1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 HUTAN HUJAN AMAZON BRAZIL 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 Bak kata Axl Rose, "Selamat datang ke belantara." 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 Semakin lama semakin mencabar, ya? 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,720 Dia bermati-matian untuk cabaran kita. Suara itu. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,360 Tak sabar nak berbual lagi. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 Sudah tiba masanya. 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,240 Sekali lagi, abang. Inilah masanya. 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 Adik-beradik Bone sudah sampai ke Tahap Tiga. 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 -Baiklah. Sudah sampai. -Baiklah. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,680 Saya berhutang 50 ribu dengan mereka. 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Marilah keluar. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,120 -Selepas ini wang tersebut akan berganda. -Selamat jalan. 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 Mari. 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,000 Tunggu, perlahan sikit! Hati-hati dengan kipas helikopter. 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 -Baiklah. -Apa yang kita dah buat? 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 Aduhai. 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 -Ada bot. Tersekat. -Hati-hati dengan tanah liat. 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 -Apa yang ada? -Nah, tengok. 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 Harap motor itu berfungsi. Saya tak nak mendayung. 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 -Nah. -Ya. 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Kita ada banyak... 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,720 Alihkannya dari sini. 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,880 Bawa ke tebing. Ambil semua barang. 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,360 Apa benda itu? 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,560 -Biar betul. -Nampak macam pemancar. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,280 Helo. Itu kotak telefon kita. 27 00:01:55,479 --> 00:01:56,920 Sekejap. 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,200 Pek kemandirian kita. 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,080 -Macam sejenis parang. -Ya. Jangan berenggang dengannya. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,360 Dua buaian. 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,360 -Lampu. -Lampu. 32 00:02:05,440 --> 00:02:06,440 Dua lampu. 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 -Sebentar. -Apa... 34 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 Mencari soalan anda bukan tugas yang mudah. 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,600 Tak guna. 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 -Pengembaraan selama dua hari... -Dua hari. 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 ...jauh ke dalam hutan. 38 00:02:23,400 --> 00:02:26,440 Ikut isyarat pada alat penjejak tersebut. 39 00:02:27,240 --> 00:02:32,040 Soalan anda bernilai £100,000. 40 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 Dua hari perjalanan. 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 Gila sungguh. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,680 -Dua hari di dalam hutan? -Apa boleh buat? 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 -Tolong perhatikan kami. -Ya. 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,320 -Ya. Kami mungkin perlukan awak. -Kami mungkin telefon. 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,480 Mari kita periksa. Pakai kaca mata hitam. 46 00:02:52,560 --> 00:02:53,920 Ada apa-apa di dalam? 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,079 Tengok. Pernah guna benda macam ini? 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -Apa fungsinya? Macam ini. -Tarik keluar. 49 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Macam itu dan saya rasa ia akan terkeluar. 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Yang itu akan mati. Kemudian pusing dan hidupkannya, 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,360 -dan kuatkan bunyinya. -Ya, kuatkan lagi. 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 -Maksimum. -Baiklah. 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,800 Harap-harap, 54 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 kita dapat dengar isyarat. 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 Pasti ada bunyi isyarat yang kita akan jumpa. 56 00:03:15,440 --> 00:03:18,000 Halakan ke atas. Tengok kalau ada... 57 00:03:18,079 --> 00:03:20,720 -Mungkin perlu penalaan sedikit. Tengok. -Sekejap. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 -Baiklah. Ya. -Awak dengar? 59 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 Saya rasa kita perlu naik bot dan cari isyarat sambil mendayung. 60 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 Ke kiri. Jadi, semakin kuat bunyinya, 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 semakin hampir kita kepada sesuatu. 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 Kita akan masuk ke dalam hutan. 63 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 Sebentar. 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 Aduh. Hampir jatuh ke dalam air. 65 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 Sebentar. Saya nak hidupkan telefon. 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 -Kenapa? Ada mesej? -Ya. 67 00:03:59,960 --> 00:04:01,400 Mesejnya bertulis... 68 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 MESEJ: D.R.A.X 69 00:04:03,160 --> 00:04:06,000 D-R-A-X. Drax. 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,000 -Drax? -Itu sahaja mesejnya. 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,760 -Apa benda itu? Koordinat? -Saya tak tahu. 72 00:04:11,840 --> 00:04:13,960 -Saya tiada idea langsung. Awak? -Entah. 73 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 Apa isyarat pemancar? 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 -Menghala ke kanan, James. -Yakah? Baiklah. 75 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 Ya. Teruskan ke sana, Jimmy Boy. 76 00:05:21,600 --> 00:05:24,480 Sementara adik-beradik Bone mengikuti isyarat itu ke dalam hutan, 77 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 ada tujuh lagi pasangan yang masih bergelut. 78 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 Termasuklah mereka berdua, jururawat kecemasan Beth dan Jen. 79 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 NAMA: BETH DAN JEN 80 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 TAHAP PERTAMA 81 00:05:40,640 --> 00:05:43,520 Soalan pertama mereka membawa mereka ke masa silam. 82 00:05:43,600 --> 00:05:45,560 SEMENANJUNG APPLECROSS SCOTLAND 83 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 Anda berada di Tanah Tinggi Barat Laut dan batu di bawah kaki anda amat istimewa. 