1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 HUTAN HUJAN AMAZON BRASIL 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 Seperti kata Axl Rose, "Selamat datang di hutan." 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 Risikonya makin besar, kan? Sangat besar. 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,720 Dia berusaha keras lagi, bukan? Suara itu. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,360 Tak sabar bicara dengannya. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 Mari kita mulai. 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,240 Ini dia, Saudaraku. Ini dia. 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 Bone Bersaudara telah tiba di Tingkat 3. 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 -Baiklah. Ini dia. -Baiklah. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,680 Aku berutang 50 ribu ke mereka. 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Ayo keluar. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,120 -Pertanyaan selanjutnya dua kali lipat. -Dah. 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 Ayo. 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,000 Tunggu, perlahan! Awas baling-balingnya. 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 -Baiklah. -Apa yang telah kita lakukan? 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 Sobat. 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 -Ada perahu. Itu menempel. -Ya. Awas tanah liat. 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 -Apa yang kita punya? -Ini dia, lihat. 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 Semoga mesin berfungsi, tak suka mendayung... 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 -Ini dia. -Ya. 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Kita punya banyak... 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,720 Buang, ambil keluar. 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,880 Mungkin ke pantai. Ambil barangnya. 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,360 Apa itu? 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,560 -Astaga. -Seperti sebuah pemancar. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,280 Ada kotak telepon kita. 27 00:01:55,479 --> 00:01:56,920 Tunggu sebentar. 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,200 Paket bertahan hidup. 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,080 -Sepertinya itu parang. -Ya. Simpan itu. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,360 Tempat tidur gantung. 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,360 -Lentera. -Lentera. 32 00:02:05,440 --> 00:02:06,440 Beberapa lentera. 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 -Tunggu. -Apa yang... 34 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 Menemukan pertanyaan kalian takkan mudah. 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,600 Sial. 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 -Butuh perjalanan dua hari... -Dua hari. 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 ...jauh ke dalam hutan. 38 00:02:23,400 --> 00:02:26,440 Ikuti sinyal pada alat pelacak. 39 00:02:27,240 --> 00:02:32,040 Pertanyaan kalian bernilai £100.000. 40 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 Perjalanan dua hari. 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 Tak bisa dipercaya. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,680 -Dua hari dalam hutan? -Kita bisa apa? 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 -Awasi kita, Sobat. -Ya. 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,320 -Mungkin kau dibutuhkan. -Mungkin ditelepon. 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,480 Ayo kita lihat. Pakai kacamata. Lepas kacamata hitam. 46 00:02:52,560 --> 00:02:53,920 Ada sesuatu di sana? 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,079 Ayo lihat. Kau pernah pakai ini? 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -Apa fungsinya? -Tarik keluar. 49 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Seperti itu, kurasa itu cara membukanya. Itu dia. 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Lalu mati. Jadi, ketika kita nyalakan, aktif, 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,360 -dan naikkan volumenya. -Ya, keras-keras. 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 -Maksimum. -Baik. 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,800 Semoga, 54 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 kita akan dengar sinyal. 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 Pasti ada semacam suar yang harus kita temukan. 56 00:03:15,440 --> 00:03:18,000 Angkat itu. Lihat apa ada... 57 00:03:18,079 --> 00:03:20,720 -Mungkin harus diatur sedikit. -Tunggu. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 -Ini dia. Ya. -Kau bisa mendengarnya? 59 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 Kurasa harus naik perahu dan temukan, berlayar berkeliling sampai... 60 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 Ke kiri. Jadi, suaranya makin keras 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 kalau kita makin dekat dengan itu. 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 Kita akan pergi ke hutan. 63 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 Tunggu sebentar. 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 Sial. Hampir jatuh di air. 65 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 Tunggu aku menyalakan ini. 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 -Apa itu, sebuah pesan? -Ya. 67 00:03:59,960 --> 00:04:01,400 Katanya... 68 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 PESAN: D.R.A.X 69 00:04:03,160 --> 00:04:06,000 D-R-A-X. Drax. 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,000 -Drax? -Itu dia. Hanya itu yang dikatakan. 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,760 -Apa itu? Koordinat? -Tak tahu. 72 00:04:11,840 --> 00:04:13,960 -Aku tak mengerti. Kau? -Tidak. 73 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 Apa yang dikatakan pemancar? 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 -Putar ke kanan, James. -Baiklah. 75 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 Ya. Lurus ke sana, Jimmy Boy. 76 00:05:21,600 --> 00:05:24,480 Saat Bone Bersaudara mengikuti bip ke dalam hutan, 77 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 ada tujuh pasangan lainnya di luar sana. 78 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 Termasuk dua orang ini, perawat darurat, Beth dan Jen. 79 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 NAMA: BETH DAN JEN 80 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 TINGKAT 1 81 00:05:40,640 --> 00:05:43,520 Pertanyaan pertama membawa mereka ke masa lalu. 82 00:05:43,600 --> 00:05:45,560 SEMENANJUNG APPLECROSS SKOTLANDIA 83 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 Kalian berada di Dataran Tinggi Barat Laut dan batu di bawah kaki kalian istimewa. 