1 00:00:14,600 --> 00:00:20,040 AMAZONAS REGNSKOV BRASILIEN 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,520 Med Axl Roses ord: "Velkommen til junglen." 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 Nu tager det virkelig fart. 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,720 Han har virkelig gjort sig umage. Ham stemmen. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,360 Glæder mig til at tale med ham. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 Så begynder det. 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,240 Så er vi på den igen, bror. 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 Brødrene Bone er ankommet til niveau 3. 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 -Okay. Så er det nu. -Okay. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,680 Jeg skylder dem 50.000. 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Ud med os. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,120 -Det næste spørgsmål kan fordoble det. -Farvel. 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 Kom så. 14 00:01:09,440 --> 00:01:13,000 Rolig! Pas på propellen. 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 -Okay. -Hvad har vi rodet os ud i? 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 Kammerat. 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,320 -Der er en båd. Den sidder fast. -Ja, pas på det ler. 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 -Hvad har vi her? -Se. 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 Jeg håber, motoren virker. Jeg vil ikke padle. 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 -Værsgo. -Ja da. 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Vi har en masse... 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,720 Smid det. Vi trækker... 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,880 Måske op på bredden. Tag tingene. 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,360 Hvad har du der? 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,560 -Pis. -Det ligner en form for sender. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,280 Hej. Der er vores telefonboks. 27 00:01:55,479 --> 00:01:56,920 Øjeblik. 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,200 En overlevelsespakke. 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,080 -Det ligner en machete. -Den må vi have ved hånden. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,360 To hængekøjer. 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,360 -Lanterne. -Lanterne. 32 00:02:05,440 --> 00:02:06,440 Et par lanterner. 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 -Vent. -Hvad i... 34 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 Det bliver svært at finde spørgsmålet. 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,600 Pis. 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 -I skal ud på en to-dages rejse... -To dage. 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 ...dybt ind i skoven. 38 00:02:23,400 --> 00:02:26,440 Følg signalet på sporingsenheden. 39 00:02:27,240 --> 00:02:32,040 Jeres spørgsmål er til 100.000 £. 40 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 En to-dages rejse. 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,760 Det er utroligt. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,680 -To dage i junglen? -Hvad kan man sige? 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 -Hold godt øje med os. -Ja. 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,320 -Vi kan få brug for dig. -Måske ringer vi. 45 00:02:49,400 --> 00:02:52,480 Lad os tage et kig. Jeg tager de rigtige solbriller på. 46 00:02:52,560 --> 00:02:53,920 Er der noget? Nej? 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,079 Har du brugt noget som den før? 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 -Hvad gør den der? Sådan. -Træk. 49 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Sådan, og så tror jeg, at den popper ud. Sådan der. 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Den er slukket. Når vi drejer den, er den tændt, 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,360 -og så skruer vi op for lyden. -Helt op. 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 -Til maks. -Fint. 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,800 Og forhåbentlig 54 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 hører vi en slags signal. 55 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 Der må være en slags fyrtårn, vi skal finde. 56 00:03:15,440 --> 00:03:18,000 Hold den op. Se, om der er et... 57 00:03:18,079 --> 00:03:20,720 -Måske skal den indstilles. -Vent lidt. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,640 -Her. Se. -Kan du høre det? 59 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 Jeg tror bare, vi skal hoppe i båden og sejle lidt rundt, indtil... 60 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 Til venstre. Jo højere det bliver, 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,240 desto tættere kommer du på noget. 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 Og vi går ind i junglen. 63 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 Vent et øjeblik. 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,800 Jeg var nær faldet i vandet. 65 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 Øjeblik. Lad mig tænde den her. 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 -Er det en besked? -Ja. 67 00:03:59,960 --> 00:04:01,400 Og der står... 68 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 BESKED: D.R.A.X 69 00:04:03,160 --> 00:04:06,000 D-R-A-X. Drax. 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,000 -Drax? -Ja. Der står ikke andet. 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,760 -Er det koordinater? -Jeg ved det ikke. 72 00:04:11,840 --> 00:04:13,960 -Jeg aner det ikke. Gør du? -Nej. 73 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 Hvad siger senderen? 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,360 -Gå til højre, James. -Okay. 75 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 Ja. Lige der. 76 00:05:21,600 --> 00:05:24,480 Mens brødrene Bone følger biplydene ind i junglen, 77 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 er der stadig syv andre par derude. 78 00:05:32,480 --> 00:05:36,320 Blandt andet de to akutsygeplejersker Beth og Jen. 79 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 NAVN: BETH & JEN 80 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 NIVEAU 1 81 00:05:40,640 --> 00:05:43,520 Deres første spørgsmål førte dem tilbage i tiden. 