1 00:00:08,760 --> 00:00:12,840 イタリア ベネチア 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,280 イタリア ベネチア 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,280 人間を数秒で 絞め殺すことができる 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,320 人間を数秒で 絞め殺すことができる 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 賞金は2万5000ポンド 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,720 このヘビの長さは? 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,680 A 185センチ 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,920 B 220センチ 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,320 C 265センチ 10 00:00:36,480 --> 00:00:37,840 185は絶対ない 11 00:00:38,040 --> 00:00:41,240 220より長い 265が一番 近いか? 12 00:00:41,680 --> 00:00:42,840 いいのか? 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,200 265に懸けよう 難しい決断だ 14 00:00:46,360 --> 00:00:49,080 ヘビの身長測定なんてな 15 00:00:49,360 --> 00:00:50,120 いい? 16 00:00:50,720 --> 00:00:52,360 Cの265だ 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,920 賞金は2万5000ポンド 18 00:00:57,480 --> 00:01:00,960 君たちはCを選んだ 19 00:01:03,200 --> 00:01:04,959 君たちの答えは… 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,200 早くしろ 21 00:01:11,039 --> 00:01:12,200 ジラすな 22 00:01:16,720 --> 00:01:17,640 正しい 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,800 やったぜ! 24 00:01:21,080 --> 00:01:22,880 最高の気分だ 25 00:02:05,600 --> 00:02:08,840 007 クイズ! 100万ポンドへの道 26 00:02:15,960 --> 00:02:17,000 手が離れてる 27 00:02:17,000 --> 00:02:17,880 手が離れてる 28 00:02:17,000 --> 00:02:17,880 イタリア プーリア州 29 00:02:17,880 --> 00:02:18,760 イタリア プーリア州 30 00:02:18,760 --> 00:02:21,440 イタリア プーリア州 31 00:02:18,760 --> 00:02:21,440 ちゃんとハンドルを握って 32 00:02:21,440 --> 00:02:21,600 イタリア プーリア州 33 00:02:21,600 --> 00:02:22,240 イタリア プーリア州 34 00:02:21,600 --> 00:02:22,240 心配するな 大丈夫だ 35 00:02:22,240 --> 00:02:23,720 心配するな 大丈夫だ 36 00:02:24,800 --> 00:02:26,240 はみ出てる 37 00:02:26,880 --> 00:02:28,079 大丈夫だって 38 00:02:29,720 --> 00:02:31,120 安心できない 39 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 30分よ 40 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 そうだな 41 00:02:35,280 --> 00:02:37,040 30分でクイズを探す 42 00:02:39,960 --> 00:02:41,680 ジョッシュとカマラ 43 00:02:43,520 --> 00:02:44,920 夫婦だ 44 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 大変だわ あれ 何? 45 00:02:51,200 --> 00:02:52,400 ヒツジよね? 46 00:02:53,520 --> 00:02:55,160 すごい数ね 47 00:02:56,520 --> 00:02:58,079 ゆっくりよ 48 00:03:01,480 --> 00:03:04,160 これ 通れるの? 49 00:03:06,720 --> 00:03:08,000 彼に聞いてくる 50 00:03:08,800 --> 00:03:10,600 “イル・ポンテ・ディ・ グラヴィーナ”だ 51 00:03:10,760 --> 00:03:11,880 “イル・ポンテ…” 52 00:03:12,040 --> 00:03:13,320 “ディ・グラヴィーナ”だ 53 00:03:13,480 --> 00:03:14,240 分かった 54 00:03:14,440 --> 00:03:15,960 すみません 55 00:03:19,200 --> 00:03:21,760 “イル・ポンテ・ディ・ グラヴィーナ” 56 00:03:24,200 --> 00:03:25,320 英語 話せる? 57 00:03:25,480 --> 00:03:27,040 〈話せない〉 58 00:03:27,920 --> 00:03:29,200 〈英語は話せない?〉 59 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 “イル・ポンテ・ディ・ グラヴィーナ” 60 00:03:33,200 --> 00:03:34,840 〈グラヴィーナか〉 61 00:03:35,640 --> 00:03:39,560 〈左に行くんだ 右だと違う所に出る〉 62 00:03:39,720 --> 00:03:40,640 左だね? 63 00:03:41,440 --> 00:03:42,560 〈分かった〉 64 00:03:42,720 --> 00:03:43,920 こっちなのね? 65 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 何て言ったの? 66 00:03:45,760 --> 00:03:48,400 まっすぐ進んで左だって 67 00:03:48,560 --> 00:03:50,000 時間は? 68 00:03:50,480 --> 00:03:52,800 〈20分くらいかな〉 69 00:03:53,120 --> 00:03:55,120 10分? 10分だね 70 00:03:55,280 --> 00:03:56,360 〈ありがとう〉 71 00:03:56,600 --> 00:03:58,000 行きましょう 72 00:03:59,240 --> 00:04:02,920 カマラはカリブ人で 俺はバングラデシュ人だ 73 00:04:03,200 --> 00:04:05,920 珍しい組み合わせだろ? 74 00:04:06,440 --> 00:04:11,360 あり得ないレシピの カクテルみたいなものだ 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,600 印象に残る 76 00:04:14,800 --> 00:04:16,959 ここまでは順調に来た 77 00:04:17,720 --> 00:04:19,120 レベル1 スコットランド ハイランド地方 78 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 レベル1 スコットランド ハイランド地方 79 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 鳴ってる 80 00:04:20,120 --> 00:04:21,240 レベル1 スコットランド ハイランド地方 81 00:04:21,600 --> 00:04:23,520 賞金は5000ポンド 82 00:04:24,680 --> 00:04:26,360 伝説によると― 83 00:04:26,560 --> 00:04:29,880 この地には 神話上の生き物がいた 84 00:04:31,160 --> 00:04:34,000 角のある この神話上の生き物は? 85 00:04:34,920 --> 00:04:39,360 国章にライオンと ユニコーンがいるよな? 86 00:04:39,520 --> 00:04:40,480 Cだと思う 87 00:04:40,640 --> 00:04:41,480 いいわ 88 00:04:42,800 --> 00:04:43,560 緑が正解? 89 00:04:43,720 --> 00:04:44,920 持ち上げろ 90 00:04:48,320 --> 00:04:49,920 “5000ポンド獲得” 91 00:04:49,920 --> 00:04:50,880 “5000ポンド獲得” 92 00:04:49,920 --> 00:04:50,880 次のクイズは1万ポンドだ 93 00:04:50,880 --> 00:04:53,600 次のクイズは1万ポンドだ 94 00:04:54,480 --> 00:05:00,800 山を越えて13キロ先の キンロックリーバンの町で 95 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 “キンケイド”という家を 探せ 96 00:05:03,160 --> 00:05:04,920 “キンケイド” あれだ 97 00:05:05,080 --> 00:05:06,160 やっとね 98 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 こんばんは 99 00:05:10,760 --> 00:05:12,480 クイズを探せ 100 00:05:13,440 --> 00:05:15,040 すごい家だ 101 00:05:15,200 --> 00:05:16,600 怖いわ 102 00:05:16,760 --> 00:05:18,120 ちょっと待て 103 00:05:19,680 --> 00:05:20,720 女王様よ 104 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 土足じゃマズい? 