84 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Salah satu yang tertua di Bumi. 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 Untuk £5.000, 86 00:06:00,840 --> 00:06:05,880 kira-kira sudah berapa lama sejak pegunungan ini pertama terbentuk? 87 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 25.000 TAHUN LALU - 250.000 TAHUN LALU 2,5 MILIAR TAHUN LALU 88 00:06:17,640 --> 00:06:22,160 Kurasa 2,5 miliar tahun terlalu banyak. 89 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 Tidak. Kupikir itu dua... Kupikir yang lebih tua. 90 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 -Maaf, menurutmu yang mana? -C. 91 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 Menurutmu C? 92 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Apa kau akan menyalahkanku kalau salah? 93 00:06:33,640 --> 00:06:35,159 -Tidak. -Janji? 94 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 Ya. Maksudku, aku benar-benar tak tahu. 95 00:06:37,760 --> 00:06:41,200 Jadi, aku merasa aku tak membantu apa pun. 96 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -C? -Ya. 97 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 Setuju? 98 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 -Semoga beruntung. -Apa ruginya? 99 00:06:46,159 --> 00:06:48,560 Baiklah. Aku akan mengambilnya. 100 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 -Kau siap? -Baik. 101 00:06:50,600 --> 00:06:51,560 Jen. 102 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 -Baik. -Ya? 103 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 -Ya. -Ayo lakukan. 104 00:06:58,880 --> 00:07:00,000 Baik... 105 00:07:03,320 --> 00:07:04,240 Warna apa? 106 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 Sobat. 107 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 £5,000 DIDAPATKAN 108 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Luar biasa. 109 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Aku suka itu. 110 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 Syukurlah. 111 00:07:25,960 --> 00:07:29,960 Pertanyaan kedua kalian bernilai £10.000. 112 00:07:30,480 --> 00:07:34,800 Jaraknya 12,8 km melintasi pegunungan ini 113 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 di Bengkel Lochcarron. 114 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 Kau tahu? Sepanjang perjalanan, kita tidak stres. 115 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 Tenang sepanjang waktu. 116 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 Ya. Itu sangat benar. 117 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 Kita tahu diri kita. Tenang di bawah tekanan. Jadi... 118 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 Hanya harus melanjutkannya. 119 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 Saat bekerja di lingkungan darurat, 120 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 kami belajar mengandalkan rekan, saling percaya. 121 00:08:00,240 --> 00:08:03,200 Walaupun ada yang membuatku khawatir dan takut, 122 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 dan ada adrenalin mengalir dalam tubuhku, 123 00:08:05,840 --> 00:08:10,120 aku sangat pandai dalam memberikan kesan santai. 124 00:08:11,360 --> 00:08:14,920 Sudah selama 25 tahun. Seperti refleks. 125 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 Aku tak memikirkan tekanan 126 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 karena jika dipikirkan, aku bisa kehilangan akal. 127 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Saat pengeboman Manchester, 128 00:08:24,240 --> 00:08:27,160 rumah sakit kami rumah sakit kedua terdekat. 129 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 Jadi, ada banyak anak datang kepada kami. 130 00:08:32,039 --> 00:08:33,720 Kami harus tetap tenang, 131 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 jika tidak, itu akan memengaruhi semua. 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 Itu sangat krusial dalam menyelamatkan hidup. 133 00:08:41,960 --> 00:08:44,760 LOCHCARRON SKOTLANDIA 134 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 Tanda bahan bakar. Apa mungkin itu tempatnya? 135 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 Lihat. Bengkel Lochcarron. 136 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 Toko juga. Baik. 137 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Ayo masuk. 138 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 BENGKEL LOCHCARRON 139 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Ada kotak di kursi ini. 140 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 Ada sesuatu? 141 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 Tidak, kurasa ini kotak peralatan. 142 00:09:24,440 --> 00:09:26,320 -Mobil bagus di belakang. -Ya. 143 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 Baik. Mari cari tahu bagaimana menurunkannya. 144 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 Hidraulis. Jadi, harus mencari tuas. 145 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Turun. 146 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Tertulis "mainkan aku". 147 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 Ini adalah Daimler Sovereign 4.2. 148 00:09:47,520 --> 00:09:52,600 Mobil ini digunakan oleh perdana menteri setelah serangan bom teroris. 149 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 Mobil mereka berlapis baja. 150 00:09:57,760 --> 00:10:01,520 Terpasang juga sandaran kepala khusus untuk tidur siang singkat. 151 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 Untuk £10.000, 152 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 mobil perdana menteri mana itu? 153 00:10:13,520 --> 00:10:16,160 A. Tony Blair. 154 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 B. Winston Churchill. 155 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 C. Margaret Thatcher. 156 00:10:29,160 --> 00:10:32,640 Kurasa tak ada serangan teroris di era Winston Churchill. 157 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Kecualikan Winston Churchill. 158 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 Kurasa bukan Churchill walaupun mungkin mobil itu 159 00:10:38,160 --> 00:10:39,240 -seleranya. -Ya. 160 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Apa kita bisa lihat isi mobilnya? 161 00:10:43,320 --> 00:10:45,200 Berharap temukan identitasnya. 162 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 Apa pun yang memiliki informasi. 163 00:10:47,760 --> 00:10:51,520 Namun, ini mobil yang cukup tua. Kurasa bukan era Tony Blair. 164 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 Namun, tak bisa kubayangkan Margaret Thatcher di mobil ini. 165 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 Aku sungguh berharap ada sedikit petunjuk. 