1
00:00:19,554 --> 00:00:22,657
Supongo que se podría decir este cuento
gira en torno a este tipo.
2
00:00:22,757 --> 00:00:26,728
Él era mi jefe.
Estará muerto pronto.
3
00:00:26,828 --> 00:00:29,797
No, no por esa pistola de juguete
realmente despedido.
4
00:00:29,898 --> 00:00:31,566
Pero porque pienso
Yo lo maté.
5
00:00:35,402 --> 00:00:37,170
Pero empecemos
al principio.
6
00:00:37,271 --> 00:00:39,206
Antes de que todo se fuera al infierno.
7
00:00:45,914 --> 00:00:47,047
Después de un montón de alucinaciones
8
00:00:47,147 --> 00:00:49,349
charlas y chats,
reuniones informativas,
9
00:00:49,449 --> 00:00:51,719
y una entrevista formal
llamado "súper muerto",
10
00:00:51,819 --> 00:00:55,355
consigues un trabajo de tiempo completo aquí,
el bullpen.
11
00:00:55,455 --> 00:00:57,424
Una inversión junior
casa del banquero.
12
00:00:57,525 --> 00:00:58,726
El argumento de venta de contratación
13
00:00:58,826 --> 00:01:02,162
es, "Tienes un gran
oportunidades de salida.
14
00:01:02,262 --> 00:01:03,330
Piensa en eso."
15
00:01:03,430 --> 00:01:06,801
Para que te unas,
Te venden a la salida.
16
00:01:06,901 --> 00:01:09,571
Y créeme, todos lo estamos intentando
para largarse.
17
00:01:10,805 --> 00:01:13,473
Pero una vez que estés aquí,
eres de ellos.
18
00:01:13,575 --> 00:01:17,645
Te atraen con la fantasía
y atraparte con miedo.
19
00:01:17,745 --> 00:01:20,515
Y sé lo que estás pensando,
"Boo-fucking-hoo."
20
00:01:20,615 --> 00:01:23,017
Pero créeme,
esto no es sólo una historia
21
00:01:23,116 --> 00:01:24,686
sobre un montón
de herramientas corporativas
22
00:01:24,786 --> 00:01:27,354
desentrañar en diversión
y formas entretenidas.
23
00:01:27,454 --> 00:01:30,290
También se trata de ti.
Se trata de todos nosotros.
24
00:01:31,425 --> 00:01:34,662
Pero por ahora,
Bienvenido a la banca de inversión.
25
00:01:34,762 --> 00:01:36,731
Primero, tenemos que conseguir
esta conferencia telefónica juntos.
26
00:01:36,831 --> 00:01:40,267
Repasemos esto.
Materiales de discusión.
27
00:01:40,367 --> 00:01:43,370
Un argumento de venta para convencer
un cliente para comprar una empresa,
28
00:01:43,470 --> 00:01:45,372
vender una empresa,
aprovechar una empresa,
29
00:01:45,472 --> 00:01:46,774
cualquier cosa una empresa,
30
00:01:46,874 --> 00:01:49,476
siempre y cuando el cliente haga
En un trato, el banco cobra una comisión.
31
00:01:49,577 --> 00:01:52,547
los médicos obtienen una jugosa bonificación.
32
00:01:52,647 --> 00:01:55,717
¿Y nosotros, los banqueros junior?
Lo entendemos.
33
00:01:58,185 --> 00:01:59,520
Un juguete de oferta.
34
00:01:59,621 --> 00:02:00,888
¿Está Chandler?
35
00:02:00,989 --> 00:02:02,790
Que alguien le informe.
36
00:02:02,890 --> 00:02:04,458
Brandon, ¿estás presente?
37
00:02:04,559 --> 00:02:06,126
Bobby está aquí.
38
00:02:06,226 --> 00:02:07,729
Lo avisaré.
39
00:02:07,829 --> 00:02:09,897
Mi trabajo es hacer estos lanzamientos
juntos.
40
00:02:09,998 --> 00:02:11,866
Montón de gráficos, métricas,
41
00:02:11,966 --> 00:02:14,669
tablas de sensibilidad
con viñetas de mierda.
42
00:02:14,769 --> 00:02:16,604
Incluyendo supuestos de EBITDA.
43
00:02:16,704 --> 00:02:19,807
EBITDA, término financiero para cómo
cuánto dinero gana una empresa.
44
00:02:19,907 --> 00:02:20,875
Más o menos.
45
00:02:20,975 --> 00:02:22,110
El tipo de número que sacas
fuera de tu culo
46
00:02:22,209 --> 00:02:23,310
muchas veces.
47
00:02:23,410 --> 00:02:26,748
Y si Chandler lo huele,
Estoy jodido.
48
00:02:26,848 --> 00:02:28,082
¿Hola?
49
00:02:28,181 --> 00:02:29,449
Hola, Chandler, soy Bobby.
¿Puedo conectarte a la llamada?
50
00:02:29,550 --> 00:02:30,618
¿Qué llamada?
51
00:02:30,718 --> 00:02:32,185
La convocatoria del Proyecto Monarca
52
00:02:32,285 --> 00:02:33,988
usted programó
hace 10 minutos.
53
00:02:34,088 --> 00:02:36,323
Oh, sí, conéctame.
54
00:02:36,423 --> 00:02:37,424
Chandler está encendido.
55
00:02:37,525 --> 00:02:38,693
Tenemos quórum.
56
00:02:38,793 --> 00:02:41,129
Página uno, bien. Dos, bien.
57
00:02:41,228 --> 00:02:42,997
En realidad, agregue ofertas del tercer trimestre en Asia Pacífico.
58
00:02:43,097 --> 00:02:44,699
Para mí es fácil decir tonterías.
59
00:02:46,233 --> 00:02:48,036
Aspectos de la página tres
direccionalmente hacia la derecha.
60
00:02:48,136 --> 00:02:49,003
Elimina la página cuatro.
61
00:02:50,404 --> 00:02:52,840
Página cinco,
El saldo de efectivo parece alto.
62
00:02:54,142 --> 00:02:56,110
Barremos las ganancias del
¿Venta reciente del negocio de manipulación de aire?
63
00:02:56,209 --> 00:02:57,177
Los barrí.
64
00:02:57,277 --> 00:02:59,647
La precisión importa.
65
00:02:59,747 --> 00:03:01,816
La convicción importa más.
66
00:03:01,916 --> 00:03:04,519
Estructura de capitalización pro forma
¿para nuevos títulos no garantizados?
67
00:03:04,619 --> 00:03:05,820
Sí.
68
00:03:05,920 --> 00:03:06,688
¿Valores garantizados a la par del préstamo a plazo?
69
00:03:06,788 --> 00:03:07,989
Sí.
70
00:03:08,089 --> 00:03:09,322
¿Flujo de caja de Revólver o A.B.L?
71
00:03:09,423 --> 00:03:10,223
Sí.
72
00:03:10,323 --> 00:03:12,225
¿Qué?
73
00:03:12,325 --> 00:03:13,528
A.B.L.
74
00:03:13,628 --> 00:03:15,495
Página seis. ¿Qué carajo?
75
00:03:22,235 --> 00:03:24,972
¿Quién eligió este tono de naranja?
¿en el cuadro conceptual?
76
00:03:26,607 --> 00:03:28,042
Los colores también son importantes.
77
00:03:28,142 --> 00:03:29,911
Entiendo.
78
00:03:30,011 --> 00:03:31,679
Eres increíble.
79
00:03:31,779 --> 00:03:34,849
Betty, mi analista. Salvador de la vida.
80
00:03:36,017 --> 00:03:40,320
Paleta de colores actualizada.
Supera la vieja vara de oro.
81
00:03:40,420 --> 00:03:41,656
Sí, más bien como mierda dorada.
82
00:03:42,957 --> 00:03:44,058
¡Me encanta! Sigamos adelante.
83
00:04:07,615 --> 00:04:10,618
¡Oye! Los demonios están ardiendo, amigo.
84
00:04:10,718 --> 00:04:12,620
Espalda con espalda
tripletes para Hughes.
85
00:04:12,720 --> 00:04:15,322
Lidera la Conferencia Este
en puntos y más/menos.
86
00:04:15,422 --> 00:04:16,423
Oye, ¿qué pasa con Blackwood?
87
00:04:16,524 --> 00:04:18,226
Vale la pena ser alto en la red, ¿eh?
88
00:04:20,762 --> 00:04:22,163
1,9 goles contra media.
89
00:04:22,262 --> 00:04:23,564
Quiero decir...
90
00:04:23,664 --> 00:04:25,933
¿Qué opinas de ese extremo?
¿Acaban de firmar desde Rusia?
91
00:04:30,303 --> 00:04:32,173
Markov, sí. Gran lanzamiento.
92
00:04:32,272 --> 00:04:33,875
Destellos de Kovalchuk
en su mejor momento.
93
00:04:33,975 --> 00:04:34,809
Bien.
94
00:04:34,909 --> 00:04:37,377
Oye, tengo que atraparte
a un juego, hombre.
95
00:04:37,477 --> 00:04:39,747
Mis asientos van a la derecha
detrás de la red del diablo
96
00:04:39,847 --> 00:04:42,349
primer y tercer período.
Bastante dulce.
97
00:04:42,449 --> 00:04:43,785
me encantaria venir
con ustedes alguna vez.
98
00:04:43,885 --> 00:04:45,086
Parece mis dabs
99
00:04:45,186 --> 00:04:47,088
Estaremos bebiendo burbujeante
fuera de la copa este año, B!
100
00:04:47,188 --> 00:04:48,288
¡Ey!
101
00:04:48,388 --> 00:04:50,558
No si mis Rangers tienen algo.
decir al respecto, T!
102
00:04:50,658 --> 00:04:52,425
Entonces te despertaste.
103
00:04:52,527 --> 00:04:54,695
Oye, felicidades por eso.
Por cierto, trato con Tritón.
104
00:04:54,796 --> 00:04:55,663
Eso fue genial.
105
00:04:55,763 --> 00:04:57,198
Vi la pieza grande
en el diario.
106
00:04:57,297 --> 00:04:59,399
Me encantaría ver un estudio de caso.
si tienes uno.
107
00:04:59,499 --> 00:05:01,002
Los vendí a las nueve
veces y media.
