1 00:00:36,480 --> 00:00:38,080 Ωραία, να η διασταύρωση. 2 00:00:41,040 --> 00:00:42,000 Πάμε. 3 00:00:42,080 --> 00:00:44,880 Έχε τον νου σου στις πινακίδες. Πρόσεχε να τις δεις. 4 00:00:44,960 --> 00:00:46,800 -Ωραία. -Η γέφυρα ντι Γκραβίνα. 5 00:00:48,440 --> 00:00:49,480 "Γκραβίνα". Από εκεί. 6 00:00:49,560 --> 00:00:50,960 ΑΛΤΑΜΟΥΡΑ ΓΚΡΑΒΙΝΑ 7 00:00:58,080 --> 00:01:01,200 Θεέ μου! Τι διάολο; 8 00:01:02,360 --> 00:01:03,840 Ψάξε για το υψηλότερο σημείο. 9 00:01:05,400 --> 00:01:08,440 Τι; Σ' αυτά τα κτίρια; Δίπλα στο καμπαναριό; 10 00:01:08,520 --> 00:01:09,720 Ίσως είναι ο γερανός. 11 00:01:09,800 --> 00:01:13,760 Ο γερανός; Ναι, κάτι προεξέχει εκεί πάνω. 12 00:01:15,840 --> 00:01:17,400 Θεέ μου. 13 00:01:24,160 --> 00:01:25,840 Ναι. Σωστά. 14 00:01:25,920 --> 00:01:29,520 Αν ζούσαν απλοί άνθρωποι τις περιπέτειες του Τζέιμς Μποντ, 15 00:01:31,280 --> 00:01:32,560 θα κατέρρεαν; 16 00:01:34,200 --> 00:01:36,320 Θα έπεφταν σαν τραπουλόχαρτα; 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,200 Ή θα ανταποκρίνονταν στην πρόκληση, 18 00:01:41,240 --> 00:01:43,800 αν τους δινόταν το σωστό κίνητρο; 19 00:01:43,880 --> 00:01:45,240 Όχι, Γκρέις, στάσου. 20 00:01:45,320 --> 00:01:46,800 Είμαστε πολύ κοντά. 21 00:01:46,880 --> 00:01:48,320 Πάρα πολύ κοντά. 22 00:01:48,400 --> 00:01:52,560 Τι θα έκανε κάποιον να φτάσει στα πέρατα της Γης; 23 00:01:53,120 --> 00:01:54,440 Πάμε πάλι, αδερφέ. 24 00:01:55,840 --> 00:01:56,800 Η αγάπη; 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,080 Η οικογένεια; 26 00:02:02,240 --> 00:02:04,160 Λαμβάνω σήμα στ' αριστερά, μπαμπά. 27 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 -Ναι. -Στα... Μπαμπά. 28 00:02:06,080 --> 00:02:08,400 -Δεν υπάρχει αριστερή στροφή. -Αριστερά. 29 00:02:08,479 --> 00:02:11,039 -Σαμ, είναι πισωκίνητο το αμάξι. -Από εκεί! 30 00:02:11,120 --> 00:02:12,000 Μπαμπά, πάμε! 31 00:02:12,800 --> 00:02:13,680 Όχι. 32 00:02:15,160 --> 00:02:17,440 Ένα πράγμα που ξέρουμε στα σίγουρα, 33 00:02:22,120 --> 00:02:24,720 είναι πως το καλύτερο κίνητρο 34 00:02:26,560 --> 00:02:28,360 είναι τα χρήματα. 35 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 Εννιά εκατομμύρια λίρες. 36 00:02:50,079 --> 00:02:52,440 Εννιά ζευγάρια απλών ανθρώπων. 37 00:02:57,480 --> 00:02:59,840 Ένα εκατομμύριο για το καθένα. 38 00:03:07,440 --> 00:03:11,920 Έχω βάλει δέκα ερωτήσεις σε διάφορα σημεία του κόσμου. 39 00:03:13,040 --> 00:03:14,320 Χτυπάει το τηλέφωνο. 40 00:03:14,440 --> 00:03:15,520 -Εμπρός; -Βρείτε τες... 41 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Εμπρός; 42 00:03:17,920 --> 00:03:18,800 ...απαντήστε τες... 43 00:03:18,880 --> 00:03:19,720 ΠΟΤΕ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΕ ΣΤΟΝ ΑΡΗ ΤΟ ΒΙΚΙΝΓΚ 1; Α. 1969 Β. 1976 Γ. 1983 44 00:03:21,120 --> 00:03:23,520 ...και κερδίστε ένα εκατομμύριο λίρες. 45 00:03:24,760 --> 00:03:26,440 Ένα εκατομμύριο λίρες, φίλε. 46 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 Τι δεν θα έκανες; 47 00:03:49,960 --> 00:03:52,280 Το μόνο εμπόδιο στον δρόμο τους 48 00:03:54,079 --> 00:03:55,160 είμαι εγώ. 49 00:04:38,920 --> 00:04:42,920 007 Ο ΔΡΟΜΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟ 50 00:04:55,240 --> 00:04:57,080 ΕΠΙΠΕΔΟ 1 51 00:04:57,159 --> 00:04:59,159 ΧΑΪΛΑΝΤΣ ΤΗΣ ΣΚΩΤΙΑΣ 52 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 Πάμε πρώτα σ' αυτούς εδώ. 53 00:05:40,400 --> 00:05:42,120 Ο Τζέιμς κι ο Τζόι Μπόουν. 54 00:05:42,840 --> 00:05:45,360 Τα αδέρφια Μπόουν από το νότιο Λονδίνο. 55 00:05:46,480 --> 00:05:49,159 Μερικά από τα βουνά φαίνονται επικίνδυνα, έτσι; 56 00:05:49,240 --> 00:05:50,720 Εντελώς. 57 00:05:51,400 --> 00:05:52,640 Είναι τρομακτικά. 58 00:05:52,720 --> 00:05:55,440 -Πρέπει να σκαρφαλώσουμε; -Φοβάμαι λίγο, αλλά... 59 00:06:00,040 --> 00:06:03,520 ΟΝΟΜΑ: ΑΔΕΡΦΙΑ ΜΠΟΟΥΝ 60 00:06:16,520 --> 00:06:19,080 Δεν είμαστε πια στο Κρόιντον, Τζίμι. 61 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 Χτυπάει το τηλέφωνο. 62 00:06:34,840 --> 00:06:35,880 Εμπρός; 63 00:06:36,400 --> 00:06:39,480 Πρώτη ερώτηση για 5.000 λίρες. 64 00:06:40,400 --> 00:06:41,880 -Πρώτη ερώτηση, 5.000. -Ωραία. 65 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 -Πρέπει να τη βρείτε. -Πρέπει να τη βρούμε. 66 00:06:44,640 --> 00:06:47,440 Διασχίστε τους λόφους πίσω από τον τηλεφωνικό θάλαμο. 67 00:06:47,520 --> 00:06:49,360 Να διασχίσουμε τους λόφους. 68 00:06:49,440 --> 00:06:51,080 Φτάστε στο βραχώδες βουνό. 69 00:06:51,159 --> 00:06:53,200 Φτάνουμε στο βραχώδες βουνό. 70 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 Ανεβείτε το. 71 00:06:55,880 --> 00:06:58,120 -Το ανεβαίνουμε. -Στην πίσω πλευρά, 72 00:06:58,200 --> 00:07:00,600 κατεβείτε στον όρμο στη θάλασσα. 73 00:07:00,680 --> 00:07:02,920 Κατεβαίνουμε στον όρμο πίσω. 74 00:07:05,200 --> 00:07:06,240 Αυτό είναι; 75 00:07:07,080 --> 00:07:08,720 -Αυτό είναι όλο; -Ναι. 76 00:07:08,800 --> 00:07:11,400 Πίσω από εδώ είναι το βραχώδες βουνό. 77 00:07:11,480 --> 00:07:13,720 Το ανεβαίνουμε και πάμε στον θαλάσσιο όρμο. 78 00:07:15,040 --> 00:07:17,040 Από εδώ θα είναι. 79 00:07:17,120 --> 00:07:18,160 Ωραία, λοιπόν, 80 00:07:18,680 --> 00:07:21,760 θες να βρούμε ένα πιο εύκολο μέρος για να περάσουμε 81 00:07:21,840 --> 00:07:24,240 -ή θα πάμε ευθεία; -Θες να μου πιάσεις το χέρι; 82 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 Το χέρι σου; 83 00:07:25,400 --> 00:07:27,480 Λες και είμαστε πάλι παιδιά, έτσι; 84 00:07:27,560 --> 00:07:30,680 -Ποιος θα κρατήσει εμένα; -Εγώ. 85 00:07:30,760 --> 00:07:32,640 Ωραίος ο 42χρονος αδερφός μου. 86 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 Κολλητά τζιν. 87 00:07:35,800 --> 00:07:38,960 Δεν φορέσαμε τα σωστά ρούχα. 88 00:07:39,760 --> 00:07:41,800 Είναι το καλύτερο τζιν που έχω. 89 00:07:47,640 --> 00:07:49,920 Θέλω να πιστεύω ότι είμαστε κι οι δύο έξυπνοι 90 00:07:50,000 --> 00:07:51,600 κι έχουμε καλές γενικές γνώσεις. 91 00:07:52,159 --> 00:07:54,640 Έχουμε και το κίνητρο... 92 00:07:55,080 --> 00:07:56,600 -Να φτάσουμε στον στόχο. -Ναι. 93 00:07:56,680 --> 00:07:58,800 Το θέμα είναι ότι μπορεί να χάσεις λεφτά. 94 00:07:58,880 --> 00:08:00,120 -Αυτό είναι. -Ναι. 95 00:08:00,200 --> 00:08:01,480 Θα πάρουμε τα λεφτά σου. 96 00:08:04,160 --> 00:08:05,520 Ένα βήμα τη φορά, αλλά... 97 00:08:05,600 --> 00:08:07,600 Φαίνεται, όμως, πολύ δύσκολο. 98 00:08:07,720 --> 00:08:10,880 Όχι, φίλε, δεν θα είναι εύκολα. 99 00:08:10,960 --> 00:08:13,640 -Ένα πρόβατο. Πρόβατο δεν είναι; -Γι' αυτό... 100 00:08:13,720 --> 00:08:15,560 Δεν φαίνεται σε καλή κατάσταση. 101 00:08:16,880 --> 00:08:19,880 Ο αδερφός μου πάντα με πρόσεχε. 