1
00:01:06,400 --> 00:01:08,108
Soy Gina, deja un mensaje.
2
00:01:08,109 --> 00:01:09,359
Soy Gina...
3
00:01:09,361 --> 00:01:11,151
Soy Gina, deja un mensaje.
4
00:01:43,521 --> 00:01:44,521
Hola.
5
00:01:46,315 --> 00:01:47,435
¿Qué hacen?
6
00:01:50,277 --> 00:01:51,277
¿Tienen marihuana?
7
00:01:57,659 --> 00:01:58,909
¿Cuántos años tienes?
8
00:01:59,662 --> 00:02:01,042
¿Cuántos crees que tengo?
9
00:02:01,043 --> 00:02:02,409
Como 50.
10
00:02:02,414 --> 00:02:04,123
No le preguntas eso a una señora.
11
00:02:04,124 --> 00:02:05,083
Señora.
12
00:02:05,084 --> 00:02:06,504
Solo quería conversar.
13
00:02:06,505 --> 00:02:08,878
Ahora te metiste en esto tú solo.
14
00:02:08,879 --> 00:02:11,839
Bueno, ¿unos 40?
15
00:02:11,841 --> 00:02:13,631
Qué tipo tonto.
16
00:02:13,634 --> 00:02:16,474
Eres un tonto, debe tener...
17
00:02:18,848 --> 00:02:20,178
Tiene como 30.
18
00:02:21,225 --> 00:02:22,265
Tengo 37.
19
00:02:22,267 --> 00:02:24,097
Iba a decir casi 30.
20
00:02:24,103 --> 00:02:26,104
No estabas tan lejos.
21
00:02:26,105 --> 00:02:27,185
La segunda vez.
22
00:02:31,819 --> 00:02:33,279
¿Cuántos tienen ustedes?
23
00:02:33,280 --> 00:02:34,658
¿Cuánto nos das?
24
00:02:35,781 --> 00:02:37,740
Nunca adivino la edad de una señora.
25
00:02:37,741 --> 00:02:40,041
Te atrapó, amigo.
26
00:02:40,953 --> 00:02:42,003
Tenemos 18.
27
00:02:42,621 --> 00:02:44,371
-¿Están en último año?
-Sí.
28
00:02:44,373 --> 00:02:46,707
Uno de nosotros repitió.
29
00:02:46,708 --> 00:02:49,128
Qué gracioso. Sí, tengo 20.
30
00:02:49,628 --> 00:02:52,168
Pero, ya sabes, álgebra apesta.
31
00:02:52,172 --> 00:02:54,256
Sí, claro, "álgebra apesta".
32
00:02:54,257 --> 00:02:57,757
No todos podemos ser DeShawn y entrar a Harvard.
33
00:02:57,761 --> 00:02:59,386
Eso es.
34
00:02:59,387 --> 00:03:01,677
Bueno, felicitaciones.
35
00:03:03,059 --> 00:03:06,349
Tienes 37, llevas drogas en tu cartera
36
00:03:06,353 --> 00:03:09,355
y estás en lo de la mamá de DeShawn
a las 2 de la tarde,
37
00:03:09,356 --> 00:03:11,146
con un grupo de adolescentes.
38
00:03:11,901 --> 00:03:12,901
Sí.
39
00:03:12,902 --> 00:03:13,902
¿Por qué?
40
00:03:15,445 --> 00:03:17,275
No necesitas responder.
41
00:03:22,995 --> 00:03:24,995
Estuve perdida.
42
00:03:28,084 --> 00:03:29,794
Estoy intentando volver a...
43
00:03:31,712 --> 00:03:33,552
a quien era antes, pero...
44
00:03:37,802 --> 00:03:40,262
No estoy segura de que sea quien quiero...
45
00:03:41,221 --> 00:03:42,311
ser ahora.
46
00:03:45,893 --> 00:03:47,063
¿Podemos pedir comida?
47
00:03:47,064 --> 00:03:48,601
Estaba hablando.
