1 00:00:36,480 --> 00:00:38,080 Mira, ahí está el cruce. 2 00:00:41,040 --> 00:00:42,000 Vamos allá. 3 00:00:42,080 --> 00:00:44,880 Busca señales. Estate atenta a las señales. 4 00:00:44,960 --> 00:00:46,800 -Vale. -Il Ponte di Gravina. 5 00:00:48,440 --> 00:00:49,480 Gravina. Por ahí. 6 00:00:58,080 --> 00:01:01,200 ¡Madre mía! ¿Qué es esto? 7 00:01:02,360 --> 00:01:03,840 Busca el punto más alto. 8 00:01:05,400 --> 00:01:08,440 ¿En esos edificios? ¿Donde el campanario? 9 00:01:08,520 --> 00:01:09,720 ¿En la grúa? 10 00:01:09,800 --> 00:01:13,760 ¿La grúa? Sí, hay algo ahí. 11 00:01:15,840 --> 00:01:17,400 Dios bendito. 12 00:01:24,160 --> 00:01:25,840 Sí. Ya. 13 00:01:25,920 --> 00:01:29,520 Si gente normal se viese envuelta en una aventura a lo James Bond, 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,560 ¿se derrumbaría? 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,320 ¿Cómo un castillo de naipes? 16 00:01:37,800 --> 00:01:40,200 ¿O algunos estarían a la altura 17 00:01:41,240 --> 00:01:43,800 con la motivación adecuada? 18 00:01:43,880 --> 00:01:45,240 No, Grace. Espera. 19 00:01:45,320 --> 00:01:46,800 Ya casi estamos. 20 00:01:46,880 --> 00:01:48,320 Casi. 21 00:01:48,400 --> 00:01:52,560 ¿Por qué razón iría alguien a los confines de la tierra? 22 00:01:53,120 --> 00:01:54,440 Allá vamos otra vez. 23 00:01:55,840 --> 00:01:56,800 ¿Por amor? 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,080 ¿Por su familia? 25 00:02:02,240 --> 00:02:04,160 Recibo una señal a la izquierda. 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 -Sí. -A la... Papá. 27 00:02:06,080 --> 00:02:08,400 -No hay carretera. -No, tú gira y ya. 28 00:02:08,479 --> 00:02:11,039 -Sam, esto tiene tracción trasera. -¡Tú ve! 29 00:02:11,120 --> 00:02:12,000 ¡Ve, papá! 30 00:02:12,800 --> 00:02:13,680 No. 31 00:02:15,160 --> 00:02:17,440 Si el mundo nos ha enseñado algo, 32 00:02:22,120 --> 00:02:24,720 es que lo que más nos motiva 33 00:02:26,560 --> 00:02:28,360 es el dinero. 34 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 Nueve millones de libras. 35 00:02:50,079 --> 00:02:52,440 Nueve parejas de personas normales. 36 00:02:57,480 --> 00:02:59,840 Un millón para cada una. 37 00:03:07,440 --> 00:03:11,920 He escondido diez preguntas por todo el mundo. 38 00:03:13,040 --> 00:03:14,320 Está sonando. 39 00:03:14,440 --> 00:03:15,520 -¿Sí? -Buscadlas... 40 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 ¿Diga? 41 00:03:17,920 --> 00:03:18,800 ...responded... 42 00:03:18,880 --> 00:03:19,720 ¿CUÁNDO ATERRIZÓ LA VIKING 1 EN MARTE? 43 00:03:21,120 --> 00:03:23,520 ...y ganad un millón de libras. 44 00:03:24,760 --> 00:03:26,440 Un millón de libras, tío. 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 Haces lo que quieras. 46 00:03:49,960 --> 00:03:52,280 Lo único que se interpone en su camino 47 00:03:54,079 --> 00:03:55,160 soy yo. 48 00:04:38,920 --> 00:04:42,920 007: CAMINO AL MILLÓN 49 00:04:55,240 --> 00:04:57,080 NIVEL 1 50 00:04:57,159 --> 00:04:59,159 TIERRAS ALTAS DE ESCOCIA 51 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 Empecemos con ellos dos: 52 00:05:40,400 --> 00:05:42,120 James y Joey Bone. 53 00:05:42,840 --> 00:05:45,360 Los hermanos Bone, del sur de Londres. 54 00:05:46,480 --> 00:05:49,159 Esas montañas tienen muy mala pinta, ¿no? 55 00:05:49,240 --> 00:05:50,720 Bastante. 56 00:05:51,400 --> 00:05:52,640 Dan miedo. 57 00:05:52,720 --> 00:05:55,440 -¿Habrá que escalar? -Son sobrecogedoras, pero... 58 00:06:00,040 --> 00:06:03,520 NOMBRE: LOS HERMANOS BONE 59 00:06:16,520 --> 00:06:19,080 Ya no estamos en Croydon, Jimmy Boy. 60 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 Está sonando. 61 00:06:34,840 --> 00:06:35,880 ¿Diga? 62 00:06:36,400 --> 00:06:39,480 Primera pregunta por 5000 libras. 63 00:06:40,400 --> 00:06:41,880 -Primera. 5000. -Dale. 64 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 -Tenéis que buscarla. -Hay que buscarla. 65 00:06:44,640 --> 00:06:47,440 Cruzad las colinas detrás de esta cabina. 66 00:06:47,520 --> 00:06:49,360 Hay que ir a las colinas. 67 00:06:49,440 --> 00:06:51,080 Llegad a la montaña rocosa. 68 00:06:51,159 --> 00:06:53,200 Hasta la montaña rocosa. 69 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 Subidla. 70 00:06:55,880 --> 00:06:58,120 -"Subidla". -Al otro lado, 71 00:06:58,200 --> 00:07:00,600 bajad a la cala. 72 00:07:00,680 --> 00:07:02,920 "Al otro lado, bajad a la cala". 73 00:07:05,200 --> 00:07:06,240 ¿Ya? 74 00:07:07,080 --> 00:07:08,720 -¿Ya está? -Ya está. 75 00:07:08,800 --> 00:07:11,400 Ahí detrás está esa montaña. 76 00:07:11,480 --> 00:07:13,720 Subimos y luego bajamos a la cala. 77 00:07:15,040 --> 00:07:17,040 Supongo que es por ahí. 78 00:07:17,120 --> 00:07:18,160 Bueno, 79 00:07:18,680 --> 00:07:21,760 ¿quieres buscar un modo más fácil de cruzar 80 00:07:21,840 --> 00:07:24,240 -o vamos directos? -¿Vamos de la mano? 81 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 ¿De la mano? 82 00:07:25,400 --> 00:07:27,480 Es como cuando éramos niños. 83 00:07:27,560 --> 00:07:30,680 -¿Quién me la da a mí? -Te tengo. 84 00:07:30,760 --> 00:07:32,640 Cuarenta y dos añitos tienes. 85 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 Vaqueros apretados. 86 00:07:35,800 --> 00:07:38,960 No es la ropa adecuada. 87 00:07:39,760 --> 00:07:41,800 Son los mejores vaqueros que tengo. 88 00:07:47,640 --> 00:07:49,920 Me gusta pensar que somos listos, 89 00:07:50,000 --> 00:07:51,600 tenemos cultura general. 90 00:07:52,159 --> 00:07:54,640 Y nos motiva... 91 00:07:55,080 --> 00:07:56,600 -Alcanzar el objetivo. -Sí. 92 00:07:56,680 --> 00:07:58,800 Pero puedes perder la pasta. 93 00:07:58,880 --> 00:08:00,120 -Eso es. -Sí. 94 00:08:00,200 --> 00:08:01,480 O ganarla. 95 00:08:04,160 --> 00:08:05,520 Paso a paso, pero... 96 00:08:05,600 --> 00:08:07,600 Qué mala pinta. 97 00:08:07,720 --> 00:08:10,880 Ya, no va a ser fácil. 98 00:08:10,960 --> 00:08:13,640 -Mira, una oveja. Es una oveja, ¿no? -Eso... 99 00:08:13,720 --> 00:08:15,560 No está en su mejor forma. 100 00:08:16,880 --> 00:08:19,880 Mi hermano siempre me ha cuidado. 