1 00:00:08,760 --> 00:00:12,760 VENESIA ITALIA 2 00:00:12,840 --> 00:00:17,280 Ular ini bisa menghancurkan manusia sampai mati dalam hitungan detik. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 Untuk £25.000, 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 berapa panjang ular ini? 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,720 185 sentimeter. 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,760 220 sentimeter. 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 265 sentimeter. 8 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 Lebih dari 185 cm. 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,280 Kurasa lebih dari 220 cm. Mendekati 265 cm? 10 00:00:41,360 --> 00:00:42,880 -Kau yakin? -Ya. 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 -Baiklah. -Kita sudah mencobanya. 12 00:00:45,200 --> 00:00:46,600 -Tidak mudah. -Ya. 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,400 Kita tak bisa mengukurnya lagi. 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,080 -Setuju? -C, 265 cm. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 Untuk £25.000, 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,920 kalian memilih jawaban C. 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,560 Jawaban kalian... 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 Sobat, ayolah. 19 00:01:11,039 --> 00:01:12,120 Sial. 20 00:01:16,720 --> 00:01:17,560 Benar. 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 -Kita berhasil! -Kita berhasil! 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 -Manis sekali! -Sobat. 23 00:02:15,960 --> 00:02:17,680 Tidak. Tangan di kemudi. 24 00:02:17,760 --> 00:02:18,720 PUGLIA ITALIA 25 00:02:18,800 --> 00:02:20,160 -Bagus. -Jangan lakukan. 26 00:02:20,240 --> 00:02:21,520 Tangan di kemudi. 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,120 Jangan cemas. Aku bisa. 28 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 Sedikit miring ke sisi. 29 00:02:26,880 --> 00:02:27,760 Percaya aku. 30 00:02:29,680 --> 00:02:31,079 Ini keterlaluan. 31 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 Setengah jam. 32 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 Setengah jam, ya. 33 00:02:35,280 --> 00:02:36,960 Untuk menemukan pertanyaan. 34 00:02:39,960 --> 00:02:41,240 Josh dan Kamara. 35 00:02:43,360 --> 00:02:44,720 Pasangan suami istri. 36 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 Astaga. Apa itu? 37 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Ada domba. 38 00:02:53,320 --> 00:02:54,840 Apa-apaan? 39 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Pelan-pelan, Sayang. 40 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 Astaga. 41 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 Akan kutanya dia. 42 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 Katakan, "Jembatan Gravina." 43 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 Jembatan Gravina. 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 -Jembatan Gravina. -Baik. 45 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 Permisi! 46 00:03:19,440 --> 00:03:21,600 Jembatan Gravina. 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,520 Bisa bahasa Inggris? 48 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Tidak. 49 00:03:29,880 --> 00:03:32,440 Jembatan Gravina. 50 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 Ya. 51 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 Kiri. 52 00:03:42,720 --> 00:03:43,760 Lewat sini, ya? 53 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 Tak tahu. Apa katanya? 54 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 Dia bilang, lurus saja. Di sisi kiri. 55 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 Durasinya? 56 00:03:50,280 --> 00:03:51,160 Durasi. 57 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 Sepuluh? Sepuluh menit. Baik. 58 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 Baiklah, ayo pergi. 59 00:03:59,160 --> 00:04:01,120 -Kamara orang Karibia. -Ya. 60 00:04:01,200 --> 00:04:02,920 Aku dari Bangladesh. 61 00:04:03,000 --> 00:04:05,920 -Jarang ada campuran seperti ini. -Astaga. 62 00:04:06,040 --> 00:04:11,280 Seperti koktail yang membuat semua orang berkata, "Astaga," 63 00:04:11,360 --> 00:04:13,480 -dan mengingatnya selamanya. -Astaga. 64 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 Kerja mereka bagus sejauh ini. 65 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 TINGKAT 1 DATARAN TINGGI SKOTLANDIA 66 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Telepon berdering. 67 00:04:20,680 --> 00:04:21,519 Halo? 68 00:04:21,600 --> 00:04:23,480 Untuk £5.000, 69 00:04:24,640 --> 00:04:26,360 menurut legenda, 70 00:04:26,440 --> 00:04:29,880 makhluk mitologi berkelana menjelajahi tanah ini. 71 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 Apa makhluk mitologi bertanduk itu? 72 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 APA MAKHLUK MITOLOGI BERTANDUK ITU? A. RAKSASA MATA SATU, B. IBLIS, C. UNICORN 73 00:04:35,159 --> 00:04:36,360 Ada salah satu bendera 74 00:04:36,480 --> 00:04:39,440 yang punya singa dan unicorn. 75 00:04:39,520 --> 00:04:41,480 -Ya, kurasa C. -Pilihlah. 76 00:04:41,560 --> 00:04:42,440 Bagus. 77 00:04:42,520 --> 00:04:45,040 -Apa itu? Apa itu hijau? -Tahan. 78 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 Ya! 79 00:04:48,240 --> 00:04:49,800 KEMENANGAN £5.000 DIDAPATKAN 80 00:04:49,920 --> 00:04:53,600 Pertanyaan berikutnya untuk £10.000. 81 00:04:54,440 --> 00:04:58,320 Kalian akan menemukannya sejauh 12,9 km melintasi pegunungan ini 82 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 di kota Kinlochleven, 83 00:05:00,760 --> 00:05:03,040 di sebuah rumah bernama Kincaid. 84 00:05:03,160 --> 00:05:04,920 Rumah Kincaid. Kincaid! 85 00:05:05,040 --> 00:05:06,240 Sial. 86 00:05:08,880 --> 00:05:09,800 Halo? 87 00:05:10,720 --> 00:05:12,480 Oke, kita mencari sesuatu. 88 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 Rumah luar biasa. 89 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 Aku takut. Tunggu. 90 00:05:16,520 --> 00:05:17,800 Tunggu. 91 00:05:19,640 --> 00:05:20,800 Penuh dengan ratu. 92 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 Aku tak enak pakai sepatu. 93 00:05:22,440 --> 00:05:25,240 Halo? Lihat, "Putar aku." 94 00:05:25,320 --> 00:05:27,040 -Sial. -Ada sesuatu di sini. 95 00:05:27,120 --> 00:05:28,760 Ya. Tunggu. 96 00:05:34,200 --> 00:05:38,040 Ini Putri Elizabeth tiba di Skotlandia bersama anak-anaknya. 97 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 Itu Pangeran Charles? 98 00:05:43,400 --> 00:05:47,520 Untuk £10.000, tahun berapa ini? 99 00:05:48,000 --> 00:05:49,280 Sial. 100 00:05:50,440 --> 00:05:53,240 TAHUN BERAPA INI? A.1940 - B.1950 - C.1960 101 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 Dia menjadi ratu di tahun 1953. 