1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 अमेज़न वर्षावन ब्राज़ील 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 एक्सल रोज़ के शब्दों में, "जंगल में आपका स्वागत है।" 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 लेवल थोड़ा और मुश्किल हो गया है न? ज़्यादा। 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,720 आवाज़ वाला शख्स पूरी कोशिश कर रहा है, है न? 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,360 उससे बातचीत करने को बेताब हूँ। 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 तो यह शुरू होता है। 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,240 खेल शुरू हो गया, भाई। फिर से शुरू हो गया। 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 बोन ब्रदर्स लेवल 3 पर आ गए हैं। 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 -ठीक है। शुरू करते हैं। -ठीक है। 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,680 मुझे उनके पचास हज़ार देने हैं। 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 चलो बाहर चलें, भाई। 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,120 -अगला सवाल इस रकम को दोगुना कर सकता है। -बाय। 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 चलो भी। 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,000 रुको, आराम से! प्रोपेलर से बचना। 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 -ठीक है। -अब कौन सी मुसीबत झेलनी है? 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 चलो, भाई। 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 -वहाँ एक नाव है। पैर धंस रहे हैं। -हाँ। कीचड़ से बचो। 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 -अब यहाँ क्या है? -यह रहा, देखो। 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 काश मोटर ठीक हो क्योंकि चप्पू चलाना पसंद नहीं। 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 -यह लो। -बिल्कुल। 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 यहाँ बहुत कुछ पड़ा है... 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,720 फेंक दो, चलो इसे निकालें। 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,880 शायद किनारे पर। चीज़ें पकड़ो। 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,360 क्या मिला? 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,560 -बाप रे। -शायद कोई ट्रांसमीटर है। 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,280 यह देखो। यह हमारा फ़ोन बॉक्स है। 27 00:01:55,479 --> 00:01:56,920 ज़रा रुको। 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,200 हमारा सर्वाइवल पैक। 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,080 -देखने से तो छुरा लग रहा है। -अरे, हाँ। संभालकर रखो। 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,360 दो झूले। 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,360 -लालटेन। -लालटेन। 32 00:02:05,440 --> 00:02:06,440 लालटेन की जोड़ी। 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 -रुको। -यह क्या... 34 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 सवाल ढूँढना आसान नहीं होगा। 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,600 धत्। 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 -आपको गहरे जंगल में दो दिन की... -दो दिन। 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 ...यात्रा करनी होगी। 38 00:02:23,400 --> 00:02:26,440 ट्रैकिंग डिवाइस पर मिलने वाले सिग्नल का पीछा करो। 39 00:02:27,240 --> 00:02:32,040 आपका यह सवाल 1,00,000 पाउंड का है। 40 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 दो दिन की यात्रा। 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 यकीन नहीं होता। 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,680 -जंगल में दो दिन? -क्या कह सकते हैं? 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 -हमारा ध्यान रखना, दोस्त। -हाँ। 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,320 -हाँ। आपकी ज़रूरत पड़ सकती है। -शायद कोई फ़ोन आ जाए। 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,480 चलो ध्यान से देख लें। धूप का चश्मा उतारकर नज़र का लगा लो। 46 00:02:52,560 --> 00:02:53,920 इसमें कुछ है? नहीं? 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,079 चलो, देखते हैं। ऐसा कुछ कभी चलाया है? 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -इससे क्या होगा? लो। -इसे बाहर खींचो। 49 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 यह ऐसे है और मेरे ख्याल से यह इस तरह बाहर आता है। हो गया। 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 यह बंद हो जाता है। फिर इसे घुमाते हैं, चालू हो गया, 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,360 -वॉल्यूम बढ़ा देते हैं। -हाँ, पूरा बढ़ा दो। 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 -अधिकतम तक। -बढ़िया। 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,800 और उम्मीद है, 54 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 कोई सिग्नल सुनाई दे। 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 यहाँ कोई प्रकाशस्तंभ ज़रूर होगा, ढूँढना पड़ेगा। 56 00:03:15,440 --> 00:03:18,000 इसे पकड़ो, ऊपर की तरफ़। देखें क्या कोई... 57 00:03:18,079 --> 00:03:20,720 -इसे थोड़ा ट्यून करना पड़ सकता है। देखो। -रुको। 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 -यह लो, देखो। हाँ। -आवाज़ सुन रहे हो? 59 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 शायद हमें नाव में चढ़कर सिग्नल ढूँढना होगा, तब तक, जब तक कि... 60 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 बायीं ओर। तो, ज़ाहिर है कि जब किसी चीज़ के पास जाते हैं, 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 तो इसकी आवाज़ ऊँची होने लगती है। 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 और हम जंगल में जा रहे हैं। 63 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 रुको। एक मिनट रुको। 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 अबे, यार। अभी पानी में गिर जाता। 65 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 एक मिनट रुको। ज़रा इसे चालू करने दो। 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 -कोई मैसेज आया है? -हाँ। 67 00:03:59,960 --> 00:04:01,400 और इसमें लिखा है... 68 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 मैसेज : डी.आर.ए.एक्स 69 00:04:03,160 --> 00:04:06,000 डी-आर-ए-एक्स। ड्रैक्स। 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,000 -ड्रैक्स? -इतना ही है। बस यही लिखा है। 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,760 -यह क्या है? दिशा निर्देशांक? -पता नहीं। 72 00:04:11,840 --> 00:04:13,960 -मुझे समझ नहीं आया, तुम्हें आया? -नहीं। 73 00:05:00,480 --> 00:05:03,480 007: रोड टू अ मिलियन 74 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 ट्रांसमीटर क्या कह रहा है? 75 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 -दायीं ओर घूमो, जेम्स। -अच्छा? ठीक है। 76 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 हाँ। सीधे उस तरफ़, जिमी बॉय। 77 00:05:21,600 --> 00:05:24,480 बोन ब्रदर्स जंगल में बीप का पीछा कर रहे हैं, 78 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 जबकि सात और जोड़े भी मैदान में हैं। 79 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 जिनमें ये दोनों भी हैं, इमरजेंसी नर्स बेथ और जेन। 80 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 नाम : बेथ और जेन 81 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 लेवल 1 82 00:05:40,640 --> 00:05:43,520 उनका पहला सवाल उन्हें अतीत में ले गया। 83 00:05:43,600 --> 00:05:45,560 एप्पलक्रॉस प्रायद्वीप स्कॉटलैंड 84 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 आप नॉर्थवेस्ट पर्वतीय क्षेत्र में हैं और आपके पैरों के नीचे खास चट्टान है। 