108
00:05:01,102 --> 00:05:03,805
Totalmente sinergizado.
Parte inferior del ciclo.
109
00:05:03,905 --> 00:05:05,239
Consigue el analista
eso funcionó en ello
110
00:05:05,338 --> 00:05:07,407
resolver algunos
páginas de tuercas y tornillos.
111
00:05:07,508 --> 00:05:08,843
Sería genial. Gracias.
112
00:05:28,729 --> 00:05:31,464
Ese es Tom Abernathy.
113
00:05:31,566 --> 00:05:32,967
Otro médico para el que trabajo.
114
00:05:33,067 --> 00:05:37,038
Inventó los SPAC,
o MLP, o algo así.
115
00:05:37,138 --> 00:05:38,606
Le encanta hablar de hockey.
116
00:05:38,706 --> 00:05:42,442
Especialmente desde que jugué
un poco pro menores en Europa.
117
00:05:42,543 --> 00:05:44,377
Lo último
Realmente disfruté haciéndolo.
118
00:05:45,478 --> 00:05:49,016
Él piensa que lo admiro,
aspirar a ser él,
119
00:05:49,116 --> 00:05:50,818
y seguir a los demonios.
120
00:05:50,918 --> 00:05:53,688
Jugamos a este divertido juego.
donde finge saber
121
00:05:53,788 --> 00:05:54,622
algo sobre hockey
122
00:05:54,722 --> 00:05:57,225
y pretendo que me importa
lo que dice.
123
00:05:57,325 --> 00:05:59,994
A veces eso se siente como
la parte más difícil del trabajo.
124
00:06:00,094 --> 00:06:01,562
Fingiendo.
125
00:06:14,575 --> 00:06:16,010
¿Otra gran parte del trabajo?
126
00:06:16,110 --> 00:06:16,878
Volteando las barajas.
127
00:06:16,978 --> 00:06:18,145
Buscando errores.
128
00:06:18,246 --> 00:06:19,412
Los llamamos "bustos".
129
00:06:51,279 --> 00:06:54,515
¿Por qué tus notas a pie de página
en Calibrí?
130
00:06:54,615 --> 00:06:56,350
No quieres que te despidan.
¿tú?
131
00:06:56,449 --> 00:06:59,452
¿Por qué grabaste tu cargador?
¿Con tus iniciales en oro?
132
00:06:59,553 --> 00:07:00,187
Uh-uh.
133
00:07:00,288 --> 00:07:02,455
Deslumbrada en oro de 24 quilates.
134
00:07:02,556 --> 00:07:04,091
Probablemente cueste más
que el valor del cargador.
135
00:07:04,191 --> 00:07:05,425
Es el principio, ¿vale?
136
00:07:05,526 --> 00:07:08,195
Todos aquí toman
los cargadores de todos los demás.
137
00:07:08,296 --> 00:07:11,632
Esos hijos de zapato
Sabré que no tomaré el mío.
138
00:07:11,732 --> 00:07:13,401
No jodas con Farouk.
139
00:07:13,501 --> 00:07:14,602
"No jodas con Farouk."
140
00:07:14,702 --> 00:07:15,736
-Esa es una buena frase.
-¿Tú lo crees?
141
00:07:15,836 --> 00:07:17,371
Sí, se sale de la lengua.
142
00:07:18,773 --> 00:07:21,542
No jodas con Farouk.
143
00:07:21,642 --> 00:07:23,611
Oye, escuché que Lev-Fin se reuniría
sobre el Proyecto Halcón.
144
00:07:23,711 --> 00:07:24,612
Estás en eso, ¿verdad?
145
00:07:24,712 --> 00:07:26,747
Uh, no veo una reunión.
146
00:07:26,847 --> 00:07:28,883
Oh, es más informal.
147
00:07:28,983 --> 00:07:30,818
Almuerzo, conseguir bebidas.
148
00:07:30,918 --> 00:07:33,621
¿No es uno de los médicos sobre eso?
¿Casado con un productor de cine?
149
00:07:33,721 --> 00:07:35,056
ella solía trabajar
Para Joel Silver.
150
00:07:35,156 --> 00:07:35,957
Mmm. Sí.
151
00:07:36,057 --> 00:07:37,258
Escuché que ella estaría allí.
152
00:07:37,358 --> 00:07:37,992
Hijo de burro.
153
00:07:38,092 --> 00:07:39,961
¿Sabes dónde?
154
00:07:40,061 --> 00:07:40,895
Creo que estuvo cerca.
155
00:07:40,995 --> 00:07:41,729
Nadie estaba haciendo Ubering.
156
00:07:41,829 --> 00:07:42,830
Probablemente puedas
Todavía los atrapas.
157
00:07:42,930 --> 00:07:44,632
Oh.
Y fue algo de Halloween.
158
00:07:44,732 --> 00:07:45,733
Como disfrazarse.
159
00:07:45,833 --> 00:07:46,767
Pero no tengo disfraz.
160
00:07:59,213 --> 00:08:00,748
Eres un árbol de Navidad, sí.
161
00:08:00,848 --> 00:08:02,016
Deseo tu sastre
pude ver esto.
162
00:08:02,116 --> 00:08:03,150
Estaría muy orgulloso.
163
00:08:03,250 --> 00:08:05,186
No te preocupes. Él lo hará.
164
00:08:05,286 --> 00:08:08,155
Peng está abajo
comprando mi cena,
165
00:08:08,255 --> 00:08:10,591
gomas y acompañantes
por la noche.
166
00:08:17,365 --> 00:08:19,000
¿Hablas en serio?
167
00:08:26,807 --> 00:08:28,709
La precisión importa.
168
00:08:28,809 --> 00:08:29,610
Ahora estamos hablando.
169
00:08:29,710 --> 00:08:30,845
Ve! Ve! Ve.
170
00:08:36,217 --> 00:08:37,585
No hay reunión.
171
00:08:37,685 --> 00:08:40,821
Farouk, compañero asociado
y la realeza egipcia.
172
00:08:40,921 --> 00:08:43,524
Papá es un gran cliente del banco.
173
00:08:43,624 --> 00:08:46,160
Le compró una planta de pesticidas.
como regalo de graduación.
174
00:08:46,260 --> 00:08:48,796
Pero el verdadero sueño de Farouk
es hacer películas.
175
00:08:48,896 --> 00:08:49,864
Él siempre está al acecho
176
00:08:49,964 --> 00:08:52,666
para buenas ideas de historias
o un diálogo ágil
177
00:08:52,767 --> 00:08:54,402
cuando no está amenazando
para que te despidan.
178
00:08:57,238 --> 00:08:58,706
El avión está volando
recto.
179
00:08:58,806 --> 00:09:01,208
Día normal en el cielo.
Espera, desvío, desvío.
180
00:09:02,076 --> 00:09:04,011
¿Buenas noches en Savannah?
181
00:09:05,446 --> 00:09:07,948
Parece que ambos tenemos una predilección
para la muñeca tonta e inclinada Rose.
182
00:09:08,049 --> 00:09:10,551
Oye, haz estas notas a pie de página.
te parece bien?
183
00:09:10,651 --> 00:09:12,019
Eh, sí.
184
00:09:12,119 --> 00:09:13,821
Times New Roman,
pero use fuente de tamaño siete.
185
00:09:13,921 --> 00:09:15,022
Vuelva a verificar ese EBITDA.
186
00:09:15,122 --> 00:09:18,359
Y asegúrate de que sea pro forma.
para la nueva rana toro.
187
00:09:18,459 --> 00:09:20,027
Bien.
188
00:09:20,127 --> 00:09:21,729
No dejes que la actitud indiferente
engañarte.
189
00:09:24,198 --> 00:09:26,100
Danny es un gran analista.
190
00:09:26,200 --> 00:09:27,234
Son el alma
del banco.
191
00:09:27,334 --> 00:09:28,769
Los chicos que en realidad
conoce los numeros.
192
00:09:28,869 --> 00:09:32,473
¿A mí? Soy asociado de MBA
quien fabrica números.
193
00:09:32,573 --> 00:09:34,742
Saber la mitad
y ganar el doble de su salario.
194
00:09:34,842 --> 00:09:37,011
Pero probablemente va a correr
este lugar algún día.
195
00:09:37,111 --> 00:09:39,046
Esos no son implantes de culo.
tampoco.
196
00:09:40,848 --> 00:09:42,616
También tengo desnudos.
197
00:09:42,716 --> 00:09:43,851
El primer baño del bebé.
198
00:09:45,186 --> 00:09:46,521
Mierda.
199
00:09:46,620 --> 00:09:48,255
Deberías entender eso.
200
00:09:53,961 --> 00:09:55,463
Hola, cariño.
201
00:09:57,198 --> 00:09:59,500
Sí, sí, no, no, no,
No me he ido todavía.
202
00:09:59,600 --> 00:10:01,435
Mmmm.
203
00:10:01,536 --> 00:10:02,369
¿Vino blanco seco?
204
00:10:02,470 --> 00:10:03,737
Sí, lo tienes. Bueno.
Estar allí pronto.
205
00:10:03,838 --> 00:10:05,139
Beso, beso. Te amo más.
206
00:10:05,239 --> 00:10:07,074
Um, oh, ¿qué es una cenefa?
207
00:10:07,174 --> 00:10:08,075
Está en nuestra factura Amex.
208
00:10:08,175 --> 00:10:09,210
solo quiero asegurarme
no es fraude,
209
00:10:09,310 --> 00:10:12,446
porque nuestro puntaje crediticio
es como... ¿Joan?
210
00:10:15,517 --> 00:10:17,017
Ese es Jack.
211
00:10:17,118 --> 00:10:18,452
Otro asociado.
212
00:10:18,553 --> 00:10:20,821
Probablemente un banco de inversión.
condenado a cadena perpetua.
213
00:10:20,921 --> 00:10:22,623
Cada nuevo bebé y carga de cenefa
214
00:10:22,723 --> 00:10:25,292
hace esas esposas doradas
Haga clic un poco más fuerte.
215
00:10:25,392 --> 00:10:29,330
Y desencadena un caso desagradable
de hiperhidrosis focal.
216
00:10:29,430 --> 00:10:30,331
Axilas sudorosas.
217
00:10:31,632 --> 00:10:34,268
La cenefa es una especie de
de elegante cortina de ventana, creo.
