1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 AMAZONIN SADEMETSÄ, BRASILIA 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 Axl Rosen sanoin: "Tervetuloa viidakkoon." 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 Olemme nousseet korkeimmalle tasolle. 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,720 Ääni on tehnyt taas parhaansa. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,360 Odotan pääseväni juttusille. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 Näin se alkaa. 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,240 Nyt mennään taas, veli. 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 Bonen veljekset ovat saapuneet tasolle 3. 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 -Selvä. Nyt mennään. -Selvä. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,680 Olen heille 50 tuhatta velkaa. 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Mennään ulos. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,120 -Seuraava kysymys voi tuplata sen. -Näkemiin. 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 Tule. 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,000 Odota! Varo potkuria. 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 -No niin. -Mihin olemme joutuneet? 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 Kaveri. 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 -Tuolla on vene. Tähän jää kiinni. -Joo. Varo savea. 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 -Mitä täällä on? -Siinä se on. 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 Toivottavasti moottori toimii. En halua meloa. 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 -Tässä. -Kyllä. 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Meillä on paljon... 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,720 Jätä se. Otetaan salkku. 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,880 Ehkä rannalle. Ota kamat. 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,360 Mitä siellä on? 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,560 -Voi paska. -Näyttää jonkinlaiselta lähettimeltä. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,280 Hei. Tässä on puhelinlaatikkomme. 27 00:01:55,479 --> 00:01:56,920 Hetkinen. 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,200 Selviytymispakkaus. 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,080 -Näyttää machetelta. -Joo. Pidä se saatavilla. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,360 Kaksi riippumattoa. 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,360 -Lyhty. -Lyhty. 32 00:02:05,440 --> 00:02:06,440 Pari lyhtyä. 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 -Hetkinen. -Mitä... 34 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 Kysymyksenne löytäminen ei ole helppoa. 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,600 Paska. 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 -Matkaatte kaksi päivää... -Kaksi päivää. 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 ...syvälle metsään. 38 00:02:23,400 --> 00:02:26,440 Seuratkaa seurantalaitteen signaalia. 39 00:02:27,240 --> 00:02:32,040 Kysymyksenne on 100 000 punnan arvoinen. 40 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 Kahden päivän matka. 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 Uskomatonta. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,680 -Pari päivää viidakossa? -Niin kai sitten. 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 -Pidä silmällä meitä. -Niin. 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,320 -Voimme tarvita sinua. -Voit saada puhelun. 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,480 Katsotaanpa. Laitan lukulasit, ei aurinkolaseja. 46 00:02:52,560 --> 00:02:53,920 Onko siellä mitään? Ei? 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,079 Oletko käyttänyt mitään tällaista? 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -Kas näin. -Vedä tuo ulos. 49 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Noin. Tuo taitaa aueta. Siinä se. 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Sitten käännämme tuota. Se on päällä. 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,360 -Käännetään ääni päälle. -Joo, täysille. 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 -Maksimiin. -Hyvä. 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,800 Ja toivottavasti - 54 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 kuulemme jonkin signaalin. 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 On oltava jokin majakka, joka pitää löytää. 56 00:03:15,440 --> 00:03:18,000 Pidä sitä ylhäällä. Katso, onko... 57 00:03:18,079 --> 00:03:20,720 -Ehkä sitä pitää virittää. -Hetkinen. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 -Siinä se. -Kuuletko tuon? 59 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 Ehkä pitää mennä veneeseen ja ajaa, kunnes... 60 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 Vasemmalle. Se on äänekkäämpi, 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 mitä lähemmäs jotain mennään. 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 Ja menemme viidakkoon. 63 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 Odota hetki. 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 Hitto. Se oli pudota veteen. 65 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 Odota. Laitan tämän päälle. 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 -Mikä se on? Viestikö? -Niin. 67 00:03:59,960 --> 00:04:01,400 Ja siinä lukee... 68 00:04:02,760 --> 00:04:06,000 D-R-A-X. Drax. 69 00:04:06,120 --> 00:04:09,000 -Drax? -Niin. Ei muuta. 70 00:04:09,080 --> 00:04:11,760 -Mikä se on? Koordinaatti? -En tiedä. 71 00:04:11,840 --> 00:04:13,960 -Tiedätkö sinä? -En. 72 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 Mitä lähetin sanoo? 73 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 Suuntaa oikealle, James. -Niinkö? Selvä. 74 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 Juu. Suoraan sinne, Jimmy. 75 00:05:21,600 --> 00:05:24,480 Kun Bonen veljekset seuraavat piippauksia viidakkoon, 76 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 on vielä seitsemän muuta paria. 77 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 Mukaan lukien nämä kaksi, ensihoitajat Beth ja Jen. 78 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 NIMI: BETH & JEN 79 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 TASO 1 80 00:05:40,640 --> 00:05:43,520 Ensimmäinen kysymys vei heidät ajassa takaisin. 81 00:05:43,600 --> 00:05:45,560 APPLECROSSIN NIEMIMAA, SKOTLANTI 82 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 Olette Luoteisella Ylämaalla ja kallio jalkojenne alla on erityinen. 