85 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 यह पृथ्वी पर सबसे पुरानी चट्टानों में से एक है। 86 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 पाँच हज़ार पाउंड का सवाल, 87 00:06:00,840 --> 00:06:05,880 ये पहाड़ लगभग कितने समय पहले बनना शुरू हुए थे? 88 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 ए. 25,000 साल पहले - बी. 2,50,000 साल पहले सी. 2.5 अरब साल पहले 89 00:06:17,640 --> 00:06:22,160 मुझे लगता है कि 2.5 अरब साल बहुत ज़्यादा हैं। 90 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 नहीं, मुझे लगता है, दो... शायद इससे पहले के हैं। 91 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 -क्या कहा, कौन सा है? -सी। 92 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 तुम्हें 'सी' लग रहा है? 93 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 गलत हुआ, तो मुझसे नाराज़ तो नहीं हो जाओगी? 94 00:06:33,640 --> 00:06:35,159 -नहीं। -वादा करती हो? 95 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 हाँ। मेरा मतलब, मुझे कोई अंदाज़ा नहीं है। 96 00:06:37,760 --> 00:06:41,200 इसलिए, मुझे लगता है कि मैं कोई मदद नहीं कर रही। 97 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -'सी' चुन लें? -हाँ। 98 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 तो इस पर राज़ी? 99 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 -गुड लक। -खोने को है भी क्या? 100 00:06:46,159 --> 00:06:48,560 ठीक है। इसे उठा रही हूँ। 101 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 -तैयार हो? -ठीक है। 102 00:06:50,600 --> 00:06:51,560 जेन। 103 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 -ठीक है। -है न? 104 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 -हाँ। -चलो देखें। 105 00:06:58,880 --> 00:07:00,000 ठीक है... 106 00:07:03,320 --> 00:07:04,240 कौनसा रंग है? 107 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 वाह, दोस्त। 108 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 जमा किए गए: 5,000 पाउंड 109 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 बहुत बढ़िया। 110 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 मुझे अच्छा लगा। 111 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 भगवान का शुक्र है। 112 00:07:25,960 --> 00:07:29,960 आपका दूसरा सवाल 10,000 पाउंड के लिए है। 113 00:07:30,480 --> 00:07:34,800 यह इन पहाड़ों के पार आठ मील की दूरी पर स्थित 114 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 लॉककैरन गैराज में है। 115 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 एक बात कहूँ? उस दौरान, हम दोनों में से किसी को तनाव नहीं हुआ। 116 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 हम पूरे समय शांत रहे। 117 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 हाँ। बिल्कुल सही। 118 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 हम अपनी यह खासियत जानते थे। दबाव में शांत रहना। इसलिए... 119 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 हाँ। बस इसी तरह आगे बढ़ना है। 120 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 जब आप इमरजेंसी के माहौल में काम करते हैं, 121 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 तो साथियों से मदद लेना सीखते हैं, आपस में भरोसा करते हैं। 122 00:08:00,240 --> 00:08:03,200 हालाँकि कई बार चिंता हो जाती है और डर भी लगता है 123 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 और पूरे शरीर में खून भी दौड़ने लगता है, 124 00:08:05,840 --> 00:08:10,120 फिर भी, मैं बाहरी तौर पर शांत दिखने में बहुत अच्छी हूँ। 125 00:08:11,360 --> 00:08:13,720 मैंने 25 साल यही किया। अब कोशिश नहीं करनी पड़ती। 126 00:08:13,800 --> 00:08:14,920 बेथ 127 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 दबाव के बारे में नहीं सोचती, क्योंकि 128 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 जब आप दबाव के बारे में सोचते हैं, तो ध्यान बंट जाता है। 129 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 मैनचेस्टर बम विस्फोटों के समय, 130 00:08:24,240 --> 00:08:27,160 हमारा ऐसा दूसरा अस्पताल था, जहाँ हताहत लाए गए थे। 131 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 तो, उनमें से कई बच्चे थे, जो वहाँ लाए गए थे। 132 00:08:32,039 --> 00:08:33,720 हमें खुद पर काबू रखना था, 133 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 वरना हमारे आस-पास के बाकी लोग भी घबरा जाते। 134 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 और किसी की जान बचाना बहुत बड़ी ज़िम्मेदारी है। 135 00:08:41,960 --> 00:08:44,760 लॉककैरन स्कॉटलैंड 136 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 वह ईंधन का संकेत है। क्या हम पास पहुँच गए हैं? 137 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 हाँ, देखो। लॉककैरन गैराज। 138 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 और दुकान। ठीक है। 139 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 चलो, अंदर चलें। 140 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 लॉककैरन गैराज 141 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 यहाँ सीट पर एक बॉक्स रखा हुआ है। 142 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 कुछ मिला? 143 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 नहीं, शायद ये टूल किट हैं। 144 00:09:24,440 --> 00:09:26,320 -वैसे कार की डिग्गी अच्छी है। -हाँ। 145 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 चलो कोशिश करके इसे नीचे लाने का तरीका ढूँढें। 146 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 यह हाइड्रॉलिक है। एक लीवर ढूँढना होगा। 147 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 नीचे। 148 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 इस पर "बजाओ" लिखा है। 149 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 यह डेमलर सॉवरेन 4.2 है। 150 00:09:47,520 --> 00:09:52,600 एक आतंकवादी बम हमले के बाद यह कार एक प्रधानमंत्री ने इस्तेमाल की थी। 151 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 उनकी कार बम-निरोधक थी। 152 00:09:57,760 --> 00:10:01,520 फटाफट झपकी लेने के लिए इसमें एक विशेष हेडरेस्ट भी लगाया गया था। 153 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 दस हज़ार पाउंड का सवाल, 154 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 यह किस प्रधानमंत्री की कार थी? 155 00:10:13,520 --> 00:10:16,160 ए, टोनी ब्लेयर। 156 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 बी, विंस्टन चर्चिल। 157 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 सी, मार्गरेट थैचर। 158 00:10:29,160 --> 00:10:32,640 विंस्टन चर्चिल युग में शायद कोई आतंकवादी हमला नहीं हुआ था। 159 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 विंस्टन चर्चिल का विकल्प गलत है। 160 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 मुझे लगता है चर्चिल गलत जवाब है, हालाँकि यह कार वाकई 161 00:10:38,160 --> 00:10:39,240 -उनके लायक है। -हाँ। 162 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 क्यों न कार पर नज़र डाल लें? 163 00:10:43,320 --> 00:10:45,200 शायद प्रधानमंत्री का आईडी कार्ड हो। 164 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 मतलब कुछ ऐसा, जिससे जानकारी मिल सके। 165 00:10:47,760 --> 00:10:51,520 पर यह काफ़ी पुरानी कार है। टोनी ब्लेयर युग की नहीं लगती। 166 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 लगता नहीं कि यह कार कभी मार्गरेट थैचर की रही होगी। 167 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 वाकई उम्मीद थी कि यहाँ छोटा-मोटा सुराग मिलेगा। 168 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 लेकिन टोनी ब्लेयर। 