84 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Ia antara batu yang tertua di bumi ini. 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 Bagi soalan bernilai £5,000, 86 00:06:00,840 --> 00:06:05,880 pada bilakah kira-kiranya pergunungan ini mula terbentuk? 87 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 A. 25,000 TAHUN LALU B. 250,000 TAHUN LALU C. 2.5 BILION TAHUN LALU 88 00:06:17,640 --> 00:06:22,160 Saya rasa 2.5 bilion tahun macam melampau. 89 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 Tak, saya fikir dua... Saya rasa memang dah lama. 90 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 -Maaf, awak nak pilih apa? -C. 91 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 Awak rasa jawapannya C? 92 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Awak akan marah saya kalau jawapan itu salah? 93 00:06:33,640 --> 00:06:35,159 -Tak. -Awak janji? 94 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 Ya. Lagipun, saya langsung tak tahu. 95 00:06:37,760 --> 00:06:41,200 Jadi, saya rasa saya tak membantu sikit pun. 96 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -C? -Ya. 97 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 Setuju? 98 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 -Semoga berjaya. -Kita takkan rugi. 99 00:06:46,159 --> 00:06:48,560 Baiklah. Saya akan angkat jawapan ini. 100 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 -Awak sedia? -Okey. 101 00:06:50,600 --> 00:06:51,560 Jen. 102 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 -Okey. -Ya? 103 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 -Ya. -Mari lakukannya. 104 00:06:58,880 --> 00:07:00,000 Okey. 105 00:07:03,320 --> 00:07:04,240 Warna apa? 106 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 Aduhai. 107 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 MASUK BANK: £5,000 108 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Hebat. 109 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Saya suka. 110 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 Syukurlah. 111 00:07:25,960 --> 00:07:29,960 Soalan kedua untuk anda bernilai £10,000. 112 00:07:30,480 --> 00:07:34,800 Ia berada sejauh 12 kilometer di seberang pergunungan ini 113 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 di dalam Garaj Lochcarron. 114 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 Awak perasan tak? Kita langsung tak tertekan sepanjang perjalanan tadi. 115 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 Kita sentiasa tenang. 116 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 Ya, betul. 117 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 Kita sendiri tahu. Sentiasa tenang di bawah tekanan. Jadi... 118 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 Ya. Kita mesti kekal begitu. 119 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 Apabila terlibat dalam bidang kecemasan, 120 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 kita belajar bekerjasama dan saling mempercayai. 121 00:08:00,240 --> 00:08:03,200 Walaupun ada masa saya berasa risau dan ketakutan 122 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 serta seluruh tubuh saya dihujani adrenalina, 123 00:08:05,840 --> 00:08:10,120 namun saya sangat pandai menonjolkan rasa tenang dari luaran. 124 00:08:11,360 --> 00:08:14,880 Sudah 25 tahun saya bekerja. Ia seperti satu refleks. 125 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 Saya tak berfikir tentang tekanan kerana 126 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 kalau berfikir tentangnya, nanti saya akan mula menggelabah. 127 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Semasa pengeboman Manchester, 128 00:08:24,240 --> 00:08:27,160 kami ialah hospital kedua yang merawat mangsa pengeboman. 129 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 Ada ramai kanak-kanak yang dihantar kepada kami. 130 00:08:32,039 --> 00:08:33,720 Kami perlu sentiasa bertenang 131 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 kalau tidak kami akan menjejaskan orang lain. 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 Itu masalah besar apabila nak selamatkan nyawa orang. 133 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 Itu papan tanda stesen minyak. Mungkin itu tempatnya. 134 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 Ya, tengok. Garaj Lochcarron. 135 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 Serta kedai. Okey. 136 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Jom ke sana. 137 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 GARAJ LOCHCARRON 138 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Ada kotak di atas tempat duduk kereta ini. 139 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 Ada apa-apa? 140 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 Tak, saya rasa itu kotak peralatan. 141 00:09:24,440 --> 00:09:26,320 -Cantik kereta di belakang itu. -Ya. 142 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 Betul. Cuba fikirkan cara untuk turunkannya. 143 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 Ini hidraulik. Kita perlu cari tuil. 144 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Turun. 145 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Ada tulis "mainkan saya." 146 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 Ini ialah kereta Daimler Sovereign 4.2. 147 00:09:47,520 --> 00:09:52,600 Kereta ini digunakan oleh perdana menteri semasa serangan bom pengganas. 148 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 Kereta ini kereta kalis senjata. 149 00:09:57,760 --> 00:10:01,520 Tempat rehat kepala istimewa juga dipasang bagi tujuan tidur sebentar yang lena. 150 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 Bagi soalan bernilai £10,000, 151 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 siapakah perdana menteri yang memiliki kereta ini? 152 00:10:13,520 --> 00:10:16,160 A, Tony Blair. 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 B, Winston Churchill. 154 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 C, Margaret Thatcher. 155 00:10:29,160 --> 00:10:32,640 Saya rasa tiada serangan pengganas semasa era Winston Churchill. 156 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Abaikan Winston Churchill. 157 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 Saya rasa bukan Churchill walaupun kereta ini menepati 158 00:10:38,160 --> 00:10:39,240 -cita rasanya. -Ya. 159 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Bolehkah kalau kita periksa kereta ini? 160 00:10:43,320 --> 00:10:45,200 Harap jumpa kad pengenalan perdana menteri. 161 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 Atau apa-apa saja maklumat berkaitan. 162 00:10:47,760 --> 00:10:51,520 Kereta ini agak lama. Saya rasa bukan kereta era Tony Blair. 163 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 Saya tak dapat bayangkan Margaret Thatcher menaiki kereta ini. 164 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 Saya betul-betul berharap ada petunjuk sedikit. 165 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 Tapi Tony Blair. 