82 00:05:43,600 --> 00:05:45,560 APPLECROSS-HALVØEN SKOTLAND 83 00:05:47,960 --> 00:05:53,560 I er i Det nordvestlige højland, og klipperne under jeres fødder er særlige. 84 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Det er nogle af de ældste på Jorden. 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,760 Til 5.000 £, 86 00:06:00,840 --> 00:06:05,880 hvor længe er det cirka siden, at disse bjerge blev formet? 87 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 A. 25.000 ÅR SIDEN - B. 250.000 ÅR SIDEN C. 2,5 MILLIARDER ÅR SIDEN 88 00:06:17,640 --> 00:06:22,160 Jeg føler, at 2,5 milliarder år er for meget. 89 00:06:22,240 --> 00:06:25,120 Nej, jeg tror, det er to... Jeg tror på den ældste. 90 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 -Hvilken tror du? -C. 91 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 Tror du, det er C? 92 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Bliver du sur på mig, hvis det er forkert? 93 00:06:33,640 --> 00:06:35,159 -Nej. -Lover du det? 94 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 Ja. Jeg har ingen anelse. 95 00:06:37,760 --> 00:06:41,200 Så jeg føler ikke, at jeg hjælper. 96 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -C? -Ja. 97 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 Skal vi give hånd? 98 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 -Held og lykke. -Intet at miste. 99 00:06:46,159 --> 00:06:48,560 Okay. Jeg tager den. 100 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 -Er du klar? -Okay. 101 00:06:50,600 --> 00:06:51,560 Jen. 102 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 -Okay. -Ja? 103 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 -Ja. -Lad os gøre det. 104 00:06:58,880 --> 00:07:00,000 Okay... 105 00:07:03,320 --> 00:07:04,240 Hvilken farve? 106 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 Mand. 107 00:07:10,960 --> 00:07:11,840 SIKRET: £5.000 108 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Fantastisk. 109 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Jeg elsker det. 110 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 Gudskelov. 111 00:07:25,960 --> 00:07:29,960 Jeres andet spørgsmål er til 10.000 £. 112 00:07:30,480 --> 00:07:34,800 Det er 13 km væk på den anden side af bjergene 113 00:07:34,880 --> 00:07:37,640 i Lochcarron Garage. 114 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 Ved du hvad? Vi gik igennem alt det uden at blive stressede. 115 00:07:44,320 --> 00:07:45,920 Vi bevarede roen hele tiden. 116 00:07:46,040 --> 00:07:47,320 Ja. Det er meget sandt. 117 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 Det vidste vi om os selv. Rolige under pres. Så... 118 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 Ja. Det må vi holde fast i. 119 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 Når man arbejder i et akut miljø, 120 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 så afhænger man af sine kollegaer og stoler på hinanden. 121 00:08:00,240 --> 00:08:03,200 Selvom ting bekymrer mig og skræmmer mig, 122 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 og jeg kan mærke adrenalinen i kroppen, 123 00:08:05,840 --> 00:08:10,120 er jeg enormt god til at virke afslappet udadtil. 124 00:08:11,360 --> 00:08:14,920 Jeg har gjort det i 25 år. Det er en refleks. 125 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 Jeg tænker ikke på presset, 126 00:08:17,120 --> 00:08:20,200 for hvis man gør det, begynder man at miste fokus. 127 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Ved bombeangrebet i Manchester 128 00:08:24,240 --> 00:08:27,160 var vi det andet hospital, der tog imod sårede derfra. 129 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 Vi fik mange af børnene derfra. 130 00:08:32,039 --> 00:08:33,720 Man må tage sig sammen, 131 00:08:33,760 --> 00:08:36,200 for ellers påvirker man alle omkring sig. 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,760 Og det er stort, hvis man skal redde et liv. 133 00:08:41,960 --> 00:08:44,760 LOCHCARRON SKOTLAND 134 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 Der er et benzinskilt. Kan det være det? 135 00:08:50,120 --> 00:08:51,640 Ja, se. Lochcarron Garage. 136 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 Og butik. Okay. 137 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Lad os gå ind. 138 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Der er en kasse på sædet herinde. 139 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 Er der noget? 140 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 Nej, jeg tror, det er værktøj. 141 00:09:24,440 --> 00:09:26,320 -Flot bil omme bagved. -Ja. 142 00:09:26,640 --> 00:09:29,280 Vi må finde ud af at få den ned. 143 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 Den er hydraulisk. Se efter et håndtag. 144 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Ned. 145 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 Der står: "Afspil mig." 146 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 Dette er Daimler Sovereign 4.2. 147 00:09:47,520 --> 00:09:52,600 Denne bil blev brugt af en premierminister efter et terrorbombeangreb. 148 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 Deres bil var pansret. 149 00:09:57,760 --> 00:10:01,520 De installerede også en speciel nakkestøtte til powernaps. 150 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 Til 10.000 £, 151 00:10:08,720 --> 00:10:11,320 hvilken premierministers bil var det? 152 00:10:13,520 --> 00:10:16,160 A, Tony Blair. 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 B, Winston Churchill. 154 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 C, Margaret Thatcher. 155 00:10:29,160 --> 00:10:32,640 Jeg tror ikke, der var terrorangreb i Winston Churchills tid. 156 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Udeluk Winston Churchill. 157 00:10:34,720 --> 00:10:38,080 Jeg tror, Churchill er ude, selvom han ville kunne lide den, 158 00:10:38,160 --> 00:10:39,240 -den bil. -Ja. 159 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Er det værd at kigge på bilen? 160 00:10:43,320 --> 00:10:45,200 Måske er der et id-kort. 161 00:10:45,280 --> 00:10:47,640 Hvad som helst med oplysninger. 