83 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Se on yksi maailman vanhimmista. 84 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 5 000 punnan kysymys. 85 00:06:00,840 --> 00:06:05,880 Suunnilleen kuinka kauan sitten nämä vuoret muodostuivat? 86 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 A. 25 000 B. 250 000 C. 2,5 MILJARDIA VUOTTA SITTEN 87 00:06:17,640 --> 00:06:22,160 Tuntuu, että 2,5 miljardia vuotta on liikaa. 88 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 Luulen, että se on kaksi... Vanhempi. 89 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 -Siis kumpi? -C. 90 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 Onko se sinusta C? 91 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Oletko vihainen, jos se ei ole oikein? 92 00:06:33,640 --> 00:06:35,159 -En. -Lupaatko? 93 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 Joo. Minulla ei ole aavistustakaan. 94 00:06:37,760 --> 00:06:41,200 Tuntuu, etten auta yhtään. 95 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -C? -Joo. 96 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 Sovittu? 97 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 -Onnea. -Ei ole hävittävää. 98 00:06:46,159 --> 00:06:48,560 No niin. Otan sen. 99 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 -Oletko valmis? -Okei. 100 00:06:50,600 --> 00:06:51,560 Jen. 101 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 No niin. -Joo? 102 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 -Niin. -Tehdään se. 103 00:06:58,880 --> 00:07:00,000 Okei... 104 00:07:03,320 --> 00:07:04,240 Minkä värinen? 105 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 Voi, kaveri. 106 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 PANKISSA: 5 000 PUNTAA 107 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Mahtavaa. 108 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Pidän tuosta. 109 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 Luojan kiitos. 110 00:07:25,960 --> 00:07:29,960 Toinen kysymyksenne on 10 000 punnan arvoinen. 111 00:07:30,480 --> 00:07:34,800 Se on 13 kilometrin päässä näiden vuorten yli - 112 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 Lochcarronin autohuolto. 113 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 Tiedätkö mitä? Koko aikana kumpikaan ei ollut stressaantunut. 114 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 Olimme rauhallisia koko ajan. 115 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 Se on totta. 116 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 Tiesimme olevamme rauhallisia paineen alla. 117 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 Pitää vain jatkaa sitä. 118 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 Kun työskentelee hätätilanteissa, 119 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 oppii luottamaan kollegoihin. 120 00:08:00,240 --> 00:08:03,200 Vaikka asiat huolestuttavat ja pelottavat minua, 121 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 ja kehoni tuottaa adrenaliinia, 122 00:08:05,840 --> 00:08:10,120 olen hyvä antamaan rennon vaikutelman ulkoisesti. 123 00:08:11,360 --> 00:08:14,920 Se on kuin refleksi 25 vuoden jälkeen. 124 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 En ajattele paineita. 125 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 Jos niin tekee, hermostuu. 126 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Manchesterin pommituksissa - 127 00:08:24,240 --> 00:08:27,160 olimme toinen sairaala, jonne tuotiin sen uhreja. 128 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 Meille tuotiin paljon lapsia sieltä. 129 00:08:32,039 --> 00:08:33,720 On oltava rauhallinen. 130 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 Muuten vaikuttaa kaikkiin ympärillään. 131 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 Se on tärkeää, jos pelastaa henkiä. 132 00:08:41,960 --> 00:08:44,760 LOCHCARRON, SKOTLANTI 133 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 Polttoainemerkki. Voisiko se olla se? 134 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 Joo. Lochcarronin huolto. 135 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 Ja kauppa. Okei. 136 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Mennään sisään. 137 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 LOCHCARRONIN AUTOHUOLTO 138 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Istuimella on laatikko. 139 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 Näkyykö mitään? 140 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 Ei, taitavat olla työkaluja. 141 00:09:24,440 --> 00:09:26,320 -Kiva auto tuolla takana. -Joo. 142 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 Yritetään selvittää, miten saamme sen alas. 143 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 Se on hydraulinen. Etsitään vipua. 144 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Alas. 145 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Siinä lukee "soita". 146 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 Tämä on Daimler Sovereign 4.2. 147 00:09:47,520 --> 00:09:52,600 Tätä autoa käytti pääministeri terrori-iskun jälkeen. 148 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 Hänen autonsa oli panssaroitu. 149 00:09:57,760 --> 00:10:01,520 Hän asensi myös erityisen niskatuen nokosia varten. 150 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 10 000 punnan kysymys. 151 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 Kenen pääministerin auto se oli? 152 00:10:13,520 --> 00:10:16,160 A: Tony Blairin. 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 B: Winston Churchillin. 154 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 C: Margaret Thatcherin. 155 00:10:29,160 --> 00:10:32,640 Tuskin Winston Churchillin aikana oli terroristihyökkäyksiä. 156 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Suljetaan pois Winston Churchill. 157 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 Churchill on pois, vaikka auto on hänen tyylisensä. 158 00:10:38,160 --> 00:10:39,240 Niin. 159 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Pitäisikö katsoa autoa? 160 00:10:43,320 --> 00:10:45,200 Etsi pääministerin henkkareita. 161 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 Mitä tahansa tietoa. 162 00:10:47,760 --> 00:10:51,520 Auto on aika vanha. Se ei ole Tony Blairin aikakaudelta. 163 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 En voi kuvitella Margaret Thatcheria tässä autossa. 164 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 Toivoin löytäväni jonkin johtolangan. 165 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 Mutta Tony Blair. 166 00:11:12,480 --> 00:11:15,600 En juuri seurannut politiikkaa siinä iässä. 