169 00:11:12,480 --> 00:11:15,600 उस दौर में राजनीति पर ज़्यादा ध्यान नहीं दिया। 170 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 काश दिया होता। 171 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 आतंकवादी हमले के बारे में... 172 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 सोच रही हूँ। यह सवाल का अहम शब्द है। 173 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 -उस समय आईआरए होगी, है न? -हाँ। 174 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 हाँ। क्योंकि जब मैं छोटी थी, तो चारों ओर आईआरए थी, 175 00:11:38,080 --> 00:11:40,920 -यानी तब 80 का दशक रहा होगा। -हाँ। 176 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 टोनी ब्लेयर के समय ज़्यादा बम धमाकों के बारे में नहीं सुना। 177 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 -ठीक है। -मुझे थैचर सही जवाब लग रहा है। 178 00:11:51,840 --> 00:11:54,480 इसलिए भी कि ज़्यादातर लोगों को वह पसंद नहीं थीं 179 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 और सच में कि लोग उन्हें हटाना चाहते थे। 180 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 कुछ ज़्यादा कह दिया? 181 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 थैचर की यह बात मशहूर हुई थी 182 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 कि वह कभी चार घंटे से ज़्यादा नहीं सोई। 183 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 हाँ, यह सच है। 184 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 तो, जो लोग चार घंटे से ज़्यादा नहीं सोते... 185 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 हम उन्हें डाक्टरी भाषा में बीमार मानते हैं। 186 00:12:10,440 --> 00:12:11,920 आपको झपकी लेनी ही होगी। 187 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 तो फिर 'सी' चुनें? 188 00:12:14,000 --> 00:12:15,080 'सी' चुन लें? 189 00:12:16,480 --> 00:12:17,400 हाँ। 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,640 -चुन लें? हाँ। -हाँ? 191 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 -और हम दोनों राज़ी हैं? -हाँ। 192 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 -हमेशा पहले जैसे ही रहेंगे। -ठीक है। 193 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 -सी। -ठीक है। 194 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 -मार्गरेट थैचर, है न? -हाँ। 195 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 मुझे बहुत घबराहट हो रही है। तैयार? 196 00:12:35,400 --> 00:12:37,120 -ठीक है, चला रही हूँ। -हाँ। चलाओ। 197 00:12:38,400 --> 00:12:41,880 दस हज़ार पाउंड के लिए, आपने 'सी' यानी मार्ग्रेट थैचर 198 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 चुना है। 199 00:12:45,120 --> 00:12:46,360 आपका जवाब... 200 00:12:51,680 --> 00:12:52,600 सही है। 201 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 -हाँ! हमने कर दिखाया! -हे भगवान। 202 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 जमा की गई रकम: 10,000 पाउंड 203 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 मज़ा आ गया। 204 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 लेवल 2 205 00:13:19,720 --> 00:13:25,520 इस्तांबुल तुर्किये 206 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 यहाँ वाकई भीड़ है। 207 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 -कैसे पता चलेगा कि क्या देखना है? -मुझे नहीं पता। 208 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 शायद कोई हमें जानकारी देगा? 209 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 शायद वे देंगे। 210 00:13:52,040 --> 00:13:57,680 अमेज़न वर्षावन ब्राज़ील 211 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 ट्रैकर अभी भी हमें इन झाड़ियों से लेकर जा रहा है। 212 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 -अच्छा? -हाँ, यार। 213 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 दोराहा आ गया। 214 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 बाएँ या दाएँ? 215 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 -दाएँ चलते हैं। हाँ। -पक्का? 216 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 तुम बहुत खुश हो, है न? रेम्बो जैसा महसूस कर रहे हो। 217 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 अब... हे भगवान! 218 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 -यह तो कब्रिस्तान है। -अरे बाप रे। 219 00:14:31,480 --> 00:14:34,920 लगता है, आवाज़ सुनकर आने वाले पिछले लोगों के साथ यह सब हुआ। 220 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 एक मिनट रुको। देखो। 221 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 हाँ, यहाँ शायद कोई रहता है। 222 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 हाँ। यह हुई न बात। 223 00:14:51,760 --> 00:14:53,960 मुझे लगता है शायद हमें कुछ मिला है। 224 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 यह रहा, देखो। 225 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 रुको, ज़रा अपना चश्मा लगा लूँ। 226 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 क्या यह हमें बता रहा है कि हमें कौन सी सेटिंग्स चाहिए और... 227 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 यह वही है जो शुरुआत करने के लिए चाहिए? 228 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 ये सब एक जैसी सेटिंग्स हैं। 229 00:15:16,640 --> 00:15:17,760 यह उल्टा है। 230 00:15:18,520 --> 00:15:22,160 ट्रांसमीटर, सिलेक्टर, चुंबक। मेरा मतलब... 231 00:15:22,320 --> 00:15:25,880 क्या यह इस सामान से चालू होगा या कुछ और मामला है? 232 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 -क्या ऐसा है... -नहीं पता वह क्या है। नहीं जानता... 233 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 यह एक टरबाइन की तरह है, इसे देख भी नहीं पा रहा। 234 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 -तो, यह देखो। यह ऐसा ही है। -हाँ। 235 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 हमें वहाँ पहुँचना होगा। यह एक इमारत है। देखो। 236 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 हाँ। यह उस सिस्टम का कंट्रोल पैनल है। 237 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 कोई बड़ा पुराना लाल पहिया दिखे तो सावधान रहना। 238 00:15:44,240 --> 00:15:47,280 ज़रूर। क्या बाहर कुछ है? 239 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 ठीक है। 240 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 ट्रैकर अभी भी बीप कर रहा है। हम सही रास्ते पर हैं। 241 00:15:56,000 --> 00:15:58,800 अँधेरा हो रहा है, है न? बहुत तेज़ी से। इसलिए... 242 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 रास्ता थोड़ा खतरनाक होता जा रहा है। 243 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 मुझे लगता है हमें थोड़ी साफ़ जगह पर पहुँचना चाहिए। 244 00:16:04,560 --> 00:16:05,520 हाँ। 245 00:16:07,720 --> 00:16:11,040 सुनो, यह जगह ठीक है, भाई। यह जगह बिल्कुल सही है। 246 00:16:12,680 --> 00:16:16,200 गाँठ बाँधना एक बात है, सचमुच अच्छी गाँठ बाँधना दूसरी, है न? 247 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 हममें से एक का पिछवाड़ा टूटने वाला है, है न? 248 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 और मेरा मानना है 249 00:16:29,560 --> 00:16:33,160 कि यह आज रात के लिए मेरा बिस्तर है। 250 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 अब तक का सबसे अच्छा तो नहीं है। 251 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 यह क्या है? 