162 00:10:47,760 --> 00:10:51,520 Det er en gammel bil. Jeg tror ikke, den er fra Tony Blairs tid. 163 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 Jeg kan ikke se Margaret Thatcher for mig i den her bil. 164 00:11:02,040 --> 00:11:04,760 Jeg håbede virkelig på et spor. 165 00:11:07,080 --> 00:11:08,560 Men Tony Blair. 166 00:11:12,480 --> 00:11:15,600 Jeg fulgte ikke med i politik i den alder. 167 00:11:17,960 --> 00:11:19,560 Nu fortryder jeg det. 168 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 Jeg tænker terrorangreb... 169 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 Det er et nøgleord i det spørgsmål. 170 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 -Det ville have været IRA, ikke? -Ja. 171 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 Ja. For IRA var overalt, da jeg var barn, 172 00:11:38,080 --> 00:11:40,920 -hvilket var i 80'erne. -Ja. 173 00:11:42,200 --> 00:11:46,000 Jeg husker ikke at have hørt om bombeangreb med Tony Blair. 174 00:11:49,280 --> 00:11:51,760 -Okay. -Jeg tror, det er Thatcher, 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,480 bare fordi hun ikke var så populær, 176 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 så folk ville nok have ram på hende. 177 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 Er det hårdt? 178 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Er Thatcher ikke berømt for at sige, 179 00:12:01,560 --> 00:12:03,880 at hun aldrig sov mere end fire timer? 180 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 Jo, det passer. 181 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Så hvis man ikke sover mere end fire timer... 182 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 Så er man fysisk ret ødelagt. 183 00:12:10,440 --> 00:12:11,920 Så behøver man en lur. 184 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 Så vi går med C? 185 00:12:14,000 --> 00:12:15,080 Skal vi gå med C? 186 00:12:16,480 --> 00:12:17,400 Ja. 187 00:12:17,880 --> 00:12:19,640 -Gør det? Ja. -Ja? 188 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 -Er vi okay med det? -Ja. 189 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 -Så okay, som vi kan blive. -Okay. 190 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 -C. -Okay. 191 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 -Margaret Thatcher, ikke? -Ja. 192 00:12:33,160 --> 00:12:35,320 Jeg er virkelig nervøs. Klar? 193 00:12:35,400 --> 00:12:37,120 -Jeg gør det. -Ja, kom så. 194 00:12:38,400 --> 00:12:41,880 Til 10.000 £ har I valgt C, 195 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Margaret Thatcher. 196 00:12:45,120 --> 00:12:46,360 Svaret er... 197 00:12:51,680 --> 00:12:52,600 Korrekt. 198 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 -Ja! Vi gjorde det! -Åh gud. 199 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 SIKRET: £10.000 200 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 Det er fantastisk. 201 00:13:14,680 --> 00:13:17,600 NIVEAU 2 202 00:13:19,720 --> 00:13:25,520 ISTANBUL TYRKIET 203 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Her er mange mennesker. 204 00:13:36,360 --> 00:13:40,280 -Hvad skal vi lede efter? -Det ved jeg ikke. 205 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 Måske giver nogen os oplysninger. 206 00:13:46,400 --> 00:13:47,560 Måske gør de. 207 00:13:52,040 --> 00:13:57,680 AMAZONAS REGNSKOV BRASILIEN 208 00:13:58,400 --> 00:14:00,920 Sporingsenheden får os gennem underskoven. 209 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 -Ja? -Ja, mand. 210 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Vejen deler sig. 211 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 Venstre eller højre? 212 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 -Lad os gå til højre. -Ja? 213 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 Du er glad for den machete nu. Du er ligesom Rambo. 214 00:14:25,680 --> 00:14:26,920 Nu... Åh gud. 215 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 -Det er en kirkegård. -Åh gud. 216 00:14:31,480 --> 00:14:34,920 Sådan gik det de sidste, der fulgte stemmen. 217 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 Vent lige lidt. Se. 218 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 Der er lidt civilisation. 219 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Ja. Det her er noget. 220 00:14:51,760 --> 00:14:53,960 Jeg tror måske, vi har fundet noget. 221 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 Værsgo, se. 222 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Jeg må hellere tage briller på. 223 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 Fortæller det os, hvilke indstillinger vi har brug for, og... 224 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 Skal man først starte noget op? 225 00:15:13,920 --> 00:15:15,560 Alle har samme indstillinger. 226 00:15:16,640 --> 00:15:17,760 Det er på hovedet. 227 00:15:18,520 --> 00:15:22,160 Sender, vælger, magnet. Jeg mener... 228 00:15:22,320 --> 00:15:25,880 Får de ting den i gang eller hvad? 229 00:15:25,960 --> 00:15:28,880 -Er det en... -Det ved jeg ikke. Jeg er ikke en... 230 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 Det er som en turbine. Jeg kan ikke se den. 231 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 -Se her. Det er den samme. -Ja. 232 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 Vi skal derind. Det er en bygning. Se. 233 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 Det er kontrolpanelet til det system. 234 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 Vi skal bare finde et stort, rødt hjul. 235 00:15:44,240 --> 00:15:47,280 Ja. Er der noget udenfor? 236 00:15:47,360 --> 00:15:48,240 Okay. 237 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 Sporingsenheden bipper stadig. Vi er på rette vej. 238 00:15:56,000 --> 00:15:58,800 Lyset forsvinder ret hurtigt nu. Så... 239 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 Det begynder at blive lidt farligt. 240 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 Jeg tror, vi må finde en lysning. 241 00:16:04,560 --> 00:16:05,520 Ja. 242 00:16:07,720 --> 00:16:11,040 Det her er godt. Det er perfekt. 243 00:16:12,680 --> 00:16:16,200 Én ting er at binde en knude. Noget andet at binde en god knude. 244 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 En af os falder på røven, ikke? 245 00:16:27,040 --> 00:16:28,360 Og jeg tror, 246 00:16:29,560 --> 00:16:33,160 at det er min seng for natten. 247 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 Ikke min bedste nogensinde. 