ut noe der. 153 00:08:44,159 --> 00:08:46,120 -På enden? -Ja. 154 00:08:52,760 --> 00:08:54,720 Dere forventet ikke det. 155 00:09:01,080 --> 00:09:02,000 Kjære? 156 00:09:04,080 --> 00:09:05,280 Herregud. 157 00:09:05,360 --> 00:09:08,640 Du må tulle med meg nå. 158 00:09:09,200 --> 00:09:11,880 Herregud. Ok. Jeg trenger et øyeblikk til å puste. 159 00:09:14,640 --> 00:09:18,280 En sele. Hva? En av oss må gå opp og gjøre det. 160 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Kjære. Går det bra? 161 00:09:29,720 --> 00:09:32,520 Jeg er livredd. 162 00:09:32,600 --> 00:09:35,880 Jeg har høydeskrekk. Du er ikke redd for høyder. 163 00:09:35,960 --> 00:09:37,240 -Ja? -Jeg har høydeskrekk. 164 00:09:37,840 --> 00:09:41,320 Hør her, ikke kom her og si du har høydeskrekk. 165 00:09:41,400 --> 00:09:43,640 -Kom igjen. Det tar kaka. -Ok. 166 00:09:43,720 --> 00:09:45,600 Jeg har aldri hørt om det, 167 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 og nå forteller du meg at du har høydeskrekk? Bror, er du... 168 00:09:51,640 --> 00:09:52,840 Du kan gjøre det. 169 00:09:52,880 --> 00:09:56,080 Jeg har ærlig talt høydeskrekk. 170 00:09:56,720 --> 00:09:57,880 -Greit. -Ja? 171 00:09:58,320 --> 00:09:59,880 Det? Nei. 172 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 -Hvis du er... -Fra den klippen, 173 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 var jeg livredd. 174 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 Ok. 175 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 -Så jeg skal gå opp da? -Ja. 176 00:10:08,760 --> 00:10:10,600 Jeg ser på. 177 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Ja. 178 00:10:20,040 --> 00:10:24,000 Jeg har alltid måttet være hard på utsiden, 179 00:10:24,080 --> 00:10:26,880 og ikke vise følelser. 180 00:10:27,720 --> 00:10:28,640 Kjør på. 181 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Og jeg tror det har hatt å gjøre med oppveksten min. 182 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 Pass på hodet. 183 00:10:35,640 --> 00:10:37,360 Og snu. Signalet også... 184 00:10:37,440 --> 00:10:38,480 Kom igjen, Kamara. 185 00:10:40,360 --> 00:10:44,280 Jeg vokse opp med en enslig forsørger. 186 00:10:44,360 --> 00:10:47,640 Faren min dro da jeg var rundt seks år gammel. 187 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Stille og rolig. 188 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 Det foregikk mye hjemme hos meg 189 00:10:59,240 --> 00:11:00,920 og jeg dro tidlig hjemmefra. 190 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 Det var da jeg måtte ta ansvar 191 00:11:10,480 --> 00:11:12,400 for å overleve 192 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 og gjøre noe ut av meg selv. 193 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 Det var alltid, jeg kjemper på en måte. 194 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 Jeg må kjempe for meg selv. 195 00:11:25,560 --> 00:11:29,040 Kjempe for egen overlevelse og forsikre at jeg har det bra. 196 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 Jesus. Skitt. 197 00:11:46,920 --> 00:11:49,320 Jeg føler meg dårlig. Allah. 198 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 Jeg er sliten. 199 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 Jeg er veldig sliten. 200 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 Du klarer det. 201 00:12:01,640 --> 00:12:03,320 Bra, kjære, du klarer det! 202 00:12:03,400 --> 00:12:04,960 Fortsett. 203 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 Du er fantastisk. 204 00:12:24,840 --> 00:12:25,960 Fortsett, kjære. 205 00:12:44,920 --> 00:12:46,760 Jeg skulle ikke sett ned. 206 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 Vinden. 207 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 Du klarer det. 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 Skitt. 209 00:13:00,280 --> 00:13:02,240 Kjære, det blåser! 210 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 Skitt. 211 00:13:05,960 --> 00:13:07,040 Skitt. 212 00:13:08,120 --> 00:13:10,040 Gud, greit. 213 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Kjære, jeg kom hit. 214 00:13:29,880 --> 00:13:32,040 Pakken er sikret på meg, kjære. 215 00:13:32,120 --> 00:13:33,240 Ja! 216 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 Hei, det er jenta mi! 217 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 Så stolt av deg. Bra jobba. 218 00:14:14,080 --> 00:14:15,240 Greide det. 219 00:14:16,080 --> 00:14:18,640 Du greide det. 220 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 Kom. Vi må ordne spørsmålene. 221 00:14:32,080 --> 00:14:33,040 Greit. 222 00:14:35,840 --> 00:14:37,440 -Her kommer det. -Kom igjen. 223 00:14:41,440 --> 00:14:46,040 Jeg håper dere har nytt den fantastiske utsikten i det italienske landskapet. 224 00:14:47,120 --> 00:14:49,360 Det var her, i Sør-Italia, 225 00:14:49,960 --> 00:14:54,720 at en profesjonell kvinnelig forgifter brygget en dødelig drikk 226 00:14:54,800 --> 00:14:59,720 som ble solgt i parfymeflasker til kvinner som ville drepe ektemennene sine. 227 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 Den var fargeløs, 228 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 luktfri, smakløs, 229 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 og antas å ha ført til 600 dødsfall. 230 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 Ikke få noen ideer. 