166 00:11:12,480 --> 00:11:15,600 Saya tak ambil peduli hal politik pada usia itu. 167 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 Sekarang saya harap sebaliknya. 168 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 Bagi saya serangan pengganas, 169 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 itulah kata kunci dalam soalan ini. 170 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 -Maksudnya IRA terlibat, bukan? -Ya. 171 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 Ya, sebab IRA ada di merata-rata semasa saya kecil, 172 00:11:38,080 --> 00:11:40,920 -iaitu sekitar tahun 1980-an. -Ya. 173 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 Saya tak ingat ada pengeboman semasa era Tony Blair. 174 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 -Okey. -Saya rasa saya nak jawab Thatcher 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,480 berdasarkan hakikat bahawa dia sangat dibenci orang 176 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 dan semestinya ada orang yang mahu serang dia. 177 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 Saya kurang ajar? 178 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Saya juga dengar Thatcher sering mengatakan 179 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 dia tak pernah tidur lebih daripada empat jam. 180 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 Ya, betul. 181 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Kalau dia sering tak tidur lebih daripada empat jam... 182 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 Dari segi perubatan pasti ada masalah kesihatan. 183 00:12:10,440 --> 00:12:11,920 Dia perlu tidur yang sebentar. 184 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 Jadi, kita akan jawab C? 185 00:12:14,000 --> 00:12:15,080 Kita nak jawab C? 186 00:12:16,480 --> 00:12:17,400 Ya. 187 00:12:17,880 --> 00:12:19,640 -Teruskan? Ya. -Ya? 188 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 -Kita berdua setuju? -Ya. 189 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 -Kita akan baik-baik saja. -Baiklah. 190 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 -C. -Okey. 191 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 -Margaret Thatcher, betul? -Betul. 192 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 Saya betul-betul gementar. Sedia? 193 00:12:35,400 --> 00:12:37,120 -Saya akan lakukannya. -Ya, okey. 194 00:12:38,400 --> 00:12:41,880 Bagi soalan bernilai, £10,000, anda pilih jawapan C, 195 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Margaret Thatcher. 196 00:12:45,120 --> 00:12:46,360 Jawapan anda adalah... 197 00:12:51,680 --> 00:12:52,600 Betul. 198 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 -Ya! Kita berjaya! -Ya, Tuhan! 199 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 MASUK BANK: £10,000 200 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 Seronoknya. 201 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 TAHAP DUA 202 00:13:19,720 --> 00:13:25,520 ISTANBUL TURKI 203 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Okey, ramainya orang. 204 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 -Macam mana nak tahu apa yang dicari? -Saya pun tak tahu. 205 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 Mungkin ada orang akan beri kita maklumat? 206 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 Mungkin juga. 207 00:13:52,040 --> 00:13:57,680 HUTAN HUJAN AMAZON BRAZIL 208 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 Penjejak ini masih bawa kita melalui semak samun ini. 209 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 -Yakah? -Ya, adikku. 210 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Jalan bersimpang. 211 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 Kiri atau kanan? 212 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 -Mari ke kanan. Ya. -Betul? 213 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 Seronok betul awak guna parang itu, ya? Awak dah macam Rambo. 214 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 Alamak. Ya, Tuhan! 215 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 -Ini kawasan kubur. -Ya, Tuhan! 216 00:14:31,480 --> 00:14:34,920 Inilah yang berlaku kepada mereka yang ikut arahan suara itu. 217 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 Tunggu sebentar. Tengok. 218 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 Ada juga ketamadunan di sini. 219 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Ini lain daripada lain. 220 00:14:51,760 --> 00:14:53,960 Saya rasa kita mungkin akan jumpa sesuatu. 221 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 Nah, tengok. 222 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Sekejap, saya nak pakai kaca mata. 223 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 Adakah ini panduan untuk kita pasang tetapan dan... 224 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 Adakah ini panduan untuk kita pasang sesuatu? 225 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 Semua ini tetapan yang sama. 226 00:15:16,640 --> 00:15:17,760 Itu terbalik. 227 00:15:18,520 --> 00:15:22,160 Pemancar, pemilih dan magnet. Maksudnya... 228 00:15:22,320 --> 00:15:25,880 Adakah fungsi benda ini untuk menghidupkan sesuatu? 229 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 -Itu macam... -Saya tak tahu apa itu. Saya bukan... 230 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 Itu macam turbin. Saya tak nampak. 231 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 -Jadi, ini dia. Gambarnya sama. -Ya. 232 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 Kita perlu pergi ke sana. Itu bangunan. Tengok. 233 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 Ya. Itu panel kawalan untuk sistem itu. 234 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 Kita mesti waspada dengan roda merah besar. 235 00:15:44,240 --> 00:15:47,280 Betul. Ada apa-apakah di luarnya? 236 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 Baiklah. 237 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 Penjejak ini masih berbunyi. Kita di laluan yang betul. 238 00:15:56,000 --> 00:15:58,800 Hari hampir gelap. Sangat pantas. Jadi... 239 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 Keadaan akan semakin berbahaya. 240 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 Saya rasa kita perlu ke tempat lapang. 241 00:16:04,560 --> 00:16:05,520 Ya. 242 00:16:07,720 --> 00:16:11,040 Hei, ini pun boleh. Sesuai juga. 243 00:16:12,680 --> 00:16:16,200 Satu hal nak buat ikatan, lagi satu hal nak buat ikatan yang bagus. 244 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 Salah seorang daripada kita akan jatuh tergolek. 245 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 Saya rasa 246 00:16:29,560 --> 00:16:33,160 inilah katil saya untuk malam ini. 247 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 Bukan katil yang paling selesa. 248 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 Apa yang awak ambil? 