167 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 Nyt toivon, että olisin. 168 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 Mietin terroristi-iskua. 169 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 Se on kysymyksen avainsana. 170 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 -Eikö se olisi ollut IRA? -Joo. 171 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 IRA oli kaikkialla, kun olin lapsi. 172 00:11:38,080 --> 00:11:40,920 -Se oli 80-luvulla. -Niin. 173 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 En muista kuulleeni pommi-iskuista Tony Blairin aikana. 174 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 Haluan sanoa Thatcher, 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,480 koska hänestä ei pidetty paljoa. 176 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 Hänet haluttiin varmasti hengiltä. 177 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 Sanoinko julmasti? 178 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Thatcher taisi mainita, 179 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 ettei hän nukkunut neljää tuntia enempää. 180 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 Tuo on totta. 181 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Jos ei nuku neljää tuntia enempää - 182 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 on lääketieteellisesti epäkunnossa. 183 00:12:10,440 --> 00:12:11,920 Täytyy ottaa päiväunet. 184 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 Valitsemmeko C:n ? 185 00:12:14,000 --> 00:12:15,080 Valitaanko C? 186 00:12:16,480 --> 00:12:17,400 Juu. 187 00:12:17,880 --> 00:12:19,640 -Tehdäänkö se? -Joo. 188 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 -Olemmeko samaa mieltä? -Joo. 189 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 Tämän varmemmiksi emme tule. 190 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 -C. -Okei. 191 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 -Margaret Thatcher? -Joo. 192 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 Olen hermostunut. Valmiina? 193 00:12:35,400 --> 00:12:37,120 -Teen sen. -Anna mennä. 194 00:12:38,400 --> 00:12:41,880 10 000 punnan kysymykseen valitsitte vastauksen C, 195 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Margaret Thatcher. 196 00:12:45,120 --> 00:12:46,360 Vastauksenne on... 197 00:12:51,680 --> 00:12:52,600 Oikein. 198 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 -Kyllä! Teimme sen! -Luoja. 199 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 PANKISSA: 10 000 PUNTAA 200 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 Fantastista. 201 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 TASO 2 202 00:13:19,720 --> 00:13:25,520 ISTANBUL, TURKKI 203 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Todella vilkasta. 204 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 -Mistä tiedämme, mitä etsiä? -En tiedä. 205 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 Ehkä joku antaa meille tietoja. 206 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 Ehkä niin. 207 00:13:52,040 --> 00:13:57,680 AMAZONIN SADEMETSÄ, BRASILIA 208 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 Jäljitin vie yhä aluskasvillisuuden läpi. 209 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 -Niinkö? -Joo. 210 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Risteys. 211 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 Kumpaan suuntaan? 212 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 -Oikealle. -Niinkö? 213 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 Olet innoissasi viidakkoveitsestä. Olet kuin Rambo. 214 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 Nyt... Voi luoja. 215 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 -Se on hautausmaa. -Voi luoja. 216 00:14:31,480 --> 00:14:34,920 Näin kävi edellisille ihmisille, jotka seurasivat ääntä. 217 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 Odota hetki. Katso. 218 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 Täällä on vähän sivistystä. 219 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Täällä on jotain. 220 00:14:51,760 --> 00:14:53,960 Taisimme löytää jotain. 221 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 Tässä, katso. 222 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Odota, laitan lasit päähän. 223 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 Kertooko tämä, mitä asetuksia tarvitsemme ja... 224 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 Pitääkö saada jotain käyntiin? 225 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 Kaikki asetukset ovat samat. 226 00:15:16,640 --> 00:15:17,760 Tuo on ylösalaisin. 227 00:15:18,520 --> 00:15:22,160 Lähetin, valitsin, magneetti. Eli... 228 00:15:22,320 --> 00:15:25,880 Käynnistääkö tuo tämän? 229 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 -Onko se... -En tiedä, mikä se on. En ole... 230 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 Kuin turbiini, en edes näe sitä. 231 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 -Tämä on tässä. -Joo. 232 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 Meidän on päästävä sinne. Se on rakennus. Katso. 233 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 Tuo on järjestelmän ohjauspaneeli. 234 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 Punainen pyörä olisi hyvä löytää. 235 00:15:44,240 --> 00:15:47,280 No joo. Onko ulkona jotain? 236 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 Selvä. 237 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 Jäljittäjä piippaa yhä. Menemme oikeaan suuntaan. 238 00:15:56,000 --> 00:15:58,800 Pimeä tulee todella nopeasti. 239 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 Tästä alkaa tulla vaarallista. 240 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 Pitää päästä jonkinlaiselle aukealle. 241 00:16:04,560 --> 00:16:05,520 Niin. 242 00:16:07,720 --> 00:16:11,040 Tämä riittää. Tämä on täydellinen. 243 00:16:12,680 --> 00:16:16,200 On yksi asia tehdä solmu ja toinen, onko se hyvä. 244 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 Toinen meistä tippuu perseellensä, eikö? 245 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 Uskon, 246 00:16:29,560 --> 00:16:33,160 että tämä on sänkyni yöksi. 247 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 Ei paras, mitä on ollut. 248 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 Mitä sinulla on? 249 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 Hän pudotti viskin siinä hemmetin laukussa. 250 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Siis... 251 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 -Oikeasti. -Kaikki asiat huomioiden. 