1 00:01:06,400 --> 00:01:08,108 Soy Gina, deja un mensaje. 2 00:01:08,109 --> 00:01:09,359 Soy Gina... 3 00:01:09,361 --> 00:01:11,151 Soy Gina, deja un mensaje. 4 00:01:43,521 --> 00:01:44,521 Hola. 5 00:01:46,315 --> 00:01:47,435 ¿Qué hacen? 6 00:01:50,277 --> 00:01:51,277 ¿Tienen marihuana? 7 00:01:57,659 --> 00:01:58,909 ¿Cuántos años tienes? 8 00:01:59,662 --> 00:02:01,042 ¿Cuántos crees que tengo? 9 00:02:01,043 --> 00:02:02,409 Como 50. 10 00:02:02,414 --> 00:02:04,123 No le preguntas eso a una señora. 11 00:02:04,124 --> 00:02:05,083 Señora. 12 00:02:05,084 --> 00:02:06,504 Solo quería conversar. 13 00:02:06,505 --> 00:02:08,878 Ahora te metiste en esto tú solo. 14 00:02:08,879 --> 00:02:11,839 Bueno, ¿unos 40? 15 00:02:11,841 --> 00:02:13,631 Qué tipo tonto. 16 00:02:13,634 --> 00:02:16,474 Eres un tonto, debe tener... 17 00:02:18,848 --> 00:02:20,178 Tiene como 30. 18 00:02:21,225 --> 00:02:22,265 Tengo 37. 19 00:02:22,267 --> 00:02:24,097 Iba a decir casi 30. 20 00:02:24,103 --> 00:02:26,104 No estabas tan lejos. 21 00:02:26,105 --> 00:02:27,185 La segunda vez. 22 00:02:31,819 --> 00:02:33,279 ¿Cuántos tienen ustedes? 23 00:02:33,280 --> 00:02:34,658 ¿Cuánto nos das? 24 00:02:35,781 --> 00:02:37,740 Nunca adivino la edad de una señora. 25 00:02:37,741 --> 00:02:40,041 Te atrapó, amigo. 26 00:02:40,953 --> 00:02:42,003 Tenemos 18. 27 00:02:42,621 --> 00:02:44,371 -¿Están en último año? -Sí. 28 00:02:44,373 --> 00:02:46,707 Uno de nosotros repitió. 29 00:02:46,708 --> 00:02:49,128 Qué gracioso. Sí, tengo 20. 30 00:02:49,628 --> 00:02:52,168 Pero, ya sabes, álgebra apesta. 31 00:02:52,172 --> 00:02:54,256 Sí, claro, "álgebra apesta". 32 00:02:54,257 --> 00:02:57,757 No todos podemos ser DeShawn y entrar a Harvard. 33 00:02:57,761 --> 00:02:59,386 Eso es. 34 00:02:59,387 --> 00:03:01,677 Bueno, felicitaciones. 35 00:03:03,059 --> 00:03:06,349 Tienes 37, llevas drogas en tu cartera 36 00:03:06,353 --> 00:03:09,355 y estás en lo de la mamá de DeShawn a las 2 de la tarde, 37 00:03:09,356 --> 00:03:11,146 con un grupo de adolescentes. 38 00:03:11,901 --> 00:03:12,901 Sí. 39 00:03:12,902 --> 00:03:13,902 ¿Por qué? 40 00:03:15,445 --> 00:03:17,275 No necesitas responder. 41 00:03:22,995 --> 00:03:24,995 Estuve perdida. 42 00:03:28,084 --> 00:03:29,794 Estoy intentando volver a... 43 00:03:31,712 --> 00:03:33,552 a quien era antes, pero... 44 00:03:37,802 --> 00:03:40,262 No estoy segura de que sea quien quiero... 45 00:03:41,221 --> 00:03:42,311 ser ahora. 46 00:03:45,893 --> 00:03:47,063 ¿Podemos pedir comida? 47 00:03:47,064 --> 00:03:48,601 Estaba hablando. 48 00:03:48,604 --> 00:03:50,271 Comeremos mientras habla. 