249 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 Dia letak wiski di dalam beg kita. 250 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Maksud saya... 251 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 -Biar betul. -Selepas segala yang berlaku, 252 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 saya rasa ini masa untuk... 253 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 Ya. 254 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Abang dulu. 255 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 Aduhai. 256 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 -Sebenarnya saya bukanlah suka sangat. -Minum. 257 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 Sesuailah dengan suasana ini. 258 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 Ingat semasa kita berkhemah dengan ayah? 259 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Ya, ingat. 260 00:17:28,560 --> 00:17:31,720 Saya rasa mak dan ayah baru bercerai. 261 00:17:33,160 --> 00:17:39,160 Saya, ayah dan abang berbual lama di tepi unggun api. 262 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 Kita cerita pasal kenangan silam pula. 263 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Sebagai abang sulung, 264 00:17:46,560 --> 00:17:49,520 apabila mak dan ayah bercerai, semestinya kita... 265 00:17:50,440 --> 00:17:53,280 Saya lebih muda daripada abang. Apa yang abang... 266 00:17:53,320 --> 00:17:54,960 -Abang sangat terkesan. -Yakah? 267 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 -Semestinya. Abang macam... -Berapa umur abang? 268 00:17:57,520 --> 00:17:58,480 Sebelas. 269 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Baru nak mula sekolah menengah. 270 00:18:04,080 --> 00:18:05,640 Entahlah, tapi kesannya mendalam. 271 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 Sebab itu untuk beberapa tahun selepasnya, abang sangat nakal kerana abang 272 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 -tak tahu apa yang berlaku. -Rasa kosong. 273 00:18:13,560 --> 00:18:14,720 Ya, sedikit. 274 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 Ya, abang betul-betul tak faham. 275 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Ini pula merupakan peluang kedua untuk abang. 276 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 Abang tak tentu hala semasa muda. 277 00:18:31,160 --> 00:18:36,440 Abang sering terburu-buru contohnya, abang fikir abang mesti beli rumah. 278 00:18:38,040 --> 00:18:40,320 Tapi kehidupan bukanlah selalunya indah, 279 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 tahu-tahu saja abang dah berusia 30 tahun. 280 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 Bagi abang, ia seakan-akan berlaku sekelip mata saja. 281 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Sekarang, mata abang dah celik 282 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 dan abang dah fikir masak-masak, 283 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 abang nak mengembara melihat dunia 284 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 dan abang tak mahu lepaskan peluang ini lagi. 285 00:18:59,280 --> 00:19:01,440 Akhirnya, wang ialah 286 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 sesuatu yang kita ingin gapai, tapi lebih daripada itu, 287 00:19:05,080 --> 00:19:07,200 kita mesti teruskan pengembaraan ini. 288 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 Semoga kita panjang umur. 289 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 Baiklah, saya nak tidur. 290 00:19:18,800 --> 00:19:21,280 -Jumpa pagi nanti. -Semoga tidur nyenyak. 291 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 Esok kita teruskan. 292 00:19:23,080 --> 00:19:24,280 Kita teruskan lagi. 293 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 ISTANBUL TURKI 294 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 Awak dengar tak? Biar betul. 295 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 -Sedia? -Ya. 296 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Okey. 297 00:19:45,680 --> 00:19:48,480 Selamat datang ke Istanbul. 298 00:19:48,560 --> 00:19:52,560 Soalan anda yang seterusnya bernilai £25,000. 299 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 Soalan seterusnya bernilai £25,000. 300 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 Anda akan menemukannya di sebelah bawah 301 00:19:57,160 --> 00:20:00,280 Dataran Taksim, di stesen metro. 302 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 Di stesen metro. 303 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 Ia berada di dalam terowong penyelenggaraan. 304 00:20:04,960 --> 00:20:06,640 Anda diberi masa selama 90 minit. 305 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Kita ada 90 minit. 306 00:20:16,440 --> 00:20:17,800 Kita nak tanya orang? 307 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 -Ada banyak papan tanda di sana. -Okey. 308 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 Saya pernah mengalami saat berisiko dalam kerjaya saya. 309 00:20:30,640 --> 00:20:35,280 Pada 2010, saya ke Afghanistan sebagai askar simpanan tentera udara. 310 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 AEROMED BAWA MEREKA PULANG 311 00:20:38,560 --> 00:20:41,480 Ia sememangnya sangat sukar kerana saya menyaksikan 312 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 anak-anak muda mengalami kecederaan ngeri. 313 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 Ia sangat menyayat hati. 314 00:20:53,320 --> 00:20:57,560 Saya rasa saya sudah terbiasa bekerja dalam keadaan yang memberikan tekanan. 315 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 Saya antara petugas di klinik perubatan 316 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 di halaman Kedutaan British di Kabul 317 00:21:05,720 --> 00:21:08,800 semasa berlakunya letupan besar berdekatan kedutaan, 318 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 kemudian saya dapat tahu dalangnya 319 00:21:11,280 --> 00:21:13,720 telah ke hospital untuk meletupkan diri sendiri 320 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 dan ramai orang awam terbunuh. 321 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 Ngeri betapa dekatnya kami dengan kejadian tersebut. 322 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 Saya rasa kalau nak bekerja dalam bidang ini, 323 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 kita perlu jadi orang yang tenang. 324 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 Bekerja dalam keadaan tekanan tinggi, kita mesti mampu pantas berfikir, 325 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 cepat bertindak dan mahir buat keputusan. 326 00:21:33,720 --> 00:21:36,280 Saya nampak tangga di sana. Tengok, tanda metro. 327 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 Betul. Ia tulis, "Taksim", betul? 328 00:21:38,560 --> 00:21:41,400 -Ia tulis "Taksim." -Tengok, itu metro. 329 00:21:41,480 --> 00:21:42,880 Ia ditutup. 330 00:21:42,960 --> 00:21:44,800 Yalah. 331 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 -Mungkin ada jalan lain. -Ya, mari pusing. 332 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Tengok, ada lif? 333 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 Adakah ia berfungsi? 