231 00:15:10,200 --> 00:15:13,360 For £25 000, 232 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 hva var giften laget av? 233 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Arsenikk. 234 00:15:20,440 --> 00:15:21,320 Svovel. 235 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 -Gull. -Greit, ok. 236 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 Og, gull er definitivt ikke... 237 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 -Det har farge. -Ja. 238 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 Svovel. 239 00:15:31,680 --> 00:15:34,200 Gud. Jeg er så sliten, ja? 240 00:15:34,280 --> 00:15:36,600 Jeg kan ikke tenke. Svovel... 241 00:15:37,160 --> 00:15:38,240 Arsenikk. 242 00:15:39,120 --> 00:15:41,840 Jeg har hørt at det er brukt som gift. 243 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 -Er du sikker? -Ikke legg det på meg. 244 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 Arsenikk. 245 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 Jeg har enten hatt en åpenbaring eller... 246 00:15:56,760 --> 00:15:59,600 -Går du for arsenikk? -Ja, la oss gå for det. 247 00:16:01,160 --> 00:16:04,560 -Hvis det er rødt, er det ingen spøk. -Ikke bekymre deg. 248 00:16:04,640 --> 00:16:06,240 Du gjorde det. Du taklet det. 249 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 Du trenger ikke bekymre deg. 250 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 Og det du gjorde der oppe var 251 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 uovervinnelig. 252 00:16:20,720 --> 00:16:23,440 Ja, noen av disse spørsmålene, når du er på stedet, 253 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 -blir du så dum. -Kan ikke tenke. 254 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Det er... 255 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 Ja. Bra jobba, kjære. 256 00:16:40,960 --> 00:16:42,880 Gud. Vi klarte det. 257 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 -Si det til alle. -Herregud! 258 00:16:45,240 --> 00:16:49,840 -Ja! Italia. Bellissimo! -Gud. 259 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 Det var veldig vanskelig. 260 00:17:01,160 --> 00:17:03,200 -Jeg er glad. -Fantastisk. 261 00:17:03,760 --> 00:17:06,560 Gledestårer. Fantastisk. 262 00:17:07,839 --> 00:17:09,240 Ok. Beklager. 263 00:17:10,680 --> 00:17:12,160 -Det var bare. -Det er over. 264 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Du var fantastisk. 265 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 Jeg er glad. Vi klarte det. 266 00:17:18,760 --> 00:17:19,680 "Vi"? 267 00:17:20,680 --> 00:17:22,400 Det var generøst. 268 00:17:22,480 --> 00:17:23,400 Bra jobba, kjære. 269 00:17:30,240 --> 00:17:32,960 £25 000 I BANKEN 270 00:17:33,800 --> 00:17:39,280 NAPOLI ITALIA 271 00:17:44,920 --> 00:17:47,040 Det kan være noen veiskilt her oppe. 272 00:17:47,640 --> 00:17:49,320 Det er en kiosk, hvis du vil... 273 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 -Vil du hoppe ut og spørre? -Ja. 274 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Ja. 275 00:17:55,800 --> 00:17:56,960 Engelsk? 276 00:17:57,040 --> 00:17:58,320 -Litt. -Litt? 277 00:17:59,000 --> 00:18:00,320 Via dei Tribiani? 278 00:18:01,440 --> 00:18:02,320 Ja. 279 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 Nei. 280 00:18:04,760 --> 00:18:05,720 Veibeskrivelse. 281 00:18:05,800 --> 00:18:08,040 Vi ser etter Via dei Tribiani. 282 00:18:09,280 --> 00:18:11,160 -Via dei Tribuani. -Via dei Tribunali. 283 00:18:11,240 --> 00:18:12,800 -Vei? -Ja. Er det denne veien? 284 00:18:12,880 --> 00:18:15,160 Ja. Kjør slik. Omtrent ti minutter. 285 00:18:15,280 --> 00:18:17,080 Ja. Skjønner... Ok. Takk. 286 00:18:18,680 --> 00:18:19,800 -Ja? -Ja. 287 00:18:19,880 --> 00:18:21,800 Han prøvde å gi meg en Peroni. 288 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 -Han prøvde å gi deg hva? -En øl. 289 00:18:31,520 --> 00:18:35,160 NIVÅ EN 290 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 Keith og Nick. 291 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 Du har tatt flere dører enn meg. 292 00:18:41,200 --> 00:18:42,320 Det er en ut. 293 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 To eks-politi. 294 00:18:47,200 --> 00:18:51,160 Vi har skistaver og en stor metallkasse. 295 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 For £5000, 296 00:18:55,640 --> 00:18:59,200 hva ble de mektige familiegruppene som styrke Skottland kalt? 297 00:19:00,080 --> 00:19:04,680 Jeg er ganske sikker på at det er B, klanene. 298 00:19:04,760 --> 00:19:06,160 -Sammen. -Sammen. 299 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 -Ja! -Ja. 300 00:19:12,240 --> 00:19:15,560 Neste spørsmål er for £10 000. 301 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 Dette er Stalker-slottet. 302 00:19:22,080 --> 00:19:26,080 Et sted hvor de hadde hauker i århundrer. 303 00:19:27,320 --> 00:19:29,880 Hva ble disse haukene brukt til? 304 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 Spionasje? 305 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 Jakt? 306 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 Til å sende meldinger? 307 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 Definitivt ikke spionasje. Det var duer. 308 00:19:38,520 --> 00:19:40,160 Jeg går for jakt. 309 00:19:40,240 --> 00:19:43,400 Ikke trykk på avspill hvis du ikke er 100 prosent sikker. 310 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 Vi trykker sammen, kompis. 