1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,302 EN KOMEDIESPESIAL FRA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,898 --> 00:00:25,567 Ja. 5 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 Ja. 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,071 Herlig. 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 Takk, Minneapolis. 8 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 Slå dere ned. 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,202 Fint å se dere. 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,413 Takk til dere på balkongen. 11 00:00:43,334 --> 00:00:45,545 Takk for at dere er her for halv pris. 12 00:00:45,628 --> 00:00:47,464 Tusen takk. Det er… 13 00:00:48,923 --> 00:00:51,134 Noen prøvde å klemme meg i dag. 14 00:00:51,217 --> 00:00:53,595 Jeg høres ut som en drittsekk, men… 15 00:00:54,345 --> 00:00:56,389 Denne eldre kvinnen var så søt. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 Hun så meg. Vi frøs begge til, og hun sier: "Å nei." 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,102 "Vent nå litt." 18 00:01:01,728 --> 00:01:05,148 "Nei, er du noen?" 19 00:01:06,232 --> 00:01:08,068 "Ja, det er jeg." 20 00:01:09,235 --> 00:01:11,571 Så sa hun: "Gi meg en klem." 21 00:01:11,654 --> 00:01:14,657 Jeg sier: "Å nei." Ikke fordi jeg ikke liker det. 22 00:01:14,741 --> 00:01:16,409 Jeg er bare livredd. 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,535 Skjønner dere? 24 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 Hvem klemmer fortsatt? 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,581 Jeg håpet det holdt med neve mot neve. 26 00:01:21,664 --> 00:01:24,584 Hun sier: "Nei, kom hit. Jeg er en klemmer." 27 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 Et vingespenn på over to meter. 28 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 Så gikk hun inn for å drepe, og jeg ga opp. 29 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 Jeg sa: "La oss begge dø." 30 00:01:35,261 --> 00:01:37,972 For jeg vet ikke hva som foregår. 31 00:01:38,056 --> 00:01:40,308 Men så paranoid er jeg. 32 00:01:40,391 --> 00:01:43,186 Kan vi droppe det: "Jeg er en klemmer." 33 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 Det fungerer ikke lenger. 34 00:01:44,854 --> 00:01:48,066 Jeg er en klemmer, og det er alt? Ingen spørsmål? 35 00:01:49,067 --> 00:01:51,945 Det burde ikke fungere nå, av åpenbare grunner. 36 00:01:52,028 --> 00:01:55,156 Det fungerer ikke med menn av 100 grunner. 37 00:01:55,240 --> 00:01:59,119 Onkelen min er sånn. Kom igjen. Kom hit! 38 00:01:59,202 --> 00:02:01,162 Jeg er en rumpeklåer. 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,747 Jeg klemmer skikkelig. 40 00:02:02,831 --> 00:02:04,249 Nei, det er greit. 41 00:02:04,332 --> 00:02:06,251 Jeg er bare en rumpeklåer. 42 00:02:06,334 --> 00:02:07,794 Det er jo ikke noe rart. 43 00:02:07,877 --> 00:02:10,505 Jeg tar tak i folks ræv og liker det. 44 00:02:10,588 --> 00:02:12,423 Vi forstår det. 45 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 Jeg er en gammeldags fyr. 46 00:02:14,634 --> 00:02:16,261 Del av min sjarm. 47 00:02:16,344 --> 00:02:19,222 Jeg er en kameltåstryker. Det er det jeg gjør. 48 00:02:19,305 --> 00:02:22,308 Bare litt på knokene. Jeg kjenner det knapt. 49 00:02:22,392 --> 00:02:23,977 Jeg mangler nerveender. 50 00:02:24,060 --> 00:02:25,436 Man kan ikke bli sint. 51 00:02:26,646 --> 00:02:29,315 Spør familien min. Jeg har alltid gjort det. 52 00:02:29,816 --> 00:02:34,070 Jeg dytter borti kjønnsdeler, og det er greit for alle. 53 00:02:35,321 --> 00:02:38,783 Jeg vil ikke forandre meg. Ikke vær så woke! Kom igjen. 54 00:02:40,493 --> 00:02:42,495 Ja, jeg synes det er over. 55 00:02:42,579 --> 00:02:45,123 Men jeg er fra California, og… 56 00:02:45,206 --> 00:02:49,919 Vi er i år tre av vår nedstenging på to uker. 57 00:02:50,003 --> 00:02:52,046 Det går skikkelig dårlig. 58 00:02:54,132 --> 00:02:59,345 Det er vanskelig med nedstengning. Etter seks måneder tenkte jeg: 59 00:02:59,429 --> 00:03:04,350 "Noe nytt om de to ukene? Jeg er fortsatt hjemme." 60 00:03:04,434 --> 00:03:09,022 Så kom guvernøren og annonserte en pressekonferanse. 61 00:03:09,105 --> 00:03:12,442 Han sa at han ville åpne opp. Jeg ønsket restauranter. 62 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 Alt annet driter jeg i. 63 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Jeg sa: "Flott. Vi åpner restauranter." 64 00:03:16,821 --> 00:03:18,489 Han stiller på TV. 65 00:03:18,573 --> 00:03:20,283 Bortkastet tid, for han sier: 66 00:03:20,366 --> 00:03:23,661 "Fra og med mandag åpner vi lilla nivå." 67 00:03:23,745 --> 00:03:27,207 Herlig! Aner ikke hva det er. Kom igjen. 68 00:03:27,832 --> 00:03:30,710 "Fra og med mandag åpner vi steinbrudd." 69 00:03:34,756 --> 00:03:36,299 "Bueskytterverksteder." 70 00:03:36,382 --> 00:03:37,425 Hva sa han? 71 00:03:37,967 --> 00:03:39,093 Bueskyting? 72 00:03:40,386 --> 00:03:41,638 "Decoupagesentre." 73 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 "Tusenbeinreservat." 74 00:03:45,183 --> 00:03:47,101 Hva faen er det som skjer? 75 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 Hva skjer? 76 00:03:49,270 --> 00:03:52,982 Noe om restauranter? Nei, det er oransjerødt nivå. 77 00:03:53,483 --> 00:03:56,110 Vet du ikke det? 78 00:03:56,194 --> 00:03:57,987 Det er halvannet år unna, men… 79 00:03:59,614 --> 00:04:01,532 Så kjedelig. 80 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 Og noen måneder etter det 81 00:04:03,493 --> 00:04:06,579 ble det hvisket om en vaksine. Husker dere? 82 00:04:08,122 --> 00:04:10,708 Pfizer. Jeg vet ikke hvordan det uttales. 83 00:04:12,627 --> 00:04:16,673 Men så, ut av det blå etter så lang tid, 84 00:04:16,756 --> 00:04:19,509 kom plutselig tre vaksiner samme dag. 85 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 Litt mistenkelig. Jeg ga faen. 86 00:04:21,594 --> 00:04:24,430 Jeg ser vekk. Få sprøyta, la oss gå og spise. 87 00:04:24,514 --> 00:04:27,684 Skjønner dere? Litt mistenkelig. 88 00:04:28,726 --> 00:04:29,686 Samme uke. 89 00:04:31,896 --> 00:04:33,898 Jeg er med. Jeg bryr meg ikke. 90 00:04:34,649 --> 00:04:35,608 Kom igjen. 91 00:04:35,692 --> 00:04:37,777 Som et hesteveddeløp en stund. 92 00:04:37,860 --> 00:04:41,489 Her kommer Pfizer. Pfizer ser ut til å ta det. 93 00:04:41,572 --> 00:04:44,826 Moderna kommer rundt svingen, Moderna… 94 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 Hvem er dette? AstraZeneca! 95 00:04:47,161 --> 00:04:48,871 Etter med en hårsbredd. 96 00:04:49,831 --> 00:04:55,253 Uansett, Pfizer vinner. En fyr kunngjør lanseringen. 97 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 De er så stolte: "Vi er Pfizer." 98 00:04:58,756 --> 00:05:00,508 Vi har 90 prosent effekt. 99 00:05:00,591 --> 00:05:02,385 "Hva sa du?" 100 00:05:03,011 --> 00:05:05,763 Jeg trodde han sa effektivitet feil. 101 00:05:05,847 --> 00:05:09,767 For jeg gikk på community college og vet ingenting. 102 00:05:09,851 --> 00:05:13,396 Jeg sa til en venn: "Idioten sa det feil tre ganger på rad, 103 00:05:13,479 --> 00:05:15,064 og ingen sa noe." 104 00:05:16,607 --> 00:05:20,862 Vi har 90 prosent effekt, og vi må holdes 105 00:05:20,945 --> 00:05:23,072 på 45 000 minusgrader. 106 00:05:23,156 --> 00:05:25,283 "Det er greit." 107 00:05:25,366 --> 00:05:28,328 Noen særegenheter, men det er greit. 108 00:05:28,411 --> 00:05:31,497 Hva går kjøleskapet mitt til? Men jeg tar den. 109 00:05:32,081 --> 00:05:33,166 Neste dag: 110 00:05:33,249 --> 00:05:34,709 Vi er Moderna. 111 00:05:36,461 --> 00:05:38,963 Vi har 95 prosent effekt. 112 00:05:39,047 --> 00:05:40,173 Hei sann. 113 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 Og romtemperatur. 114 00:05:44,344 --> 00:05:45,428 Jeg er lutter øre. 115 00:05:46,262 --> 00:05:48,806 Neste dag, vi er AstraZeneca. 116 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 Vi har 96 prosent effekt. 117 00:05:53,186 --> 00:05:55,980 Og vi er en badekule. Fy faen! 118 00:05:56,981 --> 00:05:57,857 Jeg er med. 119 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 Den høres lett ut. 120 00:06:03,696 --> 00:06:04,530 Ferdig! 121 00:06:06,991 --> 00:06:09,786 Og "dr. Grouchy". Jeg er litt lei. 122 00:06:09,869 --> 00:06:11,537 Ikke ta det ille opp. 123 00:06:11,621 --> 00:06:13,831 For en gledesdreper. 124 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Stadig dårlige nyheter. 125 00:06:18,252 --> 00:06:20,630 Ingen manerer. Hver gang han ser meg: 126 00:06:20,713 --> 00:06:22,632 "Hva tror du?" "Det blir verre." 127 00:06:22,715 --> 00:06:26,594 "Hvis jeg måtte gjette uten informasjon, sier jeg verre." 128 00:06:27,095 --> 00:06:29,889 "Alt blir dårlig, så verre, så elendig." 129 00:06:30,390 --> 00:06:32,350 Uansett. Jeg tenker: "Fader, da!" 130 00:06:32,433 --> 00:06:35,311 "Noe håp? Kom igjen. En annen vurdering?" 131 00:06:35,395 --> 00:06:37,647 "Nei, det blir meg, og det er ille." 132 00:06:37,730 --> 00:06:41,067 Så har de antall dødsfall i hjørnet. 133 00:06:41,150 --> 00:06:42,360 Det var grusomt. 134 00:06:42,443 --> 00:06:45,863 Jeg holdt over med hånden min, for det var så kjipt. 135 00:06:45,947 --> 00:06:49,075 Som Jerry Lewis' TV-innsamling: "Tiffany, få se!" 136 00:06:49,158 --> 00:06:50,910 "Vi har nådd en million!" 137 00:06:51,953 --> 00:06:53,788 Det føles ikke bra. 138 00:06:55,331 --> 00:06:56,165 Grouchy. 139 00:06:56,249 --> 00:06:57,875 Han fortsatte: 140 00:06:57,959 --> 00:07:02,547 "Det blir en femte bølge. Jeg advarer dere." 141 00:07:02,630 --> 00:07:06,134 Så kom en femte bølge, og han var helt i hundre. 142 00:07:06,217 --> 00:07:09,554 Så glad. Det gikk i oppfyllelse. 143 00:07:09,637 --> 00:07:11,597 "For faen, da!" Han sier: 144 00:07:11,681 --> 00:07:15,143 "Tilbake på TV. Sminke. Lys." 145 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 "Det blir ille. Femte bølge." 146 00:07:21,149 --> 00:07:24,318 "Verre enn Rocky V." Nei! 147 00:07:24,402 --> 00:07:27,905 Ikke verre enn Rocky V. Hva snakker du om? 148 00:07:29,157 --> 00:07:34,078 Du høres ut som treneren i Rocky V. "Dette vil gjøre vondt, gutt, 149 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 og du havner i en likpose." 150 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 Tre her kjenner til Rocky. 151 00:07:40,376 --> 00:07:41,419 Faktisk… 152 00:07:42,462 --> 00:07:47,341 Da jeg flyttet til Los Angeles, hørte jeg et rykte om Stallone. 