48
00:03:48,604 --> 00:03:50,271
Comeremos mientras habla.
49
00:03:50,272 --> 00:03:51,439
No tengo comida.
50
00:03:51,440 --> 00:03:53,858
Sé que tienes pasteles de Toaster Strudel.
51
00:03:53,859 --> 00:03:57,278
¡Toaster Strudel!
52
00:03:57,279 --> 00:03:59,447
Toaster Strudel.
53
00:03:59,448 --> 00:04:01,238
Trudie Styler.
54
00:04:02,492 --> 00:04:05,122
¿De qué hablas, amigo?
55
00:04:05,871 --> 00:04:07,251
¿Sabes de qué hablan?
56
00:04:08,540 --> 00:04:11,918
Trudie Styler, la mujer de Sting.
57
00:04:11,919 --> 00:04:14,378
Es muy sexi.
58
00:04:14,379 --> 00:04:15,709
Es música de sexo.
59
00:04:15,714 --> 00:04:17,674
Tienes esa canción, sabes...
60
00:04:20,761 --> 00:04:21,761
Sé que la conoces.
61
00:04:22,680 --> 00:04:24,600
Sí, esa...
62
00:04:25,432 --> 00:04:27,058
Cada respiro que des
63
00:04:27,059 --> 00:04:28,889
Sí, exacto.
64
00:04:28,894 --> 00:04:30,770
Cada movimiento que hagas
65
00:04:30,771 --> 00:04:31,896
Sí.
66
00:04:31,897 --> 00:04:33,977
Cada vínculo que rompas
67
00:04:33,983 --> 00:04:35,775
Cada paso que des
68
00:04:35,776 --> 00:04:37,896
Te estaré observando
69
00:04:38,487 --> 00:04:40,027
Sigue, sigue.
70
00:04:45,161 --> 00:04:48,538
¿No puedes ver?
71
00:04:48,539 --> 00:04:51,129
Tú me perteneces
72
00:04:52,459 --> 00:04:55,749
Cómo duele mi pobre corazón
73
00:04:56,338 --> 00:04:58,918
Con cada paso que das
74
00:05:00,801 --> 00:05:03,511
Cada movimiento que hagas
75
00:05:04,805 --> 00:05:07,225
Cada voto que rompas
76
00:05:08,642 --> 00:05:10,601
Cada sonrisa que finjas
77
00:05:10,602 --> 00:05:12,602
Cada reclamo que hagas
78
00:05:12,604 --> 00:05:14,524
Te estaré observando
79
00:05:18,360 --> 00:05:22,320
Desde que te has ido,
me he perdido sin dejar rastro
80
00:05:22,322 --> 00:05:26,117
Sueño a la noche y solo puedo ver tu rostro
81
00:05:26,118 --> 00:05:30,118
Miro mi alrededor, pero no te puedo reemplazar
82
00:05:30,122 --> 00:05:33,916
Me siento tan frío y anhelo tu abrazo
83
00:05:33,917 --> 00:05:39,877
Sigo llorando, bebé, por favor
84
00:05:42,634 --> 00:05:44,802
Esta casa apesta a marihuana.
85
00:05:44,803 --> 00:05:46,313
Me voy, estoy muy drogado.
86
00:05:46,314 --> 00:05:47,845
Sí, yo también.
87
00:05:49,976 --> 00:05:51,266
¡Trudy!
88
00:05:56,440 --> 00:05:59,530
Oye, en realidad sí tengo comida.
89
00:06:00,987 --> 00:06:03,527
¿Quieres un té frío?
90
00:06:03,530 --> 00:06:04,660
Sí, claro.
91
00:06:05,490 --> 00:06:07,700
-Aquí tienes.
-Gracias.
92
00:06:11,872 --> 00:06:14,916
Por cierto, perdona
a mis amigos por interrumpirte antes.
93
00:06:14,917 --> 00:06:16,627
No, no, yo...