252 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 उसने बैग में व्हिस्की भी डाली थी, है न? 253 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 मेरा मतलब... 254 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 -क्या कहूँ। -पूरा ध्यान रखा जा रहा है, 255 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 शायद अब समय आ गया है... 256 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 हाँ। 257 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 पहले तुम, भाई। 258 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 अरे, यार। 259 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 -मुझे यह ज़्यादा पसंद नहीं। -चियर्स। 260 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 शायद आग के काम आ जाए। 261 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 याद है, पापा के साथ कैंपिंग करने गए थे? 262 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 हाँ। 263 00:17:28,560 --> 00:17:31,720 शायद तब माँ और पापा का उसी समय तलाक हुआ था। 264 00:17:33,160 --> 00:17:39,160 पापा, मैं और तुम बहुत देर तक अलाव के पास बैठे बातें करते रहे। 265 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 हाँ, पर यह सालों पहले की बात है, है न? 266 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 लेकिन बड़ा होने के नाते, 267 00:17:46,560 --> 00:17:49,520 जब मम्मी और पापा का तलाक हुआ, ज़ाहिर है, हम... 268 00:17:50,440 --> 00:17:53,280 मैं तुमसे काफी छोटा था। तुम्हें कैसा महसूस हुआ... 269 00:17:53,320 --> 00:17:54,960 -हाँ। मुझे बहुत दुख हुआ। -अच्छा? 270 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 -सौ फीसदी। मैं... -तब कितने साल के थे? 271 00:17:57,520 --> 00:17:58,480 ग्यारह। 272 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 सीनियर स्कूल बस शुरू हुआ था। 273 00:18:04,080 --> 00:18:05,640 हाँ, इसका मुझ पर बहुत असर हुआ। 274 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 इसीलिए मैं बाद में कुछ सालों तक बहुत शरारती था, क्योंकि मुझे 275 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 -वाकई पता नहीं था कि क्या हो रहा है। -हैरान थे। 276 00:18:13,560 --> 00:18:14,720 हाँ, थोड़ा बहुत। 277 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 हाँ, मुझे वाकई कुछ समझ नहीं आया, सचमुच। 278 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 यह मेरे लिए एक तरह से दूसरा मौका है। 279 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 जब मैं छोटा था, तो कहीं दूर नहीं गया था। 280 00:18:31,160 --> 00:18:36,440 मैं काम में डूब गया और सोचा, "मुझे एक घर लेना है।" 281 00:18:38,040 --> 00:18:40,320 और मेरी ज़िंदगी ज़्यादा अच्छी नहीं गुज़री, 282 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 पर जब एहसास हुआ, लगा, "30 साल का हो गया हूँ।" 283 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 और मेरी ज़िंदगी बस इसी तरह गुज़री। 284 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 और अब, इसने मेरी आँखें खोल दी हैं 285 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 और गहराई से सोचा, तो लगा कि मैं 286 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 बाहर जाकर और दुनिया देखना चाहता हूँ। 287 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 और मैं हर मौक़ा लपकने की कोशिश करूँगा। 288 00:18:59,280 --> 00:19:01,440 आखिर में, हम किसी और चीज़ के नहीं 289 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 बल्कि सिर्फ़ पैसे के पीछे दौड़ रहे हैं, यही लग रहा है 290 00:19:05,080 --> 00:19:07,200 कि हमें यह एडवेंचर जारी रखना होगा। 291 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 काश यह लंबे समय तक चलता रहे। 292 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 मैं सोने जा रहा हूँ, भाई। 293 00:19:18,800 --> 00:19:21,280 -सुबह बात करेंगे। -गुड नाइट, भाई। 294 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 कल हम आगे चलेंगे। 295 00:19:23,080 --> 00:19:24,280 फिर से चलेंगे। 296 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 इस्तांबुल तुर्किये 297 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 आवाज़ सुन रही हो? अरे, नहीं। 298 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 -तैयार? -हाँ। 299 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 ठीक है। 300 00:19:45,680 --> 00:19:48,480 इस्तांबुल में आपका स्वागत है। 301 00:19:48,560 --> 00:19:52,560 आपका अगला सवाल 25,000 पाउंड का है। 302 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 अगला सवाल 25,000 पाउंड का है। 303 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 और यह आपको 304 00:19:57,160 --> 00:20:00,280 मेट्रो स्टेशन में तकसीम चौक के नीचे मिलेगा। 305 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 मेट्रो स्टेशन में। 306 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 यह एक रखरखाव सुरंग में है। 307 00:20:04,960 --> 00:20:06,640 आपके पास 90 मिनट हैं। 308 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 हमारे पास 90 मिनट हैं। 309 00:20:16,440 --> 00:20:17,800 किसी से पूछने की ज़रूरत है? 310 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 -यहाँ और भी संकेत हैं। -ठीक है। 311 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 मेरे करियर में काफ़ी जोखिम भरे लम्हे आए। 312 00:20:30,640 --> 00:20:34,320 सन् 2010 में, मेरी तैनाती अफ़गानिस्तान के लिए आरएएफ़ में हुई। 313 00:20:34,440 --> 00:20:35,440 जेन 314 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 एयरोमेड हम उन्हें घर पहुँचाते हैं 315 00:20:38,560 --> 00:20:41,480 यह सचमुच मुश्किल वक़्त था, क्योंकि मुझे 316 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 भयानक चोटों वाले युवा सैनिक देखने पड़ते थे। 317 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 और यह बस... मुश्किल वक़्त था। 318 00:20:53,320 --> 00:20:57,560 मुझे लगता है कि तनाव के एक खास स्तर के बाद, आप काम करने के आदी हो जाते हैं। 319 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 और मैं उन नर्सों में थी, जो काबुल में 320 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 ब्रिटिश दूतावास परिसर में क्लिनिक 321 00:21:05,720 --> 00:21:08,800 चला रही थीं और हमने पास ही एक बड़ा धमाका सुना 322 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 और बाद में पता चला कि किसी ने 323 00:21:11,280 --> 00:21:13,720 अस्पताल में घुसकर खुद को उड़ा लिया और बहुत से 324 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 नागरिकों को मार डाला। 325 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 और यह बस... बहुत डरावना था कि आप मौत के कितने करीब हैं। 326 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 मुझे लगता है, ऐसे कामों के लिए 327 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 आपका स्वभाव बहुत शांत होना चाहिए। 328 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 ज़्यादा दबाव वाले माहौल में काम करने के लिए दिमाग तेज़ी से चलना चाहिए, 329 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 तुरंत सोचकर फटाफट फ़ैसले लेने चाहिए। 330 00:21:33,720 --> 00:21:36,280 शायद वहाँ सीढ़ियाँ हैं, देखो, मेट्रो का संकेत। 331 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 अगर इस पर "तकसीम" लिखा है तो... लिखा है? 332 00:21:38,560 --> 00:21:41,400 -लिखा है, "तकसीम।" -देखो, यही है। मेट्रो। 333 00:21:41,480 --> 00:21:42,880 यह बंद है। 334 00:21:42,960 --> 00:21:44,800 हाँ। नहीं। 335 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 -कोई और रास्ता होगा। -हाँ, चलो ढूँढें। 336 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 देखो, यह लिफ़्ट है? 337 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 यह काम कर रही है? 338 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 पता नहीं। हालाँकि, सभी तारें हिल रही हैं। 