311 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 Svaret deres er... 312 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Riktig. 313 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 Ja! 314 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 NIVÅ TO 315 00:19:55,560 --> 00:20:00,080 Neste spørsmål er for £25 000. 316 00:20:00,160 --> 00:20:01,680 Rett opp den veien, sant? 317 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 Dere finner det på Via dei Tribunali. 318 00:20:07,160 --> 00:20:12,160 I Caseggiato Sciarra, i tredje etasje. 319 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 -Riktig. -Casabla bla... 320 00:20:16,160 --> 00:20:18,080 Greit. Er dette rett? 321 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 Ja. 322 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 Har bare 15 minutter. 323 00:20:26,640 --> 00:20:27,520 Ok. 324 00:20:30,080 --> 00:20:32,560 Da jeg pensjonerte meg, tok det seks måneder 325 00:20:32,680 --> 00:20:36,040 bare å bli vant til at jeg ikke hadde med meg ID-kort. 326 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Det var den jeg var i 30 år. 327 00:20:42,560 --> 00:20:44,040 Den følelsen av identitet. 328 00:20:44,920 --> 00:20:46,520 Har ni minutter, Nick. 329 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 Hvis du skal finne det, passer det bra nå. 330 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 Tretti år med familie. Det er nesten som en sorg. 331 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 -Caseggiato Sciarra. -Fant du det? 332 00:21:00,080 --> 00:21:04,800 Jeg jobbet skift med Keith første gang i 1991. 333 00:21:05,440 --> 00:21:07,080 Vi har vært nære venner siden. 334 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 Vi må løpe. 335 00:21:08,320 --> 00:21:10,040 -Til tredje etasje. -Tredje etasje. 336 00:21:11,280 --> 00:21:12,680 Vi tenker det samme. 337 00:21:13,240 --> 00:21:17,080 Vi er gode på å løse ting, vi er gode på å komme oss videre, 338 00:21:17,200 --> 00:21:18,720 og da ting ble hardt på jobb 339 00:21:18,800 --> 00:21:21,320 eller du hadde en dårlig dag, var han en støtte. 340 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 -Prøv døren. -Den er åpen. 341 00:21:30,520 --> 00:21:33,000 -Ok. -Hallo? Er det noen her? 342 00:21:35,200 --> 00:21:38,920 -Dette er interessant. -Ok. Hva har vi her? 343 00:21:39,560 --> 00:21:42,440 Ser ut som noen har gått igjennom en dagbok eller noe. 344 00:21:51,520 --> 00:21:54,240 -Nick, her. Kom inn. -Ok. 345 00:21:55,560 --> 00:21:57,240 Stor kiste. 346 00:21:58,960 --> 00:22:00,000 Skal vi åpne den? 347 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Greit. 348 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 Går det bra? 349 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 Vel, om et øyeblikk. 350 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 De ser litt aggressive ut. 351 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 Her. 352 00:23:00,560 --> 00:23:02,840 Er det en slange i denne? 353 00:23:07,880 --> 00:23:11,320 Nå vil jeg foreslå at denne lille tingen, 354 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 -dette krypet går tilbake i den boksen. -Krype tilbake? 355 00:23:21,720 --> 00:23:23,600 Tror du jeg kan løfte den i halen? 356 00:23:23,680 --> 00:23:26,160 Den ville være veldig ålende. 357 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 Tror du? 358 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 Vent litt. 359 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Ok, jeg går og henter... 360 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 Ja, det var ubehagelig nærme. 361 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Det er hodene de vil ha kontroll på. 362 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 Fortsett da. 363 00:23:45,760 --> 00:23:46,920 Greit. Der. 364 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 -Har du den? -Jeg har den. 365 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 -Hent boksen. -Jeg henter den. 366 00:23:49,920 --> 00:23:50,800 Du henter boksen. 367 00:23:52,680 --> 00:23:54,800 Før heller enn senere. 368 00:23:54,880 --> 00:23:57,280 -Legge deg tilbake der. -Ikke glem halen. 369 00:23:57,360 --> 00:23:58,840 -Greit? Der. -Der. 370 00:24:00,200 --> 00:24:01,520 Teamarbeid. 371 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 Jeg har aldri 372 00:24:04,560 --> 00:24:06,240 håndtert en slange sånn før. 373 00:24:06,320 --> 00:24:08,360 Du håndterte den ikke, du mistet den. 374 00:24:08,440 --> 00:24:11,120 Jeg håndterte den og den satte hodet ved hånden min. 375 00:24:11,200 --> 00:24:12,280 -Og jeg trodde... -Ja. 376 00:24:12,360 --> 00:24:14,640 Ikke la slangene forstyrre dere. 377 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 De er ganske harmløse. 378 00:24:16,680 --> 00:24:17,560 "Ganske." 379 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 Maleriet foran dere er et mesterverk, 380 00:24:21,240 --> 00:24:23,800 Modiglianis Kvinne med en vifte. 381 00:24:24,440 --> 00:24:26,760 I 2010, ble det stjålet 382 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 i et av verdens største kunsttyverier, 383 00:24:30,160 --> 00:24:33,680 med malerier av Picasso og Matisse. 384 00:24:33,760 --> 00:24:35,880 Verdien på de stjålne kunstverkene 385 00:24:35,960 --> 00:24:39,360 var antatt å være over £100 millioner. 386 00:24:39,440 --> 00:24:42,160 Mannen som var ansvarlig ble tatt 387 00:24:42,240 --> 00:24:44,960 og dømt i den parisiske retten. 