252 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 Voisi olla aika... 253 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 Joo. 254 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Sinun jälkeesi, veli. 255 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 Voi sentään. 256 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 -En ole suuri fani. -Kippis. 257 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 Saattaa mennä tuleen. 258 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 Muistatko retken isän kanssa? 259 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Joo. 260 00:17:28,560 --> 00:17:31,720 Äiti ja isä olivat eronneet juuri. 261 00:17:33,160 --> 00:17:39,160 Isä, minä ja sinä istuimme pitkään nuotion äärellä juttelemassa. 262 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 Se oli kauan sitten. 263 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Mutta olla vanhin lapsi, 264 00:17:46,560 --> 00:17:49,520 kun äiti ja isä erosivat, oli... 265 00:17:50,440 --> 00:17:53,280 Olin nuorempi kuin sinä. Millainen oli sinun... 266 00:17:53,320 --> 00:17:54,960 -Menin sekaisin. -Niinkö? 267 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 -Täysin. Olin kuin... -Kuinka vanha olit? 268 00:17:57,520 --> 00:17:58,480 Yksitoista. 269 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Aloitin yläkoulun. 270 00:18:04,080 --> 00:18:05,640 Se vaikutti minuun. 271 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 Siksi olin niin tuhma muutaman vuoden. 272 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 -En tiennyt, mitä oli tekeillä. -Hukassa. 273 00:18:13,560 --> 00:18:14,720 Joo, vähän. 274 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 En vain ymmärtänyt sitä. 275 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Tämä on ollut kuin toinen mahdollisuus minulle. 276 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 En lähtenyt pois nuorempana. 277 00:18:31,160 --> 00:18:36,440 Tavallaan sukelsin juttuihin ja ajattelin: "Minun täytyy hankkia talo." 278 00:18:38,040 --> 00:18:40,320 En tarkoita, että elämä meni ohitseni, 279 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 mutta yhtäkkiä tajusin olevani 30. 280 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 Se vain tapahtui niin. 281 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Nyt silmäni ovat avautuneet - 282 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 ja mietin, 283 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 että haluan nähdä enemmän maailmaa. 284 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 Ja ottaa siitä kaiken irti. 285 00:18:59,280 --> 00:19:01,440 Tavoittelemme rahaa, 286 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 mutta enemmän kuin mitään muuta - 287 00:19:05,080 --> 00:19:07,200 pitää nauttia tästä seikkailusta. 288 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 Jatkukoon se kauan. 289 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 Menen nukkumaan. 290 00:19:18,800 --> 00:19:21,280 -Nähdään aamulla. -Hyvää yötä. 291 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 Huomenna mennään. 292 00:19:23,080 --> 00:19:24,280 Mennään taas. 293 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 ISTANBUL, TURKKI 294 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 Kuuletko tuon? Ei voi olla. 295 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 -Valmiina? -Joo. 296 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Okei. 297 00:19:45,680 --> 00:19:48,480 Tervetuloa Istanbuliin. 298 00:19:48,560 --> 00:19:52,560 Seuraava kysymyksenne on 25 000 punnan arvoinen. 299 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 Kysymys on 25 000 punnan arvoinen. 300 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 Ja löydätte sen - 301 00:19:57,160 --> 00:20:00,280 Taksim-aukion alta, metroasemalta. 302 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 Metroasemalta. 303 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 Se on huoltotunnelissa. 304 00:20:04,960 --> 00:20:06,640 Teillä on 90 minuuttia. 305 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Meillä on 90 minuuttia. 306 00:20:16,440 --> 00:20:17,800 Pitääkö kysyä? 307 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 -Tuolla on lisää kylttejä. -Okei. 308 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 Urallani olen välillä kohdannut vaaroja. 309 00:20:30,640 --> 00:20:34,320 Vuonna 2010 minut lähetettiin RAF:n reserviläisenä Afganistaniin. 310 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 TUODAAN HEIDÄT KOTIIN 311 00:20:38,560 --> 00:20:41,480 Se oli rankkaa, koska siellä näki - 312 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 hirvittäviä vammoja nuorilla miehillä. 313 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 Se oli vaikeaa. 314 00:20:53,320 --> 00:20:57,560 Sitä tottuu toimimaan tietyllä stressitasolla. 315 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 Olin yksi klinikan hoitajista - 316 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 suurlähetystön alueella Kabulissa. 317 00:21:05,720 --> 00:21:08,800 Kuulin lähellä valtavan räjähdyksen. 318 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 Selvisi jälkikäteen, että joku - 319 00:21:11,280 --> 00:21:13,720 meni sairaalaan, räjäytti itsensä - 320 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 ja tappoi useita siviilejä. 321 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 Oli pelottavaa, kuinka lähellä sitä oli. 322 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 Sellaisessa työssä - 323 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 on oltava rauhallinen ihminen. 324 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 Stressaavassa ympäristössä täytyy ajatella, toimia - 325 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 ja tehdä päätöksiä nopeasti. 326 00:21:33,720 --> 00:21:36,280 Tuolla on portaat. Katso, metron merkki. 327 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 Lukeeko siinä Taksim? 328 00:21:38,560 --> 00:21:41,400 -Siinä lukee Taksim. -Se on metro. 329 00:21:41,480 --> 00:21:42,880 Se on kiinni. 330 00:21:42,960 --> 00:21:44,800 Niin. Ei. 331 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 -On oltava toinen tie. -Mennään ympäri. 332 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Onko tuo hissi? 333 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 Toimiiko se? 334 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 En tiedä. Kaikki kaapelit liikkuvat. 335 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Kyllä vain. 336 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 Luoja. Se on jättimäinen. 