105 00:05:22,680 --> 00:05:23,440 誰か? 106 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 “再生しろ”だって 107 00:05:25,360 --> 00:05:26,920 マジかよ 108 00:05:27,120 --> 00:05:28,760 よし これだな 109 00:05:34,200 --> 00:05:38,200 子供を連れた エリザベス王女の映像だ 110 00:05:39,360 --> 00:05:40,720 チャールズ皇太子か? 111 00:05:43,440 --> 00:05:45,360 賞金は1万ポンド 112 00:05:46,000 --> 00:05:47,560 これは何年の映像か? 113 00:05:47,960 --> 00:05:49,800 マジかよ 114 00:05:53,360 --> 00:05:54,840 即位は1953年だ 115 00:05:55,000 --> 00:05:58,480 1953年には女王だから 1960年はない 116 00:06:01,040 --> 00:06:04,560 1940年は まだ結婚してない 117 00:06:04,720 --> 00:06:07,800 答えは1950年よ 間違いない 118 00:06:08,440 --> 00:06:09,720 自信ある? 119 00:06:10,640 --> 00:06:11,760 やめてよ 120 00:06:13,440 --> 00:06:17,520 100万ポンドは 子供たちの人生を変える 121 00:06:17,880 --> 00:06:21,680 家も車も買えて 俺たちの人生も変わる 122 00:06:17,880 --> 00:06:21,680 ジョッシュ 123 00:06:21,880 --> 00:06:24,520 君たちはBを選んだ 124 00:06:25,280 --> 00:06:29,200 人生の見え方が 全く変わるんだ 125 00:06:29,880 --> 00:06:32,600 俺たちが育ったのは― 126 00:06:32,760 --> 00:06:36,520 欧州最大の 低所得者用の住宅街だ 127 00:06:37,040 --> 00:06:40,280 人種差別と ナイフや銃による犯罪 128 00:06:40,560 --> 00:06:44,280 子供たちは 違う人生を 送れるよう― 129 00:06:44,440 --> 00:06:46,920 今は必死で頑張ってる 130 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 君たちの答えは… 131 00:06:49,920 --> 00:06:51,280 頼むぞ 132 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 お願いだ 133 00:06:55,800 --> 00:06:56,640 正しい 134 00:06:57,080 --> 00:06:58,640 うるさいわよ 135 00:06:59,400 --> 00:07:00,280 まったく 136 00:07:02,280 --> 00:07:04,880 君のおかげだ よくやった 137 00:07:05,200 --> 00:07:09,120 “1万ポンド獲得” 138 00:07:09,840 --> 00:07:13,360 レベル2 139 00:07:13,520 --> 00:07:17,840 次のクイズは 2万5000ポンドだ 140 00:07:18,400 --> 00:07:21,480 ここから50キロ進むと― 141 00:07:22,280 --> 00:07:26,000 グラヴィーナ橋に 到着するはずだ 142 00:07:28,360 --> 00:07:31,680 そこで一番 高い場所を探せ 143 00:07:32,760 --> 00:07:35,280 制限時間は90分だ 144 00:07:36,840 --> 00:07:38,520 交差点よ 145 00:07:41,400 --> 00:07:43,760 近づいてる 行くぞ 146 00:07:44,080 --> 00:07:46,840 標識を見逃すな 147 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 グラヴィーナ橋だ 148 00:07:50,400 --> 00:07:50,920 グラヴィーナよ 149 00:07:50,920 --> 00:07:51,600 グラヴィーナよ 150 00:07:50,920 --> 00:07:51,600 “グラヴィーナ 右方向” 151 00:07:51,600 --> 00:07:52,400 “グラヴィーナ 右方向” 152 00:07:54,000 --> 00:07:55,040 急げ 153 00:07:55,400 --> 00:07:56,480 もう少しだ 154 00:07:59,600 --> 00:08:00,520 気をつけろ 155 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 ものすごい眺めね 156 00:08:07,160 --> 00:08:08,680 驚いたわ 157 00:08:16,080 --> 00:08:18,080 “一番 高い場所”よね? 158 00:08:20,120 --> 00:08:22,280 そこにクイズがある 159 00:08:22,440 --> 00:08:25,800 教会の鐘のそばの建物かな? 160 00:08:25,960 --> 00:08:27,360 クレーンかも 161 00:08:27,560 --> 00:08:30,080 あのクレーン? 162 00:08:32,960 --> 00:08:34,679 ウソだろ 163 00:08:38,000 --> 00:08:39,760 信じられない 164 00:08:39,880 --> 00:08:41,600 見えるの? 165 00:08:41,760 --> 00:08:44,000 何かぶら下がってる 166 00:08:44,159 --> 00:08:45,720 てっぺんに? 167 00:08:52,760 --> 00:08:54,760 予想外だったかね? 168 00:09:01,080 --> 00:09:02,080 あなた 169 00:09:04,120 --> 00:09:08,760 ウソでしょ? こんなの信じられない 170 00:09:09,200 --> 00:09:11,960 ちょっと深呼吸させて 171 00:09:14,760 --> 00:09:18,520 ハーネスは1つだけ? 上るのは1人ね 172 00:09:21,320 --> 00:09:24,280 あなた 大丈夫? 173 00:09:29,720 --> 00:09:32,440 こんなのムリだ 174 00:09:32,600 --> 00:09:36,120 俺は高所恐怖症だ 君は平気だろ? 175 00:09:36,280 --> 00:09:37,360 私も怖い 176 00:09:37,880 --> 00:09:41,280 ここに来た途端 高い所が怖いなんて― 177 00:09:41,440 --> 00:09:43,520 ずるいにも程がある 178 00:09:43,720 --> 00:09:45,520 今になって急に― 179 00:09:45,640 --> 00:09:49,640 高所恐怖症だなんて 通じないよ 180 00:09:51,640 --> 00:09:52,760 君ならできる 181 00:09:52,960 --> 00:09:56,520 俺は生まれつき 高い所がダメだ 182 00:09:56,720 --> 00:09:57,480 分かった 183 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 このクレーンはムリだ 184 00:10:00,440 --> 00:10:03,760 さっきの崖だってビビってた 185 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 いいわ 186 00:10:06,640 --> 00:10:07,640 私が上る 187 00:10:07,840 --> 00:10:10,640 それがいい 俺は見てるよ 188 00:10:12,840 --> 00:10:13,640 そうだな 189 00:10:20,040 --> 00:10:24,040 私は いつも表面上は 冷静に振る舞い― 190 00:10:24,440 --> 00:10:27,360 感情を押し殺してきた 191 00:10:27,720 --> 00:10:28,480 上って 192 00:10:28,640 --> 00:10:33,280 幼少期のしつけが 関係してるのだと思う 193 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 頭をぶつけるな 194 00:10:37,400 --> 00:10:38,520 頑張れ カマラ 195 00:10:40,360 --> 00:10:44,240 私は母子家庭で育った 196 00:10:44,400 --> 00:10:47,600 父は私が6歳の時に出てった 197 00:10:47,760 --> 00:10:48,880 ゆっくりな 198 00:10:56,440 --> 00:11:01,320 家庭がゴタゴタしていて 私は若くして家を出た 199 00:11:07,920 --> 