248 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 Hvad har du der? 249 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 Han har tabt en whisky i tasken. 250 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Jeg mener... 251 00:16:52,600 --> 00:16:54,720 -Seriøst. -Alt taget i betragtning 252 00:16:54,800 --> 00:16:56,160 kunne det være tid til... 253 00:16:57,440 --> 00:16:58,480 Ja. 254 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Efter dig, bror. 255 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 Du godeste. 256 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 -Jeg er ikke stor fan. -Ned med det. 257 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 Måske dur det til bålet. 258 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 Kan du huske camping med far? 259 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Ja. 260 00:17:28,560 --> 00:17:31,720 Jeg tror lige, at mor og far var blevet skilt. 261 00:17:33,160 --> 00:17:39,160 Far, mig og dig sad og snakkede ved bålet i evigheder. 262 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 Det er lang tid siden, hvad? 263 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Men som den ældste, 264 00:17:46,560 --> 00:17:49,520 da mor og far blev skilt, så er det klart, at vi... 265 00:17:50,440 --> 00:17:53,280 Jeg var meget yngre end dig. Hvad var din... 266 00:17:53,320 --> 00:17:54,960 -Det ødelagde mig, mand. -Ja? 267 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 -Helt klart. Jeg var... -Hvor gammel var du? 268 00:17:57,520 --> 00:17:58,480 Elleve. 269 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Lige startet i mellemskolen. 270 00:18:04,080 --> 00:18:05,640 Jeg ved ikke. Jeg var færdig. 271 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 Det var derfor, jeg var så fræk i nogle år, for jeg 272 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 -vidste ikke, hvad der foregik. -Fortabt. 273 00:18:13,560 --> 00:18:14,720 Ja, en lille smule. 274 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 Jeg forstod det bare ikke. 275 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Det her har været som en ny chance for mig. 276 00:18:27,400 --> 00:18:30,080 Jeg rejste ikke som ung. 277 00:18:31,160 --> 00:18:36,440 Jeg sprang i med begge ben og tænkte: "Jeg skal have et hus." 278 00:18:38,040 --> 00:18:40,320 Og livet gik ikke min næse forbi, 279 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 men pludselig er man 30. 280 00:18:43,760 --> 00:18:46,720 Det skete bare på den måde for mig. 281 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Og nu har det åbnet mine øjne, 282 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 og jeg har nogle tanker om, 283 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 at jeg gerne vil se mere af verden. 284 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 Jeg vil gribe fat med begge hænder. 285 00:18:59,280 --> 00:19:01,440 I sidste ende er pengene 286 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 det, vi er på jagt efter, men det handler også om 287 00:19:05,080 --> 00:19:07,200 at holde eventyret i gang. 288 00:19:07,280 --> 00:19:09,040 Lad det vare ved, mand. 289 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 Jeg går i seng, makker. 290 00:19:18,800 --> 00:19:21,280 -Vi ses i morgen. -Sov godt. 291 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 I morgen går vi. 292 00:19:23,080 --> 00:19:24,280 Vi går igen. 293 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 ISTANBUL TYRKIET 294 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 Kan du høre det? Det kan ikke passe. 295 00:19:41,560 --> 00:19:42,880 -Klar? -Ja. 296 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Okay. 297 00:19:45,680 --> 00:19:48,480 Velkommen til Istanbul. 298 00:19:48,560 --> 00:19:52,560 Jeres næste spørgsmål er til 25.000 £. 299 00:19:52,680 --> 00:19:54,720 Næste spørgsmål er til 25.000 £. 300 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 Og I finder det nedenunder 301 00:19:57,160 --> 00:20:00,280 Taksim-pladsen, i metrostationen. 302 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 I metrostationen. 303 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 Det er i en reparationstunnel. 304 00:20:04,960 --> 00:20:06,640 I har 90 minutter. 305 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Vi har 90 minutter. 306 00:20:16,440 --> 00:20:17,800 Skal vi spørge? 307 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 -Der er flere skilte her. -Okay. 308 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 Min karriere har budt på risikable ting. 309 00:20:30,640 --> 00:20:34,320 I 2010 blev jeg udsendt med RAF som reservist til Afghanistan. 310 00:20:35,560 --> 00:20:38,480 AEROMED VI FÅR DEM HJEM 311 00:20:38,560 --> 00:20:41,480 Det var virkelig hårdt, fordi man så 312 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 unge mænd med forfærdelige skader. 313 00:20:46,440 --> 00:20:48,720 Det var bare svært. 314 00:20:53,320 --> 00:20:57,560 Man vænner sig til at operere med et vist stressniveau. 315 00:21:01,240 --> 00:21:03,440 Jeg var en af sygeplejerskerne på en klinik 316 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 på Den britiske ambassade i Kabul, 317 00:21:05,720 --> 00:21:08,800 og jeg hørte en kæmpe eksplosion tæt på 318 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 for senere at finde ud af, at det var en, 319 00:21:11,280 --> 00:21:13,720 der havde sprængt sig i luften på et hospital 320 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 og dræbt en masse civile. 321 00:21:15,440 --> 00:21:18,680 Det var bare skræmmende tæt på. 322 00:21:20,920 --> 00:21:23,000 For at lave den slags arbejde 323 00:21:23,080 --> 00:21:26,280 er man nødt til at være en rolig person. 324 00:21:26,320 --> 00:21:29,920 For at arbejde under det pres skal man kunne tænke hurtigt 325 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 og træffe hurtige beslutninger. 326 00:21:33,720 --> 00:21:36,280 Jeg tror, der er trapper der. Se, metroskilt. 327 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 Ja, hvis der står "Taksim." Gør der det? 328 00:21:38,560 --> 00:21:41,400 -Der står "Taksim." -Se, der er det. Metro. 329 00:21:41,480 --> 00:21:42,880 Den er lukket. 330 00:21:42,960 --> 00:21:44,800 Ja. Nej. 331 00:21:45,560 --> 00:21:47,800 -Der må være en vej. -Lad os gå rundt. 332 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 Er det en elevator? 