102 00:05:54,960 --> 00:05:58,480 Dia menjadi ratu tahun 1953, jadi, tidak mungkin tahun 1960. 103 00:06:00,640 --> 00:06:01,600 -Ya. -Ya? 104 00:06:01,680 --> 00:06:04,720 Tak mungkin tahun 1940 karena dia belum punya anak. 105 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Dia belum menikah. Itu tahun 1950. 106 00:06:06,680 --> 00:06:07,800 -Ya. -Selesai. 107 00:06:08,440 --> 00:06:09,520 Apa kau yakin? 108 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 Sial. 109 00:06:13,440 --> 00:06:17,480 Satu juta paun akan mengubah hidup kami dan anak-anak kami. 110 00:06:18,080 --> 00:06:21,760 Bisa membeli rumah, bisa membeli mobil. 111 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 Kalian memilih opsi B. 112 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 Untuk memindahkan hidup kami ke daerah lain. 113 00:06:29,920 --> 00:06:32,680 Kami tumbuh di perumahan sosial 114 00:06:32,760 --> 00:06:36,240 terbesar di seluruh Eropa. 115 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 Rasisme, kejahatan pisau, kejahatan senjata. 116 00:06:40,560 --> 00:06:44,320 Apa pun yang kami lakukan, sejujurnya, dilakukan demi anak-anak. 117 00:06:44,400 --> 00:06:46,880 Tak ingin mereka menjalani kehidupan yang sama. 118 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 Jawaban kalian... 119 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 Astaga. 120 00:06:52,240 --> 00:06:53,520 Tolong. 121 00:06:55,800 --> 00:06:56,720 Benar. 122 00:06:56,880 --> 00:06:58,720 -Ya! -Ya. Astaga! 123 00:06:58,800 --> 00:07:00,040 Apa? 124 00:07:01,920 --> 00:07:03,040 -Ya? -Kau hebat. 125 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Kerja baik. 126 00:07:05,200 --> 00:07:09,160 KEMENANGAN £10.000 DIDAPATKAN 127 00:07:09,640 --> 00:07:13,400 TINGKAT 2 128 00:07:13,480 --> 00:07:17,880 Pertanyaan berikutnya untuk £25.000. 129 00:07:18,400 --> 00:07:21,480 Kalian akan menemukannya di jarak 48 km, 130 00:07:22,280 --> 00:07:25,840 di sebelah Jembatan Gravina. 131 00:07:28,320 --> 00:07:31,600 Ketika kalian sampai di sana, carilah titik tertinggi. 132 00:07:32,760 --> 00:07:35,159 Kalian memiliki 90 menit. 133 00:07:36,880 --> 00:07:38,440 Itu dia persimpangannya. 134 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 Ayolah. Ayo pergi. 135 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 -Fokus. -Lihatlah tanda. 136 00:07:45,280 --> 00:07:46,960 Perhatikan tanda-tandanya. 137 00:07:47,040 --> 00:07:48,720 -Baiklah. -Jembatan Gravina. 138 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 "Gravina." 139 00:07:54,000 --> 00:07:55,320 -Ayo, Sayang. -Ya. 140 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 Kita bisa. 141 00:07:59,600 --> 00:08:00,480 Hati-hati. 142 00:08:03,800 --> 00:08:05,360 Astaga. 143 00:08:07,160 --> 00:08:08,600 Apa-apaan? 144 00:08:16,080 --> 00:08:18,000 Cari titik tertinggi. 145 00:08:20,040 --> 00:08:22,360 Titik tertinggi untuk temukan pertanyaan. 146 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 Di atas gedung-gedung itu? 147 00:08:24,960 --> 00:08:27,440 -Lonceng gereja? -Atau derek? 148 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 Derek? 149 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 Astaga. 150 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 Astaga. 151 00:08:39,960 --> 00:08:41,520 Kau bisa lihat itu, Sayang? 152 00:08:41,640 --> 00:08:44,080 Ya, ada sesuatu yang mencuat di sana. 153 00:08:44,159 --> 00:08:46,120 -Di ujungnya? -Ya. 154 00:08:52,760 --> 00:08:54,720 Kalian tak mengira hal itu. 155 00:09:01,080 --> 00:09:02,000 Sayang? 156 00:09:04,080 --> 00:09:05,280 Astaga. 157 00:09:05,360 --> 00:09:08,640 Kau pasti bercanda. 158 00:09:09,200 --> 00:09:11,880 Astaga. Aku butuh satu menit untuk bernapas. 159 00:09:14,640 --> 00:09:18,280 Satu tali kekang. Apa? Satu dari kita harus melakukannya. 160 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Sayang. Kau baik-baik saja? 161 00:09:29,720 --> 00:09:32,520 Aku sangat ketakutan. 162 00:09:32,600 --> 00:09:35,880 Aku takut ketinggian. Kau tidak takut ketinggian. 163 00:09:35,960 --> 00:09:37,240 -Ya? -Takut ketinggian. 164 00:09:37,840 --> 00:09:41,320 Jangan datang dan katakan kau takut ketinggian. 165 00:09:41,400 --> 00:09:43,640 -Ayo. Itu konyol. -Baik. 166 00:09:43,720 --> 00:09:45,600 Selama ini, kau tidak bilang 167 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 dan sekarang kau bilang kau takut ketinggian? Apa kau... 168 00:09:51,640 --> 00:09:52,840 Kau bisa lakukan. 169 00:09:52,880 --> 00:09:56,080 Dengar, aku benar-benar takut ketinggian. 170 00:09:56,720 --> 00:09:57,880 -Baiklah. -Ya? 171 00:09:58,320 --> 00:09:59,880 Itu? Tidak. 172 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 -Jika kau... -Dari tebing itu, 173 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 aku sangat ketakutan. 174 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 Baik. 175 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 -Jadi, aku akan naik? -Ya. 176 00:10:08,760 --> 00:10:10,600 Lalu aku akan menonton. 177 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Ya. 178 00:10:20,040 --> 00:10:24,000 Aku selalu terlihat keras 179 00:10:24,080 --> 00:10:26,880 dan tak menunjukkan emosi. 180 00:10:27,720 --> 00:10:28,640 Silakan. 181 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Kurasa itu ada hubungannya dengan asuhanku. 182 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 Awas kepalamu. 183 00:10:35,640 --> 00:10:37,360 Belok. Lampu sein, juga. 184 00:10:37,440 --> 00:10:38,480 Ayo, Kamara. 185 00:10:40,360 --> 00:10:44,280 Aku dibesarkan dalam rumah tangga dengan orang tua tunggal. 186 00:10:44,360 --> 00:10:47,640 Ayahku meninggalkan kami ketika aku berusia enam tahun. 187 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Pelan-pelan. 188 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 Banyak yang terjadi pada keluargaku. 189 00:10:59,240 --> 00:11:00,920 Aku muda saat tinggalkan rumah. 190 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 Jadi, aku harus bertanggung jawab 191 00:11:10,440 --> 00:11:12,400 untuk bertahan hidup 192 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 dan berdikari. 193 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 Aku selalu berjuang. 194 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 Berjuang untuk diriku sendiri. 195 00:11:25,560 --> 00:11:29,040 Berjuang untuk kelangsungan hidupku dan memastikan aku baik saja. 196 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 Astaga. 197 00:11:46,920 --> 00:11:49,320 Aku merasa mual. Allah. 198 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 Aku lelah. 199 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 Aku sangat lelah. 