153 00:07:47,425 --> 00:07:50,094 For i fjor ble han 154 00:07:50,178 --> 00:07:53,473 anklaget for mee too-greier. Jeg vet ikke om det er sant. 155 00:07:53,556 --> 00:07:54,390 Det kom ut. 156 00:07:54,474 --> 00:07:58,352 Da jeg flyttet hit, hørte jeg et dumt rykte om ham. 157 00:07:58,436 --> 00:08:00,104 Det var noe som: 158 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 "Tissen hans fungerer ikke." 159 00:08:02,148 --> 00:08:04,942 Den fungerer ikke. Ja, det var det jeg sa. 160 00:08:05,026 --> 00:08:06,986 Jeg er på en fest, og sier: 161 00:08:07,069 --> 00:08:08,446 Hva skjedde? 162 00:08:08,529 --> 00:08:11,866 "Ja, for i Rambo 3 tok han steroider." 163 00:08:11,949 --> 00:08:14,827 Jeg så den. Jeg sier ikke hvordan den gikk, men… 164 00:08:15,328 --> 00:08:19,749 Og i tillegg til det latterlige sa de: 165 00:08:19,832 --> 00:08:24,086 "Han har en pumpe på hofta for å få den til å stå. " 166 00:08:24,170 --> 00:08:26,422 "Er det mulig? Nei!" 167 00:08:27,256 --> 00:08:30,551 "Det kan ikke være sant, for da ville jeg hatt en." 168 00:08:31,219 --> 00:08:32,470 Hvem ville ikke det? 169 00:08:32,553 --> 00:08:34,639 Gi meg tre. Noen i reserve. 170 00:08:34,722 --> 00:08:36,349 "Hvorfor ikke?" 171 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 Det er jo herlig. 172 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 Jeg ser for meg ham på en fest. 173 00:08:39,852 --> 00:08:41,854 En damevenn i herskapshuset sitt. 174 00:08:41,938 --> 00:08:46,609 Så sier hun: "Etter drinken, skal vi gå på soverommet?" 175 00:09:00,331 --> 00:09:01,415 Og så sier hun: 176 00:09:01,499 --> 00:09:04,418 "Jeg tar nok en drink til etter dette." 177 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 "Helt i orden." 178 00:09:08,714 --> 00:09:09,715 Fader heller. 179 00:09:15,555 --> 00:09:18,266 Den vitsen er stort sett lydeffekter. 180 00:09:19,433 --> 00:09:20,393 Bygget på det. 181 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Vi klipper det ut. 182 00:09:30,611 --> 00:09:32,363 Nå blir jeg støl i morgen. 183 00:09:39,704 --> 00:09:43,624 Jeg hadde faktisk med en stor jakke til Minnesota. 184 00:09:43,708 --> 00:09:44,875 Ja! 185 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 De køddet ikke. 186 00:09:50,214 --> 00:09:52,091 Det var et minus foran tallet. 187 00:09:52,174 --> 00:09:53,884 "Det er ikke mulig." 188 00:09:55,595 --> 00:09:58,180 Jeg drar til en butikk i L.A. og sier: 189 00:09:58,264 --> 00:10:01,517 "Jeg trenger en stor vinterjakke." "Denne er fin." 190 00:10:01,601 --> 00:10:04,562 "Boblejakke, men skinn på utsiden." 191 00:10:04,645 --> 00:10:06,439 Og jeg sier "Å!" 192 00:10:06,522 --> 00:10:08,649 "Mange rappere kjøper den." 193 00:10:08,733 --> 00:10:09,734 "Solgt." 194 00:10:10,651 --> 00:10:14,780 Sier noen at det er kult og for rappere, kjøper jeg. 195 00:10:14,864 --> 00:10:16,991 Jeg legger den på kassa, og… 196 00:10:17,074 --> 00:10:19,910 "Jeg gleder meg til å stå på ski." Han sier… 197 00:10:21,829 --> 00:10:23,539 "Jeg ville ikke gjort det." 198 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 Ville du ikke brukt 199 00:10:25,833 --> 00:10:28,252 vinterjakken i snø? Han… 200 00:10:28,336 --> 00:10:29,962 "Hva med i regn?" 201 00:10:30,046 --> 00:10:31,005 "Nei!" 202 00:10:32,131 --> 00:10:34,884 "Jeg ville ikke brukt den i snø, 203 00:10:34,967 --> 00:10:41,057 regn, sludd, hagl, føyke, duskregn, 204 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 storm, vind, 205 00:10:46,062 --> 00:10:48,773 daggry, formørkelse… 206 00:10:51,025 --> 00:10:52,610 tussmørke eller skumring." 207 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 "Mer en innendørsjakke." "Ja, ja." 208 00:10:56,447 --> 00:10:58,574 "Stua?" "Kjøkkenet." 209 00:11:00,743 --> 00:11:02,286 Mer en Instagram-jakke. 210 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 Du tar den av. 211 00:11:04,747 --> 00:11:07,458 Tar et bilde. Henger den tilbake i skapet. 212 00:11:08,626 --> 00:11:11,671 "Hvor mye? 90 000 dollar?" Jeg kjøpte den. 213 00:11:11,754 --> 00:11:13,839 For jeg ville ikke se dum ut. 214 00:11:18,094 --> 00:11:21,013 Jeg var med på The Bachelor i år. 215 00:11:23,683 --> 00:11:24,558 Bach 216 00:11:25,434 --> 00:11:26,977 i paradis. 217 00:11:27,978 --> 00:11:30,481 Som er litt… Dere vet det? 218 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 Det morsomste var da jeg kom dit. 219 00:11:34,151 --> 00:11:37,238 De fløy meg til Mexico og sa: 220 00:11:37,321 --> 00:11:39,573 "Du skal bo på firestjerners hotell." 221 00:11:40,282 --> 00:11:42,702 Jeg visste ikke at det var fire av tusen. 222 00:11:43,202 --> 00:11:45,538 Jeg bor i et høl, og det er… 223 00:11:46,455 --> 00:11:48,666 Det høres slemt ut, men det er et hus 224 00:11:48,749 --> 00:11:52,044 der trappen til rommet er utenfor, som er rart. 225 00:11:52,128 --> 00:11:54,296 Det er dekket av krabber. 226 00:11:54,380 --> 00:11:58,759 En million krabber utenfor, og ti tusen inne. Jeg sier: 227 00:11:58,843 --> 00:12:01,512 "Jeg elsker ikke krabber. Litt kvalmende." 228 00:12:01,595 --> 00:12:03,264 "For mange på en gang, 229 00:12:03,347 --> 00:12:06,058 jeg blir overveldet og de er skumle." 230 00:12:06,142 --> 00:12:08,936 Jeg sier til ham: "For mange krabber." 231 00:12:09,019 --> 00:12:10,813 "Det er krabbesesong." Jeg… 232 00:12:13,441 --> 00:12:17,611 "Men ikke inne, de kan være ute." "De er gale." 233 00:12:17,695 --> 00:12:21,490 "Dette er ikke svar. Skjønner du hva jeg ønsker?" 234 00:12:21,574 --> 00:12:26,370 "Jeg vil ikke ha dem her, for jeg blir livredd. Jeg er en pyse." 235 00:12:26,454 --> 00:12:31,459 "De er ekle. De går sidelengs, som er forstyrrende." 236 00:12:32,126 --> 00:12:34,295 Hva, hva, hva? 237 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 Man ser på dem, og de… 238 00:12:39,049 --> 00:12:41,260 De reiser seg og… 239 00:12:41,343 --> 00:12:42,678 Kapp, kutt! 240 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 De vil bare drepe. De er ikke redde for deg. 241 00:12:45,473 --> 00:12:47,308 Bare edderkopper med god PR. 242 00:12:47,391 --> 00:12:51,437 Jeg vet ikke hvorfor alle liker krabber. De banker på vinduer. 243 00:12:51,520 --> 00:12:53,689 De er helt jævlige. 244 00:12:53,773 --> 00:12:58,986 Han sier; "Ja, ja…" "Jeg må ha under hundre i huset." 245 00:12:59,069 --> 00:13:04,325 Selv på rommet mitt, i andre etasje, venter de. 246 00:13:04,408 --> 00:13:08,412 Det er minst sju når jeg skal legge meg. 247 00:13:08,496 --> 00:13:12,333 Han sier: "De går ikke opp i senga." 248 00:13:12,416 --> 00:13:15,336 "De klatret opp 18 meter for å komme inn." 249 00:13:16,462 --> 00:13:19,799 De takler tempurmadrassen min. 250 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 For lyset er på. 251 00:13:23,093 --> 00:13:24,595 Så jeg sover sånn… 252 00:13:25,179 --> 00:13:26,514 Og de… 253 00:13:27,223 --> 00:13:29,141 Jeg åpner øynene, og de… 254 00:13:30,935 --> 00:13:31,811 Og jeg… 255 00:13:34,313 --> 00:13:37,691 Som Squid Game. Rødt lys, grønt lys. Jeg liker det ikke. 256 00:13:38,400 --> 00:13:39,985 Hvordan så de det først? 257 00:13:41,695 --> 00:13:43,906 "Hvordan kommer de inn på rommet?" 258 00:13:43,989 --> 00:13:45,866 Det er så mye under døra. 259 00:13:45,950 --> 00:13:49,453 De trenger ikke bøye seg ned. De bare… 260 00:13:50,913 --> 00:13:53,123 De kommer rett inn. Ingen bryr seg. 261 00:13:53,833 --> 00:13:56,836 Så prøver jeg å forklare ham 262 00:13:56,919 --> 00:14:00,548 at jeg ikke liker at de faller ned på meg fra taket. 263 00:14:01,048 --> 00:14:04,844 Han sier: "Ja, du vet." Jeg ser på trappen. 264 00:14:04,927 --> 00:14:07,930 En pelskledd hale er på vei opp. Jeg sier: 265 00:14:09,640 --> 00:14:13,602 "Så du halen på vei til rommet mitt?" Han: 266 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 "Det kan ha vært en jaguar." 267 00:14:23,028 --> 00:14:23,863 Unnskyld? 268 00:14:23,946 --> 00:14:25,239 Jeg hørte ikke. 269 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 Han sier: "Jaguar". 270 00:14:29,285 --> 00:14:30,160 Jeg… 271 00:14:30,828 --> 00:14:35,082 "Du sier vel ikke jaguar?" 272 00:14:35,165 --> 00:14:36,584 Han: "Jo." 273 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Og ikke med en glad stemme. 274 00:14:39,670 --> 00:14:42,381 Du burde si: "Fy faen. En jaguar!" 275 00:14:42,464 --> 00:14:44,884 Du kan dø, men han sier: "ja." 276 00:14:44,967 --> 00:14:49,680 Jeg får gode nyheter: "Du vet, det er ikke for mange." 277 00:14:52,975 --> 00:14:54,059 Greit. 278 00:14:54,685 --> 00:14:57,354 Jeg har hørt at én kan skape bråk, men greit. 279 00:14:57,438 --> 00:15:00,232 Jeg titter igjen. Halen kommer ned, og jeg… 280 00:15:00,316 --> 00:15:02,526 Han: "Nei, det er bare en lemur." 281 00:15:03,027 --> 00:15:05,362 "En lemur. Takk og lov!" 282 00:15:05,446 --> 00:15:08,157 Aner ikke hva det er, men det må jo være bedre. 283 00:15:08,866 --> 00:15:12,828 Jeg ser dem. De er på glasset for å komme inn… 284 00:15:14,038 --> 00:15:17,041 De banker og bruker morse til vennene sine. 285 00:15:17,124 --> 00:15:20,002 "Drep ved midnatt." Alle er samlet. 286 00:15:20,085 --> 00:15:23,297 Så kommer lemuren. "Den er ganske søt." 287 00:15:23,380 --> 00:15:26,091 Han plukker opp tre krabber, og… 288 00:15:26,884 --> 00:15:27,760 Fy fader! 289 00:15:27,843 --> 00:15:30,971 "Du er nestemann. Du er oppe. " "Hva vet du?" 290 00:15:34,099 --> 00:15:36,644 Han: "Da skal jeg gå." 291 00:15:36,727 --> 00:15:38,479 Er det lemursesong? 292 00:15:38,562 --> 00:15:40,773 Jeg drar til Bachelor in Paradise, 293 00:15:40,856 --> 00:15:44,234 som er en Toyota-knullemaraton. Du vet det, du nikker. 294 00:15:44,318 --> 00:15:46,654 Altså, herregud. Samme det. 295 00:15:49,114 --> 00:15:51,742 Nok om det. Litt om min snille mor. 296 00:15:51,825 --> 00:15:55,245 Jeg var hos mamma til jul. Hun er så snill. 297 00:15:55,746 --> 00:15:58,791 Hun la ut bilder fra middagen på Facebook. 298 00:15:58,874 --> 00:16:00,167 Klarerte det ikke. 299 00:16:01,627 --> 00:16:04,713 Sånn gjør hun det. Får fem likes. Helt i hundre. 300 00:16:06,632 --> 00:16:09,259 Hun har en hund som heter Scooby. Veldig søt. 301 00:16:10,844 --> 00:16:12,388 Hun har… 302 00:16:12,930 --> 00:16:17,559 en hund som heter Scooby. Scooby er en søt pølsehund, og… 303 00:16:18,143 --> 00:16:20,604 veldig tynn med ett øre opp og… 304 00:16:21,647 --> 00:16:23,524 Men nå har Scooby blitt feit. 305 00:16:24,108 --> 00:16:25,859 Han så ut som en ung Brando. 