94
00:06:17,586 --> 00:06:21,046
Suelo ser más centrada. Estaba divagando.
95
00:06:21,048 --> 00:06:24,798
No, no fue así, tenía sentido.
96
00:06:26,720 --> 00:06:28,850
Es difícil saber quién es uno mismo.
97
00:06:29,682 --> 00:06:33,892
Siento que tengo distintos yos.
98
00:06:34,478 --> 00:06:37,898
Siento que siempre estoy actuando,
según con quién esté.
99
00:06:40,151 --> 00:06:41,491
¿Quién eres ahora?
100
00:06:44,364 --> 00:06:45,414
El verdadero.
101
00:06:46,240 --> 00:06:47,780
Con el que puedo ser yo.
102
00:07:06,010 --> 00:07:07,220
¿Quieres tener sexo?
103
00:07:09,555 --> 00:07:10,595
¿Qué?
104
00:07:12,308 --> 00:07:13,518
¿Quieres tener sexo?
105
00:07:19,690 --> 00:07:22,280
Soy... virgen.
106
00:07:25,738 --> 00:07:28,778
Y yo... quería esperar...
107
00:07:30,826 --> 00:07:34,996
a estar con alguien... que ame.
108
00:07:47,051 --> 00:07:48,341
Disculpe.
109
00:07:49,636 --> 00:07:51,006
¿Me sirve más?
110
00:07:51,013 --> 00:07:52,183
¿Más?
111
00:07:53,807 --> 00:07:54,887
Comida.
112
00:07:55,976 --> 00:07:57,516
¿Algo en especial o...?
113
00:08:08,488 --> 00:08:11,574
Esto, no lo sé. Más de esto.
114
00:08:11,575 --> 00:08:13,405
¿Hamburguesa con papas fritas?
115
00:08:13,411 --> 00:08:15,701
Sí, y huevos.
116
00:08:15,704 --> 00:08:19,504
Más carne, salchicha o lo que sea,
tostadas, manteca, mermelada.
117
00:08:20,751 --> 00:08:22,291
-Bueno.
-Un refresco.
118
00:08:23,545 --> 00:08:26,255
Dos... y diferentes.
119
00:10:33,134 --> 00:10:34,144
¿Se siente bien?
120
00:10:37,430 --> 00:10:39,140
Llévese un té para el camino.
121
00:10:41,100 --> 00:10:41,930
Yo invito.
122
00:11:39,158 --> 00:11:40,658
¿A dónde fuiste?
123
00:12:49,645 --> 00:12:53,565
Bueno, es hora.
124
00:12:59,113 --> 00:13:00,113
Tengo...
125
00:13:02,116 --> 00:13:04,366
muchas cosas que necesito decirte...
126
00:13:06,245 --> 00:13:08,825
que llevo tiempo queriendo decírtelas.
127
00:13:10,123 --> 00:13:12,463
El tiempo es curioso, en ese sentido.
128
00:13:14,712 --> 00:13:16,382
Nunca hay suficiente tiempo,
129
00:13:16,383 --> 00:13:19,220
incluso cuando tenemos todo el tiempo del mundo.
130
00:13:21,969 --> 00:13:26,269
Pero decidimos cómo pasar nuestro tiempo y...
131
00:13:30,645 --> 00:13:34,685
pasé tanto tiempo creyendo que estaba en peligro,
132
00:13:38,360 --> 00:13:40,280
porque yo...
133
00:13:42,197 --> 00:13:45,327
porque, por mucho tiempo, lo estuviste.
134
00:13:50,956 --> 00:13:52,746
Creo que nunca te dije...
135
00:13:55,712 --> 00:13:57,212
que estamos bien ahora.
136
00:14:01,342 --> 00:14:03,682
Siento que no te dije muchas cosas.
137
00:14:06,556 --> 00:14:08,306
Quiero disculparme...
