1 00:00:12,721 --> 00:00:16,725 暖かかった太陽が沈み 2 00:00:18,101 --> 00:00:22,272 ちょうど         過ごしやすいから 3 00:00:24,024 --> 00:00:28,028 こんな夜は        あなたに会いたい 4 00:00:28,361 --> 00:00:34,200 あなたさえよければ        迎えに行くわ 5 00:00:34,659 --> 00:00:39,914 コーヒーなんて どう?     私は何でもいい 6 00:00:40,915 --> 00:00:45,003 一緒にいられるなら 7 00:00:46,046 --> 00:00:51,134 散歩なんて どう?     本当にいい日ね 8 00:00:52,385 --> 00:00:56,222 ぎこちない空気も       嫌いじゃない 9 00:00:56,890 --> 00:01:02,645 吹いてくる風が      心をときめかせる 10 00:01:02,729 --> 00:01:07,817 温かく私の一日を       包んでくれる 11 00:01:07,901 --> 00:01:13,948 あなたが好きみたい        いつの間にか 12 00:01:14,574 --> 00:01:19,079 こんなにも       好きになってた 13 00:01:24,084 --> 00:01:26,836 他に何もいらない 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,630 “うまそうだ〟 15 00:01:36,096 --> 00:01:41,351 私たちは          星よりも輝けるはず 16 00:01:54,489 --> 00:01:58,201 暖かい日の        涼しい夜の空気が 17 00:01:58,451 --> 00:01:59,702 どこ? 18 00:01:59,786 --> 00:02:04,082 こうして        私の心を湿らせ 19 00:02:06,167 --> 00:02:08,419 早く手をつなごう 20 00:02:08,837 --> 00:02:11,756 今夜の夢は 永遠に続く 21 00:02:12,757 --> 00:02:15,426 あなたも         同じ気持ちかしら 22 00:02:16,010 --> 00:02:19,514 吹いてくる風が… 23 00:02:37,157 --> 00:02:42,245 1年後 24 00:02:45,498 --> 00:02:46,332 え? 25 00:02:46,958 --> 00:02:48,459 テユン? 26 00:02:48,543 --> 00:02:49,377 ああ 27 00:02:50,086 --> 00:02:52,839 あのテユンさんが私に? 28 00:02:52,922 --> 00:02:53,548 そうだ 29 00:02:54,007 --> 00:02:54,841 なぜ? 30 00:02:54,924 --> 00:02:57,135 ついにウンスさんも 31 00:02:57,302 --> 00:03:01,347 一流の仲間入りを 果たしたというわけだ 32 00:03:01,431 --> 00:03:03,183 もっと自信を持って 33 00:03:04,225 --> 00:03:10,023 ジェイジュンがテユンに 猛プッシュしたらしいんだ 34 00:03:12,567 --> 00:03:17,113 実は前から テユンさんの大ファンで 35 00:03:17,780 --> 00:03:21,743 一緒に仕事するのが 夢だったんです 36 00:03:22,827 --> 00:03:25,121 ジェイジュンさんには秘密に 37 00:03:25,705 --> 00:03:28,666 夢が叶かなうのが早すぎない? 38 00:03:29,542 --> 00:03:31,753 近いうちに紹介するよ 39 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 今回も1位を目指そう 40 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 はい… はい もちろんです 41 00:03:39,385 --> 00:03:40,803 ウソみたい 42 00:03:44,265 --> 00:03:45,850 失礼しました 43 00:03:47,101 --> 00:03:50,146 テユン テユン テユン… 44 00:03:50,438 --> 00:03:53,483 あの人は生きる伝説なのよ 45 00:03:53,566 --> 00:03:56,611 歌の神様と呼んでもいいわ 46 00:03:56,694 --> 00:04:00,281 そのテユンさんが 私を指名したって 47 00:04:00,365 --> 00:04:02,909 専属の作詞家が 何人もいるのに 48 00:04:02,992 --> 00:04:08,289 お願い 一目でいいから 私にも顔を拝ませて 49 00:04:08,373 --> 00:04:11,834 ネットで いつでも見られるだろ 50 00:04:11,918 --> 00:04:15,797 生で見て 誰かさんと比べたいのよ 51 00:04:16,381 --> 00:04:18,007 女は残酷だ 52 00:04:18,091 --> 00:04:21,469 ソヌが一緒にいてくれたらな 53 00:04:22,512 --> 00:04:23,346 そうね 54 00:04:23,429 --> 00:04:24,597 連絡は? 55 00:04:25,181 --> 00:04:28,268 週に1~2回しかしてない 56 00:04:29,102 --> 00:04:30,103 まったく… 57 00:04:31,145 --> 00:04:32,897 ソヌに会いたいな 58 00:04:33,481 --> 00:04:34,399 元気かな 59 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 きっと元気よ 60 00:04:35,984 --> 00:04:38,861 ああ見えて ずぶといから 61 00:04:40,571 --> 00:04:41,656 確かにね 62 00:04:42,782 --> 00:04:43,616 すみません 63 00:04:44,117 --> 00:04:45,535 今 行きます 64 00:04:47,870 --> 00:04:49,998 どこに行くんだよ 65 00:04:52,542 --> 00:04:54,669 お前のほうが近いだろ 66 00:04:54,752 --> 00:04:55,628 おい 67 00:04:56,587 --> 00:04:58,047 そっちが近いわ 68 00:04:58,131 --> 00:05:01,926 これも立派な パワハラだからな 69 00:05:02,010 --> 00:05:02,802 何よ 70 00:05:02,885 --> 00:05:03,928 またケンカ? 71 00:05:04,012 --> 00:05:05,555 夫婦だもの 72 00:05:05,638 --> 00:05:08,850 ケンカなんて日常茶飯事よ 73 00:05:21,279 --> 00:05:23,281 テユンの歌詞を書くの 74 00:05:24,699 --> 00:05:25,825 すごいでしょ 75 00:05:57,065 --> 00:05:58,441 イ・ウンスさん 76 00:05:59,275 --> 00:06:01,819 作詞家になった ご気分は? 77 00:05:59,275 --> 00:06:02,653 あなたとの       すべての瞬間を 78 00:06:03,363 --> 00:06:04,655 そうですね 79 00:06:05,114 --> 00:06:09,744 大切にしていること      知ってるのかしら 80 00:06:06,032 --> 00:06:09,744 とても美しい夜です はい 81 00:06:09,827 --> 00:06:12,830 私が作詞家だなんて… 82 00:06:11,954 --> 00:06:15,249 もっと抱き締めていたら 83 00:06:15,333 --> 00:06:19,462 もっと思いを     伝えていたら 84 00:06:16,167 --> 00:06:19,462 リピート再生の 設定のしかたは? 85 00:06:19,545 --> 00:06:21,798 繰り返し聴きたい 86 00:06:19,545 --> 00:06:24,133 私たちは違ったかしら 87 00:06:21,881 --> 00:06:22,715 さあ? 88 00:06:22,799 --> 00:06:24,133 これかな 89 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 そんなに気に入った? 