337 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 Valtava. 338 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Ei. 339 00:22:35,960 --> 00:22:37,400 Taksim-aukio, 340 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 yksi Turkin vilkkaimmista metroasemista. 341 00:22:41,920 --> 00:22:44,040 Suljettu tältä illalta. 342 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 Onko siellä mitään? Saammeko mennä tänne? 343 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Mitään, Beth? 344 00:23:00,800 --> 00:23:04,000 Yritän nähdä näistä kuvista, onko siellä jotain. 345 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 Huoltotunneli. 346 00:23:06,480 --> 00:23:10,200 Okei. Mitä tuossa lukee? Peron 1? 347 00:23:11,000 --> 00:23:12,760 Mennään sinne. 348 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 -Tämä on todella karmivaa. -Kamalan karmivaa. 349 00:23:22,480 --> 00:23:23,560 Pääsy junaan. 350 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 -Katso, tuolla on juna. -Joo. 351 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Mennään yli. 352 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 Meillä on 15 minuuttia. 353 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 Okei. 354 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Täällä on portti. 355 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 Huoltotunneli. 356 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 Voi ei. 357 00:23:57,160 --> 00:23:58,960 Tämä on karmivaa. 358 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 Tosi karmivaa. 359 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 Pitääkö meidän mennä radalle? 360 00:24:04,000 --> 00:24:05,960 Tunneleita on kaksi. 361 00:24:12,120 --> 00:24:14,400 -Mikä tuo on? -Täällä on juna. 362 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Minä menisin junaan. 363 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 -Onko se auki? -Joo, on. 364 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 Mennään eteenpäin. Aivan. 365 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Meillä on vain neljä minuuttia jäljellä. 366 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 Jestas sentään. Se on ihan tyhjä. 367 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 Tämä on pitkä juna. 368 00:24:45,200 --> 00:24:46,480 -Pidä kiirettä. -Okei. 369 00:24:55,200 --> 00:24:57,080 Salkku! Sain sen. 370 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 Odota hetki. 371 00:24:59,120 --> 00:25:00,640 Avaammeko ne vain? 372 00:25:01,760 --> 00:25:03,800 -Valmiina? Otatko toisen? -Joo. 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 Se on kallo. 374 00:25:22,640 --> 00:25:26,480 Olette yhdessä maailman vanhimmista metroista. 375 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 Alueen viimeaikaisten kaivausten aikana - 376 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 paljastui eläinten luurankojen aarreaitta. 377 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 Mukaan lukien sirkuksen jäänteet. 378 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 25 000 punnan kysymys. 379 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 Mille sirkuseläimelle tämä kallo kuului? 380 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 Simpanssille, 381 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 norsulle, 382 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 karhulle. 383 00:26:01,120 --> 00:26:04,120 -Ehdottomasti ei norsu. -Varmasti ei norsu. 384 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 -Voinko katsoa? -Joo. 385 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 Sillä on isot koiran hampaat. 386 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 Ja pidempi kallo. 387 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 Näyttää enemmän koiralta. 388 00:26:18,960 --> 00:26:21,640 -Simpanssilla olisi meidän kallo. -Niin. 389 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 -Se ei ole kuin meidän. -Ei tosiaan. 390 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 -Eli karhu? -Joo. Luulen, että se on karhu. 391 00:26:27,400 --> 00:26:28,880 Katsotaan. 392 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 -Okei. -Valmiina? 393 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 Yksi, kaksi, kolme. 394 00:26:39,240 --> 00:26:42,640 Valitsitte vaihtoehdon C. 395 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 Vastauksenne on... 396 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 Okei. 397 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 Pisin odotus ikinä. 398 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 Luoja, ole kiltti. 399 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 Oikein. 400 00:27:08,800 --> 00:27:09,960 Kaveri. 401 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 -Hyvin tehty. -Tiesin sen. 402 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 PANKISSA: 25 000 PUNTAA 403 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 On nyt jo kuuma. 404 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 Jäljitin laulaa ihan villinä. 405 00:27:44,640 --> 00:27:46,360 No, se on hyvä merkki. 406 00:27:46,440 --> 00:27:49,960 Neula hyppii sinne tänne. 407 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 Oikeasti? 408 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Ensimmäinen kerta, kun niin käy. 409 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 -No, se on... -Oikeasti. 410 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 -Olemme siis lähellä. -Täällä on jotain. 411 00:27:57,680 --> 00:28:00,120 -Kuuletko sen nyt? -Joo, tosi luja. 412 00:28:02,320 --> 00:28:03,840 Se ei voi olla tuo. 413 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 Tuolla alhaalla vai suoraan yli? 414 00:28:11,480 --> 00:28:15,960 Tämä on äänekkäin ikinä. Sen täytyy olla täällä. 415 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 Jep. 416 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Siinä se on. Lapio. 417 00:28:30,480 --> 00:28:31,360 Joo. 418 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Katso... 419 00:28:38,720 --> 00:28:41,760 -Siinä se. Kaiva. -Hetki. Siirry jäljittimen kanssa. 420 00:28:42,520 --> 00:28:45,440 Olet aivan sen päällä. 421 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 -Kaveri. -Tuo on niin syvä kuin voi... 422 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Hän ei tee tätä helpoksi. 423 00:28:50,520 --> 00:28:53,480 Kokeile. Anna mennä, Joe. Kaiva sinäkin vähän. 424 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 -Onko tuo puun juuri? -Taitaa olla. 425 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 Se on varmasti aika syvällä. 