00:11:08,680 生きていくため そして成功するために― 200 00:11:08,680 --> 00:11:12,600 生きていくため そして成功するために― 201 00:11:08,680 --> 00:11:12,600 カマラ 202 00:11:13,720 --> 00:11:15,560 責任感が芽生えた 203 00:11:20,360 --> 00:11:24,480 だから自分のために 戦ってきたの 204 00:11:25,560 --> 00:11:29,120 自分が安心して 生きていくためにね 205 00:11:35,640 --> 00:11:38,280 なんてこった マジかよ 206 00:11:47,120 --> 00:11:49,400 気分が悪くなってきた 207 00:11:53,440 --> 00:11:56,200 疲れた ヘトヘトよ 208 00:11:58,120 --> 00:12:00,400 私ならできる 私ならできる 209 00:12:01,640 --> 00:12:03,240 いいぞ その調子だ 210 00:12:03,560 --> 00:12:04,880 上り続けろ 211 00:12:23,000 --> 00:12:26,480 君は すごい そのまま上るんだ 212 00:12:45,080 --> 00:12:46,920 下を見ちゃダメ 213 00:12:52,880 --> 00:12:54,200 風が怖い 214 00:12:55,400 --> 00:12:57,640 私ならできる 私ならできる 215 00:12:57,800 --> 00:12:59,160 もうイヤ 216 00:13:00,320 --> 00:13:02,400 あなた 風が強い 217 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 もう… 218 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 勘弁して 219 00:13:08,160 --> 00:13:10,080 よし 行くわよ 220 00:13:16,440 --> 00:13:18,200 あなた もうすぐよ 221 00:13:29,880 --> 00:13:31,960 ケースは手に入れた 222 00:13:32,120 --> 00:13:33,360 いいぞ 223 00:13:33,960 --> 00:13:36,640 やったな さすがカマラだ 224 00:14:10,320 --> 00:14:12,000 君を誇りに思う 225 00:14:14,120 --> 00:14:15,240 すごいよ 226 00:14:16,000 --> 00:14:18,840 やり遂げたんだ 227 00:14:23,720 --> 00:14:26,080 次はクイズだ 228 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 いいか? 229 00:14:35,600 --> 00:14:36,360 開けるぞ 230 00:14:36,520 --> 00:14:37,600 ええ 231 00:14:41,440 --> 00:14:46,280 イタリアの美しい景色を 楽しんだかな? 232 00:14:47,160 --> 00:14:49,560 ここイタリア南部には― 233 00:14:50,000 --> 00:14:54,600 毒薬作りを生業なりわいとする 女性がいた 234 00:14:54,760 --> 00:14:59,760 夫を殺そうとしてる妻たちに 毒薬を売ったのだ 235 00:15:00,920 --> 00:15:02,480 毒薬は無色で― 236 00:15:02,920 --> 00:15:05,680 無臭で無味だった 237 00:15:05,840 --> 00:15:08,920 600人は殺されたと言う 238 00:15:09,000 --> 00:15:09,960 まさか君も? 239 00:15:10,120 --> 00:15:13,720 賞金は2万5000ポンド 240 00:15:15,280 --> 00:15:17,200 毒薬の成分は何か? 241 00:15:18,760 --> 00:15:19,840 A ヒ素 242 00:15:20,440 --> 00:15:21,640 B 硫黄 243 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 C 黄金 244 00:15:24,120 --> 00:15:25,880 なるほどね 245 00:15:26,240 --> 00:15:29,320 黄金は無色じゃない 246 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 硫黄は… 247 00:15:31,640 --> 00:15:34,120 疲れきってるの 248 00:15:34,280 --> 00:15:36,880 頭が働かないわ 249 00:15:37,160 --> 00:15:38,520 ヒ素は― 250 00:15:39,080 --> 00:15:41,840 毒になると聞いたことがある 251 00:15:42,000 --> 00:15:42,920 本当に? 252 00:15:43,080 --> 00:15:44,480 俺に押しつけるな 253 00:15:47,120 --> 00:15:48,200 ヒ素だ 254 00:15:50,960 --> 00:15:54,320 神の啓示があれば いいんだけど 255 00:15:56,600 --> 00:15:57,360 ヒ素ね? 256 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 ああ そうしよう 257 00:16:01,400 --> 00:16:02,600 赤なら終わりね 258 00:16:02,760 --> 00:16:06,040 心配するな 君は頑張ったんだ 259 00:16:06,200 --> 00:16:09,680 あんな高い所に 上るなんて― 260 00:16:11,440 --> 00:16:12,480 すごい勇気だ 261 00:16:20,880 --> 00:16:23,440 考えれば考えるほど― 262 00:16:23,600 --> 00:16:25,240 分からなくなる 263 00:16:30,880 --> 00:16:32,000 運命の時だ 264 00:16:39,400 --> 00:16:43,520 やったわ 私たち やったのよ 265 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 みんなに見せよう 266 00:16:45,160 --> 00:16:47,720 イタリア万歳 267 00:16:48,480 --> 00:16:50,120 〈最高だ〉 268 00:16:57,640 --> 00:16:59,200 キツかった 269 00:17:01,280 --> 00:17:02,320 よかったわ 270 00:17:02,480 --> 00:17:06,760 うれし涙だね とにかくよかった 271 00:17:07,960 --> 00:17:09,920 ごめんなさい 272 00:17:10,760 --> 00:17:12,280 感極まって… 273 00:17:12,440 --> 00:17:13,200 よくやった 274 00:17:14,720 --> 00:17:16,800 私たち やり遂げたのね 275 00:17:18,720 --> 00:17:19,800 “私たち”? 276 00:17:20,800 --> 00:17:22,319 なんと寛大な 277 00:17:22,520 --> 00:17:23,560 やったわ 278 00:17:30,280 --> 00:17:32,920 “2万5000ポンド獲得” 279 00:17:33,800 --> 00:17:39,280 イタリア ナポリ 280 00:17:44,920 --> 00:17:47,200 標識があるかも 281 00:17:47,680 --> 00:17:49,320 キオスクがある 282 00:17:51,200 --> 00:17:52,640 聞いてきてくれ 283 00:17:52,800 --> 00:17:53,640 了解だ 284 00:17:55,080 --> 00:17:56,920 英語は話せる? 285 00:17:57,080 --> 00:17:57,960 少しなら 286 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 “ヴィア・デイ・ トリビアーニ”? 287 00:18:01,400 --> 00:18:02,280 そうだ 288 00:18:03,520 --> 00:18:05,640 違う 道を聞いてるんだ 289 00:18:05,800 --> 00:18:08,240 “ヴィア・デイ・ トリビアーニ”を探してる 290 00:18:09,320 --> 00:18:10,760 “ヴィア・デイ・ トリビアーニ” 291 00:18:11,280 --> 00:18:13,040 あっちの方向? 292 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 そうだ 10分くらいだ 293 00:18:15,560 --> 00:18:17,160 分かった ありがとう 294 00:18:19,280 --> 00:18:21,720 “ペローニ”を渡されそうに 295 00:18:21,880 --> 00:18:22,640 何だ それ? 296 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 ビールだ 297 00:18:31,720 --> 00:18:35,200 レベル1 298 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 キースとニック 299 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 不法侵入は任せた 300 00:18:41,480 --> 00:18:42,320 一丁上がり 301 00:18:44,920 --> 00:18:46,480 2人は元警官だ 302 00:18:47,160 --> 00:18:51,160 スキーのストックと ケースがある 303 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 賞金は5000ポンド 304 00:18:55,680 --> 00:18:59,560 スコットランドの 有力な氏族は何と呼ばれる? 