218
00:10:38,739 --> 00:10:40,875
Cualquiera de ustedes dos lo sabe
¿Qué son las matemáticas RMT?
219
00:10:40,975 --> 00:10:41,976
Matemáticas inversas de Morris Trust.
220
00:10:42,076 --> 00:10:42,910
¿Eres denso?
221
00:10:43,010 --> 00:10:45,246
Eres un inútil.
222
00:10:45,346 --> 00:10:46,947
¿Qué pasó con la dieta paleo?
223
00:10:48,849 --> 00:10:50,151
Día de trampa.
224
00:10:50,251 --> 00:10:52,419
La chica del gimnasio y yo estamos tomando tragos.
en Pegu Club con su amiga.
225
00:10:52,521 --> 00:10:53,522
¿Estás dentro?
226
00:10:53,622 --> 00:10:54,321
Oh, no puedo,
tengo que reimprimir estos
227
00:10:54,421 --> 00:10:55,823
y superarlos
a Chandler.
228
00:10:55,923 --> 00:10:57,258
Mmm.
229
00:10:57,358 --> 00:10:58,826
Deberías ver su nuevo lugar.
230
00:10:58,926 --> 00:11:00,694
Rancho de 6,200 pies cuadrados.
231
00:11:00,794 --> 00:11:01,762
Ay dios mío.
232
00:11:01,862 --> 00:11:03,532
¿Te imaginas?
los impuestos a la propiedad?
233
00:11:15,544 --> 00:11:17,344
La casa de Ken Chandler.
234
00:11:17,444 --> 00:11:19,847
dicen banca
es un negocio de aprendizaje.
235
00:11:19,947 --> 00:11:21,448
Si fuera zapatero,
yo sería el lacayo,
236
00:11:21,550 --> 00:11:24,653
martillando tacones de zapatos todo el día
y noche.
237
00:11:33,894 --> 00:11:35,496
Supongo que hay cosas peores
ser.
238
00:11:44,805 --> 00:11:46,340
Te amo, amigo.
239
00:11:46,440 --> 00:11:47,642
Noche.
240
00:12:25,145 --> 00:12:26,715
¡Mierda!
241
00:12:33,287 --> 00:12:34,922
Ey.
242
00:12:35,022 --> 00:12:37,024
Ey.
243
00:12:37,124 --> 00:12:39,426
-Para ti.
-Oh, gracias.
244
00:12:39,527 --> 00:12:40,227
Sí.
245
00:12:40,327 --> 00:12:41,795
Buena suerte con la reunión.
246
00:12:41,895 --> 00:12:44,465
Si necesitas algo,
sólo dispárame.
247
00:12:44,566 --> 00:12:45,232
Envíame un mensaje de texto.
248
00:12:45,332 --> 00:12:46,333
-Cualquier cosa así.
-Ah, hola.
249
00:12:46,433 --> 00:12:48,102
Oh.
250
00:12:48,202 --> 00:12:49,903
-¿Adónde vas?
-Hola, señora Chandler.
251
00:12:50,004 --> 00:12:51,772
Por favor déjame ofrecerte
un poco de ponche de Halloween.
252
00:12:51,872 --> 00:12:53,040
Ah, no, gracias.
Eso es muy amable.
253
00:12:53,140 --> 00:12:54,743
Pero el conductor me está esperando.
entonces...
254
00:12:54,842 --> 00:12:56,410
Oh, puede esperar un poco más.
minutos.
255
00:12:56,511 --> 00:12:57,811
Realmente necesita irse, Liz.
256
00:12:57,911 --> 00:12:58,946
Por supuesto que sí.
257
00:12:59,046 --> 00:12:59,880
¿Qué más hay de nuevo?
258
00:12:59,980 --> 00:13:02,717
Entra, Bobby, toma asiento.
259
00:13:02,816 --> 00:13:03,718
Claro, ¿por qué no?
260
00:13:05,085 --> 00:13:06,086
- Toma, toma esto.
- ¿Qué?
261
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
- Sólo tómalo.
- Bueno.
262
00:13:21,268 --> 00:13:23,470
Gracias.
263
00:13:23,571 --> 00:13:24,673
Mmm.
264
00:13:26,407 --> 00:13:27,509
Mmm.
265
00:13:29,043 --> 00:13:30,811
Parece que ustedes
anotó esta noche.
266
00:13:30,911 --> 00:13:31,579
Oh.
267
00:13:31,680 --> 00:13:33,515
Compramos todo eso.
268
00:13:34,582 --> 00:13:36,551
debatimos
si este fue el año
269
00:13:36,651 --> 00:13:40,454
aventurarse,
pero es muy joven.
270
00:13:40,555 --> 00:13:43,457
Aún así vinieron muchos niños
y como puedes ver,
271
00:13:43,558 --> 00:13:45,826
realmente lo tenemos
en el espíritu de Halloween.
272
00:13:48,262 --> 00:13:50,598
Bueno, eso estuvo delicioso.
273
00:13:50,699 --> 00:13:51,832
Gracias.
274
00:13:56,370 --> 00:13:57,271
Pensé que estábamos de acuerdo
275
00:13:57,371 --> 00:13:59,006
se quedaría en la funda,
Ken.
276
00:14:03,477 --> 00:14:05,112
Lo hizo.
277
00:14:05,212 --> 00:14:07,014
Entonces ¿por qué salió?
278
00:14:07,981 --> 00:14:09,684
Está bien, por favor no me digas...
279
00:14:09,784 --> 00:14:11,786
Stevie no puso un dedo
en eso, ¿de acuerdo?
280
00:14:14,054 --> 00:14:15,557
Fui yo.
281
00:14:15,657 --> 00:14:16,624
Lo hice.
282
00:14:17,891 --> 00:14:19,226
¿Por qué harías eso?
283
00:14:19,326 --> 00:14:21,663
En realidad, fui... fui yo.
284
00:14:21,763 --> 00:14:23,732
Pedí echarle un vistazo.
285
00:14:23,832 --> 00:14:24,666
solo me recordó
de una pistola de juguete
286
00:14:24,766 --> 00:14:26,166
Tuve cuando era niño.
287
00:14:27,468 --> 00:14:31,806
Bueno, no quiero armas.
en la casa.
288
00:14:31,905 --> 00:14:33,307
Ni siquiera los de juguete.
289
00:14:35,677 --> 00:14:37,478
Pensé que podríamos hacer
una excepción por solo una noche.
290
00:14:37,579 --> 00:14:39,514
-Lo sé.
-Pero tal vez eso fue un error.
291
00:14:39,614 --> 00:14:40,749
No.
292
00:14:42,717 --> 00:14:44,251
¿Sabes qué?
293
00:14:45,152 --> 00:14:46,387
Aquí.
294
00:14:46,487 --> 00:14:48,489
-Oh, tómalo.
-Tómalo.
295
00:14:48,590 --> 00:14:50,057
Diviértete con eso.
296
00:14:53,728 --> 00:14:55,362
Gracias.
297
00:14:57,965 --> 00:14:59,868
Lárgate de aquí.
298
00:15:15,983 --> 00:15:18,720
Sí, y deberías estar extasiado.
que di algún consejo,
299
00:15:18,820 --> 00:15:21,856
porque me diste 12 onzas
maracuyá La Croix
300
00:15:21,955 --> 00:15:25,025
cuando ordené
un Perrier de mandarina de 24 onzas.
301
00:15:26,661 --> 00:15:28,228
¿Te gusta la maracuyá?
302
00:15:28,328 --> 00:15:29,229
Oh.
303
00:15:33,735 --> 00:15:34,702
Hola, cariño.
304
00:15:34,803 --> 00:15:37,271
Bueno.
Bueno, ¿les dijiste?
305
00:15:37,371 --> 00:15:39,039
que no estamos entendiendo
un divorcio?
306
00:15:40,708 --> 00:15:41,910
Me perdí... me perdí
dos cenas.
307
00:15:42,009 --> 00:15:43,076
No puedo, no puedo, tengo...
308
00:15:44,378 --> 00:15:46,113
¿Puedes ayudarme?
309
00:15:46,213 --> 00:15:48,215
¿Por qué creerías que...?
310
00:15:48,315 --> 00:15:50,819
No, no a menos que Nana sea mágicamente
te enseñé
311
00:15:50,919 --> 00:15:52,486
Matemáticas inversas de Morris Trust.
312
00:15:52,587 --> 00:15:54,121
Muy bien,
Los veré más tarde.
313
00:15:54,221 --> 00:15:55,523
Sí, dormiré en el...
314
00:15:57,224 --> 00:15:59,761
...la habitación de invitados,
para no volverte a despertar.
315
00:15:59,861 --> 00:16:02,196
Está bien, te amo.
316
00:16:03,263 --> 00:16:04,732
¡Mierda!
317
00:16:43,103 --> 00:16:43,838
Este es Adesh.
318
00:16:43,938 --> 00:16:45,138
¿Cómo puedo ayudarte?
319
00:16:45,239 --> 00:16:46,741
Hola, soy Bobby Sanders.
320
00:16:46,841 --> 00:16:48,108
¿El Tíbet es lo mejor que podemos hacer?
321
00:16:48,208 --> 00:16:49,209
Te refieres
al análisis?
322
00:16:49,309 --> 00:16:50,778
Sí, tu análisis.
323
00:16:50,879 --> 00:16:53,080
pedí los números de
Importaciones chinas de carbón térmico,
324
00:16:53,180 --> 00:16:54,849
no tibetano-ese.
325
00:16:54,949 --> 00:16:56,149
Tibetano.
326
00:16:56,250 --> 00:17:00,087
El Tíbet es un verdadero importador
del carbón estadounidense, señor Sanders.
327
00:17:01,623 --> 00:17:02,891
Importaciones chinas de carbón térmico
from the U.S.
328
00:17:02,991 --> 00:17:04,124
es lo que pedí.
329
00:17:04,224 --> 00:17:05,793
Son cifras exiguas, señor,
330
00:17:05,894 --> 00:17:08,997
como expuse en el informe
Te envié esta tarde.
331
00:17:09,096 --> 00:17:11,866
93,3 por ciento
de las importaciones de carbón de China
332
00:17:11,966 --> 00:17:13,300
vienen de cuatro países.