101 00:08:20,400 --> 00:08:22,960 Hemos tenido nuestras peleas, 102 00:08:23,040 --> 00:08:24,160 pero, si tienes 103 00:08:24,280 --> 00:08:28,240 nueve años, pelearte con uno de 15 no es buena idea. 104 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 Hostia puta, una serpiente. 105 00:08:31,720 --> 00:08:32,799 ¡Joder! 106 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 Una culebra. 107 00:08:35,480 --> 00:08:37,360 La estoy oyendo, está nerviosa. 108 00:08:37,440 --> 00:08:38,640 Nos va a atacar. 109 00:08:38,720 --> 00:08:40,200 Vaya locura, ¿no? 110 00:08:40,760 --> 00:08:43,000 De bebé, estaba rellenito. 111 00:08:43,520 --> 00:08:45,600 Parecía una tortuga. 112 00:08:45,640 --> 00:08:47,760 Yo le llamaba tortuga, 113 00:08:47,880 --> 00:08:51,240 porque era muy rechoncho y tenía la cabeza grande y redonda. 114 00:08:51,320 --> 00:08:54,760 Mi hermana y yo éramos mayores y cargábamos con él por ahí. 115 00:08:55,480 --> 00:08:57,880 Mi madre decía: "No va a aprender a andar". 116 00:08:59,120 --> 00:09:02,200 Mira qué niebla. Como en El perro de los Baskerville. 117 00:09:02,720 --> 00:09:04,760 Parece el país de los gigantes. 118 00:09:04,840 --> 00:09:06,200 Llegamos a las nubes. 119 00:09:07,480 --> 00:09:10,240 Teníamos problemas de dinero de pequeños. 120 00:09:11,760 --> 00:09:15,600 Mis padres se divorciaron cuando tenía cuatro años. 121 00:09:16,320 --> 00:09:18,720 Si vives en una casa sin dinero, 122 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 siempre notas mucho estrés. 123 00:09:21,320 --> 00:09:25,840 Conseguir un pastizal parecía algo imposible. 124 00:09:33,960 --> 00:09:37,280 Siempre piensas: "¿Y si la semana que viene no hay curro? 125 00:09:37,360 --> 00:09:40,080 ¿Y si en dos meses pasa algo?". 126 00:09:42,000 --> 00:09:44,880 Abajo en la espalda, las rodillas, 127 00:09:45,000 --> 00:09:47,160 -los gemelos... -Tiran, ¿verdad? 128 00:09:47,240 --> 00:09:49,120 ...gritan de dolor. 129 00:09:50,040 --> 00:09:52,760 Un millón de libras. Eso te cambia la vida. 130 00:09:56,720 --> 00:10:00,160 Lo compartiré con James, 60-40, ¿sabes? 131 00:10:01,120 --> 00:10:02,360 Eso parece una cala. 132 00:10:03,880 --> 00:10:05,640 Sí, es una cala, ¿no? 133 00:10:06,280 --> 00:10:07,440 Hay una bolsa... 134 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 -Es... -Mi tobillo no puede más. 135 00:10:15,000 --> 00:10:18,280 -¿Qué buscamos? Una señal o... -No tengo ni idea. 136 00:10:22,360 --> 00:10:23,640 Algo que parezca 137 00:10:24,760 --> 00:10:27,040 fuera de lugar, ¿sabes? 138 00:10:27,120 --> 00:10:29,760 Que no debiera estar aquí. 139 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 Él ha dicho "cala". 140 00:10:36,120 --> 00:10:39,760 ¿Y si buscamos más adentro, en el mar? 141 00:10:39,880 --> 00:10:41,880 No veo nada aquí delante, 142 00:10:41,960 --> 00:10:44,200 a menos que me haya vuelto loco. 143 00:10:44,320 --> 00:10:47,240 Estamos cansados. Físicamente, no puedo más. 144 00:10:47,760 --> 00:10:49,720 No voy a mentir. Yo estoy bien. 145 00:10:49,880 --> 00:10:51,760 Te llevo seis años. 146 00:10:52,880 --> 00:10:54,760 ¡Espera! Entre esas rocas. 147 00:10:54,880 --> 00:10:58,080 Veo... Ahí hay algo. 148 00:10:59,200 --> 00:11:01,880 Hay que sacarlo. Está en una bolsa o una caja. 149 00:11:05,080 --> 00:11:06,200 Dale ahí. 150 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Sí, poco a poco. 151 00:11:07,720 --> 00:11:11,040 -¿La estamos moviendo o no? -Pues no parece. 152 00:11:11,120 --> 00:11:14,240 ¿Voy yo? Me voy a meter. 153 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 No debí meterme vestido. 154 00:11:18,320 --> 00:11:20,520 Se me van a empapar las pelotas. 155 00:11:21,160 --> 00:11:22,960 Intento ver adónde llega. 156 00:11:23,040 --> 00:11:24,960 ¿Ves la cadena en el fondo? 157 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 ¿Quieres que vaya yo? 158 00:11:34,680 --> 00:11:37,560 Y parecía fácil. Tirar de la cadena y ya. 159 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 Poco a poco. Estoy en ello. 160 00:11:40,920 --> 00:11:43,120 Aquí no hay dónde pisar bien. 161 00:11:46,240 --> 00:11:47,400 Veo algo. 162 00:11:47,480 --> 00:11:50,320 ¡Ahí! ¡Ya se mueve! 163 00:11:56,120 --> 00:11:58,320 -¿Hay algo ahí? -¡La tengo! 164 00:11:58,400 --> 00:12:00,120 -¿Sí? Guay. -Sí. 165 00:12:00,800 --> 00:12:02,120 Muy bien, chaval. 166 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 ¡Dios! 167 00:12:18,080 --> 00:12:19,360 Tira. Tira de ahí. 168 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Tú tira de ahí. Eso es. 169 00:12:21,880 --> 00:12:24,320 Joe, si no damos la respuesta correcta... 170 00:12:24,400 --> 00:12:27,800 -Ya. Llevemos esto a tierra. -Eso es. Ya está. 171 00:12:36,120 --> 00:12:38,320 -¿Qué es eso? -Empújalo hacia un lado. 172 00:12:38,400 --> 00:12:39,560 Perfecto. 173 00:12:41,200 --> 00:12:42,960 -Dios. -Ay, tío. 174 00:12:43,680 --> 00:12:45,000 Menuda maquinita. 175 00:12:49,960 --> 00:12:52,000 Las islas Hébridas Interiores 176 00:12:52,080 --> 00:12:55,320 son unas de las más accidentadas y hermosas del mundo. 177 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 Se dice que aquí están enterrados los restos de 40 reyes escoceses 178 00:13:01,640 --> 00:13:04,440 que gobernaron durante la Edad Media. 179 00:13:05,320 --> 00:13:08,480 Uno de ellos fue inmortalizado por Shakespeare. 180 00:13:10,120 --> 00:13:12,440 ¿Cómo se llamaba ese rey? 181 00:13:12,600 --> 00:13:18,560 ¿CÓMO SE LLAMABA EL REY? A. HAMLET B. RICARDO III C. MACBETH 182 00:13:24,480 --> 00:13:26,720 Hamlet era danés. Ese no. 183 00:13:26,800 --> 00:13:29,760 Hamlet es el que habla con una calavera, ¿no? 184 00:13:29,840 --> 00:13:31,400 Además, era un príncipe. 185 00:13:31,480 --> 00:13:34,320 Macbeth es el de las brujas, ¿no? 186 00:13:34,400 --> 00:13:35,920 Sí, Macbeth es escocés. 187 00:13:36,000 --> 00:13:38,920 -Por lo de "Mac", ya. -Pero... 188 00:13:39,000 --> 00:13:41,400 -¿Ricardo III es de Shakespeare? -Sí. 189 00:13:42,200 --> 00:13:43,920 -Sí, Ricardo. -¿Sí? A ver... 190 00:13:44,000 --> 00:13:47,480 Ricardo III es un rey discapacitado. 191 00:13:47,560 --> 00:13:49,000 Tú eres el que sabe... 192 00:13:49,080 --> 00:13:52,440 -No quiero agobiarte. -No, me parece bien, pero... 193 00:13:52,520 --> 00:13:54,720 No recuerdo que fuera escocés. 