388 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 For £25 000, 389 00:24:51,840 --> 00:24:55,480 hvor mange år i fengsel ble denne mannen dømt til? 390 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 Hva i... 391 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 To år? 392 00:25:00,720 --> 00:25:01,960 Åtte år? 393 00:25:03,760 --> 00:25:04,760 Tjuefem år? 394 00:25:08,560 --> 00:25:09,440 Ok. 395 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 Ok, jeg har ingen anelse. 396 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 Det er en avis der. 397 00:25:20,840 --> 00:25:21,920 Jeg skulle si... 398 00:25:22,000 --> 00:25:24,480 -Vi ser oss rundt. -Ser etter ledetråder. 399 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 Jeg kan ikke italiensk. 400 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 Nei, men kanskje det står med store bokstaver. 401 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 Det er ingenting i den. 402 00:25:36,920 --> 00:25:37,840 Ok. 403 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 Hver eneste bok her er om kunst. 404 00:25:46,800 --> 00:25:48,960 -Noe i din? -Nei. 405 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 Hva tenker du på? 406 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 Det er en fransk domstol. 407 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 Franske domstoler er notorisk strenge, er de ikke? 408 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 Jeg må innrømme... På grunn av det, 409 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 lener jeg meg mer mot 25 enn åtte. 410 00:26:06,960 --> 00:26:09,840 To virker for mildt. Og til og med for... 411 00:26:09,920 --> 00:26:13,160 Til og med åtte år, det er et £100 millioners tyveri. 412 00:26:13,880 --> 00:26:15,640 Kommer du unna med åtte år? 413 00:26:15,720 --> 00:26:17,360 Det er mer sannsynlig med 25. 414 00:26:22,360 --> 00:26:25,560 -Hva sier magefølelsen din? -Den sier 25. 415 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 Og det samme gjør min. 416 00:26:32,360 --> 00:26:33,920 Det er ingenting annet. 417 00:26:34,000 --> 00:26:36,360 Jeg vet ikke om noe annet å basere det på. 418 00:26:36,440 --> 00:26:39,600 Magefølelsen din sier 25. Og min sier det samme. 419 00:26:39,680 --> 00:26:41,320 Så, greit? 420 00:26:41,960 --> 00:26:44,280 -Nei, jeg det er ikke greit. -Så, nei, men... 421 00:26:44,360 --> 00:26:46,240 Nei, du er ok med at vi trykker C? 422 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 Fordi ellers går vi rundt i sirkler, eller hva? 423 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 Ja, jeg tror det. 424 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 -Tre, to, en, trykk. -Tre, to, en, trykk. 425 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 -Klar? -Jepp. 426 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 Dere valgte alternativ C. 427 00:27:03,520 --> 00:27:05,360 -Jeg tror det er B. -Sannsynligvis. 428 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 Svaret deres er... 429 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 Feil. 430 00:27:15,640 --> 00:27:16,840 Bare si det. 431 00:27:17,400 --> 00:27:19,440 La oss få slippe. Vær så snill. 432 00:27:27,360 --> 00:27:28,280 Feil. 433 00:27:30,960 --> 00:27:32,280 Forbryter. 434 00:27:33,760 --> 00:27:34,880 Ha det. 435 00:27:47,120 --> 00:27:50,280 GRAVINA ITALIA 436 00:27:55,880 --> 00:27:56,840 Hallo? 437 00:27:56,920 --> 00:28:00,800 Det neste spørsmålet er for £50 000. 438 00:28:00,880 --> 00:28:03,480 Dere finner det tre mil unna. 439 00:28:03,560 --> 00:28:05,640 -Tre mil unna. -Tre mil? 440 00:28:05,720 --> 00:28:08,440 -I byen Matera. -I byen Matera. 441 00:28:08,520 --> 00:28:10,640 På en restaurant kalt Taranto. 442 00:28:10,760 --> 00:28:12,600 På en resturant kalt Taranto. 443 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 Dere har 90 minutter på å nå spørsmålet. 444 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Nitti minutter. 445 00:28:17,120 --> 00:28:19,400 -Restaurant kalt Taranto. -Greit. 446 00:28:20,280 --> 00:28:22,560 -Greit, la oss dra. -Ok. Hva vil du gjøre? 447 00:28:22,640 --> 00:28:24,520 -Tre mil unna. -Jeg tror... 448 00:28:24,600 --> 00:28:26,600 Vi bør hoppe i bilen. 449 00:28:27,400 --> 00:28:31,160 Greit, så tilbake den veien. Ja? Husker du? 450 00:28:31,280 --> 00:28:32,640 -Ja. -Matera. 451 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 Gud. Setebelte. Har du det? 452 00:28:39,200 --> 00:28:41,320 Ikke si det. Funker ikke bilen? 453 00:28:41,400 --> 00:28:43,640 Den gjør det. Tror jeg. 454 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 Hva skjer? 455 00:28:47,800 --> 00:28:48,720 Vri om. 456 00:28:49,640 --> 00:28:51,360 -Bilen virker ikke. -Ok. 457 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 Seriøst, mann. 458 00:28:54,240 --> 00:28:58,440 Da du får en sånn forbanna bil som det og så... 459 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 Jeg skal si deg at 460 00:28:59,880 --> 00:29:03,840 det hundre prosent er han fyren vi snakker med i telefonen. 461 00:29:04,400 --> 00:29:05,760 Han ødela bilen vår. 462 00:29:07,000 --> 00:29:10,120 Unnskyld. Engelsk. Ikke engelsk? 463 00:29:16,960 --> 00:29:19,200 -Ok. -Dette er ikke London hvor du får taxi. 464 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Vil du spørre en av dem? 465 00:29:20,600 --> 00:29:22,000 -Hvem? -I bilen der. 466 00:29:23,600 --> 00:29:25,600 -Litt. -Fantastisk. 