200 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 Kau bisa melakukannya. 201 00:12:01,640 --> 00:12:03,320 Itu dia, Sayang, kau bisa! 202 00:12:03,400 --> 00:12:04,960 Panjat terus. 203 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 Kau luar biasa. 204 00:12:24,840 --> 00:12:25,960 Terus lakukan. 205 00:12:44,920 --> 00:12:46,760 Seharusnya tak lihat ke bawah. 206 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 Anginnya. 207 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 Kau bisa melakukannya. 208 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 Sial. 209 00:13:00,280 --> 00:13:02,240 Sayang, mulai berangin! 210 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 Sial. 211 00:13:05,960 --> 00:13:07,040 Sial. 212 00:13:08,120 --> 00:13:10,040 Astaga. Baiklah. 213 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Sayang, aku sampai. 214 00:13:29,880 --> 00:13:32,040 Paketnya aman padaku, Sayang. 215 00:13:32,120 --> 00:13:33,240 Ya! 216 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 Itu dia gadisku! 217 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 Sangat bangga. Bagus sekali. 218 00:14:14,080 --> 00:14:15,240 Sangat hebat. 219 00:14:16,080 --> 00:14:18,640 Kau sangat hebat. 220 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 Ayo, kita harus jawab pertanyaannya. 221 00:14:32,080 --> 00:14:33,040 Baiklah. 222 00:14:35,840 --> 00:14:37,440 -Ini dia. -Ya, ayolah. 223 00:14:41,440 --> 00:14:46,040 Kuharap kalian menikmati pemandangan pedesaan Italia. 224 00:14:47,120 --> 00:14:49,360 Di sini, di Italia Selatan, 225 00:14:49,960 --> 00:14:54,720 ada seorang peracun wanita profesional yang menyeduh ramuan mematikan 226 00:14:54,800 --> 00:14:59,720 yang dijual dalam botol parfum untuk wanita yang ingin membunuh suaminya. 227 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 Cairan itu tak berwarna, 228 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 tidak berbau, tidak berasa, 229 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 dan diperkirakan menyebabkan 600 kematian. 230 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 Jangan macam-macam. 231 00:15:10,200 --> 00:15:13,360 Untuk £25.000, 232 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 racunnya terbuat dari apa? 233 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Arsenik? 234 00:15:20,440 --> 00:15:21,320 Sulfur? 235 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 -Emas? -Baiklah. 236 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 Jadi, emas jelas bukan... 237 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 -Emas memiliki warna. -Ya. 238 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 Sulfur. 239 00:15:31,680 --> 00:15:34,200 Astaga. Aku sangat lelah. 240 00:15:34,280 --> 00:15:36,600 Aku tak bisa berpikir. Sulfur... 241 00:15:37,160 --> 00:15:38,240 Arsenik. 242 00:15:39,120 --> 00:15:41,840 Aku pernah dengar itu digunakan sebagai racun. 243 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 -Yakin? -Jangan bergantung padaku. 244 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 Arsenik. 245 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 Antara aku mendapat ilham atau... 246 00:15:56,760 --> 00:15:59,600 -Kau pilih arsenik? -Ya. Pilih itu saja. 247 00:16:01,160 --> 00:16:04,560 -Kalau merah, bukan bercandaan. -Pilihlah. Jangan cemas. 248 00:16:04,640 --> 00:16:06,240 Kau sangat hebat. Luar biasa. 249 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 Kau tak perlu khawatir. 250 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 Apa yang kau lakukan sungguh 251 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 tak terkalahkan. 252 00:16:20,720 --> 00:16:23,440 Saat terdesak, beberapa pertanyaannya seperti 253 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 -membuat bodoh. -Tak bisa berpikir. 254 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Itu dia... 255 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 Ya. Bagus sekali, Sayang. 256 00:16:40,960 --> 00:16:42,880 Astaga! Kita melakukannya. 257 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 -Beri tahu semua. -Astaga! 258 00:16:45,240 --> 00:16:49,840 -Ya! Italia. Indah sekali. -Astaga. Hei. 259 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 Ini sangat sulit. 260 00:17:01,160 --> 00:17:03,200 -Aku senang. -Luar biasa. 261 00:17:03,760 --> 00:17:06,560 Air mata bahagia. Luar biasa. 262 00:17:07,839 --> 00:17:09,240 Baik. Maaf. 263 00:17:10,680 --> 00:17:12,160 -Sangat... -Sudah berakhir. 264 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Kau luar biasa. 265 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 Aku senang. Kita berhasil. 266 00:17:18,760 --> 00:17:19,680 "Kita"? 267 00:17:20,680 --> 00:17:22,400 Sangat murah hati. 268 00:17:22,480 --> 00:17:23,400 Bagus, Sayang. 269 00:17:30,240 --> 00:17:32,960 £25.000 DIDAPATKAN 270 00:17:33,800 --> 00:17:39,280 NAPOLI ITALIA 271 00:17:44,920 --> 00:17:47,040 Mungkin ada rambu jalan di sini. 272 00:17:47,640 --> 00:17:49,320 Ada kios, jika kau ingin... 273 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 -Mau keluar dan bertanya? -Bisa. 274 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Ya. 275 00:17:55,800 --> 00:17:56,960 Bahasa Inggris? 276 00:17:57,040 --> 00:17:58,320 -Sedikit. -Sedikit? 277 00:17:59,000 --> 00:18:00,320 Via dei Tribiani? 278 00:18:01,440 --> 00:18:02,320 Ya. 279 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 Tidak. 280 00:18:04,760 --> 00:18:05,720 Arah. 281 00:18:05,800 --> 00:18:08,040 Kami sedang mencari Via dei Tribiani. 282 00:18:09,280 --> 00:18:11,160 -Via dei Tribuani. -Via dei Tribunali. 283 00:18:11,240 --> 00:18:12,800 -Jalan? -Ya. Apa ke sana? 284 00:18:12,880 --> 00:18:15,160 Ya. Ke sini. Sekitar 10 menit. 285 00:18:15,280 --> 00:18:17,080 Ya. Baik. Terima kasih. 286 00:18:18,680 --> 00:18:19,800 -Ya? -Ya. 287 00:18:19,880 --> 00:18:21,800 Dia mencoba memberiku Peroni. 288 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 -Dia mencoba memberimu apa? -Bir. 289 00:18:31,520 --> 00:18:35,160 TINGKAT 1 290 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 Keith dan Nick. 291 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 Kau sering mendobrak pintu. 292 00:18:41,200 --> 00:18:42,320 Satu selesai. 293 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 Dua mantan polisi. 294 00:18:47,200 --> 00:18:51,160 Kita punya tongkat ski dan koper logam perak besar. 295 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 Untuk £5.000, 296 00:18:55,640 --> 00:18:59,200 apa sebutan kelompok keluarga kuat yang mengatur Skotlandia? 297 00:19:00,080 --> 00:19:04,680 Aku cukup yakin jawabannya B, klan. 298 00:19:04,760 --> 00:19:06,160 -Bersama-sama. -Bersama-sama. 299 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 -Ya! -Ya. 300 00:19:12,240 --> 00:19:15,560 Pertanyaan berikutnya untuk £10.000. 