194 00:13:54,800 --> 00:13:56,480 Creo que era un rey inglés. 195 00:13:57,680 --> 00:13:59,960 Yo creo que es Ricardo III 196 00:14:00,040 --> 00:14:02,480 porque es una obra de Shakespeare, 197 00:14:02,560 --> 00:14:04,520 que escribía sobre reyes auténticos. 198 00:14:04,600 --> 00:14:07,920 Enrique IV, Enrique V, Ricardo III. 199 00:14:08,000 --> 00:14:09,960 Macbeth es una tragedia. 200 00:14:11,120 --> 00:14:13,560 -Ya. -Como Romeo y Julieta. 201 00:14:13,640 --> 00:14:15,480 -Y cosas así. -Eso es ficción. 202 00:14:15,560 --> 00:14:19,520 Pero sus obras históricas se basan en figuras reales. 203 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 -Aquí... -Las Hébridas Interiores. 204 00:14:22,640 --> 00:14:24,600 Tras ocho horas andando, ya no piensas. 205 00:14:24,720 --> 00:14:27,400 No, pero no es Hamlet. Esa fijo. Pero... 206 00:14:27,480 --> 00:14:28,920 La B o la C, ¿no? 207 00:14:29,000 --> 00:14:32,960 Para alguien que no ha leído tanto como tú, 208 00:14:34,040 --> 00:14:37,760 Shakespeare, literatura inglesa o lo que sea... 209 00:14:39,040 --> 00:14:41,320 Conozco a Macbeth, de oídas. 210 00:14:41,400 --> 00:14:44,440 Sé que es escocés, 211 00:14:44,520 --> 00:14:47,080 pero ¿es real? ¿Fue un rey? 212 00:14:48,000 --> 00:14:50,400 Es de la Edad Media. 213 00:14:51,320 --> 00:14:52,560 Entonces... 214 00:14:52,640 --> 00:14:54,120 ¿De qué va Ricardo III? 215 00:14:54,200 --> 00:14:56,880 "Es el invierno de nuestro descontento". 216 00:14:56,960 --> 00:14:58,840 -Es la famosa... -Ya. 217 00:14:58,920 --> 00:15:01,200 -Yo no he leído tanto. -Es conocida. 218 00:15:01,280 --> 00:15:03,160 ¿Ricardo Corazón de León? 219 00:15:03,240 --> 00:15:05,160 Creo que no es el mismo. 220 00:15:05,240 --> 00:15:10,400 Ricardo III era un rey con deformidades. 221 00:15:10,480 --> 00:15:12,160 No soy capaz de pensar. 222 00:15:15,280 --> 00:15:17,600 A veces, es la repuesta más obvia. 223 00:15:17,680 --> 00:15:20,080 Macbeth es escocés, ¿sabes lo que digo? 224 00:15:20,160 --> 00:15:22,320 ¿Escogemos la respuesta más obvia? 225 00:15:25,960 --> 00:15:27,480 Me cago en la puta. 226 00:15:36,160 --> 00:15:37,720 No sé, tío. 227 00:15:37,800 --> 00:15:39,040 Escucha... 228 00:15:39,120 --> 00:15:41,680 Hemos pasado por todo esto, 229 00:15:41,760 --> 00:15:44,920 hasta hemos sacado esto del agua 230 00:15:45,760 --> 00:15:48,000 para llegar hasta esta pregunta. 231 00:15:49,480 --> 00:15:52,480 No tengo ni idea. Diría que Macbeth. 232 00:15:54,400 --> 00:15:56,320 Si no hubiese opciones, 233 00:15:56,400 --> 00:15:58,520 -si solo fuese la pregunta... -Dale. 234 00:15:58,600 --> 00:16:01,160 -Macbeth. -Dale, porque... 235 00:16:01,240 --> 00:16:02,880 -Tengo miedo. -Ya, y yo... 236 00:16:06,440 --> 00:16:08,000 Es mucho dinero, tío. 237 00:16:08,800 --> 00:16:11,760 -Es solo el comienzo. ¡Tío! -Olvida los 5000. 238 00:16:11,880 --> 00:16:14,720 Esto es... 239 00:16:16,280 --> 00:16:17,320 No. 240 00:16:19,360 --> 00:16:23,040 Tenéis delante tres granadas de humo: 241 00:16:23,120 --> 00:16:25,960 A, B y C. 242 00:16:26,040 --> 00:16:28,720 La respuesta correcta tiene humo verde. 243 00:16:28,800 --> 00:16:31,640 Las incorrectas, humo rojo. 244 00:16:31,720 --> 00:16:33,880 -Ya. La C. -Vale. ¿Seguro? 245 00:16:33,960 --> 00:16:35,320 -Venga. -Vale. 246 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 Venga. 247 00:16:36,960 --> 00:16:39,520 Si no es, no es. O sea... 248 00:16:45,520 --> 00:16:47,440 ¿La C, Macbeth? 249 00:16:56,600 --> 00:16:57,920 ¡Sí! 250 00:17:02,000 --> 00:17:03,560 ¡Menos mal! 251 00:17:03,680 --> 00:17:04,640 Lo sabía. 252 00:17:04,760 --> 00:17:06,960 Lo sabía, tío. No te preocupes. 253 00:17:07,040 --> 00:17:09,720 Era el escocés, Macbeth. 254 00:17:09,800 --> 00:17:11,280 ¿Por qué siempre tengo 255 00:17:11,319 --> 00:17:13,480 que darle más vueltas de lo normal? 256 00:17:13,560 --> 00:17:17,079 No creo haber sentido tanto estrés en toda mi vida. 257 00:17:17,160 --> 00:17:18,520 GANANCIAS 5000 £ 258 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 La próxima pregunta será por 10 000 libras. 259 00:17:24,560 --> 00:17:26,440 Está a nueve kilómetros y medio. 260 00:17:30,760 --> 00:17:35,200 Para llegar, encontraréis un coche al otro lado del cabo. 261 00:17:36,080 --> 00:17:37,440 Espera. 262 00:17:39,320 --> 00:17:41,000 Un viejo Land Rover. 263 00:17:43,560 --> 00:17:46,080 Id al este, a través de las montañas, 264 00:17:46,160 --> 00:17:49,280 a una granja en la aldea de Torrin. 265 00:17:53,320 --> 00:17:56,080 Esta carretera nos llevará a la... 266 00:17:56,200 --> 00:17:57,880 -Calle principal. -Sí, ¿no? 267 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 Sí. Tú písale. 268 00:18:03,280 --> 00:18:05,080 Las liebres corren. 269 00:18:13,000 --> 00:18:14,160 Dos enfermeras. 270 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Amigos. 271 00:18:24,200 --> 00:18:25,440 Expolicías. 272 00:18:25,800 --> 00:18:28,320 Si te ha parecido fácil, mira eso. 273 00:18:31,800 --> 00:18:33,240 -Es culpa tuya. -Ya. 274 00:18:33,320 --> 00:18:35,920 Te voy a matar. 275 00:18:36,800 --> 00:18:38,520 Padre e hijo. 276 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Un matrimonio. 277 00:18:48,480 --> 00:18:51,920 Una representación de la Gran Bretaña actual. 278 00:18:54,680 --> 00:18:56,560 Las últimas en llegar. 279 00:18:59,440 --> 00:19:00,520 Las hermanas. 280 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 Sana y Saiqa. 281 00:19:07,080 --> 00:19:08,520 Recién graduadas. 282 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 Justo hemos acabado la carrera. 283 00:19:12,480 --> 00:19:15,640 Hice tres años de Económicas. Puras. 284 00:19:15,760 --> 00:19:17,720 Estudié Ingeniería de Diseño. 285 00:19:17,800 --> 00:19:20,680 Trabajo de ingeniera. 286 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 Analizo fraudes. En un banco. 287 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 Eso son meandros. 288 00:19:27,880 --> 00:19:30,960 La fuerza del agua es tal que erosiona la orilla. 289 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 -¿La divide? -Solo por un lado. 290 00:19:33,160 --> 00:19:36,400 Por eso tiene esa forma curva. 291 00:19:36,480 --> 00:19:38,320 Lo aprendimos en Geografía. 