467 00:29:25,680 --> 00:29:27,320 Vi vil til Matera. 468 00:29:27,400 --> 00:29:29,760 -Kan du kjøre oss til Matera? -Kom igjen. 469 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 -Ok. Flott. -Takk. 470 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 Jeg heter Gino. 471 00:29:32,600 --> 00:29:33,920 -Hei, Gino. -Heter du Gino? 472 00:29:34,000 --> 00:29:37,400 Du er en superstjerne. Tusen takk. 473 00:29:37,480 --> 00:29:39,800 -Vi har 65 minutter. -Vi har litt over en time. 474 00:29:39,880 --> 00:29:42,200 Litt over en time. Vi må dit. 475 00:29:42,280 --> 00:29:44,360 Kan du kjøre fort? Den raskeste ruta? 476 00:29:44,440 --> 00:29:48,040 På Matera-dialekt... 477 00:29:48,160 --> 00:29:50,600 -Ja. -..."kom igjen" er... 478 00:29:53,160 --> 00:29:54,440 Ok. 479 00:29:56,520 --> 00:29:57,600 Kom igjen! 480 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 Gino, vet du hvor restauranten... 481 00:30:07,120 --> 00:30:08,600 -Ja. -Taranto. 482 00:30:08,680 --> 00:30:10,360 Taranto. 483 00:30:10,440 --> 00:30:13,360 Ja. Det er en veldig fin restaurant. 484 00:30:13,440 --> 00:30:15,880 Kan du kjøre oss dit? 485 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 Du er en engel. 486 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 Ok, kom igjen. 487 00:30:27,840 --> 00:30:29,840 Bare fortsett. Han sa rett frem. 488 00:30:29,920 --> 00:30:32,360 Rett frem, sa han, så vi fortsetter rett frem. 489 00:30:32,440 --> 00:30:35,360 -Femten minutter. -Skitt. Vi har 15 minutter. Kom igjen. 490 00:30:35,440 --> 00:30:36,720 Klokken er 19. 491 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 -Greit. Hvor? -Nei, kom igjen. 492 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 -Forsiktig. Trapper. -Ja. 493 00:30:51,280 --> 00:30:54,040 Ok. Det er ikke lys her. Ingen restaurant. 494 00:31:00,480 --> 00:31:02,080 Se. Å, ja. 495 00:31:03,800 --> 00:31:06,400 -Kom igjen. -Greit. Fort. 496 00:31:11,320 --> 00:31:12,360 Trykk på den. 497 00:31:14,160 --> 00:31:15,120 Er det en nøkkel? 498 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 Noen nøkler? 499 00:31:19,680 --> 00:31:20,960 Prøv å tenke. 500 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 Hva gjør vi. 501 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 -Skitt. -Nei, det er ingenting der. 502 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 Er det nøkler? Nei, det er glass. 503 00:31:31,040 --> 00:31:32,280 Skal vi knuse glasset? 504 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 Slå inn døra? 505 00:31:33,800 --> 00:31:35,640 Nei, jeg prøver å sparke den inn. 506 00:31:35,720 --> 00:31:37,520 Ja, kom igjen. Spark den. 507 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 En, to, tre. Skitt. 508 00:31:40,160 --> 00:31:41,680 -Ja, kom igjen. -Ok. 509 00:31:41,840 --> 00:31:43,400 Herregud. 510 00:31:45,120 --> 00:31:47,880 Dette ser vilt ut. Demonisk. 511 00:31:47,960 --> 00:31:50,160 -Kom igjen. -Hva skjer her? 512 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 -Dette skremmer meg. -Skal vi gå opp? 513 00:31:54,040 --> 00:31:56,280 -Herregud! -Her. Yo. 514 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 Vent. Hva? 515 00:31:58,600 --> 00:31:59,640 Se. 516 00:32:00,720 --> 00:32:03,480 -Den er ikke ekte. Er den ekte? -Jeg vet ikke. 517 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Nei, den er ikke ekte. 518 00:32:05,800 --> 00:32:07,920 Vi har en koffert. Vi klarte det. 519 00:32:08,000 --> 00:32:09,920 Ok. Greit. 520 00:32:10,640 --> 00:32:11,560 Ikke... 521 00:32:22,040 --> 00:32:24,440 Den nærliggende byen Taranto 522 00:32:24,520 --> 00:32:27,640 inspirerte navnet til denne vakre edderkoppen. 523 00:32:27,720 --> 00:32:28,680 Tarantell. 524 00:32:28,760 --> 00:32:34,560 I tusenvis av år har folk levd i frykt og i harmoni med tarantellen. 525 00:32:35,560 --> 00:32:39,920 Dens skremmende bitt ga opphav til en vill dans, 526 00:32:40,000 --> 00:32:41,160 tarantellen, 527 00:32:41,240 --> 00:32:46,520 assosiert med den bitende smerten som kan følge et bitt fra tarantellen. 528 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 For £50 000, 529 00:32:50,520 --> 00:32:55,000 cirka hvor mye veier denne tarantellen? 530 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 Jesus Kristus. 531 00:32:58,640 --> 00:33:00,360 Tjuetre gram? 532 00:33:01,240 --> 00:33:02,960 Femtitre gram? 533 00:33:03,960 --> 00:33:05,720 Åttitre gram? 534 00:33:05,800 --> 00:33:09,560 Hvordan i all verden skal du finne ut det? 535 00:33:10,560 --> 00:33:12,400 -Jeg sier... -Hvor mye veier den? 536 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 Jeg tenker på å ta den ut. 537 00:33:14,320 --> 00:33:16,400 -Og se etter noe. -Jeg rører den ikke. 538 00:33:17,360 --> 00:33:18,840 -Jeg rører den ikke. -En... 539 00:33:18,920 --> 00:33:21,800 -Jeg rører ikke edderkoppen. -En vekt eller noe, 540 00:33:21,880 --> 00:33:23,760 -og så... -Er den ekte? 541 00:33:23,840 --> 00:33:25,360 Jeg vet ikke. 542 00:33:25,440 --> 00:33:27,560 -Vent. Å, nei. -Nei, hør her... 543 00:33:27,640 --> 00:33:31,960 -Skitt. -Det er en ekte edderkopp. Søren! 544 00:33:32,040 --> 00:33:32,960 Det er... 545 00:33:33,960 --> 00:33:35,200 Jesus! 546 00:33:41,120 --> 00:33:43,320 Nei, seriøst. Jeg rører den ikke. 547 00:33:43,400 --> 00:33:44,680 Vi finner en vekt. 548 00:33:44,760 --> 00:33:46,360 -Nei. -Setter den inn. 549 00:33:46,440 --> 00:33:48,360 -Det er ingen vekt her. -Det må gjøres. 