166 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 Namun, Tony Blair. 167 00:11:12,480 --> 00:11:15,600 Aku tak memperhatikan politik saat itu. 168 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 Aku sedikit menyesalinya. 169 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 Kupikir serangan teroris... 170 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 Seperti kata kunci dalam pertanyaan. 171 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 -Tentara Republik Irlandia, bukan? -Ya. 172 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 Ya. Tentara Republik Irlandia di mana-mana saat aku kecil, 173 00:11:38,080 --> 00:11:40,920 -yang berarti tahun 1980-an. -Ya. 174 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 Aku tak ingat mendengar tentang pengeboman dengan Tony Blair. 175 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 -Baik. -Kurasa aku mau memilih Thatcher 176 00:11:51,840 --> 00:11:54,480 karena fakta dia tidak disukai banyak orang 177 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 dan pasti banyak orang mau membunuhnya. 178 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 Apa itu kasar? 179 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Kurasa Thatcher terkenal 180 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 tak pernah tidur lebih dari empat jam, bukan? 181 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 Ya, itu benar. 182 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Kalau kau tidak tidur lebih dari empat jam, 183 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 secara medis, kau sedikit sakit. 184 00:12:10,440 --> 00:12:11,920 Kau harus tidur siang. 185 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 Pilih C, kalau begitu? 186 00:12:14,000 --> 00:12:15,080 Kita pilih C? 187 00:12:16,480 --> 00:12:17,400 Ya. 188 00:12:17,880 --> 00:12:19,640 -Lakukan? Ya. -Ya? 189 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 -Kita setuju? -Ya. 190 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 -Kita akan baik-baik saja. -Benar. 191 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 -C. -Baik. 192 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 -Margaret Thatcher, ya? -Ya. 193 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 Aku sangat gugup. Siap? 194 00:12:35,400 --> 00:12:37,120 -Aku akan melakukannya. -Lakukan. 195 00:12:38,400 --> 00:12:41,880 Untuk £10.000, kalian memilih C, 196 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Margaret Thatcher. 197 00:12:45,120 --> 00:12:46,360 Jawaban kalian... 198 00:12:51,680 --> 00:12:52,600 Benar. 199 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 -Ya! Kita berhasil! -Astaga. 200 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 £10.000 DIDAPATKAN 201 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 Itu luar biasa. 202 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 TINGKAT 2 203 00:13:19,720 --> 00:13:25,520 ISTANBUL TURKI 204 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Sangat ramai. 205 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 -Bagaimana kita tahu apa yang dicari? -Aku tak tahu. 206 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 Mungkin ada yang akan memberi tahu kita? 207 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 Mungkin. 208 00:13:52,040 --> 00:13:57,680 HUTAN HUJAN AMAZON BRASIL 209 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 Masih ada sinyal di tengah semua semak ini. 210 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 -Ya? -Ya, Sobat. 211 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Persimpangan. 212 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 Kiri atau kanan? 213 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 -Ayo ke kanan. Ya. -Ya? 214 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 Kau senang memakai parang, bukan? Kau seperti Rambo. 215 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 Sekarang... Astaga. 216 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 -Ini kuburan. -Astaga. 217 00:14:31,480 --> 00:14:34,920 Ini nasib orang terakhir yang mengikuti suara itu. 218 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 Tunggu sebentar. Lihat. 219 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 Ya, ada sedikit peradaban di sini. 220 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Ini adalah sesuatu. 221 00:14:51,760 --> 00:14:53,960 Kurasa kita mungkin temukan sesuatu. 222 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 Ini dia, lihat. 223 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Tunggu, harus memakai kacamataku. 224 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 Apa ini memberi tahu kita pengaturan yang kita butuhkan dan... 225 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 Ini yang kau butuhkan untuk menyalakan sesuatu? 226 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 Ini pengaturan yang sama. 227 00:15:16,640 --> 00:15:17,760 Itu terbalik. 228 00:15:18,520 --> 00:15:22,160 Pemancar, pemilih, magnet. Maksudku... 229 00:15:22,320 --> 00:15:25,880 Apa hal ini menyalakan sesuatu? 230 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 -Apa seperti... -Aku tidak tahu. Aku bukan... 231 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 Seperti turbin, aku tak bisa melihatnya. 232 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 -Ini cocok. -Ya. 233 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 Kita harus masuk ke sana. Ini bangunan. Lihat. 234 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 Ya. Itu panel kontrol untuk sistem. 235 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 Mudah jika kita melihat roda merah besar. 236 00:15:44,240 --> 00:15:47,280 Apa ada sesuatu di luar? 237 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 Baiklah. 238 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 Pelacaknya masih berbunyi. Kita ke arah yang benar. 239 00:15:56,000 --> 00:15:58,800 Sudah sore, bukan? Sangat cepat. Jadi... 240 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 Akan menjadi berbahaya. 241 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 Kurasa kita perlu pergi ke tanah terbuka. 242 00:16:04,560 --> 00:16:05,520 Ya. 243 00:16:07,720 --> 00:16:11,040 Tempat ini, Sobat. Ini sempurna. 244 00:16:12,680 --> 00:16:16,200 Bisa mengikat simpul bukan berarti ikatannya bagus. 245 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 Salah satu dari kita akan jatuh, bukan? 246 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 Aku percaya 247 00:16:29,560 --> 00:16:33,160 itu tempat tidurku untuk malam ini. 248 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 Bukan yang terbaik. 249 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 Apa itu? 250 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 Dia memasukkan wiski di tas, bukan? 251 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Maksudku... 