333 00:21:56,760 --> 00:21:57,800 Virker den? 334 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 Jeg ved det ikke. Tovene bevæger sig. 335 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Åh ja. 336 00:22:15,400 --> 00:22:17,000 Den er kæmpestor. 337 00:22:20,640 --> 00:22:21,800 Den er enorm. 338 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Nej. 339 00:22:35,960 --> 00:22:37,400 Taksim-pladsen, 340 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 en af Tyrkiets travleste metrostationer. 341 00:22:41,920 --> 00:22:44,040 Lukket for i aften. 342 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 Er der noget? Tror du, vi må gå ind? 343 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Er der noget, Beth? 344 00:23:00,800 --> 00:23:04,000 Jeg prøver at se, om der er noget på et af billederne. 345 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 Reparationstunnel. 346 00:23:06,480 --> 00:23:10,200 Okay. Hvad står der? Peron et? 347 00:23:11,000 --> 00:23:12,760 Gå derhen. Kom så. 348 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 -Det er skummelt. -Virkelig skummelt. 349 00:23:22,480 --> 00:23:23,560 Adgang til tog. 350 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 -Se, der er et tog. -Ja. 351 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Lad os gå derhen. 352 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 Jen, vi har 15 minutter. 353 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 Okay. 354 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Der er en port her. 355 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 Reparationstunnelen. 356 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 Åh nej. 357 00:23:57,160 --> 00:23:58,960 Det her er skummelt. 358 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 Virkelig skummelt. 359 00:24:01,080 --> 00:24:02,920 Skal vi gå på sporet? 360 00:24:04,000 --> 00:24:05,960 Det ligner, at der er to tunneler. 361 00:24:12,120 --> 00:24:14,400 -Hvad er det? -Der er et tog heroppe. 362 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Gå hen til toget. 363 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 -Er det åbent? -Ja. 364 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 Lad os stige på. Okay. 365 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Vi har kun fire minutter tilbage. 366 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 Åh gud. Det er helt tomt. 367 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 Det er et langt tog. 368 00:24:45,200 --> 00:24:46,480 -Hurtigere. -Okay. 369 00:24:55,200 --> 00:24:57,080 Kuffert! Jeg har den. 370 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 Vent lidt. 371 00:24:59,120 --> 00:25:00,640 Åbner vi dem bare? 372 00:25:01,760 --> 00:25:03,800 -Er du klar? Har du en? -Ja. 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 Det er et kranie. 374 00:25:22,640 --> 00:25:26,480 I står i en af verdens ældste metroer. 375 00:25:27,680 --> 00:25:29,920 Under nylige udgravninger i området 376 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 blev der fundet en masse dyreskeletter, 377 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 herunder resterne af et cirkus. 378 00:25:40,400 --> 00:25:42,760 Til 25.000 £, 379 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 hvilket cirkusdyr tilhører dette kranie? 380 00:25:50,120 --> 00:25:51,160 En chimpanse, 381 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 en elefant, 382 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 en bjørn. 383 00:26:01,120 --> 00:26:04,120 -Ikke en elefant. -Helt klart ikke en elefant. 384 00:26:06,000 --> 00:26:08,040 -Må jeg se? -Ja. 385 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 Det har de store hundetænder. 386 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 Og et længere kranie. 387 00:26:15,560 --> 00:26:17,320 Det ligner mere en hund. 388 00:26:18,960 --> 00:26:21,640 -En chimpanse ville ligne os. -Ja. 389 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 -Den ligner ikke os. -Nej, slet ikke. 390 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 -Så en bjørn? -Ja, jeg tror, det er en bjørn. 391 00:26:27,400 --> 00:26:28,880 Lad os se. 392 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 -Okay. -Klar? 393 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 En, to, tre. 394 00:26:39,240 --> 00:26:42,640 I valgte svarmulighed C. 395 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 Jeres svar er... 396 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 Okay... 397 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 Lang ventetid. 398 00:27:05,360 --> 00:27:06,440 Kom nu. 399 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 Korrekt. 400 00:27:08,800 --> 00:27:09,960 Mand. 401 00:27:11,360 --> 00:27:12,880 -Godt gået. -Jeg vidste det. 402 00:27:18,560 --> 00:27:22,000 SIKRET: £25.000 403 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 Det er så varmt allerede. 404 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 Sporingsenheden går grassat. 405 00:27:44,640 --> 00:27:46,360 Det er et godt tegn. 406 00:27:46,440 --> 00:27:49,960 Nålen hopper rundt og alt muligt. Så... 407 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 Virkelig? 408 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Det er første gang, det sker. 409 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 -Det er... -Ærligt talt. 410 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 -Vi må være tæt på. -Der er noget her. 411 00:27:57,680 --> 00:28:00,120 -Kan du høre det? -Ja, den larmer. 412 00:28:02,320 --> 00:28:03,840 Nej, det kan ikke være det. 413 00:28:09,080 --> 00:28:11,400 Derned eller lige over? 414 00:28:11,480 --> 00:28:15,960 Den har aldrig larmet så meget. Det må være her. 415 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 Jep. 416 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Værsgo. Skovlen. 417 00:28:30,480 --> 00:28:31,360 Ja. 418 00:28:31,960 --> 00:28:32,880 Se... 419 00:28:38,720 --> 00:28:41,760 -Sådan. Grav. -Vent. Flyt sporingsenheden væk. 420 00:28:42,520 --> 00:28:45,440 Ja. Vi... Du er lige oven på det. 421 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 -Mand. -Man kan ikke komme dybere ned. 422 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Han gør det ikke nemt. 423 00:28:50,520 --> 00:28:53,480 Prøv du, Joe. Lav også en lille sti. 424 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 -Er det træroden? -Ja, det tror jeg. 425 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 Jeg tror, han har gravet ret dybt. 426 00:29:02,520 --> 00:29:05,240 -Der er noget dernede. -Ja. 427 00:29:05,320 --> 00:29:06,560 Vi må grave mere. 428 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 -Den er der. -Ja. 429 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 -Jeg har den. -Er det håndtaget? 