138
00:14:10,727 --> 00:14:13,557
por haberte dejado sola aquí,
139
00:14:15,981 --> 00:14:17,481
cuando, todo este tiempo,
140
00:14:17,483 --> 00:14:21,453
me gritabas: "Te necesito".
141
00:14:22,613 --> 00:14:24,113
Te necesito.
142
00:14:25,491 --> 00:14:27,241
¡Te necesito!
143
00:14:28,703 --> 00:14:31,123
¡Te necesito!
144
00:14:45,261 --> 00:14:48,181
En cambio, agarré esas necesidades y...
145
00:14:50,641 --> 00:14:53,851
esperé que viniera alguien más
y se ocupara de ellas.
146
00:15:01,527 --> 00:15:02,647
¿Qué puedo decir?
147
00:15:05,782 --> 00:15:10,452
¿Qué puedo decir para decirte que eres amada?
148
00:15:13,456 --> 00:15:15,456
Que mereces ser amada,
149
00:15:17,752 --> 00:15:20,252
que yo te amo.
150
00:15:21,672 --> 00:15:22,512
Mae...
151
00:15:24,550 --> 00:15:25,550
Te amo.
152
00:15:27,762 --> 00:15:29,102
Y lo siento.
153
00:15:30,347 --> 00:15:31,637
Perdóname...
154
00:15:33,476 --> 00:15:34,516
y gracias.
155
00:15:38,731 --> 00:15:39,651
¿Mae?
156
00:15:44,570 --> 00:15:46,570
-Gina.
-¡Dios mío!
157
00:15:49,116 --> 00:15:53,246
Sé cómo se ve esto, pero...
158
00:15:55,748 --> 00:15:56,748
Estoy bien.
159
00:15:57,333 --> 00:15:58,753
En realidad, estoy bien.
160
00:16:00,168 --> 00:16:01,298
Dios mío.
161
00:16:02,505 --> 00:16:04,045
Lo siento tanto.
162
00:16:06,676 --> 00:16:08,046
Está bien.
163
00:16:08,051 --> 00:16:09,601
No, no está bien.
164
00:16:10,805 --> 00:16:12,764
-Solo recibí de ti.
-No.
165
00:16:12,765 --> 00:16:15,845
No sé cómo me soportaste tanto tiempo.
166
00:16:17,019 --> 00:16:20,269
Pero estoy aquí, ahora.
167
00:16:22,441 --> 00:16:23,981
Estoy aquí ahora.
168
00:16:27,863 --> 00:16:29,113
Gracias.
169
00:16:30,240 --> 00:16:31,740
¿Por qué?
170
00:16:32,535 --> 00:16:34,945
Por amarme...
171
00:16:36,664 --> 00:16:38,624
cuando no podía amarme a mí misma.
172
00:16:40,376 --> 00:16:42,546
¿Qué tipo de psicópata se ama a sí mismo?
173
00:16:45,464 --> 00:16:46,634
Vamos.
174
00:17:19,582 --> 00:17:21,712
Eso fue... Gracias.
175
00:17:31,761 --> 00:17:32,891
Mira...
176
00:17:34,555 --> 00:17:36,555
Lo que sea que te esté pasando...
177
00:17:36,557 --> 00:17:38,477
-No, no hace falta.
-Lo entiendo.
178
00:17:39,018 --> 00:17:40,268
¿En serio?
179
00:17:43,689 --> 00:17:46,899
Te escuché, gritándote a ti misma.
180
00:17:50,153 --> 00:17:54,413
Y me di cuenta de que yo también me perdí,
181
00:17:57,202 --> 00:18:01,122
porque en toda mi búsqueda, yo...
182
00:18:02,458 --> 00:18:05,918
Nunca fui la que quería encontrar.
183
00:18:14,512 --> 00:18:15,432
Entonces...
184
00:18:17,348 --> 00:18:18,848
¿Quieres empezar ahora?
185
00:18:19,851 --> 00:18:21,311
Empecemos mañana.
186
00:18:21,977 --> 00:18:25,857
Sí, mala idea. Fue una mala idea.