339 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 अरे, हाँ। 340 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 हे भगवान। यह बड़ी जगह है। 341 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 बहुत बड़ी है। 342 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 नहीं। 343 00:22:35,960 --> 00:22:37,400 तकसीम चौक, 344 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 तुर्किये के सबसे व्यस्त मेट्रो स्टेशनों में से एक है। 345 00:22:41,920 --> 00:22:44,040 आज रात के लिए बंद है। 346 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 वहाँ कुछ है? हमें अंदर आने की अनुमति है क्या? 347 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 कुछ मिला, बेथ? 348 00:23:00,800 --> 00:23:04,000 देख रही हूँ कि इन तस्वीरों में कुछ मिलता है या नहीं। 349 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 यह रही रखरखाव सुरंग। 350 00:23:06,480 --> 00:23:10,200 ठीक है। यह क्या लिखा है? प्लेटफ़ॉर्म नंबर एक? 351 00:23:11,000 --> 00:23:12,760 वहाँ जाओ। चलो, वहाँ चलें। 352 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 -बहुत डरावना माहौल है। -बेहद डरावना है। 353 00:23:22,480 --> 00:23:23,560 ट्रेन वहाँ आती है। 354 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 -देखो, वहाँ एक ट्रेन है। -हाँ। 355 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 चलो, आगे चलें, चलती रहो। 356 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 जेन, हमारे पास 15 मिनट हैं। 357 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 ठीक है। 358 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 यहाँ एक गेट है। 359 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 रखरखाव सुरंग। 360 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 अरे, नहीं। 361 00:23:57,160 --> 00:23:58,960 डर लग रहा है। 362 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 यहाँ वाकई डर लग रहा है। 363 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 क्या लगता है ट्रैक पर जाना चाहिए? 364 00:24:04,000 --> 00:24:05,960 शायद वहाँ दो सुरंगें हैं, इसलिए... 365 00:24:12,120 --> 00:24:14,400 -वहाँ पर क्या है? -वहाँ कोई ट्रेन है। 366 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 चलो ट्रेन में चलते हैं। 367 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 -दरवाज़ा खुला है? -हाँ, खुला है। 368 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 आ जाओ। ठीक है। 369 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 हे भगवान, हमारे पास बस चार मिनट बचे हैं, जेन। 370 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 हे भगवान। यह बिल्कुल खाली है। 371 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 बहुत लंबी ट्रेन है। 372 00:24:45,200 --> 00:24:46,480 -तेज़ चलो। -ठीक है। 373 00:24:55,200 --> 00:24:57,080 बक्सा! मिल गया। 374 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 रुको। 375 00:24:59,120 --> 00:25:00,640 इन्हें ऐसे ही खोल दें? 376 00:25:01,760 --> 00:25:03,800 -तैयार? एक तुम लोगी? -हाँ। 377 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 ओह, यह एक खोपड़ी है। 378 00:25:22,640 --> 00:25:26,480 आप दुनिया की सबसे पुरानी मेट्रो में से एक में हैं। 379 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 इलाके में हाल ही में हुई खुदाई के दौरान, 380 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 जानवरों के कंकालों का बहुमूल्य खज़ाना मिला है, 381 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 जिसमें एक सर्कस के अवशेष भी शामिल हैं। 382 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 पच्चीस हज़ार पाउंड का सवाल, 383 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 यह खोपड़ी सर्कस के किस जानवर की है? 384 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 चिम्पांज़ी, 385 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 हाथी, 386 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 भालू। 387 00:26:01,120 --> 00:26:04,120 -हाथी तो बिल्कुल नहीं है। -सौ फीसदी हाथी नहीं है। 388 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 -ज़रा मुझे दिखाओगी? -हाँ। 389 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 इसके बड़े-बड़े कैनाइन दाँत हैं। 390 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 और इसकी खोपड़ी लंबी है। 391 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 कुत्ते जैसा ज़्यादा दिखता है। 392 00:26:18,960 --> 00:26:21,640 -चिम्पांज़ी की खोपड़ी हमारी तरह ही होगी। -हाँ। 393 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 -यह हम जैसी नहीं है। -नहीं, यह नहीं है। 394 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 -तो फिर भालू? -हाँ। मुझे लगता है कि भालू की है। 395 00:26:27,400 --> 00:26:28,880 चलो पता लगाएँ। 396 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 -ठीक है। -तैयार? 397 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 एक, दो, तीन। 398 00:26:39,240 --> 00:26:42,640 आपने विकल्प 'सी' चुना। 399 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 आपका जवाब... 400 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 ठीक है... 401 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 अब तक का सबसे लंबा इंतज़ार। 402 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 हे भगवान, प्लीज़। 403 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 सही है। 404 00:27:08,800 --> 00:27:09,960 यार। 405 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 -शाबाश। -पता था कि सही है। 406 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 जमा की गई रकम: 25,000 पाउंड 407 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 यार, अभी से इतनी गर्मी हो गई है। 408 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 ट्रैकर लगातार बीप कर रहा है। 409 00:27:44,640 --> 00:27:46,360 यह तो अच्छा संकेत है। 410 00:27:46,440 --> 00:27:49,960 सुई ज़ोर-ज़ोर से हिल रही है। इसलिए... 411 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 वाकई? 412 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 पहली बार यह ऐसे हिली है। 413 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 -तो यह... -कसम से। 414 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 -तो शायद हम करीब पहुँच गए हैं। -यहाँ कुछ है। 415 00:27:57,680 --> 00:28:00,120 -देखो आवाज़ कितनी तेज़ है? -हाँ। बहुत तेज़ है। 416 00:28:02,320 --> 00:28:03,840 नहीं, यह नहीं हो सकता। 417 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 वहाँ नीचे या सीधे? 418 00:28:11,480 --> 00:28:15,960 यह अब तक की सबसे तेज़ आवाज़ है, इसलिए हमें यहीं रहना होगा। 419 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 हाँ। 420 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 यह देखो। फावड़ा। 421 00:28:30,480 --> 00:28:31,360 हाँ। 422 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 इसे देखो... 423 00:28:38,720 --> 00:28:41,760 -यही जगह है। खोदो। -रुको। ट्रैकर के साथ हट जाओ। 424 00:28:42,520 --> 00:28:45,440 हाँ। हम... तुम बिल्कुल इसके ऊपर हो। 425 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 -यार। -इससे गहरा नहीं कर सकते... 426 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 वह इसे मुश्किल बना रहा है, है न? 427 00:28:50,520 --> 00:28:53,480 चलो। तुम कोशिश करो, जो। थोड़ा रास्ता भी साफ़ करो। 428 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 -यह पेड़ की जड़ है या... -शायद जड़ है। 429 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 हाँ, पूरा यकीन है कि उसने इसे काफ़ी गहराई तक खोदा है। 