305 00:19:00,080 --> 00:19:04,720 これは自信がある Bの“クラン”だ 306 00:19:05,000 --> 00:19:06,160 一緒に 307 00:19:06,560 --> 00:19:08,320 よし! 308 00:19:12,240 --> 00:19:15,680 次のクイズは1万ポンドだ 309 00:19:18,520 --> 00:19:20,920 ここストーカー城では― 310 00:19:22,080 --> 00:19:26,080 数世紀の間 タカが飼われていた 311 00:19:27,440 --> 00:19:29,880 タカは何に使われていた? 312 00:19:30,040 --> 00:19:31,320 A スパイ 313 00:19:31,640 --> 00:19:32,800 B 狩り 314 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 C 伝書 315 00:19:36,160 --> 00:19:38,320 スパイはハトだ 316 00:19:38,520 --> 00:19:40,200 狩りだと思う 317 00:19:40,440 --> 00:19:43,480 確信するまで再生するなよ 318 00:19:43,640 --> 00:19:45,280 一緒に押すぞ 319 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 君たちの答えは… 320 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 正しい 321 00:19:54,320 --> 00:19:55,640 レベル2 322 00:19:55,640 --> 00:19:56,800 レベル2 323 00:19:55,640 --> 00:19:56,800 次のクイズは 2万5000ポンドだ 324 00:19:56,800 --> 00:20:00,080 次のクイズは 2万5000ポンドだ 325 00:20:00,320 --> 00:20:01,880 まっすぐだな? 326 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 ヴィア・デイ・ トリビアナーレの― 327 00:20:07,440 --> 00:20:12,080 カセジャート・シャーラの 3階だ 328 00:20:13,240 --> 00:20:14,000 どこだ? 329 00:20:14,160 --> 00:20:15,040 カサブラ… 330 00:20:16,200 --> 00:20:18,080 標識を見ろ あれか? 331 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 そうだな 332 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 “ヴィア・デイ・ トリビアナーレ” 333 00:20:19,160 --> 00:20:20,520 “ヴィア・デイ・ トリビアナーレ” 334 00:20:24,960 --> 00:20:26,480 あと15分しかない 335 00:20:26,640 --> 00:20:27,400 了解 336 00:20:30,160 --> 00:20:31,560 退職した時は― 337 00:20:31,760 --> 00:20:36,000 バッジがないのに 慣れるのに半年かかった 338 00:20:39,040 --> 00:20:41,960 30年間 警官だったからね 339 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 俺のアイデンティティーだ 340 00:20:44,960 --> 00:20:46,560 あと9分だ ニック 341 00:20:48,920 --> 00:20:51,320 そろそろ見つかるはずだ 342 00:20:51,520 --> 00:20:52,000 30年間の喪失は大きかった 343 00:20:52,000 --> 00:20:54,920 30年間の喪失は大きかった 344 00:20:52,000 --> 00:20:54,920 キース 345 00:20:54,920 --> 00:20:55,400 キース 346 00:20:56,560 --> 00:20:59,200 “カセギアト・シアラ” これか? 347 00:20:56,560 --> 00:20:59,200 “カッセジャート・ シャーラ” 348 00:20:59,200 --> 00:21:00,200 “カッセジャート・ シャーラ” 349 00:21:00,440 --> 00:21:04,800 1991年にキースと 一緒のシフトで働き― 350 00:21:05,520 --> 00:21:07,000 親友になった 351 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 走ろう 352 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 3階に上がるぞ 353 00:21:11,320 --> 00:21:12,800 考え方が似てて― 354 00:21:13,320 --> 00:21:17,080 一緒に問題を解決し 友情を築いた 355 00:21:17,280 --> 00:21:17,720 仕事でつらいことがあっても 彼がいてくれた 356 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 仕事でつらいことがあっても 彼がいてくれた 357 00:21:17,720 --> 00:21:21,400 ニック 358 00:21:27,920 --> 00:21:28,680 ドアは? 359 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 開いてる 360 00:21:30,440 --> 00:21:31,200 よし 361 00:21:31,320 --> 00:21:32,920 誰かいるか? 362 00:21:35,160 --> 00:21:36,280 面白いね 363 00:21:36,440 --> 00:21:39,080 なるほど どういう状況だ? 364 00:21:39,400 --> 00:21:42,480 誰かが日記でも つけてたのか? 365 00:21:51,680 --> 00:21:53,600 ニック こっちに来い 366 00:21:53,760 --> 00:21:54,560 分かった 367 00:21:55,560 --> 00:21:57,320 大きなトランクだ 368 00:21:58,960 --> 00:22:00,040 開けよう 369 00:22:10,560 --> 00:22:11,320 まいったな 370 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 取り出せるか 371 00:22:16,000 --> 00:22:19,360 ちょっと待ってくれ 372 00:22:39,000 --> 00:22:41,520 噛まれそうだな 373 00:22:52,280 --> 00:22:53,520 取り出すぞ 374 00:23:00,600 --> 00:23:03,080 中にもヘビがいるのか? 375 00:23:07,880 --> 00:23:10,360 このヘビだけど― 376 00:23:10,760 --> 00:23:14,320 さっきの箱に 戻したほうがいい 377 00:23:22,120 --> 00:23:23,640 尻尾をつかもう 378 00:23:23,960 --> 00:23:26,080 うねうねしてる 379 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 いけるか? 380 00:23:27,840 --> 00:23:28,840 待て 381 00:23:32,320 --> 00:23:34,080 よし 捕まえた 382 00:23:36,760 --> 00:23:38,960 頭が近づくとビビる 383 00:23:42,120 --> 00:23:44,360 頭を押さえよう 384 00:23:44,520 --> 00:23:45,560 頼む 385 00:23:45,720 --> 00:23:46,880 いくぞ 386 00:23:47,040 --> 00:23:47,840 つかんだ? 387 00:23:48,480 --> 00:23:49,440 箱を頼む 388 00:23:50,040 --> 00:23:50,800 開けるんだ 389 00:23:52,640 --> 00:23:54,520 早く開けてくれ 390 00:23:54,800 --> 00:23:56,040 ほら お友達だ 391 00:23:56,200 --> 00:23:57,160 尻尾を挟むな 392 00:23:57,320 --> 00:23:58,440 これでよし 393 00:24:00,520 --> 00:24:01,600 チームワークだ 394 00:24:02,040 --> 00:24:03,440 初めてヘビを― 395 00:24:04,600 --> 00:24:06,360 手際よく片づけた 396 00:24:06,520 --> 00:24:08,520 落としただけだ 397 00:24:08,680 --> 00:24:12,280 頭が手に近づいてきた時は ビビった 398 00:24:12,480 --> 00:24:16,600 嫌わないでほしい 比較的 無害なヘビだ 399 00:24:16,840 --> 00:24:17,600 “比較的”ね 400 00:24:17,760 --> 00:24:21,080 君たちの目の前の絵画は― 401 00:24:21,240 --> 00:24:24,280 傑作 “扇子を持つ女性”だ 402 00:24:24,520 --> 00:24:27,120 2010年 この絵は盗まれた 403 00:24:27,560 --> 00:24:30,080 有名な絵画盗難事件で― 404 00:24:30,240 --> 00:24:33,680 ピカソとマティスの絵も 盗まれた 405 00:24:33,840 --> 00:24:37,000 盗まれた絵画の 被害総額は― 406 00:24:37,160 --> 00:24:39,360 1億ポンド以上だった 407 00:24:39,520 --> 00:24:42,160 犯人は捕まり パリの法廷で― 408 00:24:42,400 --> 00:24:45,000 実刑判決を受けた 409 00:24:47,960 --> 00:24:51,080 賞金は2万5000ポンド 410 00:24:51,880 --> 00:24:55,880 犯人は懲役何年の刑に 処されたか? 