102 00:08:20,400 --> 00:08:22,960 Υπήρξαν φορές που είχαμε μικρούς καβγάδες, 103 00:08:23,040 --> 00:08:24,160 αλλά όταν είσαι... 104 00:08:24,240 --> 00:08:25,240 ΤΖΕΪΜΣ 105 00:08:25,320 --> 00:08:28,240 ...εννιά ετών, δεν θες να παλέψεις με έναν 15χρονο. 106 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 Να πάρει, Τζο, ένα φίδι. 107 00:08:31,720 --> 00:08:32,799 Θεέ μου! 108 00:08:34,400 --> 00:08:35,400 Είναι οχιά. 109 00:08:35,480 --> 00:08:37,360 Σφυρίζει. Είναι νευρική. 110 00:08:37,440 --> 00:08:38,640 Θα μας επιτεθεί. 111 00:08:38,720 --> 00:08:40,200 Τρελό αυτό, έτσι; 112 00:08:40,760 --> 00:08:42,440 Όταν ήταν μωρό, ήταν χοντρούλης. 113 00:08:42,520 --> 00:08:43,480 ΤΖΟΪ 114 00:08:43,520 --> 00:08:45,600 Έμοιαζε με χελώνα. 115 00:08:45,640 --> 00:08:47,760 Έτσι τον έλεγα, χελώνα. 116 00:08:47,880 --> 00:08:51,240 Ήταν στρογγυλός κι είχε μεγάλο και στρογγυλό κεφάλι. 117 00:08:51,320 --> 00:08:54,760 Εγώ κι η αδερφή μου, που ήμασταν μεγαλύτεροι, τον κουβαλούσαμε παντού. 118 00:08:55,480 --> 00:08:57,880 Η μάνα μου έλεγε "Δεν θα περπατήσει ποτέ". 119 00:08:59,120 --> 00:09:02,200 Κοίτα την ομίχλη. Λες κι είμαστε στο Λαγωνικό των Μπάσκερβιλ. 120 00:09:02,720 --> 00:09:04,760 Σαν τη χώρα των γιγάντων. Κοίτα. 121 00:09:04,840 --> 00:09:06,200 Μέσα στα σύννεφα. 122 00:09:07,480 --> 00:09:10,240 Μεγαλώνοντας είχαμε οικονομικά προβλήματα. 123 00:09:11,760 --> 00:09:15,600 Όταν ήμουν τέσσερα, οι γονείς μου χώρισαν. 124 00:09:16,320 --> 00:09:18,720 Όταν ζεις σε σπίτι με οικονομικές δυσκολίες, 125 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 υπάρχει πάντα το στοιχείο του άγχους. 126 00:09:21,320 --> 00:09:25,840 Το να έχουμε πολλά λεφτά μας φαινόταν απίθανο. 127 00:09:33,960 --> 00:09:37,280 Σκεφτόσουν συνέχεια "Κι η άλλη βδομάδα; Αν δεν έχει δουλειά; 128 00:09:37,360 --> 00:09:40,080 "Κι αν γίνει κάτι σε δύο μήνες;" 129 00:09:42,000 --> 00:09:44,880 Η πλάτη μου, τα γόνατα 130 00:09:45,000 --> 00:09:47,160 -κι οι γάμπες... -Αρχίζουν και πονάνε, έτσι; 131 00:09:47,240 --> 00:09:49,120 Με πεθαίνουν. 132 00:09:50,040 --> 00:09:52,760 Ένα εκατομμύριο λίρες είναι ποσό που σου αλλάζει τη ζωή. 133 00:09:56,720 --> 00:10:00,160 Δεν θα έχει πρόβλημα ο Τζέιμς να τα μοιράσουμε εξήντα-σαράντα. 134 00:10:01,120 --> 00:10:02,360 Όρμος είναι αυτός εκεί. 135 00:10:03,880 --> 00:10:05,640 Ναι, σαν όρμος δεν είναι; 136 00:10:06,280 --> 00:10:07,440 Μια τσάντα... 137 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 -Είναι... -Πήγα να γυρίσω τον αστράγαλο. 138 00:10:15,000 --> 00:10:18,280 -Τι ψάχνουμε; Ένα σημάδι ή... -Ειλικρινά, δεν ξέρω. 139 00:10:22,360 --> 00:10:23,640 Κάτι που να μοιάζει 140 00:10:24,760 --> 00:10:27,040 ασυνήθιστο. Κατάλαβες; 141 00:10:27,120 --> 00:10:29,760 Κάτι που δεν θα έπρεπε να είναι εδώ. 142 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 "Θαλάσσιος όρμος", είπε. 143 00:10:36,120 --> 00:10:39,760 Μήπως πρέπει να μπούμε στη θάλασσα; 144 00:10:39,880 --> 00:10:41,880 Δεν βλέπω κάτι εδώ μπροστά. 145 00:10:41,960 --> 00:10:44,200 Εκτός κι αν τα έχω χάσει. 146 00:10:44,320 --> 00:10:47,240 Είμαστε κουρασμένοι. Σωματικά, νιώθω εξουθενωμένος. 147 00:10:47,760 --> 00:10:49,720 Δεν θα πω ψέματα. Νιώθω μια χαρά. 148 00:10:49,880 --> 00:10:51,760 Είσαι έξι χρόνια νεότερος. 149 00:10:52,880 --> 00:10:54,760 Μια στιγμή! Σ' αυτές τις πέτρες. 150 00:10:54,880 --> 00:10:58,080 Βλέπω... Κάτι είναι εκεί. Κάτι είναι. 151 00:10:59,200 --> 00:11:01,880 Να το τραβήξουμε. Πρέπει να είναι κουτί. 152 00:11:05,080 --> 00:11:06,200 Τράβα απότομα. 153 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Ναι, λίγο λίγο. 154 00:11:07,720 --> 00:11:11,040 -Το κουνάμε καθόλου ή όχι; -Δεν νομίζω. 155 00:11:11,120 --> 00:11:14,240 Μήπως να πάω μέσα; Θα μπω. 156 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 Έπρεπε να βγάλω τα ρούχα. 157 00:11:18,320 --> 00:11:20,520 Θα μου φτάσει στα μπαλάκια. 158 00:11:21,160 --> 00:11:22,960 Ψάχνω να δω πόσο μέσα πάει. 159 00:11:23,040 --> 00:11:24,960 Η αλυσίδα είναι στον βυθό; Τη βλέπεις; 160 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 Θες να έρθω κι εγώ; 161 00:11:34,680 --> 00:11:37,560 Νομίζαμε ότι θα είναι εύκολο. Ότι απλώς θα τραβήξουμε. 162 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 Πάμε αργά και σταθερά. Το τραβάω κι εγώ. 163 00:11:40,920 --> 00:11:43,120 Δεν έχω πού να πατήσω εδώ πέρα. 164 00:11:46,240 --> 00:11:47,400 Κάτι βλέπω. 165 00:11:47,480 --> 00:11:50,320 Εδώ είναι! Το τραβάμε! 166 00:11:56,120 --> 00:11:58,320 -Είναι κάτι εκεί πέρα; -Το έπιασα. 167 00:11:58,400 --> 00:12:00,120 -Το έπιασες; Τέλεια. -Το έχω. 168 00:12:00,800 --> 00:12:02,120 Μπράβο, αγόρι μου. 169 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 Θεέ μου! 170 00:12:18,080 --> 00:12:19,360 Τράβα το. Τράβα εδώ. 171 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Τράβα αυτό εκεί. Έτσι. 172 00:12:21,880 --> 00:12:24,320 Τζο, αν δεν απαντήσουμε στην ερώτηση σωστά... 173 00:12:24,400 --> 00:12:27,800 -Ναι, έλα να το βγάλουμε έξω. -Έτσι. Τελειώσαμε. 174 00:12:36,120 --> 00:12:38,320 -Ορίστε. Τι είναι αυτό; -Σπρώξ' το στο πλάι. 175 00:12:38,400 --> 00:12:39,560 Τέλεια. 176 00:12:41,200 --> 00:12:42,960 -Θεέ μου. -Φίλε. 177 00:12:43,680 --> 00:12:45,000 Ωραίο πράγμα. 178 00:12:49,960 --> 00:12:52,000 Είστε στις Εσωτερικές Εβρίδες. 179 00:12:52,080 --> 00:12:55,320 Κάποια από τα πιο άγρια και όμορφα νησιά του κόσμου. 180 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 Λέγεται ότι εδώ έχουν θαφτεί πάνω από 40 Σκωτσέζοι βασιλιάδες, 181 00:13:01,640 --> 00:13:04,440 που κυβέρνησαν αυτά τα μέρη τον Μεσαίωνα. 182 00:13:05,320 --> 00:13:08,480 Ένας απ' αυτούς έμεινε στην Ιστορία χάρη στον Σέξπιρ. 183 00:13:10,120 --> 00:13:12,440 Ποιο ήταν το όνομά του; 184 00:13:12,600 --> 00:13:18,560 ΠΟΙΟ ΗΤΑΝ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ; Α. ΑΜΛΕΤ Β. ΡΙΧΑΡΔΟΣ Γ' Γ. ΜΑΚΒΕΘ 185 00:13:24,480 --> 00:13:26,720 Ο Άμλετ ήταν σίγουρα Δανός. Αποκλείεται. 186 00:13:26,800 --> 00:13:29,760 Ο Άμλετ είναι που μιλάει στο κρανίο με... 187 00:13:29,840 --> 00:13:31,400 Βασικά, ο Άμλετ ήταν πρίγκιπας. 188 00:13:31,480 --> 00:13:34,320 Ο Μάκβεθ είναι με τις μάγισσες, έτσι; Είχε τις μάγισσες. 189 00:13:34,400 --> 00:13:35,920 Ο Μάκβεθ είναι Σκωτσέζος. 190 00:13:36,000 --> 00:13:38,920 -Το ξέρω αυτό από το "Μακ". -Το θέμα είναι... 191 00:13:39,000 --> 00:13:41,400 -Ο Ριχάρδος Γ' είναι έργο του Σέξπιρ; -Ναι. 192 00:13:42,200 --> 00:13:43,920 -Ναι, ο Ριχάρδος. -Ναι; Δηλαδή... 193 00:13:44,000 --> 00:13:47,480 Ο Ριχάρδος Γ' είναι ο ανάπηρος βασιλιάς. 194 00:13:47,560 --> 00:13:49,000 Εσύ είσαι στα αγγλικά... 