550 00:33:48,440 --> 00:33:50,720 Få tarantellen opp på vekta. 551 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 Kjære. 552 00:33:53,360 --> 00:33:55,000 Skitt. 553 00:33:55,080 --> 00:33:57,120 -Kan vi se etter ledetråder? -Et kjøkken. 554 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 Det er vekt der. 555 00:34:02,680 --> 00:34:03,600 Ja. 556 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 Ok, så vi... 557 00:34:09,239 --> 00:34:10,199 Kan vel bare... 558 00:34:10,280 --> 00:34:12,239 La oss finne ut hvordan vi veier den 559 00:34:12,320 --> 00:34:14,920 før vi tar den ut, jeg vil ikke dille med den. 560 00:34:16,520 --> 00:34:17,840 Dette er 50. 561 00:34:18,800 --> 00:34:20,400 -Dette er 50. -Ok. 562 00:34:20,480 --> 00:34:21,639 Femti på midten. 563 00:34:21,800 --> 00:34:24,639 Sett 50 på. Hvis edderkoppen veier mer... 564 00:34:24,760 --> 00:34:27,440 -Edderkoppen veier mer... -Det betyr han er for lett. 565 00:34:27,520 --> 00:34:30,000 Er den for høyt på 50, 566 00:34:30,080 --> 00:34:32,480 det betyr edderkoppen er 23. 567 00:34:32,560 --> 00:34:35,639 Og hvis den går ned og den kommer opp, 568 00:34:35,679 --> 00:34:37,800 betyr det at han er 80. 569 00:34:37,880 --> 00:34:41,159 Men hvis den er balansert, er den 53. 570 00:34:41,880 --> 00:34:43,159 Gir det mening? 571 00:34:44,159 --> 00:34:45,120 -Ja. -Ja? 572 00:34:45,159 --> 00:34:48,000 Så da stiller vi inn 50, for det er på midten. 573 00:34:49,639 --> 00:34:51,960 Håret mitt reiser seg. 574 00:34:52,040 --> 00:34:54,639 -Jeg har gåsehud. -Jeg vet ikke hvordan. 575 00:34:54,679 --> 00:34:55,679 Jeg fikser vekta. 576 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 David Attenborough kan leke med den hele dagen, men... 577 00:34:58,640 --> 00:35:00,680 Jeg er ikke med på det. 578 00:35:01,360 --> 00:35:04,160 Jeg kan ikke. Det gikk bra når den var innesperret. 579 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 Se! Se på det. 580 00:35:05,640 --> 00:35:09,000 Kan vi bare gjøre det? Du skremmer meg ut av det. 581 00:35:27,440 --> 00:35:29,400 Du fikser dette, kjære. 582 00:35:30,000 --> 00:35:33,120 Ikke rør den med vekten. Der, ja, kjære. 583 00:35:33,160 --> 00:35:36,080 Bra jobba, kjære. Sånn, ja. 584 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 Ok. 585 00:35:56,880 --> 00:35:58,800 Ok. Så hva så du vekten gjøre? 586 00:35:59,760 --> 00:36:01,920 -Hva så du vekten gjøre? -Jeg så ikke. 587 00:36:02,400 --> 00:36:05,600 -Gi meg den. Her, ta denne siden. -Ta boksen. 588 00:36:06,560 --> 00:36:07,440 Skitt. 589 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 Der, ja. 590 00:36:14,960 --> 00:36:16,840 Gå sakte tilbake der du var. 591 00:36:17,440 --> 00:36:19,440 Ok. Der, ja. 592 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 -Se på vekta. -Ja. 593 00:36:23,680 --> 00:36:26,960 Ok. Der, ja, kjære... Vent, se, ikke for... 594 00:36:27,400 --> 00:36:30,480 -Ingen brå bevegelser. Vent! -Ser du? Ok. Kom igjen. 595 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 Vent, ikke, nei. 596 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 Han er... 597 00:36:38,440 --> 00:36:41,360 Den rører seg fortsatt. Ikke ha boksen ved siden av... 598 00:36:42,160 --> 00:36:44,640 Vent. Greit, vent. 599 00:36:44,680 --> 00:36:45,560 Han er 53. 600 00:36:45,640 --> 00:36:47,360 -Han er 53. Få han tilbake? -Ja. 601 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 Greit. Kom igjen, edderkoppen. 602 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 Kom igjen, der, ja. 603 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Der, ja. 604 00:36:54,160 --> 00:36:56,440 Ja, flink gutt. Gå og hent lokket. 605 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 Gud. 606 00:37:06,040 --> 00:37:08,960 Jeg skjelver. Greit, vi sier det er 53, ikke sant? 607 00:37:11,320 --> 00:37:13,640 -Ok, greit. -Beina mine... Jeg skjelver. 608 00:37:16,920 --> 00:37:18,640 -Femtitre? -Ja. 609 00:37:25,400 --> 00:37:27,840 For £50 000, 610 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 valgte dere alternativ B. 611 00:37:33,760 --> 00:37:35,200 Svaret deres er... 612 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 Kom igjen. 613 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 Vær så snill. 614 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Riktig. 615 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 -Ja! -Ja. 616 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 Vi klarte det. 617 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 Hei, edderkopp. 618 00:38:00,560 --> 00:38:01,840 Du klarte det, baby. 619 00:38:04,160 --> 00:38:07,080 -Du var veldig flink. -Nei. Du var flink. Bra jobba. 620 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 NAVN: KAMARA & JOSH 621 00:38:09,680 --> 00:38:11,360 Å, mann. 622 00:38:12,760 --> 00:38:14,640 £50 000 I BANKEN 623 00:38:15,640 --> 00:38:18,800 VENEZIA ITALIA 624 00:38:18,880 --> 00:38:20,160 Greit, mor? Det er James. 625 00:38:21,080 --> 00:38:22,520 Hi, James. Hvordan går det? 626 00:38:24,960 --> 00:38:25,840 Hvor er du? 627 00:38:25,920 --> 00:38:27,120 Vi er i Venezia. 628 00:38:28,320 --> 00:38:30,920 I Venezia? Guri. 629 00:38:31,000 --> 00:38:33,760 Vet du, vi vant £25 000. 630 00:38:34,160 --> 00:38:36,640 Vant dere £25 000? 631 00:38:36,760 --> 00:38:38,400 Ikke fortell det til noen. 632 00:38:38,480 --> 00:38:42,400 Ja. Vi gjorde det ved å måle en slange. 