306 00:16:25,943 --> 00:16:27,778 Scooby var sånn. 307 00:16:27,861 --> 00:16:31,490 Nå som Brando i Gudfaren 10. 308 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 Han har blitt feit av godbiter. Når han bjeffer… 309 00:16:35,494 --> 00:16:37,621 Tjukkasbjeffing. 310 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Det var mer… Nå er det… 311 00:16:41,000 --> 00:16:43,752 "Bjeffer eller hoster du?" 312 00:16:43,836 --> 00:16:44,670 Så… 313 00:16:45,254 --> 00:16:49,091 når hun drar, får hun skyldfølelse. Han spiser døgnet rundt. 314 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 Hun har noe kalt en Furby. 315 00:16:51,427 --> 00:16:53,429 De skytes ut av veggen… 316 00:16:53,929 --> 00:16:56,098 Mer mat når hun skal på butikken. 317 00:16:57,141 --> 00:16:58,976 Og så er han… 318 00:16:59,518 --> 00:17:00,436 Øret… 319 00:17:00,936 --> 00:17:02,896 "Er det spøkelser her?" 320 00:17:03,981 --> 00:17:07,568 Ikke redd: "Jeg tar paranormal aktivitet senere." 321 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 La meg spise godbiten. 322 00:17:09,236 --> 00:17:10,362 Så han… 323 00:17:10,446 --> 00:17:13,615 Han kryper som under piggtråd på rekruttskolen. 324 00:17:14,366 --> 00:17:16,368 Så er han fremme, og han… 325 00:17:19,329 --> 00:17:20,789 "Hva driver jeg med?" 326 00:17:21,832 --> 00:17:23,417 "Hva gjør jeg med livet?" 327 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 "Jeg spiser hele tiden." 328 00:17:26,545 --> 00:17:30,591 "Livet mitt er en sirkel av dum knasking og å bli feitere." 329 00:17:30,674 --> 00:17:33,802 "Jeg skal spise den. Jeg tenker bare høyt, men…" 330 00:17:36,055 --> 00:17:37,306 Tilbake til sofaen. 331 00:17:37,389 --> 00:17:38,974 Når jeg kommer bort, 332 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 sier jeg: "Scooby!" 333 00:17:41,143 --> 00:17:42,352 Og Scooby er sånn. 334 00:17:43,187 --> 00:17:44,271 "Kom hit." 335 00:17:45,022 --> 00:17:47,733 "Faen ta deg! Scooby, du løper til døra." 336 00:17:47,816 --> 00:17:50,069 "Jeg er mennesket." Og han: 337 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 "Sitt med Scoob! Kom her." 338 00:17:52,362 --> 00:17:53,363 "Kom igjen." 339 00:17:53,447 --> 00:17:55,157 "Sett deg litt med Scooby." 340 00:17:55,949 --> 00:17:56,992 Faen ta deg. 341 00:17:58,702 --> 00:18:02,206 Jeg burde ikke si det til en hund. Dere vet hvordan det er. 342 00:18:04,708 --> 00:18:07,836 Scooby… Det forteller jeg ikke. 343 00:18:07,920 --> 00:18:10,756 Jeg skal si at jeg sliter med nakken. 344 00:18:10,839 --> 00:18:12,549 Så jeg fikk massasje. 345 00:18:13,509 --> 00:18:17,096 Jeg gikk til profesjonell massasje på et fint hotell. 346 00:18:17,888 --> 00:18:20,140 Jeg går til en massør. Jeg ringer. 347 00:18:20,224 --> 00:18:23,727 Jeg vil ikke høres ekkel ut. "Kan jeg få en jente-massør?" 348 00:18:23,811 --> 00:18:26,563 Jeg spør alltid om det, så jeg blir den tøffe. 349 00:18:29,066 --> 00:18:32,402 De sier: "Det går bra." 350 00:18:32,486 --> 00:18:34,863 Men klokka er fem. Jeg sier… 351 00:18:34,947 --> 00:18:35,781 Så hører jeg… 352 00:18:37,241 --> 00:18:39,076 Herregud! Jeg går bort. 353 00:18:39,785 --> 00:18:40,744 Jeg ser gjennom. 354 00:18:40,828 --> 00:18:46,291 Og det er en Dolph Lundgren på 1,95 der ute. 355 00:18:46,375 --> 00:18:48,460 "Nei, nei." Jeg sier: 356 00:18:49,128 --> 00:18:51,964 "Ser du etter steroidautomaten?" 357 00:18:52,548 --> 00:18:54,550 "Jeg er massør." 358 00:18:54,633 --> 00:18:57,094 "Nei, ikke for meg." 359 00:18:57,177 --> 00:18:59,888 "Jeg sa jente." "Det er ingen jenter igjen." 360 00:18:59,972 --> 00:19:02,891 "Bare meg. Jeg er en bamse." 361 00:19:02,975 --> 00:19:05,769 "Jeg vet ikke hvorfor, men jeg liker det ikke." 362 00:19:06,979 --> 00:19:09,064 "Nei, stol på meg." 363 00:19:09,148 --> 00:19:13,193 "Jeg ser sterk ut. Jeg er en bamse, og de tar betalt uansett." 364 00:19:13,277 --> 00:19:15,445 "Greit, kom inn." 365 00:19:16,071 --> 00:19:18,824 Min gjerrighet vant. 366 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 Så han kommer inn. "La oss bare prøve." 367 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 Han kaster meg som en filledokke. 368 00:19:24,830 --> 00:19:27,416 "Jeg kommer meg opp på bordet, sir." 369 00:19:29,835 --> 00:19:32,129 Jeg høres ut som en svekling. 370 00:19:32,212 --> 00:19:33,255 Jeg… 371 00:19:34,423 --> 00:19:37,384 Så… Som om jeg knapt kommer opp på bordet. 372 00:19:37,467 --> 00:19:40,095 "Ja vel, jeg visste ikke at det var så høyt." 373 00:19:40,179 --> 00:19:41,013 Så… 374 00:19:41,722 --> 00:19:43,932 Jeg plasserer ansiktet i sirkelen. 375 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 "Si ifra om det er noen instrukser, 376 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 for jeg er en…" "Ja, ja, bamse. Bare begynn." 377 00:19:50,105 --> 00:19:53,483 For jeg er en som aldri klager på massasjen. 378 00:19:54,276 --> 00:19:55,444 Og han gjør sånn… 379 00:19:56,945 --> 00:19:57,905 Ansiktet mitt… 380 00:19:59,448 --> 00:20:01,783 Så knekker han i halsen. Jeg… 381 00:20:02,326 --> 00:20:04,995 Jeg: "Litt mildere." "Hysj!" 382 00:20:10,584 --> 00:20:12,544 Ikke hysj på meg! 383 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 Jeg er kunden. 384 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 Og så… 385 00:20:17,758 --> 00:20:18,717 Jeg… 386 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 Han fortsetter. 387 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 Fryktelige smerter i en hel time. 388 00:20:23,680 --> 00:20:26,058 Alt gjør vondt. Ingenting er gøy. 389 00:20:26,141 --> 00:20:28,435 Og jeg hadde baller til å si: 390 00:20:28,518 --> 00:20:30,229 "Kanskje ti prosent mindre." 391 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 Hysjet på som en svekling. 392 00:20:33,273 --> 00:20:38,070 Jeg lå der, så reiste jeg meg og tipset ham. Psyko. 393 00:20:38,570 --> 00:20:39,655 Jeg er en psyko. 394 00:20:40,280 --> 00:20:41,114 Tips. 395 00:20:41,740 --> 00:20:42,741 Verdens verste. 396 00:20:42,824 --> 00:20:43,784 Jeg tipser. 397 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 Så beklager jeg. 398 00:20:46,995 --> 00:20:50,707 "Jeg mente bare ikke å… Det føles bare rart." 399 00:20:50,791 --> 00:20:55,462 "Du er mann, og jeg liker ikke å kjenne armhår på ryggen 400 00:20:55,545 --> 00:20:58,715 eller din stå mot ribbeina." 401 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 "Gammeldags." 402 00:21:02,844 --> 00:21:07,849 En venn ba meg gå til en marihuanabutikk på Yucca. 403 00:21:07,933 --> 00:21:12,437 Yucca er den mest snuskete og røffeste gata i Hollywood. 404 00:21:12,521 --> 00:21:16,233 Ekkelt. Alle blir drept der hele tiden. Jeg drar aldri dit. 405 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 Selv ikke på 7-Eleven. 406 00:21:18,652 --> 00:21:23,490 Man skal parkere og frivillig gå et sted i USAs verste gate. 407 00:21:23,573 --> 00:21:26,868 Skytes det, sier politiet: "Det er Yucca." 408 00:21:26,952 --> 00:21:31,248 De tekster: "Yucca." Trekk på skuldrene-emoji. 409 00:21:32,124 --> 00:21:33,458 Vannpistol. Hei. 410 00:21:34,001 --> 00:21:34,918 Så… 411 00:21:35,460 --> 00:21:40,257 Jeg drar dit. Og det er ikke akkurat Apples Iphone-butikk. 412 00:21:40,340 --> 00:21:42,342 Nei, det ligner på World War Z. 413 00:21:42,926 --> 00:21:43,927 Og så… 414 00:21:45,429 --> 00:21:49,266 Jeg går frivillig inn i dette hølet. Jeg sier hei. Og fyren der… 415 00:21:49,349 --> 00:21:51,852 "Jeg trenger en marihuanapenn eller noe." 416 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Og han… 417 00:21:53,395 --> 00:21:55,439 Jeg spør om han jobber der. Han… 418 00:21:56,857 --> 00:21:58,525 "Jeg har angst." 419 00:21:58,608 --> 00:21:59,443 Jeg… 420 00:22:00,444 --> 00:22:03,280 "Jeg gir faen. Beklager, men…" 421 00:22:03,363 --> 00:22:05,949 Han sier: "Jobben min er vanskelig." 422 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 Jeg: 423 00:22:07,659 --> 00:22:10,245 "Jeg har hatet alle jobber jeg har hatt." 424 00:22:10,329 --> 00:22:13,332 Jeg orker ikke yngre folk som alltid vil gi opp. 425 00:22:13,415 --> 00:22:14,958 "Jeg har dårlige nyheter." 426 00:22:15,042 --> 00:22:18,712 "Jeg hadde angst fra jeg ble født til nå." 427 00:22:18,795 --> 00:22:21,381 "Det blir ikke enklere. Alt er kjipt." 428 00:22:21,465 --> 00:22:24,468 "Slutter du, får du noia over ikke å ha jobb." 429 00:22:24,551 --> 00:22:28,805 "Hold ut. Tror du jeg likte å vaske opp og være ryddegutt? Gjør det." 430 00:22:28,889 --> 00:22:30,891 Han: "Stress!" 431 00:22:34,019 --> 00:22:36,730 Da kommer eieren ut. "Hei, Mr. Spade." 432 00:22:36,813 --> 00:22:39,816 Han blåser seg litt opp. "Jimmy. Vi tar det." 433 00:22:39,900 --> 00:22:41,276 "Jeg ordner det, sjef." 434 00:22:41,360 --> 00:22:47,282 "Hjelp Mr. Spade. Skaff ham noen fentanyl-krabbekaker, og… 435 00:22:47,824 --> 00:22:48,658 litt… 436 00:22:49,534 --> 00:22:50,827 LCD-godteri." 437 00:22:50,911 --> 00:22:52,996 "Nei, det går bra." 438 00:22:53,705 --> 00:22:55,415 "Ta en vingummibjørn." 439 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 "Jeg spanderer." Jeg gjør sånn. 440 00:22:57,918 --> 00:22:59,753 Han sier: "Ikke spis alt." Jeg… 441 00:23:01,630 --> 00:23:03,465 "Ikke spis alt det?" 442 00:23:03,548 --> 00:23:05,300 "Bare spis øret." 443 00:23:05,842 --> 00:23:08,970 "To og en halv cm mat! Jeg spiser alt. " 444 00:23:10,055 --> 00:23:12,557 Bare øret? Det er så stort. 445 00:23:13,642 --> 00:23:16,103 "Nå blir du helt ute." Jeg: 446 00:23:16,937 --> 00:23:19,689 "Hvis du gir meg en kjeks, spiser jeg den. " 447 00:23:19,773 --> 00:23:22,275 "Ikke be meg spise en smule om gangen." 448 00:23:22,359 --> 00:23:26,154 "Legg hver i en liten pose. En dose. Det skjønner jeg." 449 00:23:26,738 --> 00:23:30,742 Jeg liker ikke dette. Etter to vodka og brus blir jeg full. 450 00:23:30,826 --> 00:23:34,788 Tre er for mye, men det kan måles. Her vet jeg ikke hva som skjer. 451 00:23:34,871 --> 00:23:37,791 "Ikke to og en halv cm?" "Jeg ville ikke det." 452 00:23:39,334 --> 00:23:40,627 Fentanyl-krabbekaker. 453 00:23:40,710 --> 00:23:43,130 Fentanyl er det verste i verden. 454 00:23:43,213 --> 00:23:44,256 Dere vet det. 455 00:23:44,339 --> 00:23:46,633 Hundre ganger sterkere enn heroin. 456 00:23:47,926 --> 00:23:50,262 Unnskyld. Hva? 457 00:23:51,138 --> 00:23:54,683 Ikke tre, ikke fire, men hundre ganger. 