411 00:24:56,440 --> 00:24:57,600 何だって? 412 00:24:57,960 --> 00:24:59,240 A 2年 413 00:25:00,880 --> 00:25:02,080 B 8年 414 00:25:03,760 --> 00:25:05,600 C 25年 415 00:25:08,560 --> 00:25:09,680 なるほど 416 00:25:16,160 --> 00:25:18,120 見当もつかないが― 417 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 そこに新聞があるな 418 00:25:20,840 --> 00:25:21,840 手掛かりが… 419 00:25:22,000 --> 00:25:22,840 見てみよう 420 00:25:23,000 --> 00:25:24,400 あるかも 421 00:25:28,840 --> 00:25:31,080 イタリア語は読めない 422 00:25:31,280 --> 00:25:34,720 大きな文字で 何か書いてるかも 423 00:25:35,360 --> 00:25:36,720 これはダメだ 424 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 よし 425 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 本は すべてアート関連だ 426 00:25:46,760 --> 00:25:47,920 何か手掛かりは? 427 00:25:48,080 --> 00:25:49,360 ダメだ 428 00:25:50,560 --> 00:25:52,120 何年だと思う? 429 00:25:53,400 --> 00:25:55,040 フランスの法廷は― 430 00:25:55,200 --> 00:26:00,000 厳しい判決が出ることで 悪名高い 431 00:26:00,560 --> 00:26:03,960 そこを考慮すると 8年よりは― 432 00:26:04,240 --> 00:26:06,800 25年という気がする 433 00:26:06,960 --> 00:26:09,880 2年は短すぎるし 8年だって― 434 00:26:10,160 --> 00:26:13,520 1億ポンドの 盗難事件にしては軽い 435 00:26:14,000 --> 00:26:17,720 8年にするか? それとも25年か? 436 00:26:22,400 --> 00:26:23,440 直感は? 437 00:26:23,600 --> 00:26:25,480 直感なら25年だ 438 00:26:25,640 --> 00:26:27,200 俺も同じだ 439 00:26:32,560 --> 00:26:36,240 だが直感以外の根拠は 何もない 440 00:26:36,400 --> 00:26:39,560 俺もお前も直感なら25年だ 441 00:26:39,720 --> 00:26:41,680 それでいいか? 442 00:26:42,000 --> 00:26:44,200 よくはないさ 443 00:26:44,360 --> 00:26:48,000 永遠に 迷い続けるわけにもいかない 444 00:26:48,160 --> 00:26:49,760 Cでいこう 445 00:26:50,400 --> 00:26:51,520 それでいい 446 00:26:53,160 --> 00:26:55,320 いくぞ 3… 2… 1 447 00:26:57,720 --> 00:26:58,480 いいか? 448 00:27:00,160 --> 00:27:02,680 君たちはCを選んだ 449 00:27:03,240 --> 00:27:04,320 Bだと思う 450 00:27:04,480 --> 00:27:05,240 そうかもな 451 00:27:05,400 --> 00:27:07,120 君たちの答えは… 452 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 “間違いだ” 453 00:27:15,640 --> 00:27:16,880 早くしろ 454 00:27:17,400 --> 00:27:19,680 早く楽にしてくれ 455 00:27:27,360 --> 00:27:28,440 間違いだ 456 00:27:31,040 --> 00:27:32,200 嘆かわしい 457 00:27:33,880 --> 00:27:34,880 バイバイ 458 00:27:37,440 --> 00:27:41,040 “懲役8年の実刑判決” 459 00:27:41,200 --> 00:27:46,120 “キースとニック” 460 00:27:47,480 --> 00:27:52,800 イタリア グラヴィーナ 461 00:27:56,400 --> 00:28:00,760 次のクイズは5万ポンドだ 462 00:28:00,920 --> 00:28:03,520 およそ30キロ先に… 463 00:28:03,680 --> 00:28:04,600 “30キロ先” 464 00:28:05,400 --> 00:28:06,960 マテーラという町がある 465 00:28:07,120 --> 00:28:08,360 “マテーラ” 466 00:28:08,520 --> 00:28:10,560 レストラン“タラント”を 見つけろ 467 00:28:10,760 --> 00:28:12,520 “タラント” 468 00:28:12,680 --> 00:28:15,040 制限時間は90分だ 469 00:28:15,200 --> 00:28:16,440 “90分” 470 00:28:17,160 --> 00:28:18,680 “タラント”だ 471 00:28:18,840 --> 00:28:19,600 分かった 472 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 行こう 473 00:28:21,720 --> 00:28:24,320 どうする? 30キロ先よ 474 00:28:24,480 --> 00:28:26,600 車で行こう 475 00:28:27,400 --> 00:28:31,400 ちょうど背中の方向だ 覚えてるか? 476 00:28:31,800 --> 00:28:33,000 マテーラだ 477 00:28:34,760 --> 00:28:37,520 シートベルトを締める 478 00:28:39,240 --> 00:28:41,200 車が動かないの? 479 00:28:41,360 --> 00:28:42,600 動く… 480 00:28:42,760 --> 00:28:43,640 と思う 481 00:28:45,520 --> 00:28:46,840 どうなってるの? 482 00:28:47,800 --> 00:28:48,720 回す… 483 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 動かないぞ 484 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 勘弁してよ 485 00:28:54,320 --> 00:28:58,360 車に乗ろうと思った途端に これだもの 486 00:28:58,520 --> 00:29:01,080 100%仕組まれてる 487 00:29:01,240 --> 00:29:05,880 電話の相手のあの男が 細工したんだ 488 00:29:06,880 --> 00:29:10,520 すみません 英語 話せます? 489 00:29:17,600 --> 00:29:19,160 タクシーは いないのか? 490 00:29:19,320 --> 00:29:22,000 あそこの車の人に聞いたら? 491 00:29:22,400 --> 00:29:23,160 〈英語は?〉 492 00:29:23,320 --> 00:29:24,080 少し 493 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 すばらしい 494 00:29:25,680 --> 00:29:28,760 マテーラまで 連れてってくれません? 495 00:29:28,920 --> 00:29:29,680 乗れよ 496 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 ありがとう 497 00:29:31,360 --> 00:29:32,560 俺はジーノだ 498 00:29:32,720 --> 00:29:33,840 よろしく 499 00:29:34,800 --> 00:29:37,360 あなたはスーパースターだ 500 00:29:37,520 --> 00:29:39,480 65分しかないんだ 501 00:29:40,160 --> 00:29:41,760 1時間ちょっとだ 502 00:29:41,920 --> 00:29:44,360 最短ルートで飛ばして 503 00:29:44,560 --> 00:29:48,480 マテーラの方言で― 504 00:29:48,920 --> 00:29:52,360 英語の“カモン”は “シャマニン”だ 505 00:29:53,160 --> 00:29:54,600 “シャマニン” 506 00:29:56,560 --> 00:29:59,040 行くぞ シャマニン! 