333
00:17:13,400 --> 00:17:17,371
Australia, Indonesia
Mongolia y Rusia.
334
00:17:17,471 --> 00:17:21,910
Menos del 2 por ciento
Me temo que son estadounidenses.
335
00:17:22,010 --> 00:17:24,144
Pero el Tíbet es una historia diferente.
336
00:17:24,244 --> 00:17:26,046
A medida que China consume más carbón
337
00:17:26,146 --> 00:17:28,215
and exports less
a países como el Tíbet,
338
00:17:28,315 --> 00:17:31,151
El Tíbet se ve obligado a mirar
en otros lugares para sus importaciones de carbón.
339
00:17:31,251 --> 00:17:35,590
Y eso incluye a EE.UU.
De ahí mi informe, Sr. Sanders.
340
00:17:38,425 --> 00:17:39,594
Hola, Adesh.
341
00:17:39,694 --> 00:17:41,996
Estamos a punto de tomar el de nuestro cliente.
carbón térmico americano
342
00:17:42,095 --> 00:17:43,196
empresa publica
343
00:17:44,832 --> 00:17:45,867
Lo entiendo.
344
00:17:45,967 --> 00:17:48,002
Entonces, ¿qué es lo que te gustaría de mí?
¿qué hacer exactamente?
345
00:17:49,737 --> 00:17:50,905
Necesitamos mostrar
346
00:17:51,005 --> 00:17:53,340
que tienen un mercado al alza
más allá de un país del tercer mundo
347
00:17:53,440 --> 00:17:55,543
con la mitad del PIB de Rhode Island.
348
00:17:55,643 --> 00:17:56,711
Sí, ya veo.
349
00:17:56,811 --> 00:17:58,178
Y uh, deseo
Puedo proporcionarte
350
00:17:58,278 --> 00:18:00,782
con un mercado más grande
para las exportaciones de carbón de nuestros clientes,
351
00:18:00,882 --> 00:18:04,284
pero me temo que no puedo
en este caso.
352
00:18:05,152 --> 00:18:06,453
Sr. ¿Sanders?
353
00:18:06,554 --> 00:18:07,589
Necesitamos demostrar que China
354
00:18:07,689 --> 00:18:09,624
es el mercado para su carbón,
no el Tíbet.
355
00:18:09,724 --> 00:18:10,959
Pero eso sería inexacto.
356
00:18:13,193 --> 00:18:14,428
Si Adesh hubiera nacido aquí
357
00:18:14,529 --> 00:18:17,565
en Estados Unidos en lugar de Mumbai,
él estaría dirigiendo este banco.
358
00:18:18,766 --> 00:18:21,569
Pero en cambio, está corriendo
Análisis para imbéciles como yo.
359
00:18:21,669 --> 00:18:23,705
Él es bueno en su trabajo.
360
00:18:23,805 --> 00:18:26,273
solo necesito ser mejor
en el mío.
361
00:18:26,373 --> 00:18:29,077
Dijiste que la térmica china
El consumo de carbón estaba aumentando.
362
00:18:29,176 --> 00:18:30,310
¿A qué ritmo?
363
00:18:30,410 --> 00:18:31,779
10 por ciento, año tras año.
364
00:18:31,879 --> 00:18:33,615
Intente decir que el carbón estadounidense
365
00:18:33,715 --> 00:18:36,951
Las exportaciones a China aumentarán.
al 10 por ciento anual también.
366
00:18:37,051 --> 00:18:38,086
No necesariamente.
367
00:18:38,185 --> 00:18:40,588
Como mencioné, EE.UU.
no es un exportador importante.
368
00:18:40,688 --> 00:18:42,122
Todavía no.
369
00:18:42,222 --> 00:18:43,256
Sería engañoso
decir lo contrario.
370
00:18:43,357 --> 00:18:45,125
Pero no necesariamente equivocado.
371
00:18:47,227 --> 00:18:48,730
No importa lo que diga Adesh,
372
00:18:48,830 --> 00:18:51,264
nuestro prospecto de oferta
Dirán que el carbón térmico estadounidense
373
00:18:51,365 --> 00:18:54,167
tiene enormes ventajas en China.
374
00:18:54,267 --> 00:18:56,571
Técnicamente, si lo revelamos
en las notas a pie de página,
375
00:18:56,671 --> 00:18:58,138
no es necesariamente mentir.
376
00:18:58,238 --> 00:18:59,807
Y eso es suponiendo
que cualquier inversor
377
00:18:59,907 --> 00:19:00,975
De hecho, lea las notas a pie de página.
378
00:19:02,677 --> 00:19:04,478
El Tíbet tiene cinco aeropuertos.
379
00:19:04,579 --> 00:19:06,080
Vuela a Lhasa Gonggar,
380
00:19:06,179 --> 00:19:07,982
y obtienes una vista de pájaro
del Monte Everest.
381
00:19:09,449 --> 00:19:10,852
Hablando con chicos como Adesh
te hace soñar despierto
382
00:19:10,952 --> 00:19:12,620
sobre ir a algún lugar exótico.
383
00:19:12,720 --> 00:19:13,988
No es como si alguna vez reservara
cualquier vuelo,
384
00:19:14,088 --> 00:19:17,357
pero siguiendo los movimientos
hace que todo parezca posible.
385
00:19:17,457 --> 00:19:19,393
Este tipo escapó de verdad.
386
00:19:19,493 --> 00:19:22,664
Hendrix. Entré un día
lo dejó.
387
00:19:22,764 --> 00:19:23,998
Todo tipo de teatralidad.
388
00:19:45,218 --> 00:19:47,121
El lugar puede conducir algunos
un poco loco.
389
00:19:47,220 --> 00:19:48,790
Lo convirtió en una leyenda.
390
00:20:22,289 --> 00:20:23,323
Gifford es el empleado.
391
00:20:23,423 --> 00:20:24,992
Evitar a toda costa.
392
00:20:25,093 --> 00:20:26,728
Él asigna trabajo
incluso cuando no puedes seguir el ritmo
393
00:20:26,828 --> 00:20:28,029
con lo que ya tienes.
394
00:20:28,129 --> 00:20:31,032
Así que haz lo mejor que puedas
parecer ocupado, lo cual rara vez funciona.
395
00:20:31,132 --> 00:20:33,366
Especialmente cuando hay una nueva
acuerdo en el horizonte.
396
00:20:33,467 --> 00:20:34,736
Eso significa más tarde en la noche
397
00:20:34,836 --> 00:20:37,004
y aún más jodido
fines de semana.
398
00:20:45,613 --> 00:20:48,248
¿Crees que puedes joder?
¿Con Farouk, amigo mío?
399
00:20:48,348 --> 00:20:49,183
Nunca.
400
00:20:49,282 --> 00:20:50,551
Absolutamente no--
401
00:20:51,786 --> 00:20:53,788
No soy un hijo de puta.
402
00:20:53,888 --> 00:20:57,892
Lev-Fin no se reunió
en el Proyecto Falcon anoche.
403
00:20:57,992 --> 00:21:00,194
¿Quieres que te despidan?
404
00:21:00,293 --> 00:21:02,530
Farouk, ¿me estás acusando?
de mentir?
405
00:21:03,865 --> 00:21:05,099
Lijadoras.
406
00:21:05,199 --> 00:21:06,934
Gifford, hola.
407
00:21:09,637 --> 00:21:10,370
¿Qué pasa?
408
00:21:10,470 --> 00:21:12,272
¿Puedo hablar contigo un segundo?
409
00:21:12,372 --> 00:21:14,809
Sí, claro.
410
00:21:14,909 --> 00:21:15,877
¿Por qué haría eso?
411
00:21:15,977 --> 00:21:17,645
Para robarme el cargador.
412
00:21:17,745 --> 00:21:18,913
- ¿Se ha ido?
- Sí.
413
00:21:19,013 --> 00:21:21,381
Alguien lo tomó mientras estaba fuera.
buscando ese encuentro.
414
00:21:21,481 --> 00:21:26,587
Bueno, tal vez
Era tu sirviente.
415
00:21:26,687 --> 00:21:27,454
¿Sirviente?
416
00:21:27,555 --> 00:21:29,557
No, Peng es sastre.
417
00:21:29,657 --> 00:21:30,490
Mi sastre.
418
00:21:30,591 --> 00:21:32,193
Y él es un leal
y sujeto honorable
419
00:21:32,292 --> 00:21:33,928
adquirido por mi padre
hace décadas.
420
00:21:34,028 --> 00:21:36,296
Él nunca haría tal cosa.
421
00:21:36,396 --> 00:21:37,765
A diferencia de ti.
422
00:21:37,865 --> 00:21:39,901
Bueno, no fui yo.
423
00:21:40,001 --> 00:21:41,803
Y en cuanto a Lev-Fin,
Puede que haya cometido un error.
424
00:21:41,903 --> 00:21:43,604
Y si es así, lo siento.
425
00:21:43,704 --> 00:21:45,472
Pero si quieres que me despidan
por cuidarte,
426
00:21:45,573 --> 00:21:47,074
entonces que así sea.
427
00:21:47,175 --> 00:21:51,145
tu estarías haciéndome
un gran favor.
428
00:21:55,583 --> 00:21:58,451
Tienes suerte de que sea misericordioso, hermano.
429
00:21:58,553 --> 00:22:00,453
Peng bíceps.
430
00:22:06,459 --> 00:22:07,128
Venir.
431
00:22:07,228 --> 00:22:08,663
Mediciones privadas ahora.
432
00:22:17,572 --> 00:22:19,006
Toma asiento, Sanders.
433
00:22:34,956 --> 00:22:36,356
Ey.
434
00:22:37,959 --> 00:22:40,127
Tenemos malas noticias, Bobby.
435
00:22:40,228 --> 00:22:41,796
Y algunas buenas noticias.
436
00:22:43,764 --> 00:22:45,066
Chandler está muerto.
437
00:22:47,268 --> 00:22:48,236
¿Qué?
438
00:22:48,336 --> 00:22:49,469
Destrozó su auto
en una farola
439
00:22:49,570 --> 00:22:51,305
de camino a la estación de tren
esta mañana.
440
00:22:51,404 --> 00:22:54,108
Por suerte para él, probablemente
Nunca lo vi venir.