187
00:18:27,232 --> 00:18:28,532
Hagamos lo que dijiste.
188
00:19:56,905 --> 00:20:00,025
¿Eso significa?
¿Es la definición de espacio?
189
00:20:00,034 --> 00:20:01,951
Sí, y está bien.
190
00:20:01,952 --> 00:20:03,452
Déjame contarte algo.
191
00:20:03,453 --> 00:20:05,253
No estamos haciendo nada.
192
00:20:08,084 --> 00:20:10,001
De verdad, me cansé.
193
00:20:10,002 --> 00:20:12,795
Me dices que necesitabas espacio.
194
00:20:12,796 --> 00:20:13,916
Me cansé.
195
00:20:13,923 --> 00:20:16,340
Luego, me entero de que andas por la ciudad
196
00:20:16,341 --> 00:20:18,221
con una maldita chica.
197
00:20:19,178 --> 00:20:21,098
¿Espacio? Qué mentira.
198
00:20:22,222 --> 00:20:25,600
Andar por ahí con una zorra
como si estuvieras enamorado.
199
00:20:25,601 --> 00:20:28,644
Para que sepas, eso no es espacio, ¿sí?
200
00:20:28,645 --> 00:20:31,725
Eres una basura, una completa basura.
201
00:20:31,732 --> 00:20:33,357
Me cansé.
202
00:20:33,358 --> 00:20:37,398
Fíjate dónde te paras, es una maldita escalera.
203
00:21:02,888 --> 00:21:03,888
Hola.
204
00:21:05,224 --> 00:21:06,274
Hola.
205
00:21:08,144 --> 00:21:09,394
¿Qué haces aquí?
206
00:21:12,397 --> 00:21:14,147
Salí a dar un paseo y...
207
00:21:16,318 --> 00:21:17,818
otra vez llegué hasta aquí.
208
00:21:17,820 --> 00:21:20,110
No importa cuánto intente evitarlo.
209
00:21:20,114 --> 00:21:22,494
Sí, me pasa lo mismo.
210
00:21:25,577 --> 00:21:28,207
¿Era tu... novia?
211
00:21:29,207 --> 00:21:30,877
Sí, mi ex.
212
00:21:32,168 --> 00:21:36,088
Creo que ninguno de los dos
fue totalmente sincero.
213
00:21:37,215 --> 00:21:38,585
Sí, supongo que no.
214
00:21:40,051 --> 00:21:41,681
¿Es la dueña de este lugar?
215
00:21:41,682 --> 00:21:45,137
¿El bar? No, es alcohólica.
216
00:21:45,139 --> 00:21:47,389
Si fuera la dueña, estaría en apuros.
217
00:21:49,560 --> 00:21:50,690
¿Ese es tu pijama?
218
00:21:51,937 --> 00:21:53,517
-Sí.
-¿Tienes frío?
219
00:21:55,066 --> 00:21:56,066
Sí.
220
00:21:57,776 --> 00:22:02,106
¿Quieres entrar a este bar que los dos odiamos?
221
00:22:04,700 --> 00:22:05,780
Sí.
222
00:22:19,006 --> 00:22:20,916
Estuve pensando mucho en ti.
223
00:22:21,884 --> 00:22:23,804
Te debía más que eso.
224
00:22:24,595 --> 00:22:27,135
Me pediste que escuchara
para que puedas explicarte,
225
00:22:27,140 --> 00:22:30,230
y yo solo... ya sabes.
226
00:22:33,729 --> 00:22:35,269
Ahora estoy listo.
227
00:22:37,066 --> 00:22:38,436
- ¿En serio?
228
00:22:39,693 --> 00:22:41,323
-Sí.
-Bueno.
229
00:22:44,198 --> 00:22:46,448
Parecerá una locura.
230
00:22:46,449 --> 00:22:48,576
¿Más loco que lo que viste recién?
231
00:22:48,577 --> 00:22:50,367
Sí.