334 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 Saya tak tahu, tapi semua kabelnya bergerak. 335 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Betul. 336 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 Ya ampun, besarnya! 337 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 Besar. 338 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Bukan. 339 00:22:35,960 --> 00:22:37,400 Dataran Taksim, 340 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 antara stesen metro paling sibuk di Turki. 341 00:22:41,920 --> 00:22:44,040 Namun ditutup pada malam ini. 342 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 Ada apa-apa? Adakah kita dibenarkan masuk? 343 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Jumpa apa-apa, Beth? 344 00:23:00,800 --> 00:23:04,000 Saya cuba tengok kalau ada apa-apa dalam semua gambar ini. 345 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 Terowong penyelenggaraan. 346 00:23:06,480 --> 00:23:10,200 Okey, apa katanya? Platform satu? 347 00:23:11,000 --> 00:23:12,760 Pergi ke sana. Mari ke sana. 348 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 -Sangat menyeramkan. -Memang seram. 349 00:23:22,480 --> 00:23:23,560 Akses kereta api. 350 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 -Tengok, ada kereta api. -Ya. 351 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Mari pergi ke sana. 352 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 Jen, tinggal lagi 15 minit. 353 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 Okey. 354 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Ada pagar di sana. 355 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 Terowong penyelenggaraan. 356 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 Oh, tidak. 357 00:23:57,160 --> 00:23:58,960 Okey, seram. 358 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 Betul-betul menyeramkan. 359 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 Awak rasa kita perlu pergi ke trek? 360 00:24:04,000 --> 00:24:05,960 Nampak macam ada dua terowong, jadi... 361 00:24:12,120 --> 00:24:14,400 -Hei, apa itu? -Ada kereta api di sana. 362 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Saya rasa pergi ke kereta api. 363 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 -Ia terbuka? -Ya, tak berkunci. 364 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 Naiklah. 365 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Kita tinggal empat minit saja lagi, Jen. 366 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 Ya, Tuhan! Betul-betul kosong. 367 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 Panjangnya kereta api ini. 368 00:24:45,200 --> 00:24:46,480 -Jalan laju lagi. -Okey. 369 00:24:55,200 --> 00:24:57,080 Beg bimbit! Ambil. 370 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 Sekejap. 371 00:24:59,120 --> 00:25:00,640 Kita buka saja? 372 00:25:01,760 --> 00:25:03,800 -Awak sedia? Awak ada satu? -Ya. 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 Ini tengkorak. 374 00:25:22,640 --> 00:25:26,480 Anda berdiri di dalam salah satu metro yang tertua di dunia. 375 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 Baru-baru ini, semasa kawasan ini digali, 376 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 harta karun berupa tengkorak binatang telah ditemukan, 377 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 termasuklah sisa-sisa sarkas. 378 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 Bagi soalan bernilai £25,000, 379 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 apakah binatang sarkas bagi tengkorak ini? 380 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 Cimpanzi, 381 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 gajah, 382 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 atau beruang. 383 00:26:01,120 --> 00:26:04,120 -Semestinya bukan gajah. -Seratus peratus bukan gajah. 384 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 -Boleh saya tengok? -Ya. 385 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 Ada gigi taring yang besar. 386 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 Tengkoraknya juga lebih panjang. 387 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 Nampak macam anjing. 388 00:26:18,960 --> 00:26:21,640 -Tengkorak cimpanzi macam manusia. -Ya. 389 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 -Ini tak macam manusia. -Betul. 390 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 -Jadi, beruang? -Ya. Saya rasa jawapannya beruang. 391 00:26:27,400 --> 00:26:28,880 Mari kita tengok. 392 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 -Okey. -Sedia? 393 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 Satu, dua, tiga. 394 00:26:39,240 --> 00:26:42,640 Anda telah pilih jawapan C. 395 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 Jawapan anda adalah... 396 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 Okey... 397 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 Penantian paling lama. 398 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 Aduhai, tolonglah. 399 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 Betul. 400 00:27:08,800 --> 00:27:09,960 Hei. 401 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 -Tahniah. -Saya tahu jawapannya. 402 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 MASUK BANK: £25,000 403 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 Hei, panasnya cuaca. 404 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 Penjejak ini semakin bingit. 405 00:27:44,640 --> 00:27:46,360 Itu petanda yang bagus. 406 00:27:46,440 --> 00:27:49,960 Jarumnya melompat tak tentu hala. Jadi... 407 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 Yakah? 408 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Pertama kali macam ini. 409 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 -Itu... -Sejujurnya. 410 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 -Kita mesti semakin hampir. -Ada sesuatu di sini. 411 00:27:57,680 --> 00:28:00,120 -Dengar betapa bingitnya? -Ya, sangat bingit. 412 00:28:02,320 --> 00:28:03,840 Tak mungkin benda ini. 413 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 Di bawah sana atau jalan terus? 414 00:28:11,480 --> 00:28:15,960 Ini isyarat paling kuat setakat ini, jadi mesti ada di sini. 415 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 Ya. 416 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Itu, cangkul. 417 00:28:30,480 --> 00:28:31,360 Ya. 418 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Tengok... 419 00:28:38,720 --> 00:28:41,760 -Okey, cepat gali. -Sebentar. Ketepikan penjejak itu. 420 00:28:42,520 --> 00:28:45,440 Ya, kita berada betul-betul di atasnya. 421 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 -Hei. -Ini sedalam yang boleh... 422 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Dia memang suka menyusahkan. 423 00:28:50,520 --> 00:28:53,480 Awak pula, Joe. Gali dalam lagi. 424 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 -Itu akar pokok atau... -Saya rasa itu akar. 425 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 Ya, saya pasti dia gali sedalam-dalamnya. 