441
00:22:54,208 --> 00:22:56,110
el estaba revisando
la plataforma de lanzamiento en ese momento.
442
00:22:56,210 --> 00:22:57,645
Bastardo todavía lo estaba agarrando
en sus manos
443
00:22:57,745 --> 00:22:58,980
cuando lo sacaron
fuera de los escombros.
444
00:23:00,648 --> 00:23:01,515
Joder, imagínate.
445
00:23:19,667 --> 00:23:21,102
Sabes, tuve una reunión
con el cliente.
446
00:23:21,202 --> 00:23:23,537
El chico número dos de la empresa.
prevista para esta mañana.
447
00:23:23,638 --> 00:23:24,238
Han sido alertados.
448
00:23:24,338 --> 00:23:25,438
Y por supuesto,
449
00:23:25,539 --> 00:23:27,208
todo ha sido pospuesto
en el Proyecto Cola de Golondrina.
450
00:23:27,308 --> 00:23:28,309
Oh, es el Proyecto Monarca.
451
00:23:28,408 --> 00:23:29,343
El cliente eligió el nombre.
452
00:23:29,442 --> 00:23:30,578
es de su hija
mariposa favorita.
453
00:23:30,678 --> 00:23:31,846
Era su favorito.
454
00:23:31,946 --> 00:23:33,547
Excursión de primer grado
a la puta
455
00:23:33,648 --> 00:23:34,982
El jardín botánico cambió las cosas.
456
00:23:36,250 --> 00:23:38,219
Entonces, ¿están los lápices abajo?
en el Proyecto Cola de Golondrina?
457
00:23:38,319 --> 00:23:39,353
Dios, no.
458
00:23:39,452 --> 00:23:42,590
Los lápices están muy arriba.
Está muerto. El trato no es así.
459
00:23:42,690 --> 00:23:43,524
Y como sabes
460
00:23:43,624 --> 00:23:45,092
el mejor proyecto,
estamos apoyados en ti
461
00:23:45,192 --> 00:23:47,895
para asegurarse
todo sigue el rumbo.
462
00:23:47,995 --> 00:23:50,231
Buena oportunidad
Para ti, Sanders.
463
00:23:50,331 --> 00:23:53,000
Suponiendo que estés dispuesto a ello.
464
00:23:53,100 --> 00:23:54,335
Sí.
465
00:23:54,434 --> 00:23:55,803
Absolutamente. Sí.
466
00:23:55,903 --> 00:23:57,872
El trato será una buena bala.
en tu currículum.
467
00:23:58,973 --> 00:24:00,975
Entonces, eh...
468
00:24:01,075 --> 00:24:04,412
Entonces, ¿cuáles son las buenas noticias?
Dijiste que tenías buenas noticias.
469
00:24:04,512 --> 00:24:05,713
Sí, hay una gran noticia.
470
00:24:05,813 --> 00:24:07,281
Encontramos un montón
de bustos en la cubierta.
471
00:24:07,381 --> 00:24:09,750
La buena noticia es que tenemos tiempo.
para arreglarlos.
472
00:24:09,850 --> 00:24:10,952
- ¿Nosotros?
- Sí.
473
00:24:11,052 --> 00:24:13,486
Masterson ha hecho un montón
de trabajo en el sector.
474
00:24:14,855 --> 00:24:16,090
Entonces, te estás haciendo cargo
¿De Chandler?
475
00:24:16,190 --> 00:24:17,725
A petición de nuestro presidente.
476
00:24:17,825 --> 00:24:19,593
Son el jugador más grande
en la industria, Bob.
477
00:24:19,694 --> 00:24:20,728
Por eso necesitamos
para impresionarlos.
478
00:24:20,828 --> 00:24:22,596
Importante negocio
para nuestra franquicia.
479
00:24:22,697 --> 00:24:23,397
Y las tablas de clasificación.
480
00:24:23,496 --> 00:24:25,900
Entonces, tomando a Betty
fuera del proyecto.
481
00:24:26,000 --> 00:24:27,101
Pero ella es mi analista.
482
00:24:27,201 --> 00:24:29,103
ella estaba sosteniendo el bolígrafo
en el modelo todo el tiempo.
483
00:24:29,203 --> 00:24:30,071
Ella no está preparada para el cliente.
484
00:24:30,171 --> 00:24:32,239
Su trabajo ha dejado
mucho que desear.
485
00:24:33,808 --> 00:24:34,775
¿Cómo es eso?
486
00:24:34,875 --> 00:24:36,310
La mitad del EBITDA
en el conjunto de compensación estaban obsoletos.
487
00:24:36,410 --> 00:24:37,477
Los múltiplos no empataban.
488
00:24:37,578 --> 00:24:40,114
Y no estaba loco por
la paleta de colores que utilizó.
489
00:24:40,214 --> 00:24:41,615
Sí.
490
00:24:44,685 --> 00:24:45,485
Eso depende de mí.
491
00:24:45,586 --> 00:24:46,854
No, no, no, no.
492
00:24:46,954 --> 00:24:47,655
No hay necesidad de protegerla.
493
00:24:47,755 --> 00:24:50,124
Esos fueron mis errores.
494
00:24:50,224 --> 00:24:52,293
No la paleta de colores.
Pero los EBITDA...
495
00:24:54,428 --> 00:24:56,230
Yo los inventé.
496
00:24:56,330 --> 00:24:58,632
-Los codificamos--
-¿Los inventaste?
497
00:24:59,600 --> 00:25:01,535
-Los saqué de mi trasero.
-¿Fuera de tu trasero?
498
00:25:01,635 --> 00:25:02,870
Sí.
499
00:25:04,572 --> 00:25:05,940
Es gracioso.
500
00:25:24,058 --> 00:25:26,027
-¿Te los sacaste del culo?
-Sí.
501
00:25:30,965 --> 00:25:32,166
Es gracioso.
502
00:25:32,266 --> 00:25:33,701
Es gracioso.
503
00:25:33,801 --> 00:25:34,468
Ella estará bien.
504
00:25:34,568 --> 00:25:35,504
Le contrató personal para un nuevo acuerdo con MandA.
505
00:25:35,603 --> 00:25:36,505
Gracias a Dios,
506
00:25:36,604 --> 00:25:38,672
ella puede ser de otra persona
problema ahora.
507
00:25:38,773 --> 00:25:39,974
Entonces, ¿quién la reemplaza?
508
00:25:40,074 --> 00:25:41,375
Nadie, estarás ejecutando el
proceso.
509
00:25:41,475 --> 00:25:43,911
Ahora solos tú y yo, Sanders.
510
00:25:44,011 --> 00:25:45,514
Mucha leña para cortar.
511
00:25:48,517 --> 00:25:49,683
Como mi inmigrante ilegal
512
00:25:49,784 --> 00:25:52,686
Un primo mexicano podría decir:
"Esto está totalmente jodido".
513
00:25:52,787 --> 00:25:54,422
Si, que manera
para patear la lata.
514
00:25:55,623 --> 00:25:57,425
Quiero decir, claro, no lo sé.
sobre el accidente,
515
00:25:57,526 --> 00:25:59,860
pero Bob aquí ha gastado
dos años en el libro de Chandler.
516
00:25:59,960 --> 00:26:01,495
él tendrá que empezar
todo de nuevo.
517
00:26:01,595 --> 00:26:02,663
Chandler era su boleto
hasta la cima,
518
00:26:02,763 --> 00:26:03,898
y ahora es polvo, literalmente.
519
00:26:03,998 --> 00:26:04,832
No me lo recuerdes.
520
00:26:04,932 --> 00:26:07,101
Ah, eso.
521
00:26:07,201 --> 00:26:09,670
Quiero decir, el accidente
Estaba bastante jodido también.
522
00:26:09,770 --> 00:26:11,172
Muy bien, ¿qué pasa con Abernathy?
523
00:26:11,272 --> 00:26:12,740
-Tal vez él sea el billete.
-Buen chico.
524
00:26:12,840 --> 00:26:14,341
Él no va a ir a batear
para cualquiera.
525
00:26:14,442 --> 00:26:16,143
- Entonces, es Masterson.
-Mierda.
526
00:26:16,243 --> 00:26:19,447
El tipo tiene asociados prácticamente
saltando por las ventanas.
527
00:26:19,548 --> 00:26:21,682
Ventanas en el piso 44.
no abras.
528
00:26:21,782 --> 00:26:23,017
Lo he comprobado.
529
00:26:24,251 --> 00:26:26,287
La gente dice que su auto
ardió en llamas.
530
00:26:28,823 --> 00:26:30,525
no piensas
habría un ataúd abierto,
531
00:26:30,624 --> 00:26:32,059
¿tú?
532
00:26:32,159 --> 00:26:33,694
Bueno, ¿qué importa?
533
00:26:33,794 --> 00:26:35,930
No es como ninguno de nosotros
van a su velorio.
534
00:26:36,030 --> 00:26:38,199
Sí, pero su familia sí.
535
00:26:38,299 --> 00:26:40,734
Tenía un hijo, ¿no?
536
00:26:40,835 --> 00:26:42,603
Sí.
537
00:26:42,703 --> 00:26:44,371
Él lo hizo.
538
00:26:47,808 --> 00:26:49,376
¿Hablas en serio?
539
00:26:55,015 --> 00:26:55,883
Si pones esto,
540
00:26:55,983 --> 00:26:57,885
mereces ser golpeado
con 60 zapatos.
541
00:26:58,752 --> 00:26:59,453
Deseo.
542
00:26:59,554 --> 00:27:00,589
Eso es genio.
543
00:27:00,721 --> 00:27:02,056
Ya sabes, el volante dice
hay una recompensa.
544
00:27:02,156 --> 00:27:03,357
Quizás quieras especificar
la cantidad.
545
00:27:03,457 --> 00:27:05,726
Podría sobrecargar
la búsqueda.
546
00:27:05,826 --> 00:27:07,294
Te estás burlando de mí, amigo mío.
547
00:27:07,394 --> 00:27:08,929
No lo era, pero ahora lo soy.
548
00:27:09,029 --> 00:27:12,099
uno seria un tonto
¡A joder con Farouk!
549
00:27:12,199 --> 00:27:14,935
Definitivamente corre
una puta mierda con Farouk.
550
00:27:15,035 --> 00:27:17,037
Sería un tonto.