195 00:13:49,080 --> 00:13:52,440 -Δεν θέλω να σε πιέσω. -Όχι. Άσ' το σ' εμένα, αλλά... 196 00:13:52,520 --> 00:13:54,720 Δεν θυμάμαι να είναι Σκωτσέζος. 197 00:13:54,800 --> 00:13:56,480 Νομίζω ότι ήταν Άγγλος. 198 00:13:57,680 --> 00:13:59,960 Το μόνο που με πάει προς τον Ριχάρδο Γ' 199 00:14:00,040 --> 00:14:02,480 είναι πώς το έργο είναι ιστορικό 200 00:14:02,560 --> 00:14:04,520 και βασίζεται σ' αληθινούς βασιλείς. 201 00:14:04,600 --> 00:14:07,920 Όπως οι Ερρίκος Δ', Ερρίκος Ε', Ριχάρδος Γ'. 202 00:14:08,000 --> 00:14:09,960 Ο Μάκβεθ είναι τραγωδία. 203 00:14:11,120 --> 00:14:13,560 -Ναι. -Όπως το Ρωμαίος κι Ιουλιέτα. 204 00:14:13,640 --> 00:14:15,480 -Αυτό έλεγα. -Αυτό ήταν μυθοπλασία. 205 00:14:15,560 --> 00:14:19,520 Τα ιστορικά έργα του Σέξπιρ βασίζονται σε αληθινούς ανθρώπους. 206 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 -Ναι, είμαστε... -Οι Εσωτερικές Εβρίδες. 207 00:14:22,640 --> 00:14:24,600 Μετά από οχτώ ώρες περπάτημα, το μυαλό χάνεται. 208 00:14:24,720 --> 00:14:27,400 Δεν είναι ο Άμλετ. Τον αποκλείσαμε. Απλώς... 209 00:14:27,480 --> 00:14:28,920 Είναι το Β ή το Γ; 210 00:14:29,000 --> 00:14:32,960 Εγώ δεν έχω διαβάσει τόσο όσο εσύ 211 00:14:34,040 --> 00:14:37,760 Σέξπιρ, Αγγλικά έργα, ξέρεις. 212 00:14:39,040 --> 00:14:41,320 Ξέρω τον Μάκβεθ, τον έχω ακούσει. 213 00:14:41,400 --> 00:14:44,440 Ξέρω ότι είναι Σκωτσέζος. 214 00:14:44,520 --> 00:14:47,080 Ήταν όμως αληθινός; Ήταν βασιλιάς; 215 00:14:48,000 --> 00:14:50,400 Ήταν στον Μεσαίωνα. 216 00:14:51,320 --> 00:14:52,560 Αυτό είναι το θέμα... 217 00:14:52,640 --> 00:14:54,120 Πότε είναι ο Ριχάρδος Γ'; 218 00:14:54,200 --> 00:14:56,880 "Είναι ο χειμώνας της δυσαρέσκειάς μας". Ριχάρδος Γ'. 219 00:14:56,960 --> 00:14:58,840 -Είναι η γνωστή του... -Ναι. 220 00:14:58,920 --> 00:15:01,200 -Δεν έχω διαβάσει τόσο. -Τα διάσημα λόγια του. 221 00:15:01,280 --> 00:15:03,160 Ποιος ήταν ο Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος; 222 00:15:03,240 --> 00:15:05,160 Δεν είναι ο Ριχάρδος Γ', νομίζω. 223 00:15:05,240 --> 00:15:10,400 Ο Ριχάρδος Γ' ήταν παραμορφωμένος. 224 00:15:10,480 --> 00:15:12,160 Το μυαλό μου έχει καεί. 225 00:15:15,280 --> 00:15:17,600 Μερικές φορές είναι το προφανές. 226 00:15:17,680 --> 00:15:20,080 Κι ο Μάκβεθ είναι Σκωτσέζος. Σωστά; 227 00:15:20,160 --> 00:15:22,320 Λες να πούμε το προφανές; 228 00:15:25,960 --> 00:15:27,480 Διάολε. 229 00:15:36,160 --> 00:15:37,720 Δεν ξέρω, φίλε. 230 00:15:37,800 --> 00:15:39,040 Άκου, δηλαδή... 231 00:15:39,120 --> 00:15:41,680 Περάσαμε τόσα, 232 00:15:41,760 --> 00:15:44,920 φτάσαμε ως εδώ, βγάλαμε τη βαλίτσα από το νερό 233 00:15:45,760 --> 00:15:48,000 κι ήρθε αυτή η ερώτηση. 234 00:15:49,480 --> 00:15:52,480 Δεν έχω ιδέα. Εγώ θα έλεγα τον Μάκβεθ. 235 00:15:54,400 --> 00:15:56,320 Αν δεν είχαμε τρεις επιλογές... 236 00:15:56,400 --> 00:15:58,520 -Αν ήταν μόνο η ερώτηση... -Πάτα το. 237 00:15:58,600 --> 00:16:01,160 -Εγώ θα έλεγα τον Μάκβεθ. -Πάτα το, επειδή... 238 00:16:01,240 --> 00:16:02,880 -Φοβάμαι. -Το ξέρω. Κι εγώ... 239 00:16:06,440 --> 00:16:08,000 Είναι πολλά τα λεφτά, φίλε. 240 00:16:08,800 --> 00:16:11,760 -Είμαστε στην αρχή. Να πάρει! -Ξέχνα τα πέντε χιλιάρικα. 241 00:16:11,880 --> 00:16:14,720 Είναι ολόκληρη... 242 00:16:16,280 --> 00:16:17,320 Όχι. 243 00:16:19,360 --> 00:16:23,040 Μπροστά σας έχετε τρία καπνογόνα. 244 00:16:23,120 --> 00:16:25,960 Α, Β και Γ. 245 00:16:26,040 --> 00:16:28,720 Πράσινος καπνός σημαίνει σωστή απάντηση. 246 00:16:28,800 --> 00:16:31,640 Κόκκινος λάθος. 247 00:16:31,720 --> 00:16:33,880 -Ναι, πάρε το Γ. -Ναι. Είσαι σίγουρος; 248 00:16:33,960 --> 00:16:35,320 -Πάρ' το. -Εντάξει. 249 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 Πάρ' το. Άντε. 250 00:16:36,960 --> 00:16:39,520 Αν είναι λάθος, δεν πειράζει. Ξέρεις τώρα... 251 00:16:45,520 --> 00:16:47,440 Πάμε για το Γ; Τον Μάκβεθ; 252 00:16:56,600 --> 00:16:57,920 Ναι! 253 00:17:02,000 --> 00:17:03,560 Δόξα τω Θεώ! 254 00:17:03,680 --> 00:17:04,640 Ήμουν σίγουρος για σένα. 255 00:17:04,760 --> 00:17:06,960 Εγώ αμφέβαλα. Μην ανησυχείς. 256 00:17:07,040 --> 00:17:09,720 Έπρεπε να πούμε απ' την αρχή τον Σκωτσέζο Μάκβεθ. 257 00:17:09,800 --> 00:17:11,280 Γιατί πρέπει πάντα 258 00:17:11,319 --> 00:17:13,480 να περιπλέκω τα πράγματα; 259 00:17:13,560 --> 00:17:17,079 Δεν έχω αγχωθεί τόσο ξανά στη ζωή μου. 260 00:17:17,160 --> 00:17:18,520 ΚΕΡΔΗ 5.000 ΛΙΡΕΣ ΣΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ 261 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 Επόμενη ερώτηση για 10.000 λίρες. 262 00:17:24,560 --> 00:17:26,440 Βρίσκεται εννιάμισι χιλιόμετρα μακριά. 263 00:17:30,760 --> 00:17:35,200 Για να πάτε εκεί, θα βρείτε ένα αμάξι στην άλλη πλευρά του ακρωτηρίου. 264 00:17:36,080 --> 00:17:37,440 Μια στιγμή. 265 00:17:39,320 --> 00:17:41,000 Ένα παλιό Land Rover. 266 00:17:43,560 --> 00:17:46,080 Πηγαίνετε ανατολικά, διασχίστε τα βουνά 267 00:17:46,160 --> 00:17:49,280 και θα φτάσετε σε μια φάρμα στο χωριό Τόριν. 268 00:17:53,320 --> 00:17:56,080 Από εδώ θα βρεθούμε στον κυρίως... 269 00:17:56,200 --> 00:17:57,880 -Δρόμο. -Στον κυρίως δρόμο, έτσι; 270 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 Ναι. Πάτα το. 271 00:18:03,280 --> 00:18:05,080 Οι λαγοί τρέχουν... 272 00:18:13,000 --> 00:18:14,160 Δύο νοσοκόμες... 273 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Φίλοι... 274 00:18:24,200 --> 00:18:25,440 Πρώην αστυνομικοί. 275 00:18:25,800 --> 00:18:28,320 Αν νόμιζες ότι αυτό ήταν εύκολο, δες το επόμενο. 276 00:18:31,800 --> 00:18:33,240 -Εσύ φταις. -Το ξέρω. 277 00:18:33,320 --> 00:18:35,920 Θα σε σκοτώσω. Αλήθεια. 278 00:18:36,800 --> 00:18:38,520 Πατέρας και γιος... 279 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Ένα παντρεμένο ζευγάρι. 280 00:18:48,480 --> 00:18:51,920 Χαρακτηριστικοί άνθρωποι της σημερινής Βρετανίας. 281 00:18:54,680 --> 00:18:56,560 Και τελευταίες στο πάρτι... 282 00:18:59,440 --> 00:19:00,520 Οι αδερφές. 283 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 Σάνα και Σάικα. 284 00:19:07,080 --> 00:19:08,520 Μόλις τελείωσαν τις σπουδές. 285 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 Πέρυσι τελειώσαμε το πανεπιστήμιο. 286 00:19:12,480 --> 00:19:15,640 Εγώ σπούδασα τρία χρόνια οικονομικά. 287 00:19:15,760 --> 00:19:17,720 Κι εγώ σπούδασα σχέδιο και μηχανολογία. 288 00:19:17,800 --> 00:19:20,680 Τώρα εργάζομαι ως μηχανικός. 289 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 Εγώ σε τράπεζα, στο τμήμα πρόληψης απάτης. 290 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 Αυτά τα λένε μαίανδρους. 