292 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 La naturaleza mola. 293 00:19:53,440 --> 00:19:54,880 Dios. 294 00:19:55,960 --> 00:19:57,760 ¡Esto es enorme! 295 00:20:02,560 --> 00:20:04,640 Hala, qué extenso es. 296 00:20:05,640 --> 00:20:07,680 Dios. ¿Qué estamos haciendo? 297 00:20:15,400 --> 00:20:16,640 TELÉFONO 298 00:20:16,720 --> 00:20:17,920 ¿Está sonando? 299 00:20:18,760 --> 00:20:21,280 Sí. Oye, ¿podemos...? 300 00:20:26,000 --> 00:20:27,080 ¿Diga? 301 00:20:27,160 --> 00:20:29,520 La primera pregunta es por 5000 libras. 302 00:20:29,560 --> 00:20:31,320 Primera pregunta. 303 00:20:31,400 --> 00:20:33,960 -Pero debéis buscarla. -"Debéis buscarla". 304 00:20:34,040 --> 00:20:36,520 Tras esta cabina hay un río. 305 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 "Tras esta cabina hay un río". 306 00:20:38,560 --> 00:20:39,760 -Cruzadlo. -Cruzad. 307 00:20:39,800 --> 00:20:42,560 -Atravesad el valle... -"Atravesad...". 308 00:20:42,680 --> 00:20:44,400 Hasta llegar a la montaña. 309 00:20:45,000 --> 00:20:48,080 En la cima, hay un pequeño lago. 310 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 ¿Qué ha dicho? 311 00:20:55,160 --> 00:20:57,920 -"Tras el río...". -"Tras el río". 312 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 -Hay una montaña. -Sí. 313 00:20:59,800 --> 00:21:01,400 Hay que ir a la cima. 314 00:21:01,920 --> 00:21:03,760 ¿Que vayamos a la cima? 315 00:21:03,800 --> 00:21:05,800 -¿Ya? -Lo estaba repitiendo. 316 00:21:19,000 --> 00:21:21,080 Nos llevamos un año y medio. 317 00:21:22,720 --> 00:21:26,720 Siempre he admirado a mi hermana, y sigo haciéndolo. 318 00:21:27,040 --> 00:21:29,160 -Subamos a la montaña. -No, ven. 319 00:21:29,240 --> 00:21:30,760 -¿Ves eso? -¿Qué? 320 00:21:30,880 --> 00:21:33,160 Son las rocas que vimos subiendo. 321 00:21:33,240 --> 00:21:34,680 ¿Atajamos por ahí? 322 00:21:34,760 --> 00:21:37,200 -Porque ahí es más plano. -¿El muro? 323 00:21:37,280 --> 00:21:39,920 -Las rocas que vimos subiendo. -Es un muro. 324 00:21:40,000 --> 00:21:41,560 Sí. Podemos subir por ahí. 325 00:21:41,680 --> 00:21:44,560 -¿Quieres probar por ahí? -¿Tú prefieres eso? 326 00:21:47,480 --> 00:21:49,280 Vale. Vamos. 327 00:21:51,960 --> 00:21:53,120 Como hermana mayor, 328 00:21:53,480 --> 00:21:56,720 la cuidaba como si fuera de oro. 329 00:21:56,800 --> 00:21:59,520 No dejaba que la tocasen, nadie se le acercaba. 330 00:22:10,920 --> 00:22:15,000 Estar con Saiqa me hace tener más confianza en mí misma. 331 00:22:15,080 --> 00:22:16,520 Sí. Vamos. 332 00:22:17,200 --> 00:22:18,160 Cuidado. 333 00:22:18,920 --> 00:22:20,600 ¡La leche! 334 00:22:21,200 --> 00:22:23,000 ¡No! 335 00:22:25,720 --> 00:22:27,800 Dices por aquí, no por allí, ¿no? 336 00:22:27,880 --> 00:22:30,040 Sí, eso creo. 337 00:22:30,760 --> 00:22:32,440 Éramos una familia unida. 338 00:22:32,520 --> 00:22:33,800 -Sí. -¿Y la pista? 339 00:22:33,880 --> 00:22:35,520 Volvamos a la pista. 340 00:22:35,600 --> 00:22:38,520 Jugábamos mucho a juegos de mesa. 341 00:22:38,600 --> 00:22:41,560 ¿Segura que es esa montaña? ¿No la que está detrás? 342 00:22:41,640 --> 00:22:43,400 -Sí. ¿No? -¿No decía más? 343 00:22:45,960 --> 00:22:48,720 Mis padres, cuando nos íbamos de casa, 344 00:22:48,800 --> 00:22:52,040 decían: "Mandad un mensaje al iros, al subir al bus 345 00:22:52,120 --> 00:22:53,600 y al bajar del bus". 346 00:22:53,680 --> 00:22:55,440 Y todo eso estaba bien, 347 00:22:55,520 --> 00:22:59,120 pero así yo no entendía lo que era el mundo real. 348 00:22:59,200 --> 00:23:00,480 Venga. 349 00:23:01,200 --> 00:23:03,800 Quiero verme en situaciones adversas. 350 00:23:07,880 --> 00:23:09,120 Detrás de ti. 351 00:23:10,840 --> 00:23:12,720 -Vaya rasca. -¿Por aquí? 352 00:23:20,040 --> 00:23:22,400 Cada vez es más alta. 353 00:23:22,480 --> 00:23:24,840 Vale, vamos a esa de ahí. 354 00:23:26,080 --> 00:23:28,480 ¿Dónde leches está el lago? 355 00:23:40,960 --> 00:23:42,240 -¿Y eso? -¿El qué? 356 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Eso. 357 00:23:43,400 --> 00:23:45,760 -¿Muy pequeño para ser un lago? -¿Dónde? 358 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Ahí hay agua a raudales. 359 00:23:50,360 --> 00:23:51,680 Dios. 360 00:23:51,760 --> 00:23:54,120 No había visto tanta agua. 361 00:23:54,200 --> 00:23:57,800 Por favor, sé tú. 362 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 No puedo más. 363 00:24:00,720 --> 00:24:03,000 Ya he perdido toda esperanza. 364 00:24:03,480 --> 00:24:06,800 Yo no veo nada. ¿Tú ves algo? 365 00:24:06,880 --> 00:24:08,720 No creo que sea evidente. 366 00:24:10,120 --> 00:24:12,360 -Pero parece grande. -Sí, parece... 367 00:24:14,040 --> 00:24:15,040 No. 368 00:24:17,800 --> 00:24:21,640 "En la cima de la montaña, hay un lago. Ahí está la pregunta". 369 00:24:21,800 --> 00:24:23,680 "Ahí está la pregunta". 370 00:24:25,560 --> 00:24:27,480 ¿Y si soy yo la líder? 371 00:24:39,000 --> 00:24:41,840 ¿Por dónde vamos, Sana? ¿Por aquí o por ahí? 372 00:24:45,680 --> 00:24:47,320 Me parece más una montaña, 373 00:24:47,400 --> 00:24:49,040 -por eso. -Todas lo son. 374 00:24:56,960 --> 00:24:58,280 Esta montaña es mala. 375 00:25:00,360 --> 00:25:01,880 Juega con nosotras. 376 00:25:01,960 --> 00:25:06,400 No, la montaña es cruel. El hombre es malo. 377 00:25:06,960 --> 00:25:08,080 La voz. 378 00:25:09,920 --> 00:25:11,800 La voz no está de nuestro lado. 379 00:25:17,160 --> 00:25:19,160 No lo toméis como algo personal. 380 00:25:23,440 --> 00:25:25,720 Esta carretera nos llevará a la... 381 00:25:25,840 --> 00:25:27,680 -Calle principal. -Sí, ¿no? 382 00:25:29,240 --> 00:25:31,200 Aún le doy vueltas a la pregunta. 383 00:25:31,280 --> 00:25:33,040 -Es que... Joder. -Tío. 384 00:25:35,680 --> 00:25:38,160 Acaba de gripar. No he hecho nada. 385 00:25:39,280 --> 00:25:42,200 -Voy a ahogar el motor. -Písale a fondo. 386 00:25:42,920 --> 00:25:45,480 -¿Tienes el freno de mano? -No es eso. 387 00:25:45,560 --> 00:25:47,600 Solo digo... Va al revés. 388 00:25:47,760 --> 00:25:49,200 No, no va. 389 00:25:55,320 --> 00:25:56,440 Al carajo, tío. 390 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 Se ha quedado seco. No tiene gasolina. 