426 00:29:02,520 --> 00:29:05,240 -Siellä on jotain. -Niin on. 427 00:29:05,320 --> 00:29:06,560 Täytyy kaivaa lisää. 428 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 -Se on tuolla. -Löytyi. 429 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 -Joo. Löytyi. -Onko tuo kahva? 430 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 -Se on kahva. -Voi ei! 431 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 Se on rikki. 432 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 -Vedä ylös hihnasta. -Se on kääritty muoviin. 433 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 -Mutta hihnalla. -En voi. 434 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 Juuri noin. Jatka. 435 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 -Saitko sen? -Siinä se. Sain sen. 436 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 Siinä se tulee. 437 00:29:29,560 --> 00:29:31,480 Kyllä! 438 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 Hyvin tehty, jessus. 439 00:29:35,640 --> 00:29:36,760 Avataan. 440 00:29:44,720 --> 00:29:45,640 Hei. 441 00:29:47,240 --> 00:29:48,560 "Tervetuloa Rioon." 442 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Joey ja James, 443 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 odotatte kysymystä. 444 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 -Jep. -100 000 puntaa ei tule helposti. 445 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 Jestas. 446 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Kysymyksenne on yli 3 000 kilometrin päässä. 447 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Mitä hittoa? 448 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 Mitä? Kaiken jälkeen. 449 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 Miten hän luulee meidän tekevän sen? 450 00:30:22,760 --> 00:30:25,760 Miten menemme 3 000 kilometrin päähän? 451 00:30:28,120 --> 00:30:30,040 Anna minun vilkaista sitä. 452 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Tervetuloa Rioon." 453 00:30:32,240 --> 00:30:33,400 Onko takana mitään? 454 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 "Missä tämä otettiin?" 455 00:30:38,320 --> 00:30:39,720 On mentävä Rioon. 456 00:31:13,640 --> 00:31:15,320 Rio de Janeiro, beibi. 457 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 Tämä on siis Copacabanan ranta? 458 00:31:17,680 --> 00:31:19,000 Tämä on Copacabana. 459 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 En uskonut pääseväni tänne. 460 00:31:23,200 --> 00:31:26,240 Mitä teemme? Ota postikortti esiin. 461 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 Joo. 462 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 "Missä tämä otettiin?" 463 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 Minusta Kristus-patsaan luota. 464 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 Niinkö? 465 00:31:36,360 --> 00:31:38,560 Nyt kun katson tuonne, en usko. 466 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 Sitä ei näe täältä. 467 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 -Näetkö tämän rakennuksen? -Joo. 468 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 -Eikö se ole tuo? -Tuo rakennus. 469 00:31:45,880 --> 00:31:47,760 -Onko tuo Hilton? -Joo. 470 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 Joten tuo on Sokeritoppavuori. 471 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 Aivan. Onko varmasti? 472 00:31:53,240 --> 00:31:55,640 -Kyllä, 100 %. Näetkö köysiradat? -Joo. 473 00:31:55,720 --> 00:31:58,040 Ehkä hihnapyörät ovat niitä varten. 474 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 -Valvomon kuvassa? -Niin. 475 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 -Varmasti. -Kyllä. 476 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 On löydettävä keino päästä sinne. 477 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 No, kävellään. 478 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 -Kävellään aluksi. -Mennään. 479 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 Odota. 480 00:32:20,000 --> 00:32:22,440 Onneksi olkoon, Joey ja James. 481 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 Selvititte sen. 482 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Katsokaa ympärillenne. 483 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 Musta Jaguar vie teidät sinne. 484 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 -Onko tuo Jag? -En tunne autoja. 485 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 -Musta Jag. -Eikö se ole? 486 00:32:36,320 --> 00:32:39,720 -On se. -Mitä, tässäkö asussa? 487 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 Pidän tästä kokoonpanosta. Vilkas kaupunki. 488 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 Niin. 489 00:32:52,200 --> 00:32:55,320 Ranta ja vuoret. 490 00:32:55,400 --> 00:32:58,600 Se on epätodellista. 491 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 En tosiaan saanut muistiota pukeutumiskoodista. 492 00:33:03,800 --> 00:33:06,360 Se on speedot ja narubikinit. 493 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 Päiväjärjestyksessä. 494 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 Näyttää kuin olisit pyjamassa. 495 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 En haise kovin fressiltä. 496 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Nyt mennään. 497 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 -Tehdään se. -Tehdään se. 498 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 Tuolla ylhäälläkö? 499 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 Odota. Puhelin piippaa taas. 500 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 VIESTI: MENKÄÄ VIIDAKKOPOLKUA 501 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 "Menkää viidakkopolkua." 502 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 -Sen on oltava tuo. Suoraan. -Sinne sitten. 503 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 Tästä tulee hikinen homma. 504 00:33:57,360 --> 00:34:01,160 Luulin, että sinunlaisesi nuorukainen juoksisi tämän. 505 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 No joo. 506 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Se Jag-ajelu tuntuu nyt kaukaiselta. 507 00:34:11,679 --> 00:34:12,600 Joo. 508 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 Täytyy vain jaksaa loppumatka. Helppo homma. 509 00:34:22,960 --> 00:34:25,199 Tervetuloa Sokeritoppavuorelle. 510 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Jestas. 511 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 Voihan... 512 00:34:37,760 --> 00:34:39,440 Kiipeämme sitä ylös. 513 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 Pilaileeko hän? 514 00:34:41,199 --> 00:34:43,159 Miten hitossa teemme sen? 515 00:34:43,920 --> 00:34:47,159 Laitetaan varusteet päälle ja yritetään parhaamme. 