252 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 -Sobat, serius. -Kurasa 253 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 ini waktu untuk... 254 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 Ya. 255 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Kau lebih dahulu, Saudaraku. 256 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 Astaga. 257 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 -Aku kurang suka, sejujurnya. -Bersulang. 258 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 Bisa untuk api unggun. 259 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 Ingat saat kita berkemah dengan Ayah? 260 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Ya. 261 00:17:28,560 --> 00:17:31,720 Kurasa Ibu dan Ayah baru saja bercerai. 262 00:17:33,160 --> 00:17:39,160 Ayah, aku, dan kau duduk di dekat api unggun, mengobrol lama. 263 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 Kita akan mengenang masa lalu, ya? 264 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Namun, sebagai yang tertua, 265 00:17:46,560 --> 00:17:49,520 ketika Ibu dan Ayah bercerai, 266 00:17:50,440 --> 00:17:53,280 aku lebih muda darimu. Apa yang kau... 267 00:17:53,320 --> 00:17:54,960 -Membuatku kacau, Sobat. -Ya? 268 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 -Seratus persen. Aku... -Berapa usiamu? 269 00:17:57,520 --> 00:17:58,480 Sebelas tahun. 270 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Baru masuk sekolah menengah. 271 00:18:04,080 --> 00:18:05,640 Entahlah. Aku terpengaruh. 272 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 Itu sebabnya aku sangat nakal selama beberapa tahun, karena aku 273 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 -tak tahu apa yang terjadi. -Bingung. 274 00:18:13,560 --> 00:18:14,720 Ya, sedikit. 275 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 Tak benar-benar memahaminya, sungguh. 276 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Ini seperti kesempatan kedua bagiku. 277 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 Aku tak bepergian ketika masih muda. 278 00:18:31,160 --> 00:18:36,440 Aku hanya bekerja keras dan berpikir, "Aku harus punya rumah." 279 00:18:38,040 --> 00:18:40,320 Hidup tidak... Itu tidak melewatkanku, 280 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 tetapi tanpa kusadari, "Umurku 30 tahun." 281 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 Itu terjadi begitu saja kepadaku. 282 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Sekarang, itu membuka mataku 283 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 dan memaksaku berpikir bahwa aku 284 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 ingin melihat lebih banyak dunia. 285 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 Akan kuraih dengan sungguh-sungguh. 286 00:18:59,280 --> 00:19:01,440 Pada akhirnya, uang 287 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 adalah tujuannya, tetapi lebih dari segalanya, 288 00:19:05,080 --> 00:19:07,200 kita harus terus berpetualang. 289 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 Mari terus berpetualang. 290 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 Baik. Aku akan tidur. 291 00:19:18,800 --> 00:19:21,280 -Sampai jumpa esok pagi. -Selamat tidur. 292 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 Kita pergi besok. 293 00:19:23,080 --> 00:19:24,280 Kita pergi lagi. 294 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 ISTANBUL TURKI 295 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 Kau dengar itu? Tak mungkin. 296 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 -Siap? -Ya. 297 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Baik. 298 00:19:45,680 --> 00:19:48,480 Selamat datang di Istanbul. 299 00:19:48,560 --> 00:19:52,560 Pertanyaan kalian berikutnya bernilai £25.000. 300 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 Pertanyaan berikutnya bernilai £25.000. 301 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 Kalian akan menemukannya 302 00:19:57,160 --> 00:20:00,280 di bawah Taksim Square, di stasiun metro. 303 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 Di stasiun metro. 304 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 Ada di terowongan pemeliharaan. 305 00:20:04,960 --> 00:20:06,640 Kalian punya 90 menit. 306 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Kita punya 90 menit. 307 00:20:16,440 --> 00:20:17,800 Apa kita perlu tanya? 308 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 -Ada banyak tanda di sini. -Oke. 309 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 Ada saat-saat berisiko dalam karierku. 310 00:20:30,640 --> 00:20:35,320 Pada 2010, ditempatkan di angkatan udara, cadangan ke Afganistan. 311 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 DOKTER ANGKATAN UDARA BAWA MEREKA PULANG 312 00:20:38,560 --> 00:20:41,480 Sangat sulit karena kau melihat 313 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 pemuda dengan luka yang mengerikan. 314 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 Itu... Itu sulit. 315 00:20:53,320 --> 00:20:57,560 Kurasa kau terbiasa untuk beroperasi di bawah tekanan tertentu. 316 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 Aku perawat yang menjalankan klinik 317 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 di Kedutaan Besar Inggris di Kabul 318 00:21:05,720 --> 00:21:08,800 dan mendengar ledakan besar yang sangat dekat, 319 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 dan tahu setelahnya itu adalah orang 320 00:21:11,280 --> 00:21:13,720 yang pergi ke rumah sakit, meledakkan dirinya, 321 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 membunuh banyak warga sipil. 322 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 Itu menakutkan, seberapa dekat aku dengannya saat itu. 323 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 Untuk melakukan pekerjaan seperti itu, 324 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 aku harus menjadi orang yang tenang. 325 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 Bekerja dengan tekanan tinggi, aku harus bisa berpikir cepat, 326 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 bereaksi cepat, cepat memutuskan. 327 00:21:33,720 --> 00:21:36,280 Kurasa ada tangga di sana, tanda metro. 328 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 Benar. Apa ada "Taksim"? 329 00:21:38,560 --> 00:21:41,400 -Ada "Taksim". -Itu dia. Metro. 330 00:21:41,480 --> 00:21:42,880 Tutup. 331 00:21:42,960 --> 00:21:44,800 Tidak. 332 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 -Pasti ada cara lain. -Ayo berputar. 333 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Apa itu lift? 334 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 Apa itu berfungsi? 335 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 Aku tak tahu. Semua kabelnya bergerak. 