391 00:26:01,960 --> 00:26:05,360 Venga ya, tío. ¿"Buscad un coche"? 392 00:26:07,160 --> 00:26:09,720 -Nos está vacilando. -No hace nada. 393 00:26:09,800 --> 00:26:12,640 Tanto andar y el tío nos promete un coche. 394 00:26:12,720 --> 00:26:15,560 No vamos a llegar, será mejor ir andando. 395 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 -Tío... -Tenemos que caminar casi 10 km. 396 00:26:24,400 --> 00:26:28,920 Piensa en lo que nos ha hecho. Nos promete todo eso... 397 00:26:29,000 --> 00:26:32,080 Y acabamos caminando siete horas. 398 00:26:33,640 --> 00:26:37,000 Creo que he andado más hoy que en los últimos dos años. 399 00:26:38,160 --> 00:26:40,200 Decías que querías salir más. 400 00:26:45,720 --> 00:26:47,280 Vale. Torrin. 401 00:26:47,360 --> 00:26:49,800 -Buscamos una granja. -La granja. 402 00:26:53,000 --> 00:26:55,120 Será una granja activa, ¿no? 403 00:26:55,200 --> 00:26:56,080 Bueno... 404 00:26:58,440 --> 00:27:00,160 Allá vamos. Hacia una granja. 405 00:27:00,240 --> 00:27:01,320 Eso digo yo. 406 00:27:03,080 --> 00:27:04,320 Eso es una granja. 407 00:27:05,400 --> 00:27:06,600 Sin duda alguna. 408 00:27:07,840 --> 00:27:11,400 -Estamos en la zona. -Esta es la zona, seguro. 409 00:27:13,800 --> 00:27:14,960 ¿Y la pregunta? 410 00:27:17,840 --> 00:27:20,000 -Tío... -Tío... 411 00:27:20,080 --> 00:27:22,320 Estos sí que son motores, ¿eh? 412 00:27:27,760 --> 00:27:30,520 Me recuerda al Capri de papá, ese de ahí. 413 00:27:30,600 --> 00:27:32,000 Mira ese Rolls. 414 00:27:33,400 --> 00:27:34,840 Eso sí que es un coche. 415 00:27:38,160 --> 00:27:40,520 Busquemos la caja, o lo que sea. 416 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 ¿Ahí debajo? 417 00:27:45,280 --> 00:27:46,960 -Buscamos... -Si nos... 418 00:27:47,040 --> 00:27:49,000 -Hola. -Espera. 419 00:27:49,760 --> 00:27:51,000 Dale al play. 420 00:27:52,640 --> 00:27:56,360 Este es un Rolls-Royce Phantom III. 421 00:27:57,520 --> 00:28:00,160 Una joya de la ingeniería británica, 422 00:28:00,880 --> 00:28:04,720 creada cuando el rey Jorge VI estaba en el trono. 423 00:28:05,600 --> 00:28:09,320 Y este es su discurso más conocido. 424 00:28:10,040 --> 00:28:13,400 Una y otra vez, 425 00:28:14,120 --> 00:28:20,000 hemos intentado una solución pacífica 426 00:28:21,080 --> 00:28:25,160 a las diferencias que nos separan 427 00:28:25,680 --> 00:28:31,680 de nuestros enemigos actuales. 428 00:28:32,760 --> 00:28:35,680 Pero ha sido en vano. 429 00:28:38,440 --> 00:28:40,360 Por 10 000 libras, 430 00:28:40,840 --> 00:28:45,080 ¿a las puertas de qué evento se pronunció este discurso? 431 00:28:46,200 --> 00:28:48,320 A: la Primera Guerra Mundial. 432 00:28:49,040 --> 00:28:51,320 B: la Segunda Guerra Mundial. 433 00:28:51,400 --> 00:28:54,480 C: el Día D. 434 00:28:59,480 --> 00:29:01,120 ¿Viste El discurso del rey? 435 00:29:01,200 --> 00:29:02,760 -¿La de Colin Firth? -Sí. 436 00:29:02,840 --> 00:29:06,200 El padre de la reina Isabel. 437 00:29:06,840 --> 00:29:10,080 Su hermano, David, es el que abdicó con Wallis Simpson. 438 00:29:10,200 --> 00:29:12,040 Tartamudeaba. Le costaba hablar. 439 00:29:12,120 --> 00:29:14,280 -Sabía eso. -Segunda Guerra Mundial. 440 00:29:14,360 --> 00:29:15,640 ¿No será la primera? 441 00:29:15,720 --> 00:29:19,440 No. La primera fue con el rey Jorge. 442 00:29:19,520 --> 00:29:22,200 Conozco el discurso, pero no a qué se refiere. 443 00:29:22,280 --> 00:29:24,480 Ya. Tenía que ir a la guerra... Sé... 444 00:29:25,400 --> 00:29:28,080 -Dale a la que creemos. La segunda. -Vale. 445 00:29:28,160 --> 00:29:31,160 Si es el Día D, es el Día D, pero... 446 00:29:31,280 --> 00:29:32,720 -No nos pasemos. -Ya. 447 00:29:32,840 --> 00:29:35,280 -Lo pensamos demasiado. -Va. La segunda. 448 00:29:35,360 --> 00:29:36,560 Vale. Era la B, ¿no? 449 00:29:46,280 --> 00:29:51,320 Por 10 000 libras, habéis elegido la B. 450 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 La respuesta es... 451 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 correcta. 452 00:30:08,520 --> 00:30:10,400 -¡Sí! -¡Ahí lo llevas! 453 00:30:11,920 --> 00:30:13,240 ¡Ahí lo llevas, tío! 454 00:30:17,560 --> 00:30:20,520 NIVEL 2 455 00:30:25,880 --> 00:30:27,960 Esto está mejor, hermano. 456 00:30:28,800 --> 00:30:30,240 Esto está mejor. 457 00:30:35,080 --> 00:30:38,840 VENECIA ITALIA 458 00:30:47,280 --> 00:30:48,560 ¿Qué tal tu italiano? 459 00:30:51,280 --> 00:30:55,200 Antes de ponernos en plan Del Boy, 460 00:30:55,760 --> 00:30:57,920 -a ver si hablan inglés. -Mejor, sí. 461 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 A ver si podemos 462 00:31:00,080 --> 00:31:03,000 comunicarnos directamente si lo necesitamos. 463 00:31:20,360 --> 00:31:24,440 La próxima pregunta es por 25 000 libras. 464 00:31:24,560 --> 00:31:25,960 Veinticinco mil. 465 00:31:26,040 --> 00:31:29,960 Está en una calle llamada Fondamente Nove. 466 00:31:30,040 --> 00:31:32,720 Es una calle, Fonda dementey Novay. 467 00:31:32,880 --> 00:31:33,760 ¿Ya? 468 00:31:33,880 --> 00:31:36,760 En una casa llamada Donà Dalle Rose. 469 00:31:36,840 --> 00:31:39,000 En una casa, Donà Dalle Rose. 470 00:31:39,120 --> 00:31:40,560 En la segunda planta. 471 00:31:40,640 --> 00:31:42,520 Segunda planta. 472 00:31:42,600 --> 00:31:46,680 Tenéis una hora para encontrar la pregunta. 473 00:31:46,760 --> 00:31:48,880 Tenemos una hora para encontrarla. 474 00:31:48,960 --> 00:31:50,920 -¿Donà Dalle Rose? -Sí. 475 00:31:51,520 --> 00:31:54,080 ¿Esa calle? Donà Dalle... ¿Cómo era? 476 00:31:54,160 --> 00:31:56,440 No lo he pillado. Demasiado rápido. 477 00:32:00,120 --> 00:32:01,320 ¿Fonta Valla Nova? 478 00:32:01,400 --> 00:32:04,040 -Algo parecido. -¿Y la finca? 479 00:32:04,120 --> 00:32:06,240 -Donà Dalle Rose. -Eso. 480 00:32:11,880 --> 00:32:13,120 -Un poquito. -¿Sí? 481 00:32:13,200 --> 00:32:15,040 ¿Cómo se llama la calle, Joe? 482 00:32:15,120 --> 00:32:18,360 No recuerdo su nombre. Dolla Delle Nova. 483 00:32:18,440 --> 00:32:21,080 Pero hay una casa. Buscamos la casa. 484 00:32:21,240 --> 00:32:24,640 -¿Donà Dalle Rose? -¿Donà Dalle Rose? 485 00:32:24,720 --> 00:32:25,960 -¿La conoce? -¿Sí? 486 00:32:26,040 --> 00:32:27,160 No. 487 00:32:27,240 --> 00:32:29,640 -¿Dónde? -Quizá... 