301 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 Ini adalah Castle Stalker. 302 00:19:22,080 --> 00:19:26,080 Selama berabad-abad, tempat di mana elang disimpan. 303 00:19:27,320 --> 00:19:29,880 Untuk apa elang ini digunakan? 304 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 Memata-matai? 305 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 Berburu? 306 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 Mengirim pesan? 307 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 Pasti tidak memata-matai. Itu merpati. 308 00:19:38,520 --> 00:19:40,160 Aku rasa untuk berburu. 309 00:19:40,240 --> 00:19:43,400 Jangan menekan tombol putar kecuali kau 100 persen yakin. 310 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 Kita tekan bersama, Sobat. 311 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 Jawaban kalian... 312 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Benar. 313 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 Ya! 314 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 TINGKAT 2 315 00:19:55,560 --> 00:20:00,080 Pertanyaan berikutnya untuk £25.000. 316 00:20:00,160 --> 00:20:01,680 Langsung ke sana, bukan? 317 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 Kalian akan menemukannya di Via dei Tribunali. 318 00:20:07,160 --> 00:20:12,160 Di Caseggiato Sciarra, di lantai tiga. 319 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 -Benar. -Casabla da... 320 00:20:16,160 --> 00:20:18,080 Baiklah. Apa ini yang benar? 321 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 Ya. 322 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 Hanya punya waktu 15 menit. 323 00:20:26,640 --> 00:20:27,520 Baik. 324 00:20:30,080 --> 00:20:32,560 Saat awal pensiun, butuh sekitar enam bulan 325 00:20:32,680 --> 00:20:36,040 untuk terbiasa bahwa aku tak membawa kartu identitasku. 326 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Itu jati diriku selama 30 tahun. 327 00:20:42,560 --> 00:20:44,040 Identitas itu. 328 00:20:44,920 --> 00:20:46,520 Sembilan menit lagi, Nick. 329 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 Jika menemukannya, sekarang saat yang tepat. 330 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 Tiga puluh tahun kekeluargaan. Seperti kehilangan. 331 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 -Caseggiato Sciarra. -Kau menemukannya? 332 00:21:00,080 --> 00:21:04,800 Aku bekerja sif dengan Keith di tahun 1991. 333 00:21:05,440 --> 00:21:07,080 Kami berteman dekat sejak itu. 334 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 Kita harus lari. 335 00:21:08,320 --> 00:21:10,040 -Ke lantai tiga. -Lantai tiga. 336 00:21:11,280 --> 00:21:12,680 Kami berpikiran sama. 337 00:21:13,240 --> 00:21:17,080 Kami pandai memecahkan masalah, pandai bergaul, 338 00:21:17,200 --> 00:21:18,720 dan saat pekerjaan sulit 339 00:21:18,800 --> 00:21:21,320 atau mengalami hari buruk, dia mendukungku. 340 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 -Coba pintunya. -Terbuka. 341 00:21:30,520 --> 00:21:33,000 -Baik. -Halo? Ada seseorang? 342 00:21:35,200 --> 00:21:38,920 -Ini menarik. -Baik. Ada apa di sini? 343 00:21:39,560 --> 00:21:42,440 Seperti ada yang membongkar buku harian atau sesuatu. 344 00:21:51,520 --> 00:21:54,240 -Nick, ke sini. -Baiklah. 345 00:21:55,560 --> 00:21:57,240 Koper besar. 346 00:21:58,960 --> 00:22:00,000 Bisa kita buka? 347 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Baiklah. 348 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 Baik-baik saja? 349 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 Sebentar lagi. 350 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 Terlihat sedikit agresif. 351 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 Ini dia. 352 00:23:00,560 --> 00:23:02,840 Apa ada ular yang bersembunyi di sini? 353 00:23:07,880 --> 00:23:11,320 Sekarang, kusarankan makhluk kecil ini 354 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 -masuk ke kotak. -Masuk ke dalam kotak? 355 00:23:21,720 --> 00:23:23,600 Apa aku bisa pegang ekornya? 356 00:23:23,680 --> 00:23:26,160 Akan sangat menggeliat. 357 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 Menurutmu? 358 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 Tunggu. 359 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Benar... Oke, akan kuambil... 360 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 Ya, itu agak terlalu dekat. 361 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Pegang kepalanya. 362 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 Coba, kalau begitu. 363 00:23:45,760 --> 00:23:46,920 Baiklah. Itu dia. 364 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 -Kau dapat? -Dapat. 365 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 -Buka kotaknya. -Kubukakan. 366 00:23:49,920 --> 00:23:50,800 Buka kotaknya. 367 00:23:52,680 --> 00:23:54,800 Cepat, tolong. 368 00:23:54,880 --> 00:23:57,280 -Kukembalikan. -Jangan lupa ekornya. 369 00:23:57,360 --> 00:23:58,840 -Ini dia. -Ini dia. 370 00:24:00,200 --> 00:24:01,520 Kerja tim. 371 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 Aku tidak pernah 372 00:24:04,560 --> 00:24:06,240 memegang ular sebelumnya. 373 00:24:06,320 --> 00:24:08,360 Kau tak memegangnya, kau menjatuhkannya. 374 00:24:08,440 --> 00:24:11,120 Kupegang dan ia mendekatkan kepalanya. 375 00:24:11,200 --> 00:24:12,280 -Kupikir... -Ya. 376 00:24:12,360 --> 00:24:14,640 Jangan biarkan ular mengganggu kalian. 377 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 Mereka tak begitu berbahaya. 378 00:24:16,680 --> 00:24:17,560 "Tak begitu." 379 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 Lukisan di depan kalian adalah mahakarya, 380 00:24:21,240 --> 00:24:23,800 Wanita dengan Kipas karya Modigliani. 381 00:24:24,440 --> 00:24:26,760 Pada tahun 2010, lukisan itu dicuri 382 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 dalam perampokan seni terbesar di dunia, 383 00:24:30,160 --> 00:24:33,680 bersama dengan karya Picasso dan Matisse. 384 00:24:33,760 --> 00:24:35,880 Nilai karya seni yang dicuri 385 00:24:35,960 --> 00:24:39,360 diperkirakan lebih dari £100 juta. 386 00:24:39,440 --> 00:24:42,160 Pria yang bertanggung jawab ditangkap 387 00:24:42,240 --> 00:24:44,960 dan dihukum di pengadilan Paris. 388 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 Untuk £25.000, 389 00:24:51,840 --> 00:24:55,480 berapa tahun penjara pria itu dihukum? 390 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 Apa... 391 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 Dua tahun? 392 00:25:00,720 --> 00:25:01,960 Delapan tahun? 393 00:25:03,760 --> 00:25:04,760 Atau 25 tahun? 