291 00:19:27,880 --> 00:19:30,960 Το νερό έχει τόση δύναμη που διαβρώνει την όχθη του ποταμού. 292 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 -Και τη χωρίζει; -Μόνο στη μία πλευρά. 293 00:19:33,160 --> 00:19:36,400 Γι' αυτό κάνει αυτήν την καμπύλη. 294 00:19:36,480 --> 00:19:38,320 Το μάθαμε αυτό στη Γεωγραφία. 295 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 Δεν είναι ωραία η φύση; 296 00:19:53,440 --> 00:19:54,880 Θεέ μου. 297 00:19:55,960 --> 00:19:57,760 Είναι τεράστιο! 298 00:20:02,560 --> 00:20:04,640 Θεέ μου, είναι απέραντο. 299 00:20:05,640 --> 00:20:07,680 Θεέ μου, τι θα κάνουμε εδώ; 300 00:20:15,400 --> 00:20:16,640 ΤΗΛΕΦΩΝΟ 301 00:20:16,720 --> 00:20:17,920 Χτυπάει; 302 00:20:18,760 --> 00:20:21,280 Χτυπάει. Στάσου, μπορούμε... 303 00:20:26,000 --> 00:20:27,080 Εμπρός; 304 00:20:27,160 --> 00:20:29,520 Πρώτη ερώτηση για 5.000 λίρες. 305 00:20:29,560 --> 00:20:31,320 Πρώτη ερώτηση. 306 00:20:31,400 --> 00:20:33,960 -Πρέπει, όμως, να τη βρείτε. -Πρέπει να τη βρούμε. 307 00:20:34,040 --> 00:20:36,520 Πίσω απ' τον θάλαμο είναι ένα ποτάμι. 308 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 Πίσω απ' τον θάλαμο είναι ένα ποτάμι. 309 00:20:38,560 --> 00:20:39,760 -Διασχίστε το. -Το περνάμε. 310 00:20:39,800 --> 00:20:42,560 -Διασχίστε την πεδιάδα... -Περπατάμε. 311 00:20:42,680 --> 00:20:44,400 Μέχρι να φτάσετε στο βουνό. 312 00:20:45,000 --> 00:20:48,080 Στην κορυφή υπάρχει μια μικρή λίμνη. 313 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Τι είπε; 314 00:20:55,160 --> 00:20:57,920 -Είπε "Πίσω απ' το ποτάμι..." -Πίσω απ' το ποτάμι. 315 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 -Είναι ένα βουνό. -Ναι. 316 00:20:59,800 --> 00:21:01,400 Να ανεβούμε στην κορυφή. 317 00:21:01,920 --> 00:21:03,760 Είπε να ανεβούμε στην κορυφή; 318 00:21:03,800 --> 00:21:05,800 -Από τώρα; -Το έλεγα δυνατά. 319 00:21:19,000 --> 00:21:21,080 Έχουμε μόνο ενάμισι χρόνο διαφορά. 320 00:21:22,720 --> 00:21:25,880 Πάντα θαύμαζα την αδερφή μου κι ακόμα τη θαυμάζω. 321 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 ΣΑΪΚΑ 322 00:21:27,040 --> 00:21:29,160 -Θα ανεβούμε το βουνό. -Όχι, έλα. 323 00:21:29,240 --> 00:21:30,760 -Κοίτα, βλέπεις εκεί; -Τι; 324 00:21:30,880 --> 00:21:33,160 Αυτές οι πέτρες ανεβαίνουν το μονοπάτι. 325 00:21:33,240 --> 00:21:34,680 Γιατί να μην κόψουμε εδώ; 326 00:21:34,760 --> 00:21:37,200 -Εκεί φαίνεται πιο ίσιος ο δρόμος. -Το τοιχίο; 327 00:21:37,280 --> 00:21:39,920 -Οι πέτρες πάνε μέχρι πάνω. -Είναι ένα τοιχίο. 328 00:21:40,000 --> 00:21:41,560 Ναι, μπορούμε να κρατηθούμε. 329 00:21:41,680 --> 00:21:44,560 -Θες να πάμε από εκεί; -Εσύ θες να δοκιμάσουμε εκεί; 330 00:21:47,480 --> 00:21:49,280 Εντάξει. Πάμε. 331 00:21:51,960 --> 00:21:53,120 Ως μεγαλύτερη αδερφή... 332 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 ΣΑΝΑ 333 00:21:54,320 --> 00:21:56,720 ...την πρόσεχα σαν θησαυρό. 334 00:21:56,800 --> 00:21:59,520 Δεν άφηνα να την αγγίζουν ούτε να την πλησιάζουν. 335 00:22:10,920 --> 00:22:15,000 Όταν είμαι κοντά στη Σάικα νιώθω περισσότερη σιγουριά. 336 00:22:15,080 --> 00:22:16,520 Ναι. Έλα. 337 00:22:17,200 --> 00:22:18,160 Πρόσεχε. 338 00:22:18,920 --> 00:22:20,600 Θεέ μου! 339 00:22:21,200 --> 00:22:23,000 Όχι! 340 00:22:25,720 --> 00:22:27,800 Λες να πάμε από εδώ, όχι από εκεί, έτσι; 341 00:22:27,880 --> 00:22:30,040 Ναι, αυτό λέω. Ναι. 342 00:22:30,760 --> 00:22:32,440 Ήμασταν πολύ δεμένη οικογένεια. 343 00:22:32,520 --> 00:22:33,800 -Ναι. -Τι μας είπε; 344 00:22:33,880 --> 00:22:35,520 Να σκεφτούμε λίγο το στοιχείο. 345 00:22:35,600 --> 00:22:38,520 Περνούσαμε πολύ χρόνο στο σπίτι παίζοντας επιτραπέζια. 346 00:22:38,600 --> 00:22:41,560 Είσαι σίγουρη ότι είναι αυτό το βουνό; Όχι αυτό πίσω μας; 347 00:22:41,640 --> 00:22:43,400 -Ναι. Εντάξει; -Μόνο αυτό είπε; 348 00:22:45,960 --> 00:22:48,720 Οι γονείς μου, όταν φεύγουμε από το σπίτι 349 00:22:48,800 --> 00:22:52,040 λένε "Στείλτε μήνυμα όταν φύγετε, όταν μπείτε στο αμάξι 350 00:22:52,120 --> 00:22:53,600 "κι όταν φτάσετε". 351 00:22:53,680 --> 00:22:55,440 Αν κι όλα αυτά ήταν ωραία και καλά, 352 00:22:55,520 --> 00:22:59,120 δεν είχα καταλάβει πώς ήταν πραγματικά ο έξω κόσμος. 353 00:22:59,200 --> 00:23:00,480 Έλα. 354 00:23:01,200 --> 00:23:03,800 Θέλω να δοκιμάσω διαφορετικά πράγματα. 355 00:23:07,880 --> 00:23:09,120 Πίσω σου είμαι. 356 00:23:10,840 --> 00:23:12,720 -Παγωνιά κάνει. -Από εδώ είναι; 357 00:23:20,040 --> 00:23:22,400 Κοίτα, γίνεται όλο και πιο ψηλό. 358 00:23:22,480 --> 00:23:24,840 Αυτό εκεί είναι. Εκεί πάμε. 359 00:23:26,080 --> 00:23:28,480 Πού στο καλό είναι η λίμνη; 360 00:23:40,960 --> 00:23:42,240 -Τι είναι αυτό; -Ποιο; 361 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Αυτό. 362 00:23:43,400 --> 00:23:45,760 -Παραείναι μικρή για λίμνη; -Τι μου δείχνεις; 363 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Έχει πολύ νερό εκεί. 364 00:23:50,360 --> 00:23:51,680 Θεέ μου. 365 00:23:51,760 --> 00:23:54,120 Είναι το περισσότερο νερό που έχω δει. 366 00:23:54,200 --> 00:23:57,800 Σε παρακαλώ, ας είναι αυτή. 367 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 Δεν μπορώ. 368 00:24:00,720 --> 00:24:03,000 Έχω πραγματικά απελπιστεί. 369 00:24:03,480 --> 00:24:06,800 Δεν βλέπω κάτι. Είδες εσύ τίποτα; 370 00:24:06,880 --> 00:24:08,720 Δεν νομίζω ότι θα είναι προφανές. 371 00:24:10,120 --> 00:24:12,360 -Φαίνεται μεγάλη. -Ναι, μοιάζει με... 372 00:24:14,040 --> 00:24:15,040 Όχι. 373 00:24:17,800 --> 00:24:21,640 "Στην κορυφή είναι μια λίμνη. Εκεί θα βρείτε την ερώτηση". 374 00:24:21,800 --> 00:24:23,680 "Εκεί θα βρείτε την ερώτηση". 375 00:24:25,560 --> 00:24:27,480 Μήπως να πάω εγώ μπροστά; 376 00:24:39,000 --> 00:24:41,840 Στάσου, πού πάμε, Σάνα; Εκεί ή εκεί; 377 00:24:45,680 --> 00:24:47,320 Αυτό μοιάζει περισσότερο βουνό. 378 00:24:47,400 --> 00:24:49,040 -Γι' αυτό. -Όλα βουνά είναι. 379 00:24:56,960 --> 00:24:58,280 Σκληρό αυτό το βουνό. 380 00:25:00,360 --> 00:25:01,880 Μας παιδεύει. 381 00:25:01,960 --> 00:25:06,400 Εντάξει είναι το βουνό. Ο τύπος αυτός είναι σκληρός. 382 00:25:06,960 --> 00:25:08,080 Αυτός με τη φωνή. 383 00:25:09,920 --> 00:25:11,800 Δεν είναι με το μέρος μας. 384 00:25:17,160 --> 00:25:19,160 Μην το παίρνετε προσωπικά. 385 00:25:23,440 --> 00:25:25,720 Αυτός ο δρόμος μας πάει στον κύριο... 386 00:25:25,840 --> 00:25:27,680 -Δρόμο. -Αυτό ελπίζω. 387 00:25:29,240 --> 00:25:31,200 Μου έχει κολλήσει αυτή η ερώτηση. 388 00:25:31,280 --> 00:25:33,040 -Θεέ μου. -Έλα, φίλε. 389 00:25:35,680 --> 00:25:38,160 Χάλασε. Και δεν του έκανα τίποτα. 