430 00:29:02,520 --> 00:29:05,240 -यहाँ नीचे कुछ है। -नीचे कुछ है। 431 00:29:05,320 --> 00:29:06,560 और गहरा खोदना पड़ेगा। 432 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 -यहाँ पर है। -हाँ, मिल गया। 433 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 -हाँ, मुझे मिल गया। -यह हैंडल है? 434 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 -हैंडल ही है। -अरे, नहीं! 435 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 यह टूट गया है। 436 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 -पट्टे से खींच सकते हैं। -प्लास्टिक में लिपटा है। 437 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 -पर पट्टे के साथ। -नहीं खिंच रहा। 438 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 सही कर रहे हो। खींचते रहो। 439 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 -भाई। हो गया। मिल गया। -तुमने इसे तोड़ दिया? 440 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 हो गया, अब आ आएगा। 441 00:29:29,560 --> 00:29:31,480 हाँ! 442 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 शाबाश, भाई। बहुत अच्छे। 443 00:29:35,640 --> 00:29:36,760 अब खोल लेते हैं। 444 00:29:44,720 --> 00:29:45,640 हैलो। 445 00:29:47,240 --> 00:29:48,560 "रियो में स्वागत है।" 446 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 जॉय और जेम्स, 447 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 आप एक सवाल की उम्मीद कर रहे होंगे। 448 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 -हाँ। -एक लाख पाउंड जीतना इतना आसान नहीं है। 449 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 हे भगवान। 450 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 आपका सवाल 3,200 किलोमीटर से भी ज़्यादा दूर है। 451 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 क्या बकवास है? 452 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 क्या? इस सब के बाद। 453 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 वह हमसे ऐसा करने की उम्मीद भी कैसे कर सकता है? 454 00:30:22,760 --> 00:30:25,760 हम कैसे... हम, क्या... 3,200 किलोमीटर दूर? 455 00:30:28,120 --> 00:30:30,040 मुझे देखने दो। एक बार इसे देखने दो। 456 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "रियो में स्वागत है।" 457 00:30:32,240 --> 00:30:33,400 पीछे कुछ लिखा है? 458 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 "यह तस्वीर कहाँ ली गई थी?" 459 00:30:38,320 --> 00:30:39,720 हमें रियो जाना होगा। 460 00:31:13,640 --> 00:31:15,320 यह रियो डी जनेरियो है, भाई। 461 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 तो, यह कोपाकबाना बीच है? 462 00:31:17,680 --> 00:31:19,000 यह कोपाकबाना है। हाँ। 463 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 सोचा नहीं था कि यहाँ आऊँगा। सच कह रहा हूँ। 464 00:31:23,200 --> 00:31:26,240 तो, क्या बताना है? वह पोस्टकार्ड निकालो। 465 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 हाँ। 466 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 "यह तस्वीर कहाँ ली गई?" 467 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 शायद यह क्रिस्टो द रिडीमर है। 468 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 अच्छा? 469 00:31:36,360 --> 00:31:38,560 उसे देखकर मुझे ऐसा कुछ नहीं लग रहा। 470 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 यहाँ से बिल्कुल नहीं देख सकते। 471 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 -यह इमारत देख रहे हो? -हाँ। 472 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 -क्या वह ऐसी नहीं है? -वह इमारत। 473 00:31:45,880 --> 00:31:47,760 -द हिल्टन। क्या वह हिल्टन है? -हाँ। 474 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 तो, वह शूगरलोफ़ पर्वत है। 475 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 अच्छा। क्या यकीनन वही है? 476 00:31:53,240 --> 00:31:55,640 -हाँ, सौ फीसदी। केबल कार देख रहे हो? -हाँ। 477 00:31:55,720 --> 00:31:58,040 शायद इसीलिए इसमें पुली हैं। 478 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 -तस्वीरें? कंट्रोल रूम में? -हाँ। 479 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 -सौ फीसदी। -हाँ, यार। 480 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 वहाँ जाने का रास्ता ढूँढना होगा। 481 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 चलो, पैदल चलते हैं। 482 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 -फ़िलहाल पैदल चलना तो शुरू करें। -चलो। 483 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 रुको। 484 00:32:20,000 --> 00:32:22,440 बधाई हो, जॉय और जेम्स। 485 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 आपने इसका पता लगा लिया है। 486 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 अपने आस-पास देखो। 487 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 एक काली जगुआर आपको वहाँ ले जाने के लिए खड़ी है। 488 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 वह जगुआर है? -मुझे कारों की जानकारी नहीं। 489 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 -काली जगुआर। -जगुआर ही है, है न? 490 00:32:36,320 --> 00:32:39,720 -वह जगुआर है। -क्या, इन कपड़ों में इसमें बैठेंगे? 491 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 मुझे यह सेटअप बहुत पसंद है... यह बहुत ही व्यस्त शहर है। 492 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 हाँ। 493 00:32:52,200 --> 00:32:55,320 समुद्रतट के साथ, पहाड़ों के साथ। 494 00:32:55,400 --> 00:32:58,600 सच कहूँ, तो यकीन नहीं हो रहा। 495 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 मुझे निश्चित रूप से ड्रेस कोड की जानकारी नहीं दी गई। 496 00:33:03,800 --> 00:33:06,360 हर तरफ़ लोग निक्कर और बिकिनी पहने हुए हैं। 497 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 यहाँ का रिवाज लगता है। 498 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 तुम्हारे कपड़े सर्दियों के लगते हैं। 499 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 मुझसे बदबू आ रही है। 500 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 पहुँच गए। 501 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 -चलो, शुरू करें। -चलो, शुरू करें। 502 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 वहाँ क्या हो सकता है? 503 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 रुको। फ़ोन फिर से बजा। 504 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 मैसेज : जंगल के रास्ते से जाओ 505 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 "जंगल के रास्ते से जाओ।" 506 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 -यही होना चाहिए? सीधे वहाँ। -तो फिर वही होगा। 507 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 ढेर सारा पसीना निकलने वाला है। 508 00:33:57,360 --> 00:34:01,160 मुझे लगा कि तुम्हारे जैसा नौजवान इसे दौड़कर पार कर लेगा, है न? 509 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 अजी, हाँ! 510 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 वह जगुआर अब बहुत पीछे छूट गई है। 511 00:34:11,679 --> 00:34:12,600 हाँ, भाई। 512 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 बस उस आखिरी पड़ाव तक जाना है। गड़बड़ मत करना। 513 00:34:22,960 --> 00:34:25,199 शूगरलोफ़ पर्वत पर आपका स्वागत है। 514 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 हे भगवान। 515 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 अरे, यार। 516 00:34:37,760 --> 00:34:39,440 हम इस पर चढ़ने जा रहे हैं। 517 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 वह मज़ाक उड़ा रहा है, है न? 518 00:34:41,199 --> 00:34:43,159 इस पर कैसे चढ़ेंगे? 