430 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 -Det er håndtaget. -Åh nej! 431 00:29:15,600 --> 00:29:16,960 Det er ødelagt. 432 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 -Træk i stroppen. -Den er pakket ind i plastik. 433 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 -Men stroppen. -Jeg kan ikke. 434 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 Værsgo. Fortsæt. 435 00:29:25,600 --> 00:29:28,160 -Sådan. Jeg har den. -Fik du den? 436 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 Den kommer nu. 437 00:29:29,560 --> 00:29:31,480 Ja! 438 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 Godt klaret. 439 00:29:35,640 --> 00:29:36,760 Sådan. 440 00:29:44,720 --> 00:29:45,640 Hallo. 441 00:29:47,240 --> 00:29:48,560 "Velkommen til Rio." 442 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Joey og James, 443 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 I forventer et spørgsmål. 444 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 -Ja. -Til 100.000 £ bliver det ikke let. 445 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 Du godeste. 446 00:30:04,600 --> 00:30:08,960 Jeres spørgsmål er mere end 3.000 km væk. 447 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Hvad fanden? 448 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 Hvad? Efter alt det. 449 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 Hvordan kan han forvente, at vi gør det? 450 00:30:22,760 --> 00:30:25,760 Hvordan... Hvad... 3.000 km væk? 451 00:30:28,120 --> 00:30:30,040 Lad mig lige se på det. 452 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 "Velkommen til Rio." 453 00:30:32,240 --> 00:30:33,400 Noget på bagsiden? 454 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 "Hvor er dette taget?" 455 00:30:38,320 --> 00:30:39,720 Vi må til Rio. 456 00:31:13,640 --> 00:31:15,320 Rio de Janeiro, baby. 457 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 Så det her er Copacabana-stranden? 458 00:31:17,680 --> 00:31:19,000 Det er Copacabana. Ja. 459 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 Her troede jeg ikke, jeg skulle til. 460 00:31:23,200 --> 00:31:26,240 Hvad siger vi så? Find postkortet. 461 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 Ja. 462 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 "Hvor er dette taget?" 463 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 Jeg tror, at det er Cristo Redentor. 464 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 Ja? 465 00:31:36,360 --> 00:31:38,560 Jeg er ikke så sikker. 466 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 Man kan ikke se den herfra. 467 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 -Kan du se bygningen her? -Ja. 468 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 -Er det ikke den? -Bygningen der. 469 00:31:45,880 --> 00:31:47,760 -Hilton. Er det Hilton? -Ja. 470 00:31:48,680 --> 00:31:51,480 Det der er Sukkertoppen. 471 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 Er vi sikre på det? 472 00:31:53,240 --> 00:31:55,640 -Ja. Kan du se svævebanerne? -Ja. 473 00:31:55,720 --> 00:31:58,040 Måske er taljerne til det. 474 00:31:58,120 --> 00:32:00,000 -Billederne? I kontrolrummet. -Ja. 475 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 -Helt klart. -Ja. 476 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 Vi må komme derhen. 477 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 Lad os gå. 478 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 -Vi må starte med at gå. -Kom så. 479 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 Hold fast. 480 00:32:20,000 --> 00:32:22,440 Tillykke, Joey og James. 481 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 I har regnet det ud. 482 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Se jer omkring. 483 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 En sort Jaguar venter på at køre jer derhen. 484 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 -Er det en Jaguar? -Jeg ved det ikke. 485 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 -Den sorte Jaguar. -Det er den. 486 00:32:36,320 --> 00:32:39,720 -Det er en Jaguar. -I det her tøj? 487 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 Jeg elsker setuppet med, at man er i en travl by. 488 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 Ja. 489 00:32:52,200 --> 00:32:55,320 Med en strand, med bjerge. 490 00:32:55,400 --> 00:32:58,600 Det er uvirkeligt. 491 00:33:00,400 --> 00:33:03,720 Jeg blev ikke informeret om dresscoden. 492 00:33:03,800 --> 00:33:06,360 Det er stramme badebukser og g-strenge, mand. 493 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 Det er dagens ret. 494 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 Du ligner, at du har vinterpyjamas på. 495 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Jeg lugter ikke så godt. 496 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Sådan. 497 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 -Så er det nu. -Så er det nu. 498 00:33:42,240 --> 00:33:43,480 Hvad tror du, derop? 499 00:33:44,120 --> 00:33:45,920 Vent. Telefonen siger noget. 500 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 BESKED: TAG JUNGLESTIEN 501 00:33:50,680 --> 00:33:52,520 "Tag junglestien." 502 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 -Det må være den? Lige der. -Ja. 503 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 Jeg sveder som et svin. 504 00:33:57,360 --> 00:34:01,160 Sådan en ung fyr som dig kunne vel løbe op af den her? 505 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 Åh ja! 506 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Den tur i Jaguar virker langt væk nu. 507 00:34:11,679 --> 00:34:12,600 Ja, mand. 508 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 Vi skal bare klare det sidste stræk nu. 509 00:34:22,960 --> 00:34:25,199 Velkommen til Sukkertoppen. 510 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Du godeste. 511 00:34:30,440 --> 00:34:32,000 Mand. 512 00:34:37,760 --> 00:34:39,440 Vi bestiger det. 513 00:34:39,520 --> 00:34:41,159 Han laver pis med os. 514 00:34:41,199 --> 00:34:43,159 Hvordan fanden skal vi gøre det? 515 00:34:43,920 --> 00:34:47,159 Vi må sætte i gear og gøre vores bedste. 