458 00:23:55,559 --> 00:23:59,688 USA, hvor kjørt trenger vi å være? 459 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 Altså, herregud! 460 00:24:02,065 --> 00:24:06,695 Når ble heroin for sveklinger? Ærlig talt, når skjedde det? 461 00:24:07,237 --> 00:24:10,949 "Tar du fortsatt heroin?" "Bare til fentanyl-fyren kommer." 462 00:24:11,032 --> 00:24:13,952 Heroin er som sovemedisin. Jeg bare slapper av. 463 00:24:14,035 --> 00:24:15,370 For å roe ned. 464 00:24:19,708 --> 00:24:20,584 Herregud. 465 00:24:21,585 --> 00:24:25,213 Jeg ble tilbudt dop, og jeg skulle ønske folk var ærlige. 466 00:24:25,297 --> 00:24:28,467 Når folk tilbyr meg dop, spiller jeg kul 467 00:24:28,550 --> 00:24:31,887 om jeg ikke vil ha. Men jeg sier ikke det. 468 00:24:31,970 --> 00:24:35,724 Jeg er en taper. Noen tilbød meg heroin. Jeg har aldri sett det. 469 00:24:35,807 --> 00:24:39,603 Han sier: "Spade? Heroin?" Jeg… 470 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 "Det går bra." 471 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 Hva er det? Hvorfor en pause? 472 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 Hva driver jeg med? 473 00:24:46,526 --> 00:24:47,944 Hva sliter jeg med? 474 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 Jeg bruker det ikke, men jeg måtte være kul. 475 00:24:50,780 --> 00:24:51,656 Jeg: 476 00:24:52,157 --> 00:24:53,992 "Faen, jeg har akkurat spist." 477 00:24:54,493 --> 00:24:56,703 "Fader. Hva er klokken?" 478 00:24:57,871 --> 00:24:58,955 "Faen!" 479 00:24:59,039 --> 00:25:01,500 "Det ser ut som et bra parti." 480 00:25:02,542 --> 00:25:03,376 Parti? 481 00:25:04,544 --> 00:25:05,754 "Det ser tykt ut." 482 00:25:08,048 --> 00:25:08,924 Improvisasjon. 483 00:25:09,007 --> 00:25:12,552 "Det ser ut som noe skikkelig faenskap." 484 00:25:12,636 --> 00:25:15,096 Jeg vet ikke hva jeg sier. Så sier jeg: 485 00:25:15,180 --> 00:25:17,516 "Kan du spørre om en halvtime?" 486 00:25:17,599 --> 00:25:20,685 "Sverger du på at du finner meg? Kult." 487 00:25:22,521 --> 00:25:24,064 Løper til bilen og gråter. 488 00:25:24,773 --> 00:25:26,900 For hvis jeg så heroin, 489 00:25:26,983 --> 00:25:30,403 ville jeg hoppet på en krakk og ropt: "Hjelp, en mus." 490 00:25:32,447 --> 00:25:33,323 Jeg… 491 00:25:34,699 --> 00:25:36,409 Ser jeg bra ut? Takk. 492 00:25:36,493 --> 00:25:37,702 Sa du det? 493 00:25:37,786 --> 00:25:38,870 Tenkte jeg det? 494 00:25:40,539 --> 00:25:43,833 Det er morsomt, for jeg har alltid veid rundt 63 kg. 495 00:25:43,917 --> 00:25:46,378 Og vekt er rart. Med gutter … 496 00:25:46,461 --> 00:25:48,213 For jenter er det mye press. 497 00:25:48,296 --> 00:25:51,007 Ikke for gutter, men man vil holde seg i form. 498 00:25:51,091 --> 00:25:54,761 Jeg husker at jeg ble veid sist da jeg var 30. 499 00:25:54,844 --> 00:25:56,972 Og jeg veide rundt 63 kg. 500 00:25:57,055 --> 00:26:00,517 Resten av livet sa jeg at jeg veide 63 kg. 501 00:26:00,600 --> 00:26:03,228 Jeg sjekket aldri igjen. 502 00:26:03,937 --> 00:26:05,605 "Hva veier du?" "63 kg." 503 00:26:07,816 --> 00:26:11,736 Man går opp og ned. Så jeg ble litt feit med tiden. 504 00:26:11,820 --> 00:26:14,573 Og det slo litt tilbake, for jeg… 505 00:26:14,656 --> 00:26:17,951 Jeg spilte inn en film. Da må man 506 00:26:18,743 --> 00:26:20,870 ta en helsesjekk for forsikringen. 507 00:26:20,954 --> 00:26:24,499 Innsideinformasjon om Hollywood. I alle filmer eller serier. 508 00:26:24,583 --> 00:26:28,920 Da vi laget Grown Ups, måtte jeg sjekkes. 509 00:26:29,004 --> 00:26:31,172 En film dere sikkert har sett, 510 00:26:31,256 --> 00:26:34,551 for vi har holdt det gående på TBS i fem år. 511 00:26:35,135 --> 00:26:38,346 Nesten ikke til å unngå. Som i A Clockwork Orange. 512 00:26:40,515 --> 00:26:41,349 Så… 513 00:26:41,850 --> 00:26:44,185 Jeg blir innkalt, og legen… 514 00:26:44,269 --> 00:26:47,022 Det er så raske møter. 515 00:26:47,105 --> 00:26:49,232 Nesten falske. Jeg vil ikke dra. 516 00:26:49,316 --> 00:26:50,358 Så ille er det. 517 00:26:50,442 --> 00:26:53,445 Legen ringer og ber meg komme for en sjekk. 518 00:26:53,528 --> 00:26:56,281 "Kan vi gjøre det på telefonen?" Han… 519 00:26:56,364 --> 00:26:58,825 "En undersøkelse over telefonen?" 520 00:26:58,908 --> 00:27:02,829 "Du har sett meg på TMZ. Jeg hopper rundt. Alt er bra." 521 00:27:03,705 --> 00:27:05,290 "Du må komme hit." 522 00:27:05,373 --> 00:27:08,001 Jeg sier: "Adam vil ikke like det." 523 00:27:09,753 --> 00:27:13,006 Jeg dytter Sandler ned halsen deres om jeg kan. 524 00:27:13,590 --> 00:27:15,800 Bare for å få ham til å skjelve litt. 525 00:27:16,551 --> 00:27:18,136 "Bare kom hit." 526 00:27:18,219 --> 00:27:20,805 Jeg bruker det hele tiden. Som på Taco Bell. 527 00:27:20,889 --> 00:27:22,641 "Har du ikke chalupa i dag?" 528 00:27:23,224 --> 00:27:24,976 "Adam vil ikke like det." 529 00:27:29,856 --> 00:27:31,066 "Har du det nå?" 530 00:27:31,149 --> 00:27:33,902 "Hvem er Adam?" Det fungerer ikke alltid. 531 00:27:33,985 --> 00:27:35,362 Men… 532 00:27:35,445 --> 00:27:38,698 Jeg skal til legen, og han tar blodtrykket. 533 00:27:38,782 --> 00:27:39,949 "Hva veier du?" 534 00:27:40,033 --> 00:27:41,618 "63 kg." Han: "63?" 535 00:27:42,744 --> 00:27:44,871 "Er det det du prøver å si?" Jeg… 536 00:27:46,623 --> 00:27:49,626 "Jeg veier 63 kg, skriv det ned." Han: 537 00:27:50,627 --> 00:27:51,920 "Hopp opp på vekten, 538 00:27:52,003 --> 00:27:54,381 så skal jeg gjøre en mann av deg." 539 00:27:55,340 --> 00:27:58,885 Jeg tullet tidligere, men Adam vil ikke like dette. 540 00:27:59,928 --> 00:28:01,638 Han: "Jeg tar sjansen." 541 00:28:04,849 --> 00:28:08,395 Jeg går til den gamle legevekten. 542 00:28:08,478 --> 00:28:10,939 Med to pinner og klosser. 543 00:28:11,439 --> 00:28:14,067 Svarte blokker. De veier 22,5 kg hver? 544 00:28:14,150 --> 00:28:17,696 Så… Jeg setter denne på 45 kg. 545 00:28:18,196 --> 00:28:19,864 Og den der nede. 546 00:28:19,948 --> 00:28:22,450 Den til 20 kg. 547 00:28:22,534 --> 00:28:25,662 Jeg veier 65, en feit okse, ifølge deg. 548 00:28:25,745 --> 00:28:26,996 Men jeg er litt redd. 549 00:28:27,080 --> 00:28:29,374 Hva snakker du om? Jeg gjør sånn… 550 00:28:30,625 --> 00:28:34,087 På vekten, tar jeg armer og øyenbryn opp. 551 00:28:34,170 --> 00:28:35,630 Tenk fjær. 552 00:28:36,214 --> 00:28:37,716 For man vil være lett. 553 00:28:39,050 --> 00:28:41,428 Ingen går opp på vekten og… 554 00:28:42,345 --> 00:28:44,639 Jeg er som Ariana Grande. 555 00:28:44,723 --> 00:28:45,682 Så… 556 00:28:45,765 --> 00:28:47,392 Jeg gjør sånn, den… 557 00:28:48,935 --> 00:28:51,771 Og alle på legekontoret…. Mens jeg… 558 00:28:52,522 --> 00:28:53,815 Jeg la på meg litt. 559 00:28:54,482 --> 00:28:56,776 Nå får jeg panikk. Svett. 560 00:28:56,860 --> 00:28:59,738 Og han sier: "Prøv igjen." Jeg… 561 00:29:00,238 --> 00:29:01,531 Greit. 562 00:29:03,742 --> 00:29:07,620 Jeg legger på 68 kg. Så halvkiloer… 563 00:29:08,747 --> 00:29:09,956 På null, og… 564 00:29:10,832 --> 00:29:14,627 "Nesten 68 kg. Og jeg: "Herregud". 565 00:29:15,378 --> 00:29:17,964 Vent nå litt. Av med skoene. 566 00:29:18,506 --> 00:29:20,467 Sokker av. 567 00:29:21,926 --> 00:29:23,344 Bukser av. 568 00:29:24,512 --> 00:29:27,265 Lommebok. Klokke. Jeg har hårspray i håret. 569 00:29:27,348 --> 00:29:28,725 Skriv det ned. Sånn ja. 570 00:29:30,018 --> 00:29:32,395 Og greia sier bang. Han kommer bort 571 00:29:32,479 --> 00:29:35,607 med ren ydmykelse foran ansiktet mitt. 572 00:29:41,404 --> 00:29:42,947 Hva faen er det som skjer? 573 00:29:44,532 --> 00:29:45,867 Får du krampe? 574 00:29:48,745 --> 00:29:50,705 Den beveget seg. Stopp. 575 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 75 kg. 576 00:29:59,339 --> 00:30:01,341 75 kg. Jeg sier: 577 00:30:02,050 --> 00:30:06,095 "Jeg har ikke elleve kg ukjent vekt 578 00:30:06,179 --> 00:30:09,766 et sted på kroppen jeg ikke vet om." 579 00:30:10,517 --> 00:30:11,601 Og han sier: 580 00:30:11,684 --> 00:30:13,853 "Adam vil ikke like dette." 581 00:30:22,612 --> 00:30:23,863 Min verste frykt. 582 00:30:24,781 --> 00:30:30,036 Jeg sa til en jente: "Jeg har elleve kg rundt i kroppen min, 583 00:30:30,119 --> 00:30:32,997 men jeg ikke vet hvor." 584 00:30:33,081 --> 00:30:37,168 "Ja, de første fire la jeg på meg i puppene." 585 00:30:38,753 --> 00:30:41,798 Er det et falskt problem du prøver å sammenligne? 586 00:30:41,881 --> 00:30:45,927 Hvis jeg la på meg fire kilo i pikk og baller, 587 00:30:46,010 --> 00:30:48,263 tror du jeg ville jeg vært lei meg? 588 00:30:48,346 --> 00:30:50,765 Pikken min er så stor. Jeg har spist mye. 589 00:30:50,849 --> 00:30:53,142 Og ballene. Jeg må gå i treningsbukse. 590 00:30:53,226 --> 00:30:57,021 Nei, jeg ville vært på Pizza Hut med alle andre menn 591 00:30:57,105 --> 00:30:58,231 jeg kjenner. 592 00:30:58,940 --> 00:30:59,941 Og hevet innpå. 593 00:31:01,943 --> 00:31:05,655 Legen min ba meg komme til koloskopi. 594 00:31:05,738 --> 00:31:07,574 Jeg sier: "Jeg er kamerasky." 595 00:31:09,951 --> 00:31:11,703 Ikke så fotogen. Han sier: 596 00:31:11,786 --> 00:31:14,247 "Hvis du ikke vil, kan det løses." 597 00:31:14,330 --> 00:31:15,915 "Du kan prøve 598 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 å på en måte 599 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 gå på do i en eske og sende den til laben, 600 00:31:21,588 --> 00:31:22,839 så sjekker de det." 601 00:31:22,922 --> 00:31:25,174 "Er du kreftfri, er alt greit." 602 00:31:25,258 --> 00:31:27,677 Jeg gjør det! Så jeg… 603 00:31:28,928 --> 00:31:29,971 bæsjer i en eske. 604 00:31:32,056 --> 00:31:33,308 Sender den til laben. 605 00:31:33,850 --> 00:31:35,977 De sender den tilbake og skriver: 606 00:31:36,603 --> 00:31:38,271 "Ikke send oss dette." 607 00:31:38,938 --> 00:31:41,190 "Legen din tuller med deg." 608 00:31:42,734 --> 00:31:47,280 "Vi kan ikke grave gjennom en eske med din dritt og se 609 00:31:47,363 --> 00:31:49,407 om du har kreft. Er du idiot?" 610 00:31:51,200 --> 00:31:54,495 "Vi var sammen for ti år siden. Det er ikke morsomt mer." 611 00:31:55,371 --> 00:31:56,205 "Slutt!" 612 00:32:00,835 --> 00:32:02,045 "Sendte du den?" 613 00:32:02,128 --> 00:32:04,297 "Ja." "Strålende!" 614 00:32:05,381 --> 00:32:06,716 "Jeg hater henne." 615 00:32:07,800 --> 00:32:09,844 Hvorfor er jeg innblandet? 616 00:32:15,850 --> 00:32:19,646 En flott middag i kveld på en av deres herlige restauranter. 