507 00:30:04,000 --> 00:30:06,360 レストランを探してる 508 00:30:07,720 --> 00:30:08,520 “タラント”よ 509 00:30:08,680 --> 00:30:10,360 “タラント”だ 510 00:30:10,760 --> 00:30:13,240 いいレストランだ 511 00:30:13,400 --> 00:30:15,080 連れてってくれる? 512 00:30:16,080 --> 00:30:18,400 あなたは天使だ 513 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 急ごう 514 00:30:27,840 --> 00:30:32,360 ジーノは まっすぐ進めと言ってた 515 00:30:32,520 --> 00:30:33,280 15分だ 516 00:30:33,440 --> 00:30:35,360 急ぎましょう 517 00:30:35,520 --> 00:30:36,760 7時だ 518 00:30:42,120 --> 00:30:43,040 どこだ? 519 00:30:43,200 --> 00:30:44,160 走って 520 00:30:45,160 --> 00:30:46,560 階段に気をつけろ 521 00:30:51,360 --> 00:30:54,040 暗いほうにレストランはない 522 00:31:00,440 --> 00:31:02,160 見ろ あれだ 523 00:31:03,800 --> 00:31:04,080 入ろう 524 00:31:04,080 --> 00:31:05,560 入ろう 525 00:31:04,080 --> 00:31:05,560 “タラント” 526 00:31:05,560 --> 00:31:05,720 “タラント” 527 00:31:05,720 --> 00:31:06,040 “タラント” 528 00:31:05,720 --> 00:31:06,040 急いで 529 00:31:06,040 --> 00:31:06,920 急いで 530 00:31:11,320 --> 00:31:12,280 押すぞ 531 00:31:14,080 --> 00:31:15,120 鍵は? 532 00:31:18,560 --> 00:31:19,520 鍵はない? 533 00:31:19,680 --> 00:31:22,960 どうすればいい? 考えろ 534 00:31:23,400 --> 00:31:24,520 ないわ 535 00:31:25,640 --> 00:31:27,560 鍵か? いや ガラスだ 536 00:31:31,000 --> 00:31:33,720 窓を割って押し入る? 537 00:31:33,880 --> 00:31:35,520 俺が蹴破る 538 00:31:35,680 --> 00:31:37,320 お願い 蹴って 539 00:31:37,600 --> 00:31:38,520 1… 2… 3 540 00:31:38,680 --> 00:31:39,840 開いたわ 541 00:31:40,160 --> 00:31:41,400 入りましょう 542 00:31:41,840 --> 00:31:43,320 何なの? 543 00:31:45,040 --> 00:31:47,760 悪魔が潜んでそうだ 544 00:31:47,920 --> 00:31:49,080 進みましょう 545 00:31:49,240 --> 00:31:50,440 何なんだ? 546 00:31:52,240 --> 00:31:53,640 薄気味悪い 547 00:31:53,920 --> 00:31:55,240 これは? 548 00:31:56,280 --> 00:31:57,120 待って 549 00:31:57,840 --> 00:31:58,600 何なの? 550 00:31:58,760 --> 00:31:59,680 見ろ 551 00:32:00,800 --> 00:32:02,600 本物じゃないわよね? 552 00:32:02,760 --> 00:32:03,680 たたいてみる 553 00:32:04,680 --> 00:32:05,720 本物じゃない 554 00:32:06,120 --> 00:32:07,840 ケースだ あったぞ 555 00:32:08,000 --> 00:32:10,240 よし 開けよう 556 00:32:22,040 --> 00:32:24,400 “タラント”という 街の名が― 557 00:32:24,560 --> 00:32:27,600 このクモの名前の由来だ 558 00:32:27,760 --> 00:32:28,520 タランチュラか 559 00:32:28,680 --> 00:32:33,080 何千年もの間 人々は タランチュラと― 560 00:32:33,240 --> 00:32:34,640 共生してきた 561 00:32:35,600 --> 00:32:39,560 タランチュラの毒への恐怖が 生んだ踊りが― 562 00:32:39,720 --> 00:32:41,120 “タランテラ”だ 563 00:32:41,280 --> 00:32:46,640 毒に もだえ苦しむ姿を 表現した踊りとも言われる 564 00:32:48,200 --> 00:32:50,320 賞金は5万ポンド 565 00:32:50,480 --> 00:32:54,800 このタランチュラの重さは 約何グラムか? 566 00:32:54,960 --> 00:32:56,560 ウソだろ 567 00:32:58,640 --> 00:33:00,480 A 23グラム 568 00:33:01,200 --> 00:33:03,160 B 53グラム 569 00:33:03,960 --> 00:33:05,680 C 83グラム 570 00:33:05,840 --> 00:33:09,920 こんなの どうやって答えを出すんだ? 571 00:33:10,520 --> 00:33:14,160 あのクモを外に出すしかない 572 00:33:14,320 --> 00:33:17,200 そのうえで必要なのは… 573 00:33:17,360 --> 00:33:19,520 私は触らないわよ 574 00:33:19,680 --> 00:33:22,520 はかりのようなものだ 575 00:33:22,680 --> 00:33:23,800 本物なの? 576 00:33:23,960 --> 00:33:25,800 さあね いや 待て 577 00:33:25,960 --> 00:33:28,000 マジかよ 動いた 578 00:33:28,160 --> 00:33:31,960 本物のクモだ 勘弁してくれ 579 00:33:33,920 --> 00:33:35,360 ウソだろ 580 00:33:41,160 --> 00:33:43,240 絶対に触らないわよ 581 00:33:43,400 --> 00:33:45,800 はかりに載せよう 582 00:33:45,960 --> 00:33:48,280 はかりなんてない 583 00:33:48,440 --> 00:33:51,120 重さを量るしかない 584 00:33:51,480 --> 00:33:52,400 あなた 585 00:33:53,480 --> 00:33:55,080 まいったな 586 00:33:55,520 --> 00:33:58,600 キッチンだ はかりがあるぞ 587 00:34:07,000 --> 00:34:08,600 よし 次は… 588 00:34:09,800 --> 00:34:12,239 まず量り方を決める 589 00:34:12,440 --> 00:34:15,120 無用に手を伸ばすのはイヤよ 590 00:34:16,639 --> 00:34:17,880 50グラムよ 591 00:34:18,880 --> 00:34:20,040 50グラムの分銅 592 00:34:20,480 --> 00:34:24,639 これでクモを乗せたほうが 上がれば― 593 00:34:25,840 --> 00:34:27,280 50グラムより軽い 594 00:34:27,480 --> 00:34:29,840 分銅は50グラムだから― 595 00:34:30,000 --> 00:34:32,400 クモは23グラムよ 596 00:34:32,560 --> 00:34:35,520 クモを乗せたほうが 下がれば― 597 00:34:35,639 --> 00:34:37,760 80グラムになる 598 00:34:37,920 --> 00:34:41,280 平衡になったら53グラムよ 599 00:34:41,920 --> 00:34:43,400 分かるわよね? 600 00:34:44,600 --> 00:34:48,159 三択の真ん中だから 50グラムの分銅を使う 601 00:34:49,639 --> 00:34:52,000 ゾッとする 602 00:34:52,199 --> 00:34:54,639 鳥肌が立ってる 603 00:34:55,320 --> 00:34:58,120 俺はデビッド・ アッテンボローじゃない 604 00:34:58,280 --> 00:35:00,160 やりたくないよ 605 00:35:01,880 --> 00:35:04,120 丸まってれば大丈夫よ 606 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 見ろ 607 00:35:05,760 --> 00:35:09,200 やりましょう 怖くなるだけよ 608 00:35:27,440 --> 00:35:29,800 そのまま傾けて 609 00:35:30,080 --> 00:35:33,000 はかりに触れないようにね 610 00:35:33,160 --> 00:35:34,520 その調子よ 611 00:35:35,520 --> 00:35:36,320 いいわ 612 00:35:46,280 --> 00:35:48,080 載ったわ 613 00:35:56,920 --> 00:36:00,520 はかりは どうなった? 