633 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 Snakk litt med Joe. For vi må forte oss. 634 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -Riktig, mor? -Hei. Er du ok? 635 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 Ja. Vi klarte det. Ja, 25 store. 636 00:38:50,960 --> 00:38:53,520 Dere gjør det bra. Du passer på ham? 637 00:38:53,600 --> 00:38:56,640 Ja, han oppfører seg. Han har kuttet kneet 638 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 og revet opp skjorta. 639 00:38:58,160 --> 00:39:00,640 Han har det bra. Storebror passer på ham. 640 00:39:00,680 --> 00:39:02,760 Hva sa James om en slange? 641 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 Jeg hørte slange, men hørte ikke mer. 642 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 Det bryter opp litt. Vi må skynde oss. 643 00:39:07,080 --> 00:39:08,400 Linjen er litt hakkete. 644 00:39:08,480 --> 00:39:11,160 Forhåpentligvis ser vi deg når vi er 50 tusen rikere. 645 00:39:11,280 --> 00:39:14,560 Lykke til. Ha det, kjære. Glad i dere begge. 646 00:39:14,640 --> 00:39:17,200 -Ha det fint. Ha det. -Ha det, mor, ha det. 647 00:39:22,000 --> 00:39:23,040 Da kjører vi på. 648 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 Neste spørsmål for £50 000. 649 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 Neste spørsmål. 50 tusen. 650 00:39:30,160 --> 00:39:33,600 Dere finner det i nærheten av Markusplassen. 651 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 I nærheten av Markusplassen. 652 00:39:37,000 --> 00:39:38,560 På en gul bøye 653 00:39:40,000 --> 00:39:42,120 ute i lagunen. 654 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 Ute i lagunen. 655 00:39:43,600 --> 00:39:44,920 Herregud. 656 00:39:45,000 --> 00:39:48,600 Dere må nå dette spørsmålet innen klokka 19, 657 00:39:49,560 --> 00:39:52,080 ellers er reisen deres over. 658 00:39:54,560 --> 00:39:58,280 -Det er ikke en gul bøye der, er det? -Jeg tror det. 659 00:39:58,360 --> 00:40:00,440 Se, det er en rett foran deg. 660 00:40:01,520 --> 00:40:02,880 Trenger et teleskop. 661 00:40:02,960 --> 00:40:04,920 Nei, det er definitivt noe der ute. 662 00:40:05,000 --> 00:40:07,640 Det er uten tvil noe på den. 663 00:40:11,040 --> 00:40:12,000 -Går det bra? -Hei. 664 00:40:12,080 --> 00:40:14,800 Kan du ta oss med til den gule bøyen? 665 00:40:14,920 --> 00:40:17,880 For vi vil bare gå dit, hente noe, og så tilbake. 666 00:40:17,960 --> 00:40:19,320 Vær så snill. 667 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 -Det går ikke. -Hvorfor ikke? 668 00:40:21,080 --> 00:40:23,160 -Fordi det er løp nå. -Det er stengt. 669 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 -Er det løp nå? -Ja. 670 00:40:27,600 --> 00:40:29,920 Er det noen annen måte vi kan komme ut dit på? 671 00:40:30,000 --> 00:40:31,880 -Ikke nå. Det er stengt. -Nei. 672 00:40:31,960 --> 00:40:33,200 Området er stengt. 673 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 -Det er stengt. -Hva kan vi gjøre? 674 00:40:37,480 --> 00:40:41,200 Vi må finne en useriøs gondolier. En som, du vet... 675 00:40:41,880 --> 00:40:43,080 Det er en motorbåt der. 676 00:40:43,160 --> 00:40:44,480 -Skal vi spørre ham? -Ja. 677 00:40:47,320 --> 00:40:50,320 -Broren min og jeg... -Ja. 678 00:40:50,400 --> 00:40:52,440 ...vi må ut til den gule bøya. 679 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 -I båten din. -Er det mulig? 680 00:40:55,040 --> 00:40:56,160 Nei. 681 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 Det er stengt. Regatta. 682 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 -Vær så snill. -Vær så snill. 683 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 Vi må ut dit. 684 00:41:03,320 --> 00:41:05,160 -Det er en stor mulighet. -Ok. 685 00:41:05,200 --> 00:41:06,800 Kanskje halv sju. 686 00:41:06,880 --> 00:41:08,000 -En halvtime. -Så... 687 00:41:08,080 --> 00:41:09,040 -18:30. -18.30. 688 00:41:09,120 --> 00:41:10,040 -18.30? -Ja. 689 00:41:10,600 --> 00:41:11,560 -Kan du? -Ja. 690 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 -Du er en bra mann. -Vi må dra 18.30. 691 00:41:13,800 --> 00:41:15,760 -Vi har til 19. -Ok. 692 00:41:15,840 --> 00:41:16,680 -Ok. -Ok. 693 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 -Vi sees der. -Ok. 694 00:41:18,080 --> 00:41:19,960 -Ses halv sju. Takk. -Ja. 695 00:41:39,960 --> 00:41:43,840 Dette er et mareritt. Fordi vi mister bokstavelig talt tid. 696 00:41:43,960 --> 00:41:46,280 Det er ikke vår feil at vi ikke kan dra dit. 697 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 Vi var her klokka fem. 698 00:41:49,960 --> 00:41:53,600 Jeg håper vi kan kjøre ut dit når han sier det. 699 00:41:54,360 --> 00:41:57,680 Så fort klokka er halv sju er vi i båten hans. 700 00:42:02,360 --> 00:42:04,600 -Det må være den. -Ja, det er den. 701 00:42:09,160 --> 00:42:11,880 -Vi må prøve igjen. Kom igjen. -Vi må dra. 702 00:42:15,000 --> 00:42:17,320 Kompis, er du klar? 703 00:42:17,400 --> 00:42:19,880 -Daniel, er du klar? -Nei. Se, regatta. 704 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 -Daniel. -Det er regatta. Dere kan ikke. 705 00:42:22,640 --> 00:42:27,000 Vent. Så fort det går, hvis vi kan, kan vi dra så fort... 706 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 Bli her. Vent. 707 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 Ja, vi kjemper mot klokka. 708 00:42:31,480 --> 00:42:32,880 Vi kjemper mot klokka. 709 00:42:33,000 --> 00:42:34,440 -Ok. -Vi må være rolige. 