617 00:32:19,729 --> 00:32:20,563 Ja. 618 00:32:22,482 --> 00:32:23,399 Vakker by. 619 00:32:25,276 --> 00:32:28,446 Innehaveren slo av en liten prat. 620 00:32:28,529 --> 00:32:29,656 Det er greit. 621 00:32:29,739 --> 00:32:32,492 Vanligvis veldig kort, for vi går tre meter. 622 00:32:32,575 --> 00:32:35,078 "Mr. Spade, så hyggelig å ha deg her." 623 00:32:35,578 --> 00:32:36,996 "Hvordan var uken din?" 624 00:32:37,080 --> 00:32:39,707 "En liten helsepanikk." "Her er bordet." 625 00:32:49,759 --> 00:32:52,595 Det er nok ingenting. 626 00:32:53,429 --> 00:32:56,599 Jeg tar en CT-skanning. Kopi til innehaveren. 627 00:32:58,017 --> 00:32:59,394 Hun ga faen. 628 00:32:59,894 --> 00:33:04,065 Jeg setter meg. Restauranten kan være så fin 629 00:33:04,857 --> 00:33:09,445 at fisken har markedspris. De sier ikke hva den koster. 630 00:33:09,529 --> 00:33:12,865 Servitøren prøver å gjette hvor rik man er. Jeg sier: 631 00:33:12,949 --> 00:33:15,076 "Hvor mye koster tunfisken?" Han… 632 00:33:17,453 --> 00:33:19,706 "Tunfisken koster… 633 00:33:21,249 --> 00:33:22,375 den koster… 634 00:33:23,543 --> 00:33:24,585 sytti." 635 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 "Sytti dollar?" Han: "Førti". 636 00:33:28,715 --> 00:33:29,674 Ikke så ille. 637 00:33:30,216 --> 00:33:31,801 Han har nok noen på øret. 638 00:33:31,884 --> 00:33:33,803 "Hva har han på seg? Gå ned." 639 00:33:35,138 --> 00:33:37,598 "Har han på seg cowboyskjorte? Gå ned." 640 00:33:40,852 --> 00:33:44,397 Men hvis de oppfører seg for hovent, 641 00:33:44,480 --> 00:33:48,609 uttaler jeg reker feil for å se om de retter det. Det kan de ikke. 642 00:33:48,693 --> 00:33:50,194 Så det er alltid 643 00:33:50,820 --> 00:33:51,738 så dumt. 644 00:33:52,530 --> 00:33:55,199 "Har dere noen rekere?" 645 00:33:55,992 --> 00:33:57,201 Og han sier… 646 00:33:59,162 --> 00:33:59,996 "Ja." 647 00:34:00,538 --> 00:34:02,498 "Vi har reker." 648 00:34:03,207 --> 00:34:06,294 Han må hjelpe meg, men kan ikke si det. 649 00:34:07,003 --> 00:34:09,672 Og jeg sa "Ja? Kult. " 650 00:34:10,173 --> 00:34:12,717 "Har du fem rekere?" 651 00:34:15,928 --> 00:34:19,599 "Ja, det er et scenario der du kan få fem reker." 652 00:34:21,100 --> 00:34:25,813 "Du kan ikke ta ti rekere og sette dem i en sirkel?" 653 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 "En rekerecocktail." 654 00:34:27,398 --> 00:34:31,402 "Ingen har noensinne sagt rekerecocktail før." 655 00:34:33,154 --> 00:34:36,282 "Hvilke fisker har du? Hjortere?" 656 00:34:37,366 --> 00:34:38,868 På McDonald's sier jeg: 657 00:34:38,951 --> 00:34:41,287 "Hva er dagens Filet-O-Fish?" 658 00:34:41,954 --> 00:34:44,290 Jeg tror gårsdagens var havabbor. 659 00:34:45,875 --> 00:34:47,001 Tror jeg. 660 00:34:49,045 --> 00:34:49,921 Teit. 661 00:34:50,004 --> 00:34:50,838 Men så 662 00:34:52,256 --> 00:34:54,258 hadde jeg lite batteri, og jeg… 663 00:34:55,343 --> 00:34:57,887 Jeg ville lade den. "Jeg kan gjøre det." 664 00:34:57,970 --> 00:34:58,846 Jeg… 665 00:35:00,556 --> 00:35:02,308 "Jeg tar den fra deg." 666 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 Jeg… 667 00:35:07,480 --> 00:35:08,439 Skremmende. 668 00:35:09,148 --> 00:35:12,068 "Rett rundt hjørnet." "Jeg: 669 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 "Der kan ikke ser den?" 670 00:35:15,029 --> 00:35:18,699 Jeg gir den ikke fra meg. Nå forstår jeg Alec Baldwin. 671 00:35:20,076 --> 00:35:23,329 Man gir ikke fra seg telefonen. Det er for mye på den. 672 00:35:23,830 --> 00:35:25,998 De leter etter én ting. 673 00:35:26,082 --> 00:35:27,375 Litt teksting. 674 00:35:27,458 --> 00:35:29,669 Jeg skal sette ekte kuler i pistolen. 675 00:35:29,752 --> 00:35:31,546 Hvis det ikke er det… 676 00:35:32,046 --> 00:35:33,673 Hva ser du etter? 677 00:35:33,756 --> 00:35:37,009 Jeg vil ikke at hun skal gå gjennom bildene 678 00:35:37,093 --> 00:35:39,137 og finne 500 pikkbilder 679 00:35:39,220 --> 00:35:40,721 som ikke kom med. 680 00:35:42,098 --> 00:35:43,141 De kom ikke med. 681 00:35:43,224 --> 00:35:45,726 Min er ikke bra på bilder. 682 00:35:47,186 --> 00:35:49,147 Og så? 683 00:35:49,230 --> 00:35:51,649 Det er valuta. Vi lever i en ny verden. 684 00:35:52,191 --> 00:35:54,569 Man pleide å måtte det. 685 00:35:54,652 --> 00:35:56,362 Til slutt. 686 00:35:56,445 --> 00:35:59,949 Nå åpner man med det. Her er pikken min, hvis du vil… 687 00:36:02,118 --> 00:36:04,412 Liker du den? Vil du møtes for kaffe? 688 00:36:04,495 --> 00:36:05,872 Se om det er kjemi. 689 00:36:06,622 --> 00:36:07,999 Alt vel så langt. 690 00:36:09,333 --> 00:36:12,545 Jeg er så gammel at man måtte tegne pikken sin. 691 00:36:12,628 --> 00:36:14,547 Før kameraene. 692 00:36:16,048 --> 00:36:17,300 Litt skyggelegging. 693 00:36:19,552 --> 00:36:21,220 Men jeg sa jeg til en venn: 694 00:36:21,304 --> 00:36:23,097 "Tar du sånne bilder?" 695 00:36:23,181 --> 00:36:25,600 "Ja." "Gjør du?" 696 00:36:26,684 --> 00:36:29,770 "Vis meg et, men ikke vær rar." 697 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 Og han viser det til meg. Den er sånn. 698 00:36:32,231 --> 00:36:34,233 "Ikke engang halvkram?" 699 00:36:34,984 --> 00:36:38,487 "Hvis hun liker det, sender jeg…" 700 00:36:38,571 --> 00:36:41,073 Det er ikke sånn det funker. 701 00:36:41,157 --> 00:36:43,534 Det er som Eminem. Du får én sjanse. 702 00:36:43,618 --> 00:36:44,744 Du er ute! 703 00:36:44,827 --> 00:36:46,454 Ingen ser etter potensial. 704 00:36:46,537 --> 00:36:48,039 Hva prater du om? 705 00:36:49,415 --> 00:36:51,042 Og jeg spurte en jente: 706 00:36:51,125 --> 00:36:52,960 "Får du sånne?" "Grusomme." 707 00:36:53,044 --> 00:36:56,047 "Jeg må ta et. Hva gjør jeg?" Hun sier: 708 00:36:56,839 --> 00:36:57,840 "Det var ett." 709 00:36:57,924 --> 00:37:00,051 "Ok. Hva likte du ved det?" 710 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 "Han lå på siden. Fra føttene og opp 711 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 og han holt den i kvelertak i albuen." 712 00:37:06,724 --> 00:37:08,809 Må jeg få med kompisen min? 713 00:37:10,728 --> 00:37:13,564 Det er grusomt. Før filmen, veldig fort. 714 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 Jeg tar av meg alt. 715 00:37:16,025 --> 00:37:18,027 Ikke vær rar. Jeg legger meg ned, 716 00:37:18,110 --> 00:37:19,695 får den litt i gang, 717 00:37:19,779 --> 00:37:22,240 får litt flyt. Slå den i en skuff. 718 00:37:22,323 --> 00:37:25,701 Bare litt plasma der. Og hør her. 719 00:37:25,785 --> 00:37:28,496 Jeg skal kvele den, og du tar bilder på tre. 720 00:37:28,579 --> 00:37:31,749 Ta kameraet mitt og ta for mange. 721 00:37:31,832 --> 00:37:33,292 Jeg går gjennom senere. 722 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Bare kjør på. 723 00:37:34,961 --> 00:37:36,212 Greit, én, to, tre. 724 00:37:36,295 --> 00:37:38,631 Kvelning. Kom igjen. Nå. 725 00:37:42,426 --> 00:37:44,428 Verre enn å hjelpe meg å flytte. 726 00:37:45,221 --> 00:37:46,264 Jeg prøvde det. 727 00:37:46,347 --> 00:37:48,266 "Jeg tar den med hjem." 728 00:37:48,349 --> 00:37:52,270 Verdens verste lys. Jeg vet ingenting. Jeg er på kjøkkenet. 729 00:37:55,481 --> 00:37:56,607 Naken. 730 00:37:57,775 --> 00:38:00,945 Grusomt og stygt lys. Skikkelig dårlig. 731 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 Dronebilde i bakgården. 732 00:38:05,491 --> 00:38:09,620 Jeg hadde en stang som nullet den ut. Som et solur. 733 00:38:10,955 --> 00:38:12,581 Og så et bakfra. 734 00:38:13,124 --> 00:38:14,458 Uten pikken. 735 00:38:14,542 --> 00:38:16,752 Men jeg prøver ting. 736 00:38:17,253 --> 00:38:18,421 Idémyldring. 737 00:38:19,338 --> 00:38:20,464 Bare baller. 738 00:38:23,426 --> 00:38:24,760 Det var en nisje. 739 00:38:26,721 --> 00:38:28,306 Ikke ligg på sofaen. 740 00:38:28,389 --> 00:38:30,766 Som en fugl i et rede er… 741 00:38:33,019 --> 00:38:34,020 ikke tiltalende. 742 00:38:35,980 --> 00:38:38,482 Mange avfølginger, et par blokkeringer. 743 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 To melder fra. 744 00:38:46,449 --> 00:38:48,951 Jeg prøver å se på mer porno. 745 00:38:49,035 --> 00:38:50,786 Det er vanskelig. 746 00:38:51,746 --> 00:38:53,289 Jeg har gode nyheter. 747 00:38:53,372 --> 00:38:56,292 Jeg hadde en trekant nylig, på college. 748 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 Trekant på college er… 749 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 Ikke så bra. 750 00:39:03,632 --> 00:39:07,219 Jeg, en kompis og en annen fyr. Her er det som skjedde. 751 00:39:07,762 --> 00:39:08,596 Her er… 752 00:39:09,305 --> 00:39:10,264 Hør nå. 753 00:39:10,931 --> 00:39:14,060 Den tredje skulle være en jente. Det var planen. 754 00:39:14,143 --> 00:39:15,895 Så var alt klart. 755 00:39:15,978 --> 00:39:18,397 Og så stakk hun i siste liten. 756 00:39:18,481 --> 00:39:21,108 "Vi tar ham. Vi prøver bare én gang." 757 00:39:21,192 --> 00:39:24,153 "La oss få det gjort. La oss se om det funker." 758 00:39:24,236 --> 00:39:26,947 For altså, få det gjort. 759 00:39:27,490 --> 00:39:29,700 Jeg ser nå at det var litt homo. 760 00:39:30,242 --> 00:39:33,371 Jeg tenkte ikke gjennom det, og det var det. 761 00:39:33,454 --> 00:39:37,541 Det var greit. Men ti år senere var jeg med på en til. 762 00:39:37,625 --> 00:39:40,961 Det var rart. Det var jeg, en fyr og en jente. 763 00:39:41,045 --> 00:39:43,839 På et hotellrom før en konsert. Alle drikker. 764 00:39:43,923 --> 00:39:45,966 Noen sier: "La oss ha trekant." 765 00:39:46,050 --> 00:39:48,469 Ingen vet helt hva det betyr. 766 00:39:48,552 --> 00:39:50,721 Jeg skal hente noe å drikke, og… 767 00:39:51,222 --> 00:39:54,183 De finner sammen, han går og sier: "Din tur." 768 00:39:54,266 --> 00:39:55,434 Og jeg… 769 00:39:57,978 --> 00:40:00,189 Det føles som jeg får resteservering. 770 00:40:01,065 --> 00:40:01,941 Er jeg sprø? 771 00:40:02,024 --> 00:40:04,568 Det ble solgt inn til meg… 772 00:40:06,237 --> 00:40:08,906 Jeg føler at jeg har en juridisk sak. 773 00:40:08,989 --> 00:40:12,910 Det burde være en advokatreklame for det. Det finnes for alt annet. 774 00:40:12,993 --> 00:40:16,288 Har du blitt lovet trekant, men fått resteservering? 775 00:40:16,372 --> 00:40:18,374 Ja, det har jeg. 776 00:40:19,125 --> 00:40:22,002 Du kan ha krav på kompensasjon. 777 00:40:24,630 --> 00:40:27,216 Dette er min brysthinnekreft. La oss… 778 00:40:31,720 --> 00:40:33,264 Men jeg prøver å se porno. 779 00:40:33,347 --> 00:40:35,516 En kompis sier: "Se på denne." 