見えたか? 614 00:36:00,640 --> 00:36:01,920 見えなかった 615 00:36:02,400 --> 00:36:04,600 貸して そっちを頼む 616 00:36:04,760 --> 00:36:05,520 箱を 617 00:36:06,680 --> 00:36:07,480 クソッ 618 00:36:11,080 --> 00:36:13,560 そのままにして 619 00:36:14,800 --> 00:36:17,000 ゆっくり戻して 620 00:36:17,440 --> 00:36:19,560 うまくいきそう 621 00:36:21,640 --> 00:36:22,680 はかりを見ろ 622 00:36:23,760 --> 00:36:27,000 そのままよ 待ってね 623 00:36:27,480 --> 00:36:30,480 急に動いたりしないでよ 624 00:36:30,640 --> 00:36:33,200 待って 何もしないで 625 00:36:37,160 --> 00:36:38,280 はかりは… 626 00:36:38,440 --> 00:36:41,480 まだ動いてる 箱を近づけないで 627 00:36:42,200 --> 00:36:43,160 待って 628 00:36:43,680 --> 00:36:44,560 いいわよ 629 00:36:44,680 --> 00:36:45,480 53だ 630 00:36:45,640 --> 00:36:47,400 そうね 戻しましょう 631 00:36:47,560 --> 00:36:49,520 クモちゃん 動いて 632 00:36:50,360 --> 00:36:52,000 そうよ そっちよ 633 00:36:52,160 --> 00:36:54,080 それでいい 634 00:36:54,200 --> 00:36:56,360 いい子ね フタを取って 635 00:37:06,040 --> 00:37:08,760 震えが止まらない 53グラムよね? 636 00:37:11,320 --> 00:37:13,160 脚が震えてる 637 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 53ね? 638 00:37:18,160 --> 00:37:19,160 ああ 639 00:37:25,400 --> 00:37:27,760 賞金は5万ポンド 640 00:37:28,400 --> 00:37:31,080 君たちはBを選んだ 641 00:37:33,760 --> 00:37:35,320 君たちの答えは… 642 00:37:45,120 --> 00:37:47,480 早く言ってよ 643 00:37:48,640 --> 00:37:49,640 お願い 644 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 正しい 645 00:37:57,040 --> 00:37:58,120 やったわ 646 00:37:59,480 --> 00:38:00,480 クモちゃん 647 00:38:00,800 --> 00:38:03,800 やったぞ お前は最高だ 648 00:38:04,200 --> 00:38:05,440 あなたのおかげよ 649 00:38:05,600 --> 00:38:07,160 いや 君のおかげだ 650 00:38:09,800 --> 00:38:11,560 やれやれだわ 651 00:38:09,800 --> 00:38:11,560 “5万ポンド獲得” 652 00:38:11,560 --> 00:38:14,640 “5万ポンド獲得” 653 00:38:15,880 --> 00:38:18,880 イタリア ベネチア 654 00:38:18,880 --> 00:38:20,400 イタリア ベネチア 655 00:38:18,880 --> 00:38:20,400 母さん? ジェームズだ 656 00:38:20,400 --> 00:38:20,800 イタリア ベネチア 657 00:38:21,120 --> 00:38:22,440 ジェームズ? 元気? 658 00:38:22,600 --> 00:38:23,960 ボンジョルノ 659 00:38:24,120 --> 00:38:25,760 どこにいるの? 660 00:38:25,960 --> 00:38:27,160 ベネチアだ 661 00:38:27,640 --> 00:38:28,280 イングランド クロイドン 662 00:38:28,280 --> 00:38:30,840 イングランド クロイドン 663 00:38:28,280 --> 00:38:30,840 ベネチア? すごいわね 664 00:38:31,000 --> 00:38:34,080 2万5000ポンドを 勝ち取った 665 00:38:34,160 --> 00:38:36,640 2万5000ポンド? 666 00:38:37,000 --> 00:38:38,160 内緒だぞ 667 00:38:38,360 --> 00:38:42,400 そうだ ヘビの身長測定をしてね 668 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 ジョーイに代わるよ 669 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 元気なの? 670 00:38:48,680 --> 00:38:50,840 ああ 2万5000ポンドだ 671 00:38:51,000 --> 00:38:53,400 ジェームズの面倒を見てる? 672 00:38:53,560 --> 00:38:54,840 いい子にしてる 673 00:38:55,000 --> 00:38:59,640 ヒザを擦りむいたりしたけど 俺が世話してる 674 00:38:59,800 --> 00:39:01,600 ヘビとか言ってたけど― 675 00:39:01,760 --> 00:39:04,800 何をしたのか 聴き取れなかった 676 00:39:04,960 --> 00:39:06,520 電話が遠い 677 00:39:06,640 --> 00:39:08,200 雑音が入るわね 678 00:39:08,400 --> 00:39:11,120 次は5万ポンドだ 679 00:39:11,280 --> 00:39:12,200 頑張って 680 00:39:12,560 --> 00:39:14,560 2人とも愛してる 681 00:39:14,840 --> 00:39:16,440 それじゃ 切るよ 682 00:39:22,000 --> 00:39:23,200 来たぞ 683 00:39:24,160 --> 00:39:27,840 次のクイズは5万ポンドだ 684 00:39:28,000 --> 00:39:29,040 “5万ポンド” 685 00:39:30,120 --> 00:39:31,120 目的地は― 686 00:39:31,560 --> 00:39:33,560 サン・マルコ広場の近く 687 00:39:33,680 --> 00:39:35,440 “サン・マルコ広場の近く” 688 00:39:37,000 --> 00:39:38,640 黄色のブイが― 689 00:39:40,080 --> 00:39:42,160 海に浮かんでいる 690 00:39:42,440 --> 00:39:43,520 “海に浮かんでいる” 691 00:39:43,640 --> 00:39:44,840 マジか 692 00:39:45,000 --> 00:39:48,680 制限時間は午後7時まで 693 00:39:49,560 --> 00:39:52,160 間に合わなければ脱落だ 694 00:39:54,600 --> 00:39:57,000 黄色のブイじゃないか? 695 00:39:57,160 --> 00:39:58,280 かもな 696 00:39:58,440 --> 00:40:00,360 こっちにもあるぞ 697 00:40:01,560 --> 00:40:02,800 望遠鏡が要るな 698 00:40:02,960 --> 00:40:04,880 何か乗ってる 699 00:40:05,040 --> 00:40:07,560 そうだな あれに違いない 700 00:40:09,640 --> 00:40:11,920 ボンジョルノ 調子はどう? 701 00:40:12,080 --> 00:40:14,800 黄色のブイまで 乗せてくれる? 702 00:40:14,960 --> 00:40:17,840 ある物を取りに行きたいんだ 703 00:40:18,040 --> 00:40:18,880 頼むよ 704 00:40:19,440 --> 00:40:20,520 ムリだ 705 00:40:21,120 --> 00:40:23,120 レースが開催されてる 706 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 レースだって? 707 00:40:27,600 --> 00:40:31,680 何とか回り込めない? どうしても行かなきゃ 708 00:40:31,880 --> 00:40:33,760 今は海に入れない 709 00:40:34,120 --> 00:40:35,400 どうする? 710 00:40:37,440 --> 00:40:41,480 融通の利く ゴンドラの船頭を探そう 711 00:40:41,920 --> 00:40:43,000 ボートだ 712 00:40:43,160 --> 00:40:44,040 聞こう 713 00:40:44,960 --> 00:40:47,280 ボンジョルノ 714 00:40:47,480 --> 00:40:52,640 兄貴と俺を黄色のブイに 連れてってくれ 715 00:40:53,160 --> 00:40:54,000 君のボートで 716 00:40:54,160 --> 00:40:54,920 頼めるか? 717 00:40:55,080 --> 00:40:58,600 〈警察の船が出てて 海に入れない〉 718 00:40:58,880 --> 00:40:59,800 お願いだ 719 00:41:00,520 --> 00:41:02,160 どうしても行きたい 720 00:41:03,360 --> 00:41:05,120 人生を懸けてる 721 00:41:05,280 --> 00:41:06,640 6時半なら 722 00:41:06,840 --> 00:41:07,880 30分後か 723 00:41:08,040 --> 00:41:08,840 6時30分だ 724 00:41:09,000 --> 00:41:10,200 6時30分だな? 725 00:41:10,600 --> 00:41:11,600 乗せてくれる? 