390 00:25:39,280 --> 00:25:42,200 -Θα μπουκώσει. -Έχεις πατημένο το γκάζι; 391 00:25:42,920 --> 00:25:45,480 -Τράβηξες χειρόφρενο; -Δεν έχει σχέση το χειρόφρενο. 392 00:25:45,560 --> 00:25:47,600 Λέω απλώς ότι πάει πίσω. 393 00:25:47,760 --> 00:25:49,200 Όχι, δεν πάει. 394 00:25:55,320 --> 00:25:56,440 Χάλασε, φίλε. 395 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 Θα τελείωσε το πετρέλαιο. Δεν έχει καθόλου. 396 00:26:01,960 --> 00:26:05,360 Να πάρει. Να βρούμε αμάξι, είπε; 397 00:26:07,160 --> 00:26:09,720 -Μας κορόιδεψε. -Είναι άχρηστο. 398 00:26:09,800 --> 00:26:12,640 Μας υποσχέθηκε αμάξι μετά από τόσο περπάτημα. 399 00:26:12,720 --> 00:26:15,560 Δεν θα φτάσουμε αλλιώς. Καλύτερα να περπατήσουμε. 400 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 -Φίλε. -Έχουμε να κάνουμε δέκα χιλιόμετρα. 401 00:26:24,400 --> 00:26:28,920 Λες αυτό που μας έκανε σήμερα... Είπε για το βουνό μετά τον λόφο... 402 00:26:29,000 --> 00:26:32,080 Να είναι εφτά ώρες περπάτημα; 403 00:26:33,640 --> 00:26:37,000 Σήμερα περπάτησα πιο πολύ από ό,τι τα δύο τελευταία χρόνια μαζί. 404 00:26:38,160 --> 00:26:40,200 Το έλεγες ότι ήθελες να βγεις λίγο έξω. 405 00:26:45,720 --> 00:26:47,280 Ωραία, το Τόριν. 406 00:26:47,360 --> 00:26:49,800 -Μια φάρμα ψάχνουμε. -Θέλουμε τη φάρμα. 407 00:26:53,000 --> 00:26:55,120 Θέλουμε μια φάρμα που λειτουργεί, έτσι; 408 00:26:55,200 --> 00:26:56,080 Μάλλον... 409 00:26:58,440 --> 00:27:00,160 Εδώ είμαστε. Φάρμα είναι. 410 00:27:00,240 --> 00:27:01,320 Αυτό λέω κι εγώ. 411 00:27:03,080 --> 00:27:04,320 Φάρμα είναι. 412 00:27:05,400 --> 00:27:06,600 Σίγουρα. 413 00:27:07,840 --> 00:27:11,400 -Είμαστε στο σωστό μέρος. -Σίγουρα είμαστε στο σωστό μέρος. 414 00:27:13,800 --> 00:27:14,960 Πού είναι η ερώτηση; 415 00:27:17,840 --> 00:27:20,000 -Φίλε. -Φίλε. 416 00:27:20,080 --> 00:27:22,320 Ωραία αμάξια αυτά, έτσι; 417 00:27:27,760 --> 00:27:30,520 Αυτό εδώ πίσω μού θυμίζει το παλιό Capri του μπαμπά. 418 00:27:30,600 --> 00:27:32,000 Κοίτα αυτήν τη Rolls-Royce. 419 00:27:33,400 --> 00:27:34,840 Υπέροχο αμάξι. 420 00:27:38,160 --> 00:27:40,520 Πρέπει να βρούμε το κουτί ή κάτι τέτοιο. 421 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Μήπως είναι από κάτω; 422 00:27:45,280 --> 00:27:46,960 -Ψάχνουμε... -Αν... 423 00:27:47,040 --> 00:27:49,000 -Να το. -Στάσου. 424 00:27:49,760 --> 00:27:51,000 Πάτα να παίξει. 425 00:27:52,640 --> 00:27:56,360 Αυτή είναι μια Rolls-Royce Phantom III. 426 00:27:57,520 --> 00:28:00,160 Ένας θρίαμβος της βρετανικής αυτοκινητοβιομηχανίας, 427 00:28:00,880 --> 00:28:04,720 που κατασκευάστηκε επί βασιλείας Γεωργίου ΣΤ'. 428 00:28:05,600 --> 00:28:09,320 Κι αυτή είναι η διάσημη ομιλία του βασιλιά Γεωργίου. 429 00:28:10,040 --> 00:28:13,400 Αλλεπάλληλες φορές 430 00:28:14,120 --> 00:28:20,000 προσπαθήσαμε να επιλύσουμε ειρηνικά 431 00:28:21,080 --> 00:28:25,160 τις διαφορές που έχουμε 432 00:28:25,680 --> 00:28:31,680 μ' αυτούς που είναι πια εχθροί μας. 433 00:28:32,760 --> 00:28:35,680 Μάταια, όμως. 434 00:28:38,440 --> 00:28:40,360 Για 10.000 λίρες. 435 00:28:40,840 --> 00:28:45,080 Πριν από ποιο γεγονός έγινε αυτή η ομιλία του βασιλιά Γεωργίου; 436 00:28:46,200 --> 00:28:48,320 Α, Α' Παγκόσμιος Πόλεμος. 437 00:28:49,040 --> 00:28:51,320 Β, Β' Παγκόσμιος Πόλεμος. 438 00:28:51,400 --> 00:28:54,480 Γ, η Απόβαση στη Νορμανδία. 439 00:28:59,480 --> 00:29:01,120 Έχεις δει τον Λόγο του Βασιλιά; 440 00:29:01,200 --> 00:29:02,760 -Με τον Κόλιν Φερθ; -Ναι. 441 00:29:02,840 --> 00:29:06,200 Είναι ο πατέρας της βασίλισσας Ελισάβετ. 442 00:29:06,840 --> 00:29:10,080 Ο αδερφός του ο Ντέιβιντ είχε φύγει με τη Γουάλις Σίμπσον. 443 00:29:10,200 --> 00:29:12,040 Τραύλιζε, δυσκολευόταν να μιλήσει. 444 00:29:12,120 --> 00:29:14,280 -Ξέρω ότι τραύλιζε. -Είναι ο Β' Παγκόσμιος. 445 00:29:14,360 --> 00:29:15,640 Δεν είναι ο Α'; 446 00:29:15,720 --> 00:29:19,440 Όχι, στον Α' Παγκόσμιο νομίζω ότι ήταν ο Γεώργιος... 447 00:29:19,520 --> 00:29:22,200 Ξέρω τον λόγο, αλλά δεν ξέρω για τι μιλάει. 448 00:29:22,280 --> 00:29:24,480 Αναγκάστηκε να πάει σε πόλεμο. Πιστεύω... 449 00:29:25,400 --> 00:29:28,080 -Να πούμε ό,τι πιστεύουμε. Τον Β'. -Β' Παγκόσμιο... 450 00:29:28,160 --> 00:29:31,160 Αν είναι η Απόβαση, ας είναι, αλλά... 451 00:29:31,280 --> 00:29:32,720 -Μην το ψειρίζουμε. -Ναι. 452 00:29:32,840 --> 00:29:35,280 -Πριν το παρασκεφτήκαμε. -Πάμε. Β' Παγκόσμιος. 453 00:29:35,360 --> 00:29:36,560 Ναι. Το Β δεν είναι; 454 00:29:46,280 --> 00:29:51,320 Για 10.000 λίρες επιλέξατε την απάντηση Β. 455 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 Η απάντησή σας... 456 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 είναι σωστή. 457 00:30:08,520 --> 00:30:10,400 -Ναι! -Κόλλα το! 458 00:30:11,920 --> 00:30:13,240 Μπράβο, φίλε. 459 00:30:17,560 --> 00:30:20,520 ΕΠΙΠΕΔΟ 2 460 00:30:25,880 --> 00:30:27,960 Ωραία είναι εδώ, αδερφέ. 461 00:30:28,800 --> 00:30:30,240 Μ' αρέσει. 462 00:30:35,080 --> 00:30:38,840 ΒΕΝΕΤΙΑ ΙΤΑΛΙΑ 463 00:30:47,280 --> 00:30:48,560 Ξέρεις καθόλου ιταλικά; 464 00:30:51,280 --> 00:30:55,200 Οπότε, πριν γίνουμε ρεζίλι με τα ιταλικά μας, 465 00:30:55,760 --> 00:30:57,920 -να ρωτήσουμε αν μιλάνε αγγλικά. -Ναι. 466 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Αμέσως, για να μπορέσουμε 467 00:31:00,080 --> 00:31:03,000 να επικοινωνήσουμε, αν χρειαστεί. 468 00:31:20,360 --> 00:31:24,440 Η επόμενη ερώτηση είναι για 25.000 λίρες. 469 00:31:24,560 --> 00:31:25,960 Είκοσι πέντε χιλιάδες. 470 00:31:26,040 --> 00:31:29,960 Θα τη βρείτε στην οδό Φονταμέντε Νόβε. 471 00:31:30,040 --> 00:31:32,720 Ψάχνουμε την οδό Φονταντεμέντε Νόβε. 472 00:31:32,880 --> 00:31:33,760 Τώρα; 473 00:31:33,880 --> 00:31:36,760 Στη βίλα Ντόνα Ντάλε Ρόσε. 474 00:31:36,840 --> 00:31:39,000 Στη βίλα Ντόνα Ντάλα Ρόσε. 475 00:31:39,120 --> 00:31:40,560 Στον δεύτερο όροφο. 476 00:31:40,640 --> 00:31:42,520 Στον δεύτερο όροφο. 477 00:31:42,600 --> 00:31:46,680 Έχετε 60 λεπτά για να βρείτε την ερώτηση. 478 00:31:46,760 --> 00:31:48,880 Έχουμε μία ώρα για να βρούμε την ερώτηση. 479 00:31:48,960 --> 00:31:50,920 -Ντόνα Ντάλε Ρόσε; -Ναι. 480 00:31:51,520 --> 00:31:54,080 Σ' αυτήν την οδό; Ντόνα Ντάλε... Ποια είναι η οδός; 481 00:31:54,160 --> 00:31:56,440 Δεν την κατάλαβα. Την είπε γρήγορα. 482 00:32:00,120 --> 00:32:01,320 Φόντα Βάλα Νόβα ήταν; 483 00:32:01,400 --> 00:32:04,040 -Κάτι τέτοιο. -Πώς έλεγαν τη βίλα; 484 00:32:04,120 --> 00:32:06,240 -Ντόνα Ντάλε Ρόσε. -Ναι. 485 00:32:11,880 --> 00:32:13,120 -Λίγο. -Λίγο; 486 00:32:13,200 --> 00:32:15,040 Πώς τη λένε την οδό, Τζο; 487 00:32:15,120 --> 00:32:18,360 Δεν θυμάμαι την οδό. Ντόλα Ντέλε Νόβα. 488 00:32:18,440 --> 00:32:21,080 Έχει μια βίλα. Ψάχνουμε μια βίλα. 489 00:32:21,240 --> 00:32:24,640 -Ντόνα Ντάλε Ρόσε; -Ντόνα Ντάλε Ρόσε; 490 00:32:24,720 --> 00:32:25,960 -Την ξέρετε; -Ναι; 491 00:32:26,040 --> 00:32:27,160 Όχι. 492 00:32:27,240 --> 00:32:29,640 -Πού είναι; -Μπορεί... 