780 00:40:35,599 --> 00:40:39,687 "Jeg kan ikke se en til. Jeg har bare sett 500 millioner videoer." 781 00:40:39,770 --> 00:40:41,439 "La meg se hva som finnes." 782 00:40:42,314 --> 00:40:44,650 Jeg vil ikke bli sittende i tre dager. 783 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Jeg vil bare inn og ut. 784 00:40:46,444 --> 00:40:48,904 Så jeg søker på "håndjobb", det enkleste. 785 00:40:48,988 --> 00:40:50,698 For å få et innblikk. 786 00:40:51,657 --> 00:40:56,203 Under den står det: "Andre videoer vi tror du vil like." 787 00:40:58,747 --> 00:41:02,543 Har du sett de andre videoene de tror du vil like? 788 00:41:03,752 --> 00:41:06,755 Første: "Tenåring i gruppesex i en heis." 789 00:41:06,839 --> 00:41:10,551 Vil jeg like det? Ja, det vil du. 790 00:41:10,634 --> 00:41:12,470 Nei. Jeg ser håndjobber. 791 00:41:12,553 --> 00:41:14,555 Det er ingenting. 792 00:41:15,264 --> 00:41:17,558 Vi har analysert deg. 793 00:41:17,641 --> 00:41:19,477 Nei. Jeg tastet tre bokstaver. 794 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 Du er på et mørkt sted nå. 795 00:41:21,645 --> 00:41:23,939 Er jeg? Håndjobb. 796 00:41:25,816 --> 00:41:27,985 Du vil se den nå eller om en uke. 797 00:41:28,068 --> 00:41:30,529 Hva blir det? "Nå." 798 00:41:32,239 --> 00:41:34,700 Den kjenner meg bedre enn terapeuten min. 799 00:41:34,783 --> 00:41:40,247 Jeg tenkte på at alle har stor tiss. Jeg skulle gjerne hatt en stor pornotiss. 800 00:41:40,831 --> 00:41:41,707 Og så… 801 00:41:42,833 --> 00:41:46,462 Jeg tenkte: "Gjør jeg egentlig det?" Dette skjer nok aldri. 802 00:41:46,545 --> 00:41:49,423 Hvis jeg finner en lampe med en ånd i… 803 00:41:49,507 --> 00:41:51,091 Mange ting må skje. 804 00:41:51,175 --> 00:41:52,676 La oss si den kommer ut. 805 00:41:52,760 --> 00:41:54,970 Og han sier: "Du får ett ønske." 806 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 Vent, jeg klarer det ikke. 807 00:41:56,805 --> 00:41:58,224 Dere vet hva jeg mener. 808 00:41:58,307 --> 00:41:59,266 For egoistisk. 809 00:42:00,434 --> 00:42:02,895 Det er så mye jeg kan ordne. 810 00:42:03,646 --> 00:42:05,898 Jeg ville ikke. Om jeg fikk ti ønsker. 811 00:42:08,526 --> 00:42:11,153 Jeg ville nok spart det mot slutten. 812 00:42:11,237 --> 00:42:13,822 Når ånden ikke fulgte med lenger. 813 00:42:14,323 --> 00:42:17,368 Jeg tar de bra ønskene, kurerer ting. Men til slutt… 814 00:42:17,868 --> 00:42:20,996 Om jeg fikk fem, blir det vanskelig. 815 00:42:21,956 --> 00:42:26,710 Ikke få meg til å tenke på det. For jeg tror det blir nummer fem. 816 00:42:27,253 --> 00:42:28,504 Jeg vet det. 817 00:42:29,588 --> 00:42:33,759 Jeg ville kurert noen ting, men noen ganger vinner huset. 818 00:42:34,343 --> 00:42:36,595 Det er sånn det fungerer i Las Vegas. 819 00:42:38,180 --> 00:42:39,098 Faen heller. 820 00:42:40,516 --> 00:42:45,104 Jeg var på laptopen. Vet dere hva klikkagn er? Ja da. 821 00:42:46,146 --> 00:42:49,441 Klikkagn er… Jeg opptrådte i Nashville. 822 00:42:49,525 --> 00:42:51,735 Noen fikk et anfall i publikum. 823 00:42:52,236 --> 00:42:55,531 De bar ham ut. Og neste dag på Yahoo: 824 00:42:55,614 --> 00:42:58,742 "David Spade avbryter opptreden på grunn av anfall." 825 00:42:58,826 --> 00:43:00,828 En litt lokkende overskrift. 826 00:43:00,911 --> 00:43:04,164 Du vet ikke hva det betyr. Det skal få deg til å klikke. 827 00:43:04,248 --> 00:43:07,209 Vanligvis klikker du og havner i et ormehull. 828 00:43:07,293 --> 00:43:09,712 Masse vinduer. Et triks. 829 00:43:09,795 --> 00:43:12,131 Det er bedre enn alle artikler. 830 00:43:12,214 --> 00:43:13,132 Jeg er dum. 831 00:43:13,215 --> 00:43:16,719 Jeg vet hva det er. "Cardi B gjør dette." 832 00:43:16,802 --> 00:43:18,387 Minnesota-været. Og så: 833 00:43:18,470 --> 00:43:21,765 "Hvilken grønnsak nekter Tom Brady å spise?" 834 00:43:26,895 --> 00:43:28,147 Hva? 835 00:43:28,772 --> 00:43:30,149 Så dumt. Hvem bryr seg? 836 00:43:34,278 --> 00:43:35,654 Er det kokosnøtt? 837 00:43:37,364 --> 00:43:39,617 Det er så dumt. Så fortsetter jeg. 838 00:43:40,326 --> 00:43:43,162 Men det er uklart fordi jeg ikke kan fokusere. 839 00:43:43,245 --> 00:43:45,664 For jeg tenker på det. Da har de meg. 840 00:43:45,748 --> 00:43:49,627 Jeg går tilbake og klikker. Så er vi i gang. 841 00:43:49,710 --> 00:43:52,671 Første vindu. Tom Brady ble født i Nord-California. 842 00:43:57,551 --> 00:43:58,761 Neste. 843 00:43:59,928 --> 00:44:02,890 Tom Brady begynte å spille fotball da han var sju. 844 00:44:11,440 --> 00:44:14,526 Hvor er grønnsakene 845 00:44:14,610 --> 00:44:16,737 du sverget til Gud 846 00:44:16,820 --> 00:44:18,572 at du ville fortelle meg om? 847 00:44:21,033 --> 00:44:22,618 Jeg sparer dere 27 klikk. 848 00:44:22,701 --> 00:44:24,953 Tomat, mine damer og herrer. 849 00:44:25,037 --> 00:44:26,121 Jeg gjettet feil. 850 00:44:26,205 --> 00:44:30,501 Men jeg takler det ikke, for fire minutter senere 851 00:44:30,584 --> 00:44:33,295 er jeg der nede. Vær? Fotball? Og det står: 852 00:44:33,379 --> 00:44:37,424 Du vil ikke tro hvordan skuespillerinnen fra 80-tallet ser ut nå. 853 00:44:44,932 --> 00:44:45,808 Du store… 854 00:44:46,475 --> 00:44:49,853 Jeg sparer dere 55 klikk og to og en halv time. 855 00:44:49,937 --> 00:44:52,314 Hun ser helt jævlig ut, damer og herrer. 856 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Så ondsinnet. 857 00:44:55,317 --> 00:44:57,736 Hun ble 30 år eldre på 30 år. 858 00:44:57,820 --> 00:44:59,655 Hennes store forbrytelse. 859 00:45:01,490 --> 00:45:04,159 Synd hun ikke ser ut som på Gilligan's Island. 860 00:45:06,120 --> 00:45:08,205 Og den neste: "Se på denne jævel…" 861 00:45:08,288 --> 00:45:09,123 Det var meg. 862 00:45:12,543 --> 00:45:14,461 Hva skjedde med han der? 863 00:45:15,337 --> 00:45:17,005 Og det var et bra bilde. 864 00:45:18,924 --> 00:45:20,884 Jøss, men det er ikke det. 865 00:45:21,635 --> 00:45:23,387 Det hører ingensteds hjemme. 866 00:45:26,849 --> 00:45:29,226 Jeg husker den siste dagen før den… 867 00:45:29,852 --> 00:45:31,145 Nedstengningen. 868 00:45:31,228 --> 00:45:33,230 Min store dag… Jeg gikk på IHOP. 869 00:45:34,440 --> 00:45:35,941 -Du vet hva IHOP er? -Ja. 870 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 Ok. Da skal vi ordne dette. 871 00:45:39,403 --> 00:45:42,948 Jeg fant et hår i eggene. Jeg spiste dem likevel. 872 00:45:43,031 --> 00:45:44,158 Dette skjedde. 873 00:45:44,241 --> 00:45:47,035 Jeg ville ikke vente 20 minutter på nye. 874 00:45:47,536 --> 00:45:49,830 Og det var ingen vitner. 875 00:45:49,913 --> 00:45:52,291 Det var kjønnshår. Jeg burde ha sagt det. 876 00:45:53,041 --> 00:45:54,793 Det gjør det litt rart. 877 00:45:54,877 --> 00:45:57,880 Et krøllete kjønnshår. Man kjenner igjen det. 878 00:45:59,339 --> 00:46:01,759 Det har en viss holdning. 879 00:46:02,551 --> 00:46:05,763 Fortsatt festet til balla hans. Det var det verste. 880 00:46:06,972 --> 00:46:09,892 Jeg spiste rundt. Ingen av oss brydde seg. 881 00:46:10,559 --> 00:46:12,853 Men han jobbet ikke der. Jeg tenkte… 882 00:46:14,438 --> 00:46:16,440 Forresten, kjønnshår finnes… 883 00:46:16,523 --> 00:46:19,359 Og jenter har tregulv, ikke teppe. 884 00:46:19,443 --> 00:46:20,861 Men menn… 885 00:46:22,070 --> 00:46:26,366 Der er det mye. Hvis man går til urinalet her… 886 00:46:26,950 --> 00:46:28,076 Der er det kanskje… 887 00:46:28,619 --> 00:46:31,497 femti tusen kjønnshår der. Jeg vet ikke hvordan. 888 00:46:32,247 --> 00:46:35,709 Man går inn der. Bare ta frem tissen. 889 00:46:35,793 --> 00:46:38,462 Hvorfor slik oppstuss og mas? 890 00:46:39,963 --> 00:46:42,007 Som om du vasker en børste. 891 00:46:43,342 --> 00:46:46,428 Hva? Og ti på øvre dekk. 892 00:46:48,013 --> 00:46:49,848 Prøver de å stikke av? 893 00:46:49,932 --> 00:46:50,849 Jeg vet ikke. 894 00:46:50,933 --> 00:46:55,062 Jeg skal ikke ordne det i kveld, men det gjør meg gal. 895 00:46:55,729 --> 00:46:58,398 Jeg er hjernevasket til å like hårete dåser. 896 00:46:58,482 --> 00:47:03,403 Jeg vokste opp med det, med Hustler og Penthouse. 897 00:47:03,487 --> 00:47:07,199 Og alle hadde hår og… 898 00:47:07,783 --> 00:47:08,659 En jente… 899 00:47:08,742 --> 00:47:11,245 Jeg så endelig en og sa: "Å, hår." 900 00:47:11,328 --> 00:47:13,664 "Ja, for jeg vokste opp og er kvinne." 901 00:47:13,747 --> 00:47:16,124 "Da skjer det. Hva liker du? Skallete?" 902 00:47:16,208 --> 00:47:18,669 "En niåring? Som en barnemishandler?" 903 00:47:19,920 --> 00:47:20,796 Men nå, 904 00:47:21,839 --> 00:47:24,216 hvilken som helst jente. Har du ikke hår? 905 00:47:24,299 --> 00:47:25,968 "Liker du det?" Jeg… 906 00:47:26,552 --> 00:47:30,097 "Nei, jeg liker skallet niåring. Barnemishandler." 907 00:47:30,180 --> 00:47:32,808 "Bra. Det er det du får. " 908 00:47:32,891 --> 00:47:34,685 Hva er greia her? 909 00:47:34,768 --> 00:47:37,396 Jenter, finn ut av det sammen. 910 00:47:38,522 --> 00:47:42,568 Det første gir mening. Ikke bare en søt landingsstripe. 911 00:47:42,651 --> 00:47:46,405 Ikke da jeg begynte. Nei, det var fullt buskas. 912 00:47:47,281 --> 00:47:49,199 Herregud. 913 00:47:49,283 --> 00:47:52,327 En skikkelig trekant. 914 00:47:52,911 --> 00:47:56,164 Litt ned langs beina. Som blodhirse. 915 00:47:56,248 --> 00:47:58,959 Det kilte ribbeina litt. Ingen regler. 916 00:47:59,042 --> 00:48:00,085 Det var lovløst. 917 00:48:02,838 --> 00:48:05,799 Trusene så ut som en kollisjonspute var utløst. 918 00:48:08,218 --> 00:48:10,762 Jeg ville sovet på den som i en putereklame. 919 00:48:15,893 --> 00:48:19,062 Dra i dem. Over en meter lange. 920 00:48:20,647 --> 00:48:21,565 Presset ned. 921 00:48:25,319 --> 00:48:27,821 Jeg var på Macy's her om dagen for å kjøpe… 922 00:48:28,447 --> 00:48:31,116 Sokker, blant annet. Og en skjorte. 923 00:48:31,199 --> 00:48:33,327 Så jeg dro til Macy's i Valley. 924 00:48:35,162 --> 00:48:38,874 Litt lenger, men jeg er omtrent ni prosent mer berømt der. 925 00:48:39,750 --> 00:48:41,460 Det er verdt å kjøre dit. 926 00:48:41,960 --> 00:48:43,253 En app sier det. 927 00:48:43,337 --> 00:48:45,714 Så jeg drar dit, og… 928 00:48:46,715 --> 00:48:49,927 Først sokker, men de selger ikke sokker som sko. 929 00:48:50,010 --> 00:48:51,553 Ikke størrelse 42, 43, 44. 930 00:48:51,637 --> 00:48:54,598 "Passer størrelse 36 til 62." 931 00:48:57,351 --> 00:48:59,811 Bra de ikke selger kondomer. 