49 00:03:50,272 --> 00:03:51,439 No tengo comida. 50 00:03:51,440 --> 00:03:53,858 Sé que tienes pasteles de Toaster Strudel. 51 00:03:53,859 --> 00:03:57,278 ¡Toaster Strudel! 52 00:03:57,279 --> 00:03:59,447 Toaster Strudel. 53 00:03:59,448 --> 00:04:01,238 Trudie Styler. 54 00:04:02,492 --> 00:04:05,122 ¿De qué hablas, amigo? 55 00:04:05,871 --> 00:04:07,251 ¿Sabes de qué hablan? 56 00:04:08,540 --> 00:04:11,918 Trudie Styler, la mujer de Sting. 57 00:04:11,919 --> 00:04:14,378 Es muy sexi. 58 00:04:14,379 --> 00:04:15,709 Es música de sexo. 59 00:04:15,714 --> 00:04:17,674 Tienes esa canción, sabes... 60 00:04:20,761 --> 00:04:21,761 Sé que la conoces. 61 00:04:22,680 --> 00:04:24,600 Sí, esa... 62 00:04:25,432 --> 00:04:27,058 Cada respiro que des 63 00:04:27,059 --> 00:04:28,889 Sí, exacto. 64 00:04:28,894 --> 00:04:30,770 Cada movimiento que hagas 65 00:04:30,771 --> 00:04:31,896 Sí. 66 00:04:31,897 --> 00:04:33,977 Cada vínculo que rompas 67 00:04:33,983 --> 00:04:35,775 Cada paso que des 68 00:04:35,776 --> 00:04:37,896 Te estaré observando 69 00:04:38,487 --> 00:04:40,027 Sigue, sigue. 70 00:04:45,161 --> 00:04:48,538 ¿No puedes ver? 71 00:04:48,539 --> 00:04:51,129 Tú me perteneces 72 00:04:52,459 --> 00:04:55,749 Cómo duele mi pobre corazón 73 00:04:56,338 --> 00:04:58,918 Con cada paso que das 74 00:05:00,801 --> 00:05:03,511 Cada movimiento que hagas 75 00:05:04,805 --> 00:05:07,225 Cada voto que rompas 76 00:05:08,642 --> 00:05:10,601 Cada sonrisa que finjas 77 00:05:10,602 --> 00:05:12,602 Cada reclamo que hagas 78 00:05:12,604 --> 00:05:14,524 Te estaré observando 79 00:05:18,360 --> 00:05:22,320 Desde que te has ido, me he perdido sin dejar rastro 80 00:05:22,322 --> 00:05:26,117 Sueño a la noche y solo puedo ver tu rostro 81 00:05:26,118 --> 00:05:30,118 Miro mi alrededor, pero no te puedo reemplazar 82 00:05:30,122 --> 00:05:33,916 Me siento tan frío y anhelo tu abrazo 83 00:05:33,917 --> 00:05:39,877 Sigo llorando, bebé, por favor 84 00:05:42,634 --> 00:05:44,802 Esta casa apesta a marihuana. 85 00:05:44,803 --> 00:05:46,313 Me voy, estoy muy drogado. 86 00:05:46,314 --> 00:05:47,845 Sí, yo también. 87 00:05:49,976 --> 00:05:51,266 ¡Trudy! 88 00:05:56,440 --> 00:05:59,530 Oye, en realidad sí tengo comida. 89 00:06:00,987 --> 00:06:03,527 ¿Quieres un té frío? 90 00:06:03,530 --> 00:06:04,660 Sí, claro. 91 00:06:05,490 --> 00:06:07,700 -Aquí tienes. -Gracias. 92 00:06:11,872 --> 00:06:14,916 Por cierto, perdona a mis amigos por interrumpirte antes. 93 00:06:14,917 --> 00:06:16,627 No, no, yo... 94 00:06:17,586 --> 00:06:21,046 Suelo ser más centrada. Estaba divagando. 95 00:06:21,048 --> 00:06:24,798 No, no fue así, tenía sentido. 