551
00:27:17,138 --> 00:27:18,806
¿Quién sería...?
552
00:27:18,906 --> 00:27:19,473
Joder.
553
00:27:19,574 --> 00:27:22,276
Jack, sé mejor.
554
00:27:22,376 --> 00:27:24,145
Mi padre los enterrará.
555
00:27:24,245 --> 00:27:26,313
-Está bien, ¿estás listo para partir?
-Sí.
556
00:27:26,413 --> 00:27:28,082
Roadshow de Abernathy, está bien.
557
00:27:28,182 --> 00:27:29,850
¿Estamos hablando de China o del Tíbet?
558
00:27:29,950 --> 00:27:30,851
Estamos diciendo toda Asia,
mi hombre.
559
00:27:30,951 --> 00:27:32,987
Está bien.
560
00:27:33,087 --> 00:27:34,688
Farouk, continuará.
561
00:27:34,788 --> 00:27:37,091
Y prometo que lo mantendré
Esté atento a su cargador.
562
00:27:37,191 --> 00:27:38,759
Quiero esa recompensa.
563
00:27:38,859 --> 00:27:40,761
Di, dices que encontraste
Este cargador, Farouk.
564
00:27:40,861 --> 00:27:42,429
¿Hay dinero real en él?
565
00:27:43,964 --> 00:27:47,835
¿Estás realmente mirando?
¿Que te despidan, amigo mío?
566
00:27:47,935 --> 00:27:49,937
Oh, lo digo muy en serio.
567
00:27:50,037 --> 00:27:52,373
Valor del monograma bañado en oro
Como 50 dólares, ¿verdad?
568
00:27:52,473 --> 00:27:54,609
¿Cincuenta?
569
00:27:54,708 --> 00:27:57,011
¡Esto me costó 15.000!
570
00:27:58,580 --> 00:28:00,615
¿Qué?
571
00:28:03,117 --> 00:28:04,818
¿No quieres hacer la IPO?
572
00:28:04,919 --> 00:28:08,289
Mira, todo lo que estamos diciendo, Tom,
es tomemos un momento.
573
00:28:08,389 --> 00:28:09,056
¿Está bien?
574
00:28:09,156 --> 00:28:10,024
Piensa en las alternativas.
575
00:28:10,124 --> 00:28:11,660
La mierda del mercado.
576
00:28:11,759 --> 00:28:13,227
Está bien. Intentamos hacerlo público,
y estamos negociando
577
00:28:13,327 --> 00:28:14,828
sin receta
sobre las sábanas rosas.
578
00:28:14,929 --> 00:28:16,797
La mierda del mercado un día,
no es una mierda lo otro.
579
00:28:16,897 --> 00:28:18,465
eso no tiene nada que ver
en nuestra oferta.
580
00:28:18,567 --> 00:28:20,201
Pero ahora lo hacemos público
581
00:28:20,301 --> 00:28:23,804
y nadie lo compra,
¿Cuál es el punto? ¿Está bien?
582
00:28:23,904 --> 00:28:26,006
Nuestro objetivo ahora
es apuntalar nuestras reservas de efectivo
583
00:28:26,106 --> 00:28:27,676
porque estamos atados.
584
00:28:27,775 --> 00:28:31,712
Dime, tienes alguna posibilidad
que podríamos vendernos
585
00:28:31,812 --> 00:28:32,846
a una de las grandes majors?
586
00:28:32,947 --> 00:28:35,316
El mercado no comprará
sinergias con un enfoque estratégico,
587
00:28:35,416 --> 00:28:36,417
comprador financiero
entrará,
588
00:28:36,518 --> 00:28:38,587
racionalizar la plantilla,
y venderte por piezas.
589
00:28:38,687 --> 00:28:40,988
Caballeros, podemos sentarnos aquí.
y podemos hablar de listados directos,
590
00:28:41,088 --> 00:28:42,022
podemos hablar de SPAC,
591
00:28:42,122 --> 00:28:44,526
podemos hablar
cualquier vehículo de estilo de la semana
592
00:28:44,626 --> 00:28:47,061
lo deseas, pero el hecho permanece.
593
00:28:47,161 --> 00:28:50,831
Una IPO es tu mejor manera
para acceder a los mercados de capitales
594
00:28:50,931 --> 00:28:53,535
en este entorno.
595
00:28:53,635 --> 00:28:54,768
Si recomendamos a estos chicos.
596
00:28:54,868 --> 00:28:57,905
venderse a sí mismos, nuestro banco
no estará involucrado en el trato.
597
00:28:58,005 --> 00:29:00,074
Por lo tanto, no hay tarifas.
598
00:29:00,174 --> 00:29:01,308
Traducción.
599
00:29:01,408 --> 00:29:04,579
Para ganar dinero,
Abernathy los necesita para salir a bolsa.
600
00:29:04,679 --> 00:29:07,047
Pero las tarifas
601
00:29:07,147 --> 00:29:10,884
y personal de Abernathy
Dejando a un lado el desarrollo profesional,
602
00:29:10,985 --> 00:29:12,920
Estos chicos dan en el clavo.
603
00:29:13,020 --> 00:29:18,627
Una salida a bolsa en este entorno
no tiene ningún jodido sentido.
604
00:29:18,727 --> 00:29:20,194
Bobby, ¿por qué no opinas?
605
00:29:20,294 --> 00:29:21,663
en cuanto a por qué ahora
es el momento perfecto
606
00:29:21,762 --> 00:29:23,397
para hacer públicos a estos tipos?
607
00:29:27,034 --> 00:29:28,402
Una palabra.
608
00:29:28,503 --> 00:29:30,404
- Solares.
- Hijo, estás confundido.
609
00:29:30,505 --> 00:29:32,039
Nuestro negocio es el carbón.
610
00:29:32,139 --> 00:29:33,307
No.
611
00:29:33,407 --> 00:29:35,442
No, no sólo el carbón.
612
00:29:35,543 --> 00:29:37,044
carbón térmico,
613
00:29:37,144 --> 00:29:39,714
que para la mayoría de la gente
Suena como otra palabra.
614
00:29:39,813 --> 00:29:41,048
Cáncer.
615
00:29:41,148 --> 00:29:44,619
Y tienes razón. nadie quiere
nada que ver con eso.
616
00:29:44,719 --> 00:29:46,253
Especialmente no los inversores.
617
00:29:46,353 --> 00:29:48,723
-Tienes valor.
-Oye, escúchalo.
618
00:29:48,822 --> 00:29:51,025
Señores, nuestro discurso
619
00:29:51,125 --> 00:29:56,397
es cambiarte de marca
como empresa de regalías solares.
620
00:29:56,497 --> 00:29:58,065
Mmm.
621
00:29:58,165 --> 00:29:59,800
Ese perro no cazará.
622
00:30:11,780 --> 00:30:13,414
Una empresa con visión de futuro
623
00:30:13,515 --> 00:30:16,483
¿Quién planea usar el efectivo?
generado a partir de su carbón térmico
624
00:30:16,584 --> 00:30:18,819
construir paneles solares
en tierras recuperadas
625
00:30:18,919 --> 00:30:22,489
que ya posee
y ya minado.
626
00:30:22,590 --> 00:30:27,861
No es sólo una obra de realeza,
sino regalías verdes.
627
00:30:27,961 --> 00:30:30,130
Las OPI son rumores,
deslumbramiento.
628
00:30:30,230 --> 00:30:32,567
Muestras la evolución de la empresa,
los inversores se aferrarán a ello.
629
00:30:32,667 --> 00:30:35,135
Oye, un problema
Jim Bob salto hacia atrás.
630
00:30:35,235 --> 00:30:36,638
No nos volveremos solares.
631
00:30:36,738 --> 00:30:38,472
Nadie dijo que tuvieras que hacerlo.
632
00:30:38,573 --> 00:30:39,541
Sólo que lo planeas.
633
00:30:39,641 --> 00:30:40,575
Y crees que los inversores
634
00:30:40,675 --> 00:30:42,777
comprará que estamos evolucionando,
¿eh?
635
00:30:42,876 --> 00:30:44,646
Muchos precedentes.
636
00:30:44,746 --> 00:30:45,913
¿Danny chico?
637
00:30:46,013 --> 00:30:48,182
Señores, es tal
un hermoso día afuera.
638
00:30:48,282 --> 00:30:49,883
Mmm.
639
00:30:49,983 --> 00:30:52,520
solo deseo eso
estamos sentados junto a una piscina,
640
00:30:52,620 --> 00:30:54,321
tal vez,
en lugar de en esta reunión.
641
00:30:55,222 --> 00:30:57,692
Pensando en la gran literatura.
642
00:30:57,792 --> 00:31:01,095
Tal vez tuve un--
un libro para leer.
643
00:31:01,195 --> 00:31:03,130
¿Libros?
644
00:31:03,230 --> 00:31:04,064
Oh.
645
00:31:07,736 --> 00:31:10,505
¿De dónde saqué esto increíble?
pieza de literatura?
646
00:31:10,605 --> 00:31:12,574
una pequeña empresa llamada
"Amazonas" .
647
00:31:12,674 --> 00:31:15,677
¿Recuerdas?
cuando solo vendían libros?
648
00:31:17,779 --> 00:31:20,615
¡Libros! Quiero decir, vamos.
649
00:31:20,715 --> 00:31:24,017
Hoy, la mayoría
de sus ingresos
650
00:31:24,118 --> 00:31:27,689
proviene de servicios web.
651
00:31:27,789 --> 00:31:30,324
Una cosita que nos gusta llamar
la "nube" .
652
00:31:30,424 --> 00:31:35,462
Solar, hablando de un buen día,
requiere terreno.
653
00:31:35,563 --> 00:31:37,464
Huella masiva.
654
00:31:37,565 --> 00:31:39,900
y ustedes chicos
tener eso en espadas.
655
00:31:40,000 --> 00:31:41,435
No se equivoca.
656
00:31:41,536 --> 00:31:42,403
Tiraremos un millón de dólares
657
00:31:42,504 --> 00:31:45,105
en McKinsey,
preparar un informe ESG.
658
00:31:45,205 --> 00:31:47,776
Y que piensas
¿Intercambiaremos? ¿Cuatro o cinco veces?
659
00:31:47,876 --> 00:31:49,042
Sí...