426 00:29:02,520 --> 00:29:05,240 -Ada sesuatu di bawah. -Di bawah. 427 00:29:05,320 --> 00:29:06,560 Kita perlu gali lagi. 428 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 -Di situ. -Ya, dah dapat. 429 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 -Ya, saya dapat. -Itu pemegang? 430 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 -Itu pemegangnya. -Aduh, tidak! 431 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 Sudah patah. 432 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 -Tarik guna tali itu. -Ia dibungkus dengan plastik. 433 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 -Tapi ada tali. -Tak boleh. 434 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 Macam itu. Teruskan lagi. 435 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 -Hei, saya dah dapat. -Dah boleh angkat? 436 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 Itu dia, tarik ke atas. 437 00:29:29,560 --> 00:29:31,480 Ya! 438 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 Syabas, abang. 439 00:29:35,640 --> 00:29:36,760 Inilah masanya. 440 00:29:44,720 --> 00:29:45,640 Helo. 441 00:29:47,240 --> 00:29:48,560 "Selamat datang ke Rio." 442 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Joey dan James, 443 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 anda pasti menantikan soalan anda. 444 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 -Ya. -Tapi untuk £100,000, pastinya tak mudah. 445 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 Aduhai. 446 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Soalan anda berada lebih 3,200 kilometer dari sini. 447 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Apa hal? 448 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 Apa? Setelah semua ini. 449 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 Apa dia sangka kita boleh buat begitu? 450 00:30:22,760 --> 00:30:25,760 Bagaimana kita... Apa... 3,200 kilometer? 451 00:30:28,120 --> 00:30:30,040 Bagi saya tengok pula. 452 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Selamat datang ke Rio." 453 00:30:32,240 --> 00:30:33,400 Ada apa-apa di belakangnya? 454 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 "Di mana gambar ini diambil?" 455 00:30:38,320 --> 00:30:39,720 Kita perlu ke Rio. 456 00:31:13,640 --> 00:31:15,320 Rio de Janeiro. 457 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 Jadi, inilah Pantai Copacabana? 458 00:31:17,680 --> 00:31:19,000 Inilah Copacabana. Ya. 459 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 Tak sangka saya sampai sini. 460 00:31:23,200 --> 00:31:26,240 Jadi, apa kita nak buat? Keluarkan poskad itu. 461 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 Ya. 462 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 Di mana gambar ini diambil? 463 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 Saya fikir ini tugu Christ Penebus. 464 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 Yakah? 465 00:31:36,360 --> 00:31:38,560 Tapi selepas tengok semula, saya rasa bukan. 466 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 Kita tak boleh nampak dari sini. 467 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 -Nampak bangunan di sini? -Ya. 468 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 -Adakah itu bangunannya? -Bangunan di sana. 469 00:31:45,880 --> 00:31:47,760 -Adakah itu The Hilton? -Ya. 470 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 Jadi, itu Gunung Sugarloaf. 471 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 Betul. Kita yakin betul? 472 00:31:53,240 --> 00:31:55,640 -Ya, 100 peratus. Nampak kereta kabel? -Nampak. 473 00:31:55,720 --> 00:31:58,040 Mungkin itulah gunanya roda takal. 474 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 -Gambar? Di bilik kawalan. -Ya. 475 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 -Seratus peratus. -Ya. 476 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 Kita perlu cari jalan untuk ke sana. 477 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 Jom jalan. 478 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 -Sebagai permulaan, jalan dulu. -Mari. 479 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 Sebentar. 480 00:32:20,000 --> 00:32:22,440 Tahniah, Joey dan James. 481 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 Anda berjaya meneka dengan betul. 482 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Perhatikan sekitar anda. 483 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 Sebuah Jaguar hitam sedang menunggu untuk bawa anda ke sana. 484 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 -Itu kereta Jaguar? -Saya tak kenal kereta. 485 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 -Jaguar hitam. -Itu Jaguar, bukan? 486 00:32:36,320 --> 00:32:39,720 -Itu memang kereta Jaguar. -Apa? Pakai pakaian begini? 487 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 Saya suka suasana ini. Kita berada di bandar yang sangat sibuk. 488 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 Ya. 489 00:32:52,200 --> 00:32:55,320 Ada pantai, ada gunung. 490 00:32:55,400 --> 00:32:58,600 Rasa macam mimpi. 491 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 Pakaian kita tak sesuai. 492 00:33:03,800 --> 00:33:06,360 Sepatutnya pakai pakaian renang. 493 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 Siang-siang hari begini. 494 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 Awak macam pakai pakaian tidur musim sejuk. 495 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Saya berbau busuk juga. 496 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Kita dah sampai. 497 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 -Ayuh. -Jom. 498 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 Kita perlu naik atas? 499 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 Sekejap. Telefon berbunyi lagi. 500 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 MESEJ: IKUT LALUAN HUTAN 501 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 "Ikut laluan hutan." 502 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 -Itukah laluannya? Terus ke sana. -Yang itu agaknya. 503 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 Kita akan memerah keringat. 504 00:33:57,360 --> 00:34:01,160 Anak muda macam awak memang tak kisah aktiviti sebegini, bukan? 505 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 Yalah! 506 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Kenapalah kita tak naik Jaguar lagi? 507 00:34:11,679 --> 00:34:12,600 Ya, betul. 508 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 Kita perlu sampai ke penamatnya. Jangan main-main. 509 00:34:22,960 --> 00:34:25,199 Selamat datang ke Gunung Sugarloaf. 510 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Aduhai. 511 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 Aduhai. 512 00:34:37,760 --> 00:34:39,440 Kita perlu mendaki pula. 513 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 Dia sedang ketawakan kita. 514 00:34:41,199 --> 00:34:43,159 Bagaimana kita nak daki? 515 00:34:43,920 --> 00:34:47,159 Nampaknya kita perlu pakai peralatan itu dan buat yang terbaik. 