394 00:25:08,560 --> 00:25:09,440 Baik. 395 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 Aku sama sekali tak tahu. 396 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 Tapi, ada koran di sana. 397 00:25:20,840 --> 00:25:21,920 Kukatakan, ini... 398 00:25:22,000 --> 00:25:24,480 -Lihat sekeliling. -Mungkin ada petunjuk. 399 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 Masalahnya, aku tak bisa bahasa Italia. 400 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 Tapi mungkin terlihat jelas. 401 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 Tak ada di satu itu. 402 00:25:36,920 --> 00:25:37,840 Baik. 403 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 Setiap buku di sini tentang seni. 404 00:25:46,800 --> 00:25:48,960 -Ada sesuatu di bukumu? -Tidak. 405 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 Apa yang kau pikirkan? 406 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 Ini pengadilan Prancis. 407 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 Pengadilan Prancis terkenal ketat, bukan? 408 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 Harus kuakui aku... Karena itu, 409 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 aku lebih condong ke arah 25 daripada delapan. 410 00:26:06,960 --> 00:26:09,840 Dua tampaknya terlalu lunak. Bahkan jika... 411 00:26:09,920 --> 00:26:13,160 Jika delapan tahun, itu pencurian £100 juta. 412 00:26:13,880 --> 00:26:15,640 Apa akan lolos dalam delapan tahun? 413 00:26:15,720 --> 00:26:17,360 Kemungkinan besar 25 tahun. 414 00:26:22,360 --> 00:26:25,560 -Bagaimana firasatmu? -Firasatku 25 tahun. 415 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 Firasatku bilang begitu. 416 00:26:32,360 --> 00:26:33,920 Tak ada yang lain. 417 00:26:34,000 --> 00:26:36,360 Aku tidak melihat hal lain yang kutahu. 418 00:26:36,440 --> 00:26:39,600 Firasatmu berkata 25 tahun. Firasatku berkata sama. 419 00:26:39,680 --> 00:26:41,320 Puas? 420 00:26:41,960 --> 00:26:44,280 -Tidak. Aku tidak puas. -Tidak, tapi... 421 00:26:44,360 --> 00:26:46,240 Tapi kau senang kita pilih C. 422 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 Karena kita berputar-putar jika tidak, bukan? 423 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 Ya, kurasa begitu. 424 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 -Siap? Tiga, dua, satu. -Tiga, dua, satu. 425 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 -Siap? -Ya. 426 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 Kalian memilih opsi C. 427 00:27:03,520 --> 00:27:05,360 -Kurasa itu B. -Mungkin. 428 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 Jawaban kalian... 429 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 Salah. 430 00:27:15,640 --> 00:27:16,840 Beri tahu kami. 431 00:27:17,400 --> 00:27:19,440 Hentikan kesengsaraan kami. Tolong. 432 00:27:27,360 --> 00:27:28,280 Salah. 433 00:27:30,960 --> 00:27:32,280 Mengagetkan. 434 00:27:33,760 --> 00:27:34,880 Sampai jumpa. 435 00:27:41,120 --> 00:27:46,160 KEITH DAN NICK 436 00:27:47,120 --> 00:27:50,280 GRAVINA ITALIA 437 00:27:55,880 --> 00:27:56,840 Halo? 438 00:27:56,920 --> 00:28:00,800 Pertanyaan berikutnya untuk £50.000. 439 00:28:00,880 --> 00:28:03,480 Kau akan menemukannya 32 km jauhnya. 440 00:28:03,560 --> 00:28:05,640 -Sejauh 32 km. -Sejauh 32 km? 441 00:28:05,720 --> 00:28:08,440 -Di kota Matera. -Di kota Matera. 442 00:28:08,520 --> 00:28:10,640 Di sebuah restoran bernama Taranto. 443 00:28:10,760 --> 00:28:12,600 Di restoran bernama Taranto. 444 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 Kau memiliki 90 menit untuk mencapainya. 445 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Sembilan puluh menit. 446 00:28:17,120 --> 00:28:19,400 -Restoran bernama Taranto. -Baiklah. 447 00:28:20,280 --> 00:28:22,560 -Ayo pergi. -Apa yang mau kau lakukan? 448 00:28:22,640 --> 00:28:24,520 -Jauhnya 32 km. -Menurutku... 449 00:28:24,600 --> 00:28:26,600 Kita harus naik mobil. 450 00:28:27,400 --> 00:28:31,160 Baik, kembali ke sana. Kau ingat? 451 00:28:31,280 --> 00:28:32,640 -Ya. -Matera. 452 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 Astaga. Sabuk pengaman. Kau bisa? 453 00:28:39,200 --> 00:28:41,320 Astaga! Mobilnya tidak berfungsi? 454 00:28:41,400 --> 00:28:43,640 Berfungsi. Kurasa. 455 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 Apa yang terjadi? 456 00:28:47,800 --> 00:28:48,720 Putar. 457 00:28:49,640 --> 00:28:51,360 -Oke, tidak berfungsi. -Baik. 458 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 Sungguh. 459 00:28:54,240 --> 00:28:58,440 Kau mendapatkan mobil yang sangat bagus, lalu... 460 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 Kutebak, 461 00:28:59,880 --> 00:29:03,840 ini ulah orang yang bicara di telepon. Seratus persen. 462 00:29:04,400 --> 00:29:05,760 Dia rusak mobil kita. 463 00:29:07,000 --> 00:29:10,120 Maaf. Bahasa Inggris. Tidak bisa berbahasa Inggris? 464 00:29:16,960 --> 00:29:19,200 -Baik. -Ini bukan London dengan taksinya. 465 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Mau tanya mereka? 466 00:29:20,600 --> 00:29:22,000 -Yang mana? -Dalam mobil itu. 467 00:29:23,600 --> 00:29:25,600 -Sedikit. -Fantastis. 468 00:29:25,680 --> 00:29:27,320 Kami ingin pergi ke Matera. 469 00:29:27,400 --> 00:29:29,760 -Bisakah kau bawa kami ke Matera? -Ayo. 470 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 -Luar biasa. -Terima kasih. 471 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 Namaku Gino. 472 00:29:32,600 --> 00:29:33,920 -Hai, Gino. -Kau Gino? 473 00:29:34,000 --> 00:29:37,400 Kau penyelamat. Terima kasih banyak. 474 00:29:37,480 --> 00:29:39,800 -Kita punya 65 menit. -Lebih dari satu jam. 475 00:29:39,880 --> 00:29:42,200 Lebih dari satu jam. Harus sampai. 476 00:29:42,280 --> 00:29:44,360 Bisa lebih cepat? Rute tercepat. 477 00:29:44,440 --> 00:29:48,040 Dalam dialek Matera... 478 00:29:48,160 --> 00:29:50,600 -Ya. -..."ayo" adalah... 479 00:29:53,160 --> 00:29:54,440 Baik. 480 00:29:56,520 --> 00:29:57,600 Ayo pergi! 481 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 Gino, kau tahu di mana restoran... 482 00:30:07,120 --> 00:30:08,600 -Ya. -Taranto. 483 00:30:08,680 --> 00:30:10,360 Taranto. 484 00:30:10,440 --> 00:30:13,360 Ya. Itu restoran yang sangat bagus. 485 00:30:13,440 --> 00:30:15,880 Kau bisa bawa kami ke sana? 486 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 Kau adalah malaikat. 487 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 Oke, ayo pergi. 488 00:30:27,840 --> 00:30:29,840 Terus saja. Dia bilang lurus. 489 00:30:29,920 --> 00:30:32,360 Lurus saja, katanya, terus lurus. 490 00:30:32,440 --> 00:30:35,360 -Lima belas menit. -Sial. Tinggal 15 menit. Ayo. 491 00:30:35,440 --> 00:30:36,720 Sekarang pukul 19.00. 492 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 -Baiklah. Di mana? -Tidak. Ayo. 493 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 -Hati-hati. Tangga. -Ya. 494 00:30:51,280 --> 00:30:54,040 Baik. Tak ada lampu di sana. Tak ada restoran. 