96 00:06:26,720 --> 00:06:28,850 Es difícil saber quién es uno mismo. 97 00:06:29,682 --> 00:06:33,892 Siento que tengo distintos yos. 98 00:06:34,478 --> 00:06:37,898 Siento que siempre estoy actuando, según con quién esté. 99 00:06:40,151 --> 00:06:41,491 ¿Quién eres ahora? 100 00:06:44,364 --> 00:06:45,414 El verdadero. 101 00:06:46,240 --> 00:06:47,780 Con el que puedo ser yo. 102 00:07:06,010 --> 00:07:07,220 ¿Quieres tener sexo? 103 00:07:09,555 --> 00:07:10,595 ¿Qué? 104 00:07:12,308 --> 00:07:13,518 ¿Quieres tener sexo? 105 00:07:19,690 --> 00:07:22,280 Soy... virgen. 106 00:07:25,738 --> 00:07:28,778 Y yo... quería esperar... 107 00:07:30,826 --> 00:07:34,996 a estar con alguien... que ame. 108 00:07:47,051 --> 00:07:48,341 Disculpe. 109 00:07:49,636 --> 00:07:51,006 ¿Me sirve más? 110 00:07:51,013 --> 00:07:52,183 ¿Más? 111 00:07:53,807 --> 00:07:54,887 Comida. 112 00:07:55,976 --> 00:07:57,516 ¿Algo en especial o...? 113 00:08:08,488 --> 00:08:11,574 Esto, no lo sé. Más de esto. 114 00:08:11,575 --> 00:08:13,405 ¿Hamburguesa con papas fritas? 115 00:08:13,411 --> 00:08:15,701 Sí, y huevos. 116 00:08:15,704 --> 00:08:19,504 Más carne, salchicha o lo que sea, tostadas, manteca, mermelada. 117 00:08:20,751 --> 00:08:22,291 -Bueno. -Un refresco. 118 00:08:23,545 --> 00:08:26,255 Dos... y diferentes. 119 00:10:33,134 --> 00:10:34,144 ¿Se siente bien? 120 00:10:37,430 --> 00:10:39,140 Llévese un té para el camino. 121 00:10:41,100 --> 00:10:41,930 Yo invito. 122 00:11:39,158 --> 00:11:40,658 ¿A dónde fuiste? 123 00:12:49,645 --> 00:12:53,565 Bueno, es hora. 124 00:12:59,113 --> 00:13:00,113 Tengo... 125 00:13:02,116 --> 00:13:04,366 muchas cosas que necesito decirte... 126 00:13:06,245 --> 00:13:08,825 que llevo tiempo queriendo decírtelas. 127 00:13:10,123 --> 00:13:12,463 El tiempo es curioso, en ese sentido. 128 00:13:14,712 --> 00:13:16,382 Nunca hay suficiente tiempo, 129 00:13:16,383 --> 00:13:19,220 incluso cuando tenemos todo el tiempo del mundo. 130 00:13:21,969 --> 00:13:26,269 Pero decidimos cómo pasar nuestro tiempo y... 131 00:13:30,645 --> 00:13:34,685 pasé tanto tiempo creyendo que estaba en peligro, 132 00:13:38,360 --> 00:13:40,280 porque yo... 133 00:13:42,197 --> 00:13:45,327 porque, por mucho tiempo, lo estuviste. 134 00:13:50,956 --> 00:13:52,746 Creo que nunca te dije... 135 00:13:55,712 --> 00:13:57,212 que estamos bien ahora. 136 00:14:01,342 --> 00:14:03,682 Siento que no te dije muchas cosas. 137 00:14:06,556 --> 00:14:08,306 Quiero disculparme... 138 00:14:10,727 --> 00:14:13,557 por haberte dejado sola aquí, 139 00:14:15,981 --> 00:14:17,481 cuando, todo este tiempo, 140 00:14:17,483 --> 00:14:21,453 me gritabas: "Te necesito". 