488 00:32:31,800 --> 00:32:32,840 No sé. 489 00:32:33,200 --> 00:32:34,680 Tenemos una hora. 490 00:32:34,760 --> 00:32:37,280 Va a ir todo muy justo. No te rayes. 491 00:32:37,600 --> 00:32:38,760 Mira las señales. 492 00:32:41,600 --> 00:32:44,960 -Fondamenta. -La zona creo que es esta. 493 00:32:45,400 --> 00:32:46,360 -Sí. -¿Sí? 494 00:32:46,440 --> 00:32:49,200 Fondamenta... ¿Era Del Lovo? 495 00:32:51,040 --> 00:32:53,560 No, es Fondamenta Del Novi... 496 00:32:53,680 --> 00:32:55,160 Fondamenti Novi... 497 00:32:55,240 --> 00:32:56,840 -¿De La Novi? -¿De La Novi? 498 00:32:56,920 --> 00:32:59,160 -Eso me pareció al teléfono. -Ya. 499 00:32:59,240 --> 00:33:02,080 Solo entendí la parte en cristiano. 500 00:33:02,160 --> 00:33:05,760 Con el italiano... Solo llevo aquí 20 minutos. 501 00:33:08,400 --> 00:33:12,480 Buscamos una calle que se llama Fondamente Nove. 502 00:33:12,560 --> 00:33:15,080 -Por ahí. -¿Cruzamos el puente y recto? 503 00:33:15,160 --> 00:33:17,600 -La siguiente. -Que tenga un buen día. 504 00:33:33,760 --> 00:33:37,120 ¿Qué ha dicho? ¿Cruzar el puente y a la derecha? 505 00:33:37,920 --> 00:33:38,880 Has hablado tú. 506 00:33:38,960 --> 00:33:41,240 Sí, pero estabas ahí, ¿verdad? 507 00:33:41,320 --> 00:33:43,040 Ha dicho directos al agua. 508 00:33:48,240 --> 00:33:51,720 Buscamos una calle, Fondamenta Nove. 509 00:33:51,840 --> 00:33:52,920 -Sí. -¿La conoce? 510 00:33:53,040 --> 00:33:54,840 La acaban de pasar, es ahí. 511 00:33:55,920 --> 00:33:59,280 -Es un laberinto. -Ya, qué estupidez. 512 00:34:07,560 --> 00:34:09,080 Qué frío. 513 00:34:11,840 --> 00:34:14,480 Vamos. Creo que casi estamos. 514 00:34:16,120 --> 00:34:18,639 Tengo las manos dormidas. Están heladas. 515 00:34:24,679 --> 00:34:27,560 -¿Dónde vas? ¿Qué? -Es ahí. 516 00:34:30,400 --> 00:34:31,639 Dios. 517 00:34:38,360 --> 00:34:41,120 Es el 76.º lago que vemos hoy. 518 00:34:41,159 --> 00:34:42,639 Dios. 519 00:34:44,840 --> 00:34:48,280 ¿Qué dijo? ¿"Hay un lago, ahí estará la pregunta"? 520 00:34:48,360 --> 00:34:51,120 -Sí. -Sí. Métete. Tú puedes. 521 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Yo te apoyo moralmente. 522 00:34:55,639 --> 00:34:57,120 Qué fría. 523 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 No pienses en eso. 524 00:35:01,680 --> 00:35:03,560 Los zapatos se quedan pegados. 525 00:35:05,440 --> 00:35:08,520 ¿La saco? No hay nada más. 526 00:35:09,840 --> 00:35:13,160 No puede ser. No, espera, hay algo. 527 00:35:14,400 --> 00:35:16,640 Ahí hay algo, 528 00:35:17,560 --> 00:35:18,960 pero no sé qué es. 529 00:35:20,360 --> 00:35:21,760 ¿Quieres que vaya? 530 00:35:22,680 --> 00:35:24,160 ¿Dónde está? 531 00:35:26,640 --> 00:35:28,000 -¿Algo? -No. 532 00:35:29,440 --> 00:35:31,560 -¿Algo? ¿La tienes? -No. 533 00:35:32,480 --> 00:35:34,440 ¿Por qué no palpas el suelo? 534 00:35:40,160 --> 00:35:43,000 -¿La tienes? -No, pero estoy atascada. 535 00:35:44,160 --> 00:35:46,280 Mira por ahí y yo por aquí. 536 00:35:46,360 --> 00:35:48,400 Busca con los pies. 537 00:35:52,880 --> 00:35:54,400 Ahí. Espera. 538 00:35:54,480 --> 00:35:55,920 Tiene algo en un lado. 539 00:35:56,000 --> 00:35:58,360 -Espera, mueve la mano ahí. -Lo tengo. 540 00:35:58,800 --> 00:36:00,760 -Parece una piedra. -No, no lo es. 541 00:36:00,840 --> 00:36:01,680 ¿No? 542 00:36:05,520 --> 00:36:09,360 ¡Sí! ¡Madre mía! 543 00:36:09,440 --> 00:36:11,800 No vuelvo a hacer esto. 544 00:36:11,880 --> 00:36:13,160 Cómo pesa. 545 00:36:16,560 --> 00:36:17,960 -¡Estoy atascada! -Vale. 546 00:36:20,640 --> 00:36:22,000 Venga. 547 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Mi espalda. 548 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 Vale. 549 00:36:29,680 --> 00:36:31,320 Espero que merezca la pena. 550 00:36:31,400 --> 00:36:34,000 Ya ni siento... ¿Cómo...? 551 00:36:37,040 --> 00:36:38,600 -Ya. -¿Lista? 552 00:36:44,040 --> 00:36:48,200 Durante miles de años, estas espectaculares montañas 553 00:36:48,680 --> 00:36:51,360 han protegido a los clanes locales, 554 00:36:51,880 --> 00:36:56,120 ofreciendo una defensa natural contra las invasiones. 555 00:36:57,320 --> 00:36:59,200 En el 84 d. C., 556 00:36:59,320 --> 00:37:02,680 un ejercito invasor intentó conquistar estas tierras 557 00:37:03,280 --> 00:37:04,360 y fracasó. 558 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Por 5000 libras, 559 00:37:07,840 --> 00:37:09,000 ¿quiénes fueron? 560 00:37:10,200 --> 00:37:11,520 Dios. 561 00:37:13,880 --> 00:37:19,800 ¿QUIÉNES FUERON? A. HUNOS B. ROMANOS C. VIKINGOS 562 00:37:19,880 --> 00:37:23,000 Los vikingos vinieron aquí, ¿no? 563 00:37:23,080 --> 00:37:26,000 -Son parte de la historia de Escocia. -Sí. 564 00:37:26,120 --> 00:37:28,680 Si la conquistaron, no fracasaron. 565 00:37:28,800 --> 00:37:30,200 Sí. Lo veo igual. 566 00:37:30,320 --> 00:37:32,040 -Los vikingos no. -Vale. 567 00:37:32,120 --> 00:37:34,920 Son los hunos o los romanos. 568 00:37:35,000 --> 00:37:38,080 No creo que los romanos llegasen a Escocia. ¿O sí? 569 00:37:38,160 --> 00:37:40,320 Vale. ¿Los romanos invadieron esto? 570 00:37:40,400 --> 00:37:43,000 Quisieron expandirse, pero fueron muy rápido 571 00:37:43,080 --> 00:37:45,880 y no pudieron. Perdieron a muchos hombres. 572 00:37:45,960 --> 00:37:47,880 Quizá fuera en Escocia. 573 00:37:49,200 --> 00:37:50,800 No conozco a los hunos. 574 00:37:50,880 --> 00:37:52,680 Ni yo. No me suenan de nada. 575 00:37:53,640 --> 00:37:55,040 Intuyo que son los romanos, 576 00:37:55,120 --> 00:37:57,600 pero lo digo porque no conozco a los hunos. 577 00:37:58,280 --> 00:38:00,640 -¿Elegimos a los romanos? -Vale... 578 00:38:01,680 --> 00:38:02,920 ¿Qué dices? 579 00:38:03,000 --> 00:38:04,200 -Los hunos. -¿Sí? 580 00:38:04,320 --> 00:38:06,160 -No sabemos nada de ellos. -Ya. 581 00:38:06,200 --> 00:38:09,600 -Pero no pueden ser los romanos. -Sí. ¿Por qué no? 582 00:38:10,280 --> 00:38:11,440 Tú sabes historia. 583 00:38:11,520 --> 00:38:14,640 Pero esto, no. Es algo muy concreto. 584 00:38:14,680 --> 00:38:17,880 Yo soy pésima. En esto me fío de ti, 585 00:38:18,440 --> 00:38:21,160 hazle caso a tu instinto. Los romanos. 