495 00:31:00,480 --> 00:31:02,080 Lihat. Ya. 496 00:31:03,800 --> 00:31:06,400 -Ayo. -Baiklah. Cepat. 497 00:31:11,320 --> 00:31:12,360 Tekan itu. 498 00:31:14,160 --> 00:31:15,120 Apa ada kunci? 499 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 Ada kunci? 500 00:31:19,680 --> 00:31:20,960 Mencoba berpikir. 501 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 Apa yang harus dilakukan. 502 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 -Sial. -Tidak ada apa-apa di sana. 503 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 Apa itu kunci? Tidak, itu kaca. 504 00:31:31,040 --> 00:31:32,280 Hancurkan kacanya? 505 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 Mendobrak pintu? 506 00:31:33,800 --> 00:31:35,640 Aku akan mencoba menendangnya. 507 00:31:35,720 --> 00:31:37,520 Ya, Tendang itu. 508 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 Satu, dua, tiga. Sial. 509 00:31:40,160 --> 00:31:41,680 -Ya, ayo. -Baik. 510 00:31:41,840 --> 00:31:43,400 Astaga. 511 00:31:45,120 --> 00:31:47,880 Ini terlihat gila. Seolah ada setan. 512 00:31:47,960 --> 00:31:50,160 -Ayo. -Apa yang terjadi di sini? 513 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 -Aku takut. -Haruskah kita naik? 514 00:31:54,040 --> 00:31:56,280 -Astaga! -Di sini. 515 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 Tunggu. Apa? 516 00:31:58,600 --> 00:31:59,640 Lihat. 517 00:32:00,720 --> 00:32:03,480 -Itu tak asli. Apa asli? -Entah. Ketuk itu. 518 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Itu tak asli. Lihat? 519 00:32:05,800 --> 00:32:07,920 Kita temukan kopernya. 520 00:32:08,000 --> 00:32:09,920 Baiklah. 521 00:32:10,640 --> 00:32:11,560 Jangan... 522 00:32:22,040 --> 00:32:24,440 Kota terdekat Taranto 523 00:32:24,520 --> 00:32:27,640 menginspirasi nama laba-laba cantik ini. 524 00:32:27,720 --> 00:32:28,680 Tarantula. 525 00:32:28,760 --> 00:32:34,560 Selama ribuan tahun, manusia hidup dalam ketakutan dan harmoni dengannya. 526 00:32:35,560 --> 00:32:39,920 Gigitannya yang menakutkan memunculkan tarian liar, 527 00:32:40,000 --> 00:32:41,160 tarantella, 528 00:32:41,240 --> 00:32:46,520 yang dihubungkan dengan penderitaan yang diakibatkan gigitan tarantula. 529 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 Untuk £50.000, 530 00:32:50,520 --> 00:32:55,000 kira-kira berapakah berat tarantula ini? 531 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 Astaga. 532 00:32:58,640 --> 00:33:00,360 23 gram? 533 00:33:01,240 --> 00:33:02,960 53 gram? 534 00:33:03,960 --> 00:33:05,720 83 gram? 535 00:33:05,800 --> 00:33:09,560 Bagaimana caranya mencari tahu? 536 00:33:10,560 --> 00:33:12,400 -Kubilang... -Berapa beratnya? 537 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 Yang kupikir hanya mengeluarkannya. 538 00:33:14,320 --> 00:33:16,400 -Mencari... -Tak mau menyentuhnya. 539 00:33:17,360 --> 00:33:18,840 -Tak mau sentuh. -Alat... 540 00:33:18,920 --> 00:33:21,800 -Takkan sentuh itu. -Berat, timbangan, apa pun. 541 00:33:21,880 --> 00:33:23,760 -Kemudian... -Apa itu sungguhan? 542 00:33:23,840 --> 00:33:25,360 Aku tidak tahu. 543 00:33:25,440 --> 00:33:27,560 -Tunggu. Tidak! -Tidak, dengar... 544 00:33:27,640 --> 00:33:31,960 -Sial. -Itu laba-laba sungguhan. Astaga! 545 00:33:32,040 --> 00:33:32,960 Itu... 546 00:33:33,960 --> 00:33:35,200 Astaga! 547 00:33:41,120 --> 00:33:43,320 Sungguh, aku takkan menyentuhnya. 548 00:33:43,400 --> 00:33:44,680 Bisa cari timbangan. 549 00:33:44,760 --> 00:33:46,360 -Tidak. -Letakkan di sana. 550 00:33:46,440 --> 00:33:48,360 -Tak ada timbangan. -Selesai. 551 00:33:48,440 --> 00:33:50,720 Giring tarantulanya ke timbangan. 552 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 Sayang. 553 00:33:53,360 --> 00:33:55,000 Sial. 554 00:33:55,080 --> 00:33:57,120 -Bisa mencari petunjuk? -Ini dapur. 555 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 Ada timbangan. 556 00:34:02,680 --> 00:34:03,600 Ya. 557 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 Baik, lalu kita... 558 00:34:09,239 --> 00:34:10,199 Mungkin juga... 559 00:34:10,280 --> 00:34:12,239 Mari cari tahu cara menimbangnya. 560 00:34:12,320 --> 00:34:14,920 Sebelum mengeluarkannya, jangan mengusiknya. 561 00:34:16,520 --> 00:34:17,840 Ini 50 gram. 562 00:34:18,800 --> 00:34:20,400 -Ini 50 gram. -Baik. 563 00:34:20,480 --> 00:34:21,639 Lima puluh di tengah. 564 00:34:21,800 --> 00:34:24,639 Jadi, pakai 50 gram. Jika laba-labanya meninggi... 565 00:34:24,760 --> 00:34:27,440 -Laba-laba meninggi... -Berarti terlalu ringan. 566 00:34:27,520 --> 00:34:30,000 Jika laba-labanya meninggi di 50 gram, 567 00:34:30,080 --> 00:34:32,480 berarti berat laba-labanya 23 gram. 568 00:34:32,560 --> 00:34:35,639 Jika laba-labanya merendah dan ini meninggi, 569 00:34:35,679 --> 00:34:37,800 berarti beratnya 80 gram. 570 00:34:37,880 --> 00:34:41,159 Kalau cukup seimbang, beratnya 53 gram. 571 00:34:41,880 --> 00:34:43,159 Apa itu masuk akal? 572 00:34:44,159 --> 00:34:45,120 -Ya. -Ya? 573 00:34:45,159 --> 00:34:48,000 Jadi, kita pakai 50 gram karena tengah-tengahnya. 574 00:34:49,639 --> 00:34:51,960 Aku takut. 575 00:34:52,040 --> 00:34:54,639 -Aku merinding. -Tak tahu bagaimana caranya. 576 00:34:54,679 --> 00:34:55,679 Bisa menimbangnya. 577 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 David Attenborough bisa main dengannya, tapi... 578 00:34:58,640 --> 00:35:00,680 Dengar, aku tidak seperti itu. 579 00:35:01,360 --> 00:35:04,160 Aku tak bisa. Tak apa ketika itu mengerut. 580 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 Lihat itu. 581 00:35:05,640 --> 00:35:09,000 Bisa kita lakukan? Kau akan membuatku sangat takut. 582 00:35:27,440 --> 00:35:29,400 Kau bisa, Sayang. 583 00:35:30,000 --> 00:35:33,120 Jangan sentuh dengan timbangan. Seperti itu, Sayang. 584 00:35:33,160 --> 00:35:36,080 Bagus sekali, Sayang. Ini dia. 585 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 Baik. 586 00:35:56,880 --> 00:35:58,800 Baik. Bagaimana timbangannya? 587 00:35:59,760 --> 00:36:01,920 -Bagaimana timbangannya? -Tak lihat. 588 00:36:02,400 --> 00:36:05,600 -Berikan kepadaku. Ambil sisi itu. -Ambil kotaknya. 589 00:36:06,560 --> 00:36:07,440 Sial. 590 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 Itu dia. 591 00:36:14,960 --> 00:36:16,840 Kembalilah pelan-pelan. 592 00:36:17,440 --> 00:36:19,440 Baik. Itu dia. 593 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 -Perhatikan timbangannya. -Ya. 594 00:36:23,680 --> 00:36:26,960 Itu dia, Sayang. Tunggu, tidak... 595 00:36:27,400 --> 00:36:30,480 -Baik, jangan... Jangan bergerak mendadak. -Baik. Ayo. 596 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 Tunggu. Jangan. 