516 00:34:47,800 --> 00:34:49,520 Det her er langt ude, mand. 517 00:34:49,600 --> 00:34:51,960 Det er en lige klippevæg. 518 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 Nu er det alvor. 519 00:34:57,840 --> 00:35:01,360 Det er nogle ordentlige krabater. Hvilken er til hvilken fod? 520 00:35:01,440 --> 00:35:02,480 Nej. 521 00:35:03,160 --> 00:35:04,520 De sko er skarpere end 522 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 nogle af de ting, jeg har set dig i. 523 00:35:07,120 --> 00:35:11,000 De hvide spidse sko, jeg havde, 524 00:35:11,640 --> 00:35:14,320 var legendariske i Blue Orchid-tiden. 525 00:35:24,080 --> 00:35:26,920 -Skal jeg tage styringen? -Okay. 526 00:35:27,000 --> 00:35:29,280 -Alder før skønhed. -Du får æren. 527 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 Okay. Så er det nu. 528 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Kom så. 529 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Tag dig god tid. 530 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 Jeg kan ikke få fat. 531 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 -Er du okay, James? -Ja. 532 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Noget af det er virkelig glat. 533 00:36:24,640 --> 00:36:25,760 Mand. 534 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Åh gud! -Det er hårdt arbejde. 535 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 Jeg har ingen styrke. 536 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 Hold da op! 537 00:37:06,200 --> 00:37:07,480 Det her er noget pis. 538 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 Jeg har ingen styrke i fingrene. 539 00:37:12,640 --> 00:37:16,000 Éns hjerne fortæller én, at armene er løbet tør for kræfter. 540 00:37:16,080 --> 00:37:17,960 Det føles ikke godt. 541 00:37:18,480 --> 00:37:20,200 Man kan ikke bare slippe, 542 00:37:20,840 --> 00:37:23,040 så man går lidt i panik. Jeg gør. 543 00:37:23,480 --> 00:37:26,120 Jeg har ikke højdeskræk. 544 00:37:26,160 --> 00:37:29,160 Det er følelsen af at miste... 545 00:37:30,400 --> 00:37:33,600 Miste grebet om virkeligheden, du ved? 546 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 Er du okay? 547 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Makker. 548 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 For helvede! 549 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 Jeg har det svært. 550 00:38:15,160 --> 00:38:17,320 Ja! 551 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 Er du okay, Jimmy? Vi er der næsten. 552 00:38:24,800 --> 00:38:25,960 Kom nu! 553 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 -Godt klaret, mand. -Ja. 554 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 -Du godeste. -Åh gud! 555 00:38:42,960 --> 00:38:44,680 Jeg troede ikke, jeg kunne. 556 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 Mine arme var som gelé. 557 00:38:49,640 --> 00:38:53,400 Jeg har brug for en fucking cigar. 558 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 Det er utroligt, hvad? 559 00:39:03,640 --> 00:39:04,680 Sikke en udsigt. 560 00:39:06,040 --> 00:39:08,840 Se lige det udsyn. 561 00:39:11,160 --> 00:39:12,600 Har du postkortet? 562 00:39:13,880 --> 00:39:16,640 Det tror jeg, men der er ikke meget tilbage. 563 00:39:18,920 --> 00:39:22,440 Det er præcis, hvor det er. 564 00:39:22,520 --> 00:39:23,800 Ja. 565 00:39:24,440 --> 00:39:25,640 Vi er det rigtige sted. 566 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 Det må være her i kontrol... 567 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 Vi så kontrolpanelet. 568 00:39:34,680 --> 00:39:38,800 Vent. Det ligner billedet. 569 00:39:40,000 --> 00:39:41,400 Ja. Taljerne. 570 00:39:43,600 --> 00:39:45,600 Vi nærmer os. 571 00:39:45,640 --> 00:39:47,040 Mand. 572 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 SUKKERTOP SVÆVEBANE PARQUE BONDINHO PÃO DE AÇÙCAR 573 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 Ja! 574 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 Det må være heromkring. 575 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 Han vil sikkert have os op på toppen. 576 00:39:58,480 --> 00:40:01,600 Vi har brug for et hovedkontrolområde. 577 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 Det er der, mand. 578 00:40:14,920 --> 00:40:17,680 Jeg tror, du har ret. Kan vi komme derind? 579 00:40:18,560 --> 00:40:20,360 Nej, der er låst. 580 00:40:21,920 --> 00:40:24,560 Jeg tror, det er kontrolpanelet i hjørnet. 581 00:40:24,640 --> 00:40:26,760 Kan du huske telefonen og den røde dør? 582 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 Ja. 583 00:40:31,000 --> 00:40:31,920 Hold fast. 584 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 BESKED: GÅ IND I SVÆVEBANEN 585 00:40:35,640 --> 00:40:38,160 -"Gå ind i svævebanen." -Hvor er svævebanen? 586 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 "Gå ind i svævebanen." 587 00:40:41,800 --> 00:40:43,440 Men svævebanen er her ikke. 588 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 Nej. Lad os se os omkring. 589 00:40:45,800 --> 00:40:46,920 Den er her ikke. 590 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 Ja, svævebanen er ved bunden. 591 00:40:52,400 --> 00:40:54,560 Så vi skal derind og få den herop? 592 00:40:54,640 --> 00:40:55,760 Muligvis. 593 00:40:56,760 --> 00:40:58,160 Er den dør... 594 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 Vi må tænke på, hvordan den åbnes. 595 00:41:08,800 --> 00:41:11,160 -Har vi haft nogen numre? -Drax? 596 00:41:11,280 --> 00:41:13,840 -Gav han nogen numre? -Hvad med Drax? 597 00:41:13,920 --> 00:41:16,320 Ja. D-R-A-X. Skriv det ind. 598 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 D. 599 00:41:20,880 --> 00:41:21,800 A. 600 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 Godt husket, makker. 601 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 Godt klaret. 602 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Han vil have os ind i svævebanen. Så vi må... 603 00:41:37,080 --> 00:41:39,600 Vi må finde en måde at åbne den på. 604 00:41:40,200 --> 00:41:42,480 Jeg ved ikke. 605 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 Jeg tror bare, vi skal trykke på en knap. 606 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 Det er for teknisk. 607 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 Vi kunne sprænge den i luften. 