90 00:06:25,676 --> 00:06:32,683 不器用な最後が        心残りで 91 00:06:27,512 --> 00:06:29,389 お前が稼げるだろ 92 00:06:30,848 --> 00:06:32,683 すばらしい考えね 93 00:06:32,767 --> 00:06:34,519 余計に 94 00:06:34,602 --> 00:06:40,858 会いたくて 苦しいの 95 00:06:41,317 --> 00:06:44,195 今どこにいるの? 96 00:06:44,278 --> 00:06:46,197 目標を決めたわ 97 00:06:44,654 --> 00:06:47,698 これを聞いてる? 98 00:06:46,280 --> 00:06:47,698 何? 99 00:06:47,782 --> 00:06:48,908 テユン 100 00:06:47,782 --> 00:06:51,828 聞いてるなら 101 00:06:49,617 --> 00:06:51,828 あなたの一番好きな歌手に 102 00:06:51,911 --> 00:06:56,457 私を思い出して 103 00:06:53,037 --> 00:06:54,872 歌詞を書くこと 104 00:06:55,456 --> 00:06:57,917 それなら 一日中 聴く? 105 00:06:56,541 --> 00:06:59,877 また昔みたいに 106 00:06:58,000 --> 00:07:01,087 当たり前だろ 最高じゃないか 107 00:06:59,961 --> 00:07:03,923 手をつないで歩きたい 108 00:07:01,170 --> 00:07:02,004 でしょ 109 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 よし 次の目標はテユンよ 110 00:07:04,006 --> 00:07:06,801 愛し合っていた 111 00:07:06,884 --> 00:07:08,136 お願いします 112 00:07:06,884 --> 00:07:12,265 あの頃のように 113 00:07:08,219 --> 00:07:10,721 24時間 聴きっぱなしにする 114 00:07:10,805 --> 00:07:12,265 一日中ね 115 00:07:12,348 --> 00:07:13,182 ああ 116 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 考えただけで嬉うれしい 117 00:07:20,690 --> 00:07:21,315 でしょ? 118 00:07:21,399 --> 00:07:22,275 うん 119 00:08:26,547 --> 00:08:31,344 最終話 120 00:08:27,548 --> 00:08:28,841 こんなに? 121 00:08:28,925 --> 00:08:30,885 毎日でも持ってくるわ 122 00:08:30,968 --> 00:08:32,470 やった 123 00:08:32,553 --> 00:08:36,015 今が旬だから すごく甘いの 124 00:08:39,602 --> 00:08:41,187 何の写真だっけ? 125 00:08:41,270 --> 00:08:43,606 去年 撮った証明写真よ 126 00:08:43,689 --> 00:08:45,316 協会に送るんだけど 127 00:08:45,399 --> 00:08:46,943 他では撮りたくないの 128 00:08:47,527 --> 00:08:50,112 ソヌの腕は一流だからな 129 00:08:50,571 --> 00:08:51,822 どれどれ… 130 00:09:12,176 --> 00:09:13,928 自分で見ても きれいだろ 131 00:09:19,433 --> 00:09:21,561 いつ こんな写真を… 132 00:09:47,086 --> 00:09:50,006 ソヌか やっと通じたな 133 00:09:50,089 --> 00:09:53,759 ああ そうか ウンスも来てるぞ 134 00:09:53,843 --> 00:09:55,928 分かった 気をつけろよ 135 00:09:56,721 --> 00:09:57,555 何? 136 00:09:57,638 --> 00:10:00,224 移動中で長く話せないって 137 00:10:00,308 --> 00:10:01,225 残念だな 138 00:10:01,309 --> 00:10:02,143 そう 139 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 あった これだろ? 140 00:10:08,691 --> 00:10:09,525 ええ 141 00:10:09,609 --> 00:10:10,985 メールで送るよ 142 00:10:11,068 --> 00:10:11,944 うん 143 00:10:16,449 --> 00:10:18,075 ソヌね 144 00:10:18,701 --> 00:10:21,621 かけてくると思った 145 00:10:21,704 --> 00:10:23,289 “カン・ウイルPDプロデューサー〟 146 00:10:29,045 --> 00:10:30,338 はい 先生 147 00:10:53,194 --> 00:10:54,195 ごゆっくり 148 00:10:54,695 --> 00:10:55,905 ありがとう 149 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 いい眺めだ 150 00:11:03,871 --> 00:11:05,915 窓際を取るのに苦労したよ 151 00:11:06,749 --> 00:11:09,085 はい すごくきれいです 152 00:11:10,920 --> 00:11:14,048 ところで他の皆さんは? 153 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 すまない 154 00:11:17,218 --> 00:11:18,386 ウソをついた 155 00:11:18,928 --> 00:11:19,762 え? 156 00:11:19,845 --> 00:11:21,639 食事会は延期したんだ 157 00:11:22,223 --> 00:11:23,849 2人で話したくてね 158 00:11:24,892 --> 00:11:27,103 もう待つのは限界だ 159 00:11:29,021 --> 00:11:31,565 改めて言うのも何だけど… 160 00:11:33,067 --> 00:11:34,652 つきあってほしい 161 00:11:35,653 --> 00:11:39,699 毎日 声を聞いて おいしい物を食べさせて 162 00:11:40,741 --> 00:11:42,368 君を笑顔にしたい 163 00:11:43,285 --> 00:11:48,207 君の書く歌詞が切ないと 一日中 気になる 164 00:11:51,794 --> 00:11:53,379 これが僕の気持ちだ 165 00:11:58,008 --> 00:11:59,593 ウンスさんは? 166 00:12:04,640 --> 00:12:05,808 先生 167 00:12:07,685 --> 00:12:09,103 私もウソを 168 00:12:11,147 --> 00:12:12,523 実は私… 169 00:12:13,774 --> 00:12:15,317 ワインは苦手なんです 170 00:12:19,488 --> 00:12:23,075 先生には 心から感謝してますし 171 00:12:24,326 --> 00:12:25,494 いっときは… 172 00:12:27,913 --> 00:12:29,999 ときめいたことも 173 00:12:31,917 --> 00:12:35,421 でも今は こんなにきれいな― 174 00:12:35,921 --> 00:12:40,009 夜景を見ながら 先生と一緒にいても 175 00:12:42,261 --> 00:12:44,096 ときめかないんです 176 00:12:48,893 --> 00:12:51,854 苦手なワインも飲み続ければ 177 00:12:52,688 --> 00:12:55,024 好きになると思ったけど 178 00:12:56,901 --> 00:12:58,819 ダメでした 179 00:13:02,406 --> 00:13:07,620 先生といる この瞬間にも 心は違う所にいるんです 180 00:13:12,875 --> 00:13:15,628 理由は よく分かりません 181 00:13:19,632 --> 00:13:21,717 それで あんな質問を… 182 00:13:23,761 --> 00:13:25,262 ウンスさんの友達だ 183 00:13:27,431 --> 00:13:29,183 前に偶然 会った時 184 00:13:30,476 --> 00:13:33,020 君がワインを飲むのかと 185 00:13:34,438 --> 00:13:36,774 あの寂しげな顔の意味を 186 00:13:37,942 --> 00:13:39,777 あの時は知らなかった 187 00:13:44,448 --> 00:13:46,033 ごめんなさい 188 00:13:49,662 --> 00:13:51,205 じゃあ もう… 189 00:13:52,665 --> 00:13:53,833 一緒には… 190 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 仕事もできない? 