232
00:22:50,370 --> 00:22:51,710
Inténtalo.
233
00:22:55,876 --> 00:23:01,466
Bueno, ¿sabes que algunos teóricos creen
234
00:23:02,091 --> 00:23:05,591
que hay mundos infinitos?
235
00:23:08,222 --> 00:23:09,272
Bueno...
236
00:23:12,018 --> 00:23:13,348
Dios mío.
237
00:23:15,062 --> 00:23:19,522
Bueno, hace poco, yo pude...
238
00:23:21,194 --> 00:23:23,154
atravesarlos.
239
00:23:25,488 --> 00:23:27,868
¿Me sigues?
240
00:23:28,659 --> 00:23:30,039
Se pone más loco aún.
241
00:23:32,121 --> 00:23:37,631
Sí, ocurre cuando tengo relaciones sexuales.
242
00:23:39,419 --> 00:23:44,299
No sé si está relacionado
con la intimidad o el deseo o...
243
00:23:45,092 --> 00:23:50,262
Tal vez me están castigando
por buscar el placer, finalmente.
244
00:23:53,100 --> 00:23:56,520
Pero... en la vida que abandoné,
245
00:23:58,189 --> 00:24:00,519
en la que crecí, en la que...
246
00:24:01,817 --> 00:24:03,817
identifico como mi propia vida...
247
00:24:06,906 --> 00:24:08,196
En esa vida...
248
00:24:11,660 --> 00:24:14,830
Estaba casada contigo.
249
00:24:17,250 --> 00:24:21,000
Y no éramos perfectos, pero...
250
00:24:22,963 --> 00:24:24,263
Fuimos un equipo...
251
00:24:27,009 --> 00:24:28,219
por mucho tiempo.
252
00:24:32,139 --> 00:24:34,229
Y había tanto...
253
00:24:35,809 --> 00:24:36,809
amor...
254
00:24:38,938 --> 00:24:42,268
y apoyo.
255
00:24:46,779 --> 00:24:49,739
Estuve esforzándome por volver contigo...
256
00:24:52,743 --> 00:24:54,043
a esa vida.
257
00:24:59,792 --> 00:25:03,092
Porque creo que necesité perderla
258
00:25:05,005 --> 00:25:06,665
para darme cuenta de que...
259
00:25:10,886 --> 00:25:12,756
De que allí me sentía...
260
00:25:16,642 --> 00:25:18,442
Me sentía encontrada.
261
00:25:25,567 --> 00:25:26,777
Te creo.
262
00:25:28,153 --> 00:25:29,946
-¿En serio?
-Sí.
263
00:25:29,947 --> 00:25:33,157
-¿No bromeas?
-No, no.
264
00:25:33,159 --> 00:25:37,039
No creo que te estén castigando
por buscar el placer.
265
00:25:37,955 --> 00:25:39,415
Eso sería poco budista.
266
00:25:40,291 --> 00:25:41,541
Sí.
267
00:25:44,044 --> 00:25:46,844
Sí, gracias.
268
00:25:54,514 --> 00:25:57,598
¿Oíste hablar de la dakini?
269
00:25:57,599 --> 00:25:58,559
No.
270
00:26:00,102 --> 00:26:01,522
Es una deidad tántrica.
271
00:26:01,523 --> 00:26:05,648
Es salvaje, su pelo es una locura...
272
00:26:05,649 --> 00:26:08,029
Y baila en llamas...
273
00:26:08,902 --> 00:26:13,322
Es interesante, porque, en esa tradición, se cree
274
00:26:13,324 --> 00:26:17,535
que la felicidad que viene de hacer el amor
275
00:26:17,536 --> 00:26:19,956
permite que una pareja...
276
00:26:22,291 --> 00:26:24,711
atraviese un portal.
277
00:28:55,069 --> 00:28:56,279
¿Quieres huevos?
278
00:29:42,199 --> 00:29:44,489
Subtítulos: Catalina Cabral
---oOo---