516 00:34:47,800 --> 00:34:49,520 Mengarut betul. 517 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 Muka cenuram ini tegak saja. 518 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 Semakin serius. 519 00:34:57,840 --> 00:35:01,360 Cantik kasut ini. Mana satu kanan mana satu kiri? 520 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 Kasut ini sangat bergaya 521 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 berbanding kasut-kasut lain yang awak ada. 522 00:35:07,120 --> 00:35:11,000 Hei, kasut bucu tajam saya yang warna putih itu 523 00:35:11,640 --> 00:35:14,320 ialah kasut legenda pada zaman dulu-dulu. 524 00:35:24,080 --> 00:35:26,920 -Saya mula dulu? -Baiklah. 525 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 -Usia sebelum kecantikan. -Silakan, abang. 526 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 Baiklah. Semoga berjaya. 527 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Mari berusaha. 528 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Perlahan-lahan. 529 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 Tak dapat cengkam. 530 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 -Awak okey, James? -Ya. 531 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Untuk makluman awak, ada batu yang licin. 532 00:36:24,640 --> 00:36:25,760 Aduhai. 533 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Ya, Tuhan! -Susahnya, James. 534 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 Saya tak kuat lagi. 535 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 Ya, Tuhan! 536 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 Mengarut betul. 537 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 Jari saya dah tak kuat. 538 00:37:12,640 --> 00:37:16,000 Otak awak yang beritahu tangan awak sudah tiada kekuatan. 539 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 Jangan fikir begitu. 540 00:37:18,480 --> 00:37:20,200 Saya fikir saya tak boleh terlepas 541 00:37:20,840 --> 00:37:23,040 dan saya mula panik sedikit. 542 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 Saya bukannya gayat atau apa-apa. 543 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 Tapi perasaan kehilangan... 544 00:37:30,400 --> 00:37:33,600 Gagal menggapai realiti. Awak faham? 545 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 Awak okey? 546 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Hei. 547 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 Sial! 548 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 Saya bergelut di sini. 549 00:38:15,160 --> 00:38:17,320 Ya! 550 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 Awak okey, Jimmy? Hampir sampai. 551 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 Mari! 552 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 -Syabas, adikku. -Ya. 553 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 -Aduhai. -Ya, Tuhan! 554 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 Tak terlintas langsung untuk buat begini. 555 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 Tangan saya dah lembik. 556 00:38:49,640 --> 00:38:53,400 Rasa nak hisap rokok. 557 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 Tak sangka, bukan? 558 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Cantiknya pemandangan. 559 00:39:06,040 --> 00:39:08,840 Tengok pemandangan nun jauh di sana. 560 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 Bawa poskad itu? 561 00:39:13,880 --> 00:39:16,640 Saya rasa ada, tapi sudah hancur. 562 00:39:18,920 --> 00:39:22,440 Boleh elokkan, tapi tengoklah, sama macam dalam gambar. 563 00:39:22,520 --> 00:39:23,800 Ya. 564 00:39:24,440 --> 00:39:25,640 Ini tempat yang betul. 565 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 Pasti ada di sekitar, di bilik... 566 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 Kita nampak panel kawalan. 567 00:39:34,680 --> 00:39:38,800 Sekejap. Itu nampak macam sama dengan gambar. 568 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 Ya, roda takal itu. 569 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 Kita berada di tempat yang betul. 570 00:39:45,640 --> 00:39:47,040 Aduhai. 571 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 KERETA KABEL SUGARLOAF PARQUE BONDINHO PÃO DE AÇÙCAR 572 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 Ya! 573 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 Pasti ada di sekitar sini. 574 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 Dia nak kita naik sampai ke tingkat atas. 575 00:39:58,480 --> 00:40:01,600 Kita perlu cari kawasan kawalan utama. 576 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 Itu dia. Di sana. 577 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 Ya, saya rasa awak betul. Kita boleh masuk ke dalam? 578 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 Tak boleh, pintu berkunci. 579 00:40:21,920 --> 00:40:24,560 Ya, saya rasa di sudut itu ada panel kawalan. 580 00:40:24,640 --> 00:40:26,760 Nampak telefon itu? Ingat telefon dan pintu merah? 581 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 Ya, betul. 582 00:40:31,000 --> 00:40:31,920 Sebentar. 583 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 MESEJ: SILA NAIK KERETA KABEL 584 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 -"Sila naik kereta kabel." -Di mana kereta kabel? 585 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 "Sila naik kereta kabel." 586 00:40:41,800 --> 00:40:43,440 Tapi kereta kabel tiada di sini. 587 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 Tak apa, tengok dulu. 588 00:40:45,800 --> 00:40:46,920 Tiada kereta kabel. 589 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 Ya, tapi ada kereta kabel di bawah sana. 590 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 Kita naik kereta kabel dan bawanya ke atas? 591 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 Mungkin juga. 592 00:40:56,760 --> 00:40:58,160 Adakah pintu itu... 593 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 Kita perlu fikir cara buka pintu ini. 594 00:41:08,800 --> 00:41:11,160 -Kita ada terima apa-apa nombor? -Drax? 595 00:41:11,280 --> 00:41:13,840 -Dia ada berikan nombor? -Bagaimana dengan Drax? 596 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 Ya. D-R-A-X. Cuba tekan. 597 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 D. 598 00:41:20,880 --> 00:41:21,800 A. 599 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 Nasib baik kita ingat. 600 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 Tahniah. 601 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Dia nak kita naik kereta kabel. Jadi, apa-apa pun... 602 00:41:37,080 --> 00:41:39,600 Kita perlu cari jalan buka benda ini, sekarang... 603 00:41:40,200 --> 00:41:42,480 Saya tak tahu. 604 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 Saya rasa ada butang untuk ditekan. 605 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 Itu macam terlalu teknikal. 606 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 Kita mungkin akan buat benda ini meletup. 