141 00:14:22,613 --> 00:14:24,113 Te necesito. 142 00:14:25,491 --> 00:14:27,241 ¡Te necesito! 143 00:14:28,703 --> 00:14:31,123 ¡Te necesito! 144 00:14:45,261 --> 00:14:48,181 En cambio, agarré esas necesidades y... 145 00:14:50,641 --> 00:14:53,851 esperé que viniera alguien más y se ocupara de ellas. 146 00:15:01,527 --> 00:15:02,647 ¿Qué puedo decir? 147 00:15:05,782 --> 00:15:10,452 ¿Qué puedo decir para decirte que eres amada? 148 00:15:13,456 --> 00:15:15,456 Que mereces ser amada, 149 00:15:17,752 --> 00:15:20,252 que yo te amo. 150 00:15:21,672 --> 00:15:22,512 Mae... 151 00:15:24,550 --> 00:15:25,550 Te amo. 152 00:15:27,762 --> 00:15:29,102 Y lo siento. 153 00:15:30,347 --> 00:15:31,637 Perdóname... 154 00:15:33,476 --> 00:15:34,516 y gracias. 155 00:15:38,731 --> 00:15:39,651 ¿Mae? 156 00:15:44,570 --> 00:15:46,570 -Gina. -¡Dios mío! 157 00:15:49,116 --> 00:15:53,246 Sé cómo se ve esto, pero... 158 00:15:55,748 --> 00:15:56,748 Estoy bien. 159 00:15:57,333 --> 00:15:58,753 En realidad, estoy bien. 160 00:16:00,168 --> 00:16:01,298 Dios mío. 161 00:16:02,505 --> 00:16:04,045 Lo siento tanto. 162 00:16:06,676 --> 00:16:08,046 Está bien. 163 00:16:08,051 --> 00:16:09,601 No, no está bien. 164 00:16:10,805 --> 00:16:12,764 -Solo recibí de ti. -No. 165 00:16:12,765 --> 00:16:15,845 No sé cómo me soportaste tanto tiempo. 166 00:16:17,019 --> 00:16:20,269 Pero estoy aquí, ahora. 167 00:16:22,441 --> 00:16:23,981 Estoy aquí ahora. 168 00:16:27,863 --> 00:16:29,113 Gracias. 169 00:16:30,240 --> 00:16:31,740 ¿Por qué? 170 00:16:32,535 --> 00:16:34,945 Por amarme... 171 00:16:36,664 --> 00:16:38,624 cuando no podía amarme a mí misma. 172 00:16:40,376 --> 00:16:42,546 ¿Qué tipo de psicópata se ama a sí mismo? 173 00:16:45,464 --> 00:16:46,634 Vamos. 174 00:17:19,582 --> 00:17:21,712 Eso fue... Gracias. 175 00:17:31,761 --> 00:17:32,891 Mira... 176 00:17:34,555 --> 00:17:36,555 Lo que sea que te esté pasando... 177 00:17:36,557 --> 00:17:38,477 -No, no hace falta. -Lo entiendo. 178 00:17:39,018 --> 00:17:40,268 ¿En serio? 179 00:17:43,689 --> 00:17:46,899 Te escuché, gritándote a ti misma. 180 00:17:50,153 --> 00:17:54,413 Y me di cuenta de que yo también me perdí, 181 00:17:57,202 --> 00:18:01,122 porque en toda mi búsqueda, yo... 182 00:18:02,458 --> 00:18:05,918 Nunca fui la que quería encontrar. 183 00:18:14,512 --> 00:18:15,432 Entonces... 184 00:18:17,348 --> 00:18:18,848 ¿Quieres empezar ahora? 185 00:18:19,851 --> 00:18:21,311 Empecemos mañana. 186 00:18:21,977 --> 00:18:25,857 Sí, mala idea. Fue una mala idea. 187 00:18:27,232 --> 00:18:28,532 Hagamos lo que dijiste. 188 00:19:56,905 --> 00:20:00,025 ¿Eso significa? ¿Es la definición de espacio? 