932 00:49:00,354 --> 00:49:02,356 Passer fra asiatisk til svart fyr. 933 00:49:02,439 --> 00:49:05,609 Fordi jeg vet at jeg er… 934 00:49:06,902 --> 00:49:08,695 Jeg har et triks. Et tips. 935 00:49:09,488 --> 00:49:11,198 Kjøp Magnum-kondomer. 936 00:49:11,281 --> 00:49:12,950 De virkelig store. 937 00:49:13,033 --> 00:49:15,118 Bare for å få jenter i godt humør. 938 00:49:15,202 --> 00:49:17,746 De må ikke brukes. Bare legg dem ut hjemme. 939 00:49:17,829 --> 00:49:20,916 En i peisen, en ved blenderen. 940 00:49:20,999 --> 00:49:23,001 Samme hvor. Ikke så åpenbart. 941 00:49:23,085 --> 00:49:25,545 Jeg bruker dem som underlag. For åpenbart. 942 00:49:26,421 --> 00:49:28,006 Jenter: "Herregud!" 943 00:49:28,090 --> 00:49:29,591 Jeg: "Hva?" 944 00:49:30,092 --> 00:49:31,593 Hva gjør den der? 945 00:49:32,135 --> 00:49:33,929 Den burde vært på pikken min. 946 00:49:38,809 --> 00:49:40,435 Jeg er så flau. 947 00:49:44,147 --> 00:49:48,193 Men man burde ikke bruke de som er for store. 948 00:49:48,276 --> 00:49:51,196 Ingenting er verre enn slapp gummi, jenter? 949 00:49:52,030 --> 00:49:53,532 Det er flaut. 950 00:49:54,616 --> 00:49:57,202 "Dette er latterlig." 951 00:49:57,285 --> 00:49:59,413 "Denne er ødelagt. Og vet du hva?" 952 00:50:00,038 --> 00:50:03,250 "Jeg skriver aldri til selskaper. Nå blir det e-post." 953 00:50:03,333 --> 00:50:04,876 "Kjære herrer." 954 00:50:05,502 --> 00:50:08,380 Flaut å låne hårstrikken for å holde den på. 955 00:50:08,463 --> 00:50:10,215 Kan jeg låne den litt? 956 00:50:10,298 --> 00:50:11,717 Bare for å feste. 957 00:50:13,427 --> 00:50:15,679 Man vil ikke gå fra side til side. 958 00:50:15,762 --> 00:50:19,016 "Kling-klang, sier vogna." Prøver å tulle det vekk. 959 00:50:22,144 --> 00:50:24,062 Jeg vil finne opp Magnum junior. 960 00:50:24,146 --> 00:50:25,856 Kom igjen, Shark Tank! 961 00:50:25,939 --> 00:50:29,901 Magnum, og i mindre skrift junior. Så du er "junior". 962 00:50:33,030 --> 00:50:34,031 Tenk fremover. 963 00:50:35,657 --> 00:50:40,412 Jeg kjøpte en skjorte. De har et speil fra ni sider på Macy's. 964 00:50:40,996 --> 00:50:43,457 Har dere sett dere selv fra siden? 965 00:50:43,540 --> 00:50:44,624 Ikke å anbefale. 966 00:50:45,584 --> 00:50:46,793 Prøv å unngå det. 967 00:50:46,877 --> 00:50:51,798 Jeg takler så vidt å seg meg i speilet rett frem. 968 00:50:52,924 --> 00:50:54,968 En seks eller sju. Jeg leser nett. 969 00:50:55,052 --> 00:50:57,387 Mer personlighetsdrevet. Det er greit. 970 00:50:58,263 --> 00:50:59,890 Det går greit nå. 971 00:50:59,973 --> 00:51:02,726 Jeg forstår, men når jeg ser i speilet, 972 00:51:02,809 --> 00:51:05,812 vet jeg når jeg ser grei ut. Jeg prøver skjorta. 973 00:51:06,730 --> 00:51:08,065 Denne er ikke så ille. 974 00:51:08,148 --> 00:51:09,024 Dette er en… 975 00:51:10,150 --> 00:51:11,109 cowboyskj… 976 00:51:14,613 --> 00:51:16,948 Er det meg? 977 00:51:18,075 --> 00:51:19,242 Hold kjeft, for… 978 00:51:20,035 --> 00:51:21,787 Jeg blir dårlig! Er det meg? 979 00:51:22,829 --> 00:51:26,333 Meg fra siden? Er det det verden ser hver dag? 980 00:51:26,416 --> 00:51:27,918 Hvem inviterte Gollum? 981 00:51:28,919 --> 00:51:29,920 Fader heller! 982 00:51:30,003 --> 00:51:30,962 Det er så trist. 983 00:51:31,046 --> 00:51:34,966 Jeg er som en syv, seks, fem, to, to, to… 984 00:51:36,468 --> 00:51:37,302 Brutalt. 985 00:51:38,512 --> 00:51:41,681 Ingen selvtillit. På bar holder jeg meg flat. 986 00:51:41,765 --> 00:51:43,725 Hei, damer. Jobber dere sammen? 987 00:51:44,976 --> 00:51:46,103 Samme selskap? 988 00:51:46,853 --> 00:51:47,854 Så interessant. 989 00:51:49,231 --> 00:51:51,983 Hva drikker dere? Vodka og brus? Jeg tar det. 990 00:51:55,654 --> 00:51:56,530 Hold deg flat. 991 00:52:00,200 --> 00:52:01,243 Herregud. 992 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 Herregud! 993 00:52:07,457 --> 00:52:09,668 Jeg tror vennen min er pedofil, men… 994 00:52:10,710 --> 00:52:12,587 Jeg skifter gir. 995 00:52:14,172 --> 00:52:15,757 Men jeg er ikke sikker. 996 00:52:17,050 --> 00:52:20,345 Jeg burde samle mer data før jeg melder ham, men… 997 00:52:20,846 --> 00:52:22,556 Det er bare en følelse. 998 00:52:23,765 --> 00:52:27,185 Jeg var hos ham. Han så på baseball for barn. 999 00:52:29,771 --> 00:52:31,106 Jeg liker det ikke. 1000 00:52:32,399 --> 00:52:34,317 Jeg sa fra. "Hei". 1001 00:52:34,818 --> 00:52:36,820 "Kjenner du en av barna?" 1002 00:52:36,903 --> 00:52:37,779 "Nei." 1003 00:52:41,616 --> 00:52:44,411 "Men de er utrolige idrettsutøvere." 1004 00:52:45,829 --> 00:52:47,122 Er de? De er tolv. 1005 00:52:48,415 --> 00:52:51,209 "Se på leggene på ham." "Vi ses." 1006 00:52:51,293 --> 00:52:54,754 Jeg sniker meg ut mens innsatspolitiet går inn. 1007 00:52:55,463 --> 00:52:56,590 Men verden er rar 1008 00:52:56,673 --> 00:52:59,885 når man ikke kan gi komplimenter for folks barn. 1009 00:52:59,968 --> 00:53:03,513 Man kunne det før. Jeg fikk mange. 1010 00:53:05,473 --> 00:53:08,310 Noen er sammen med sin syv år gamle datter. 1011 00:53:08,393 --> 00:53:10,478 Om du sier: "Hei, datteren din…" 1012 00:53:10,562 --> 00:53:13,023 Man kan ikke si: "Datteren din er pen." 1013 00:53:19,696 --> 00:53:20,822 Jeg blir fornærmet. 1014 00:53:20,906 --> 00:53:22,407 Jeg vil forsvare meg. 1015 00:53:22,490 --> 00:53:25,368 "Jeg er ikke en ekkel barnemishandler." 1016 00:53:25,452 --> 00:53:28,538 "I så fall ville jeg ikke tatt ungen din først." 1017 00:53:28,622 --> 00:53:30,332 Tro meg, hun er ikke så bra. 1018 00:53:30,832 --> 00:53:32,209 Ja, hun er helt grei. 1019 00:53:33,418 --> 00:53:37,047 Jeg begynner med ungen jeg så på 7-Eleven for tre dager siden. 1020 00:53:37,130 --> 00:53:38,298 Det er den første. 1021 00:53:38,381 --> 00:53:40,592 Din er langt nede på listen. 1022 00:53:42,302 --> 00:53:43,178 Ekling. 1023 00:53:45,013 --> 00:53:48,642 Faktisk, når ting skjer tidlig i livet, 1024 00:53:48,725 --> 00:53:53,271 kjenner man ikke konsekvensene. Som det å dra av buksa på noen. 1025 00:53:53,355 --> 00:53:55,440 Dumt, morsomt. Alle har gjort det. 1026 00:53:55,523 --> 00:53:59,194 Jeg var elleve og på fotball… 1027 00:54:00,028 --> 00:54:03,949 Noen utfordret meg til å dra ned buksa på treneren. En dårlig idé. 1028 00:54:04,574 --> 00:54:06,743 Dra bukse av treneren under kamp. 1029 00:54:07,244 --> 00:54:12,165 Ingen sa at han hadde den største anakonda-pikken i historien. 1030 00:54:12,249 --> 00:54:14,042 Og uten underbukser. 1031 00:54:14,125 --> 00:54:15,752 Da gjør jeg det. 1032 00:54:15,835 --> 00:54:17,087 Og jeg… 1033 00:54:18,463 --> 00:54:19,839 Alle bare… 1034 00:54:19,923 --> 00:54:23,677 "Hva faen?" Hele stadionet frøs til. 1035 00:54:25,553 --> 00:54:27,889 Spesielt han. Han elsket det. 1036 00:54:28,848 --> 00:54:32,310 Han satt der og lot den vifte i vinden en stund. 1037 00:54:32,394 --> 00:54:34,437 Få det med dere! 1038 00:54:36,147 --> 00:54:38,483 La alle få vite hvem som er sjefen. 1039 00:54:39,234 --> 00:54:43,238 Han dro dem ikke opp. Ventet på timeout, åtte minutter senere. 1040 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 Han sier: 1041 00:54:44,864 --> 00:54:46,574 "Ville unger." 1042 00:54:52,789 --> 00:54:56,042 Så kom mødrene til trening en time for tidlig. 1043 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 Kledd som om de skal på Golden Globes eller noe. 1044 00:55:02,340 --> 00:55:03,967 Herregud. 1045 00:55:06,177 --> 00:55:07,762 Å flørte er vanskelig. 1046 00:55:07,846 --> 00:55:09,973 Man kan flørte med en jente og si… 1047 00:55:10,056 --> 00:55:12,225 Jeg ba en ut, og her er et tips. 1048 00:55:12,309 --> 00:55:15,729 Hvis de ikke tekster med en gang, er det kjørt. 1049 00:55:16,229 --> 00:55:18,606 En jente svarte ikke på fire dager. 1050 00:55:19,274 --> 00:55:21,985 "Herregud, jeg er elendig på teksting." 1051 00:55:22,652 --> 00:55:23,528 Og jeg… 1052 00:55:24,946 --> 00:55:28,325 Jeg svarer. Tre dager senere: "Herregud, jeg glemte det." 1053 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 "Jeg er så dårlig på det." 1054 00:55:31,619 --> 00:55:35,290 Ingen på planeten er dårlig til å sende meldinger. 1055 00:55:35,373 --> 00:55:39,252 En elendig unnskyldning. Vi gikk ut og spiste til slutt. 1056 00:55:39,753 --> 00:55:42,589 Hele kvelden sitter hun over telefonen. 1057 00:55:46,634 --> 00:55:48,762 Du begynner å få dreisen på det. 1058 00:55:53,224 --> 00:55:54,851 Du lærer. 1059 00:55:55,435 --> 00:55:56,269 Fint for deg. 1060 00:55:59,230 --> 00:56:00,982 Så dum. 1061 00:56:01,941 --> 00:56:02,984 Ja, så… 1062 00:56:05,362 --> 00:56:06,363 Jeg så… 1063 00:56:06,946 --> 00:56:08,782 Caitlyn Jenner på en bilmesse. 1064 00:56:09,324 --> 00:56:11,451 Kjenner dere Caitlyn Jenner? 1065 00:56:11,534 --> 00:56:14,662 Da jeg vokste opp var Bruce Jenner lenge med i OL. 1066 00:56:14,746 --> 00:56:17,916 Det skjedde et lite skifte. Det er helt greit. 1067 00:56:19,292 --> 00:56:22,170 Det eneste jeg syntes 1068 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 var interessant var navnet Caitlyn. 1069 00:56:27,133 --> 00:56:29,761 Det tilhører jenter på 30 i mitt hode. 1070 00:56:29,844 --> 00:56:33,515 Et psykologisk triks for å høres yngre ut. Jeg skjønner det. 1071 00:56:33,598 --> 00:56:34,599 Men et triks. 1072 00:56:34,682 --> 00:56:36,142 Jeg heter David. 1073 00:56:36,226 --> 00:56:38,395 Så kjedelig. Hvem bryr seg om David? 1074 00:56:38,478 --> 00:56:39,979 Dumt og forglemmelig. 1075 00:56:40,063 --> 00:56:44,192 Ville jeg høres ut som jeg var 27, ville jeg skiftet til Connor. 1076 00:56:44,275 --> 00:56:46,152 Så blir jeg 27 over natten. 1077 00:56:46,236 --> 00:56:49,406 "Connor Spade, hva skjer?" "Bare vaper." 1078 00:56:53,451 --> 00:56:55,370 Men det høres sånn ut. 1079 00:56:55,954 --> 00:56:58,164 Det kan fungere. Og Caitlyn, 1080 00:56:58,248 --> 00:57:00,542 hun var vel 71. 1081 00:57:00,625 --> 00:57:01,459 Vet du hva? 1082 00:57:02,043 --> 00:57:03,586 Du kan ikke ta Caitlyn. 1083 00:57:03,670 --> 00:57:06,172 Vet du hva du burde hete? Barb. 1084 00:57:07,966 --> 00:57:09,592 Barb Jenner, hei! 1085 00:57:11,636 --> 00:57:12,804 Jeg heter Barb. 1086 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Hvordan går det? 1087 00:57:15,348 --> 00:57:17,767 Eller Dottie eller Ruthie. 1088 00:57:18,518 --> 00:57:20,186 Ikke Dakota, men Dolores. 1089 00:57:20,270 --> 00:57:21,771 Det må jo gi mening. 1090 00:57:21,855 --> 00:57:27,610 Jeg fremstod gammel på grunn av venner. Jeg hater det. 1091 00:57:27,694 --> 00:57:29,571 Jeg ber jenter møte venner. 