607 00:41:50,000 --> 00:41:52,600 -Meletupkan pintu. -Betul. Saya rasa ada... 608 00:41:52,680 --> 00:41:56,400 Butang hijau maksudnya jalan. Saya rasa mungkin tekan butang hijau. 609 00:41:56,480 --> 00:41:58,600 Lebih kurang begitu. Atau yang di sana. 610 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 Pada panel itu? 611 00:42:00,640 --> 00:42:01,960 Awak nak tekan? 612 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 Boleh saja. Saya bukan di dalam kereta, jadi saya takkan jatuh, betul tak? 613 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 -Baiklah. Teruskan. Tekan. -Harap... Okey? 614 00:42:08,680 --> 00:42:10,120 Baiklah, sedia? 615 00:42:13,520 --> 00:42:15,160 Ada sesuatu berlaku. 616 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Ya, ia dah bergerak. Tahniah. 617 00:42:20,160 --> 00:42:21,680 -Bagus. -Hari yang gembira. 618 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 Ia bergerak ke platform. 619 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 Ya, kereta itu naik ke atas. 620 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 Nanti kita masuk. 621 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Hebat. 622 00:42:30,680 --> 00:42:33,920 Sama ada soalan ada di dalamnya atau kita perlu ke tempat lain. 623 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 Kita hanya disuruh naik kereta kabel. 624 00:42:36,960 --> 00:42:39,520 Kita perlu ikut saja arahan dia. 625 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Pintu terbuka. Dah terbuka. Bagus. 626 00:42:48,960 --> 00:42:51,760 Baiklah, kalau begitu kita berusaha sedaya yang mampu. 627 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 Kekal bertenang. 628 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 Ada tangga di sini. 629 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 Mesti kita akan turun semula. 630 00:43:03,320 --> 00:43:05,840 -Hei! -Jadi, itu mesti... Aduh, sudah mula. 631 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 Lagi sekali. 632 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 Lagi sekali. 633 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 Sekarang kita nak ke mana? 634 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 -Dah bertolak. -Dah bertolak. 635 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 Sekarang saya rasa gemuruh. 636 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 Semestinya. Saya pun. 637 00:43:28,160 --> 00:43:30,480 Ada sesuatu yang tak kena. 638 00:43:31,760 --> 00:43:35,080 Saya dapat rasakan ada sesuatu yang pelik akan berlaku. 639 00:43:49,720 --> 00:43:52,040 -Kita tahu sesuatu akan berlaku. -Bagaimana... 640 00:43:52,120 --> 00:43:54,400 -Pasti ada sesuatu. -Ada tangga di sini. 641 00:43:54,480 --> 00:43:56,960 Ya. Saya cuba tak berfikir ke arah itu. 642 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 Itu... 643 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 Apa hal, sial? 644 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 Ya, Tuhan! 645 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 Apa dia buat? 646 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Saya dah agak. Saya memang dah agak. 647 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 Telefon bunyi. 648 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 Aduh, mesej lagi. 649 00:44:34,560 --> 00:44:37,960 MESEJ: SOALAN ANDA BERADA DI LUAR 650 00:44:39,680 --> 00:44:41,440 Mestilah. Saya dah agak. 651 00:44:41,520 --> 00:44:44,320 Cangkuk pada tangga itu bersambung pada benda itu. 652 00:44:44,400 --> 00:44:47,560 Ya. Saya dah mula menyampah dengan orang tua ini. 653 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 Baiklah. Letak perlahan-lahan. 654 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 -Macam... -Dapat masuk? 655 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 Sudah. Saya dah kuncikannya. 656 00:44:54,040 --> 00:44:56,400 Baiklah. Mari naik ke atas. 657 00:44:57,160 --> 00:44:59,280 -Jadi, apa seterusnya? -Buka benda ini. 658 00:45:08,880 --> 00:45:11,000 Pastikan ia tak jatuh tergolek ke bawah. 659 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 Pegang kuat-kuat. 660 00:45:17,120 --> 00:45:18,400 Gila betul. 661 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Kalau bukan sebab rasa gentar, saya dah nikmati pemandangan ini. 662 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 Betul. 663 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 -Dahsyat. -Apa yang ada? 664 00:45:31,720 --> 00:45:34,160 Kita berada di atas kereta kabel. Itulah yang ada. 665 00:45:34,240 --> 00:45:37,120 Pemandangan ini menakjubkan, tapi situasi tak memberangsangkan. 666 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 Awak hanya 600 meter di udara. 667 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 Sekejap! 668 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 Apa? 669 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Beg itu tergantung pada rangka kereta kebal ini. 670 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Awak boleh pergi mencapainya? 671 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 -Saya rasa kita tiada pilihan. -Betul juga. 672 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 Berhati-hati, ia berayun-ayun sikit. 673 00:46:03,920 --> 00:46:06,760 Saya berdiri di atas kereta kabel, 674 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 kira-kira 600 meter di udara. 675 00:46:18,960 --> 00:46:20,040 Gila. 676 00:46:22,480 --> 00:46:23,560 Awak okey? 677 00:46:24,160 --> 00:46:26,640 -Saya dah dapat. -Okey, bagus. Hulurkan ke bawah. 678 00:46:26,720 --> 00:46:28,200 -Ambil ini. -Bagi saya. 679 00:46:28,280 --> 00:46:30,160 -Ya, saya dah dapat. -Dah dapat? 680 00:46:30,240 --> 00:46:31,960 Ya, saya dah dapat. Bagus. 681 00:46:32,680 --> 00:46:35,400 -Saya akan tunggu sampai awak turun. -Ya, saya nak turun. 682 00:46:37,360 --> 00:46:38,680 Saya pegangkan tangga. 683 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 Ya, pegang dan letakkan di atas sana. 684 00:46:40,800 --> 00:46:42,640 Mari buat sama-sama. 685 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 Satu, dua, tiga. 686 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 Di bawah anda ialah Rio de Janeiro. 687 00:47:10,760 --> 00:47:15,600 Antara tempat yang paling mengagumkan, namun kadang-kadang berbahaya di dunia. 688 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 Di celah-celah kesibukan bandar ini, telah terlahirnya bosa nova, 689 00:47:26,320 --> 00:47:29,800 sejenis samba penuh emosi dan perasaan... 690 00:47:34,600 --> 00:47:37,440 yang anda sedang dengar sekarang. 691 00:47:48,400 --> 00:47:50,680 Bagi soalan bernilai £100,000, 692 00:47:52,680 --> 00:47:56,080 apakah perasaan yang dibangkitkan melalui muzik ini? 693 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 Kegembiraan, 694 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 rasa cemburu, 695 00:48:03,600 --> 00:48:04,680 kerinduan? 696 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 Terjemahan sari kata oleh Sarah Zahirah Razali 697 00:49:23,160 --> 00:49:25,120 Penyelia Kreatif Nur Atiqah