493 00:32:31,800 --> 00:32:32,840 Δεν είμαι σίγουρος. 494 00:32:33,200 --> 00:32:34,680 Έχουμε μία ώρα. Θα πρέπει 495 00:32:34,760 --> 00:32:37,280 να είναι κοντά. Μην τρελαίνεσαι. 496 00:32:37,600 --> 00:32:38,760 Κοίτα τις πινακίδες. 497 00:32:41,600 --> 00:32:44,960 -Φονταμέντα. -Νομίζω ότι έτσι έλεγαν την περιοχή. 498 00:32:45,400 --> 00:32:46,360 -Ναι. -Ναι; 499 00:32:46,440 --> 00:32:49,200 Φονταμέντα... Ντελ Λόβο ήταν; 500 00:32:51,040 --> 00:32:53,560 Όχι, είναι Φονταμέντα Ντελ Νόβι... 501 00:32:53,680 --> 00:32:55,160 Φονταμέντι Νόβι... 502 00:32:55,240 --> 00:32:56,840 -Ντε Λα Νόβι; -Ντε Λα Νόβι; 503 00:32:56,920 --> 00:32:59,160 -Έτσι μου ακούστηκε. -Ναι. 504 00:32:59,240 --> 00:33:02,080 Βασικά, εγώ ίσα που καταλαβαίνω τα αγγλικά. 505 00:33:02,160 --> 00:33:05,760 Κι αυτά είναι ιταλικά. 20 λεπτά είμαι εδώ πέρα. 506 00:33:08,400 --> 00:33:12,480 Ψάχνουμε την οδό Φονταμέντε Νόβε. 507 00:33:12,560 --> 00:33:15,080 -Από εκεί. -Περνάμε τη γέφυρα; 508 00:33:15,160 --> 00:33:17,600 -Η επόμενη οδός. -Καλή σου μέρα. 509 00:33:33,760 --> 00:33:37,120 Τι είπε; Περνάμε τη γέφυρα και δεξιά; 510 00:33:37,920 --> 00:33:38,880 Εσύ της μίλησες. 511 00:33:38,960 --> 00:33:41,240 Ναι, αλλά μαζί δεν ήμασταν; 512 00:33:41,320 --> 00:33:43,040 Ευθεία στο νερό είπε. 513 00:33:48,240 --> 00:33:51,720 Ψάχνουμε την οδό Φονταμέντα Νόβε. 514 00:33:51,840 --> 00:33:52,920 -Ναι. -Την ξέρετε; 515 00:33:53,040 --> 00:33:54,840 Ναι, την περάσατε. Εκεί είναι. 516 00:33:55,920 --> 00:33:59,280 -Λαβύρινθος είναι. -Είναι τρελό αυτό. 517 00:34:07,560 --> 00:34:09,080 Κάνει κρύο. 518 00:34:11,840 --> 00:34:14,480 Έλα. Νομίζω ότι πλησιάζουμε. 519 00:34:16,120 --> 00:34:18,639 Τα χέρια μου έχουν μουδιάσει. Κάνει πολύ κρύο. 520 00:34:24,679 --> 00:34:27,560 -Πού πας; Τι; -Να τη. 521 00:34:30,400 --> 00:34:31,639 Θεέ μου. 522 00:34:38,360 --> 00:34:41,120 Είναι μόνο η 76η λίμνη που είδαμε σήμερα. 523 00:34:41,159 --> 00:34:42,639 Θεέ μου. 524 00:34:44,840 --> 00:34:48,280 Τι είπε; Είπε "Θα βρείτε την ερώτηση σε μια λίμνη"; 525 00:34:48,360 --> 00:34:51,120 -Ναι. -Ναι, κολύμπα. Μπορείς. 526 00:34:53,159 --> 00:34:54,639 Εγώ θα σε στηρίξω ψυχολογικά. 527 00:34:55,639 --> 00:34:57,120 Είναι πολύ κρύο. 528 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 Μην το σκέφτεσαι. 529 00:35:01,680 --> 00:35:03,560 Κολλάνε τα παπούτσια μου. 530 00:35:05,440 --> 00:35:08,520 Να το τραβήξω έξω; Δεν έχει κάτι τριγύρω. 531 00:35:09,840 --> 00:35:13,160 Πλάκα κάνεις. Όχι, κάτι έχει. 532 00:35:14,400 --> 00:35:16,640 Κάτι είναι εκεί πέρα, 533 00:35:17,560 --> 00:35:18,960 αλλά δεν ξέρω αν είναι αυτό. 534 00:35:20,360 --> 00:35:21,760 Να έρθω κι εγώ; 535 00:35:22,680 --> 00:35:24,160 Πού είναι; 536 00:35:26,640 --> 00:35:28,000 -Είδες κάτι; -Όχι. 537 00:35:29,440 --> 00:35:31,560 -Τίποτα; Βρήκες κάτι; -Όχι. 538 00:35:32,480 --> 00:35:34,440 Γιατί δεν ψάχνεις στον βυθό; 539 00:35:40,160 --> 00:35:43,000 -Το βρήκες; -Όχι, κόλλησαν τα πόδια μου. 540 00:35:44,160 --> 00:35:46,280 Ψάξε εσύ από εκεί κι εγώ από εδώ. 541 00:35:46,360 --> 00:35:48,400 Ψάξε τριγύρω με τα πόδια σου. 542 00:35:52,880 --> 00:35:54,400 Εκεί είναι. Στάσου. 543 00:35:54,480 --> 00:35:55,920 Κάτι είναι στο πλάι. 544 00:35:56,000 --> 00:35:58,360 -Πάρε το χέρι σου. Απ' την άλλη. -Το έχω. 545 00:35:58,800 --> 00:36:00,760 -Σαν πέτρα είναι. -Όχι, δεν είναι πέτρα. 546 00:36:00,840 --> 00:36:01,680 Δεν είναι; 547 00:36:05,520 --> 00:36:09,360 Ναι! Θεέ μου! 548 00:36:09,440 --> 00:36:11,800 Δεν το ξανακάνω αυτό. 549 00:36:11,880 --> 00:36:13,160 Είναι βαριά. 550 00:36:16,560 --> 00:36:17,960 -Κόλλησα! -Εντάξει. 551 00:36:20,640 --> 00:36:22,000 Πάμε. 552 00:36:25,640 --> 00:36:26,920 Η πλάτη μου. 553 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 Εντάξει. 554 00:36:29,680 --> 00:36:31,320 Ελπίζω να αξίζει. 555 00:36:31,400 --> 00:36:34,000 Ναι. Δεν νιώθω καν... Εσύ πώς... 556 00:36:37,040 --> 00:36:38,600 -Ναι. -Είσαι έτοιμη; 557 00:36:44,040 --> 00:36:48,200 Για χιλιάδες χρόνια, αυτά τα εκπληκτικά βουνά 558 00:36:48,680 --> 00:36:51,360 προστάτευαν τις φυλές που ζούσαν εδώ, 559 00:36:51,880 --> 00:36:56,120 και ήταν ένα φυσικό φρούριο ενάντια στους εισβολείς. 560 00:36:57,320 --> 00:36:59,200 Το 84 μ.Χ. 561 00:36:59,320 --> 00:37:02,680 ένας στρατός εισέβαλε για να κατακτήσει αυτά τα εδάφη 562 00:37:03,280 --> 00:37:04,360 και απέτυχε. 563 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Για 5.000 λίρες 564 00:37:07,840 --> 00:37:09,000 ποιοι ήταν οι εισβολείς; 565 00:37:10,200 --> 00:37:11,520 Θεέ μου. 566 00:37:13,880 --> 00:37:19,800 ΠΟΙΟΙ ΗΤΑΝ; Α. ΟΥΝΟΙ Β. ΡΩΜΑΙΟΙ Γ. ΒΙΚΙΝΓΚ 567 00:37:19,880 --> 00:37:23,000 Οι Βίκινγκ είχαν έρθει εδώ, έτσι; 568 00:37:23,080 --> 00:37:26,000 -Είναι μέρος της σκωτσέζικης ιστορίας. -Ναι. 569 00:37:26,120 --> 00:37:28,680 Αν τους κατέκτησαν, σημαίνει ότι δεν απέτυχαν. 570 00:37:28,800 --> 00:37:30,200 Ναι. Συμφωνώ. 571 00:37:30,320 --> 00:37:32,040 -Απορρίπτουμε τους Βίκινγκ. -Ναι. 572 00:37:32,120 --> 00:37:34,920 Πιστεύω ότι είναι ή οι Ούνοι ή οι Ρωμαίοι. 573 00:37:35,000 --> 00:37:38,080 Δεν νομίζω ότι οι Ρωμαίοι έφτασαν στη Σκωτία. Έτσι δεν είναι; 574 00:37:38,160 --> 00:37:40,320 Εντάξει. Πού εισέβαλαν οι Ρωμαίοι; 575 00:37:40,400 --> 00:37:43,000 Όταν εξαπλώθηκαν, το έκαναν πολύ γρήγορα, 576 00:37:43,080 --> 00:37:45,880 δεν τα κατάφεραν κι έχασαν πολλούς στρατιώτες. 577 00:37:45,960 --> 00:37:47,880 Είναι πιθανό να έχασαν στη Σκωτία. 578 00:37:49,200 --> 00:37:50,800 Τους Ούνους δεν τους ξέρω. 579 00:37:50,880 --> 00:37:52,680 Ούτε κι εγώ. Δεν τους έχω ακούσει. 580 00:37:53,640 --> 00:37:55,040 Εγώ λέω τους Ρωμαίους, 581 00:37:55,120 --> 00:37:57,600 αλλά φταίει που δεν ξέρω τους Ούνους. 582 00:37:58,280 --> 00:38:00,640 -Να πούμε τους Ρωμαίους; Θες; -Ναι... 583 00:38:01,680 --> 00:38:02,920 Εσύ τι λες; 584 00:38:03,000 --> 00:38:04,200 -Θα έλεγα Ούνοι. -Ναι; 585 00:38:04,320 --> 00:38:06,160 -Δεν τους ξέρουμε. -Ναι. 586 00:38:06,200 --> 00:38:09,600 -Δεν μπορεί να ήταν οι Ρωμαίοι. -Μπορεί. Γιατί όχι; 587 00:38:10,280 --> 00:38:11,440 Εσύ ξέρεις από ιστορία. 588 00:38:11,520 --> 00:38:14,640 Δεν το ξέρω αυτό. Είναι πολύ εξειδικευμένο. 589 00:38:14,680 --> 00:38:17,880 Εγώ είμαι κακή στην ιστορία. Θα σε εμπιστευτώ. 590 00:38:18,440 --> 00:38:21,160 Εμπιστεύσου το ένστικτό σου. Είπες τους Ρωμαίους. 591 00:38:22,080 --> 00:38:23,360 -Ναι... -Εντάξει. 