516 00:34:47,800 --> 00:34:49,520 Tuo on törkeää. 517 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 Tuo on pystysuora kallio. 518 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 Tämä alkaa olla vakavaa. 519 00:34:57,840 --> 00:35:01,360 Kunnon kengät. Ei tiedä, kumman jalan ne ovat. 520 00:35:01,440 --> 00:35:02,480 Ei niin. 521 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 Kengät ovat hienommat - 522 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 kuin monet sinulla näkemäni. 523 00:35:07,120 --> 00:35:11,000 Älä nyt, ne valkoiset spittarit - 524 00:35:11,640 --> 00:35:14,320 olivat aikoinaan legendaariset. 525 00:35:24,080 --> 00:35:26,920 -Johdanko minä? -Sopii. 526 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 -Ikä ennen kauneutta. -Saat kunnian. 527 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 Yrittänyttä ei laiteta. 528 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Anna mennä. 529 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Rauhallisesti. 530 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 En saa otetta. 531 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 -Oletko kunnossa? -Joo. 532 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Osa on sitten liukasta. 533 00:36:24,640 --> 00:36:25,760 Voi veljet. 534 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Voi luoja! -Tämä on kovaa työtä. 535 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 Minulla ei ole voimaa. 536 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 Jessus! 537 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 Tämä on syvältä. 538 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 Sormissani ei ole voimaa. 539 00:37:12,640 --> 00:37:16,000 Aivot sanovat: "Käsivarsissasi ei ole mitään jäljellä." 540 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 Se ei ole mukava tunne. 541 00:37:18,480 --> 00:37:20,200 Ei voi päästää irti - 542 00:37:20,840 --> 00:37:23,040 ja alkaa panikoida. Minä ainakin. 543 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 En pelkää korkeuksia tai muuta. 544 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 Ongelma on tunne siitä, 545 00:37:30,400 --> 00:37:33,600 että menettää todellisuudentajunsa. 546 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 Oletko kunnossa? 547 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Kaveri. 548 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 Hitto vie! 549 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 Kamppailen täällä. 550 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 Oletko kunnossa? Melkein perillä. 551 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 Tule! 552 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 -Hyvin tehty. -Kyllä. 553 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 -Jestas. -Voi luoja! 554 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 En uskonut tekeväni tuota. 555 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 Käteni olivat kuin hyytelöä. 556 00:38:49,640 --> 00:38:53,400 Tarvitsen ison sikarin. Tiedätkö? 557 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 Hitto... Eikö ole uskomatonta? 558 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Mitkä näkymät. 559 00:39:06,040 --> 00:39:08,840 Katso maisemia. 560 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 Toitko postikortin? 561 00:39:13,880 --> 00:39:16,640 Luulisin. Mutta siitä ei ole paljoa jäljellä. 562 00:39:18,920 --> 00:39:22,440 Saa siitä selvää. Katso, se on täysin sama. 563 00:39:22,520 --> 00:39:23,800 Joo. 564 00:39:24,440 --> 00:39:25,640 Oikea paikka. 565 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 Sen on oltava valvomossa. 566 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 Näimme ohjauspaneelin. 567 00:39:34,680 --> 00:39:38,800 Odota. Tuo näyttää samalta kuin valokuvissa. 568 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 Joo. Hihnapyörät. 569 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 Olemme lähellä. 570 00:39:45,640 --> 00:39:47,040 Jestas. 571 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 SOKERITOPPAVUOREN KÖYSIRATA 572 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 Joo! 573 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 Se on jossain täällä. 574 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 Hän pakottaa meidät huipulle, eikö? 575 00:39:58,480 --> 00:40:01,600 Pitää löytää päävalvomo. 576 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 Se on tuossa. 577 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 Taidat olla oikeassa. Pääsemmekö sinne sisään? 578 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 Ei, se on lukossa. 579 00:40:21,920 --> 00:40:24,560 Joo, ohjauspaneeli taitaa olla kulmassa. 580 00:40:24,640 --> 00:40:26,760 Muistatko puhelimen ja punaisen oven? 581 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 Kyllä. 582 00:40:31,000 --> 00:40:31,920 Odota hetki. 583 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 VIESTI: MENKÄÄ KÖYSIRATAVAUNUUN 584 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 -"Menkää köysiratavaunuun." -Missä se on? 585 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 "Menkää köysiratavaunuun." 586 00:40:41,800 --> 00:40:43,440 Vaunu ei ole täällä. 587 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 Ei. Katsotaanpa. 588 00:40:45,800 --> 00:40:46,920 Eikä täällä. 589 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 Vaunut ovat alhaalla. 590 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 Onko mentävä sinne ja tuotava ne ylös? 591 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 Ehkä. 592 00:40:56,760 --> 00:40:58,160 Onko tuo ovi... 593 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 On keksittävä, miten tämä aukeaa. 594 00:41:08,800 --> 00:41:11,160 -Onko meillä ollut numeroita? -Drax? 595 00:41:11,280 --> 00:41:13,840 -Antoiko hän numeroita? -Entä Drax? 596 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 Kyllä. D-R-A-X. Kirjoita se. 597 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 D. 598 00:41:20,880 --> 00:41:21,800 A. 599 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 Hyvin muistettu, kaveri. 600 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 Hyvin tehty. 601 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Hän haluaa meidät köysiratavaunuun. 602 00:41:37,080 --> 00:41:39,600 On löydettävä keino avata tämä. 603 00:41:40,200 --> 00:41:42,480 En tiedä siitä. 604 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 Siellä on kai nappi, jota painetaan. 605 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 Se on liian tekninen. 