1092 00:57:29,654 --> 00:57:32,031 "Kjenner du Rick, Pete og Roger?" 1093 00:57:32,115 --> 00:57:33,366 Hva faen? 1094 00:57:33,450 --> 00:57:36,661 "Nei, takk. Høres gammelt ut. Vi trenger ikke møtes." 1095 00:57:38,079 --> 00:57:38,913 Tragisk. 1096 00:57:38,997 --> 00:57:41,916 Jeg må lyve. "Du kjenner Aiden, Cayden og Jaden." 1097 00:57:44,127 --> 00:57:45,545 "Vi kjøper en flaske." 1098 00:57:47,130 --> 00:57:48,173 Og da Caitlyn 1099 00:57:49,340 --> 00:57:50,216 kom ut, 1100 00:57:50,300 --> 00:57:54,429 støttet alle kjendisene henne. Courteney Cox og Cindy Crawford sa: 1101 00:57:54,512 --> 00:57:56,222 "Caitlyn ser fantastisk ut." 1102 00:57:56,306 --> 00:58:00,185 "Så vakker." "Du ligner litt på henne." 1103 00:58:00,268 --> 00:58:01,936 "Dra til helvete. Seriøst?" 1104 00:58:02,562 --> 00:58:06,232 "Det monsteret? Trekk det tilbake." 1105 00:58:06,316 --> 00:58:08,860 Fra det ene til det andre der. 1106 00:58:13,198 --> 00:58:15,241 Dere har det gøy? Bra. 1107 00:58:16,242 --> 00:58:17,285 Greit. Ja. 1108 00:58:17,827 --> 00:58:19,162 Jeg har det helt topp. 1109 00:58:20,663 --> 00:58:22,457 Herlig at dere kom. 1110 00:58:24,375 --> 00:58:29,380 Jeg har cowboyskjorten min. Ting faller på plass. Jeg fløy. 1111 00:58:30,256 --> 00:58:33,301 Jeg fløy hit med… Jeg sier Southwest. 1112 00:58:36,095 --> 00:58:40,141 Southwest er et litt dårlig selskap. Dette forlater ikke bygningen. 1113 00:58:41,518 --> 00:58:44,479 For det første har jeg fløyet med dem i årevis. 1114 00:58:45,355 --> 00:58:49,859 På terminalen kan jeg være fire hundre meter unna, og de… 1115 00:58:52,153 --> 00:58:54,739 "Før du går om bord må flyet vaskes." 1116 00:58:54,822 --> 00:58:57,408 En fyr med luftfrisker går rundt. 1117 00:58:57,492 --> 00:58:59,410 "Greit, inn med dem." 1118 00:58:59,494 --> 00:59:02,830 Inn med kveget. Absolutt alle. "Nummer 1 til 1000." 1119 00:59:02,914 --> 00:59:04,832 "Det er meg." 1120 00:59:04,916 --> 00:59:07,794 Som et fotballspill. Alle inn i hverandre. 1121 00:59:08,378 --> 00:59:09,420 Og så… 1122 00:59:09,504 --> 00:59:14,342 Flyvertinnen har shorts på, fordi de er det artige flyselskapet. 1123 00:59:14,425 --> 00:59:16,803 En hemmelighet. Ingen morer seg. 1124 00:59:16,886 --> 00:59:18,137 Ikke hun, ikke jeg. 1125 00:59:18,721 --> 00:59:22,267 Hun er våt av svette fordi Vegas er navet deres. Lingo. 1126 00:59:22,350 --> 00:59:25,270 Så fra inngangen til flyet er slik: 1127 00:59:25,353 --> 00:59:27,897 "Alle, kom dere på flyet." 1128 00:59:27,981 --> 00:59:30,066 "Vær så snill, vi må ut fra gaten." 1129 00:59:30,149 --> 00:59:32,151 Så viktig. "Ut fra gaten." 1130 00:59:32,235 --> 00:59:34,779 "Ut, gate, vekk. Nå." 1131 00:59:34,862 --> 00:59:37,865 Vi er i gangen. Hun sier: "Vær så snill." 1132 00:59:37,949 --> 00:59:40,451 "Ikke se etter yttersete. Det er ingen." 1133 00:59:40,535 --> 00:59:43,871 "Bare midtseter. Eneste flyselskap med bare midtseter." 1134 00:59:43,955 --> 00:59:44,914 "Nesten umulig." 1135 00:59:44,998 --> 00:59:49,252 "Vi har bare midtseter. Ikke se på hattehylla." 1136 00:59:49,335 --> 00:59:51,462 "Helt fulle. De er stengt." 1137 00:59:51,546 --> 00:59:53,590 "Fulle siden fire om natta." 1138 00:59:53,673 --> 00:59:58,553 "Ikke plass til en telefonledning, en mynt eller en marshmallow. Sett deg." 1139 00:59:58,636 --> 01:00:00,388 "Sett dritten på fanget." 1140 01:00:00,471 --> 01:00:01,848 "Du betalte 49 dollar." 1141 01:00:02,348 --> 01:00:05,476 "En avtale med djevelen. Du visste hva du gjorde." 1142 01:00:05,560 --> 01:00:07,395 "Glem det og hold kjeft." 1143 01:00:08,521 --> 01:00:10,815 Jeg sitter der med dritten på fanget. 1144 01:00:11,316 --> 01:00:14,319 Jeg sier til en fyr: "Er det mat på flyet?" 1145 01:00:14,402 --> 01:00:17,572 "Han tror det er mat!" "Nei, jeg bare spurte." 1146 01:00:18,072 --> 01:00:19,699 "Her er matsituasjonen:" 1147 01:00:21,618 --> 01:00:23,786 "Fem poser med peanøtter igjen." 1148 01:00:25,872 --> 01:00:28,666 "Halvveis skytes de ut med en T-skjortepistol." 1149 01:00:28,750 --> 01:00:30,793 "Se levende ut og følg med." 1150 01:00:31,878 --> 01:00:34,922 "En er honningristet. Du kan vinne lotto." 1151 01:00:36,591 --> 01:00:39,886 "Har du peanøttallergi, synd. To er alt åpne." 1152 01:00:39,969 --> 01:00:42,764 "Du har det rundt deg, Madge." 1153 01:00:44,223 --> 01:00:45,975 "Kryp ut og dø på do." 1154 01:00:47,435 --> 01:00:50,188 Men de er greie. Da jeg gikk av flyet, sa jeg: 1155 01:00:50,271 --> 01:00:52,857 "Jeg vil bare takke dere fordi 1156 01:00:52,940 --> 01:00:55,777 alle er syke nå og flyene er forsinket." 1157 01:00:55,860 --> 01:00:57,779 "Takk for at dere er på jobb." 1158 01:00:57,862 --> 01:01:00,031 "Jeg har korona, og kom på jobb." 1159 01:01:00,114 --> 01:01:01,240 "Og takk for det." 1160 01:01:01,824 --> 01:01:04,077 Der ser du. Det lille ekstra. 1161 01:01:10,208 --> 01:01:12,543 Porno-ånd. 1162 01:01:12,627 --> 01:01:17,048 Jeg tok… Herregud, en Rolex. 1163 01:01:24,722 --> 01:01:25,973 Dumt. Jeg… 1164 01:01:26,933 --> 01:01:31,854 Jeg tok privatfly nylig. Jeg skryter fordi det er sjeldent. 1165 01:01:32,480 --> 01:01:34,565 Jeg ser jenter på Instagram. 1166 01:01:34,649 --> 01:01:37,110 Hvorfor er modeller alltid på privatfly? 1167 01:01:37,193 --> 01:01:39,028 Vet dere hvor dyre de er? 1168 01:01:39,112 --> 01:01:40,863 De er hybridhorer. 1169 01:01:40,947 --> 01:01:45,868 Det er vanskelig å forklare. De er ikke helt der… 1170 01:01:45,952 --> 01:01:49,831 Bli værende, så sier jeg det. Det er ikke derfor vi er her. 1171 01:01:51,040 --> 01:01:53,084 Jeg vet hva privatfly koster. 1172 01:01:53,167 --> 01:01:56,212 Og de er så store. Som et termometer. 1173 01:01:56,295 --> 01:01:59,340 Det vises ikke på Instagram. Jeg har vært på sånne. 1174 01:01:59,424 --> 01:02:01,926 De er 60 cm høye. Som MR med vinger. 1175 01:02:02,009 --> 01:02:02,969 Sånn sitter jeg. 1176 01:02:14,647 --> 01:02:18,901 Du har tatt MR, du har tatt MR. 1177 01:02:19,444 --> 01:02:21,779 Få på lydsporet for å slappe av. 1178 01:02:25,032 --> 01:02:25,950 Hammer, hammer! 1179 01:02:26,743 --> 01:02:29,746 Det er dette flyet. 1180 01:02:30,872 --> 01:02:33,166 Til en opptreden i Jackson Hall. 1181 01:02:33,249 --> 01:02:36,085 Jeg gledet meg. Tok med en venn. Vi var på flyet. 1182 01:02:36,169 --> 01:02:40,256 Endelig privatfly. Jeg får leve hybridhore-livet. 1183 01:02:40,339 --> 01:02:43,009 Så jeg sitter på flyet. 1184 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 Det går bra. 1185 01:02:44,802 --> 01:02:48,222 Så kommer piloten. Han ser ut som om det er dommedag. 1186 01:02:48,306 --> 01:02:49,265 Sånn her. 1187 01:02:52,602 --> 01:02:53,644 Jeg tenker: 1188 01:02:53,728 --> 01:02:55,146 "Røyker han?" 1189 01:02:56,147 --> 01:02:58,566 Han sier: "Her er greia." 1190 01:02:58,649 --> 01:03:02,069 "Vi er omtrent 30 unna, og… 1191 01:03:03,321 --> 01:03:04,989 det blir skikkelig stygt." 1192 01:03:07,617 --> 01:03:09,285 Ingen manerer. Jeg sier: 1193 01:03:09,869 --> 01:03:12,872 "Hva betyr det? Hvordan?" 1194 01:03:12,955 --> 01:03:18,252 "Vind på 210 km/t og full snøstorm, 1195 01:03:18,336 --> 01:03:20,379 så det blir skikkelig stygt." 1196 01:03:22,757 --> 01:03:25,259 "Men vet dere hva? La oss prøve." 1197 01:03:27,595 --> 01:03:28,554 Han bare går. 1198 01:03:28,638 --> 01:03:29,472 Hva for noe? 1199 01:03:30,932 --> 01:03:33,142 Vi skal prøve? Hva betyr det? 1200 01:03:33,226 --> 01:03:36,187 Kompisen min: "Vi prøver." "Prøver hva?" 1201 01:03:36,270 --> 01:03:38,731 Er det skummelt? Skal vi droppe det? 1202 01:03:38,815 --> 01:03:39,732 Og så… 1203 01:03:40,399 --> 01:03:41,567 Jeg… 1204 01:03:41,651 --> 01:03:44,737 Låst som i en Bronco. Cola Lighten går i taket. 1205 01:03:44,821 --> 01:03:49,534 Livredd. Dere vet at noen ler når de er redde? Jeg tisser. 1206 01:03:49,617 --> 01:03:52,829 Så jeg pisser overalt. Uansett. 1207 01:03:52,912 --> 01:03:54,413 Det gir seg i et sekund. 1208 01:03:54,497 --> 01:03:56,457 Han sier: "Spør ham!" Jeg… 1209 01:04:00,419 --> 01:04:01,420 Jeg er kvalm. 1210 01:04:01,504 --> 01:04:05,550 "Tidligere…" Han: "Hva er det?" "Jeg er kunden!" 1211 01:04:05,633 --> 01:04:06,759 "Ikke kjeft." 1212 01:04:07,468 --> 01:04:11,389 "Du sa noe om å prøve. Vi trenger ikke å prøve noe." 1213 01:04:11,472 --> 01:04:14,433 "Hvem bryr seg om opptredenen?" Han sier: "Hei!" 1214 01:04:15,184 --> 01:04:19,397 "Hør her, hvis det er 30 meter sikt over asfalten, 1215 01:04:19,480 --> 01:04:20,940 kan vi lovlig lande." 1216 01:04:21,023 --> 01:04:22,108 Jeg sier: 1217 01:04:22,775 --> 01:04:23,693 "Lovlig?" 1218 01:04:24,610 --> 01:04:26,654 Høres ille ut. Jeg vil ikke. 1219 01:04:26,737 --> 01:04:29,198 "Et vindu på ti sekunder. Sett deg!" 1220 01:04:29,282 --> 01:04:31,158 "Hvorfor gjør jeg som du sier?" 1221 01:04:31,242 --> 01:04:33,995 Så jeg setter meg ned, og… 1222 01:04:34,787 --> 01:04:36,539 Det er utrolig skummelt. 1223 01:04:36,622 --> 01:04:41,544 Vi ser ut. Snø, snø, så ingenting. Så er vi nede. Jeg sier: 1224 01:04:41,627 --> 01:04:43,754 "Krasjet vi? Landet vi?" 1225 01:04:46,215 --> 01:04:47,717 Jeg reiser meg, trappen… 1226 01:04:48,342 --> 01:04:51,095 Og jeg: "Herregud, jeg overlevde." 1227 01:04:51,721 --> 01:04:53,723 Så går jeg bort og… 1228 01:04:55,558 --> 01:04:57,059 Jeg går på asfalten. 1229 01:04:58,436 --> 01:05:00,646 Halvannen kilometer med ingenting. 1230 01:05:00,730 --> 01:05:04,400 Ingen andre fly innen halvannen kilometer, og jeg sier: 1231 01:05:05,318 --> 01:05:06,235 "Hva skjer?" 1232 01:05:06,319 --> 01:05:08,779 Og to i mannskapet gjør sånn… 1233 01:05:11,824 --> 01:05:12,950 Jeg sier: 1234 01:05:13,034 --> 01:05:16,746 "Hva skjedde?" "Dere spratt bare ut av skyene." 1235 01:05:20,124 --> 01:05:21,250 "Hva mener du?" 1236 01:05:21,334 --> 01:05:23,044 "Spratt ut fra seks meter." 1237 01:05:23,127 --> 01:05:24,921 "Dere dukket bare opp." 1238 01:05:25,004 --> 01:05:26,297 "Hvor er alle?" 1239 01:05:26,380 --> 01:05:29,717 "Fy fader, 37 fly måtte omdirigeres." 1240 01:05:32,136 --> 01:05:34,430 "Bare dere landet." Og jeg sier: 1241 01:05:34,513 --> 01:05:36,515 "Hvorfor måtte de omdirigeres?" 1242 01:05:36,599 --> 01:05:39,435 Og bak meg: "Fordi de er sveklinger." 1243 01:05:41,938 --> 01:05:45,149 Takk for at jeg fikk komme. 1244 01:05:46,442 --> 01:05:47,401 Glad i dere. 1245 01:05:47,485 --> 01:05:48,361 Tusen takk. 1246 01:06:17,765 --> 01:06:22,770 Tekst: Helge Haaland