189 00:20:00,034 --> 00:20:01,951 Sí, y está bien. 190 00:20:01,952 --> 00:20:03,452 Déjame contarte algo. 191 00:20:03,453 --> 00:20:05,253 No estamos haciendo nada. 192 00:20:08,084 --> 00:20:10,001 De verdad, me cansé. 193 00:20:10,002 --> 00:20:12,795 Me dices que necesitabas espacio. 194 00:20:12,796 --> 00:20:13,916 Me cansé. 195 00:20:13,923 --> 00:20:16,340 Luego, me entero de que andas por la ciudad 196 00:20:16,341 --> 00:20:18,221 con una maldita chica. 197 00:20:19,178 --> 00:20:21,098 ¿Espacio? Qué mentira. 198 00:20:22,222 --> 00:20:25,600 Andar por ahí con una zorra como si estuvieras enamorado. 199 00:20:25,601 --> 00:20:28,644 Para que sepas, eso no es espacio, ¿sí? 200 00:20:28,645 --> 00:20:31,725 Eres una basura, una completa basura. 201 00:20:31,732 --> 00:20:33,357 Me cansé. 202 00:20:33,358 --> 00:20:37,398 Fíjate dónde te paras, es una maldita escalera. 203 00:21:02,888 --> 00:21:03,888 Hola. 204 00:21:05,224 --> 00:21:06,274 Hola. 205 00:21:08,144 --> 00:21:09,394 ¿Qué haces aquí? 206 00:21:12,397 --> 00:21:14,147 Salí a dar un paseo y... 207 00:21:16,318 --> 00:21:17,818 otra vez llegué hasta aquí. 208 00:21:17,820 --> 00:21:20,110 No importa cuánto intente evitarlo. 209 00:21:20,114 --> 00:21:22,494 Sí, me pasa lo mismo. 210 00:21:25,577 --> 00:21:28,207 ¿Era tu... novia? 211 00:21:29,207 --> 00:21:30,877 Sí, mi ex. 212 00:21:32,168 --> 00:21:36,088 Creo que ninguno de los dos fue totalmente sincero. 213 00:21:37,215 --> 00:21:38,585 Sí, supongo que no. 214 00:21:40,051 --> 00:21:41,681 ¿Es la dueña de este lugar? 215 00:21:41,682 --> 00:21:45,137 ¿El bar? No, es alcohólica. 216 00:21:45,139 --> 00:21:47,389 Si fuera la dueña, estaría en apuros. 217 00:21:49,560 --> 00:21:50,690 ¿Ese es tu pijama? 218 00:21:51,937 --> 00:21:53,517 -Sí. -¿Tienes frío? 219 00:21:55,066 --> 00:21:56,066 Sí. 220 00:21:57,776 --> 00:22:02,106 ¿Quieres entrar a este bar que los dos odiamos? 221 00:22:04,700 --> 00:22:05,780 Sí. 222 00:22:19,006 --> 00:22:20,916 Estuve pensando mucho en ti. 223 00:22:21,884 --> 00:22:23,804 Te debía más que eso. 224 00:22:24,595 --> 00:22:27,135 Me pediste que escuchara para que puedas explicarte, 225 00:22:27,140 --> 00:22:30,230 y yo solo... ya sabes. 226 00:22:33,729 --> 00:22:35,269 Ahora estoy listo. 227 00:22:37,066 --> 00:22:38,436 - ¿En serio? 228 00:22:39,693 --> 00:22:41,323 -Sí. -Bueno. 229 00:22:44,198 --> 00:22:46,448 Parecerá una locura. 230 00:22:46,449 --> 00:22:48,576 ¿Más loco que lo que viste recién? 231 00:22:48,577 --> 00:22:50,367 Sí. 232 00:22:50,370 --> 00:22:51,710 Inténtalo. 