336 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Ya. 337 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 Astaga. Sangat besar. 338 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 Besar. 339 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Tidak. 340 00:22:35,960 --> 00:22:37,400 Taksim Square, 341 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 salah satu stasiun metro tersibuk di Turki. 342 00:22:41,920 --> 00:22:44,040 Tutup malam ini. 343 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 Ada sesuatu? Apa kita diizinkan ke sini? 344 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Ada sesuatu, Beth? 345 00:23:00,800 --> 00:23:04,000 Kucoba lihat apa ada sesuatu di salah satu gambar ini. 346 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 Terowongan pemeliharaan. 347 00:23:06,480 --> 00:23:10,200 Baik. Apa artinya? Peron satu? 348 00:23:11,000 --> 00:23:12,760 Pergi ke sana. Ayo. 349 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 -Sungguh menyeramkan. -Sangat menyeramkan. 350 00:23:22,480 --> 00:23:23,560 Akses menuju kereta. 351 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 -Lihat, kereta api. -Ya. 352 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Ayo ke sana. 353 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 Jen, tinggal 15 menit. 354 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 Baik. 355 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Ada gerbang di sini. 356 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 Terowongan pemeliharaan. 357 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 Tidak. 358 00:23:57,160 --> 00:23:58,960 Ini menyeramkan. 359 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 Ini sangat menyeramkan. 360 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 Menurutmu kita harus pergi ke rel? 361 00:24:04,000 --> 00:24:05,960 Sepertinya ada dua terowongan. 362 00:24:12,120 --> 00:24:14,400 -Apa itu? -Ada kereta api di sini. 363 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Kurasa harus masuk kereta. 364 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 -Apa itu terbuka? -Ya. 365 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 Ayo masuk. 366 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Astaga, waktu kita empat menit lagi, Jen. 367 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 Astaga. Benar-benar kosong. 368 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 Kereta api yang panjang. 369 00:24:45,200 --> 00:24:46,480 -Cepatlah. -Baik. 370 00:24:55,200 --> 00:24:57,080 Koper! Dapat. 371 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 Tunggu. 372 00:24:59,120 --> 00:25:00,640 Kita buka saja? 373 00:25:01,760 --> 00:25:03,800 -Siap? Kau ambil satu? -Ya. 374 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 Ini tengkorak. 375 00:25:22,640 --> 00:25:26,480 Kalian berdiri di salah satu metro tertua di dunia. 376 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 Selama penggalian baru-baru ini, 377 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 ditemukan harta karun berupa kerangka hewan, 378 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 termasuk sisa-sisa sirkus. 379 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 Untuk £25.000, 380 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 tengkorak ini merupakan hewan sirkus apa? 381 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 Seekor simpanse. 382 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 Seekor gajah. 383 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 Seekor beruang. 384 00:26:01,120 --> 00:26:04,120 -Jelas bukan gajah. -Seratus persen bukan gajah. 385 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 -Bisa kulihat? -Ya. 386 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 Punya gigi taring yang besar. 387 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 Tengkoraknya lebih panjang. 388 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 Lebih mirip anjing. 389 00:26:18,960 --> 00:26:21,640 -Tengkorak simpanse mirip dengan kita. -Ya. 390 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 -Ini tak seperti kita. -Tentu tidak. 391 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 -Jadi, beruang? -Ya, kupikir itu beruang. 392 00:26:27,400 --> 00:26:28,880 Mari kita lihat. 393 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 -Baik. -Siap? 394 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 Satu, dua, tiga. 395 00:26:39,240 --> 00:26:42,640 Kalian memilih opsi C. 396 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 Jawaban kalian... 397 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 Baik. 398 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 Penantian terlama. 399 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 Tolong. 400 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 Benar. 401 00:27:08,800 --> 00:27:09,960 Sobat. 402 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 -Bagus sekali. -Tentu. 403 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 £25.000 DIDAPATKAN 404 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 Sobat, panas sekali. 405 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 Pelacaknya sangat bersemangat sekarang. 406 00:27:44,640 --> 00:27:46,360 Itu pertanda bagus. 407 00:27:46,440 --> 00:27:49,960 Jarumnya bergerak terus. Jadi... 408 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 Benarkah? 409 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Pertama kali seperti itu. 410 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 -Itu... -Jika aku jujur. 411 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 -Kita sudah dekat. -Ada sesuatu di sini. 412 00:27:57,680 --> 00:28:00,120 -Dengar seberapa kerasnya itu? -Sangat keras. 413 00:28:02,320 --> 00:28:03,840 Tak mungkin. 414 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 Di bawah sana atau lurus? 415 00:28:11,480 --> 00:28:15,960 Di sini suaranya paling keras, jadi, pasti berada di sini. 416 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 Ya. 417 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Ini dia. Sekop. 418 00:28:30,480 --> 00:28:31,360 Ya. 419 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Lihat... 420 00:28:38,720 --> 00:28:41,760 -Itu dia. Galilah. -Tunggu. Minggirkan pelacaknya. 421 00:28:42,520 --> 00:28:45,440 Ya. Kita... Kau tepat di atasnya. 422 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 -Sobat. -Sedalam yang kau bisa... 423 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Dia tak membuatnya mudah, ya? 424 00:28:50,520 --> 00:28:53,480 Kau coba, Joe. Bersihkan jalannya juga. 425 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 -Itu akar pohon, atau... -Kupikir itu akar. 426 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 Ya, kurasa dia cukup dalam menggali. 