519 00:34:43,920 --> 00:34:47,159 हमें तैयार होकर अपनी तरफ़ से पूरी कोशिश करनी चाहिए। 520 00:34:47,800 --> 00:34:49,520 यह तो हद ही हो गई, भाई। 521 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 यह एक खड़ी चट्टान है। 522 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 मामला गंभीर होता जा रहा है। 523 00:34:57,840 --> 00:35:01,360 ये चढ़ाई के ख़ास जूते हैं। यह भी नहीं पता कौनसा किस पैर में पहनना है। 524 00:35:01,440 --> 00:35:02,480 नहीं। 525 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 ये जूते पिछले कई सालों में 526 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 देखी कई चीज़ों से भी ज़्यादा धारदार हैं। 527 00:35:07,120 --> 00:35:11,000 कई साल पहले, मैं जो सफ़ेद जूते पहनता था, वे उस बदनाम 'ब्लू ऑर्किड' 528 00:35:11,640 --> 00:35:14,320 नाइटक्लब के दिनों में काफ़ी मशहूर थे। 529 00:35:24,080 --> 00:35:26,920 -अब यहाँ की बागडोर मैं संभाल लूँ? -ठीक है। 530 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 -पहले बुज़ुर्ग। -हाँ, पहले तुम चलो, भाई। 531 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 ठीक है। खोने को कुछ नहीं है, भाई। 532 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 कर दिखाओ। 533 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 आराम से चढ़ो। 534 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 यहाँ पकड़ने को कुछ नहीं है। 535 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 -तुम ठीक हो, जेम्स? -हाँ। 536 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 सुनो, कुछ जगहों पर फिसलन है, भाई। 537 00:36:24,640 --> 00:36:25,760 अरे, यार। 538 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -हे भगवान! -यह मुश्किल काम है, जेम्स। 539 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 मुझमें ताकत नहीं बची है। 540 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 हे भगवान! 541 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 बाज़ू काम नहीं कर रहे। 542 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 उंगलियाँ सुन्न हो गई हैं। 543 00:37:12,640 --> 00:37:16,000 दिमाग कह रहा है, "तुम्हारे बाज़ुओं में जान नहीं बची है।" 544 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 यह कोई अच्छा तरीका नहीं है। 545 00:37:18,480 --> 00:37:20,200 लगता है, "इसे पूरा करूँगा," 546 00:37:20,840 --> 00:37:23,040 और थोड़ा घबराने लगते हैं। यही लग रहा है। 547 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 मुझे ऊँचाई से डर नहीं लगता। 548 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 लेकिन असल में, पकड़ खोने का... 549 00:37:30,400 --> 00:37:33,600 एहसास हो रहा है। समझे? 550 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 ठीक हो, भाई? 551 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 भाई। 552 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 अरे, यार! 553 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 मुझे दिक्कत हो रही है। 554 00:38:15,160 --> 00:38:17,320 हाँ! हाँ! 555 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 तुम ठीक हो, जिमी? बस पहुँचने वाले हैं। 556 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 आ जाओ! 557 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 -शाबाश, भाई। -हाँ, भाई। 558 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 -हे भगवान। -हे भगवान! 559 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 सोचा नहीं था कि यह कर लूँगा। 560 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 बाँहों में जान नहीं बची थी। 561 00:38:49,640 --> 00:38:53,400 तगड़ा कश लगाना पड़ेगा, मेरा मतलब समझ रहे हो न? 562 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 भाई, यकीन नहीं हो रहा, है न? 563 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 क्या नज़ारा है। 564 00:39:06,040 --> 00:39:08,840 इन खूबसूरत नज़ारों को तो देखो। 565 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 वह पोस्टकार्ड लाए हो? 566 00:39:13,880 --> 00:39:16,640 शायद मेरे पास है, पर अब इसकी हालत खराब है। 567 00:39:18,920 --> 00:39:22,440 इसे बना सकते हो, पर देखो, यह बिल्कुल इस कार्ड जैसा नज़ारा है। 568 00:39:22,520 --> 00:39:23,800 हाँ। 569 00:39:24,440 --> 00:39:25,640 हम सही जगह पर हैं। 570 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 उसे यहीं कहीं होना चाहिए... 571 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 हमने कंट्रोल पैनल देखा था। 572 00:39:34,680 --> 00:39:38,800 रुको। यह तस्वीरों जैसा दिखता है। 573 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 हाँ। पुली लगी हुई हैं। 574 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 हम लक्ष्य के आस-पास ही हैं। 575 00:39:45,640 --> 00:39:47,040 अरे, यार। 576 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 शूगरलोफ़ केबल कार पऊँ ज्यां असुकर केबल पार्क 577 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 हाँ! 578 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 यहीं कहीं होगा। 579 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 वह हमें ऊपर ले जाना चाहता है, है न? 580 00:39:58,480 --> 00:40:01,600 हमें मुख्य नियंत्रण क्षेत्र ढूँढना है। 581 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 वह रहा, भाई। यही है। 582 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 हाँ। शायद तुम सही हो। अंदर जा सकते हैं? 583 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 नहीं, यह बंद है, भाई। 584 00:40:21,920 --> 00:40:24,560 हाँ, मुझे लगता है कि कंट्रोल पैनल कोने में है। 585 00:40:24,640 --> 00:40:26,760 फ़ोन दिखा? यह फ़ोन और लाल दरवाज़ा याद है? 586 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 हाँ। 587 00:40:31,000 --> 00:40:31,920 रुको। 588 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 मैसेज : केबल कार में बैठो 589 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 -"केबल कार में बैठो।" -केबल कार कहाँ है? 590 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 "केबल कार में बैठो।" 591 00:40:41,800 --> 00:40:43,440 पर यहाँ कोई केबल कार नहीं है। 592 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 नहीं। ढूँढो, चलो देखते हैं। 593 00:40:45,800 --> 00:40:46,920 केबल कार यहाँ नहीं है। 594 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 हाँ, केबल कार वहाँ नीचे है। 595 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 तो, क्या वहाँ जाकर उसे ऊपर लाएँ? 596 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 शायद। 597 00:40:56,760 --> 00:40:58,160 क्या वह दरवाज़ा... 598 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 सोचना होगा कि यह कैसे खुलेगा। 599 00:41:08,800 --> 00:41:11,160 -हमारे पास कोई नंबर है? -ड्रैक्स? 600 00:41:11,280 --> 00:41:13,840 -उसने कोई नंबर दिया? -ड्रैक्स दिया था न? क्या... 601 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 हाँ। डी-आर-ए-एक्स। उसे टाइप करो। 602 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 डी। 603 00:41:20,880 --> 00:41:21,800 ए। 604 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 सही समय पर याद आया, भाई। 605 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 बहुत खूब। 606 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 वह हमें केबल कार में बिठाना चाहता है। तो, किसी तरह... 607 00:41:37,080 --> 00:41:39,600 हमें इसे खोलने का तरीका ढूँढना होगा, इस समय... 608 00:41:40,200 --> 00:41:42,480 मुझे इसके बारे में पता नहीं है। 609 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 शायद हमें वहाँ कोई बटन दबाना होगा। 610 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 काफ़ी तकनीकी मामला है। 