233 00:22:55,876 --> 00:23:01,466 Bueno, ¿sabes que algunos teóricos creen 234 00:23:02,091 --> 00:23:05,591 que hay mundos infinitos? 235 00:23:08,222 --> 00:23:09,272 Bueno... 236 00:23:12,018 --> 00:23:13,348 Dios mío. 237 00:23:15,062 --> 00:23:19,522 Bueno, hace poco, yo pude... 238 00:23:21,194 --> 00:23:23,154 atravesarlos. 239 00:23:25,488 --> 00:23:27,868 ¿Me sigues? 240 00:23:28,659 --> 00:23:30,039 Se pone más loco aún. 241 00:23:32,121 --> 00:23:37,631 Sí, ocurre cuando tengo relaciones sexuales. 242 00:23:39,419 --> 00:23:44,299 No sé si está relacionado con la intimidad o el deseo o... 243 00:23:45,092 --> 00:23:50,262 Tal vez me están castigando por buscar el placer, finalmente. 244 00:23:53,100 --> 00:23:56,520 Pero... en la vida que abandoné, 245 00:23:58,189 --> 00:24:00,519 en la que crecí, en la que... 246 00:24:01,817 --> 00:24:03,817 identifico como mi propia vida... 247 00:24:06,906 --> 00:24:08,196 En esa vida... 248 00:24:11,660 --> 00:24:14,830 Estaba casada contigo. 249 00:24:17,250 --> 00:24:21,000 Y no éramos perfectos, pero... 250 00:24:22,963 --> 00:24:24,263 Fuimos un equipo... 251 00:24:27,009 --> 00:24:28,219 por mucho tiempo. 252 00:24:32,139 --> 00:24:34,229 Y había tanto... 253 00:24:35,809 --> 00:24:36,809 amor... 254 00:24:38,938 --> 00:24:42,268 y apoyo. 255 00:24:46,779 --> 00:24:49,739 Estuve esforzándome por volver contigo... 256 00:24:52,743 --> 00:24:54,043 a esa vida. 257 00:24:59,792 --> 00:25:03,092 Porque creo que necesité perderla 258 00:25:05,005 --> 00:25:06,665 para darme cuenta de que... 259 00:25:10,886 --> 00:25:12,756 De que allí me sentía... 260 00:25:16,642 --> 00:25:18,442 Me sentía encontrada. 261 00:25:25,567 --> 00:25:26,777 Te creo. 262 00:25:28,153 --> 00:25:29,946 -¿En serio? -Sí. 263 00:25:29,947 --> 00:25:33,157 -¿No bromeas? -No, no. 264 00:25:33,159 --> 00:25:37,039 No creo que te estén castigando por buscar el placer. 265 00:25:37,955 --> 00:25:39,415 Eso sería poco budista. 266 00:25:40,291 --> 00:25:41,541 Sí. 267 00:25:44,044 --> 00:25:46,844 Sí, gracias. 268 00:25:54,514 --> 00:25:57,598 ¿Oíste hablar de la dakini? 269 00:25:57,599 --> 00:25:58,559 No. 270 00:26:00,102 --> 00:26:01,522 Es una deidad tántrica. 271 00:26:01,523 --> 00:26:05,648 Es salvaje, su pelo es una locura... 272 00:26:05,649 --> 00:26:08,029 Y baila en llamas... 273 00:26:08,902 --> 00:26:13,322 Es interesante, porque, en esa tradición, se cree 274 00:26:13,324 --> 00:26:17,535 que la felicidad que viene de hacer el amor 275 00:26:17,536 --> 00:26:19,956 permite que una pareja... 276 00:26:22,291 --> 00:26:24,711 atraviese un portal. 277 00:28:55,069 --> 00:28:56,279 ¿Quieres huevos? 278 00:29:42,199 --> 00:29:44,489 Subtítulos: Catalina Cabral ---oOo---