191 00:14:03,926 --> 00:14:06,178 そんなわけないでしょう 192 00:14:06,387 --> 00:14:11,267 君みたいな有能な人材を 僕が手放すとでも? 193 00:14:11,851 --> 00:14:13,185 そんなバカな 194 00:14:13,894 --> 00:14:15,729 心配しないで 195 00:14:17,731 --> 00:14:20,109 正直に話してくれて ありがとう 196 00:14:20,651 --> 00:14:23,487 胸は痛むけどスッキリしたよ 197 00:14:26,240 --> 00:14:28,325 ビールに変えよう 198 00:14:28,409 --> 00:14:30,286 ここは生ビールも多い 199 00:14:34,665 --> 00:14:35,583 そうだ 200 00:14:36,166 --> 00:14:37,543 ビールは好き? 201 00:14:39,795 --> 00:14:42,339 はい 好きです 202 00:14:48,721 --> 00:14:49,722 まったく… 203 00:15:14,079 --> 00:15:15,456 ソヌ? 204 00:15:16,749 --> 00:15:20,127 連絡もせずに 帰ってくるなんて… 205 00:15:20,210 --> 00:15:21,045 お母さん 206 00:15:21,128 --> 00:15:22,379 ビックリした 207 00:15:23,297 --> 00:15:25,799 来るなら電話してよ 208 00:15:25,883 --> 00:15:28,844 ソヌなら まだ外国でしょ? 209 00:15:30,095 --> 00:15:31,513 これは? 210 00:15:31,597 --> 00:15:35,142 2階で見つけたの ソヌのかしら 211 00:15:35,225 --> 00:15:37,227 掃除くらい しなさいよ 212 00:15:37,311 --> 00:15:40,147 冷凍庫のギョーザは 化石みたいだし 213 00:15:40,940 --> 00:15:42,608 冷凍だから平気よ 214 00:15:44,193 --> 00:15:45,778 ソヌは元気? 215 00:15:46,278 --> 00:15:47,321 まあ… 216 00:15:48,364 --> 00:15:49,406 元気でしょ 217 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 そうだ お母さん 218 00:15:54,536 --> 00:15:55,371 あれは? 219 00:15:55,454 --> 00:15:56,497 何? 220 00:15:56,580 --> 00:15:58,791 ほら これくらいの… 221 00:16:00,459 --> 00:16:01,293 これ? 222 00:16:01,377 --> 00:16:02,461 タバコを吸うの? 223 00:16:02,544 --> 00:16:03,212 いいえ 224 00:16:06,799 --> 00:16:07,841 さあ 225 00:16:07,925 --> 00:16:11,011 心を込めて3枚 選びなさい 226 00:16:11,512 --> 00:16:12,680 あなたの未来よ 227 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 左手よね? 228 00:16:13,847 --> 00:16:14,682 うん 229 00:16:17,726 --> 00:16:18,727 これ 230 00:16:23,482 --> 00:16:24,525 これと… 231 00:16:28,278 --> 00:16:29,154 これ 232 00:16:38,247 --> 00:16:39,289 新しい機会 233 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 決心 234 00:16:45,254 --> 00:16:46,255 ウソ 235 00:16:46,922 --> 00:16:47,756 お母さん 236 00:16:47,840 --> 00:16:49,883 本当にすごいわ 237 00:16:50,134 --> 00:16:52,636 新曲のオファーを受けたの 238 00:16:52,720 --> 00:16:53,846 本当に? 239 00:16:54,680 --> 00:16:55,848 すごい歌手よ 240 00:16:55,931 --> 00:16:57,016 当ててみて 241 00:16:59,727 --> 00:17:00,769 イム・ヨンウン 242 00:17:01,478 --> 00:17:02,312 続けて 243 00:17:08,444 --> 00:17:12,573 前にソヌが選んだカードと 同じだわ 244 00:17:13,157 --> 00:17:14,575 お母さんがあげたのね 245 00:17:15,242 --> 00:17:17,536 これの意味は確か… 246 00:17:18,287 --> 00:17:22,124 “遠く離れた所にいる人〟  そうでしょ? 247 00:17:23,042 --> 00:17:24,001 あれはウソ 248 00:17:25,169 --> 00:17:28,505 遠く離れた所に いる人じゃなくて 249 00:17:28,589 --> 00:17:30,424 近くにいる人 250 00:17:31,050 --> 00:17:32,634 すごく近くにね 251 00:17:33,844 --> 00:17:36,346 どうして そんなウソを? 252 00:17:37,347 --> 00:17:41,977 あんなソヌの顔を見たら そう言うしかなかった 253 00:17:42,561 --> 00:17:44,897 バレるのを恐れてたから 254 00:17:44,980 --> 00:17:46,899 守ってあげたかったの 255 00:17:51,862 --> 00:17:53,739 新しい機会は― 256 00:17:54,364 --> 00:17:56,283 また巡ってくるけど 257 00:17:56,867 --> 00:17:59,203 決心は その瞬間だけ 258 00:18:00,162 --> 00:18:02,331 タイミングが来た時 259 00:18:02,414 --> 00:18:06,001 それを本気で望むなら しっかりつかんで 260 00:18:12,758 --> 00:18:15,010 あなたも欲しい? 261 00:18:17,679 --> 00:18:18,847 うん 262 00:18:18,931 --> 00:18:20,057 選んで 263 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 私は… 264 00:18:30,442 --> 00:18:31,735 これ 265 00:18:38,367 --> 00:18:40,285 “しっかり〟と言ったわ 266 00:18:56,051 --> 00:19:01,098 “大きくてきれいな  心を持った手〟   267 00:19:17,781 --> 00:19:20,367 どうして読まないの? 