611 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 ऐसा न हो कहीं हम उसे ही उड़ा दें। 612 00:41:50,000 --> 00:41:52,600 -कहीं दरवाज़े न उड़ जाएँ। -बिल्कुल। शायद वहाँ... 613 00:41:52,680 --> 00:41:56,400 हरे बटन का मतलब है, जाओ। शायद हरा बटन दबाना चाहिए। 614 00:41:56,480 --> 00:41:58,600 यही होगा। या शायद वहाँ? 615 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 उस पैनल पर? 616 00:42:00,640 --> 00:42:01,960 इसे दबाना चाहते हो? 617 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 दबा देता हूँ। मैं कार में नहीं हूँ। इसलिए गिरूँगा नहीं, है न? 618 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 -ठीक है। तो दबा देते हैं। -उम्मीद... हाँ? 619 00:42:08,680 --> 00:42:10,120 ठीक है, तैयार हो? 620 00:42:13,520 --> 00:42:15,160 खैर, कुछ तो हो रहा है। 621 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 हाँ, यह चल गया। बहुत अच्छे। 622 00:42:20,160 --> 00:42:21,680 -बढ़िया। -ठीक है। बहुत खूब। 623 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 शायद प्लेटफ़ॉर्म की ओर आ रही है। 624 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 हाँ, ऊपर आ रही है। यह देखो। 625 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 हाँ, आ जाओ। 626 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 बहुत बढ़िया। 627 00:42:30,680 --> 00:42:33,920 वह इसके अंदर कोई सवाल पूछेगा या फिर हमें कहीं जाना पड़ेगा। 628 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 हमें बस इतना बताया गया है, "केबल कार में बैठो।" 629 00:42:36,960 --> 00:42:39,520 इसलिए, उसने जैसा कहा है, वैसा ही करेंगे। 630 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 दरवाज़े खुल रहे हैं। खुल गए। बहुत अच्छे। 631 00:42:48,960 --> 00:42:51,760 ठीक है, चलो चलें, और कर भी क्या सकते हैं। 632 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 घबराओ मत। 633 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 यहाँ एक सीढ़ी है। 634 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 ज़रूर नीचे जाना है। 635 00:43:03,320 --> 00:43:05,840 -अरे, ओह! -तो, शायद... ओह, अब हम जाएँगे। 636 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 चुनौती फिर से शुरू। 637 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 फिर से शुरू। 638 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 कहाँ? अब कहाँ जा रहे हैं। 639 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 -चल पड़े हैं। -चल पड़े हैं। 640 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 मुझे घबराहट हो रही है। 641 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 बिल्कुल। घबराहट हो रही है। 642 00:43:28,160 --> 00:43:30,480 यह... कुछ तो गड़बड़ है। 643 00:43:31,760 --> 00:43:35,080 कुछ अजीब सा लग रहा है। 644 00:43:49,720 --> 00:43:52,040 -हम जानते हैं कि कुछ होने वाला है। -कैसे... 645 00:43:52,120 --> 00:43:54,400 -कुछ तो होने वाला है। -वहाँ एक सीढ़ी है। 646 00:43:54,480 --> 00:43:56,960 हाँ। कोशिश कर रहा हूँ कि इस बारे में न सोचूँ। 647 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 ऐसा लग... 648 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 अरे, हाँ! बाप रे! 649 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 हे भगवान! 650 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 वह क्या कर रहा है? 651 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 मैं जानता था, ऐसा कुछ होगा। 652 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 फ़ोन पर मैसेज आया है। 653 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 हे भगवान। एक और मैसेज। 654 00:44:34,560 --> 00:44:37,960 मैसेज : आपका सवाल बाहर है 655 00:44:39,680 --> 00:44:41,440 बेशक ऐसा ही है। मुझे पता था। 656 00:44:41,520 --> 00:44:44,320 यह देखो, उस सीढ़ी के हुक यहाँ लगेंगे। 657 00:44:44,400 --> 00:44:47,560 हाँ। मुझे अब इस बुड्ढे से दिक्कत होने लगी है, सच में। 658 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 ठीक है। इसे थोड़ा पीछे रखो। 659 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 -ऐसे लगेगी... -तुम जाओगे? 660 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 हो गया। लॉक कर दिया। 661 00:44:54,040 --> 00:44:56,400 ठीक है। तो फिर शुरू करते हैं। 662 00:44:57,160 --> 00:44:59,280 -यह कैसे खुलता है? -बाहर की ओर खुलेगा। 663 00:45:08,880 --> 00:45:11,000 ध्यान रखना, कहीं एकदम से नीचे न गिरे। 664 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 उसे पकड़ कर रखना। 665 00:45:17,120 --> 00:45:18,400 क्या मुसीबत है। 666 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 अगर यहाँ से डर नहीं लगता, तो नज़ारा मन को मोहने वाला है, 667 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 यह तो मानना पड़ेगा। 668 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 -बेड़ा गर्क। -क्या हुआ? 669 00:45:31,720 --> 00:45:34,160 कार की छत पर हूँ और यह सब देखना पड़ रहा है। 670 00:45:34,240 --> 00:45:37,120 नज़ारा मन मोहने वाला है, पर हालात कुछ और हैं। 671 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 हम हवा में बस 2,000 फुट ऊपर हैं, भाई। 672 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 रुको! 673 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 क्या हुआ? 674 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 यह कमबख्त सूटकेस फ़्रेम से लटका हुआ है। 675 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 ऊपर जाकर उसे लाने में दिक्कत तो नहीं? 676 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 -और कोई चारा भी तो नहीं। -कोई चारा नहीं है। 677 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 ध्यान रखना, यह थोड़ा डगमगा रही है। 678 00:46:03,920 --> 00:46:06,760 मैं सचमुच एक केबल कार की छत पर खड़ा हूँ, 679 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 हवा में लगभग 2,000 फुट ऊपर। 680 00:46:18,960 --> 00:46:20,040 बाप रे। 681 00:46:22,480 --> 00:46:23,560 तुम ठीक हो? 682 00:46:24,160 --> 00:46:26,640 -मिल गया। -ठीक है। शाबाश। नीचे दे दो। 683 00:46:26,720 --> 00:46:28,200 -पकड़ो। -नीचे दो। 684 00:46:28,280 --> 00:46:30,160 -यह लो। हाँ। पकड़ लिया। -पकड़ लिया? 685 00:46:30,240 --> 00:46:31,960 हाँ, पकड़ लिया। हाँ। शाबाश। 686 00:46:32,680 --> 00:46:35,400 -तुम्हारे उतरने का इंतज़ार है। -हाँ, नीचे आ रहा हूँ। 687 00:46:37,360 --> 00:46:38,680 मेरे पास एक स्टूल है। 688 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 हाँ। ले लो और हम उसे वहाँ रख देंगे। 689 00:46:40,800 --> 00:46:42,640 चलो इसे एक साथ देखें। 690 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 एक, दो, तीन। 691 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 आपके नीचे रियो डी जनेरियो है। 692 00:47:10,760 --> 00:47:15,600 दुनिया की सबसे आश्चर्यजनक, लेकिन सबसे खतरनाक जगहों में से एक। 693 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 इस शहर की चहल-पहल में बोसा नोवा का जन्म हुआ, 694 00:47:26,320 --> 00:47:29,800 यादें ताज़ा करने वाला और भावुक करने वाला एक तरह का सांबा... 695 00:47:34,600 --> 00:47:37,440 ...जिसे आप अभी सुन रहे हैं। 696 00:47:48,400 --> 00:47:50,680 एक लाख पाउंड के लिए, 697 00:47:52,680 --> 00:47:56,080 यह संगीत किस तरह की भावना उत्पन्न करता है? 698 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 ख़ुशी, 699 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 जलन, 700 00:48:03,600 --> 00:48:04,680 लालसा? 701 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 संवाद अनुवादक ललित 702 00:49:23,160 --> 00:49:25,120 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न