592 00:38:23,440 --> 00:38:25,480 -Δεν τους ξέρουμε τους Ούνους. -Όχι. 593 00:38:25,560 --> 00:38:26,680 Λέω να απαντήσουμε. 594 00:38:26,800 --> 00:38:28,640 -Τους Ρωμαίους; -Ναι. 595 00:38:31,040 --> 00:38:33,000 Προσπαθώ να σκεφτώ αν ξέρω κάτι 596 00:38:33,080 --> 00:38:35,360 για τους Ρωμαίους στη Σκωτία; Τι ήταν; 597 00:38:35,440 --> 00:38:38,800 -Το 84 μ.Χ.; Ξέρεις κάτι... -Στάσου, το 84 μ.Χ... 598 00:38:44,040 --> 00:38:45,840 Οι Ρωμαίοι δεν ήταν πιο πριν; 599 00:38:46,440 --> 00:38:48,080 -Ή ήταν μετά; -Δεν ξέρω. 600 00:38:48,160 --> 00:38:50,200 -Ήταν μ.Χ.; -Έτσι νομίζω. 601 00:38:50,360 --> 00:38:52,800 -Λες να ήταν πριν; -Οι Ρωμαίοι ήταν π.Χ. 602 00:38:52,880 --> 00:38:54,640 -Αλήθεια; -Ναι, έτσι νομίζω. 603 00:38:54,760 --> 00:38:57,080 Επειδή ήταν πριν τον χριστιανισμό, έτσι; 604 00:38:58,360 --> 00:39:00,640 -Δεν ξέρω. -Έτσι πρέπει. Σκέψου το. 605 00:39:00,680 --> 00:39:03,160 Αυτοί πίστευαν στους δικούς τους... 606 00:39:03,280 --> 00:39:05,840 Στη ρωμαϊκή μυθολογία; 607 00:39:05,920 --> 00:39:07,440 Ίσως να μην ήξεραν τον Χριστό. 608 00:39:07,520 --> 00:39:09,080 -Λέω τους Ούνους. -Αλήθεια; 609 00:39:09,160 --> 00:39:10,480 -Ναι. -Το άλλαξες; 610 00:39:10,560 --> 00:39:12,280 Το π.Χ. θα ήταν πιο ρωμαϊκό. 611 00:39:12,400 --> 00:39:14,760 -Εσύ τι λες; -Ναι, λογικό μου φαίνεται αυτό. 612 00:39:14,840 --> 00:39:17,680 Μου φαίνεται πιο λογικό αυτό που λες ότι ήταν προ Χριστού. 613 00:39:17,800 --> 00:39:19,920 Δεν τους ξέρω τους Ούνους, οπότε... 614 00:39:26,120 --> 00:39:27,880 -Κάν' το. -Τους Ούνους; 615 00:39:30,560 --> 00:39:33,000 -Ναι. Εντάξει. -Πάρ' το. 616 00:39:38,400 --> 00:39:39,920 Δεν ξέρω. 617 00:39:40,760 --> 00:39:42,640 Εντάξει. Τους Ούνους; 618 00:39:42,680 --> 00:39:46,160 Θεέ μου, δεν ξέρω. Έχω αγχωθεί πολύ. 619 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Ναι; 620 00:39:50,800 --> 00:39:53,320 Ναι. Θα καταρρεύσω, δεν ξέρω. 621 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 -Μαζί το αποφασίσαμε. -Ναι. 622 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 -Εντάξει. -Καλά. 623 00:39:59,120 --> 00:40:01,280 -Θες να το τραβήξεις; -Όχι, θέλω... 624 00:40:01,360 --> 00:40:03,160 -Να το τραβήξω; -Ναι, τράβα το. 625 00:40:03,200 --> 00:40:05,200 -Τι λες; -Δεν ξέρω. 626 00:40:06,440 --> 00:40:07,920 -Τράβα. -Ναι. 627 00:40:09,160 --> 00:40:10,320 Δεν το βγάζεις. 628 00:40:10,480 --> 00:40:12,760 -Μπορούμε ν' αλλάξουμε γνώμη. -Όχι. 629 00:40:19,040 --> 00:40:21,160 -Όχι. -Να πάρει. 630 00:40:27,000 --> 00:40:28,400 Όχι. 631 00:40:32,120 --> 00:40:36,280 Δεν πειράζει. Εντάξει είμαστε. 632 00:40:37,200 --> 00:40:39,600 Δεν πειράζει. Όλα καλά. 633 00:40:43,160 --> 00:40:44,200 Όλα καλά. 634 00:40:53,680 --> 00:40:55,160 Οι καημένες οι κοπέλες. 635 00:40:57,320 --> 00:40:58,400 Ορίστε. 636 00:41:02,480 --> 00:41:05,840 -Σύντομο ήταν όλο αυτό, έτσι; -Ναι. 637 00:41:06,360 --> 00:41:08,480 -Να πάρει. -Δεν πειράζει. 638 00:41:08,960 --> 00:41:10,320 Εντάξει. Λοιπόν... 639 00:41:21,360 --> 00:41:22,280 Αντίο. 640 00:41:33,120 --> 00:41:34,440 Πόσο χρόνο έχουμε; 641 00:41:38,320 --> 00:41:41,000 -Κάλε Λούνγκα ντε Κατερίνα. -Φονταμέντε Νόβε. 642 00:41:41,080 --> 00:41:43,760 -Τέλεια, φίλε. -Τέλεια. Από εδώ. 643 00:41:43,840 --> 00:41:46,280 Ωραία, δεξιά. Ντόνα Ντάλε Ρόσε. 644 00:41:46,360 --> 00:41:48,080 -Ντονατέλα Ρόσε. -Ντόνα Ντάλε Ρόσε. 645 00:41:48,880 --> 00:41:51,760 Πάμε. Νομίζω ότι φτάνουμε. 646 00:41:52,360 --> 00:41:53,360 Όχι, δεν είναι αυτό. 647 00:41:54,280 --> 00:41:56,080 -Είναι γνωστή βίλα ή... -Εδώ είναι. 648 00:41:56,160 --> 00:41:58,520 -Όχι. Ντόνα. -Πόντε Ντόνα. 649 00:41:58,600 --> 00:42:00,920 -Ντόνα Ντάλε Ρόσε! -Το βρήκες. 650 00:42:02,160 --> 00:42:04,920 -Ναι! Τέλεια. -Ναι. Κόλλα το. 651 00:42:05,000 --> 00:42:06,960 -Τέλεια. Τι χαρά. -Ναι. 652 00:42:09,400 --> 00:42:10,440 Τώρα πρέπει... 653 00:42:13,600 --> 00:42:14,680 Στον δεύτερο όροφο. 654 00:42:14,800 --> 00:42:16,560 Πάμε στον δεύτερο. 655 00:42:17,440 --> 00:42:19,560 -Είναι κανείς; -Πάμε από το πλάι. 656 00:42:21,480 --> 00:42:22,840 Απ' την πίσω είσοδο. 657 00:42:23,840 --> 00:42:25,160 Ναι. 658 00:42:25,200 --> 00:42:28,640 -Έχει μια σκαλωσιά. Μήπως... -Αυτό έλεγα. 659 00:42:34,320 --> 00:42:35,600 Εντάξει. 660 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 Κοίτα πάνω από τον τοίχο. 661 00:42:38,800 --> 00:42:40,000 Έχει να κατεβούμε; 662 00:42:40,640 --> 00:42:43,360 Δεν μπορώ να πηδήξω. Μπορείς να ανέβεις; 663 00:42:43,440 --> 00:42:47,160 Έχει ένα σχοινί εδώ. Δώσε μου λίγο παραπάνω. 664 00:42:52,200 --> 00:42:54,960 Φαίνεται ότι δουλεύεις σε γραφείο. 665 00:42:59,160 --> 00:43:01,480 -Κρατάς γερά; -Ναι. 666 00:43:02,560 --> 00:43:03,640 Έχει ένα παγκάκι. 667 00:43:04,560 --> 00:43:05,800 -Εντάξει. -Ωραία. 668 00:43:07,040 --> 00:43:08,880 Έχει ένα ανοιχτό παράθυρο. 669 00:43:09,760 --> 00:43:11,160 -Αλήθεια; -Ναι. 670 00:43:14,160 --> 00:43:15,400 Εντάξει; 671 00:43:15,480 --> 00:43:16,880 -Κατέβηκα. -Τέλεια. 672 00:43:17,000 --> 00:43:19,400 Πρέπει να μπούμε από το παράθυρο. 673 00:43:19,560 --> 00:43:21,200 Πώς, όμως; 674 00:43:21,320 --> 00:43:23,080 Εδώ, κοίτα. Μια χαρά. 675 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 -Εδώ στα ίσια. Εντάξει; -Πρόσεχε. 676 00:43:26,440 --> 00:43:29,320 -Σήκωσέ την. Πρόσεχε τα δάχτυλά σου. -Ναι. 677 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 Κι απλώς θα την ακουμπήσουμε εκεί; 678 00:43:32,680 --> 00:43:35,760 -Ναι, αυτό είναι. -Βάλε κόντρα το πόδι. Εντάξει; 679 00:43:35,840 --> 00:43:37,040 Ναι, πήγαινε. 680 00:43:42,560 --> 00:43:43,840 Έχεις το πόδι σου; 681 00:43:43,920 --> 00:43:45,800 Αρχίζει και τρέμει. 682 00:43:48,040 --> 00:43:49,120 Τζίμι. 683 00:43:49,200 --> 00:43:52,080 -Είσαι εντάξει; -Θα σου αρέσει εδώ πέρα, φίλε. 684 00:43:55,000 --> 00:43:57,080 Εγώ δεν θα ήμουν τόσο σίγουρος. 685 00:43:58,680 --> 00:43:59,960 -Είσαι εντάξει; -Ναι. 686 00:44:00,040 --> 00:44:00,920 Ωραία. 687 00:44:01,000 --> 00:44:04,120 Δεν έχουμε ώρα για ξενάγηση. Οχτώ λεπτά έμειναν. 688 00:44:10,360 --> 00:44:12,320 Μπορεί να χαθούμε εδώ μέσα. 689 00:44:14,200 --> 00:44:15,360 Το... 690 00:44:15,440 --> 00:44:18,000 Το μέρος αυτό έχει φοβερή ιστορία. 691 00:44:18,120 --> 00:44:19,720 Το ξέρω. Απλώς... 692 00:44:19,840 --> 00:44:22,520 Έχε τα μάτια σου ανοιχτά. Κάτι θα υπάρχει. 693 00:44:27,160 --> 00:44:28,160 Όχι. 694 00:44:28,240 --> 00:44:29,840 Φοβάμαι ν' αγγίξω κάτι. 695 00:44:29,960 --> 00:44:30,960 -Το ξέρω. -Ναι; 696 00:44:31,040 --> 00:44:32,000 Στάσου. 