427 00:29:02,520 --> 00:29:05,240 -Ada sesuatu di bawah. -Sesuatu di bawah. 428 00:29:05,320 --> 00:29:06,560 Harus menggali lagi. 429 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 -Di sana. -Dapat. 430 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 -Aku dapat. -Apa itu pegangan? 431 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 -Itu pegangannya. -Tidak! 432 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 Rusak. 433 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 -Coba tarik talinya. -Dibungkus plastik. 434 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 -Dengan tali. -Tak bisa. 435 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 Itu dia. Lanjutkan. 436 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 -Sobat. Itu dia. Dapat. -Kau memutusnya? 437 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 Itu dia, tertarik. 438 00:29:29,560 --> 00:29:31,480 Ya! 439 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 Bagus sekali, astaga. 440 00:29:35,640 --> 00:29:36,760 Ini dia. 441 00:29:44,720 --> 00:29:45,640 Halo. 442 00:29:47,240 --> 00:29:48,560 "Selamat datang di Rio." 443 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Joey dan James, 444 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 kalian mengharapkan pertanyaan. 445 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 -Ya. -Untuk £100.000, itu tidak akan mudah. 446 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 Astaga. 447 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Pertanyaan kalian lebih dari 3.219 km jauhnya. 448 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Apa-apaan. 449 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 Apa? Setelah semuanya. 450 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 Bisa-bisanya. 451 00:30:22,760 --> 00:30:25,760 Bagaimana kita... Apa... 3.219 km jauhnya. 452 00:30:28,120 --> 00:30:30,040 Mari kulihat. 453 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Selamat datang di Rio." 454 00:30:32,240 --> 00:30:33,400 Sesuatu di belakang? 455 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 "Di mana ini diambil?" 456 00:30:38,320 --> 00:30:39,720 Kita harus pergi ke Rio. 457 00:31:13,640 --> 00:31:15,320 Rio de Janeiro, Sayang. 458 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 Sobat. Ini Pantai Copacabana? 459 00:31:17,680 --> 00:31:19,000 Ini Copacabana. Ya. 460 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 Tak kukira aku akan ke sini, jujur. 461 00:31:23,200 --> 00:31:26,240 Ayo. Keluarkan kartu pos itu. 462 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 Ya. 463 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 "Di mana ini diambil?" 464 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 Kurasa itu Patung Kristus Penebus. 465 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 Ya? 466 00:31:36,360 --> 00:31:38,560 Setelah melihatnya, kurasa bukan. 467 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 Tak bisa melihatnya dari sini. 468 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 -Kau lihat bangunan ini? -Ya. 469 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 -Apa itu? -Bangunan itu. 470 00:31:45,880 --> 00:31:47,760 -Hilton. Apakah itu Hilton? -Ya. 471 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 Jadi, itu Gunung Sugarloaf. 472 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 Benar. Apa kita yakin? 473 00:31:53,240 --> 00:31:55,640 -Ya, 100 persen. Lihat kereta gantung? -Ya. 474 00:31:55,720 --> 00:31:58,040 Mungkin itu katrolnya. 475 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 -Foto? Di ruang kendali. -Ya. 476 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 -Seratus persen. -Ya. 477 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 Harus temukan cara untuk ke sana. 478 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 Ayo jalan. 479 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 -Harus berjalan untuk mulai. -Ayo. 480 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 Sebentar. 481 00:32:20,000 --> 00:32:22,440 Selamat, Joey dan James. 482 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 Kalian menemukannya. 483 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Lihat sekeliling kalian. 484 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 Jaguar hitam menunggu untuk mengantar kalian ke sana. 485 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 -Apa itu Jaguar? -Aku tak tahu mobil. 486 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 -Jaguar hitam. -Itu Jaguar, bukan? 487 00:32:36,320 --> 00:32:39,720 -Itu Jaguar. -Naik dengan baju ini? 488 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 Aku suka latar ini... Di kota yang sangat sibuk. 489 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 Ya. 490 00:32:52,200 --> 00:32:55,320 Dengan pantai, dengan pegunungan. 491 00:32:55,400 --> 00:32:58,600 Kau tahu, itu seperti mimpi. 492 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 Aku tidak tahu aturan berpakaiannya. 493 00:33:03,800 --> 00:33:06,360 Pakaian renang dan bikini, Sobat. 494 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 Itulah kebiasaannya. 495 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 Kau seperti memakai piama musim dingin. 496 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Aku sedikit bau. 497 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Ini dia. 498 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 -Ayo lakukan. -Mari kita lakukan. 499 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 Menurutmu di atas sana? 500 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 Tunggu. Teleponnya berbunyi lagi. 501 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 PESAN: AMBIL JALAN HUTAN 502 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 "Ambil jalan hutan." 503 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 -Jalan itu? Lurus sana. -Jalan itu. 504 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 Akan melelahkan. 505 00:33:57,360 --> 00:34:01,160 Kurasa pemuda sepertimu seharusnya bersemangat, bukan? 506 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 Ya! 507 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Jaguar itu terasa sudah lama sekarang. 508 00:34:11,679 --> 00:34:12,600 Ya. 509 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 Titik darah penghabisan. Jangan buang waktu. 510 00:34:22,960 --> 00:34:25,199 Selamat datang di Gunung Sugarloaf. 511 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Astaga. 512 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 Sobat. 513 00:34:37,760 --> 00:34:39,440 Kita harus memanjat. 514 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 Dia tidak masuk akal, ya? 515 00:34:41,199 --> 00:34:43,159 Bagaimana kita melakukannya? 