608 00:41:50,000 --> 00:41:52,600 -Sprænge dørene af. -Præcis. Jeg tror, der er... 609 00:41:52,680 --> 00:41:56,400 En grøn knap betyder kør. Lad os prøve det. 610 00:41:56,480 --> 00:41:58,600 Sådan noget. Eller den der? 611 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 På instrumentbrættet? 612 00:42:00,640 --> 00:42:01,960 Vil du trykke på den? 613 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 Jeg gør det. Jeg er ikke i svævebanen. Jeg falder ikke ud. 614 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 -Okay. Gør det. -Ja? 615 00:42:08,680 --> 00:42:10,120 Okay, klar? 616 00:42:13,520 --> 00:42:15,160 Tja, der sker noget. 617 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Ja, den kører. Godt klaret. 618 00:42:20,160 --> 00:42:21,680 -Fedt. -Alletiders. 619 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 Så skal vi vel ud på perronen. 620 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 Ja, den kommer op. Sådan. 621 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 Sådan. 622 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Svedigt. 623 00:42:30,680 --> 00:42:33,920 Enten er der et spørgsmål, eller vi skal et sted hen. 624 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 Vi fik bare at vide: "Gå ind i svævebanen." 625 00:42:36,960 --> 00:42:39,520 Vi tager det trin for trin med ham, tror jeg. 626 00:42:46,000 --> 00:42:48,880 Dørene er åbne. Det er fantastisk. 627 00:42:48,960 --> 00:42:51,760 Vi må bare gå med det, vi kan gøre. 628 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 Tag det roligt. 629 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 Der er en stige her. 630 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 Vi må skulle ned. 631 00:43:03,320 --> 00:43:05,840 -Hov, åh! -Det må... Okay, vi kører. 632 00:43:07,320 --> 00:43:08,520 Vi er på den igen. 633 00:43:09,440 --> 00:43:11,160 Vi er på den igen. 634 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 Hvorhen? Videre. 635 00:43:17,440 --> 00:43:18,920 Vi bevæger os. 636 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 Jeg er presset. 637 00:43:26,640 --> 00:43:28,120 Jeg er helt klart presset. 638 00:43:28,160 --> 00:43:30,480 Der er noget galt. 639 00:43:31,760 --> 00:43:35,080 Jeg har en mærkelig fornemmelse. 640 00:43:49,720 --> 00:43:52,040 -Vi ved, at der vil ske noget. -Hvordan... 641 00:43:52,120 --> 00:43:54,400 -Der bliver noget. -Der er en stige der. 642 00:43:54,480 --> 00:43:56,960 Ja. Jeg prøver ikke at tænke sådan. 643 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 Det er... 644 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 Åh, ja! For helvede! 645 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 Jøsses! 646 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 Hvad laver han? 647 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Jeg fucking vidste det. 648 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 Telefonen er væk. 649 00:44:30,800 --> 00:44:33,720 For fanden. Endnu en besked. 650 00:44:34,560 --> 00:44:37,960 BESKED: JERES SPØRGSMÅL ER UDENFOR 651 00:44:39,680 --> 00:44:41,440 Selvfølgelig. Jeg vidste det. 652 00:44:41,520 --> 00:44:44,320 Se, hagerne på stigen passer der. 653 00:44:44,400 --> 00:44:47,560 Han begynder at irritere mig, den fyr. 654 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 Okay, lidt længere tilbage. 655 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 -Den er... -Er du inde? 656 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 Ja, den sidder fast. 657 00:44:54,040 --> 00:44:56,400 Okay. Så er det nu. 658 00:44:57,160 --> 00:44:59,280 -Hvordan fungerer det? -Den åbner sig. 659 00:45:08,880 --> 00:45:11,000 Bare sørg for, at den ikke smækker i. 660 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 Hold fast i den. 661 00:45:17,120 --> 00:45:18,400 For helvede. 662 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Udsigten er imponerende men også frygtindgydende heroppe, 663 00:45:21,840 --> 00:45:23,080 må jeg sige. 664 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 -For helvede. -Hvad har vi? 665 00:45:31,720 --> 00:45:34,160 Vi har toppen af en vogn. 666 00:45:34,240 --> 00:45:37,120 Udsigten er imponerende, men ikke situationen. 667 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 Du er kun 600 meter oppe i luften. 668 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 Hold fast! 669 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 Hvad har vi? 670 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Den skide kuffert hænger fra stativet. 671 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Kan du komme op og nå den? 672 00:45:52,280 --> 00:45:55,080 -Jeg har vel ikke noget valg. -Ikke rigtigt. 673 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 Se, den bevæger sig. 674 00:46:03,920 --> 00:46:06,760 Jeg står bogstaveligt talt på toppen af en svævebane 675 00:46:06,840 --> 00:46:08,880 cirka 600 meter oppe i luften. 676 00:46:18,960 --> 00:46:20,040 For helvede. 677 00:46:22,480 --> 00:46:23,560 Er du okay? 678 00:46:24,160 --> 00:46:26,640 -Jeg har den. -Flot klaret. Ræk den ned. 679 00:46:26,720 --> 00:46:28,200 -Tag den. -Ræk den ned. 680 00:46:28,280 --> 00:46:30,160 -Sådan. Jeg har den. -Har du den? 681 00:46:30,240 --> 00:46:31,960 Ja. Godt klaret. 682 00:46:32,680 --> 00:46:35,400 -Jeg venter, til du kommer ned. -Jeg er nede nu. 683 00:46:37,360 --> 00:46:38,680 Jeg har taburetten. 684 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 Tag den, så sætter vi den derpå. 685 00:46:40,800 --> 00:46:42,640 Lad os gøre det sammen. 686 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 En, to, tre. 687 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 Under jer er Rio de Janeiro. 688 00:47:10,760 --> 00:47:15,600 Et af de mest fantastiske, men nogle gange farligste steder i verden. 689 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 Ud af kaosset i denne by kom bossa nova, 690 00:47:26,320 --> 00:47:29,800 en meget stemningsfuld og følelsesmættet form for samba... 691 00:47:34,600 --> 00:47:37,440 ...som I lytter til lige nu. 692 00:47:48,400 --> 00:47:50,680 Til 100.000 £, 693 00:47:52,680 --> 00:47:56,080 hvilken følelse siges denne musik at fremkalde? 694 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 Glæde, 695 00:48:00,960 --> 00:48:02,080 jalousi, 696 00:48:03,600 --> 00:48:04,680 længsel? 697 00:49:21,040 --> 00:49:23,040 Tekster af: Sidsel Seeberg 698 00:49:23,160 --> 00:49:25,120 Kreativ vejleder Anders Søgaard