586 00:38:22,080 --> 00:38:23,360 -Sí... -Vale. 587 00:38:23,440 --> 00:38:25,480 -No sabemos nada de los hunos. -No. 588 00:38:25,560 --> 00:38:26,680 Pues venga. 589 00:38:26,800 --> 00:38:28,640 -¿Los romanos? -Sí. 590 00:38:31,040 --> 00:38:33,000 Intento pensar si había algo 591 00:38:33,080 --> 00:38:35,360 de los romanos aquí. ¿Había algo? 592 00:38:35,440 --> 00:38:38,800 -¿En el 84 d. C.? ¿Sabes algo...? -Espera, el 84... 593 00:38:44,040 --> 00:38:45,840 Los romanos fueron anteriores, ¿no? 594 00:38:46,440 --> 00:38:48,080 -¿O posteriores? -No lo sé. 595 00:38:48,160 --> 00:38:50,200 -¿Posteriores? -Creo que sí. 596 00:38:50,360 --> 00:38:52,800 -¿Crees que fue antes? -Son de a. C. 597 00:38:52,880 --> 00:38:54,640 -¿Sí? -Creo que sí, 598 00:38:54,760 --> 00:38:57,080 porque fue antes del cristianismo, ¿no? 599 00:38:58,360 --> 00:39:00,640 -No lo sé. -Debieron serlo. Piensa 600 00:39:00,680 --> 00:39:03,160 en qué creían y si... 601 00:39:03,280 --> 00:39:05,840 ¿En la mitología romana? 602 00:39:05,920 --> 00:39:07,440 Cristo no había llegado. 603 00:39:07,520 --> 00:39:09,080 -Son los hunos. -¿Sí? 604 00:39:09,160 --> 00:39:10,480 -Sí. -¿Cambiamos? 605 00:39:10,560 --> 00:39:12,280 Con los romanos sería a. C. 606 00:39:12,400 --> 00:39:14,760 -¿Qué dices? -Sí, tiene sentido. 607 00:39:14,840 --> 00:39:17,680 Si eso te parece, a mí también. 608 00:39:17,800 --> 00:39:19,920 No sé ni quiénes son los hunos... 609 00:39:26,120 --> 00:39:27,880 -Dale. -¿Los hunos? 610 00:39:30,560 --> 00:39:33,000 -Sí. Va. -Venga. 611 00:39:38,400 --> 00:39:39,920 No sé yo. 612 00:39:40,760 --> 00:39:42,640 Vale. ¿Los hunos? 613 00:39:42,680 --> 00:39:46,160 Dios, yo qué sé. Qué estrés. 614 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 ¿Sí? 615 00:39:50,800 --> 00:39:53,320 Sí. Me voy a venir abajo, no lo sé. 616 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 -Lo hemos decidido juntas. -Ya. 617 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 -Pues vale. -Venga. 618 00:39:59,120 --> 00:40:01,280 -¿Tiras tú? -No. No quiero... 619 00:40:01,360 --> 00:40:03,160 -¿Tiro yo? -Sí, va. 620 00:40:03,200 --> 00:40:05,200 -¿Qué dices? -No sé. 621 00:40:06,440 --> 00:40:07,920 -Tira. -Sí. 622 00:40:09,160 --> 00:40:10,320 No tiras. 623 00:40:10,480 --> 00:40:12,760 -Podemos cambiar. -Ya no. 624 00:40:19,040 --> 00:40:21,160 -No. -Mierda. 625 00:40:27,000 --> 00:40:28,400 No. 626 00:40:32,120 --> 00:40:36,280 Tranquila. No pasa nada. 627 00:40:37,200 --> 00:40:39,600 No pasa nada. 628 00:40:43,160 --> 00:40:44,200 Tranquila. 629 00:40:53,680 --> 00:40:55,160 Pobres chicas. 630 00:40:57,320 --> 00:40:58,400 Esto era. 631 00:41:02,480 --> 00:41:05,840 -Poco hemos durado. -Ya. 632 00:41:06,360 --> 00:41:08,480 -Vaya. -Tranquila. 633 00:41:08,960 --> 00:41:10,320 Bueno. Vale. 634 00:41:21,360 --> 00:41:22,280 Adiós. 635 00:41:33,120 --> 00:41:34,440 ¿Cómo vamos de tiempo? 636 00:41:38,320 --> 00:41:41,000 -Calle Lunga de Caterina. -Fondamente Nove. 637 00:41:41,080 --> 00:41:43,760 -Guay. ¡Sí! -De cine. Por aquí. 638 00:41:43,840 --> 00:41:46,280 Vale. Donà Dalle Rose. 639 00:41:46,360 --> 00:41:48,080 -Donàtella Rose. -Donà Dalle Rose. 640 00:41:48,880 --> 00:41:51,760 Vamos allá. Esto ya pinta mejor. 641 00:41:52,360 --> 00:41:53,360 No es esto. 642 00:41:54,280 --> 00:41:56,080 -Es una casa famosa... -Aquí. 643 00:41:56,160 --> 00:41:58,520 -No. Donà. -Ponte Donna. 644 00:41:58,600 --> 00:42:00,920 -¡Donà Dalle Rose! -Eso es. 645 00:42:02,160 --> 00:42:04,920 -¡Sí! ¡De puta madre! -Sí. Va, choca. 646 00:42:05,000 --> 00:42:06,960 -Bien. Estupendo. -Sí. 647 00:42:09,400 --> 00:42:10,440 Ahora viene... 648 00:42:13,600 --> 00:42:14,680 Segunda planta. 649 00:42:14,800 --> 00:42:16,560 Tenemos que llegar ahí. 650 00:42:17,440 --> 00:42:19,560 -¿Hola? -Vamos por un lado. 651 00:42:21,480 --> 00:42:22,840 La puerta de atrás. 652 00:42:23,840 --> 00:42:25,160 Ya, bueno... 653 00:42:25,200 --> 00:42:28,640 -Hay un andamio... -Lo que decía. 654 00:42:34,320 --> 00:42:35,600 Vale. 655 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 Mira por encima del muro. 656 00:42:38,800 --> 00:42:40,000 ¿Se puede bajar? 657 00:42:40,640 --> 00:42:43,360 Yo no salto ahí. ¿Subes? 658 00:42:43,440 --> 00:42:47,160 Mira, hay una cuerda. Dame bastante. 659 00:42:52,200 --> 00:42:54,960 Se nota que trabajas en un despacho. 660 00:42:59,160 --> 00:43:01,480 -¿Está tensa? -Sí. 661 00:43:02,560 --> 00:43:03,640 Hay un banco. 662 00:43:04,560 --> 00:43:05,800 -Vale. -Guay. 663 00:43:07,040 --> 00:43:08,880 Una ventana está abierta. 664 00:43:09,760 --> 00:43:11,160 -¿Sí? -Sí. 665 00:43:14,160 --> 00:43:15,400 ¿Está? 666 00:43:15,480 --> 00:43:16,880 -Hecho. -Bien. 667 00:43:17,000 --> 00:43:19,400 Tendremos que entrar por una ventana. 668 00:43:19,560 --> 00:43:21,200 ¿Cómo? 669 00:43:21,320 --> 00:43:23,080 Mira... Chachi. 670 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 -Que quede fija. ¿Vale? -Cuidado. 671 00:43:26,440 --> 00:43:29,320 -Arriba. Ábrela más. Los dedos... -Sí, claro. 672 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 ¿Y la apoyamos ahí? 673 00:43:32,680 --> 00:43:35,760 -Eso es. Sí. -Tú aguántala. ¿Vale? 674 00:43:35,840 --> 00:43:37,040 Sí, dale. 675 00:43:42,560 --> 00:43:43,840 ¿La estás aguantando? 676 00:43:43,920 --> 00:43:45,800 Te estás tambaleando. 677 00:43:48,040 --> 00:43:49,120 Jimmy Boy. 678 00:43:49,200 --> 00:43:52,080 -¿Todo bien? -Esto te va a encantar. 679 00:43:55,000 --> 00:43:57,080 No sé yo. 680 00:43:58,680 --> 00:43:59,960 -¿Estás bien? -Sí. 681 00:44:00,040 --> 00:44:00,920 Bien. 682 00:44:01,000 --> 00:44:04,120 No hay tiempo para contemplaciones. Quedan ocho minutos. 683 00:44:10,360 --> 00:44:12,320 Esto es como para perderse. 684 00:44:14,200 --> 00:44:15,360 Es... 685 00:44:15,440 --> 00:44:18,000 La historia de esto debe de ser increíble. 686 00:44:18,120 --> 00:44:19,720 Ya. Pero... 687 00:44:19,840 --> 00:44:22,520 Abre los ojos. Algo tiene que haber. 688 00:44:27,160 --> 00:44:28,160 No. 689 00:44:28,240 --> 00:44:29,840 Me da miedo tocar algo. 690 00:44:29,960 --> 00:44:30,960 -Ya lo sé. -¿Sí? 691 00:44:31,040 --> 00:44:32,000 Espera. 692 00:44:36,480 --> 00:44:38,640 Dios. 693 00:44:39,520 --> 00:44:43,200 -Mira qué grande es. Tío... -La leche. 