710 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 -Se der. -Vi prøver å være rolige. 711 00:42:36,680 --> 00:42:38,160 Vi er kjemper virkelig. 712 00:42:38,200 --> 00:42:41,000 Av alle dager, så er det en forbanna regatta. 713 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 Se så rolig han er med røyken sin. 714 00:42:47,040 --> 00:42:51,320 Han er rolig, men han har ikke 50 tusen som venter. 715 00:42:51,400 --> 00:42:54,480 Vi ser på et beløp som kan forandre livet vårt. 716 00:43:00,840 --> 00:43:01,760 Hva er klokka? 717 00:43:02,520 --> 00:43:03,680 Vi har ti minutter. 718 00:43:04,480 --> 00:43:06,120 -De er ferdige. Kom. -Greit. 719 00:43:06,160 --> 00:43:07,440 -Hopp inn. -Tusen takk. 720 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 Vi må kanskje få opp farten. 721 00:43:22,160 --> 00:43:25,280 Greit. Litt nærmere der, Daniel, vær så snill. 722 00:43:27,840 --> 00:43:29,600 Se på den. Den er knyttet rundt. 723 00:43:29,680 --> 00:43:30,920 Ja, jeg har den. 724 00:43:33,200 --> 00:43:36,480 -Kjør nærme, hvis det går bra... -Få oss så nær som mulig. 725 00:43:36,560 --> 00:43:37,920 Så godt du kan. 726 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Jeg får ikke tak i den. 727 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 -Greit. Ok. -Greit. 728 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Klar? 729 00:43:55,000 --> 00:43:56,680 -Den er knyttet fast. -Ja. 730 00:43:56,800 --> 00:43:58,280 Jeg tror det første er... 731 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Få opp tauet. 732 00:43:59,480 --> 00:44:01,240 Hvordan er det med tiden? 733 00:44:01,320 --> 00:44:03,680 Vi kan bare gjøre det vi kan nå, så... 734 00:44:04,840 --> 00:44:07,000 Vi løsner det så mye som mulig. 735 00:44:08,800 --> 00:44:11,080 Må løsne det litt til. 736 00:44:11,160 --> 00:44:13,120 -Jeg tror jeg har den. -Fortsett. 737 00:44:13,200 --> 00:44:15,280 Det går. 738 00:44:15,360 --> 00:44:16,400 La oss få den ned. 739 00:44:16,480 --> 00:44:19,400 Svarer vi her, eller tar vi det med tilbake? 740 00:44:19,480 --> 00:44:22,240 -Hva tror du? -Vi har ikke tid. Svar her. 741 00:44:22,320 --> 00:44:24,440 -La oss gjøre det. Vent. -Ok. 742 00:44:25,680 --> 00:44:26,920 Greit. 743 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 -Bra jobba. -Herregud. 744 00:44:34,160 --> 00:44:35,280 Der, ja. 745 00:44:37,400 --> 00:44:39,480 Dere er i den venetianske lagunen. 746 00:44:40,080 --> 00:44:43,240 Herfra kan dere se inngangen til Canale Grande. 747 00:44:43,320 --> 00:44:46,320 Det er en av de travleste lagunene i verden, 748 00:44:46,400 --> 00:44:49,960 med hver eneste båt du kan tenke deg kjørende rundt. 749 00:44:51,920 --> 00:44:56,080 For å forhindre ulykker og skader på fundamentet i Venezia, 750 00:44:57,120 --> 00:44:59,040 er det satt fartsgrenser. 751 00:44:59,120 --> 00:45:00,040 I helvete. 752 00:45:01,040 --> 00:45:03,200 For £50 000, 753 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 i denne lagunen, 754 00:45:07,200 --> 00:45:09,360 hva er fartsgrensen? 755 00:45:10,720 --> 00:45:12,320 To kilometer i timen. 756 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 Sju kilometer i timen. 757 00:45:15,880 --> 00:45:18,600 Førtitre kilometer i timen. 758 00:45:18,680 --> 00:45:21,400 Jeg tror jeg bare sier sju kilometer i timen. 759 00:45:21,480 --> 00:45:23,160 Det er det jeg tror det er. 760 00:45:23,240 --> 00:45:25,800 Jeg har sett båter som kjører fortere enn to. 761 00:45:25,880 --> 00:45:29,040 Ja, men folk bryter fartsgrenser. Husk det. 762 00:45:29,120 --> 00:45:32,000 -Men 43 kilometer i timen er fort. -Det er det ikke. 763 00:45:32,080 --> 00:45:34,000 -Det er det ikke. -Er vi enige? 764 00:45:34,080 --> 00:45:35,840 -Jeg er enig. -Ja. 765 00:45:36,480 --> 00:45:38,320 To kilometer i timen. 766 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 -Hvis jeg kan jogge fem kilometer i timen. -Ja? 767 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 Kan båtene kjøre fortere enn meg. 768 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 Selv om de snegler seg i sakte tempo. 769 00:45:46,200 --> 00:45:48,600 Jeg ville løpt på tredemølle i åtte. 770 00:45:48,680 --> 00:45:51,360 Jeg tror det er sju. Jeg kan bare ikke... 771 00:45:51,440 --> 00:45:53,680 -Det må være raskere enn to. -Se. 772 00:45:53,760 --> 00:45:55,520 Hvor fort kjører den der? 773 00:45:56,160 --> 00:45:59,360 -Ser raskere ut enn to kilometer i timen. -Mer enn to. 774 00:45:59,440 --> 00:46:01,880 Det er ikke raskt, men mer enn to. 775 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 Ja, og 43 er for raskt. 776 00:46:03,480 --> 00:46:04,800 Aldri. 777 00:46:05,880 --> 00:46:08,320 -Det må være sju. -Vi gjør det, faen ta. 778 00:46:08,400 --> 00:46:10,640 -Jeg er helt utslitt. -Vi gjør det. 779 00:46:10,720 --> 00:46:11,560 Kom igjen. 780 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 Er du klar? 781 00:46:20,240 --> 00:46:21,840 -Ja! -Ja! 782 00:46:25,480 --> 00:46:27,200 -Femti tusen! -Femti store! 783 00:46:28,960 --> 00:46:31,200 Studielånet mitt er nedbetalt! 784 00:46:33,200 --> 00:46:34,240 Ja! 785 00:46:39,720 --> 00:46:43,120 NIVÅ TRE 786 00:46:45,080 --> 00:46:50,400 REGNSKOGEN I AMAZONAS BRASIL 787 00:47:02,480 --> 00:47:05,600 Med Axl Roses ord: "Velkommen til jungelen." 788 00:47:09,400 --> 00:47:11,240 Vi går i dekning. 789 00:48:27,240 --> 00:48:29,240 Tekst: Trine Maren Aamodt Kurud 790 00:48:29,320 --> 00:48:31,320 Kreativ leder: Mari H. Rowland