697 00:44:36,480 --> 00:44:38,640 Θεέ μου. 698 00:44:39,520 --> 00:44:43,200 -Κοίτα πόσο μεγάλο είναι. -Θεέ μου. 699 00:44:43,280 --> 00:44:45,400 Εντάξει. Θα το πιάσω εγώ. 700 00:44:45,520 --> 00:44:46,960 -Μην το χτυπήσεις. -Ναι. 701 00:44:47,040 --> 00:44:49,720 Ακουμπάει πάνω του, έτσι; Οπότε... 702 00:44:49,880 --> 00:44:52,040 Ορίστε, κουνήθηκε λίγο. 703 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Εκεί κάτσε, αδερφέ. 704 00:44:53,280 --> 00:44:54,720 Κοιμήσου εκεί μέσα. 705 00:44:54,840 --> 00:44:57,240 Ωραίο φίδι, έτσι; Ωραία, πάμε. 706 00:44:57,320 --> 00:44:58,560 -Απίστευτο. -Στο τραπέζι. 707 00:45:00,040 --> 00:45:01,640 Ωραία, πάμε. 708 00:45:03,040 --> 00:45:03,960 Αυτό είναι. 709 00:45:05,560 --> 00:45:06,520 Αρχίζει. 710 00:45:10,440 --> 00:45:14,440 Στους λόφους της κεντρικής Ιταλίας γίνεται ένα παγανιστικό φεστιβάλ. 711 00:45:14,520 --> 00:45:18,200 Μια γιορτή των γητευτών φιδιών, 712 00:45:18,720 --> 00:45:22,840 που λατρεύουν φίδια σαν αυτόν τον βόα σφιγκτήρα. 713 00:45:23,760 --> 00:45:28,080 Το φίδι αυτό μπορεί να συνθλίψει έναν άνθρωπο σε δευτερόλεπτα. 714 00:45:29,760 --> 00:45:32,360 Για 25.000 λίρες 715 00:45:35,160 --> 00:45:37,440 ποιο είναι το μήκος του φιδιού; 716 00:45:37,520 --> 00:45:39,440 Έλεος. Φίλε. 717 00:45:41,080 --> 00:45:43,560 Εκατόν ογδόντα πέντε εκατοστά; 718 00:45:45,440 --> 00:45:47,960 Διακόσια είκοσι εκατοστά; 719 00:45:49,560 --> 00:45:51,880 Διακόσια εξήντα πέντε εκατοστά; 720 00:45:52,000 --> 00:45:53,440 Λοιπόν, εσύ κι εγώ... 721 00:45:53,520 --> 00:45:55,800 -Είμαστε περίπου 190. -Ναι, τόσο είμαστε. 722 00:45:55,880 --> 00:45:57,360 Να το ξαναδούμε; 723 00:45:59,120 --> 00:46:00,640 Κοιτώντας το, 724 00:46:02,000 --> 00:46:04,160 νομίζω ότι είναι πιο κοντό από εμάς. 725 00:46:04,240 --> 00:46:06,840 -Πρέπει να το μετρήσουμε. -Ναι. Πάμε. 726 00:46:06,920 --> 00:46:08,400 Θες να το βγάλεις; 727 00:46:14,240 --> 00:46:15,920 Πιάσ' το γερά, επειδή... 728 00:46:16,000 --> 00:46:18,560 Έχει απίστευτους μύες. Δεν θέλω να το αναστατώσω. 729 00:46:18,640 --> 00:46:20,800 Αν το γαργαλήσεις, θα θυμώσει. 730 00:46:20,880 --> 00:46:22,760 Βγάλ' το με τη μία. 731 00:46:23,920 --> 00:46:25,400 Αυτό είναι. 732 00:46:25,480 --> 00:46:27,520 Δεν νομίζω ότι πρέπει να το βγάλεις. 733 00:46:27,600 --> 00:46:28,840 Δεν το βγάζω. 734 00:46:28,920 --> 00:46:31,520 -Δώσ' του... -Είναι βαρύ, φίλε. 735 00:46:31,600 --> 00:46:33,560 Είναι βαρύ. Ναι. 736 00:46:33,720 --> 00:46:35,640 -Κράτα το. -Είναι βαρύ. 737 00:46:35,720 --> 00:46:39,160 Άσ' το στο πάτωμα. Θα φέρω τη μεζούρα. 738 00:46:40,680 --> 00:46:43,240 Άσ' το να απλωθεί. Να... 739 00:46:43,320 --> 00:46:44,640 Δεν θα απλωθεί. 740 00:46:44,720 --> 00:46:46,320 Προσπαθώ να το απλώσω εγώ. 741 00:46:46,400 --> 00:46:49,000 Κράτα γερά. Θα βάλω τα γυαλιά και θα το μετρήσω... 742 00:46:49,080 --> 00:46:52,080 -Κράτα το. Γύρνα το. -Στάσου. Να μην το πνίξουμε. 743 00:46:52,200 --> 00:46:54,600 Δεν το πνίγω. Αυτό θέλει να μας πνίξει. 744 00:46:55,200 --> 00:46:57,360 Μα πρέπει να κρατάς το κεφάλι... 745 00:46:57,440 --> 00:47:00,040 Τζο, ένα αναθεματισμένο φίδι είναι. 746 00:47:00,600 --> 00:47:02,800 -Φεύγει. Γύρνα το. -Ναι, στάσου. 747 00:47:03,240 --> 00:47:05,040 Φέρ' το μέχρι εκεί. 748 00:47:06,560 --> 00:47:08,320 Είναι 185. 749 00:47:08,400 --> 00:47:09,920 -Σίγουρα; -Τόσο το βγάζω. 750 00:47:10,040 --> 00:47:11,200 Στάσου, τραβιέται. 751 00:47:11,280 --> 00:47:13,120 -Ναι. -Κράτα το εκεί. 752 00:47:13,200 --> 00:47:15,280 Άλλα περίμενα όταν ήρθα στη Βενετία. 753 00:47:15,360 --> 00:47:17,240 Δεν μετράς από τη μύτη του. 754 00:47:17,320 --> 00:47:18,960 Ξέρω ότι δεν θες να πλησιάσεις... 755 00:47:19,040 --> 00:47:20,800 Δεν με πειράζει να πιάσω το στόμα. 756 00:47:20,880 --> 00:47:22,720 Εδώ είναι το στόμα του. 757 00:47:24,120 --> 00:47:27,040 Ναι, χαλάρωσε. Τελείωνε γρήγορα. 758 00:47:27,120 --> 00:47:29,200 -Είσαι στη μύτη του; -Ναι, την έχω. 759 00:47:29,280 --> 00:47:30,400 Το έχω από εδώ. 760 00:47:30,520 --> 00:47:32,000 Πρέπει να στριφογυρίσεις... 761 00:47:32,080 --> 00:47:34,040 Προσπαθώ. Χάνω την ουρά. Δες... 762 00:47:34,120 --> 00:47:37,720 Πρέπει να πιάσω την ουρά του. Μπράβο, αγόρι μου. 763 00:47:37,840 --> 00:47:40,520 Μπορεί να είναι κορίτσι. Χαλάρωσέ το όσο μπορείς. 764 00:47:40,600 --> 00:47:41,760 Χαλάρωσέ το. 765 00:47:41,840 --> 00:47:43,880 Άφησέ το να κάνει ό,τι θέλει. 766 00:47:43,960 --> 00:47:46,560 Διακόσια είκοσι. Άλλη μία. 767 00:47:46,640 --> 00:47:48,080 Να πάρει. 768 00:47:48,200 --> 00:47:51,840 Πάμε. Εδώ είναι η ουρά. Τώρα. Εντάξει δεν είναι; 769 00:47:51,920 --> 00:47:54,800 -Τώρα το έβγαλα 255. -Τράβα το... 770 00:47:55,240 --> 00:47:56,720 Είναι 255, δηλαδή; 771 00:47:56,800 --> 00:48:01,960 Όχι, δεν είναι... Είναι 185, 225 ή 265. 772 00:48:02,120 --> 00:48:05,000 Τζο, ηρέμησε, εντάξει; 773 00:48:05,120 --> 00:48:09,240 Είμαι στο 246, αλλά το χάνω εδώ. 774 00:48:09,320 --> 00:48:11,000 Πρέπει να το μετρήσουμε σωστά. 775 00:48:11,080 --> 00:48:14,280 Δεν ξέρω. Πρέπει να είναι 230. 776 00:48:14,400 --> 00:48:16,160 Αυτό είναι κοντά στο 225. 777 00:48:16,240 --> 00:48:18,400 Κατέβηκες εκεί πέρα, έτσι; 778 00:48:18,480 --> 00:48:19,560 Εντάξει, κοίτα. 779 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 Πάμε. 780 00:48:20,720 --> 00:48:23,520 Εντάξει. Πρόσεξε μόνο μην τινάξει το κεφάλι του. 781 00:48:23,920 --> 00:48:24,880 Μπράβο, αγόρι μου. 782 00:48:25,800 --> 00:48:29,400 Φίλε, δεν ξέρω. Λέω 225. 783 00:48:29,480 --> 00:48:33,600 Αλλά όσο πήγαινες πιο κάτω, μεγάλωνε. 784 00:48:33,680 --> 00:48:36,480 Νομίζω ότι είναι 220, αλλά... 785 00:48:38,000 --> 00:48:39,520 Ειλικρινά, δεν ξέρω. 786 00:48:40,760 --> 00:48:43,280 Είναι ή 220 ή 265. 787 00:48:44,920 --> 00:48:48,560 Εντάξει, φίλε. Άκου. Το έβγαλα 252 και 256. 788 00:48:48,640 --> 00:48:50,160 -Νομίζω ότι το μέτρησα. -Ναι. 789 00:48:50,240 --> 00:48:53,720 Είναι παραπάνω από 185. Εγώ θα πω 265. 790 00:48:54,640 --> 00:48:55,800 -Συμφωνείς; -Ναι. 791 00:48:55,880 --> 00:48:57,720 -Να πούμε 265. -Είναι πάνω από δύο. 792 00:48:57,800 --> 00:48:59,200 Είναι 265. 793 00:48:59,280 --> 00:49:01,720 -Ναι. -Ωραία. Το ρισκάραμε. 794 00:49:01,840 --> 00:49:03,120 -Δεν ήταν εύκολο. -Ναι. 795 00:49:03,200 --> 00:49:05,400 Δεν έχουμε μετρήσει πολλές φορές φίδια. 796 00:49:06,240 --> 00:49:08,440 -Εντάξει; -Το Γ. 265. 797 00:49:13,600 --> 00:49:14,600 Δύο-έξι-πέντε. 798 00:49:15,440 --> 00:49:17,720 Για 25.000 λίρες 799 00:49:18,040 --> 00:49:21,280 επιλέξατε το Γ. 800 00:49:23,800 --> 00:49:25,480 Η απάντησή σας είναι... 801 00:50:38,640 --> 00:50:40,640 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος 802 00:50:40,720 --> 00:50:42,720 Επιμέλεια Ειρήνη Παπαδάκη