660
00:31:50,612 --> 00:31:53,615
si fueras un minero más.
661
00:31:53,715 --> 00:31:56,751
Pero con un futuro solar,
Yo diría...
662
00:31:59,019 --> 00:32:00,522
...tres vueltas más arriba.
663
00:32:00,622 --> 00:32:01,790
Oh, siete manejan fácil.
664
00:32:01,890 --> 00:32:02,857
No olvidemos, señores,
665
00:32:02,956 --> 00:32:06,093
el actor clave aquí
es la Madre Tierra.
666
00:32:06,193 --> 00:32:09,963
Tu mejor camino a seguir
es una oferta pública inicial (IPO).
667
00:32:12,199 --> 00:32:14,067
Analista de renovables
es el mejor valorado en la calle.
668
00:32:14,168 --> 00:32:15,002
Él te tiene cubierto.
669
00:32:15,102 --> 00:32:17,605
Hará una compra fuerte
en el nombre.
670
00:32:23,611 --> 00:32:25,045
Bueno...
671
00:32:26,648 --> 00:32:27,414
... mareado.
672
00:32:27,515 --> 00:32:28,949
¡Está bien!
673
00:32:29,049 --> 00:32:30,250
Salgamos a la carretera y vendámoslo.
674
00:32:38,693 --> 00:32:41,128
No tenía idea de que teníamos tantas ventajas
en Asia.
675
00:32:53,908 --> 00:32:55,810
De ninguna manera Chandler se suicidó.
676
00:32:55,910 --> 00:32:57,144
¿Cómo puedes estar tan seguro?
677
00:32:57,244 --> 00:32:59,012
Vamos. el estaba jodiendo
Chandler.
678
00:32:59,112 --> 00:33:00,080
Este trabajo te jode, hombre.
679
00:33:00,180 --> 00:33:00,981
Quizás le afectó.
680
00:33:02,517 --> 00:33:05,620
Médicos imbéciles. Compañeros médicos imbéciles.
681
00:33:05,720 --> 00:33:08,455
Clientes idiotas. Ustedes no, muchachos.
682
00:33:08,556 --> 00:33:10,692
mucha gente
tener trabajos estresantes.
683
00:33:10,792 --> 00:33:13,327
No conducen sus autos.
contra farolas a propósito.
684
00:33:13,427 --> 00:33:14,829
No creo que estuviera feliz.
685
00:33:14,929 --> 00:33:16,163
¿Quién es?
686
00:33:16,263 --> 00:33:17,164
Si se suicidó,
687
00:33:17,264 --> 00:33:18,265
hay mucho
de otras posibles razones.
688
00:33:18,365 --> 00:33:18,933
¿Cómo qué?
689
00:33:19,032 --> 00:33:19,767
Estaba demasiado apalancado.
690
00:33:19,868 --> 00:33:21,001
Apostó demasiado.
691
00:33:21,101 --> 00:33:23,003
Su esposa del espectáculo de humo encontró
su alijo de pornografía infantil.
692
00:33:23,103 --> 00:33:24,606
-Vamos. Todos tenemos secretos.
-Lo conocía.
693
00:33:24,706 --> 00:33:27,509
No era del tipo del porno infantil.
694
00:33:27,609 --> 00:33:29,309
Todavía no me creo el agotamiento.
695
00:33:29,409 --> 00:33:30,177
Mito.
696
00:33:30,277 --> 00:33:32,112
Como Pie Grande.
697
00:33:32,212 --> 00:33:33,113
O el amor de mi madre.
698
00:33:33,213 --> 00:33:35,249
¿Qué pasa con Hendrix?
699
00:33:35,349 --> 00:33:37,317
Maldito Hendrix, hombre.
El trabajo lo volvía loco.
700
00:33:37,417 --> 00:33:38,018
Literalmente.
701
00:33:38,118 --> 00:33:40,955
Hendrix estaba al siguiente nivel.
702
00:33:41,088 --> 00:33:42,557
El tipo de finanzas más inteligente que conozco.
703
00:33:42,657 --> 00:33:44,491
Probablemente esté comprando
minas de oro en Perú mientras hablamos.
704
00:33:44,592 --> 00:33:47,194
Y él acaba de hacer esa mierda para...
para... para crear expectación.
705
00:33:47,294 --> 00:33:48,328
Quiero decir, estamos hablando
sobre él, ¿no?
706
00:33:55,102 --> 00:33:59,139
Con sustancial orgánico
oportunidades de crecimiento por delante,
707
00:33:59,239 --> 00:34:03,011
aquí hay una descripción general de varios
proyectos en marcha.
708
00:34:03,110 --> 00:34:06,380
Se estima que la mina profunda es 53.
la producción es una
709
00:34:06,480 --> 00:34:10,585
a 1,2 millones de toneladas métricas
por año, a partir del primer trimestre.
710
00:34:10,685 --> 00:34:12,687
Donde Branch Fork 42's
La producción estimada es--
711
00:34:12,787 --> 00:34:13,855
Irrelevante.
712
00:34:13,955 --> 00:34:16,356
¿Mmm?
713
00:34:16,456 --> 00:34:17,324
Bueno, en caso de que ustedes
714
00:34:17,424 --> 00:34:19,827
no he oído,
el mundo esta corriendo.
715
00:34:19,928 --> 00:34:23,463
No, en realidad se está alejando corriendo.
de combustibles fósiles
716
00:34:23,565 --> 00:34:24,766
incluido el carbón.
717
00:34:24,866 --> 00:34:27,167
Quiero decir, invertir en ello ahora.
Parece tan inteligente como invertir.
718
00:34:27,267 --> 00:34:30,972
en una producción de ábaco.
719
00:34:33,975 --> 00:34:34,842
Sí.
720
00:34:34,943 --> 00:34:37,344
Pero esto es más
de un plan de regalías solares.
721
00:34:37,444 --> 00:34:39,212
Bien. Bien. Sí.
722
00:34:39,313 --> 00:34:40,447
He leído la baraja.
723
00:34:40,548 --> 00:34:44,552
Cómo es el plan para reinvertir
carbón en paneles solares.
724
00:34:44,652 --> 00:34:45,452
Bien.
725
00:34:45,553 --> 00:34:48,422
planeo perder 10 libras
el próximo mes.
726
00:34:48,523 --> 00:34:51,391
Yo también planeo subir
mi juego de meditación,
727
00:34:51,491 --> 00:34:54,294
para que pueda ser más amable
a mi exmarido.
728
00:34:54,394 --> 00:34:56,564
Yo también planeo...
729
00:34:56,664 --> 00:34:58,098
...Bradley Cooper.
730
00:34:58,198 --> 00:34:59,968
Bueno. Entonces, dejando de lado la planificación,
¿Por qué no miras?
731
00:35:00,068 --> 00:35:02,070
¿Qué están haciendo ahora mismo?
732
00:35:02,169 --> 00:35:04,839
Que está extrayendo mucho carbón.
a bajo costo.
733
00:35:04,939 --> 00:35:05,773
Excelente.
734
00:35:05,873 --> 00:35:08,076
- Invierto para el futuro.
- Bien.
735
00:35:08,175 --> 00:35:10,310
Porque esta empresa
está en una posición única para ello.
736
00:35:10,410 --> 00:35:12,179
Danny.
737
00:35:12,279 --> 00:35:14,414
Acaba de pagar su deuda
sin pasivos heredados.
738
00:35:14,515 --> 00:35:16,383
Se hacen públicos.
Ejecutar en su hoja de ruta.
739
00:35:16,483 --> 00:35:18,620
Se vuelven aún más
objetivo de compra atractivo
740
00:35:18,720 --> 00:35:19,821
para un jugador importante como
Peabody.
741
00:35:19,921 --> 00:35:21,656
Usted retira el dinero,
invitar a bradley cooper
742
00:35:21,756 --> 00:35:24,124
para una cena baja en carbohidratos
en tu nuevo chalet en Aspen
743
00:35:24,224 --> 00:35:27,929
donde compartes las alegrías divinas
de meditación tántrica.
744
00:35:28,896 --> 00:35:30,297
¿Practicas?
745
00:35:43,443 --> 00:35:48,148
Estoy en camino
alrededor del tantra rojo.
746
00:35:48,248 --> 00:35:50,317
Yo prefiero más un rosa.
747
00:35:54,321 --> 00:35:56,791
Lo que sea que haga flotar tu chakra.
748
00:35:58,158 --> 00:36:00,260
Al final, tu exmarido
749
00:36:00,360 --> 00:36:03,463
llora
en su almohada no iluminada.
750
00:36:03,564 --> 00:36:05,198
Me gusta esa parte.
751
00:36:05,298 --> 00:36:08,102
Ser amable es uh--
está sobrevalorado.
752
00:36:08,201 --> 00:36:10,104
También lo es un lanzamiento hábil.
753
00:36:12,774 --> 00:36:15,208
creo que el arbol
Me gustaría que tomara asiento.
754
00:36:17,578 --> 00:36:19,714
Hemos terminado aquí.
755
00:36:19,814 --> 00:36:22,684
ellos estan sentados
en minas de carbón de alta calidad.
756
00:36:31,526 --> 00:36:33,895
- Eso dices.
- No.
757
00:36:33,995 --> 00:36:34,896
Él lo hace.
758
00:36:34,996 --> 00:36:36,931
Mejor geólogo
en el negocio del carbón.
759
00:36:37,031 --> 00:36:39,000
Y conozco su palabra
significa algo para ti.
760
00:36:39,100 --> 00:36:40,068
Leí cómo operas.
761
00:36:40,168 --> 00:36:41,969
Cuando estabas invirtiendo
en energía tradicional
762
00:36:42,070 --> 00:36:43,203
para construir su primer fondo,
763
00:36:43,303 --> 00:36:46,306
condujiste todo
las carreteras secundarias de Texas,
764
00:36:46,406 --> 00:36:50,310
hablando con cazadores salvajes,
no analistas financieros.
765
00:36:50,410 --> 00:36:51,546
¿Por qué?
766
00:36:52,747 --> 00:36:55,149
porque mi papi
es un cazador salvaje de Midland.
767
00:36:55,248 --> 00:36:56,684
Y el siempre dice
768
00:36:56,784 --> 00:36:59,187
que te lleves un salvaje
a su palabra.