597 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 Itu... 598 00:36:38,440 --> 00:36:41,360 Tunggu. Masih bergerak. Jangan letakkan di sebelahnya. 599 00:36:42,160 --> 00:36:44,640 Baiklah, tunggu. 600 00:36:44,680 --> 00:36:45,560 Itu 53 gram. 601 00:36:45,640 --> 00:36:47,360 -Itu 53 gram. Masukkan lagi? -Ya. 602 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 Baiklah. Ayo, Spidey. 603 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 Ayo, itu dia. 604 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Itu dia. 605 00:36:54,160 --> 00:36:56,440 Anak Baik. Ambil tutupnya. 606 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 Astaga. 607 00:37:06,040 --> 00:37:08,960 Aku gemetar. Baiklah, kita pilih 53 gram, ya? 608 00:37:11,320 --> 00:37:13,640 -Baiklah. -Kakiku... aku gemetar. 609 00:37:16,920 --> 00:37:18,640 -Lima puluh tiga gram? -Ya. 610 00:37:25,400 --> 00:37:27,840 Untuk £50.000, 611 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 kalian memilih opsi B. 612 00:37:33,760 --> 00:37:35,200 Jawaban kalian... 613 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 Ayolah. 614 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 Tolong. 615 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Benar. 616 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 -Ya! -Ya. 617 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 Kita berhasil. 618 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 Hei, Spidey. 619 00:38:00,560 --> 00:38:01,840 Kau berhasil, Sayang. 620 00:38:04,160 --> 00:38:07,080 -Kau hebat. -Kau yang hebat, Kamara. Bagus sekali. 621 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 NAMA: KAMARA DAN JOSH 622 00:38:09,680 --> 00:38:11,360 Astaga. 623 00:38:12,760 --> 00:38:14,640 £50.000 DIDAPATKAN 624 00:38:15,640 --> 00:38:18,800 VENESIA ITALIA 625 00:38:18,880 --> 00:38:20,160 Halo, Bu? Ini James. 626 00:38:21,080 --> 00:38:22,520 Hai, James. Apa kabarmu? 627 00:38:22,600 --> 00:38:24,120 Selamat pagi! 628 00:38:24,960 --> 00:38:25,840 Di mana kalian? 629 00:38:25,920 --> 00:38:27,120 Kami di Venesia. 630 00:38:27,560 --> 00:38:29,160 CROYDON INGGRIS 631 00:38:29,200 --> 00:38:30,920 Di Venesia? Ya ampun. 632 00:38:31,000 --> 00:38:33,760 Kami memenangkan £25.000. 633 00:38:34,160 --> 00:38:36,640 Kalian memenangkan £25.000? 634 00:38:36,760 --> 00:38:38,400 Jangan beri tahu, bisa dirampok. 635 00:38:38,480 --> 00:38:42,400 Ya. Kami melakukannya dengan mengukur panjang ular. 636 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 Mengobrollah dengan Joe. Kami harus pergi. 637 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -Ibu? -Hai, Sayang. Kau baik? 638 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 Ya. Kami mendapatkannya. 25 ribu. 639 00:38:50,960 --> 00:38:53,520 Kau melakukannya dengan baik. Kau menjaganya? 640 00:38:53,600 --> 00:38:56,640 Ya, dia berperilaku baik, ya. Dia melukai lututnya 641 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 dan merobek bajunya. 642 00:38:58,160 --> 00:39:00,640 Dia baik. Kakak laki-lakinya menjaganya. 643 00:39:00,680 --> 00:39:02,760 Apa maksud James dengan ular? 644 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 Ibu dengar ular, tapi tak terdengar. 645 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 Putus-putus. Lebih baik pergi. 646 00:39:07,080 --> 00:39:08,400 Jaringannya jelek. 647 00:39:08,480 --> 00:39:11,160 Kuharap kita bertemu ketika memenangkannya. 648 00:39:11,280 --> 00:39:14,560 Semoga beruntung. Sampai jumpa, Sayang. Aku sayang kalian. 649 00:39:14,640 --> 00:39:17,200 -Hati-hati. Sampai jumpa. -Sampai jumpa, Bu. 650 00:39:22,000 --> 00:39:23,040 Ini dia. 651 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 Pertanyaan selanjutnya, untuk £50.000. 652 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 Pertanyaan selanjutnya. 50 ribu. 653 00:39:30,160 --> 00:39:33,600 Kalian akan menemukannya di dekat St. Mark Square. 654 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 Di dekat St. Mark Square. 655 00:39:37,000 --> 00:39:38,560 Di pelampung kuning 656 00:39:40,000 --> 00:39:42,120 di laguna. 657 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 Di laguna. 658 00:39:43,600 --> 00:39:44,920 Astaga. 659 00:39:45,000 --> 00:39:48,600 Kalian harus mencapai pertanyaan ini sebelum pukul 19.00 660 00:39:49,560 --> 00:39:52,080 atau perjalanan kalian berakhir. 661 00:39:54,560 --> 00:39:58,280 -Bukan pelampung kuning di sana, bukan? -Mungkin saja. 662 00:39:58,360 --> 00:40:00,440 Lihat, ada satu lurus di depanmu. 663 00:40:01,520 --> 00:40:02,880 Butuh teleskop. 664 00:40:02,960 --> 00:40:04,920 Sudah pasti ada sesuatu di luar sana. 665 00:40:05,000 --> 00:40:07,640 Pasti ada sesuatu di sana. 666 00:40:11,040 --> 00:40:12,000 -Apa kabar? -Hai. 667 00:40:12,080 --> 00:40:14,800 Bisa bawa kami ke pelampung kuning? 668 00:40:14,920 --> 00:40:17,880 Kami hanya ingin ke sana, ambil sesuatu, kembali. 669 00:40:17,960 --> 00:40:19,320 -Tolong. -Tolong. 670 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 -Tak mungkin, Pak. -Kenapa? 671 00:40:21,080 --> 00:40:23,160 -Ada balapan sekarang. -Sedang tutup. 672 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 -Sedang ada balapan? -Ya. 673 00:40:27,600 --> 00:40:29,920 Apa ada jalan lain untuk pergi ke sana? 674 00:40:30,000 --> 00:40:31,880 -Sekarang tidak. Tutup. -Tidak. 675 00:40:31,960 --> 00:40:33,200 Daerah ditutup. 676 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 -Tutup. -Kita bisa apa? 677 00:40:37,480 --> 00:40:41,200 Perlu temukan pendayung gondola. Seseorang yang, kau tahu... 678 00:40:41,880 --> 00:40:43,080 Ada perahu motor. 679 00:40:43,160 --> 00:40:44,480 -Kita tanya dia? -Ya. 680 00:40:47,320 --> 00:40:50,320 -Kakakku dan aku... -Ya. 681 00:40:50,400 --> 00:40:52,440 Kami harus ke pelampung kuning. 682 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 -Dengan perahumu. -Bisa? 683 00:40:55,040 --> 00:40:56,160 Tidak. 684 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 Sekarang tutup. 685 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 -Tolong. -Tolong. 686 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 Kami harus ke sana. 687 00:41:03,320 --> 00:41:05,160 -Kesempatan satu-satunya. -Baik. 688 00:41:05,200 --> 00:41:06,800 Mungkin pukul 18.30. 689 00:41:06,880 --> 00:41:08,000 -Setengah jam. -Ya... 690 00:41:08,080 --> 00:41:09,040 -Pukul 18.30. -Ya. 691 00:41:09,120 --> 00:41:10,040 -Pukul 18.30? -Ya. 692 00:41:10,600 --> 00:41:11,560 -Antar kami? -Ya. 693 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 -Pria baik. -Berangkat pukul 18.30. 694 00:41:13,800 --> 00:41:15,760 -Sampai pukul 19.00. -Baik. 695 00:41:15,840 --> 00:41:16,680 -Baik. -Baik. 696 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 -Sampai jumpa. -Baik. 697 00:41:18,080 --> 00:41:19,960 -Sampai jumpa. Terima kasih. -Ya. 698 00:41:39,960 --> 00:41:43,840 Kau tahu, ini mimpi buruk. Kita benar-benar kehilangan waktu. 