268 00:19:21,034 --> 00:19:23,078 ただじゃおかないから 269 00:19:36,800 --> 00:19:42,055 “会いたい…〟 270 00:20:47,537 --> 00:20:51,541 “どんな時も      お前のそばにいたい〟 271 00:21:02,177 --> 00:21:05,347 それを本気で望むなら しっかりつかんで   272 00:21:05,430 --> 00:21:07,391 僕にとっては毎日が 273 00:21:07,474 --> 00:21:11,228 まるで贈り物みたいだ 274 00:21:11,311 --> 00:21:14,648 ソヌ         話したいことがあるの 275 00:21:12,938 --> 00:21:16,400 この気持ちを        君は知らないだろう 276 00:21:16,483 --> 00:21:17,651 電話して 277 00:21:19,653 --> 00:21:26,493 窓に映る君の横顔を       見ているだけで 278 00:21:26,910 --> 00:21:30,497 時間が止まったようだ 279 00:21:33,208 --> 00:21:36,128 別の所を見ている君 280 00:21:36,211 --> 00:21:39,715 時々は つらいけど 281 00:21:39,798 --> 00:21:41,967 それでも僕が 282 00:21:42,050 --> 00:21:48,140 愛してる人は君だから 283 00:22:32,934 --> 00:22:33,977 やあ 284 00:22:35,979 --> 00:22:37,064 さあ 285 00:22:37,606 --> 00:22:39,858 全種類を買ってきた 286 00:22:41,777 --> 00:22:42,652 それと… 287 00:22:47,449 --> 00:22:48,700 これは? 288 00:22:52,579 --> 00:22:54,247 作詞の時に使って 289 00:23:03,465 --> 00:23:06,218 返信くらいしてよね 290 00:23:07,803 --> 00:23:10,597 何かあったのかと心配したわ 291 00:23:10,680 --> 00:23:15,560 ずっとエラーでさ 空港で電話したかったけど 292 00:23:17,020 --> 00:23:19,898 その顔が見たくて我慢した 293 00:23:21,400 --> 00:23:24,653 ドンヒョンさんに まんまと だまされたな 294 00:23:24,736 --> 00:23:26,905 ええ 大成功よ 295 00:23:26,988 --> 00:23:27,906 ナイス 296 00:23:37,624 --> 00:23:41,461 あと1年は 戻らない予定だったんじゃ? 297 00:23:41,545 --> 00:23:44,673 ベンゼマの都合で 日程が変わって 298 00:23:44,756 --> 00:23:47,843 10日後に プラハで集まることに 299 00:23:47,926 --> 00:23:51,221 それで一時帰国したんだよ 300 00:23:54,182 --> 00:23:55,350 10日ね… 301 00:23:59,688 --> 00:24:00,897 そうだ 302 00:24:01,815 --> 00:24:05,110 テユンの歌詞を書くとは 驚いたよ 303 00:24:05,193 --> 00:24:07,446 思わず道端で叫んだ 304 00:24:08,155 --> 00:24:10,907 毎日 聴く約束だったよね 305 00:24:10,991 --> 00:24:11,950 うん 306 00:24:12,033 --> 00:24:13,160 寝る時もよ 307 00:24:13,243 --> 00:24:13,869 もちろん 308 00:24:13,952 --> 00:24:16,663 印税収入に貢献しなさい 309 00:24:16,746 --> 00:24:17,956 誓う 310 00:24:19,749 --> 00:24:22,461 偉いぞ 本当にすごい 311 00:24:23,670 --> 00:24:25,172 やると思ったよ 312 00:24:32,179 --> 00:24:33,847 そろそろ行こう 313 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 どこへ? 314 00:24:39,019 --> 00:24:40,020 早く 315 00:24:41,813 --> 00:24:46,443 ソヌが来ると 店が一気に明るくなるわ 316 00:24:48,111 --> 00:24:50,113 なぜ突然 帰国を? 317 00:24:50,405 --> 00:24:53,366 それは… 何というか… 318 00:24:53,450 --> 00:24:56,161 これを渡すためにね 319 00:24:56,244 --> 00:24:57,496 何よ 320 00:24:58,079 --> 00:24:59,581 何なの? 321 00:24:59,664 --> 00:25:00,749 誕生日おめでとう 322 00:25:01,541 --> 00:25:02,542 ありがとう 323 00:25:02,626 --> 00:25:03,668 2人で買ったの 324 00:25:04,586 --> 00:25:07,172 今年は何もないと思ったのに 325 00:25:07,255 --> 00:25:08,673 ありがとう 326 00:25:08,757 --> 00:25:10,884 ギョルハンさんは? 327 00:25:10,967 --> 00:25:14,596 親に会うために 実家へ帰ってるの 328 00:25:14,679 --> 00:25:16,473 用事もないのにね 329 00:25:20,185 --> 00:25:21,228 もしもし 330 00:25:24,481 --> 00:25:25,357 はい 331 00:25:27,692 --> 00:25:31,029 ウンスは 結婚なんてやめなさい 332 00:25:31,404 --> 00:25:33,573 私を反面教師にして 333 00:25:33,990 --> 00:25:35,784 また そんなことを 334 00:25:38,870 --> 00:25:39,871 あら? 335 00:25:40,539 --> 00:25:41,373 何? 336 00:25:44,376 --> 00:25:48,046 君の そのひと言も 337 00:25:49,130 --> 00:25:53,552 その姿も僕には      大きな意味がある 338 00:25:53,635 --> 00:25:54,970 ちょっと 339 00:25:55,887 --> 00:26:00,392 僕は永遠に         君だけのギョルハン 340 00:26:00,892 --> 00:26:05,981 君は永遠に僕だけのマリ 341 00:26:07,899 --> 00:26:12,404 再び訪れた君の誕生日に 342 00:26:14,864 --> 00:26:17,784 こんな物を用意してみた 343 00:26:19,327 --> 00:26:20,579 受け取ってくれ 344 00:26:26,960 --> 00:26:28,378 誕生日おめでとう 345 00:26:28,461 --> 00:26:29,671 何なのよ 346 00:26:34,718 --> 00:26:36,845 何回払いで買ったの? 347 00:26:36,928 --> 00:26:38,096 あとでな 348 00:26:38,179 --> 00:26:39,222 言ってよ 349 00:26:39,306 --> 00:26:41,057 早く吹き消して 350 00:26:41,141 --> 00:26:42,559 1 2 3 351 00:26:44,394 --> 00:26:46,563 誕生日おめでとう 352 00:26:46,646 --> 00:26:48,815 ありがとう 353 00:26:49,399 --> 00:26:51,776 いつから計画してたの? 354 00:26:52,527 --> 00:26:54,696 今年も店で ごめん 355 00:26:54,779 --> 00:26:56,448 来年は済州チェジュ島だ 356 00:26:56,531 --> 00:27:00,118 オーケー 釣りざおを新調してあげる 357 00:27:00,201 --> 00:27:01,369 ウソ… 358 00:27:01,453 --> 00:27:05,123 君の小さな体も… 359 00:27:05,206 --> 00:27:07,751 分かった スニーカーもね 360 00:27:07,834 --> 00:27:09,085 君の… 361 00:27:09,169 --> 00:27:12,047 もういいわよ やめて 362 00:27:12,714 --> 00:27:14,090 やめてってば 363 00:27:16,926 --> 00:27:18,928 いい気分だ 364 00:27:19,012 --> 00:27:20,930 また お前と歩けて 365 00:27:22,432 --> 00:27:25,602 そういえば運転が上達したの 366 00:27:25,685 --> 00:27:28,021 1人でスーパーにも行ける 367 00:27:28,104 --> 00:27:29,856 それは おめでとう 368 00:27:30,398 --> 00:27:35,070 この前 冷凍庫のギョーザを お母さんに見つかってね 369 00:27:35,612 --> 00:27:39,240 一緒に買ったのを覚えてる? 370 00:27:39,741 --> 00:27:41,743 古くなってると怒られた 371 00:27:43,203 --> 00:27:45,872 あれをよく覚えてたな 372 00:27:46,414 --> 00:27:50,794 あれ以来 ギョーザは 買ってないもの 373 00:27:50,877 --> 00:27:52,754 なぜ食べなかった? 374 00:27:53,380 --> 00:27:56,508 食べたら なくなっちゃうから 375 00:27:58,510 --> 00:28:01,638 みかんのシロップ漬けも 作れよ 376 00:28:02,263 --> 00:28:03,682 気が乗らなくて… 377 00:28:04,307 --> 00:28:05,767 今度 作るわ 378 00:28:07,852 --> 00:28:08,728 そうだ 379 00:28:09,479 --> 00:28:11,022 話があるんだろ? 380 00:28:11,189 --> 00:28:12,023 何だ? 381 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 そ… その… 382 00:28:19,572 --> 00:28:21,408 何かあったのか? 383 00:28:30,917 --> 00:28:35,004 ほら 外国は 治安がよくないから… 384 00:28:36,381 --> 00:28:37,632 気をつけてね 385 00:28:46,433 --> 00:28:49,477 それより首元が寒そうだわ 386 00:28:49,728 --> 00:28:51,396 大丈夫だよ 387 00:28:51,479 --> 00:28:52,355 ほら 388 00:28:52,731 --> 00:28:54,816 韓国の寒さを忘れたのね 389 00:28:56,568 --> 00:28:57,485 これをして 390 00:28:58,611 --> 00:29:00,739 おしゃれしても凍死するわ 391 00:29:01,322 --> 00:29:02,532 俺のセリフだぞ 392 00:29:11,374 --> 00:29:12,792 ありがとう 暖かい 393 00:29:15,378 --> 00:29:16,212 うん 394 00:29:18,590 --> 00:29:19,758 じゃあね 395 00:29:20,842 --> 00:29:22,051 ああ 入れ 396 00:29:22,135 --> 00:29:22,969 うん 397 00:29:46,785 --> 00:29:48,119 どうした? 398 00:29:50,205 --> 00:29:53,291 近くに人気店が出来たから 399 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 一緒に食べようと… 400 00:29:57,212 --> 00:29:58,254 あったのね 401 00:29:58,338 --> 00:30:00,548 ソヌの後輩が買ってきたけど 402 00:30:00,632 --> 00:30:01,883 多いほうがいい 403 00:30:01,966 --> 00:30:04,719 座れよ 一緒に食べよう 404 00:30:07,555 --> 00:30:10,141 足りなかったから よかった 405 00:30:10,225 --> 00:30:11,893 全部 同じだな 406 00:30:12,602 --> 00:30:13,520 たくさんある 407 00:30:13,603 --> 00:30:14,562 嬉しいな 408 00:30:18,274 --> 00:30:21,528 先輩 フィルムを ダメにしたみたい 409 00:30:21,611 --> 00:30:23,571 ごめん 早く来て 410 00:30:25,490 --> 00:30:26,533 まったく… 411 00:30:26,616 --> 00:30:27,450 行ってくる 412 00:30:27,534 --> 00:30:28,409 どこに… 413 00:30:29,160 --> 00:30:30,745 困ったヤツだな 414 00:30:33,998 --> 00:30:35,667 彼女は誰? 415 00:30:35,792 --> 00:30:38,169 アートスクールの後輩だと 416 00:30:38,253 --> 00:30:41,089 ソヌを手伝いに来たんだけど 417 00:30:41,172 --> 00:30:44,467 すごくいい子だし ソヌと息も合う 418 00:30:45,802 --> 00:30:46,970 そう… 419 00:30:53,643 --> 00:30:55,770 決めたのを覚えてる? 420 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 あれね 421 00:30:57,188 --> 00:30:59,566 その1枚を使おう 422 00:30:59,649 --> 00:31:01,359 ここに置いたはず… 423 00:31:02,318 --> 00:31:04,279 そうだ ウンス 424 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 こっちに 425 00:31:07,448 --> 00:31:08,658 紹介するよ 426 00:31:08,741 --> 00:31:11,119 彼女はイ・ウンスさん 427 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 ジェイジュンを? 428 00:31:12,704 --> 00:31:13,538 知ってるわ 429 00:31:13,621 --> 00:31:16,124 彼に歌詞を提供した作詞家だ 430 00:31:16,207 --> 00:31:18,877 本当に? すごいですね 431 00:31:18,960 --> 00:31:20,795 しかも きれいです 432 00:31:20,879 --> 00:31:21,546 私が? 433 00:31:21,629 --> 00:31:22,714 はい 434 00:31:22,797 --> 00:31:24,299 とんでもない 435 00:31:24,382 --> 00:31:25,925 まさか恋人? 436 00:31:26,009 --> 00:31:28,011 ウンスさんがもったいないわ 437 00:31:28,094 --> 00:31:28,887 親友だよ 438 00:31:28,970 --> 00:31:30,597 親友ね 439 00:31:30,680 --> 00:31:32,640 ええ 親友よ 440 00:31:35,268 --> 00:31:36,394 こちらは… 441 00:31:36,477 --> 00:31:38,146 キム・ソヨンです 442 00:31:43,610 --> 00:31:44,736 どうも 443 00:31:45,403 --> 00:31:48,740 先輩を手伝いながら つけ回してます 444 00:31:50,158 --> 00:31:51,576 だから疲れる 445 00:31:52,368 --> 00:31:54,871 何よ そんな言い方は… 446 00:31:54,954 --> 00:31:56,331 事実だろ? 447 00:31:56,414 --> 00:31:57,749 じゃあ手伝いも… 448 00:31:57,832 --> 00:32:01,085 会えて嬉しいわ 本当に 449 00:32:03,046 --> 00:32:06,341 じゃあ2番ファイルを 抜いておくわ 450 00:32:06,424 --> 00:32:07,550 ありがとう 451 00:32:07,634 --> 00:32:08,801 お掛けに 452 00:32:08,885 --> 00:32:10,845 ええ 頑張って 453 00:32:11,387 --> 00:32:12,430 食べないの? 454 00:32:12,513 --> 00:32:14,474 先に食べてて 455 00:32:18,144 --> 00:32:19,145 分かった 456 00:32:28,446 --> 00:32:29,739 ウンス クッキーを 457 00:32:31,199 --> 00:32:32,492 教えてよ 458 00:32:32,575 --> 00:32:34,160 どうすれば? 459 00:32:40,541 --> 00:32:42,001 これは こっち? 460 00:32:42,627 --> 00:32:44,587 いや そこじゃない 461 00:32:45,755 --> 00:32:46,839 直さないと 462 00:32:51,678 --> 00:32:53,930 “ソヌ…     どうしよう…〟 463 00:32:59,227 --> 00:33:03,022 “我慢して 無理よ  我慢するのよ!〟  464 00:33:03,815 --> 00:33:06,067 フレンチに     マッコリは どう? 465 00:33:20,581 --> 00:33:23,835 スタジオで飲むけど お前も来る?    466 00:33:44,814 --> 00:33:45,982 アップに? 467 00:33:47,233 --> 00:33:48,818 集めてみたわ 468 00:33:50,278 --> 00:33:51,738 これはダメよ 469 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 いや 大丈夫だ 470 00:33:56,034 --> 00:33:57,493 でもノイズが… 471 00:33:57,952 --> 00:33:58,786 来たか 472 00:33:58,870 --> 00:33:59,704 うん 473 00:33:59,787 --> 00:34:02,457 急ぎの作業があるから 474 00:34:02,540 --> 00:34:04,667 座って待っててくれる? 475 00:34:04,751 --> 00:34:06,544 ええ ゆっくりやって 476 00:34:08,755 --> 00:34:11,049 これは? これも… 477 00:34:11,132 --> 00:34:11,883 次だ 478 00:34:11,966 --> 00:34:13,051 悪くないのに 479 00:34:14,469 --> 00:34:15,344 違う? 480 00:34:15,428 --> 00:34:16,471 これは? 481 00:34:16,554 --> 00:34:17,388 次 482 00:34:17,680 --> 00:34:18,598 これ? 483 00:34:18,806 --> 00:34:19,640 違う 484 00:34:20,016 --> 00:34:21,309 全部NGね 485 00:34:21,392 --> 00:34:22,852 全部は使えない 486 00:34:24,562 --> 00:34:25,521 これね 487 00:34:26,022 --> 00:34:29,984 撮った時 光の加減が バッチリだったの 488 00:34:30,068 --> 00:34:30,902 そうだな 489 00:34:30,985 --> 00:34:32,612 じゃあ もう一度 490 00:34:33,529 --> 00:34:34,530 それと… 491 00:34:35,323 --> 00:34:36,157 これは? 492 00:34:36,240 --> 00:34:37,700 いや これかな 493 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 どれ? 494 00:34:41,996 --> 00:34:42,830 これを… 495 00:34:42,914 --> 00:34:43,873 オーケー 496 00:34:43,956 --> 00:34:44,916 これも? 497 00:34:44,999 --> 00:34:45,833 これ… 498 00:34:45,917 --> 00:34:46,834 見えないわ 499 00:34:47,543 --> 00:34:50,755 すみません それは高いカメラなので 500 00:34:50,838 --> 00:34:53,633 壊れると困るんです 戻していただいて… 501 00:34:53,716 --> 00:34:54,842 大丈夫だよ 502 00:34:54,926 --> 00:34:56,094 高いのよ 503 00:34:58,054 --> 00:34:59,263 どうも 504 00:34:59,347 --> 00:35:00,515 これを出して 505 00:35:00,598 --> 00:35:01,933 よし 次 506 00:35:02,016 --> 00:35:02,850 これ 507 00:35:05,394 --> 00:35:06,437 すみません 508 00:35:06,729 --> 00:35:09,065 それも大事な写真なんです 509 00:35:10,149 --> 00:35:10,983 ええ 510 00:35:11,484 --> 00:35:12,777 ごめんなさい 511 00:35:12,860 --> 00:35:15,029 いいから集中しろ 512 00:35:18,116 --> 00:35:18,950 いいね 513 00:35:19,033 --> 00:35:19,867 これ… 514 00:35:19,951 --> 00:35:21,035 これにしよう 515 00:35:21,119 --> 00:35:23,871 さすが先輩はすごいわ 516 00:35:24,497 --> 00:35:26,457 ソヌの写真はいいのよ 517 00:35:26,541 --> 00:35:28,709 他とは全然 違います 518 00:35:28,793 --> 00:35:29,919 そう? 519 00:35:30,795 --> 00:35:31,921 やっぱり 520 00:35:32,004 --> 00:35:33,172 ここにあった 521 00:35:33,256 --> 00:35:34,340 削除しろよ 522 00:35:34,423 --> 00:35:35,842 どうして? 523 00:35:36,425 --> 00:35:37,969 私は好きだわ 524 00:35:40,888 --> 00:35:41,889 お待たせ 525 00:35:42,306 --> 00:35:43,391 おかえり 526 00:35:44,100 --> 00:35:46,686 じゃあ早くメールを 527 00:35:46,769 --> 00:35:47,854 分かった 528 00:35:48,980 --> 00:35:50,231 さっき… 529 00:35:53,568 --> 00:35:57,071 オニオンスープに マッコリとは斬新だな 530 00:35:57,446 --> 00:36:00,658 俺が遅れてるのか 選択ミスなのか 531 00:36:01,284 --> 00:36:04,704 意外とイケるよ ウンスと俺の好物だ 532 00:36:04,787 --> 00:36:05,788 そうよ 533 00:36:05,872 --> 00:36:06,831 信じて 534 00:36:06,914 --> 00:36:07,874 怖いわ 535 00:36:07,957 --> 00:36:09,709 何を言ってるんだ 536 00:36:11,043 --> 00:36:12,044 自分でやる 537 00:36:16,299 --> 00:36:17,383 飲んでみる? 538 00:36:17,884 --> 00:36:21,512 私には合わないみたい ビールでいいわ 539 00:36:21,596 --> 00:36:22,513 そうか? 540 00:36:22,597 --> 00:36:25,850 二日酔いで 大変な目に遭ったの 541 00:36:25,933 --> 00:36:28,060 とことん飲むからだろ 542 00:36:28,144 --> 00:36:31,189 確かに そういう傾向はある 543 00:36:31,772 --> 00:36:33,024 飲んでみろ 544 00:36:35,067 --> 00:36:36,027 少しだけ 545 00:36:36,110 --> 00:36:38,613 オーケー トライよ 546 00:36:38,696 --> 00:36:41,574 乾杯 547 00:36:42,200 --> 00:36:43,701 乾杯 548 00:36:49,707 --> 00:36:50,833 これだよ 549 00:36:52,501 --> 00:36:54,545 この前 送った写真は? 550 00:36:54,629 --> 00:36:55,796 よかったよ 551 00:36:55,880 --> 00:36:56,881 そう? 552 00:36:56,964 --> 00:36:59,175 何社かに声をかけた 553 00:36:59,258 --> 00:37:01,177 トレンドにも合うし 554 00:37:01,385 --> 00:37:04,680 でも補正は必要だと思うから 555 00:37:04,764 --> 00:37:06,891 もう少し直しましょ 556 00:37:06,974 --> 00:37:08,100 そうだな 557 00:37:30,122 --> 00:37:31,165 タクシーは? 558 00:37:31,249 --> 00:37:33,459 もう来ると思うわ 559 00:37:33,542 --> 00:37:34,377 そうか 560 00:37:41,342 --> 00:37:42,927 楽しかった 561 00:37:43,010 --> 00:37:44,095 気をつけてな 562 00:37:44,178 --> 00:37:45,054 ええ 563 00:37:45,596 --> 00:37:46,555 ところで… 564 00:37:47,139 --> 00:37:48,724 今日も“ノー〟なの? 565 00:37:49,517 --> 00:37:51,352 いつまで聞くつもりだ? 566 00:37:51,435 --> 00:37:53,521 “イエス〟と答えるまで 567 00:37:56,774 --> 00:37:58,025 尽くすから 568 00:37:58,943 --> 00:37:59,777 何だよ 569 00:37:59,860 --> 00:38:00,695 つきあおう 570 00:38:00,778 --> 00:38:03,781 過去の人も忘れさせてあげる 571 00:38:03,864 --> 00:38:06,242 バカなことを言うな 572 00:38:06,325 --> 00:38:07,827 ただの先輩と後輩 573 00:38:07,910 --> 00:38:11,330 もう… 本当に堅物なんだから 574 00:38:11,414 --> 00:38:14,292 少しはガードを緩めてよ 575 00:38:14,375 --> 00:38:15,626 まったく… 576 00:38:16,002 --> 00:38:17,628 嫌いになりそう 577 00:38:18,421 --> 00:38:21,507 でも そういうところも 好きよ 578 00:38:22,967 --> 00:38:24,510 来たぞ 579 00:38:25,094 --> 00:38:28,514  明日こそは “イエス〟だからね 580 00:38:28,889 --> 00:38:30,057 いい? 581 00:38:30,141 --> 00:38:30,975 早く乗れ 582 00:38:31,058 --> 00:38:31,684 じゃあね 583 00:38:32,310 --> 00:38:33,227 バイバイ 584 00:38:34,478 --> 00:38:35,271 明日は… 585 00:38:35,354 --> 00:38:36,397 じゃあな 586 00:38:41,902 --> 00:38:42,987 出てこい 587 00:38:48,617 --> 00:38:49,577 見えた? 588 00:38:50,494 --> 00:38:51,871 なぜ隠れた? 589 00:38:54,248 --> 00:38:56,792 つい… 本能的に 590 00:38:58,627 --> 00:39:01,297 タクシーを呼んでやるよ 591 00:39:01,589 --> 00:39:03,257 いや 待って 592 00:39:05,092 --> 00:39:06,635 少し歩かない? 593 00:39:07,178 --> 00:39:09,555 満腹すぎて眠れないし 594 00:39:18,064 --> 00:39:21,817 フレンチにマッコリは 不評だったわね 595 00:39:22,777 --> 00:39:26,864 やっぱり私たちにしか 分からないのよ 596 00:39:26,947 --> 00:39:29,658 みんな分かってないよな 597 00:39:31,619 --> 00:39:33,954 ところで あの後輩… 598 00:39:35,456 --> 00:39:37,208 あなたに夢中なのね 599 00:39:41,545 --> 00:39:46,133 一度くらい 受け入れてもよさそうなのに 600 00:39:46,217 --> 00:39:49,595 本当に隙がないんだから 601 00:39:49,678 --> 00:39:52,807 仕事仲間でもあるのに ダメだろ 602 00:39:58,687 --> 00:40:00,231 じゃあ私だったら? 603 00:40:02,066 --> 00:40:02,900 え? 604 00:40:06,070 --> 00:40:07,863 “私とつきあって〟 605 00:40:08,989 --> 00:40:10,282 “返事は?〟 606 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 そう言ったら? 607 00:40:15,621 --> 00:40:16,622 もちろん… 608 00:40:18,499 --> 00:40:20,167 “ノー〟に決まってる 609 00:40:22,753 --> 00:40:23,671 なぜ? 610 00:40:24,213 --> 00:40:25,339 言っただろ? 611 00:40:25,423 --> 00:40:28,092 一生 友達でいようって 612 00:40:32,680 --> 00:40:34,014 そうだったわね 613 00:40:37,601 --> 00:40:40,271 でもマリさんたちみたいに 614 00:40:40,354 --> 00:40:45,067 友達から夫婦になった人は たくさんいるわ 615 00:40:45,151 --> 00:40:48,195 それは運がよかったからで 616 00:40:48,821 --> 00:40:50,823 そうでない人のほうが多い 617 00:40:53,951 --> 00:40:54,910 入れよ 618 00:40:55,327 --> 00:40:57,621 もう眠れるだろう 619 00:41:01,125 --> 00:41:02,042 うん 620 00:41:02,126 --> 00:41:03,127 おやすみ 621 00:41:04,837 --> 00:41:05,796 じゃあね 622 00:41:30,112 --> 00:41:32,865 重い気持ちを隠して 623 00:41:33,365 --> 00:41:36,035 私を慰めてくれた 624 00:41:36,118 --> 00:41:41,749 大きくてきれいな       心を持った手 625 00:41:41,832 --> 00:41:44,168 “あなたと     よく似た私が…〟 626 00:41:44,251 --> 00:41:47,421 たくさんの愛を 627 00:41:47,505 --> 00:41:50,674 もらってばかりいたから 628 00:41:51,091 --> 00:41:54,094 これからは私があげる 629 00:41:54,595 --> 00:41:57,431 今までありがとう 630 00:41:58,432 --> 00:42:01,602 “どんなに疲れても〟 631 00:42:01,685 --> 00:42:05,105 “君がいるから幸せ〟と 632 00:42:05,189 --> 00:42:09,276 少女のような心を       持った あなたを 633 00:42:09,360 --> 00:42:11,654 思うと切ないの 634 00:42:12,530 --> 00:42:15,741 もう心配しないで 635 00:42:15,824 --> 00:42:18,452 あなたと       よく似た私が 636 00:42:15,824 --> 00:42:18,452 “26日 ソヌ出国〟 637 00:42:19,662 --> 00:42:22,665 あなたを守るから 638 00:43:19,013 --> 00:43:20,347 支えてるから 639 00:43:20,431 --> 00:43:21,557 揺れてるわ 640 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 行くわよ 641 00:43:23,934 --> 00:43:24,852 いいわ 642 00:43:24,935 --> 00:43:25,978 一定の力で 643 00:43:26,061 --> 00:43:26,895 一定ね 644 00:43:26,979 --> 00:43:27,813 そうだ 645 00:43:28,230 --> 00:43:29,148 いいぞ 646 00:43:30,274 --> 00:43:31,150 離さないで 647 00:43:31,233 --> 00:43:32,735 離さないから 648 00:43:33,027 --> 00:43:33,861 さあ 649 00:43:33,944 --> 00:43:35,237 腕も一定に 650 00:43:35,571 --> 00:43:37,823 離しちゃダメよ 651 00:43:37,906 --> 00:43:39,950 オーケー その調子だ 652 00:43:41,327 --> 00:43:42,328 離さないで 653 00:43:42,411 --> 00:43:43,579 離してない 654 00:43:43,662 --> 00:43:44,705 ちょっと 655 00:43:44,788 --> 00:43:45,873 支えてるから 656 00:43:45,956 --> 00:43:47,416 離したでしょ 657 00:43:47,791 --> 00:43:50,753 お前に言われるまで離さない 658 00:43:52,129 --> 00:43:53,714 今よ 怖いわ 659 00:43:53,797 --> 00:43:54,632 大丈夫だ 660 00:43:55,174 --> 00:43:56,467 乗れたわ 661 00:43:56,550 --> 00:43:57,384 いいぞ 662 00:43:57,468 --> 00:43:59,386 乗れた 行くわよ 663 00:44:18,697 --> 00:44:19,740 ソヌ 664 00:44:20,616 --> 00:44:22,076 今夜 時間ある? 665 00:44:23,786 --> 00:44:24,953 会ってほしいの 666 00:45:01,532 --> 00:45:02,199 来たのね 667 00:45:02,282 --> 00:45:03,117 ああ 668 00:45:05,077 --> 00:45:06,912 ギョルハンさんたちは? 669 00:45:07,579 --> 00:45:09,665 今日は定休日でしょ 670 00:45:12,459 --> 00:45:14,086 どうやって中に? 671 00:45:14,545 --> 00:45:17,005 貸してほしいと頼んだの 672 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 どうして? 673 00:45:19,842 --> 00:45:21,468 あなたに話があるから 674 00:45:30,436 --> 00:45:32,896 今 書いてる歌詞よ 675 00:45:43,407 --> 00:45:46,160 最後が どうしても書けない 676 00:45:46,243 --> 00:45:49,913 “もう心配しないで…〟 677 00:45:48,537 --> 00:45:49,913 あなたのせいで 678 00:45:55,919 --> 00:46:00,424 一晩中 悩んで考えて 飲み込んだところで… 679 00:46:04,094 --> 00:46:05,679 結論が出た 680 00:46:09,933 --> 00:46:12,519 もう飲み込めない 681 00:46:15,481 --> 00:46:17,399 胸がつかえて… 682 00:46:20,611 --> 00:46:23,280 吐き出さずにはいられない 683 00:46:27,576 --> 00:46:29,328 あなたが入隊した時 684 00:46:33,957 --> 00:46:35,375 本当は… 685 00:46:36,210 --> 00:46:37,544 すごく… 686 00:46:40,631 --> 00:46:43,300 ものすごく泣いたのよ 687 00:46:46,637 --> 00:46:47,805 あの時は… 688 00:46:49,139 --> 00:46:52,142 一緒に夜食を食べる友達が 689 00:46:54,645 --> 00:46:57,981 マフラーを 巻いてくれる友達が 690 00:47:01,109 --> 00:47:05,572 愚痴を言う友達がいなくて 寂しいんだと思った 691 00:47:09,868 --> 00:47:12,788 でも去年 ハッキリ気づいた 692 00:47:17,918 --> 00:47:19,461 好きなんだと 693 00:47:21,964 --> 00:47:23,382 愛なんだと 694 00:47:27,052 --> 00:47:30,389 片思いは楽しいものだと 思ったけど 695 00:47:34,059 --> 00:47:38,480 あなたを思うたび 胸が締めつけられて 696 00:47:40,232 --> 00:47:42,818 毎日ヘトヘトだった 697 00:47:47,322 --> 00:47:49,324 何より つらかったのは… 698 00:47:52,744 --> 00:47:54,580 こんな痛みを 699 00:47:55,414 --> 00:47:58,208 あなたに 8年も抱えさせたこと 700 00:48:09,261 --> 00:48:10,387 きっと… 701 00:48:11,680 --> 00:48:14,099 人知れず私の横顔や 702 00:48:17,144 --> 00:48:19,897 後ろ姿ばかり 見てたはずなのに 703 00:48:23,358 --> 00:48:27,362 あまりにも長い間 気づかなかった 704 00:48:31,199 --> 00:48:32,409 ごめんね 705 00:48:35,370 --> 00:48:37,664 見つめるのが遅くなって 706 00:48:41,418 --> 00:48:43,587 長い間 気づかなくて 707 00:48:54,556 --> 00:48:56,558 それを伝えたかったの 708 00:49:00,145 --> 00:49:01,313 これで全部よ 709 00:49:49,152 --> 00:49:51,655 最後の行を書いた 710 00:49:55,867 --> 00:49:58,120 未完成だった歌詞を 711 00:50:00,205 --> 00:50:01,540 完成させたよ 712 00:50:11,466 --> 00:50:15,762 “ずっとそばにいてくれ  愛してる〟       713 00:51:23,080 --> 00:51:25,916 ボーナストラック 714 00:51:30,837 --> 00:51:31,963 ほらね 715 00:51:32,047 --> 00:51:34,633 人の気持ちは変わるのよ 716 00:51:34,716 --> 00:51:36,551 ああなると思ってた 717 00:51:36,635 --> 00:51:39,888 結局つきあうくせに 人騒がせだな 718 00:51:40,764 --> 00:51:43,600 男女の友情は成立しませんね 719 00:51:44,351 --> 00:51:46,853 成立する場合もあります 720 00:51:47,437 --> 00:51:50,315 魅力が1つもない2人なら 721 00:51:50,732 --> 00:51:55,487 だから俺たちも 友情が成立しなかった 722 00:51:59,074 --> 00:52:00,659 飲んだら俺の女だ 723 00:52:01,535 --> 00:52:02,452 何かしら 724 00:52:03,495 --> 00:52:05,580 その危険な目つきは 725 00:52:07,165 --> 00:52:08,625 早く乾杯を 726 00:52:08,708 --> 00:52:09,584 そうですね 727 00:52:10,919 --> 00:52:12,712 お疲れさまでした 728 00:52:13,171 --> 00:52:15,382 ようやく実ったわね 729 00:52:16,591 --> 00:52:18,593 なぜ店でイチャつく? 730 00:52:18,885 --> 00:52:19,928 本当よね 731 00:52:20,637 --> 00:52:23,640 いつも ああなんです 732 00:52:24,558 --> 00:52:26,059 ところで どなた? 733 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 席を間違えたか 734 00:52:30,647 --> 00:52:35,861 あなたが好きみたい        いつの間にか 735 00:52:31,815 --> 00:52:33,108 知り合いか? 736 00:52:36,945 --> 00:52:38,113 いいえ 737 00:52:36,945 --> 00:52:41,283 こんなにも       好きになってた 738 00:52:46,413 --> 00:52:49,249 他に何もいらない 739 00:52:58,383 --> 00:53:04,014 私たちは          星よりも輝けるはず 740 00:53:16,860 --> 00:53:20,697 暖かい日の        涼しい夜の空気が 741 00:53:21,990 --> 00:53:28,163 こうして         私の心を湿らせ… 742 00:53:26,161 --> 00:53:28,163 日本語字幕 木川 玲子