726 00:41:11,920 --> 00:41:14,400 6時30分ちょうどに出る 727 00:41:14,560 --> 00:41:16,400 期限は7時なんだ 728 00:41:16,560 --> 00:41:17,680 ここに来る 729 00:41:17,880 --> 00:41:20,160 6時半にね ありがとう 730 00:41:39,960 --> 00:41:43,800 何もできず 時間が過ぎていくだけだ 731 00:41:43,960 --> 00:41:47,920 5時には来てた 俺たちのせいじゃない 732 00:41:49,960 --> 00:41:53,840 6時半に ちゃんと出られるのか? 733 00:41:54,400 --> 00:41:58,000 時間になったら 飛び乗ろう 734 00:42:02,320 --> 00:42:03,200 あのブイだ 735 00:42:03,400 --> 00:42:04,520 間違いない 736 00:42:09,160 --> 00:42:11,800 時間だ 行こう 737 00:42:15,040 --> 00:42:17,280 ダニエル 出られるか? 738 00:42:17,440 --> 00:42:19,880 ダメだ まだ船がいる 739 00:42:20,640 --> 00:42:22,520 船がいちゃムリだ 740 00:42:22,640 --> 00:42:27,000 レースが終わったら すぐに出してほしい 741 00:42:27,160 --> 00:42:28,760 待つしかない 742 00:42:29,480 --> 00:42:32,800 時間がないんだ 分かるか? 743 00:42:33,640 --> 00:42:36,640 とにかく落ち着こう 744 00:42:36,800 --> 00:42:37,680 時間がない 745 00:42:38,160 --> 00:42:41,160 あの船さえいなきゃ 746 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 のんきにタバコを吸ってる 747 00:42:47,120 --> 00:42:51,360 彼は5万ポンドを 手にするわけじゃない 748 00:42:51,520 --> 00:42:54,520 人生が懸かってるのは 俺たちだ 749 00:43:00,840 --> 00:43:01,840 時間は? 750 00:43:02,520 --> 00:43:03,960 あと10分だ 751 00:43:04,480 --> 00:43:06,160 終わった 行こう 752 00:43:06,360 --> 00:43:07,640 ありがとう 753 00:43:13,120 --> 00:43:15,440 うまいこと すり抜けろ 754 00:43:22,160 --> 00:43:25,280 もう少し近づいてくれ 755 00:43:27,920 --> 00:43:29,520 鎖で留めてある 756 00:43:29,680 --> 00:43:30,920 見えた 757 00:43:33,200 --> 00:43:34,800 寄せてくれ 758 00:43:34,960 --> 00:43:36,400 可能な限りな 759 00:43:36,560 --> 00:43:37,480 いけるか? 760 00:43:43,280 --> 00:43:44,440 つかめない 761 00:43:46,480 --> 00:43:48,440 よし 大丈夫だ 762 00:43:48,600 --> 00:43:49,640 乗れるか? 763 00:43:50,240 --> 00:43:51,080 ああ 764 00:43:51,920 --> 00:43:53,360 いいか? 765 00:43:55,040 --> 00:43:58,040 ロープで縛ってある 766 00:43:58,200 --> 00:43:59,440 ほどこう 767 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 時間はどうだ? 768 00:44:01,400 --> 00:44:03,680 やれることをやるだけだ 769 00:44:04,800 --> 00:44:06,800 こいつを外す 770 00:44:08,800 --> 00:44:11,080 もう少し緩めてくれ 771 00:44:11,240 --> 00:44:13,080 よし 取れるぞ 772 00:44:13,240 --> 00:44:15,240 もうひと息だ 773 00:44:15,400 --> 00:44:16,280 ここに置こう 774 00:44:16,440 --> 00:44:19,240 陸には戻らず ここで答えるのか? 775 00:44:19,400 --> 00:44:20,160 どうする? 776 00:44:20,320 --> 00:44:22,160 時間がない 777 00:44:22,320 --> 00:44:24,360 じゃここで答えよう 778 00:44:25,760 --> 00:44:26,960 決まりだ 779 00:44:28,040 --> 00:44:28,800 よし 780 00:44:34,200 --> 00:44:35,520 始まるぞ 781 00:44:37,400 --> 00:44:39,720 ベネチアの海からは― 782 00:44:40,160 --> 00:44:43,200 大運河カナル・グランデの入り口が臨める 783 00:44:43,360 --> 00:44:46,280 あらゆる船舶が行き来し― 784 00:44:46,440 --> 00:44:50,320 世界で最も交通量の多い 海の1つだ 785 00:44:52,000 --> 00:44:56,400 事故や損傷を防ぐため 船舶には― 786 00:44:57,160 --> 00:44:58,960 速度制限がある 787 00:44:59,120 --> 00:45:00,240 マジかよ 788 00:45:01,040 --> 00:45:03,320 賞金は5万ポンド 789 00:45:03,760 --> 00:45:09,360 ベネチアの海での 制限速度は時速何キロか? 790 00:45:10,720 --> 00:45:12,520 A 時速2キロ 791 00:45:13,080 --> 00:45:15,280 B 時速7キロ 792 00:45:16,000 --> 00:45:18,520 C 時速43キロ 793 00:45:18,720 --> 00:45:21,320 たぶん時速7キロだ 794 00:45:21,480 --> 00:45:22,360 俺も同じだ 795 00:45:22,520 --> 00:45:25,880 あそこの船は 2キロ以上 出てる 796 00:45:26,040 --> 00:45:29,040 制限速度を 守らないヤツはいる 797 00:45:29,200 --> 00:45:30,960 43キロは速すぎる 798 00:45:31,120 --> 00:45:31,920 確かに 799 00:45:32,080 --> 00:45:33,440 あり得ない 800 00:45:33,880 --> 00:45:36,000 そこは一致してる 801 00:45:36,560 --> 00:45:38,200 時速2キロは… 802 00:45:38,360 --> 00:45:40,600 俺が時速5キロで 走ったら― 803 00:45:41,440 --> 00:45:45,400 7キロのボートは 俺より速いことになる 804 00:45:45,560 --> 00:45:48,920 俺はマシンで 8キロくらいで走る 805 00:45:49,080 --> 00:45:51,400 時速7キロだよ 806 00:45:51,560 --> 00:45:53,560 あれも2キロより速い 807 00:45:53,720 --> 00:45:55,520 何キロくらい出てる? 808 00:45:56,000 --> 00:45:56,760 速そうだ 809 00:45:56,920 --> 00:45:59,000 2キロよりは速い 810 00:45:59,360 --> 00:46:01,800 速くはないが 2キロ以上 出てる 811 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 43キロは速すぎる 812 00:46:03,520 --> 00:46:04,960 論外だ 813 00:46:05,960 --> 00:46:06,800 7キロだな 814 00:46:06,960 --> 00:46:08,360 それでいこう 815 00:46:08,520 --> 00:46:09,600 もう疲れた 816 00:46:09,760 --> 00:46:11,640 よし 答えはBだ 817 00:46:13,160 --> 00:46:13,920 いいか? 818 00:46:20,240 --> 00:46:21,840 やったぞ! 819 00:46:25,520 --> 00:46:26,400 5万だ! 820 00:46:26,560 --> 00:46:27,800 5万ポンドだ 821 00:46:29,000 --> 00:46:31,200 これで学費は完済だ 822 00:46:39,680 --> 00:46:43,040 レベル3 823 00:46:45,120 --> 00:46:50,400 ブラジル アマゾンの熱帯雨林 824 00:47:02,520 --> 00:47:05,800 まさに「ウェルカム・ トゥ・ザ・ジャングル」だ 825 00:47:09,400 --> 00:47:11,200 潜入捜査だ 826 00:48:29,320 --> 00:48:31,320 日本語字幕 森澤 海郎