516 00:34:43,920 --> 00:34:47,159 Kutebak pakai peralatannya dan coba yang terbaik. 517 00:34:47,800 --> 00:34:49,520 Itu keterlaluan, Sobat. 518 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 Ini tebing yang lurus. 519 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 Ini makin serius. 520 00:34:57,840 --> 00:35:01,360 Sepatu ini kacau, Sobat. Bahkan tak tahu ini sebelah mana. 521 00:35:01,440 --> 00:35:02,480 Tidak. 522 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 Ini lebih tajam 523 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 dari apa pun yang kau pakai bertahun-tahun ini. 524 00:35:07,120 --> 00:35:11,000 Bot winklepicker yang kupunya 525 00:35:11,640 --> 00:35:14,320 adalah barang legenda waktu aku sering ke Blue Orchid. 526 00:35:24,080 --> 00:35:26,920 -Haruskah aku ambil kendali? -Baiklah. 527 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 -Usia mendahului rupa. -Silakan. 528 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 Baiklah. Ini dia, Sobat. 529 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Lakukanlah. 530 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Jangan buru-buru. 531 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 Tak bisa berpegangan. 532 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 -Kau aman, James? -Ya. 533 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Kuberi tahu, sebagian licin, Sobat. 534 00:36:24,640 --> 00:36:25,760 Sobat. 535 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Astaga! -Ini kerja keras, James. 536 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 Aku tak punya kekuatan. 537 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 Astaga! 538 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 Ini konyol. 539 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 Tak ada kekuatan di jariku. 540 00:37:12,640 --> 00:37:16,000 Otak mengatakan, "Tak ada tenaga lagi di tanganmu." 541 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 Itu bukan keadaan baik. 542 00:37:18,480 --> 00:37:20,200 Kau berpikir, "Tak boleh lepas," 543 00:37:20,840 --> 00:37:23,040 dan mulai panik. Aku seperti itu. 544 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 Aku bukannya takut ketinggian atau apa. 545 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 Namun, rasa kehilangan... 546 00:37:30,400 --> 00:37:33,600 Kehilangan pegangan pada kenyataan, kau tahu? 547 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 Baik, Sobat? 548 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Sobat. 549 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 Sial! 550 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 Aku kesusahan. 551 00:38:15,160 --> 00:38:17,320 Ya! 552 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 Kau baik saja? Hampir sampai. 553 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 Ayo! 554 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 -Bagus sekali. -Ya, Sobat. 555 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 -Astaga! -Ya ampun. 556 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 Tak kukira akan lakukan itu. 557 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 Lenganku seperti jeli. 558 00:38:49,640 --> 00:38:53,400 Butuh cerutu sambil memanjat, paham? 559 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 Sobat, tak bisa dipercaya, bukan? 560 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Luar biasa. 561 00:39:06,040 --> 00:39:08,840 Lihat pemandangannya. 562 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 Kau bawa kartu pos itu? 563 00:39:13,880 --> 00:39:16,640 Kurasa ya, tetapi tak banyak yang tersisa. 564 00:39:18,920 --> 00:39:22,440 Kau bisa mengira-ngira, tetapi lihat, sama persis. 565 00:39:22,520 --> 00:39:23,800 Ya. 566 00:39:24,440 --> 00:39:25,640 Tempat yang tepat. 567 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 Pasti ada di sekitar sini. 568 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 Panel kontrol itu. 569 00:39:34,680 --> 00:39:38,800 Tunggu. Itu terlihat seperti foto-fotonya. 570 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 Ya, Katrol. 571 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 Kita di tempat yang tepat. 572 00:39:45,640 --> 00:39:47,040 Sobat. 573 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 KERETA GANTUNG SUGARLOAF 574 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 Ya! 575 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 Pasti di sekitar sini. 576 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 Dia buat kita pergi ke atas, bukan? 577 00:39:58,480 --> 00:40:01,600 Kita butuh area kontrol utama. 578 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 Di sana, Bung. Itu dia. 579 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 Ya. Kurasa kau benar. Itu... Bisakah kita masuk? 580 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 Tidak. Itu terkunci, Sobat. 581 00:40:21,920 --> 00:40:24,560 Ya, kurasa itu panel kontrol di sudut. 582 00:40:24,640 --> 00:40:26,760 Lihat? Ingat telepon dan pintu merah? 583 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 Ya. 584 00:40:31,000 --> 00:40:31,920 Tunggu. 585 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 PESAN: MASUK KE KERETA GANTUNG 586 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 -"Masuk ke kereta gantung." -Di mana itu? 587 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 "Masuk ke kereta gantung." 588 00:40:41,800 --> 00:40:43,440 Tak ada kereta gantung di sini. 589 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 Mari kita lihat. 590 00:40:45,800 --> 00:40:46,920 Tak ada di sini. 591 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 Kereta gantungnya ada di bawah. 592 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 Apa kita perlu masuk dan bawa ke atas? 593 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 Mungkin. 594 00:40:56,760 --> 00:40:58,160 Apa pintu itu... 595 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 Harus pikirkan cara membukanya. 596 00:41:08,800 --> 00:41:11,160 -Apa kita punya nomor? -Drax? 597 00:41:11,280 --> 00:41:13,840 -Apa dia memberi kita nomor? -Apa itu Drax? 598 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 Ya. D-R-A-X. Ketikkan itu. 599 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 D. 600 00:41:20,880 --> 00:41:21,800 A. 601 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 Bagus sekali, Sobat. 602 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 Bagus sekali. 603 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Dia ingin kita masuk ke kereta gantung. Bagaimana... 604 00:41:37,080 --> 00:41:39,600 Kita harus menemukan cara membukanya. 605 00:41:40,200 --> 00:41:42,480 Aku tak tahu. 606 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 Kurasa ada tombol yang harus ditekan. 607 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 Itu terlalu teknis. 