699 00:41:43,960 --> 00:41:46,280 Ini bukan salah kita. 700 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 Kita di sini pukul 17.00. 701 00:41:49,960 --> 00:41:53,600 Kuharap kita benar-benar bisa pergi. 702 00:41:54,360 --> 00:41:57,680 Begitu pukul 18.30, kita berada di kapalnya. 703 00:42:02,360 --> 00:42:04,600 -Pasti pelampung yang itu. -Ya, pasti. 704 00:42:09,160 --> 00:42:11,880 -Harus coba lagi. Ayo. -Kita harus pergi. 705 00:42:15,000 --> 00:42:17,320 Bung, siap berangkat sekarang? 706 00:42:17,400 --> 00:42:19,880 -Daniel. Siap berangkat? -Tidak. Lomba layar. 707 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 -Daniel. -Lomba layar. Tak bisa ke sana. 708 00:42:22,640 --> 00:42:27,000 Tunggu. Begitu lomba berakhir, kalau kita masuk, apa kita bisa... 709 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 Tetap di sini. Tunggu. 710 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 Ya, kami melawan waktu. 711 00:42:31,480 --> 00:42:32,880 Kami melawan waktu. 712 00:42:33,000 --> 00:42:34,440 -Baik. -Coba tenang. 713 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 -Lihat. -Kami mencoba tenang. 714 00:42:36,680 --> 00:42:38,160 Sungguh melawan waktu. 715 00:42:38,200 --> 00:42:41,000 Baiklah. Dari semua hari, ada lomba layar. 716 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 Betapa tenangnya dia, merokok di kapal. 717 00:42:47,040 --> 00:42:51,320 Dia tenang, tapi tak punya 50 ribu, bukan? 718 00:42:51,400 --> 00:42:54,480 Kita bicara soal jumlah uang yang bisa mengubah hidup. 719 00:43:00,840 --> 00:43:01,760 Jam berapa? 720 00:43:02,520 --> 00:43:03,680 Kita punya 10 menit. 721 00:43:04,480 --> 00:43:06,120 -Sudah selesai. -Baiklah. 722 00:43:06,160 --> 00:43:07,440 -Naik. -Terima kasih. 723 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 Kita harus sedikit cepat. 724 00:43:22,160 --> 00:43:25,280 Baiklah, lebih dekat sekarang, Daniel, tolong. 725 00:43:27,840 --> 00:43:29,600 Lihat. Diikat ke rantai. 726 00:43:29,680 --> 00:43:30,920 Ya, aku lihat. 727 00:43:33,200 --> 00:43:36,480 -Dekatkan, kalau bisa... -Sedekat yang kau bisa, Bung. 728 00:43:36,560 --> 00:43:37,920 Sedekat yang kau bisa. 729 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Aku tak bisa meraihnya. 730 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 -Baiklah. Oke. -Baiklah. 731 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Siap? 732 00:43:55,000 --> 00:43:56,680 -Lihat, semuanya diikat. -Ya. 733 00:43:56,800 --> 00:43:58,280 Kurasa, kita harus... 734 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Lepas talinya. 735 00:43:59,480 --> 00:44:01,240 Bagaimana waktu kita, James? 736 00:44:01,320 --> 00:44:03,680 Kita hanya bisa lakukan yang kita bisa. 737 00:44:04,840 --> 00:44:07,000 Coba uraikan ini sebisa mungkin. 738 00:44:08,800 --> 00:44:11,080 Perlu dilonggarkan sedikit lagi. 739 00:44:11,160 --> 00:44:13,120 -Kupikir aku bisa. -Cobalah. 740 00:44:13,200 --> 00:44:15,280 Itu dia. 741 00:44:15,360 --> 00:44:16,400 Mari ambil. 742 00:44:16,480 --> 00:44:19,400 Kita jawab di sini atau bawa kembali ke tepi? 743 00:44:19,480 --> 00:44:22,240 -Bagaimana menurutmu? -Tak ada waktu. Di sini. 744 00:44:22,320 --> 00:44:24,440 -Lakukan di sini. Tunggu. -Baik. 745 00:44:25,680 --> 00:44:26,920 Baiklah. 746 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 -Bagus sekali. -Astaga. 747 00:44:34,160 --> 00:44:35,280 Ini dia. 748 00:44:37,400 --> 00:44:39,480 Kalian berada di Laguna Venesia. 749 00:44:40,080 --> 00:44:43,240 Dari sini, kalian bisa lihat pintu masuk ke Kanal Besar. 750 00:44:43,320 --> 00:44:46,320 Ini adalah salah satu laguna tersibuk di dunia, 751 00:44:46,400 --> 00:44:49,960 dengan setiap jenis perahu di dunia yang mengitarinya. 752 00:44:51,920 --> 00:44:56,080 Untuk mencegah kecelakaan dan kerusakan pada fondasi Venesia, 753 00:44:57,120 --> 00:44:59,040 batas kecepatan diberlakukan. 754 00:44:59,120 --> 00:45:00,040 Astaga. 755 00:45:01,040 --> 00:45:03,200 Untuk £50.000, 756 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 di laguna tempat kalian berada sekarang, 757 00:45:07,200 --> 00:45:09,360 berapa batas kecepatannya? 758 00:45:10,720 --> 00:45:12,320 Dua kilometer per jam? 759 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 Tujuh kilometer per jam? 760 00:45:15,880 --> 00:45:18,600 43 kilometer per jam? 761 00:45:18,680 --> 00:45:21,400 Kutebak tujuh kilometer per jam. 762 00:45:21,480 --> 00:45:23,160 Itu yang kupikirkan. 763 00:45:23,240 --> 00:45:25,800 Kulihat lebih cepat dari dua kilometer per jam. 764 00:45:25,880 --> 00:45:29,040 Ya, tapi orang melanggar batas kecepatan. Ingat itu. 765 00:45:29,120 --> 00:45:32,000 -Tapi 43 kilometer per jam itu cepat. -Itu salah. 766 00:45:32,080 --> 00:45:34,000 -Itu salah. -Kita setuju dengan itu? 767 00:45:34,080 --> 00:45:35,840 -Aku setuju dengan itu. -Ya. 768 00:45:36,480 --> 00:45:38,320 Dua kilometer per jam. 769 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 -Aku joging lima kilometer per jam... -Ya? 770 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 Perahu bisa melaju lebih cepat. 771 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 Bahkan jika mereka berjalan dengan lambat. 772 00:45:46,200 --> 00:45:48,600 Treadmill-ku delapan kilometer per jam. 773 00:45:48,680 --> 00:45:51,360 Kupikir tujuh kilometer per jam. Aku hanya... 774 00:45:51,440 --> 00:45:53,680 -Pasti lebih dari dua. -Lihat. 775 00:45:53,760 --> 00:45:55,520 Seberapa cepat kapal itu di sana? 776 00:45:56,160 --> 00:45:59,360 -Lebih cepat dari dua kilometer. -Lebih dari dua kilometer. 777 00:45:59,440 --> 00:46:01,880 Tidak cepat, tapi lebih dari dua km per jam. 778 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 Ya, 43 terlalu cepat. 779 00:46:03,480 --> 00:46:04,800 Mustahil. 780 00:46:05,880 --> 00:46:08,320 -Pasti tujuh. -Ayo lakukan saja, Sobat. 781 00:46:08,400 --> 00:46:10,640 -Aku sangat kelelahan. -Mari lakukan. 782 00:46:10,720 --> 00:46:11,560 Ayo lakukan. 783 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 Kau siap? 784 00:46:20,240 --> 00:46:21,840 -Ya! -Ya! 785 00:46:25,480 --> 00:46:27,200 -Lima puluh ribu! -Lima puluh ribu! 786 00:46:28,960 --> 00:46:31,200 Pinjaman kuliahku resmi dibayar! 787 00:46:33,200 --> 00:46:34,240 Ya! 788 00:46:39,720 --> 00:46:43,120 TINGKAT 3 789 00:46:45,080 --> 00:46:50,400 HUTAN HUJAN AMAZON BRAZIL 790 00:47:02,480 --> 00:47:05,600 Seperti kata Axl Rose, "Selamat datang di hutan." 791 00:47:09,400 --> 00:47:11,240 Kita akan menyamar, Bung. 792 00:48:27,240 --> 00:48:29,240 Terjemahan subtitle oleh D I Padmadiwiria 793 00:48:29,320 --> 00:48:31,320 Supervisor Kreasi Bima Gasendo