694 00:44:43,280 --> 00:44:45,400 Vale. Vamos a hacer así. 695 00:44:45,520 --> 00:44:46,960 -No le hagas nada. -Ya. 696 00:44:47,040 --> 00:44:49,720 Está descansando, ¿no? 697 00:44:49,880 --> 00:44:52,040 Eso es, se está moviendo. 698 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Quédate ahí. 699 00:44:53,280 --> 00:44:54,720 Que se eche una siesta. 700 00:44:54,840 --> 00:44:57,240 Es encantadora, ¿que no? Vamos allá. 701 00:44:57,320 --> 00:44:58,560 -Joder. -En la mesa. 702 00:45:00,040 --> 00:45:01,640 Va, vamos. 703 00:45:03,040 --> 00:45:03,960 Eso es. 704 00:45:05,560 --> 00:45:06,520 Allá va. 705 00:45:10,440 --> 00:45:14,440 En las colinas de Italia central, se celebra un festival pagano. 706 00:45:14,520 --> 00:45:18,200 Una celebración de los cazadores de serpientes 707 00:45:18,720 --> 00:45:22,840 en la que se adoran serpientes como esta boa constrictor. 708 00:45:23,760 --> 00:45:28,080 Podría triturar un cuerpo humano en segundos. 709 00:45:29,760 --> 00:45:32,360 Por 25 000 libras, 710 00:45:35,160 --> 00:45:37,440 ¿cuánto mide esta serpiente? 711 00:45:37,520 --> 00:45:39,440 Dios. Tío... 712 00:45:41,080 --> 00:45:43,560 ¿Ciento ochenta y cinco centímetros? 713 00:45:45,440 --> 00:45:47,960 ¿Doscientos veinte centímetros? 714 00:45:49,560 --> 00:45:51,880 ¿O 265 centímetros? 715 00:45:52,000 --> 00:45:53,440 Vale. Bueno, tú y yo... 716 00:45:53,520 --> 00:45:55,800 -Unos 190. -Sí, medimos algo así. 717 00:45:55,880 --> 00:45:57,360 ¿Vamos a mirarla? 718 00:45:59,120 --> 00:46:00,640 Viéndola bien, 719 00:46:02,000 --> 00:46:04,160 creo que no mide tanto. 720 00:46:04,240 --> 00:46:06,840 -Tenemos que hacerlo bien. -Sí. Venga. 721 00:46:06,920 --> 00:46:08,400 ¿Qué, vas a sacarla? 722 00:46:14,240 --> 00:46:15,920 Sujétala fuerte, o... 723 00:46:16,000 --> 00:46:18,560 Vaya músculos tiene. No quiero cabrearla. 724 00:46:18,640 --> 00:46:20,800 Si le haces algo, se va a mosquear. 725 00:46:20,880 --> 00:46:22,760 Hazlo con un movimiento. 726 00:46:23,920 --> 00:46:25,400 Eso es. 727 00:46:25,480 --> 00:46:27,520 No tires de ella. 728 00:46:27,600 --> 00:46:28,840 No tiro de ella. 729 00:46:28,920 --> 00:46:31,520 -Dale un poco... -Pesa mucho, tío. 730 00:46:31,600 --> 00:46:33,560 Pesa mucho. Sí. 731 00:46:33,720 --> 00:46:35,640 -Vale. Aguanta. -Pesa. 732 00:46:35,720 --> 00:46:39,160 Déjala en el suelo. Voy a por la cinta métrica. 733 00:46:40,680 --> 00:46:43,240 Deja que se estire. Que... 734 00:46:43,320 --> 00:46:44,640 No va a estirarse. 735 00:46:44,720 --> 00:46:46,320 Intento que se extienda. 736 00:46:46,400 --> 00:46:49,000 Aguanta. Voy a ponerme las gafas y... 737 00:46:49,080 --> 00:46:52,080 -Que se quede así, va. -No queremos estrangularla. 738 00:46:52,200 --> 00:46:54,600 Es ella la que quiere estrangularnos. 739 00:46:55,200 --> 00:46:57,360 Pero agárrale la cabeza... 740 00:46:57,440 --> 00:47:00,040 Joe. Es una puta serpiente... 741 00:47:00,600 --> 00:47:02,800 -Se suelta. Muévete. -Sí, aguanta. 742 00:47:03,240 --> 00:47:05,040 Vuelve ahí. 743 00:47:06,560 --> 00:47:08,320 Son 185. 744 00:47:08,400 --> 00:47:09,920 -¿Fijo? -Creo que sí. 745 00:47:10,040 --> 00:47:11,200 Aguanta. Se suelta. 746 00:47:11,280 --> 00:47:13,120 -Ya. -Aguántala ahí. 747 00:47:13,200 --> 00:47:15,280 No esperaba acabar así en Venecia. 748 00:47:15,360 --> 00:47:17,240 Pero estás alejado de su morro. 749 00:47:17,320 --> 00:47:18,960 Mejor no estar cerca de... 750 00:47:19,040 --> 00:47:20,800 Me da igual el morro. 751 00:47:20,880 --> 00:47:22,720 Justo ahí pegado. 752 00:47:24,120 --> 00:47:27,040 Vale. Está acostada. Hazlo ya. 753 00:47:27,120 --> 00:47:29,200 -¿La tienes por el morro? -Sí. 754 00:47:29,280 --> 00:47:30,400 Tengo este lado. 755 00:47:30,520 --> 00:47:32,000 Tienes que estirar... 756 00:47:32,080 --> 00:47:34,040 Lo intento. Se me va la cola... 757 00:47:34,120 --> 00:47:37,720 Necesito pillarle la cola. Buen chico. 758 00:47:37,840 --> 00:47:40,520 O chica. Intenta calmarla. 759 00:47:40,600 --> 00:47:41,760 Intenta calmarla. 760 00:47:41,840 --> 00:47:43,880 Que haga lo que quiera hacer. 761 00:47:43,960 --> 00:47:46,560 Veintidós. Otra vez. 762 00:47:46,640 --> 00:47:48,080 Me cago en diez. 763 00:47:48,200 --> 00:47:51,840 Va. Esa es la cola. Va. ¿Cuánto? 764 00:47:51,920 --> 00:47:54,800 -Tengo 255. -Ponlo en... 765 00:47:55,240 --> 00:47:56,720 ¿Entonces 255? 766 00:47:56,800 --> 00:48:01,960 No, pero es 185, 225 o 265. 767 00:48:02,120 --> 00:48:05,000 Vale, Joe, tranquilo, ¿vale? 768 00:48:05,120 --> 00:48:09,240 Son 246, pero no la pillo por ahí. 769 00:48:09,320 --> 00:48:11,000 Hay que hacerlo bien. 770 00:48:11,080 --> 00:48:14,280 No sé. Me da unos 230. 771 00:48:14,400 --> 00:48:16,160 Eso está más cerca de 225. 772 00:48:16,240 --> 00:48:18,400 Has bajado un poco, ¿no? 773 00:48:18,480 --> 00:48:19,560 Vale, mira. 774 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 Ahí va. 775 00:48:20,720 --> 00:48:23,520 Eso es. Que no aparte la cabeza. 776 00:48:23,920 --> 00:48:24,880 Bien. 777 00:48:25,800 --> 00:48:29,400 Tío, no sé, yo digo 225. 778 00:48:29,480 --> 00:48:33,600 Pero cuanto más la movías más me daba. 779 00:48:33,680 --> 00:48:36,480 Dos veinte, creo, pero... 780 00:48:38,000 --> 00:48:39,520 No lo sé, la verdad. 781 00:48:40,760 --> 00:48:43,280 Son 220 o 265. 782 00:48:44,920 --> 00:48:48,560 Vale, escucha. Me daba 252 y 256. 783 00:48:48,640 --> 00:48:50,160 -Creo. -Vale. 784 00:48:50,240 --> 00:48:53,720 Es más que 185. Yo digo 265. 785 00:48:54,640 --> 00:48:55,800 -¿Te parece bien? -Sí. 786 00:48:55,880 --> 00:48:57,720 -Vamos por 265. -Pasa de dos. 787 00:48:57,800 --> 00:48:59,200 Son 265. 788 00:48:59,280 --> 00:49:01,720 -Sí. -Vale. Lo hemos intentado. 789 00:49:01,840 --> 00:49:03,120 -No es fácil. -Ya. 790 00:49:03,200 --> 00:49:05,400 No la puedes medir como si nada. 791 00:49:06,240 --> 00:49:08,440 -¿De acuerdo? -La C, 265. 792 00:49:13,600 --> 00:49:14,600 Dos, seis, cinco. 793 00:49:15,440 --> 00:49:17,720 Por 25 000 libras, 794 00:49:18,040 --> 00:49:21,280 habéis elegido la respuesta C. 795 00:49:23,800 --> 00:49:25,480 La respuesta es... 796 00:50:38,640 --> 00:50:40,640 Subtítulos: KE 797 00:50:40,720 --> 00:50:42,720 Supervisora creativa Virginia Ruiz Gracia