608 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 Kita bisa meledakkan ini. 609 00:41:50,000 --> 00:41:52,600 -Meledakkan pintu ini. -Tepat. Kurasa ada... 610 00:41:52,680 --> 00:41:56,400 Tombol hijau berarti jalan. Kurasa tekan tombol hijau. 611 00:41:56,480 --> 00:41:58,600 Seperti itu. Atau yang itu? 612 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 Di panel itu? 613 00:42:00,640 --> 00:42:01,960 Kau ingin menekannya? 614 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 Akan kutekan. Aku tak di dalam kereta. Aku tak akan jatuh, bukan? 615 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 -Baik. Tekanlah. Ayo. -Semoga... Ya? 616 00:42:08,680 --> 00:42:10,120 Baiklah, siap? 617 00:42:13,520 --> 00:42:15,160 Ada yang terjadi. 618 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Ya, berhasil. Bagus sekali. 619 00:42:20,160 --> 00:42:21,680 -Bagus. -Hebat. 620 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 Keluar ke peron, kukira. 621 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 Ya, akan datang. Itu dia. 622 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 Ya, masuk ke sana. 623 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Bagus sekali. 624 00:42:30,680 --> 00:42:33,920 Antara ada pertanyaan di sana atau kita masuk dan pergi. 625 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 Kita cuma diberi tahu, "Masuk ke kereta gantung." 626 00:42:36,960 --> 00:42:39,520 Jalani saja langkah demi langkah dengannya. 627 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Pintu terbuka. Bagus. 628 00:42:48,960 --> 00:42:51,760 Baik, mari lakukan apa yang bisa kita lakukan. 629 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 Pelan-pelan saja. 630 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 Ada tangga di sini. 631 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 Kita pasti turun. 632 00:43:03,320 --> 00:43:05,840 -Hei! -Jadi, itu pasti... Ini dia. 633 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 Kita pergi lagi. 634 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 Kita pergi lagi. 635 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 Ke mana? Selanjutnya. 636 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 -Kita pergi. -Kita pergi. 637 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 Aku gelisah. 638 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 Ya. Aku gelisah. 639 00:43:28,160 --> 00:43:30,480 Ada yang tak beres. 640 00:43:31,760 --> 00:43:35,080 Ada yang aneh di sini. 641 00:43:49,720 --> 00:43:52,040 -Ada yang akan terjadi. -Bagaimana... 642 00:43:52,120 --> 00:43:54,400 -Akan ada sesuatu. -Ada tangga. 643 00:43:54,480 --> 00:43:56,960 Ya. Aku berusaha untuk tak memikirkan itu. 644 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 Itu... 645 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 Ya! Sial! 646 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 Astaga! 647 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 Ada apa? 648 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Sudah kuduga. 649 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 Teleponnya berbunyi. 650 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 Astaga. Ada pesan lagi. 651 00:44:34,560 --> 00:44:37,960 PESAN: PERTANYAAN KALIAN DI LUAR 652 00:44:39,680 --> 00:44:41,440 Tentu saja. Sudah kuduga. 653 00:44:41,520 --> 00:44:44,320 Lihat, kait pada tangga terhubung ke sana. 654 00:44:44,400 --> 00:44:47,560 Ya. Dia mulai membuatku kesal. 655 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 Baiklah. Mundur sedikit. 656 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 -Sepertinya... -Kau ikut? 657 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 Itu dia. Terkunci. 658 00:44:54,040 --> 00:44:56,400 Baiklah. Kita pergi. 659 00:44:57,160 --> 00:44:59,280 -Bagaimana caranya? -Akan terbuka. 660 00:45:08,880 --> 00:45:11,000 Pastikan itu takkan jatuh. 661 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 Pegang itu. 662 00:45:17,120 --> 00:45:18,400 Sial. 663 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Pemandangannya bagus meski agak menakutkan dari sini, 664 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 harus kuakui. 665 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 -Sialan. -Kita dapat apa? 666 00:45:31,720 --> 00:45:34,160 Bagian atas kereta. Itu dia. 667 00:45:34,240 --> 00:45:37,120 Pemandangan yang memukau, tetapi situasinya lain. 668 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 Kau hanya 609,5 meter di udara. 669 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 Tunggu! 670 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 Ada apa? 671 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Kopernya tergantung di kerangka. 672 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Kau bisa ke sana dan mengambilnya? 673 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 -Kurasa aku tak punya pilihan. -Tidak juga. 674 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 Hati-hati, sedikit bergoyang. 675 00:46:03,920 --> 00:46:06,760 Aku sungguh berdiri di atas kereta gantung, 676 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 sekitar 2.000 meter di udara. 677 00:46:18,960 --> 00:46:20,040 Sialan. 678 00:46:22,480 --> 00:46:23,560 Kau baik saja? 679 00:46:24,160 --> 00:46:26,640 -Aku mendapatkannya. -Bagus. Turunkan itu. 680 00:46:26,720 --> 00:46:28,200 -Ambil itu. -Turunkan. 681 00:46:28,280 --> 00:46:30,160 -Itu dia. Aku dapat. -Kau dapat? 682 00:46:30,240 --> 00:46:31,960 Ya, kudapatkan. Bagus. 683 00:46:32,680 --> 00:46:35,400 -Aku akan menunggumu turun. -Ya, aku turun. 684 00:46:37,360 --> 00:46:38,680 Aku punya bangku. 685 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 Ambil dan letakkan itu di sana. 686 00:46:40,800 --> 00:46:42,640 Mari lakukan bersama-sama. 687 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 Satu, dua, tiga. 688 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 Di bawah kalian adalah Rio de Janeiro. 689 00:47:10,760 --> 00:47:15,600 Salah satu tempat paling menakjubkan di dunia, tetapi terkadang berbahaya. 690 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 Di kekacauan kota ini lahir bossa nova, 691 00:47:26,320 --> 00:47:29,800 samba yang menggugah dan emosional... 692 00:47:34,600 --> 00:47:37,440 ...yang kalian dengarkan sekarang. 693 00:47:48,400 --> 00:47:50,680 Untuk £100.000, 694 00:47:52,680 --> 00:47:56,080 musik ini dikatakan membangkitkan perasaan apa? 695 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 Sukacita. 696 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 Kecemburuan. 697 00:48:03,600 --> 00:48:04,680 Kerinduan. 698 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 Terjemahan subtitle oleh D I Padmadiwiria 699 00:49:23,160 --> 00:49:25,120 Supervisor Kreasi Christa Sihombing