606 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 Voimme räjäyttää koko jutun. 607 00:41:50,000 --> 00:41:52,600 -Räjäytetään ovat. -Aivan. 608 00:41:52,680 --> 00:41:56,400 Luulen, että vihreä nappi käynnistää sen. Painetaan sitä. 609 00:41:56,480 --> 00:41:58,600 Jotain sellaista. Tai tuo tuolla? 610 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 Tuossa paneelissa? 611 00:42:00,640 --> 00:42:01,960 Haluatko painaa sitä? 612 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 Painan sitä. En ole vaunussa. En putoa. 613 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 -Anna mennä. Tehdään se. -Joo. 614 00:42:08,680 --> 00:42:10,120 Valmiina? 615 00:42:13,520 --> 00:42:15,160 Jotain tapahtuu. 616 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Se liikkuu. Hyvin tehty. 617 00:42:20,160 --> 00:42:21,680 -Mahtavaa. -Hieno homma. 618 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 Ulos laiturille oletan. 619 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 Se on tulossa. Tuolla. 620 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 Sieltä se tulee. 621 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Mahtavaa. 622 00:42:30,680 --> 00:42:33,920 Siellä on joko kysymys tai pitää mennä jonnekin. 623 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 Meille sanottiin vain: "Menkää vaunuun." 624 00:42:36,960 --> 00:42:39,520 Etenemme askel askeleelta sen kanssa. 625 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Ovet ovat auki. Se on auki. Hienoa. 626 00:42:48,960 --> 00:42:51,760 Tehdään, mitä voimme. 627 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 Mene varovasti. 628 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 Täällä on tikkaat. 629 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 Täytyy mennä alas. 630 00:43:03,320 --> 00:43:05,840 -Hei. -Nyt mennään. 631 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 Menemme taas. 632 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 Taas mennään. 633 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 Minne? Eteenpäin. 634 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 -Me lähdemme. -Me lähdemme. 635 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 Minua ahdistaa. 636 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 Todellakin. Ahdistaa. 637 00:43:28,160 --> 00:43:30,480 Jokin ei ole kohdallaan. 638 00:43:31,760 --> 00:43:35,080 Minulla on outo fiilis. 639 00:43:49,720 --> 00:43:52,040 -Jotain tulee tapahtumaan. -Miten... 640 00:43:52,120 --> 00:43:54,400 -Jotain on tulossa. -Tuossa on tikkaat. 641 00:43:54,480 --> 00:43:56,960 Yritän olla ajattelematta noin. 642 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 Se on... 643 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 Hitto soikoon! 644 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 Jessus! 645 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 Mitä hän tekee? 646 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Hitto, tiesin sen. 647 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 Puhelin. 648 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 Jeesus Kristus. Toinen viesti. 649 00:44:34,560 --> 00:44:37,960 VIESTI: KYSYMYKSENNE ON ULKONA 650 00:44:39,680 --> 00:44:41,440 Totta kai se on. Tiesin sen. 651 00:44:41,520 --> 00:44:44,320 Katso, tikkaan koukut sopivat tuohon. 652 00:44:44,400 --> 00:44:47,560 Vanhus alkaa ärsyttää minua. 653 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 Peruuta vähän. 654 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 -Se on... -Menetkö sinä? 655 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 Siinä se. Lukittu. 656 00:44:54,040 --> 00:44:56,400 Anna mennä. 657 00:44:57,160 --> 00:44:59,280 -Miten se toimii? -Se aukeaa. 658 00:45:08,880 --> 00:45:11,000 Varmista, ettei se putoa alas. 659 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 Pidä kiinni siitä. 660 00:45:17,120 --> 00:45:18,400 Voi hemmetti. 661 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Näkymä täältä on lumoava, joskin hieman pelottava. 662 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 Täytyy sanoa. 663 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 -Hitto. -Mitä siellä on? 664 00:45:31,720 --> 00:45:34,160 Vaunun yläosa. 665 00:45:34,240 --> 00:45:37,120 Näkymä on lumoava, mutta tilanne on jotain muuta. 666 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 Olet vain 600 metriä ilmassa. 667 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 Hetkinen! 668 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 Mitä nyt? 669 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Salkku roikkuu kehikossa. 670 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Pystytkö nousemaan ja ottamaan sen? 671 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 -Ei taida olla vaihtoehtoja. -Ei oikeastaan. 672 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 Varo, se huojuu vähän. 673 00:46:03,920 --> 00:46:06,760 Seison köysiratavaunun päällä, 674 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 noin 600 metriä ilmassa. 675 00:46:18,960 --> 00:46:20,040 Hemmetti. 676 00:46:22,480 --> 00:46:23,560 Oletko kunnossa? 677 00:46:24,160 --> 00:46:26,640 -Sain sen. -Hyvä. Laske se alas. 678 00:46:26,720 --> 00:46:28,200 -Ota sinä se. -Anna tänne. 679 00:46:28,280 --> 00:46:30,160 -Juuri noin. Sain sen. -Saitko? 680 00:46:30,240 --> 00:46:31,960 Joo, sain sen. Hyvä poika. 681 00:46:32,680 --> 00:46:35,400 -Odotan, kunnes pääset alas. -Olen tulossa. 682 00:46:37,360 --> 00:46:38,680 Minulla on jakkara. 683 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 Ota tuo. Laitamme sen sinne. 684 00:46:40,800 --> 00:46:42,640 Tehdään se yhdessä. 685 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 Yksi, kaksi, kolme. 686 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 Allanne on Rio de Janeiro. 687 00:47:10,760 --> 00:47:15,600 Yksi maailman upeimmista, mutta joskus vaarallisimmista paikoista. 688 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 Kaupungin kaaoksesta syntyi bossa nova, 689 00:47:26,320 --> 00:47:29,800 ajatuksia herättävä ja tunteellinen samba, 690 00:47:34,600 --> 00:47:37,440 jota kuuntelette parhaillaan. 691 00:47:48,400 --> 00:47:50,680 100 000 punnan kysymys. 692 00:47:52,680 --> 00:47:56,080 Mitä tunteita tämän musiikin sanotaan herättävän? 693 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 Iloa, 694 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 mustasukkaisuutta, 695 00:48:03,600 --> 00:48:04,680 kaipuuta? 696 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 Tekstitys: Satu Pietarinen 697 00:49:23,160 --> 00:49:25,120 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen