1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,302 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,982 --> 00:00:25,567 ¡Sí! 5 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 Sí. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,071 Genial. 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 Gracias, Mineápolis. 8 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 Tomen asiento. 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,202 Qué gusto verlos. 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,413 Gracias, balcón. Les agradezco. 11 00:00:43,334 --> 00:00:45,420 Gracias por venir y pagar la mitad. 12 00:00:45,503 --> 00:00:47,464 Muchas gracias. 13 00:00:48,923 --> 00:00:51,134 Alguien trató de abrazarme hoy. 14 00:00:51,217 --> 00:00:53,595 Digo, sueno como un cretino, 15 00:00:54,345 --> 00:00:56,389 pero una mujer mayor, muy dulce, 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 me vio, nos quedamos pasmados y dijo: "Ay, no. 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,102 Espera un segundo. 18 00:01:01,728 --> 00:01:04,981 No. ¿Eres alguien?". 19 00:01:06,232 --> 00:01:08,068 Y le dije: "Sí, lo soy". 20 00:01:09,360 --> 00:01:11,571 Y me dijo: "Dame un abrazo". 21 00:01:11,654 --> 00:01:14,657 Pensé: "Ay, no". No porque no me guste. 22 00:01:14,741 --> 00:01:17,535 Es que me aterra. 23 00:01:17,619 --> 00:01:19,162 ¿Quién se abraza ahora? 24 00:01:19,245 --> 00:01:21,581 Le dije: "Podemos chocar los puños". 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,584 Me dijo: "No, ven aquí. Soy persona de abrazos". 26 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 Abrió sus alas como dos metros, 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 se dejó ir sobre su presa y yo me rendí. 28 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 Le dije: "Ven acá, vamos a morir juntos". 29 00:01:35,261 --> 00:01:37,972 Porque no sabía qué está pasando. 30 00:01:38,056 --> 00:01:40,308 Así de paranoico estaba. 31 00:01:40,391 --> 00:01:43,311 Eso de ser persona de abrazos. ¿Podemos olvidarlo? 32 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 Ya no funciona. 33 00:01:44,854 --> 00:01:48,066 "Soy persona de abrazos". ¿Y ya? ¿No más preguntas? 34 00:01:49,234 --> 00:01:51,945 Eso ya no debería funcionar por razones obvias. 35 00:01:52,028 --> 00:01:55,156 Y no funciona para los hombres por unas cien razones. 36 00:01:55,240 --> 00:01:59,119 Mi tío es así: "Vamos. ¡Ven aquí! 37 00:01:59,202 --> 00:02:01,162 Soy persona de agarrar traseros. 38 00:02:01,246 --> 00:02:02,747 Un buen apretón. 39 00:02:02,831 --> 00:02:04,249 No, está bien. 40 00:02:04,332 --> 00:02:06,251 Soy persona de agarrar traseros. 41 00:02:06,334 --> 00:02:07,794 No te sientas incómodo. 42 00:02:07,877 --> 00:02:10,505 No, agarro traseros y me gusta". 43 00:02:11,214 --> 00:02:12,423 "Eso lo entendemos". 44 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 "Soy un tipo hecho a la antigua. 45 00:02:14,634 --> 00:02:16,261 Es parte de mi encanto. 46 00:02:16,344 --> 00:02:19,222 Soy persona de acariciar vaginas. Es lo que hago. 47 00:02:19,305 --> 00:02:21,933 Solo un poco con los nudillos. Ni lo siento. 48 00:02:22,016 --> 00:02:23,393 No hay terminaciones. 49 00:02:24,018 --> 00:02:25,228 No te puedes enojar. 50 00:02:26,729 --> 00:02:28,606 Pregunta, siempre lo he hecho. 51 00:02:29,899 --> 00:02:33,903 Me gusta tocar genitales de vez en cuando y a todos les parece bien. 52 00:02:35,572 --> 00:02:38,950 No quiero cambiar. No sean tan conscientes". 53 00:02:40,702 --> 00:02:41,911 Sí, eso se acabó. 54 00:02:42,495 --> 00:02:44,706 Pero soy de California. 55 00:02:46,166 --> 00:02:50,128 No sé si saben, es el tercer año de la cuarentena de dos semanas 56 00:02:50,211 --> 00:02:52,046 y va muy mal. 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,759 La cuarentena es difícil, 58 00:02:56,843 --> 00:02:58,928 porque a los seis meses, pensaba: 59 00:02:59,637 --> 00:03:02,849 "Recuerdan la cuarentena de dos semanas? ¿Oyeron eso? 60 00:03:02,932 --> 00:03:04,350 Porque yo sigo en casa". 61 00:03:04,934 --> 00:03:09,022 Y luego salió nuestro gobernador y dijo que iba a dar una conferencia 62 00:03:09,105 --> 00:03:11,608 para anunciar que algunas cosas abrirán. 63 00:03:11,691 --> 00:03:14,110 Solo me importan los restaurantes. 64 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Pensé: "Genial. Abramos los restaurantes". 65 00:03:16,821 --> 00:03:20,283 Así que salió en televisión, una pérdida de tiempo, y dijo: 66 00:03:20,366 --> 00:03:23,661 "A partir del lunes, entraremos a nivel morado". 67 00:03:23,745 --> 00:03:27,081 Pensé: "Genial. No tengo idea de qué es, pero venga". 68 00:03:27,832 --> 00:03:30,585 "A partir del lunes, abriremos las canteras. 69 00:03:34,672 --> 00:03:36,299 Talleres de tiro con arco". 70 00:03:36,382 --> 00:03:37,425 "¿Qué dijo? 71 00:03:38,176 --> 00:03:39,802 ¿Dijo tiro con arco?". 72 00:03:40,386 --> 00:03:41,763 "Centros de decoupage. 73 00:03:43,765 --> 00:03:45,099 Santuarios de orugas". 74 00:03:45,183 --> 00:03:47,977 "¿Qué carajo está pasando? ¿Qué ocurre? 75 00:03:49,270 --> 00:03:52,982 ¿Algo sobre restaurantes?". "No, eso es nivel mandarina. 76 00:03:53,983 --> 00:03:56,110 ¿No lo sabías? Todavía falta. 77 00:03:56,194 --> 00:03:57,820 Un año y medio, pero…". 78 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 Es una molestia. 79 00:04:01,699 --> 00:04:03,409 Y unos meses después, 80 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 hubo rumores de una vacuna, ¿recuerdan? 81 00:04:08,331 --> 00:04:10,708 Pfizer. No sé cómo se dice Pfizer. 82 00:04:12,794 --> 00:04:13,920 Pero luego, 83 00:04:14,003 --> 00:04:17,215 de la nada, después de como un año, de pronto, 84 00:04:17,298 --> 00:04:19,509 tres vacunas salieron el mismo día. 85 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 Algo sospechoso. No me importó. 86 00:04:21,594 --> 00:04:25,431 Puedo dejarlo pasar. Pónganmela y vamos a comer. 87 00:04:26,516 --> 00:04:27,892 Un poco sospechoso. 88 00:04:28,726 --> 00:04:29,686 La misma semana. 89 00:04:32,021 --> 00:04:33,982 Cuenten conmigo. No me importa. 90 00:04:34,649 --> 00:04:35,608 Vamos". 91 00:04:35,692 --> 00:04:38,278 Y fue como una carrera de caballos, como: 92 00:04:38,361 --> 00:04:41,489 "Aquí viene Pfizer. Parece que Pfizer será la primera. 93 00:04:41,572 --> 00:04:44,826 No, aquí viene Moderna por afuera. 94 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 ¿Quién es? ¡AstraZeneca! 95 00:04:47,161 --> 00:04:48,454 Rebasa por un pelo". 96 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 Como sea, Pfizer ganó. 97 00:04:52,000 --> 00:04:55,253 Y luego salió Pfizer y lo anunció un tipo. 98 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 Estaba muy orgulloso: "Somos Pfizer. 99 00:04:58,756 --> 00:05:00,508 Tenemos un 90% de eficacia". 100 00:05:00,591 --> 00:05:01,926 Y yo: "¿Qué dijiste?". 101 00:05:03,011 --> 00:05:06,639 Juro que pensé que estaba diciendo mal "eficiencia", 102 00:05:06,723 --> 00:05:09,767 porque no sé nada, fui a una universidad popular. 103 00:05:09,851 --> 00:05:12,979 Le dije a mi amigo: "El idiota lo dijo mal tres veces 104 00:05:13,062 --> 00:05:14,397 y nadie le dijo nada". 105 00:05:16,607 --> 00:05:20,945 "Pfizer tiene 90% de eficacia y tenemos que estar 106 00:05:21,029 --> 00:05:23,239 a 45 000 grados bajo cero". 107 00:05:23,323 --> 00:05:25,283 Y pensé: "Está bien. 108 00:05:25,366 --> 00:05:28,328 Es un poco peculiar, pero está bien. 109 00:05:28,411 --> 00:05:31,497 ¿Cómo ajusto mi refrigerador? Pero está bien". 110 00:05:33,249 --> 00:05:34,709 "Somos Moderna. 111 00:05:36,461 --> 00:05:38,963 Tenemos un 95% de eficacia. 112 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 A temperatura ambiente". 113 00:05:44,510 --> 00:05:45,762 "Tienen mi atención". 114 00:05:46,262 --> 00:05:48,806 Al día siguiente: "Somos AstraZeneca. 115 00:05:51,351 --> 00:05:53,102 Tenemos 96%. 116 00:05:53,186 --> 00:05:55,980 Y es una bomba de baño". "¡Mierda! 117 00:05:56,981 --> 00:05:57,857 Me apunto. 118 00:05:59,233 --> 00:06:00,485 Suena muy fácil. 119 00:06:03,696 --> 00:06:04,530 Listo". 120 00:06:06,991 --> 00:06:09,786 Y luego, el Dr. Gruñón me tiene harto. 121 00:06:09,869 --> 00:06:11,537 No es por ofender, 122 00:06:11,621 --> 00:06:14,248 pero es un aguafiestas. 123 00:06:15,041 --> 00:06:17,001 Taladrándonos con malas noticias. 124 00:06:18,753 --> 00:06:21,130 No tiene modales. Siempre que lo veo es: 125 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 "Va a empeorar. 126 00:06:22,590 --> 00:06:25,385 Si tuviera que adivinar sin ninguna información, 127 00:06:25,468 --> 00:06:27,011 apostaría que será peor. 128 00:06:27,095 --> 00:06:29,889 Todo va a ir de mal en peor a mierda. 129 00:06:30,390 --> 00:06:31,474 Pase lo que pase". 130 00:06:31,557 --> 00:06:34,352 "Mierda. ¿Hay esperanza? Cambia tu mensaje. 131 00:06:34,435 --> 00:06:37,647 ¿Segunda opinión?". "No, confía en mí, es malo". 132 00:06:37,730 --> 00:06:40,942 Y siempre tienen un recuento de muertes en la esquina. 133 00:06:41,025 --> 00:06:42,360 Me horrorizaba. 134 00:06:42,443 --> 00:06:45,863 Lo tapaba con la mano porque era un fastidio. 135 00:06:45,947 --> 00:06:49,075 Era como el teletón de Jerry Lewis: "Tiffany, dinos. 136 00:06:49,158 --> 00:06:50,910 ¡Llegamos a un millón!". 137 00:06:52,120 --> 00:06:53,496 No me hace sentir bien. 138 00:06:55,540 --> 00:06:57,875 El Gruñón, siempre decía: "Por cierto, 139 00:06:57,959 --> 00:07:02,004 va a haber una quinta ola, se lo advierto, una quinta ola". 140 00:07:02,797 --> 00:07:06,134 Hubo una quinta ola y estaba emocionado. 141 00:07:06,217 --> 00:07:09,554 Estaba muy feliz. Se había hecho realidad. 142 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 Pensé: "¡Maldita sea!". Y él: 143 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 ¡De vuelta en televisión! Maquillaje Aro de luz 144 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 La quinta ola va a ser mala. 145 00:07:21,149 --> 00:07:22,650 Será peor que Rocky V". 146 00:07:22,733 --> 00:07:24,318 No, no lo será. 147 00:07:24,402 --> 00:07:26,863 No será peor que Rocky V. ¿De qué hablas? 148 00:07:29,365 --> 00:07:30,992 Suenas como el entrenador. 149 00:07:31,075 --> 00:07:34,078 "Esto te va a doler, vas a caer 150 00:07:34,162 --> 00:07:35,788 y terminarás en una bolsa". 151 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 Tres personas conocen Rocky. 152 00:07:40,585 --> 00:07:41,419 De hecho, 153 00:07:42,462 --> 00:07:44,964 cuando me mudé a Los Ángeles, 154 00:07:45,047 --> 00:07:47,341 escuché un rumor sobre Stallone. 155 00:07:47,425 --> 00:07:51,929 Porque hace un año lo acusaron por algo de Me Too. 156 00:07:52,013 --> 00:07:54,390 No sé si es cierto, pero salió a la luz 157 00:07:54,474 --> 00:07:58,352 y recuerdo que, cuando me mudé, escuché un rumor tonto sobre él. 158 00:07:58,436 --> 00:08:00,104 Algo como: 159 00:08:00,188 --> 00:08:01,731 "No le funciona ahí abajo. 160 00:08:02,231 --> 00:08:03,441 No le funciona. 161 00:08:03,524 --> 00:08:04,942 Me oíste". Y yo… 162 00:08:05,026 --> 00:08:06,819 estaba tomando cerveza y dije: 163 00:08:06,903 --> 00:08:08,446 "¿Qué pasó?". 164 00:08:08,529 --> 00:08:11,866 Y luego: "Tomó esteroides para Rambo III". 165 00:08:11,949 --> 00:08:14,160 La he visto. No les diré qué pasa. 166 00:08:15,328 --> 00:08:16,662 Y supongo… 167 00:08:16,746 --> 00:08:18,080 y además de eso, 168 00:08:18,164 --> 00:08:19,749 dijeron algo ridículo, 169 00:08:19,832 --> 00:08:21,292 que tiene una bomba ahí, 170 00:08:21,375 --> 00:08:23,836 una bomba en la cadera para pararlo y yo… 171 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 "¿Eso es posible? No lo creo". 172 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 Dije: "No creo que sea verdad 173 00:08:29,175 --> 00:08:30,551 porque yo tendría una". 174 00:08:31,427 --> 00:08:32,470 ¿Quién no? 175 00:08:33,179 --> 00:08:36,349 Dame tres. Un par de repuestos. ¿Por qué no? 176 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 Qué cosa tan genial. 177 00:08:37,808 --> 00:08:39,644 Me lo imagino en una fiesta. 178 00:08:39,727 --> 00:08:42,355 Tiene a una amiga en su mansión y le dice: 179 00:08:42,438 --> 00:08:46,609 "Después de este trago, quizá podemos ir a la habitación". 180 00:08:56,327 --> 00:08:57,203 ¿Qué? 181 00:09:00,498 --> 00:09:01,415 Y ella le dice: 182 00:09:01,499 --> 00:09:04,210 "De hecho, me voy a tomar otro trago". 183 00:09:04,293 --> 00:09:05,586 "No hay problema. 184 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 Maldición". 185 00:09:15,805 --> 00:09:18,266 Ese chiste no funciona sin los efectos. 186 00:09:19,433 --> 00:09:20,393 Es la base. 187 00:09:21,852 --> 00:09:23,104 Cortaremos esa parte. 188 00:09:30,611 --> 00:09:32,029 Mañana estaré adolorido. 189 00:09:39,704 --> 00:09:43,541 Tenía un buen abrigo para venir a Minnesota. 190 00:09:43,624 --> 00:09:44,959 ¡Sí! 191 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Por cierto, no era mentira. 192 00:09:50,214 --> 00:09:53,884 Había un menos antes del número. Pensé: "No puede ser". 193 00:09:55,595 --> 00:09:58,180 Fui a una tienda cara en Los Ángeles y dije: 194 00:09:58,264 --> 00:10:01,517 "Necesito un buen abrigo". Me dijeron: "Este es genial. 195 00:10:01,601 --> 00:10:04,562 Es acolchado, pero tiene cuero por fuera". 196 00:10:04,645 --> 00:10:05,479 Y dije: "Ah". 197 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 "Muchos raperos lo compran". 198 00:10:08,608 --> 00:10:09,734 Y dije: "Vendido". 199 00:10:10,651 --> 00:10:13,446 Si dicen que es genial y son raperos, lo compro. 200 00:10:13,529 --> 00:10:15,906 No hay problema. Fui, me lo probé. 201 00:10:15,990 --> 00:10:19,035 Dije "Ya quiero ir a esquiar". 202 00:10:19,118 --> 00:10:20,244 Y el vendedor dijo: 203 00:10:22,038 --> 00:10:23,956 "No lo usaría para esquiar". 204 00:10:24,040 --> 00:10:27,293 "¿No usarías tu abrigo de invierno en la nieve?". 205 00:10:27,376 --> 00:10:28,210 Le hizo… 206 00:10:29,045 --> 00:10:31,631 "¿Lo usarías en la lluvia?". Me dijo: "No. 207 00:10:32,131 --> 00:10:34,675 No lo usaría en la nieve, 208 00:10:34,759 --> 00:10:36,927 lluvia, aguanieve, 209 00:10:37,011 --> 00:10:40,931 granizo, nevisca, llovizna, 210 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 ráfagas, viento, 211 00:10:46,062 --> 00:10:48,773 amanecer, eclipse… 212 00:10:51,025 --> 00:10:52,485 crepúsculo o anochecer. 213 00:10:53,694 --> 00:10:55,821 Es más para interiores". Y yo: "Sí". 214 00:10:56,447 --> 00:10:59,158 Dijo: "Como la sala de estar o la cocina. 215 00:11:00,743 --> 00:11:02,286 Es un abrigo de Instagram. 216 00:11:02,370 --> 00:11:03,954 Solo lo sacas, 217 00:11:04,747 --> 00:11:07,249 tomas una foto y de vuelta al armario". 218 00:11:08,876 --> 00:11:11,671 "¿Cuánto cuesta? ¿90 000?". Y lo compré. 219 00:11:11,754 --> 00:11:13,381 No quería parecer estúpido. 220 00:11:18,094 --> 00:11:21,013 Estuve en The Bachelor este año, The Bachelor. 221 00:11:23,683 --> 00:11:24,558 Bach 222 00:11:25,434 --> 00:11:26,977 in Paradise. 223 00:11:27,978 --> 00:11:30,231 Lo cual es un poco… saben qué es, ¿no? 224 00:11:32,274 --> 00:11:34,068 Lo gracioso fue cuando llegué, 225 00:11:34,151 --> 00:11:37,113 porque me llevaron a México y me dijeron: 226 00:11:37,196 --> 00:11:39,573 "Es un hotel de cuatro estrellas". 227 00:11:40,282 --> 00:11:42,201 No sabía que eran cuatro de mil. 228 00:11:43,703 --> 00:11:45,746 Me quedé en un basurero y es… 229 00:11:45,830 --> 00:11:48,833 suena mal, pero era una casa. 230 00:11:48,916 --> 00:11:52,044 Las escaleras a mi cuarto estaban afuera y era raro. 231 00:11:52,128 --> 00:11:54,296 Y estaba lleno de cangrejos. 232 00:11:54,380 --> 00:11:58,759 Había un millón de cangrejos afuera y 10 000 adentro. 233 00:11:58,843 --> 00:12:01,512 Dije: "No me gustan, me dan asco 234 00:12:01,595 --> 00:12:03,264 y hay demasiados a la vez, 235 00:12:03,347 --> 00:12:06,058 y me abruman y me dan miedo". 236 00:12:06,142 --> 00:12:07,226 Le dije a alguien: 237 00:12:07,309 --> 00:12:10,813 "Hay demasiados cangrejos". Y me dijo: "Es temporada". Y yo… 238 00:12:13,441 --> 00:12:18,112 "Pero no en mi casa, pueden estar fuera". "Pero están locos", me dijo. 239 00:12:18,195 --> 00:12:21,490 "Esa no es una respuesta. ¿Entiendes lo que quiero? 240 00:12:21,574 --> 00:12:26,370 No los quiero aquí porque me asustan, porque soy un cobarde. 241 00:12:26,454 --> 00:12:27,538 Son asquerosos. 242 00:12:27,621 --> 00:12:31,459 Caminan de lado y eso es inquietante". 243 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 "¿Qué?". 244 00:12:35,588 --> 00:12:37,214 Luego los miras y hacen… 245 00:12:38,674 --> 00:12:39,759 Se paran y hacen… 246 00:12:41,343 --> 00:12:42,678 "¡Corte!". 247 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 Solo quieren matar. No te tienen miedo. 248 00:12:45,473 --> 00:12:47,391 Son arañas con buena publicidad. 249 00:12:47,475 --> 00:12:49,435 No sé cómo les gustan a todos. 250 00:12:49,518 --> 00:12:50,895 Y golpean las ventanas. 251 00:12:51,854 --> 00:12:53,689 Son horribles. 252 00:12:53,773 --> 00:12:58,986 El empleado me dijo: "Sí". Le dije: "Necesito que haya menos de cien". 253 00:12:59,069 --> 00:13:02,782 Y hasta en mi cuarto, que estaba en el segundo piso, 254 00:13:02,865 --> 00:13:04,325 estaban ahí esperándome. 255 00:13:04,408 --> 00:13:07,620 Había un mínimo de siete cuando me acosté. 256 00:13:07,703 --> 00:13:08,913 El tipo me dijo: 257 00:13:08,996 --> 00:13:11,248 "No se van a subir a tu cama". 258 00:13:11,332 --> 00:13:15,336 Y dije: "Subieron una pared de 20 metros para entrar al cuarto. 259 00:13:16,962 --> 00:13:20,007 Creo que pueden con mi colchón ortopédico". 260 00:13:21,342 --> 00:13:24,220 Dejé las luces encendidas y me dormí así… 261 00:13:25,179 --> 00:13:26,096 Y ellos iban… 262 00:13:27,181 --> 00:13:28,808 Abría los ojos y le hacían… 263 00:13:30,935 --> 00:13:31,811 Y luego… 264 00:13:34,313 --> 00:13:37,733 Era El juego del calamar. Luz roja, luz verde. No me gustó. 265 00:13:38,400 --> 00:13:40,027 ¿Cómo le hacen para ver? 266 00:13:41,987 --> 00:13:43,906 "¿Cómo entran a mi habitación?". 267 00:13:43,989 --> 00:13:45,866 Un espacio así bajo la puerta. 268 00:13:45,950 --> 00:13:48,577 Ni siquiera tenían que agacharse, iban… 269 00:13:50,913 --> 00:13:53,123 Entraban y a nadie le importaba. 270 00:13:53,958 --> 00:13:56,836 Luego estaba intentando explicar 271 00:13:56,919 --> 00:14:00,548 que no quería que se cayeran del techo, lo cual hacían. 272 00:14:01,048 --> 00:14:05,427 Me dijo: "Ah, mira", y vi las escaleras 273 00:14:05,511 --> 00:14:07,930 y una cola peluda iba subiendo. Le dije: 274 00:14:09,765 --> 00:14:13,602 "¿Viste esa cola que subió a mi habitación?". Y me dice: 275 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 "Puede ser un jaguar". 276 00:14:23,028 --> 00:14:25,239 "Lo siento. No entendí." 277 00:14:27,074 --> 00:14:29,201 Dijo: "Es un jaguar". 278 00:14:29,285 --> 00:14:30,160 Y yo… 279 00:14:30,953 --> 00:14:35,082 "No te refieres a un jaguar, ¿verdad?". 280 00:14:35,165 --> 00:14:36,458 Y me dijo: "Sí". 281 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Y no lo dices feliz. 282 00:14:39,670 --> 00:14:42,381 Deberías decir: "¡Mierda, un jaguar! 283 00:14:42,464 --> 00:14:44,884 Podrías morir". Pero él dijo: "Sí". 284 00:14:44,967 --> 00:14:47,970 Y me dio la buena noticia: "¿Pero sabes qué? 285 00:14:48,721 --> 00:14:49,680 No hay tantos". 286 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 Bien. 287 00:14:54,685 --> 00:14:57,354 Oí que uno puede causar un alboroto, pero sí. 288 00:14:57,438 --> 00:15:00,232 Miro de nuevo, la cola baja y yo… 289 00:15:00,316 --> 00:15:02,526 Y me dijo: "No, es solo un lémur". 290 00:15:03,027 --> 00:15:05,487 Y dije: "Un lémur. Gracias a Dios". 291 00:15:05,571 --> 00:15:08,032 No sabía qué era, pero debía ser mejor. 292 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 "Un lémur", y los vi. 293 00:15:10,534 --> 00:15:12,912 Estaban en el vidrio tratando de entrar. 294 00:15:14,038 --> 00:15:16,957 Estaban enviando mensajes en Morse a sus amigos: 295 00:15:17,041 --> 00:15:20,002 "Maten a la medianoche". Todos estaban alrededor. 296 00:15:20,085 --> 00:15:23,297 Luego se acercó un lémur y pensé: "Qué lindo". 297 00:15:23,380 --> 00:15:25,215 Y agarra tres cangrejos y hace… 298 00:15:26,884 --> 00:15:30,971 ¡Maldita sea! Y me dijo: "Sigues tú, estás arriba". "¿Tú qué sabes?". 299 00:15:34,099 --> 00:15:36,268 El tipo me dijo: "Hora de irme". 300 00:15:36,352 --> 00:15:38,479 ¿Es temporada de lémures? ¿Qué pasa? 301 00:15:38,562 --> 00:15:40,773 Se fue, fui a Bachelor in Paradise, 302 00:15:40,856 --> 00:15:44,234 que es un maratón de sexo. Lo saben, están asintiendo. 303 00:15:44,318 --> 00:15:46,570 Dios mío. Como sea. 304 00:15:49,031 --> 00:15:50,991 Pero basta. Hablemos de mi madre. 305 00:15:51,825 --> 00:15:52,743 Mi mamá. 306 00:15:52,826 --> 00:15:55,245 Fui a casa en Navidad. Es muy linda. 307 00:15:55,996 --> 00:15:58,791 Tomamos fotos en la cena y las subió a Facebook. 308 00:15:58,874 --> 00:16:00,167 No le avisó a nadie. 309 00:16:01,627 --> 00:16:04,713 Eso hace. Tuvo cinco "me gusta". Estaba emocionada. 310 00:16:06,632 --> 00:16:09,259 Tiene un perro llamado Scooby. Es muy lindo. 311 00:16:10,844 --> 00:16:11,929 Ella tiene 312 00:16:12,930 --> 00:16:17,559 un perro llamado Scooby, y es un perro salchicha muy lindo. 313 00:16:18,143 --> 00:16:20,604 Muy flaco, con una oreja levantada. 314 00:16:21,647 --> 00:16:23,357 Pero Scooby engordó mucho. 315 00:16:24,108 --> 00:16:25,859 Se veía como Brando de joven. 316 00:16:25,943 --> 00:16:27,778 Scooby es así… 317 00:16:27,861 --> 00:16:31,490 Y ahora se ve como Brando en El padrino X. 318 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 Está tan gordo de premios que cuando ladra, es… 319 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 un ladrido gordo, ¿saben? 320 00:16:37,705 --> 00:16:38,747 Solía ser… 321 00:16:38,831 --> 00:16:39,790 Ahora es… 322 00:16:41,375 --> 00:16:43,752 Le digo: "¿Estás tosiendo?". 323 00:16:43,836 --> 00:16:44,670 Así que, 324 00:16:45,254 --> 00:16:49,091 cuando se va, se siente culpable y él come las 24 horas del día. 325 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 Y tiene algo llamado Furby o algo, 326 00:16:51,427 --> 00:16:53,262 que los dispara desde la pared. 327 00:16:53,929 --> 00:16:56,098 Más comida cuando va a Costco. 328 00:16:57,141 --> 00:16:58,976 Y luego es como… 329 00:16:59,476 --> 00:17:00,310 La oreja. 330 00:17:00,811 --> 00:17:02,896 Piensa: "¿Hay fantasmas?". 331 00:17:04,023 --> 00:17:05,274 No se asusta, piensa: 332 00:17:05,357 --> 00:17:07,693 "Luego me preocupo por la actividad paranormal. 333 00:17:07,776 --> 00:17:10,362 Voy a comer un premio". Así que se arrastra 334 00:17:10,446 --> 00:17:13,615 debajo del alambre de púas, como en un campamento. 335 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Llega y hace… 336 00:17:19,538 --> 00:17:20,748 "¿Qué estoy haciendo 337 00:17:21,832 --> 00:17:23,000 con mi vida? 338 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 Comiendo todo el tiempo. 339 00:17:26,545 --> 00:17:30,591 Mi vida es un círculo de comer y engordar. 340 00:17:30,674 --> 00:17:33,594 Obvio me lo voy a comer. Solo pienso en voz alta". 341 00:17:36,055 --> 00:17:37,306 De vuelta al sofá. 342 00:17:37,389 --> 00:17:38,974 Y cuando voy, 343 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 le digo: "¡Scooby!". 344 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 Y Scooby está así… 345 00:17:43,187 --> 00:17:44,271 "Ven aquí". 346 00:17:45,564 --> 00:17:47,775 "¡Al carajo! Scooby, ve a la puerta. 347 00:17:47,858 --> 00:17:49,318 Soy una persona" y él: 348 00:17:50,152 --> 00:17:52,279 "Siéntate con Scoob, ven aquí. 349 00:17:52,362 --> 00:17:53,363 Vamos. 350 00:17:53,447 --> 00:17:55,157 Siéntate un rato con Scooby". 351 00:17:55,949 --> 00:17:57,117 "Vete a la mierda". 352 00:17:58,702 --> 00:18:01,997 No debería decirle eso a un perro, pero ya saben cómo es. 353 00:18:04,708 --> 00:18:07,836 ¡Scooby! No les contaré sobre eso. 354 00:18:07,920 --> 00:18:10,756 Lo que les contaré es que me duele el cuello. 355 00:18:10,839 --> 00:18:12,549 Me dieron un masaje. 356 00:18:13,509 --> 00:18:15,636 Fui por un masaje profesional 357 00:18:15,719 --> 00:18:17,096 a un hotel muy bonito. 358 00:18:17,888 --> 00:18:20,140 Llamé a los masajistas. 359 00:18:20,224 --> 00:18:23,310 No quería sonar como pervertido: "¿Puede ser mujer?". 360 00:18:23,393 --> 00:18:25,896 Siempre lo hago para verme rudo. 361 00:18:29,066 --> 00:18:32,402 Me dijeron: "Claro, no hay problema". 362 00:18:32,486 --> 00:18:35,781 Pero dieron las cinco y escuché… 363 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 "Por Dios". Fui a la puerta. 364 00:18:39,785 --> 00:18:40,744 Me asomé. 365 00:18:40,828 --> 00:18:43,997 Y era Dolph Lundgren de dos metros 366 00:18:44,706 --> 00:18:46,291 parado afuera y pensé: 367 00:18:46,375 --> 00:18:48,252 "No". Y le dije: 368 00:18:49,128 --> 00:18:51,964 "¿Buscas la máquina de esteroides?". Y me dijo: 369 00:18:52,548 --> 00:18:54,216 "Soy el masajista". 370 00:18:54,299 --> 00:18:58,428 Le dije: "No, no para mí. Pedí a una chica". Y me dijo: 371 00:18:58,512 --> 00:19:01,348 "Solo yo tengo tiempo, pero soy como un osito". 372 00:19:01,431 --> 00:19:02,307 Le dije: "No. 373 00:19:02,391 --> 00:19:05,352 No sé por qué, pero no me gusta. No quiero". 374 00:19:06,979 --> 00:19:09,064 Me dijo: "No, confía en mí. 375 00:19:09,148 --> 00:19:10,774 Me veo grande y fuerte, 376 00:19:10,858 --> 00:19:13,193 pero soy un oso. Te cobrarán como sea". 377 00:19:13,277 --> 00:19:15,445 Le dije: "Bien, pasa". 378 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Mi tacañería ganó esta vez. 379 00:19:18,907 --> 00:19:21,410 Así que entró y pensé: "Vamos a probar". 380 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 Me levantó como un muñeco de trapo y me lanzó. 381 00:19:24,830 --> 00:19:27,416 Le dije: "Puedo subirme a la mesa, señor". 382 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 Me hizo sonar como un debilucho. 383 00:19:32,212 --> 00:19:33,255 Y yo… 384 00:19:34,423 --> 00:19:37,384 Así que apenas podía subirme a la mesa. 385 00:19:37,467 --> 00:19:40,762 Le dije: "No sabía que estaba tan alta". Así que… 386 00:19:41,722 --> 00:19:43,932 puse mi cara en el círculo y me dijo: 387 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 "Avísame si tienes instrucciones, 388 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 porque soy"… "Sí, un osito de peluche. Empieza". 389 00:19:50,105 --> 00:19:53,483 Porque soy del tipo que nunca se queja en los masajes. 390 00:19:54,276 --> 00:19:55,444 Y le hizo así… 391 00:19:56,904 --> 00:19:57,905 Mi cara fue como… 392 00:19:59,448 --> 00:20:01,450 Luego me rompió el cuello e hice… 393 00:20:02,117 --> 00:20:04,286 Dije: "Un poco más suave". Le hizo… 394 00:20:10,584 --> 00:20:12,502 "No me calles. 395 00:20:12,586 --> 00:20:13,670 Soy el cliente". 396 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 Y le hizo… 397 00:20:17,758 --> 00:20:18,717 Yo hacía.… 398 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 Y seguía. 399 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 Tuve un dolor horrible durante una hora. 400 00:20:23,680 --> 00:20:26,058 Todo fue doloroso. Nada fue divertido. 401 00:20:26,141 --> 00:20:28,435 A la mitad, tuve el valor para decir: 402 00:20:28,518 --> 00:20:29,645 "Bájale 10%"… 403 00:20:31,688 --> 00:20:33,190 Me callé como un cobarde. 404 00:20:33,273 --> 00:20:35,859 Me quedé ahí acostado. Luego me levanté. 405 00:20:35,943 --> 00:20:38,487 Y le di propina. Psicópata. 406 00:20:38,570 --> 00:20:39,780 Yo soy el psicópata. 407 00:20:40,280 --> 00:20:41,114 Le di propina. 408 00:20:41,740 --> 00:20:43,784 Lo peor fue que le di propina. 409 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 Y luego me disculpé: 410 00:20:46,995 --> 00:20:49,998 "Lo siento. No era mi intención. 411 00:20:50,082 --> 00:20:55,379 Se me hizo raro, porque eres hombre y no me gusta sentir vello en mi espalda 412 00:20:55,879 --> 00:20:58,715 o tu erección en mis costillas. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Soy anticuado". 414 00:21:02,719 --> 00:21:04,972 Un amigo dijo: "Si te duele el cuello, 415 00:21:05,055 --> 00:21:07,849 ve a una tienda de marihuana en la calle Yucca". 416 00:21:07,933 --> 00:21:09,268 No necesitan saberlo. 417 00:21:09,351 --> 00:21:12,437 Yucca es la calle más peligrosa de Hollywood. 418 00:21:12,521 --> 00:21:15,232 Es asquerosa. Hay asesinatos todo el tiempo. 419 00:21:15,315 --> 00:21:16,233 Nunca voy. 420 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 Ni siquiera voy al 7-Eleven ahí. 421 00:21:18,652 --> 00:21:21,280 Y tenía que estacionarme e ir voluntariamente 422 00:21:21,363 --> 00:21:23,991 a un lugar en la peor calle de EE. UU. 423 00:21:24,074 --> 00:21:28,787 Cuando hay disparos, hasta la policía dice: "Es Yucca". Se escriben: "Yucca". 424 00:21:28,870 --> 00:21:30,872 Con un emoji de hombros encogidos. 425 00:21:32,040 --> 00:21:33,083 Pistola de agua. 426 00:21:34,001 --> 00:21:34,918 Así que 427 00:21:35,460 --> 00:21:37,004 fui y no era 428 00:21:37,546 --> 00:21:38,672 una tienda limpia, 429 00:21:39,339 --> 00:21:40,257 como de Apple. 430 00:21:40,340 --> 00:21:42,843 No, parecía como de Guerra Mundial Z. 431 00:21:42,926 --> 00:21:43,927 Y luego 432 00:21:45,429 --> 00:21:47,055 fui a este muladar. 433 00:21:47,139 --> 00:21:49,266 Saludé y había un tipo como… 434 00:21:49,349 --> 00:21:51,852 Le dije: "Necesito una pluma de marihuana". 435 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Él estaba… 436 00:21:53,395 --> 00:21:55,605 Le pregunté: "¿Trabajas aquí?". Dijo… 437 00:21:56,857 --> 00:21:58,525 "Tengo ansiedad". 438 00:21:58,608 --> 00:21:59,443 Le dije: 439 00:22:00,444 --> 00:22:03,280 "No me importa, lo siento, pero…". 440 00:22:03,363 --> 00:22:05,949 Me dijo: "Mi trabajo es difícil". 441 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 Le dije: 442 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 "He odiado cada trabajo que he tenido". 443 00:22:10,329 --> 00:22:12,789 No entiendo a los jóvenes derrotistas. 444 00:22:12,873 --> 00:22:15,083 Dije: "Déjame darte una mala noticia. 445 00:22:15,167 --> 00:22:18,712 He tenido ansiedad desde que nací hasta ahora. 446 00:22:18,795 --> 00:22:21,381 No se vuelve más fácil. Todo es horrible. 447 00:22:21,465 --> 00:22:24,051 Si renuncias, enloquecerás por no tener trabajo. 448 00:22:24,134 --> 00:22:26,011 Resiste, amigo. Te lo digo. 449 00:22:26,094 --> 00:22:28,805 ¿Crees que me gustó ser lavaplatos y mesero?". 450 00:22:28,889 --> 00:22:30,891 Y dijo: "Ay, el estrés". 451 00:22:34,019 --> 00:22:36,730 Entonces salió el dueño: "Hola, señor Spade". 452 00:22:36,813 --> 00:22:38,565 Venía fumando. 453 00:22:38,648 --> 00:22:41,276 "Jimmy, yo me encargo. Lo tengo, jefe. 454 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Oye, encárgate del señor Spade. 455 00:22:43,445 --> 00:22:47,032 Consíguele croquetas de cangrejo con fentanilo 456 00:22:47,824 --> 00:22:50,827 y caramelo de maíz con LSD". 457 00:22:50,911 --> 00:22:52,996 Le dije: "No, estoy bien". 458 00:22:53,705 --> 00:22:55,415 "Al menos ten una gomita. 459 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 De mi parte". Y le hago… 460 00:22:57,918 --> 00:22:59,753 "No te la comas toda". 461 00:23:01,630 --> 00:23:04,966 "¿Que no me coma toda?". "Solo la oreja". Y le dije: 462 00:23:05,884 --> 00:23:09,262 "A la mierda. ¡Mide un centímetro! Me la voy a comer toda. 463 00:23:10,222 --> 00:23:12,641 ¿Que me coma la oreja? Es así de grande". 464 00:23:13,892 --> 00:23:16,103 Me dijo: "Vas a acabar jodido". 465 00:23:16,937 --> 00:23:19,689 "Si me das una galleta, me la como toda. 466 00:23:19,773 --> 00:23:22,275 No me digas que coma una miga a la vez". 467 00:23:22,359 --> 00:23:23,985 Pon cada una en una bolsita 468 00:23:24,069 --> 00:23:26,154 para saber que es una dosis. 469 00:23:26,738 --> 00:23:28,198 No me gusta esa mierda. 470 00:23:28,281 --> 00:23:30,826 Me emborracho con dos vodkas con agua mineral. 471 00:23:30,909 --> 00:23:33,036 Tres es demasiado, pero puedo medir. 472 00:23:33,120 --> 00:23:34,788 Aquí no sé qué está pasando. 473 00:23:34,871 --> 00:23:37,666 "¿No puedo comer un centímetro?". "No lo haría". 474 00:23:39,292 --> 00:23:43,130 Croquetas de cangrejo con fentanilo. El fentanilo es lo peor. 475 00:23:43,213 --> 00:23:46,049 Leí que es cien veces más potente que la heroína. 476 00:23:47,926 --> 00:23:50,262 Lo siento. ¿Qué? 477 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 No tres, ni cuatro, 478 00:23:52,973 --> 00:23:54,683 cien veces. 479 00:23:55,559 --> 00:23:56,852 Estados Unidos, 480 00:23:56,935 --> 00:23:59,688 ¿qué tan drogados tenemos que estar? 481 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 ¡Dios mío! 482 00:24:02,065 --> 00:24:06,695 ¿Desde cuándo la heroína es para cobardes? Honestamente, ¿qué pasó? 483 00:24:07,237 --> 00:24:10,949 "¿Sigues haciendo heroína?". "No, hasta que llegue el fentanilo. 484 00:24:11,032 --> 00:24:13,952 No, la heroína es cualquier cosa. Solo me relaja. 485 00:24:14,035 --> 00:24:15,412 Lo hago para relajarme". 486 00:24:19,624 --> 00:24:20,584 Dios. 487 00:24:21,585 --> 00:24:25,172 Me han ofrecido drogas y ojalá la gente fuera honesta. 488 00:24:25,255 --> 00:24:28,467 Cuando la gente me ofrece drogas, actúo tranquilo. 489 00:24:28,550 --> 00:24:31,803 No digo que no solamente. 490 00:24:32,304 --> 00:24:35,724 Soy un perdedor. Me ofrecieron heroína. No me había pasado. 491 00:24:35,807 --> 00:24:39,603 Alguien dijo: "Spade". Dije: "¿Qué tal?". "¿Quieres heroína?". 492 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 "Estoy bien". 493 00:24:43,064 --> 00:24:44,983 ¿Qué hago? ¿Por qué la pausa? 494 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 ¿Qué estoy haciendo? 495 00:24:46,526 --> 00:24:47,944 ¿Con qué estoy luchando? 496 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 No lo haría, pero tenía que actuar tranquilo. 497 00:24:50,780 --> 00:24:51,615 Digo: 498 00:24:52,240 --> 00:24:53,867 "Mierda, acabo de comer. 499 00:24:55,160 --> 00:24:56,411 Mierda, ¿qué hora es? 500 00:24:57,871 --> 00:24:58,955 ¡Maldición! 501 00:24:59,039 --> 00:25:00,665 Se ve como un buen lote". 502 00:25:02,501 --> 00:25:03,376 ¿Lote? 503 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 "Se ve gruesa". 504 00:25:07,964 --> 00:25:08,924 Improvisación. 505 00:25:09,007 --> 00:25:12,552 "Hombre, se ve bien jodida". 506 00:25:12,636 --> 00:25:15,096 No sé qué estoy diciendo. Digo: "¿Sabes? 507 00:25:15,180 --> 00:25:17,516 ¿Puedes decirme de nuevo en media hora? 508 00:25:17,599 --> 00:25:20,685 ¿Juras que vendrás a buscarme? Genial". 509 00:25:22,646 --> 00:25:24,147 Corro a mi auto a llorar. 510 00:25:24,773 --> 00:25:26,900 Porque, si viera heroína, 511 00:25:26,983 --> 00:25:29,945 saltaría sobre un banco y diría: "Ay, un ratón". 512 00:25:32,572 --> 00:25:33,406 Yo… 513 00:25:34,699 --> 00:25:36,409 ¿me veo bien? Gracias. 514 00:25:36,493 --> 00:25:37,702 ¿Dijiste eso? 515 00:25:37,786 --> 00:25:38,870 ¿O lo pensé? 516 00:25:39,454 --> 00:25:41,915 Es gracioso. 517 00:25:41,998 --> 00:25:44,209 Siempre he pesado como 60 kilos. 518 00:25:44,292 --> 00:25:45,752 Y el peso es algo raro. 519 00:25:45,835 --> 00:25:47,921 Las chicas tienen más presión 520 00:25:48,004 --> 00:25:51,007 que los chicos, pero tratas de mantenerte en forma. 521 00:25:51,091 --> 00:25:54,761 La última vez que me pesé, tenía como 30 años 522 00:25:54,844 --> 00:25:56,930 y pesaba como 60 kilos. 523 00:25:57,013 --> 00:25:58,974 Después, por el resto de mi vida, 524 00:25:59,057 --> 00:26:00,517 dije que pesaba 60. 525 00:26:00,600 --> 00:26:03,228 Nunca volví a revisar o cerciorarme. 526 00:26:03,937 --> 00:26:05,605 "¿Cuánto pesas?". "Sesenta". 527 00:26:07,816 --> 00:26:12,320 Pero fluctúas. Y subí algo de peso en el camino. 528 00:26:12,404 --> 00:26:14,573 Me salió el tiro por la culata. 529 00:26:14,656 --> 00:26:17,784 Estaba haciendo una película y cuando filmas, 530 00:26:18,827 --> 00:26:20,870 te hacen un examen físico para el seguro. 531 00:26:20,954 --> 00:26:22,664 Un secreto de Hollywood. 532 00:26:22,747 --> 00:26:24,499 Siempre tienes que hacerlo. 533 00:26:24,583 --> 00:26:28,920 Cuando grabamos Son como niños, tuve que hacerme un examen. 534 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 Quizá conozcan Son como niños, 535 00:26:31,131 --> 00:26:34,551 porque lleva cinco años transmitiéndose por TBS. 536 00:26:35,135 --> 00:26:38,346 No pueden no conocerla. Es como La naranja mecánica. 537 00:26:40,640 --> 00:26:43,351 Así que, en fin, me llamaron 538 00:26:43,435 --> 00:26:47,022 y el doctor… pero son reuniones muy rápidas. 539 00:26:47,105 --> 00:26:49,065 Puro protocolo. No quería entrar. 540 00:26:49,149 --> 00:26:50,358 Así de mal me pongo. 541 00:26:50,442 --> 00:26:53,445 El doctor me llamó para el examen físico. 542 00:26:53,528 --> 00:26:55,488 Dije: "¿Puede ser por teléfono?". 543 00:26:56,489 --> 00:26:58,825 Dijo: "¿Examen físico por teléfono?". 544 00:26:58,908 --> 00:27:00,493 Me has visto en TMZ. 545 00:27:00,577 --> 00:27:02,495 He estado de fiesta, estoy bien. 546 00:27:03,830 --> 00:27:06,166 Me dijo: "Me gustaría que pasaras". 547 00:27:06,249 --> 00:27:08,376 Le dije: "A Adam no le va a gustar". 548 00:27:09,878 --> 00:27:13,006 Siempre que puedo, les meto a Sandler por la garganta. 549 00:27:13,590 --> 00:27:15,508 Solo para asustarlos. 550 00:27:16,551 --> 00:27:18,136 Pero me dijo: "No, pasa". 551 00:27:18,219 --> 00:27:20,805 Lo uso todo el tiempo. Lo uso en Taco Bell. 552 00:27:20,889 --> 00:27:22,641 "¿No tienes chalupa hoy? 553 00:27:23,224 --> 00:27:24,976 A Adam no le gustará. 554 00:27:29,856 --> 00:27:31,066 ¿Ya la tienes?". 555 00:27:31,149 --> 00:27:32,359 "¿Quién es Adam?". 556 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 Así que no siempre funciona. 557 00:27:35,445 --> 00:27:39,199 Fui con el médico y me estaba tomando la presión. 558 00:27:39,282 --> 00:27:41,618 "¿Cuánto pesas?". "Sesenta". Dice: "¿Sesenta? 559 00:27:42,702 --> 00:27:43,953 ¿Quieres aparentar?". 560 00:27:46,623 --> 00:27:49,626 "Señor, peso 60 kilos, apúntelo bien". Y me dijo: 561 00:27:50,585 --> 00:27:53,588 "Súbete a la báscula para salir de dudas". 562 00:27:55,340 --> 00:27:58,635 "Amigo, estaba bromeando, pero a Adam no le va a gustar". 563 00:27:59,928 --> 00:28:01,638 Me dijo: "Me arriesgaré". 564 00:28:04,849 --> 00:28:08,395 Me subí a una báscula antigua de pesos. 565 00:28:08,478 --> 00:28:10,730 Con dos palitos y bloques de hormigón. 566 00:28:11,356 --> 00:28:14,067 Bloques de hormigón negro. "Cada uno pesa 22.5, 567 00:28:14,150 --> 00:28:17,696 así que pondré esto en 45 kilos. 568 00:28:18,196 --> 00:28:19,864 Y de ahí para abajo. 569 00:28:19,948 --> 00:28:22,450 Voy a poner 20". 570 00:28:22,534 --> 00:28:25,662 "Peso 65, soy un gordo para ti". 571 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 Tenía miedo, pensaba: "¿De qué habla?". Hice así… 572 00:28:29,999 --> 00:28:34,087 Porque cuando me subo a una báscula, levanto los brazos y las cejas. 573 00:28:34,170 --> 00:28:35,630 Pienso en plumas. 574 00:28:36,214 --> 00:28:37,841 Porque quieres ser liviano. 575 00:28:39,050 --> 00:28:41,428 Nadie se sube a la báscula como… 576 00:28:42,345 --> 00:28:45,682 Soy como Ariana Grande. 577 00:28:45,765 --> 00:28:47,392 Hago eso y suena… 578 00:28:48,935 --> 00:28:51,771 Todos en la oficina le hacen… Y yo: "Sí, hola". 579 00:28:52,522 --> 00:28:53,815 Subí de peso. 580 00:28:54,482 --> 00:28:56,776 Estaba en pánico, sudando. 581 00:28:56,860 --> 00:28:59,070 Y dijo: "Vuelve a intentarlo". Y yo… 582 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 "Bien, aquí vamos". 583 00:29:03,491 --> 00:29:07,620 Entonces puse 68, tomé medio kilo y le hice… 584 00:29:08,747 --> 00:29:09,956 Y lo puse en cero. 585 00:29:10,832 --> 00:29:13,376 "Casi peso 68, mierda. Aquí vamos". 586 00:29:13,460 --> 00:29:14,544 Pensé: "Dios mío". 587 00:29:15,378 --> 00:29:17,964 Un segundo. Me quité los zapatos. 588 00:29:18,923 --> 00:29:20,467 Me quité los calcetines. 589 00:29:21,926 --> 00:29:23,344 Me quité los pantalones. 590 00:29:24,512 --> 00:29:27,265 Billetera. Reloj. "Me puse espray. 591 00:29:27,348 --> 00:29:28,725 Anota eso. Aquí vamos". 592 00:29:30,018 --> 00:29:32,395 La báscula golpeó y el doctor llega, 593 00:29:32,479 --> 00:29:35,607 con la humillación en mi cara. 594 00:29:41,404 --> 00:29:42,947 "¿Qué carajo está pasando? 595 00:29:44,532 --> 00:29:45,867 ¿Te acalambraste? 596 00:29:48,661 --> 00:29:50,705 Se movió. Detente". 597 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 Setenta y cinco. 598 00:29:59,339 --> 00:30:01,341 Setenta y cinco. Le dije: 599 00:30:02,050 --> 00:30:06,095 "No puede ser que tenga 11 kilos escondidos 600 00:30:06,179 --> 00:30:09,390 en algún lugar de mi cuerpo que no conozco". 601 00:30:10,517 --> 00:30:11,601 Y me dijo: 602 00:30:11,684 --> 00:30:13,770 "A Adam no le va a gustar esto". 603 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 Mi peor miedo. 604 00:30:24,989 --> 00:30:27,325 Le dije a una chica: "¿Sabías que tengo 605 00:30:27,408 --> 00:30:31,037 25 kilos de grasa rodando por algún lugar de mi cuerpo 606 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 y ni siquiera sé dónde están?". 607 00:30:33,081 --> 00:30:37,168 Y me dijo: "Lo sé. Subí los primeros diez en mis senos". 608 00:30:38,753 --> 00:30:41,798 "¿Intentas comparar tu problema falso con esto? 609 00:30:41,881 --> 00:30:45,802 ¿Crees que si subiera cinco kilos en el pene y las bolas 610 00:30:45,885 --> 00:30:47,554 estaría llorando preocupado? 611 00:30:48,346 --> 00:30:50,765 Qué grande es mi pene. He comido mucho. 612 00:30:50,849 --> 00:30:53,142 Y mis bolas. Tengo que usar pants. 613 00:30:53,226 --> 00:30:54,727 No, estaría en Pizza Hut 614 00:30:55,520 --> 00:30:58,231 con todos los demás. Lo sé. 615 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 Tragando". 616 00:31:01,943 --> 00:31:04,863 Mi doctor de verdad me citó para una colonoscopia. 617 00:31:05,947 --> 00:31:07,782 Dije: "No me gustan las fotos. 618 00:31:10,034 --> 00:31:11,703 No soy fotogénico". Me dijo: 619 00:31:11,786 --> 00:31:14,247 "Si no quieres, puedes hacer algo 620 00:31:14,330 --> 00:31:15,915 si quieres probarlo. 621 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 Tienes que 622 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 ir al baño en una caja, lo envías al laboratorio 623 00:31:21,588 --> 00:31:22,839 y lo revisan. 624 00:31:22,922 --> 00:31:25,174 Y si no tienes cáncer, es todo". 625 00:31:25,258 --> 00:31:27,677 Dije: "Hagámoslo". Así que, 626 00:31:28,928 --> 00:31:30,263 hice caca en una caja, 627 00:31:32,098 --> 00:31:33,766 la envié al laboratorio 628 00:31:33,850 --> 00:31:35,977 y la enviaron de regreso diciendo: 629 00:31:36,603 --> 00:31:38,271 "No nos mandes esto. 630 00:31:38,938 --> 00:31:41,357 Tu doctor te está jugando una broma. 631 00:31:42,734 --> 00:31:46,779 No hay forma de que podamos analizar una caja de tu mierda 632 00:31:46,863 --> 00:31:49,407 y averiguar si tienes cáncer. ¿Eres idiota? 633 00:31:51,242 --> 00:31:54,495 Salí con él hace diez años. Dile que ya no es gracioso. 634 00:31:55,538 --> 00:31:56,372 Basta". 635 00:32:00,710 --> 00:32:02,045 Dijo: "¿La enviaste?". 636 00:32:02,128 --> 00:32:04,255 Le dije: "Sí". Me dijo: "Excelente. 637 00:32:05,381 --> 00:32:06,299 La odio". 638 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 "¿Por qué me metí en esto?". 639 00:32:15,850 --> 00:32:19,646 Cenamos delicioso esta noche en uno de sus hermosos restaurantes. 640 00:32:19,729 --> 00:32:20,563 Sí. 641 00:32:22,482 --> 00:32:23,399 Bonita ciudad. 642 00:32:25,276 --> 00:32:28,446 La anfitriona trató de hacerme plática, 643 00:32:28,529 --> 00:32:29,656 lo cual está bien, 644 00:32:29,739 --> 00:32:32,158 pero fue inútil, estábamos a tres metros. 645 00:32:32,867 --> 00:32:35,078 "Señor Spade, nos alegra tenerlo. 646 00:32:35,578 --> 00:32:36,913 ¿Qué tal su semana?". 647 00:32:36,996 --> 00:32:39,040 "Tuve un susto de salud… 648 00:32:49,759 --> 00:32:52,261 Seguro no es nada. Yo no me preocuparía. 649 00:32:53,429 --> 00:32:57,141 Me haré una tomografía. Le avisaré a la anfitriona. Seguro… 650 00:32:58,059 --> 00:32:59,811 no le importó un carajo". 651 00:32:59,894 --> 00:33:04,065 Luego me senté, y a veces, es un restaurante tan lindo 652 00:33:04,857 --> 00:33:09,445 que el pescado está a precio de mercado. ¿Lo han visto? No dicen cuánto. 653 00:33:09,529 --> 00:33:12,699 El mesero quiere adivinar cuánto dinero tienes. Dije: 654 00:33:12,782 --> 00:33:14,325 "¿Cuánto cuesta el atún?". 655 00:33:17,620 --> 00:33:19,372 "El atún cuesta… 656 00:33:21,249 --> 00:33:22,291 el atún cuesta 657 00:33:23,710 --> 00:33:24,585 setenta". 658 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 "¿Setenta dólares?". Dijo: "Cuarenta". 659 00:33:28,715 --> 00:33:29,674 "No está mal". 660 00:33:30,174 --> 00:33:31,801 Creo que tenía un audífono. 661 00:33:31,884 --> 00:33:33,511 "¿Qué lleva puesto? Bájalo. 662 00:33:35,304 --> 00:33:37,598 ¿Lleva una camisa de vaquero? Bájalo". 663 00:33:41,019 --> 00:33:44,397 A veces, si son muy tontos, 664 00:33:44,480 --> 00:33:46,774 digo mal la palabra camarones 665 00:33:46,858 --> 00:33:50,194 para ver si me corrigen, y no pueden, así que suele 666 00:33:50,820 --> 00:33:51,738 ser muy tonto. 667 00:33:52,530 --> 00:33:55,199 Le digo: "¿Tienen camaronones?". 668 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 Y me dice: 669 00:33:59,162 --> 00:33:59,996 "Sí. 670 00:34:00,496 --> 00:34:02,123 Tenemos camarones". 671 00:34:03,207 --> 00:34:06,294 Tiene que ayudarme, pero no puede decirlo. 672 00:34:07,003 --> 00:34:09,756 Y yo: "¿Sí? Genial. 673 00:34:10,256 --> 00:34:12,592 ¿Tienen como cinco camaronones?". 674 00:34:15,928 --> 00:34:19,599 "Sí, hay un escenario en el que podría darle cinco camarones". 675 00:34:21,100 --> 00:34:24,020 "Es posible tomar diez camaronones, 676 00:34:24,103 --> 00:34:27,315 ponerlos en círculo y hacer coctel de camaronón". 677 00:34:27,398 --> 00:34:29,734 "Nadie ha dicho coctel de camaronón 678 00:34:29,817 --> 00:34:31,402 en la historia del mundo". 679 00:34:33,154 --> 00:34:36,282 "¿Qué pececes tienen? ¿Tienen ananguilas?". 680 00:34:37,867 --> 00:34:41,079 Pregunto en McDonald's: "¿Cuál es su pescado del día?". 681 00:34:41,954 --> 00:34:44,165 "Creo que ayer fue branzino. 682 00:34:45,875 --> 00:34:47,043 Eso creo". 683 00:34:49,045 --> 00:34:50,588 Es una estupidez, pero… 684 00:34:52,256 --> 00:34:54,258 mi teléfono no tenía batería. 685 00:34:55,343 --> 00:34:57,887 Quería conectarlo. Me dijo: "Te lo conecto". 686 00:34:57,970 --> 00:34:58,846 Y yo… 687 00:35:00,556 --> 00:35:02,308 "Lo voy a tomar". 688 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 Y yo… 689 00:35:07,480 --> 00:35:08,439 Fue aterrador. 690 00:35:09,107 --> 00:35:12,026 Me dijo: "Estará a la vuelta de la esquina". Y yo… 691 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 "¿Donde no puedo verlo? 692 00:35:15,154 --> 00:35:16,280 No te lo daré así". 693 00:35:16,364 --> 00:35:18,866 Ahora sé qué sintió Alec Baldwin. Entiendo. 694 00:35:20,076 --> 00:35:22,912 No quieres dejar tu teléfono. Tiene muchas cosas. 695 00:35:23,830 --> 00:35:27,458 Se llevaron su teléfono buscando una cosa. Mensajes de texto. 696 00:35:27,542 --> 00:35:29,669 "Pondré balas de verdad en el arma". 697 00:35:29,752 --> 00:35:31,087 Si no es eso, 698 00:35:32,046 --> 00:35:33,673 ¿qué buscas? 699 00:35:33,756 --> 00:35:37,009 No quiero que esa anfitriona vea mi cámara 700 00:35:37,093 --> 00:35:39,137 y encuentre 500 fotos de mi pene 701 00:35:39,220 --> 00:35:40,471 que no salieron bien. 702 00:35:42,098 --> 00:35:43,141 No salieron bien. 703 00:35:43,224 --> 00:35:45,726 El mío no es bonito. Tengo malas noticias. 704 00:35:47,186 --> 00:35:49,063 ¿Qué? Tienes que… 705 00:35:49,147 --> 00:35:51,357 es un activo, el mundo es nuevo. 706 00:35:52,191 --> 00:35:54,569 Era algo que solías hacer. 707 00:35:54,652 --> 00:35:57,405 Pero hasta el final. Ahora se empieza por ahí. 708 00:35:57,488 --> 00:35:59,740 "Aquí está mi pene, por si quieres. 709 00:36:02,368 --> 00:36:04,412 ¿Te gusta? ¿Quieres tomar un café? 710 00:36:04,495 --> 00:36:05,872 ¿Tenemos química? 711 00:36:06,747 --> 00:36:08,249 ¿Todo bien hasta ahora?". 712 00:36:09,333 --> 00:36:12,753 Soy tan viejo que tenías que dibujar tu propio pene. 713 00:36:12,837 --> 00:36:14,547 Antes de las cámaras. 714 00:36:16,007 --> 00:36:17,091 "Sombreado". 715 00:36:19,552 --> 00:36:21,220 Le dije a un amigo: 716 00:36:21,304 --> 00:36:23,097 "¿Te tomaste fotos?". 717 00:36:23,181 --> 00:36:25,600 Me dijo: "Sí". "¿De verdad? 718 00:36:26,684 --> 00:36:29,770 Enséñame, solo quiero verlo, no pienses nada raro". 719 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 Y me enseñó la foto. Estaba así. 720 00:36:32,231 --> 00:36:34,358 "¿No pudiste pararlo por cortesía?". 721 00:36:34,984 --> 00:36:38,487 Me dijo: "Ella sabe que si le gusta, le mando"… 722 00:36:38,571 --> 00:36:41,073 Le dije: "Así no funciona, amigo. 723 00:36:41,157 --> 00:36:43,534 Es como Eminem. Tienes una oportunidad. 724 00:36:43,618 --> 00:36:44,827 Si no, ¡estás fuera! 725 00:36:44,911 --> 00:36:47,705 Nadie está buscando potencial. ¿De qué hablas?". 726 00:36:49,415 --> 00:36:51,042 Y le pregunté a una chica: 727 00:36:51,125 --> 00:36:53,586 "¿Te mandan fotos así?". "Son horribles". 728 00:36:53,669 --> 00:36:56,047 Dije: "Tengo que tomar una. ¿Qué hago?". 729 00:36:56,839 --> 00:36:57,840 "Hubo una". 730 00:36:57,924 --> 00:37:00,051 "¿Cuál fue la que te gustó?". 731 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 "Estaba acostado de lado. De los pies hacia arriba. 732 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 Y lo tenía en el codo". 733 00:37:06,849 --> 00:37:08,809 "¿Mi amigo me tiene que ayudar?". 734 00:37:10,728 --> 00:37:13,564 Qué horrible. "Antes de la película, rápido. 735 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 Me voy a quitar todo. 736 00:37:16,025 --> 00:37:17,985 No te fijes. Me voy a acostar, 737 00:37:18,069 --> 00:37:19,779 tendré una erección parcial. 738 00:37:19,862 --> 00:37:22,240 Que flote. Lo apretaré con un cajón. 739 00:37:22,323 --> 00:37:24,825 Toma un poco de plasma. 740 00:37:24,909 --> 00:37:28,996 Lo voy a estrangular y tú tomas fotos en tres, ¿sí? 741 00:37:29,080 --> 00:37:31,749 Ten mi cámara y toma todas las que quieras. 742 00:37:31,832 --> 00:37:33,292 Después las mando. 743 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Vuélvete loco. 744 00:37:34,961 --> 00:37:36,295 ¿Bien? Uno, dos, tres. 745 00:37:36,379 --> 00:37:38,631 Apretón. Vamos. Ahora". 746 00:37:42,343 --> 00:37:44,178 Es peor que ayudarme a mudarme. 747 00:37:45,221 --> 00:37:48,266 Le dije: "Mejor me la tomaré en mi casa". 748 00:37:48,349 --> 00:37:50,142 Mala iluminación. No sé nada. 749 00:37:50,226 --> 00:37:52,270 En la cocina. 750 00:37:55,481 --> 00:37:56,607 Desnudo. 751 00:37:57,775 --> 00:38:00,945 Una iluminación fluorescente horrible. Todo mal. 752 00:38:02,488 --> 00:38:03,864 Foto con un dron. 753 00:38:05,491 --> 00:38:09,620 Tenía una vara. Eso lo cancelaba. Era como un reloj de sol. 754 00:38:10,955 --> 00:38:12,623 Luego tomé una por detrás. 755 00:38:13,165 --> 00:38:14,500 Ni siquiera salía mi pene. 756 00:38:14,583 --> 00:38:17,169 Pero, ¿saben qué? Estoy probando cosas. 757 00:38:17,253 --> 00:38:18,296 Barajando ideas. 758 00:38:19,463 --> 00:38:20,798 Solo eran mis pelotas. 759 00:38:23,426 --> 00:38:24,844 Es un nicho de mercado. 760 00:38:26,721 --> 00:38:28,306 No se acuesten en el sofá. 761 00:38:28,389 --> 00:38:30,474 Se ven como pájaros en su nido. 762 00:38:33,060 --> 00:38:34,103 Poco atractivos. 763 00:38:35,980 --> 00:38:38,524 Los dejarán de seguir. Los van a bloquear. 764 00:38:39,150 --> 00:38:40,276 Los van a reportar. 765 00:38:46,449 --> 00:38:48,951 Estoy tratando de ver más porno. 766 00:38:49,035 --> 00:38:50,578 Es difícil, ¿saben? 767 00:38:51,620 --> 00:38:53,289 De hecho, una buena noticia. 768 00:38:53,372 --> 00:38:56,292 Hice un trío en la universidad. 769 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 El trío universitario 770 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 no fue tan bueno. 771 00:39:03,632 --> 00:39:07,219 Fuimos yo, mi amigo y este otro tipo, y esto es lo que pasó. 772 00:39:07,762 --> 00:39:08,679 No, aquí… 773 00:39:09,305 --> 00:39:10,264 escuchen. 774 00:39:10,973 --> 00:39:14,185 Se suponía que la tercera sería chica. Ese era el plan. 775 00:39:14,268 --> 00:39:15,895 Teníamos todo listo 776 00:39:15,978 --> 00:39:18,397 y canceló a última hora. 777 00:39:18,481 --> 00:39:21,108 Dije: "Vamos a repasar solo una vez. 778 00:39:21,192 --> 00:39:24,153 Vamos a ensayar y veamos si funciona. 779 00:39:24,236 --> 00:39:26,697 Digo, hagamos el marcaje escénico". 780 00:39:27,490 --> 00:39:29,700 Ahora que lo pienso, fue un poco gay. 781 00:39:30,242 --> 00:39:32,328 Porque no lo pensé bien y lo fue. 782 00:39:33,621 --> 00:39:37,541 Estuvo bien. Pero después, diez años después, tuve otro, 783 00:39:37,625 --> 00:39:40,961 pero fue caótico porque éramos yo, un chico y una chica. 784 00:39:41,045 --> 00:39:43,839 Bebíamos en un hotel antes de un concierto 785 00:39:43,923 --> 00:39:45,966 y alguien dijo: "Hagamos un trío". 786 00:39:46,050 --> 00:39:48,469 Todo mundo dijo que sí sin saber nada. 787 00:39:48,552 --> 00:39:50,388 Así que fui por un trago. 788 00:39:51,305 --> 00:39:54,141 Lo hicieron, él se levantó y dijo: "Te toca". 789 00:39:54,225 --> 00:39:55,226 Y me quedé… 790 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 Me sentí como plato de segunda mesa. 791 00:40:01,357 --> 00:40:02,775 ¿Estoy loco? 792 00:40:02,858 --> 00:40:04,568 A mí me lo vendieron… 793 00:40:06,445 --> 00:40:08,906 creo que tengo algún recurso legal. 794 00:40:08,989 --> 00:40:11,450 Debería haber un comercial de abogados. 795 00:40:11,534 --> 00:40:12,910 Los hay para todo. 796 00:40:12,993 --> 00:40:16,288 "¿Le han vendido un trío y fue plato de segunda mesa?". 797 00:40:16,372 --> 00:40:18,374 "Sí, me ha pasado". 798 00:40:19,125 --> 00:40:22,002 "Puede tener derecho a una compensación. 799 00:40:24,630 --> 00:40:27,216 Este es mi equipo de mesotelioma. Vamos". 800 00:40:31,720 --> 00:40:34,098 Trato de ver porno. ¿Han visto videos? 801 00:40:34,181 --> 00:40:37,810 Mi amigo me dice: "Mira este". Y yo: "No puedo ver otro. 802 00:40:37,893 --> 00:40:39,520 Ya he visto 500 millones". 803 00:40:39,603 --> 00:40:41,564 Pero digo: "Vamos a ver qué hay". 804 00:40:42,314 --> 00:40:44,650 Pero no quiero quedarme atascado ahí. 805 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Solo quiero entrar y salir. 806 00:40:46,444 --> 00:40:49,196 Así que escribo: "Masturbación". Lo más fácil. 807 00:40:49,280 --> 00:40:50,489 Solo una probada. 808 00:40:51,657 --> 00:40:56,203 Aparece y debajo dice: "Otros videos que te podrían gustar". 809 00:40:58,747 --> 00:40:59,832 ¿Han visto 810 00:41:00,541 --> 00:41:02,960 los otros videos que te podrían gustar? 811 00:41:03,752 --> 00:41:07,590 Primero: "Orgía en un elevador con adolescente". Pienso: 812 00:41:07,673 --> 00:41:10,551 "¿Me gustaría?". "Sí, te gustaría". 813 00:41:10,634 --> 00:41:12,470 "Yo quiero ver masturbación. 814 00:41:12,553 --> 00:41:14,555 Eso no es nada". "No, 815 00:41:15,264 --> 00:41:17,558 ejecutamos análisis sobre ti". 816 00:41:17,641 --> 00:41:19,477 "No, solo apreté unas teclas". 817 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 "Estás en un lugar muy oscuro". 818 00:41:21,645 --> 00:41:23,939 "¿Sí? Solo quiero ver masturbación". 819 00:41:25,816 --> 00:41:27,985 "Lo verás ahora o en una semana. 820 00:41:28,068 --> 00:41:30,529 ¿Qué eliges?". Y yo: "Bueno, ahora". 821 00:41:32,239 --> 00:41:35,701 Me conoce mejor que mi terapeuta, pero pensé 822 00:41:36,494 --> 00:41:37,912 que todos lo tienen grande. 823 00:41:37,995 --> 00:41:40,247 "Ojalá lo tuviera como actor porno". 824 00:41:40,831 --> 00:41:41,707 Y luego, 825 00:41:42,833 --> 00:41:46,462 pensé que quizá nunca suceda, 826 00:41:46,545 --> 00:41:49,423 pero si encontrara la lámpara de un genio. 827 00:41:49,507 --> 00:41:53,469 Tienen que pasar muchas cosas, pero digamos que sale. 828 00:41:53,552 --> 00:41:54,970 "Tienes un deseo". 829 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 Esperen, no puedo hacerlo. 830 00:41:56,805 --> 00:41:58,224 ¿Saben? 831 00:41:58,307 --> 00:41:59,767 Es demasiado egoísta. 832 00:42:00,559 --> 00:42:02,686 Hay muchas cosas que puedo arreglar. 833 00:42:03,604 --> 00:42:06,023 No lo haría. Pero si tuviera diez deseos… 834 00:42:08,526 --> 00:42:10,778 lo pediría hasta el final. 835 00:42:11,403 --> 00:42:13,822 Cuando el genio ya no prestara atención. 836 00:42:14,323 --> 00:42:17,368 Pediría todo lo bueno, curar cosas, pero al final… 837 00:42:17,868 --> 00:42:20,162 Si tuviera cinco, sería complicado. 838 00:42:21,956 --> 00:42:24,083 No me hagan pensar en eso 839 00:42:24,833 --> 00:42:27,169 porque creo que sería el quinto. 840 00:42:27,253 --> 00:42:28,212 Lo sé. 841 00:42:29,588 --> 00:42:33,759 Curaría algunas cosas, pero a veces la casa gana. 842 00:42:34,343 --> 00:42:36,595 Así funciona en Las Vegas. 843 00:42:38,013 --> 00:42:39,098 Mierda. 844 00:42:40,516 --> 00:42:44,270 Estaba en mi vieja computadora. ¿Saben qué es un "ciberanzuelo"? 845 00:42:44,853 --> 00:42:45,688 Sí. 846 00:42:46,188 --> 00:42:49,316 Les diré que hice un show en Nashville. 847 00:42:49,400 --> 00:42:51,735 Alguien tuvo un ataque tras bambalinas. 848 00:42:52,236 --> 00:42:55,614 Se lo llevaron. Al día siguiente, decía en Yahoo: 849 00:42:56,490 --> 00:42:58,742 "David Spade cancela show por ataque". 850 00:42:58,826 --> 00:43:00,828 Es un titular interesante. 851 00:43:00,911 --> 00:43:04,164 No sabes qué significa. Es un truco para que hagas clic. 852 00:43:04,248 --> 00:43:07,209 Por lo general, haces clic y te lleva a un sitio 853 00:43:07,293 --> 00:43:09,712 con muchas ventanas y es como un truco. 854 00:43:09,795 --> 00:43:12,131 Así que es mejor que otro artículo. 855 00:43:12,214 --> 00:43:15,551 Ahí estaba, estúpido de mí. Sabía lo que era y estaba leyendo: 856 00:43:15,634 --> 00:43:16,760 "Cardi B hizo tal". 857 00:43:16,844 --> 00:43:20,055 "El clima de Minnesota esto". Y luego decía: "¿Cuál es el vegetal 858 00:43:20,139 --> 00:43:22,099 que Tom Brady se niega a comer?". 859 00:43:26,895 --> 00:43:28,147 "¿Qué? 860 00:43:28,731 --> 00:43:30,357 Qué estúpido. ¿Qué importa? 861 00:43:34,278 --> 00:43:35,654 ¿El coco? 862 00:43:37,448 --> 00:43:39,617 Qué tontería". Y seguí navegando. 863 00:43:40,326 --> 00:43:43,162 Pero no podía concentrarme. 864 00:43:43,245 --> 00:43:45,664 Solo pensaba en eso. Me atraparon. 865 00:43:45,748 --> 00:43:49,627 Así que regresé, hice clic y aquí vamos. 866 00:43:49,710 --> 00:43:52,671 Primera ventana: "Tom Brady nació en California". 867 00:43:57,551 --> 00:43:58,594 Siguiente. 868 00:43:59,887 --> 00:44:02,890 "Tom Brady comenzó a jugar futbol a los siete años". 869 00:44:11,440 --> 00:44:14,526 "¿Dónde está el maldito vegetal 870 00:44:14,610 --> 00:44:16,737 del que me juraste por Dios 871 00:44:16,820 --> 00:44:18,364 que me hablarías?". 872 00:44:21,158 --> 00:44:22,618 Les ahorraré 27 clics. 873 00:44:22,701 --> 00:44:24,953 Es el tomate, damas y caballeros. 874 00:44:25,037 --> 00:44:26,121 Estaba equivocado. 875 00:44:26,205 --> 00:44:30,501 Pero no puedo soportarlo, porque cuatro minutos después, 876 00:44:30,584 --> 00:44:33,295 estoy navegando por el clima, el futbol y veo: 877 00:44:34,046 --> 00:44:37,424 "Nunca adivinarás cómo luce ahora esta actriz de los 80". 878 00:44:45,140 --> 00:44:46,392 Cielos. 879 00:44:46,475 --> 00:44:49,853 Les ahorraré 55 clics y dos horas y media. 880 00:44:49,937 --> 00:44:52,272 Se ve de la mierda, damas y caballeros. 881 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Qué malos. 882 00:44:55,317 --> 00:44:57,611 Envejeció 30 años en 30 años. 883 00:44:57,695 --> 00:44:59,071 Ese fue su gran crimen. 884 00:45:01,573 --> 00:45:04,159 Qué mal que no se vea como en La isla de Gilligan. 885 00:45:06,078 --> 00:45:08,205 El siguiente decía: "Mira a este hijo de…". 886 00:45:08,288 --> 00:45:09,123 Era yo. 887 00:45:12,543 --> 00:45:14,461 "¿Qué le pasó a este tipo?". 888 00:45:15,337 --> 00:45:16,588 Y era una buena foto. 889 00:45:18,924 --> 00:45:20,884 Cielos, pero eso 890 00:45:21,635 --> 00:45:22,845 es lo de menos. 891 00:45:26,849 --> 00:45:29,059 Recuerdo el último día 892 00:45:29,852 --> 00:45:31,228 antes de la cuarentena. 893 00:45:31,311 --> 00:45:33,230 En mi gran día fui a IHOP. 894 00:45:34,565 --> 00:45:35,983 - ¿Saben qué es IHOP? - Sí. 895 00:45:36,066 --> 00:45:37,943 Bien, es un primer paso. 896 00:45:39,403 --> 00:45:41,655 Encontré un pelo en mis huevos 897 00:45:41,739 --> 00:45:44,241 y aun así me los comí. Esto es lo que pasó. 898 00:45:44,324 --> 00:45:47,035 No quería esperar 20 minutos por unos nuevos. 899 00:45:47,536 --> 00:45:49,872 Y no tenía testigos. 900 00:45:49,955 --> 00:45:52,291 Pero era un vello púbico, debí decirlo. 901 00:45:53,041 --> 00:45:54,960 Eso lo hace un poco raro, ¿no? 902 00:45:55,043 --> 00:45:57,880 Un vello púbico. Se nota cuando es vello púbico. 903 00:45:59,339 --> 00:46:01,341 Tienen personalidad. 904 00:46:02,551 --> 00:46:05,471 Y estaba pegado a las bolas del tipo. Fue lo peor. 905 00:46:07,473 --> 00:46:09,892 Comí alrededor. No me importó, ni a él. 906 00:46:10,559 --> 00:46:12,853 Pero no trabajaba ahí. 907 00:46:14,354 --> 00:46:16,440 Por cierto, hay mucho vello púbico. 908 00:46:16,523 --> 00:46:19,359 Sé que hay chicas que se depilan. 909 00:46:19,443 --> 00:46:20,527 Pero los chicos… 910 00:46:22,154 --> 00:46:24,782 son un monte púbico. Si van al urinario aquí, 911 00:46:25,532 --> 00:46:26,366 aquí, 912 00:46:26,950 --> 00:46:27,826 quizá haya 913 00:46:28,619 --> 00:46:31,497 cincuenta mil vellos púbicos, y no sé cómo. 914 00:46:32,247 --> 00:46:33,332 Cuando entres ahí, 915 00:46:33,415 --> 00:46:35,709 solo sácate la salchicha. 916 00:46:35,793 --> 00:46:38,462 ¿Por qué tanto alboroto? 917 00:46:39,963 --> 00:46:41,882 Es como si limpiaran un cepillo. 918 00:46:43,342 --> 00:46:46,428 ¿Qué? Y hay diez en la cubierta superior. 919 00:46:47,888 --> 00:46:49,848 ¿Se están escapando? 920 00:46:49,932 --> 00:46:50,849 No sé. 921 00:46:50,933 --> 00:46:55,062 No arreglaré eso esta noche, pero me vuelve loco. 922 00:46:55,687 --> 00:46:58,524 Me lavaron el cerebro para que me guste el vello. 923 00:46:58,607 --> 00:47:01,151 Crecí con arbustos. 924 00:47:01,235 --> 00:47:03,403 Crecí con Hustler y Penthouse. 925 00:47:03,487 --> 00:47:07,199 Y todas tenían un arbusto. 926 00:47:08,033 --> 00:47:11,245 Una chica… la primera vez que vi uno. 927 00:47:11,328 --> 00:47:13,622 "Sí, porque crecí. Soy una mujer. 928 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 Eso pasa. ¿Te gusta calvo? 929 00:47:15,833 --> 00:47:17,835 ¿De nueve años? ¿Eres pederasta?". 930 00:47:19,920 --> 00:47:20,796 Pero ahora, 931 00:47:21,839 --> 00:47:24,216 cualquier chica: "¿No tienes arbusto?". 932 00:47:24,299 --> 00:47:25,968 "¿Eso te gusta?". Y yo: 933 00:47:26,552 --> 00:47:30,097 "No, me gusta como de nueve años, como pederasta". 934 00:47:30,180 --> 00:47:32,808 "Bien. Eso es lo que tendrás". 935 00:47:32,891 --> 00:47:34,685 ¿Qué pasa con eso? 936 00:47:34,768 --> 00:47:36,687 Chicas, pónganse de acuerdo. 937 00:47:38,564 --> 00:47:39,565 Antes tenía sentido. 938 00:47:39,648 --> 00:47:42,484 Y por cierto, no era un arbusto pequeño. 939 00:47:42,568 --> 00:47:43,569 No cuando empecé. 940 00:47:43,652 --> 00:47:46,405 No, era una babushka. 941 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 Dios mío. 942 00:47:49,283 --> 00:47:52,327 Era como todo el home, ¿sí? 943 00:47:52,911 --> 00:47:56,164 Bajaba por las piernas un poco. Como maleza, ¿sí? 944 00:47:56,248 --> 00:47:58,959 Te hacía cosquillas. No había reglas. 945 00:47:59,042 --> 00:48:00,252 Era tierra de nadie. 946 00:48:02,796 --> 00:48:05,299 La ropa interior parecía una bolsa de aire. 947 00:48:08,218 --> 00:48:10,762 Dormía encima como comercial de almohadas. 948 00:48:16,143 --> 00:48:18,645 Jalas uno y mide metro y medio. 949 00:48:20,439 --> 00:48:21,565 Bien compacto. 950 00:48:25,319 --> 00:48:27,487 El otro día fui a Macy's a comprar 951 00:48:28,447 --> 00:48:30,449 unos calcetines y una camisa. 952 00:48:31,199 --> 00:48:33,410 Voy a Macy's en el Valle. 953 00:48:35,162 --> 00:48:38,707 Está más lejos, pero soy nueve por ciento más famoso ahí. 954 00:48:39,750 --> 00:48:41,251 Vale la pena conducir. 955 00:48:41,752 --> 00:48:44,421 Tengo una aplicación que me dice. Así que fui. 956 00:48:45,130 --> 00:48:45,964 Y 957 00:48:46,715 --> 00:48:49,927 quería calcetines, pero no los venden como los zapatos. 958 00:48:50,010 --> 00:48:51,553 No son talla ocho o nueve. 959 00:48:51,637 --> 00:48:54,598 Es: "Se ajusta a tallas de cinco a 28". 960 00:48:57,351 --> 00:48:59,811 Me alegra que no vendan condones así. 961 00:49:00,395 --> 00:49:02,356 "Se ajusta de asiático a negro". 962 00:49:02,439 --> 00:49:05,609 Porque sé que soy… 963 00:49:06,902 --> 00:49:08,695 un consejo, chicos. 964 00:49:09,488 --> 00:49:11,198 Compren esos condones Magnum. 965 00:49:11,281 --> 00:49:12,950 Los extragrandes. 966 00:49:13,033 --> 00:49:15,118 Para poner a las chicas en humor. 967 00:49:15,202 --> 00:49:17,746 No tienen que usarlos. Déjenlos por la casa. 968 00:49:17,829 --> 00:49:20,916 Unos en la chimenea, otros en la cocina. 969 00:49:20,999 --> 00:49:23,377 No importa. Que no sea tan obvio. 970 00:49:23,460 --> 00:49:25,545 Los uso de posavasos. Es muy obvio. 971 00:49:26,296 --> 00:49:28,006 Las chicas dicen: "Dios mío". 972 00:49:28,090 --> 00:49:29,591 Y yo: "¿Qué? 973 00:49:30,092 --> 00:49:31,593 ¿Qué hace eso ahí? 974 00:49:32,135 --> 00:49:33,679 Debería estar en mi pene. 975 00:49:38,809 --> 00:49:40,435 "Qué vergüenza". 976 00:49:44,147 --> 00:49:48,193 Pero no deberían usar los que son demasiado grandes, 977 00:49:48,276 --> 00:49:51,196 porque nada es peor que un condón caído. 978 00:49:52,030 --> 00:49:53,532 Es muy vergonzoso. 979 00:49:54,616 --> 00:49:57,119 Y tú: "Esto es ridículo. 980 00:49:57,202 --> 00:49:59,121 Este está roto. ¿Y sabes qué? 981 00:50:00,038 --> 00:50:03,125 Nunca escribo a las empresas. Enviaré un correo. 982 00:50:03,208 --> 00:50:04,376 Queridos señores…". 983 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 Me da pena pedirle una liga para ajustarlo. 984 00:50:08,463 --> 00:50:10,215 "¿Puedo usar eso un segundo? 985 00:50:10,298 --> 00:50:11,717 Solo para fijarlo". 986 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 Y no quieres moverte de lado a lado. 987 00:50:15,762 --> 00:50:17,431 Clang hace el tranvía 988 00:50:17,514 --> 00:50:18,849 Tratas de bromear. 989 00:50:22,144 --> 00:50:24,062 Quiero inventar Magnum Juniors. 990 00:50:24,146 --> 00:50:25,856 ¡A Negociando con tiburones! 991 00:50:25,939 --> 00:50:28,525 "Magnum", con "Juniors" en pequeño. 992 00:50:29,359 --> 00:50:30,193 "Junior". 993 00:50:33,071 --> 00:50:34,156 Ideas innovadoras. 994 00:50:35,657 --> 00:50:37,075 Luego compré una camisa. 995 00:50:37,159 --> 00:50:40,412 En Macy's, tienen un espejo de nueve posiciones. 996 00:50:40,996 --> 00:50:43,457 Amigos, ¿se han visto de lado? 997 00:50:43,540 --> 00:50:44,624 No lo recomiendo. 998 00:50:45,584 --> 00:50:46,793 Intenten evitarlo. 999 00:50:46,877 --> 00:50:51,798 Apenas estoy bien con cómo me veo en un espejo unidireccional, ¿entienden? 1000 00:50:52,924 --> 00:50:54,968 Soy un seis o siete. Veo Internet. 1001 00:50:55,052 --> 00:50:57,763 Lo mejor de mí es mi personalidad. Está bien. 1002 00:50:58,263 --> 00:50:59,973 Estoy bien con ello ahora. 1003 00:51:00,057 --> 00:51:02,726 Lo entiendo, pero al mirarme al espejo, 1004 00:51:02,809 --> 00:51:05,812 sé cuándo me veo bien, así que me probé la camisa. 1005 00:51:06,730 --> 00:51:08,065 "No está tan mal. 1006 00:51:08,148 --> 00:51:09,024 Es 1007 00:51:10,150 --> 00:51:11,109 como vaquera. 1008 00:51:14,613 --> 00:51:16,948 ¿Ese soy yo? Ese no soy yo. 1009 00:51:18,158 --> 00:51:18,992 Cállate. 1010 00:51:20,035 --> 00:51:21,787 Qué horror. ¿Ese soy yo? 1011 00:51:22,829 --> 00:51:26,333 ¿Soy yo de lado? ¿Eso es lo que el mundo ve todos los días? 1012 00:51:26,416 --> 00:51:27,793 ¿Quién invitó a Gollum? 1013 00:51:28,919 --> 00:51:29,920 ¡Maldición! 1014 00:51:30,003 --> 00:51:30,962 Es muy triste. 1015 00:51:31,046 --> 00:51:34,966 Soy como un siete, seis, cinco, dos…". 1016 00:51:36,468 --> 00:51:37,302 Brutal. 1017 00:51:38,512 --> 00:51:39,846 Luego tengo confianza. 1018 00:51:39,930 --> 00:51:41,681 Voy a un bar y estoy de lado. 1019 00:51:41,765 --> 00:51:43,558 "Hola, ¿trabajan juntas? 1020 00:51:44,768 --> 00:51:46,103 ¿La misma compañía? 1021 00:51:46,853 --> 00:51:47,854 Qué interesante. 1022 00:51:49,231 --> 00:51:51,983 ¿Qué estás bebiendo? ¿Vodka con agua? Voy. 1023 00:51:55,737 --> 00:51:56,655 Espérame aquí". 1024 00:52:00,200 --> 00:52:01,243 Dios. 1025 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 Cielos. 1026 00:52:07,332 --> 00:52:09,292 Creo que mi amigo es un pedófilo. 1027 00:52:10,710 --> 00:52:12,420 Voy a cambiar de tema. 1028 00:52:14,172 --> 00:52:15,715 Pero no estoy seguro. 1029 00:52:17,050 --> 00:52:20,345 Debería reunir más información antes de entregarlo. 1030 00:52:20,846 --> 00:52:22,556 Por ahora, es una corazonada. 1031 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Fui a su casa y veía las ligas menores. 1032 00:52:29,771 --> 00:52:30,730 No me gusta. 1033 00:52:32,399 --> 00:52:34,317 Le di una oportunidad: "Oye, 1034 00:52:34,818 --> 00:52:36,820 ¿conoces a uno de los niños?". 1035 00:52:36,903 --> 00:52:37,779 "No. 1036 00:52:41,616 --> 00:52:44,411 "Pero debes admitir que son atletas increíbles". 1037 00:52:45,954 --> 00:52:47,289 "¿Sí? Tienen 12 años". 1038 00:52:48,415 --> 00:52:51,209 "Mira las pantorrillas de ese". Y yo: "Adiós. 1039 00:52:51,293 --> 00:52:52,836 Saldré de puntillas 1040 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 mientras entra la policía". 1041 00:52:55,463 --> 00:52:56,840 Pero el mundo es raro. 1042 00:52:56,923 --> 00:52:59,885 Ni siquiera puedes hacerle un cumplido al hijo de alguien. 1043 00:52:59,968 --> 00:53:02,220 Antes podías. 1044 00:53:02,304 --> 00:53:03,597 Yo recibí muchos. 1045 00:53:05,473 --> 00:53:08,310 Pero alguien está con su hija de siete años. 1046 00:53:08,393 --> 00:53:10,270 Y si dices: "Tu hija…". 1047 00:53:10,353 --> 00:53:12,939 No puedes decir que es bonita, porque… 1048 00:53:16,735 --> 00:53:18,486 Vamos, ¿en serio? 1049 00:53:19,696 --> 00:53:22,407 Eso me ofende. Quiero defenderme y decir: 1050 00:53:22,490 --> 00:53:25,368 "Amigo, no soy un abusador de niños. 1051 00:53:25,452 --> 00:53:28,538 Y créeme, si lo fuera, no empezaría con tu hija. 1052 00:53:28,622 --> 00:53:30,123 Créame, no está tan bien. 1053 00:53:30,832 --> 00:53:32,209 Sí, está bien. 1054 00:53:33,418 --> 00:53:37,047 Si lo hiciera, comenzaría con el niño que vi en 7-Eleven. 1055 00:53:37,130 --> 00:53:38,298 Es el número uno. 1056 00:53:38,381 --> 00:53:40,717 La tuya está muy abajo en la lista. 1057 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 Pervertido". 1058 00:53:45,013 --> 00:53:48,183 De hecho, cuando las cosas te pasan a temprana edad, 1059 00:53:48,266 --> 00:53:49,976 no sabes las repercusiones, 1060 00:53:50,060 --> 00:53:53,396 como bajarle los pantalones a alguien en la escuela. 1061 00:53:53,480 --> 00:53:55,440 Estúpido, gracioso. Todos lo hicimos. 1062 00:53:55,523 --> 00:53:59,194 Yo tenía 11 años, estábamos jugando futbol. 1063 00:54:00,028 --> 00:54:03,531 Me desafiaron a bajárselos al entrenador. Mala idea. 1064 00:54:04,574 --> 00:54:07,160 Bajarle los pantalones durante un juego. 1065 00:54:07,244 --> 00:54:12,165 Y nadie me dijo que tenía el pene de anaconda más grande de la historia, 1066 00:54:12,249 --> 00:54:14,042 y que no usaba ropa interior. 1067 00:54:14,125 --> 00:54:15,752 Así que fui. 1068 00:54:15,835 --> 00:54:16,795 Y le hice… 1069 00:54:18,463 --> 00:54:19,798 Y todos dijeron: 1070 00:54:19,881 --> 00:54:21,967 "¿Qué carajo?". 1071 00:54:22,050 --> 00:54:24,010 Todo el estadio se quedó pasmado. 1072 00:54:25,553 --> 00:54:27,889 Sobre todo él. Le encantó. 1073 00:54:28,848 --> 00:54:32,310 Estaba ahí y dejó que la brisa lo agitara un rato. 1074 00:54:32,394 --> 00:54:34,437 "¡Llénense! 1075 00:54:36,147 --> 00:54:38,108 Que todos sepan quién manda". 1076 00:54:39,234 --> 00:54:40,735 Ni se los levantó. 1077 00:54:40,819 --> 00:54:43,071 Esperó ocho minutos a un tiempo fuera. 1078 00:54:43,905 --> 00:54:44,781 Por fin dijo: 1079 00:54:44,864 --> 00:54:46,825 "Niños locos". 1080 00:54:52,789 --> 00:54:55,834 Luego las mamás empezaron a llegar una hora antes. 1081 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 Vestidas como si fueran a los Globos de Oro. 1082 00:55:02,340 --> 00:55:03,967 Claro. 1083 00:55:06,177 --> 00:55:07,762 Es difícil coquetear. 1084 00:55:07,846 --> 00:55:09,806 A veces coqueteas con una chica. 1085 00:55:09,889 --> 00:55:12,225 Invité a salir a una chica. Un consejo: 1086 00:55:12,309 --> 00:55:15,562 Si no te responden de inmediato, estás muerto. Se acabó. 1087 00:55:16,396 --> 00:55:18,606 Envié un mensaje y tardó cuatro días. 1088 00:55:19,274 --> 00:55:21,651 Y dijo: "Soy la peor para los mensajes". 1089 00:55:22,652 --> 00:55:23,987 Le dije: "Sí". 1090 00:55:24,946 --> 00:55:28,325 Contesté y tres días después: "Dios mío, no me di cuenta. 1091 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 Soy muy mala en esto". 1092 00:55:31,619 --> 00:55:34,622 Nadie es malo enviando mensajes, nadie en el mundo. 1093 00:55:35,373 --> 00:55:38,877 Es una excusa de mierda, porque finalmente la llevé a cenar. 1094 00:55:39,753 --> 00:55:41,588 Y toda la noche estuvo así… 1095 00:55:46,634 --> 00:55:48,762 Veo que estás aprendiendo. 1096 00:55:53,183 --> 00:55:54,434 Estás captando. 1097 00:55:55,560 --> 00:55:56,394 Bien por ti. 1098 00:55:59,230 --> 00:56:00,982 ¡Qué tontería! 1099 00:56:01,941 --> 00:56:02,984 Vaya. 1100 00:56:05,362 --> 00:56:08,281 Vi a Caitlyn Jenner en una exhibición. 1101 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 ¿Conocen a Caitlyn Jenner? 1102 00:56:11,534 --> 00:56:14,662 Cuando crecí, Bruce Jenner estuvo en las Olimpiadas 1103 00:56:14,746 --> 00:56:17,916 y luego hizo el cambio y todo bien. 1104 00:56:19,292 --> 00:56:21,920 Lo único que me pareció interesante 1105 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 fue el nombre Caitlyn. 1106 00:56:27,133 --> 00:56:29,761 Para mí, está reservado para chicas de 30. 1107 00:56:29,844 --> 00:56:33,515 Es como un truco psicológico para sonar más joven, lo entiendo. 1108 00:56:33,598 --> 00:56:34,599 Pero es un truco. 1109 00:56:34,682 --> 00:56:38,478 Me llamo David. Es como Marlon Blando. ¿A quién le importa David? 1110 00:56:38,561 --> 00:56:39,979 Es tonto y olvidable. 1111 00:56:40,063 --> 00:56:44,192 Si quisiera sonar de 27, cambiaría mi nombre a Connor. 1112 00:56:44,275 --> 00:56:47,737 Tendría 27 de un día a otro. "Connor Spade, ¿qué tal? 1113 00:56:47,821 --> 00:56:49,155 Aquí vapeando". 1114 00:56:53,451 --> 00:56:55,370 Pero suena… 1115 00:56:55,954 --> 00:56:57,288 podría funcionar. 1116 00:56:57,372 --> 00:57:00,542 Y Caitlyn tenía como 71 años. 1117 00:57:00,625 --> 00:57:01,459 ¿Sabes qué? 1118 00:57:02,043 --> 00:57:03,586 No puedes ser Caitlyn. 1119 00:57:03,670 --> 00:57:06,339 ¿Sabes cómo deberías llamarte? Barb. 1120 00:57:07,966 --> 00:57:09,592 "Barb Jenner, hola. 1121 00:57:11,636 --> 00:57:12,804 Soy Barb. 1122 00:57:13,555 --> 00:57:14,472 ¿Cómo estás?". 1123 00:57:15,348 --> 00:57:17,934 O Dottie o Ruthie, lo que sea. 1124 00:57:18,643 --> 00:57:21,771 No eres Dakota. Eres Dolores. Algo que tenga sentido. 1125 00:57:21,855 --> 00:57:27,610 Pero hasta mis amigos me hacen ver viejo. Odio que mis amigos me hagan ver viejo. 1126 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 "Les presento a mis amigos". 1127 00:57:29,446 --> 00:57:32,031 Les presento a Rick, Pete y Roger. 1128 00:57:32,115 --> 00:57:33,366 "¿Qué carajo? 1129 00:57:33,450 --> 00:57:36,661 No, gracias. Suenan viejos. No quiero conocerlos". 1130 00:57:38,079 --> 00:57:39,998 Es trágico, tengo que mentir. 1131 00:57:40,081 --> 00:57:41,833 "Aiden, Cayden y Jaden". 1132 00:57:44,127 --> 00:57:45,545 "Pidamos una botella". 1133 00:57:47,255 --> 00:57:48,256 Y cuando Caitlyn 1134 00:57:49,340 --> 00:57:50,216 lo anunció, 1135 00:57:50,300 --> 00:57:54,429 las celebridades la apoyaron. Courteney Cox y Cindy Crawford dijeron: 1136 00:57:54,512 --> 00:57:56,222 "Caitlyn se ve increíble. 1137 00:57:56,306 --> 00:58:00,185 Es muy hermosa". Si les dices: "Te pareces a ella". 1138 00:58:00,268 --> 00:58:01,978 "Vete a la mierda. ¿En serio? 1139 00:58:02,562 --> 00:58:06,232 ¿Ese monstruo? Retráctate". 1140 00:58:06,316 --> 00:58:08,693 "Cambiaste un poco el tono". 1141 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 ¿Te estás divirtiendo? Bien. 1142 00:58:16,242 --> 00:58:17,285 Muy bien. Sí. 1143 00:58:17,827 --> 00:58:19,162 Me encanta estar aquí. 1144 00:58:20,663 --> 00:58:22,457 Me encanta que hayan venido. 1145 00:58:24,459 --> 00:58:26,753 Tengo mi camisa vaquera. Todo encaja. 1146 00:58:26,836 --> 00:58:29,422 Las cosas son… viajé en avión. 1147 00:58:30,381 --> 00:58:33,301 Viajé hasta acá en Southwest. 1148 00:58:36,095 --> 00:58:39,599 Southwest es horrible. Esto no sale de este edificio. 1149 00:58:41,518 --> 00:58:44,312 En primer lugar, llevo años usándola. 1150 00:58:45,355 --> 00:58:48,942 Pero entro a la terminal, no estoy ni a medio kilómetro 1151 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 y es como… 1152 00:58:52,111 --> 00:58:54,739 "Antes de abordar, debemos limpiar el avión". 1153 00:58:54,822 --> 00:58:56,491 Un tipo con desinfectante… 1154 00:58:57,367 --> 00:58:59,410 "Bien, tráelos. 1155 00:58:59,494 --> 00:59:01,579 Trae el ganado". Y todo mundo. 1156 00:59:01,663 --> 00:59:02,830 "Del uno al mil". 1157 00:59:02,914 --> 00:59:04,832 "Ese soy yo". 1158 00:59:04,916 --> 00:59:07,794 Es como fútbol eléctrico. Todos chocan entre sí. 1159 00:59:08,378 --> 00:59:09,420 Y luego, 1160 00:59:09,504 --> 00:59:10,964 la azafata 1161 00:59:11,047 --> 00:59:12,924 tiene pantalones cortos. 1162 00:59:13,007 --> 00:59:15,426 Es la aerolínea divertida. Un secreto: 1163 00:59:15,510 --> 00:59:18,137 Nadie se está divirtiendo. Ni ella ni yo. 1164 00:59:18,721 --> 00:59:19,847 Está sudando 1165 00:59:19,931 --> 00:59:22,267 porque trabaja en Las Vegas, 1166 00:59:22,350 --> 00:59:25,270 así que viaja de la pasarela al avión así: 1167 00:59:25,353 --> 00:59:27,897 "Suban al avión, todos suban al avión. 1168 00:59:27,981 --> 00:59:30,191 Por favor, debemos cerrar la puerta". 1169 00:59:30,275 --> 00:59:34,779 Es todo lo que les importa. "Cerrar la puerta. Vamos". 1170 00:59:34,862 --> 00:59:37,865 Estamos en la sala y ella: "Por favor. 1171 00:59:37,949 --> 00:59:40,618 Dejen de buscar asiento en el pasillo. No hay. 1172 00:59:40,702 --> 00:59:43,871 Solo en medio. La única aerolínea con asientos solo en medio. 1173 00:59:43,955 --> 00:59:44,914 Casi imposible. 1174 00:59:44,998 --> 00:59:49,252 Solo tenemos asientos en medio. Ni vean el compartimento superior. 1175 00:59:49,335 --> 00:59:51,462 Está lleno. Cerrado bajo llave. 1176 00:59:51,546 --> 00:59:53,590 Está lleno desde la mañana. 1177 00:59:53,673 --> 00:59:59,095 No hay espacio para un cable telefónico, una moneda o un malvavisco. Siéntense. 1178 00:59:59,178 --> 01:00:02,265 Lleven su basura en su regazo. Pagaron 49 dólares. 1179 01:00:02,348 --> 01:00:05,476 Pactaron con el diablo. Sabían en lo que se metían. 1180 01:00:05,560 --> 01:00:07,395 Cierren la boca y cállense". 1181 01:00:08,563 --> 01:00:10,815 Estaba ahí con mi basura en mi regazo. 1182 01:00:11,316 --> 01:00:14,319 Y le dije a alguien: "¿Crees que hay comida?". 1183 01:00:14,402 --> 01:00:17,530 "¡Este tipo cree que hay comida!". "Solo preguntaba". 1184 01:00:18,031 --> 01:00:19,699 "La situación con la comida: 1185 01:00:21,618 --> 01:00:23,786 Tenemos cinco bolsas de cacahuates. 1186 01:00:25,788 --> 01:00:28,666 Y les dispararemos con una pistola de camisetas. 1187 01:00:28,750 --> 01:00:30,793 ¿Está bien? Así que alerta. 1188 01:00:31,878 --> 01:00:34,922 Unos tienen miel. Podrían ganarse la lotería. 1189 01:00:36,591 --> 01:00:39,886 Si son alérgicos, mala suerte. Dos ya están abiertos. 1190 01:00:39,969 --> 01:00:42,764 Así que ya se empaparon en ellos. 1191 01:00:44,223 --> 01:00:45,975 Gateen y mueran en el baño". 1192 01:00:47,435 --> 01:00:50,188 Pero muy amables. Cuando bajé del avión, dije: 1193 01:00:50,271 --> 01:00:51,856 "Solo quiero agradecerles. 1194 01:00:53,107 --> 01:00:56,110 Todos se reportan enfermos y los vuelos se retrasan, 1195 01:00:56,194 --> 01:00:57,779 pero gracias por venir. 1196 01:00:57,862 --> 01:01:01,240 Dijo: "Lo sé, tengo covid y vine". Dije: "Lo sé, gracias. 1197 01:01:01,908 --> 01:01:04,035 A eso me refiero. Compromiso". 1198 01:01:10,208 --> 01:01:11,209 Genio del porno. 1199 01:01:12,627 --> 01:01:16,172 Tomé… Dios mío, es un Rolex. 1200 01:01:16,255 --> 01:01:17,090 Tomé… 1201 01:01:24,722 --> 01:01:25,973 Qué estúpido. 1202 01:01:26,933 --> 01:01:30,395 Tomé un avión privado hace poco y solo alardeo 1203 01:01:30,478 --> 01:01:31,854 porque casi no lo hago. 1204 01:01:32,480 --> 01:01:34,565 Veo a chicas en Instagram. 1205 01:01:34,649 --> 01:01:37,110 ¿Por qué las modelos viven en aviones? 1206 01:01:37,193 --> 01:01:39,028 ¿Saben lo caros que son? 1207 01:01:39,112 --> 01:01:42,073 Son prostitutas híbridas. Es difícil de explicar. 1208 01:01:42,740 --> 01:01:45,034 No son prostitutas. 1209 01:01:45,618 --> 01:01:47,370 Quédense y les diré después. 1210 01:01:47,453 --> 01:01:49,831 En fin, no vinimos a eso. 1211 01:01:51,040 --> 01:01:54,335 Sé cuánto cuestan los aviones privados. Son así. 1212 01:01:54,419 --> 01:01:56,212 Son como un termómetro. 1213 01:01:56,295 --> 01:01:59,340 No lo muestran en Instagram, pero los he visto. 1214 01:01:59,424 --> 01:02:01,926 Medio metro, como una tomografía con alas. 1215 01:02:02,009 --> 01:02:02,844 Vas así… 1216 01:02:14,647 --> 01:02:18,901 Te han hecho una, a ti también y a ti. 1217 01:02:19,610 --> 01:02:21,904 Música para relajarte. 1218 01:02:25,032 --> 01:02:25,950 ¡Martilleo! 1219 01:02:26,951 --> 01:02:29,579 Pero sí, me dieron un buen avión. 1220 01:02:30,872 --> 01:02:33,166 Fuimos a una presentación en Jackson Hall. 1221 01:02:33,249 --> 01:02:36,169 Me sorprendió. Llevé a una amiga. Íbamos volando. 1222 01:02:36,252 --> 01:02:40,256 Por fin, un avión. Podré vivir la vida de una prostituta híbrida. 1223 01:02:40,339 --> 01:02:43,009 Así que estaba ahí sentado 1224 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 y todo iba bien. 1225 01:02:44,802 --> 01:02:48,222 Luego salió el piloto como el día del Juicio Final. 1226 01:02:48,306 --> 01:02:49,265 Así. 1227 01:02:52,602 --> 01:02:53,644 Me pregunté: 1228 01:02:53,728 --> 01:02:55,438 "¿Este payaso está fumando?". 1229 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 Y dijo: "Esto es lo que está pasando. 1230 01:02:58,649 --> 01:03:02,069 "Estamos a 30 kilómetros 1231 01:03:03,279 --> 01:03:04,989 y se va a poner feo". 1232 01:03:07,617 --> 01:03:09,285 Cero modales. Pregunté: 1233 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 "¿Qué quiere decir que se va a poner feo? ¿Cómo?". 1234 01:03:12,955 --> 01:03:18,252 "Hay vientos de 200 kilómetros por hora y hay una tormenta de nieve, 1235 01:03:18,336 --> 01:03:20,379 así que se pondrá muy mal. 1236 01:03:22,757 --> 01:03:23,841 Pero ¿sabes qué? 1237 01:03:23,925 --> 01:03:25,259 Digo que lo hagamos". 1238 01:03:27,595 --> 01:03:29,472 Se fue y yo: "¿Qué? 1239 01:03:30,932 --> 01:03:33,142 ¿Qué significa que lo hagamos?". 1240 01:03:33,226 --> 01:03:36,187 Mi amiga dijo: "Que lo hagamos". "¿Hagamos qué? 1241 01:03:36,270 --> 01:03:38,731 ¿Deberíamos temer? ¿O no hacerlo?". 1242 01:03:38,815 --> 01:03:39,649 Y fue como… 1243 01:03:40,149 --> 01:03:41,484 Le hice… 1244 01:03:41,567 --> 01:03:42,985 Era un toro mecánico. 1245 01:03:43,069 --> 01:03:44,737 Mi refresco golpeó el techo. 1246 01:03:44,821 --> 01:03:49,534 Estaba aterrado. ¿Saben cómo algunos se ríen cuando tienen miedo? Yo me meo. 1247 01:03:49,617 --> 01:03:52,829 Así que me estaba meando. En fin. 1248 01:03:52,912 --> 01:03:54,413 Se detuvo un segundo. 1249 01:03:54,497 --> 01:03:56,457 Mi amiga dijo: "Pregúntale" y fui. 1250 01:04:00,503 --> 01:04:01,921 Estaba mareado. Le dije: 1251 01:04:02,004 --> 01:04:04,215 "Oye…" y me dijo: "¿Qué?". 1252 01:04:04,298 --> 01:04:06,759 "Soy el cliente, no me grites. 1253 01:04:07,343 --> 01:04:11,389 Dijiste algo sobre hacerlo. No tenemos que hacer nada. 1254 01:04:11,472 --> 01:04:14,308 ¿A quién le importa la estúpida presentación?". "Oye. 1255 01:04:15,184 --> 01:04:19,397 Escucha, si hay 30 metros de visibilidad sobre la pista, 1256 01:04:19,480 --> 01:04:22,108 podemos aterrizar legalmente". Y yo… 1257 01:04:22,775 --> 01:04:23,693 "¿Legalmente? 1258 01:04:24,610 --> 01:04:26,320 Suena mal. No quiero irme". 1259 01:04:26,404 --> 01:04:28,531 "Tenemos diez segundos. ¡Siéntate!". 1260 01:04:28,614 --> 01:04:31,158 "Maldición, ¿por qué sigo haciéndote caso?". 1261 01:04:31,242 --> 01:04:33,369 Así que me senté y fue como… 1262 01:04:34,787 --> 01:04:36,539 no podía creer lo aterrador. 1263 01:04:36,622 --> 01:04:41,544 Y luego miramos por la ventana. Nieve. Luego en blanco. Y tocamos tierra. 1264 01:04:41,627 --> 01:04:43,754 "¿Nos estrellamos? ¿Aterrizamos?". 1265 01:04:46,090 --> 01:04:47,717 Me levanté y las escaleras… 1266 01:04:48,801 --> 01:04:51,095 Y dije: "Dios mío, sobreviví". 1267 01:04:51,721 --> 01:04:52,722 Y bajé así. 1268 01:04:55,558 --> 01:04:56,642 Bajé a la pista. 1269 01:04:58,436 --> 01:05:00,646 Era un kilómetro y medio de nada. 1270 01:05:00,730 --> 01:05:04,400 No había otro avión en kilómetro y medio. 1271 01:05:05,318 --> 01:05:06,235 "¿Qué pasa?". 1272 01:05:06,319 --> 01:05:08,237 Y dos tripulantes hicieron esto. 1273 01:05:13,034 --> 01:05:16,579 "¿Qué pasó?". "Acabas de salir de las nubes". 1274 01:05:19,916 --> 01:05:21,250 "¿Qué quieres decir?". 1275 01:05:21,334 --> 01:05:24,921 "Salió de seis metros de altura. Acabas de aparecer". 1276 01:05:25,004 --> 01:05:27,590 "¿Dónde están todos?". Y me dijo: "Hombre, 1277 01:05:27,673 --> 01:05:29,717 se desviaron 37 aviones". 1278 01:05:32,136 --> 01:05:34,430 "Es el único que aterrizó". 1279 01:05:34,513 --> 01:05:36,599 "¡Cállate! ¿Por qué se desviaron?". 1280 01:05:36,682 --> 01:05:39,226 Escucho detrás de mí: "Porque son cobardes". 1281 01:05:41,938 --> 01:05:45,149 Gracias por invitarme. 1282 01:05:46,359 --> 01:05:48,361 Los quiero. Gracias. 1283 01:06:16,847 --> 01:06:22,770 Subtítulos: Abraham Jácome