769
00:36:59,286 --> 00:37:00,788
Especialmente uno del oeste de Texas.
770
00:37:00,888 --> 00:37:02,824
Clina.
771
00:37:02,924 --> 00:37:05,126
¿Dónde dijiste que jugaste?
¿Otra vez fútbol americano en la escuela secundaria?
772
00:37:05,225 --> 00:37:06,661
En la secundaria Kermit.
773
00:37:06,761 --> 00:37:10,665
Dos veces 3A Condado de Winkler
campeones, oeste de Texas.
774
00:37:10,765 --> 00:37:13,333
Seguridad de Allstate en mi último año.
775
00:37:13,433 --> 00:37:16,504
Entonces yo diría...
776
00:37:18,539 --> 00:37:21,109
...puedes llevarte a este texano
a su palabra también.
777
00:37:23,745 --> 00:37:26,614
¿El último año de Allstate, Cline?
778
00:37:26,714 --> 00:37:28,248
Un montón de tonterías.
779
00:37:28,348 --> 00:37:29,851
Mención honorífica.
780
00:37:29,951 --> 00:37:31,519
Tengo el anuario.
781
00:37:31,619 --> 00:37:32,720
Te habríamos dado una paliza.
782
00:37:32,820 --> 00:37:34,756
Sí, sí, sí.
783
00:37:34,856 --> 00:37:36,356
Qué salvada ahí, Bobby.
784
00:37:36,456 --> 00:37:38,559
Sí, pensé
Seguro que estábamos muertos.
785
00:37:38,659 --> 00:37:40,393
Ahora esperemos
Esta oferta pública inicial funciona.
786
00:37:40,494 --> 00:37:41,428
Me gustan nuestras probabilidades.
787
00:37:41,529 --> 00:37:43,531
Eso no es simplemente hablar de ventas,
¿lo es?
788
00:37:43,631 --> 00:37:45,933
No, quiero decir, Gemma tiene uno.
de los mayores fondos energéticos
789
00:37:46,033 --> 00:37:47,001
en la industria.
790
00:37:47,101 --> 00:37:48,770
Así que si ella muerde,
esto tendrá un exceso de suscripción.
791
00:37:48,870 --> 00:37:50,403
Fácil.
792
00:37:50,505 --> 00:37:52,874
¡Poli! Una palabra.
793
00:38:11,959 --> 00:38:14,294
¿Estás interesado?
794
00:38:14,394 --> 00:38:15,730
Definitivamente estoy intrigado.
795
00:38:15,830 --> 00:38:17,899
- Bien.
- Bien.
796
00:38:17,999 --> 00:38:19,499
estoy disponible
para cualquier seguimiento.
797
00:38:19,600 --> 00:38:20,802
Maravilloso.
798
00:38:20,902 --> 00:38:23,336
Porque me gustaría conocer
tú también un poquito mejor.
799
00:38:24,572 --> 00:38:25,472
¿A mí?
800
00:38:25,573 --> 00:38:26,406
Sí.
801
00:38:26,507 --> 00:38:27,108
vamos a provocar
algunas personas nuevas
802
00:38:27,208 --> 00:38:28,441
aquí en el fondo.
803
00:38:28,543 --> 00:38:32,412
Y creo que podrías
encajará muy bien.
804
00:38:34,715 --> 00:38:36,150
¿Quizás encontrarnos más tarde?
805
00:38:38,418 --> 00:38:39,954
Sí.
806
00:38:40,054 --> 00:38:41,122
Sí, claro.
807
00:38:41,222 --> 00:38:42,089
Bien.
808
00:38:42,190 --> 00:38:43,758
Haré que mi oficina lo instale.
809
00:38:49,362 --> 00:38:50,031
Buen toque.
810
00:38:50,131 --> 00:38:51,165
Ahora, mírame partir.
811
00:39:11,752 --> 00:39:13,486
Tienes que aceptar este trabajo de Gemma.
812
00:39:13,588 --> 00:39:14,589
Nunca tendrías que preocuparte
sobre dinero.
813
00:39:14,689 --> 00:39:15,690
¿Cómo es una mierda de fondo de cobertura?
814
00:39:15,790 --> 00:39:17,058
va a ser diferente
a esta mierda?
815
00:39:17,158 --> 00:39:18,358
Lado de compra.
816
00:39:18,458 --> 00:39:20,328
El sueño húmedo del joven banquero.
Tienes todo el poder.
817
00:39:20,427 --> 00:39:21,529
Aquí está mi sueño húmedo.
818
00:39:21,629 --> 00:39:23,965
Te acabo de enviar un enlace.
819
00:39:26,634 --> 00:39:27,902
"Los cuatro fondos se han combinado
820
00:39:28,002 --> 00:39:31,172
más de 15 mil millones
bajo gestión."
821
00:39:31,272 --> 00:39:33,241
Entonces calculas el 2 por ciento.
cuota de gestión.
822
00:39:35,076 --> 00:39:36,010
Guau.
823
00:39:36,110 --> 00:39:37,712
Fusión de la industria de plaguicidas.
824
00:39:37,812 --> 00:39:38,679
¿Quién necesita Viagra?
825
00:39:38,779 --> 00:39:40,014
Página 17.
826
00:39:40,114 --> 00:39:42,116
"Rendimiento anualizado del 22 por ciento."
827
00:39:42,216 --> 00:39:43,851
Además, ya sabes
ella usa apalancamiento.
828
00:39:43,951 --> 00:39:45,586
Imagínate si tuvieras
llevar los fondos.
829
00:39:45,686 --> 00:39:47,021
Sí y sigo gastando mi
noches
830
00:39:47,121 --> 00:39:49,389
buscando a tientas en Excel
y PowerPoint.
831
00:39:49,489 --> 00:39:54,028
Sin mencionar mi noche
charlas informales con Adesh.
832
00:39:57,665 --> 00:39:59,100
¿Puedo ver?
¿Su objetivo de adquisición?
833
00:40:02,770 --> 00:40:03,604
Lo tomo por los sonidos,
834
00:40:03,704 --> 00:40:05,006
te gustaría iniciar KYC
en el nombre?
835
00:40:13,881 --> 00:40:17,184
Estos chicos de educación física no pararán
persiguiéndome.
836
00:40:17,285 --> 00:40:19,120
- ¿Puedes convencerlos...?
- Usa tus Bs.
837
00:40:19,220 --> 00:40:19,921
Me están persiguiendo. No puedo--
838
00:40:20,021 --> 00:40:21,188
Usa tus B.
839
00:40:21,289 --> 00:40:22,657
¿Eh?
840
00:40:22,757 --> 00:40:24,457
si combinas
con el lado comprador, use tres B,
841
00:40:24,558 --> 00:40:27,828
bifurcación, retroceso,
y Bal Harbour.
842
00:40:27,929 --> 00:40:29,429
Si usas las tres B
en la conversación,
843
00:40:29,530 --> 00:40:30,430
no pueden...
844
00:40:30,531 --> 00:40:31,699
Puerto de Miami?
845
00:40:31,799 --> 00:40:32,900
Joan quería pasar sus vacaciones allí.
846
00:40:33,000 --> 00:40:35,903
Es como $500 dólares la hora.
aparcar en un...
847
00:40:36,003 --> 00:40:38,072
Mi nombre tiene tres B.
848
00:40:38,172 --> 00:40:41,709
Elegante. Un dispositivo mnemotécnico.
849
00:40:41,809 --> 00:40:43,377
Eso no es mnemotécnico, tonto.
850
00:40:43,476 --> 00:40:44,779
Sí, lo es, idiota.
851
00:40:47,248 --> 00:40:49,116
Mierda, Gemma está pidiendo tiempos.
para encontrarse.
852
00:40:53,921 --> 00:40:55,122
Oh, tienes un poco--
853
00:40:55,222 --> 00:40:56,891
Sí. Lo saqué de ahí.
854
00:41:02,096 --> 00:41:04,432
Marcado de Chandler.
855
00:41:04,532 --> 00:41:07,068
-De Chandler.
-Recuperado del naufragio.
856
00:41:08,970 --> 00:41:11,339
Vuelven sus comentarios y los míos.
Marque y ate.
857
00:41:11,439 --> 00:41:13,841
Limpia los números esta vez.
Compruebe si tienen algún NOL.
858
00:41:13,941 --> 00:41:15,242
Actualización del mercado para el cierre de hoy.
859
00:41:15,343 --> 00:41:16,978
Cambia mi foto por la suya.
en la página del equipo.
860
00:41:17,078 --> 00:41:18,279
Si hay espacio,
puedes agregar el tuyo.
861
00:41:18,379 --> 00:41:20,448
Además, asegúrese de agregar nuestro
Chicos de Asian MandA a la página del equipo.
862
00:41:20,548 --> 00:41:21,816
Necesito mostrar
Somos una franquicia global.
863
00:41:21,916 --> 00:41:23,284
No tenemos un asiático.
Grupo Manda.
864
00:41:23,384 --> 00:41:24,318
Consulta la base de datos de la empresa
865
00:41:24,418 --> 00:41:25,920
para algunos asiáticos
y ponlos ahí.
866
00:41:26,020 --> 00:41:27,621
Tres de ellos.
867
00:41:34,562 --> 00:41:37,064
Y Sanders, reenviar
la información de acceso telefónico a las 7:00 a. m.
868
00:41:37,164 --> 00:41:38,866
No lo encuentro en mi bandeja de entrada.
869
00:41:43,671 --> 00:41:44,638
No puedo decirme el teléfono de Gemma.
870
00:41:44,739 --> 00:41:47,808
no esta mirando
mucho mejor ahora mismo.
871
00:41:47,908 --> 00:41:50,111
Malditos fascistas.
872
00:41:50,211 --> 00:41:51,879
no lo sabes
¿Qué significa eso, verdad?
873
00:42:04,392 --> 00:42:05,926
Joder.
874
00:42:06,027 --> 00:42:07,194
Lo maté.
875
00:42:28,449 --> 00:42:31,118
Ah. Mouche.
876
00:42:31,218 --> 00:42:33,721
En francés significa volar, ¿verdad?
877
00:42:33,821 --> 00:42:36,023
siempre recuerdo ese
porque rima
878
00:42:36,123 --> 00:42:37,758
con fermer la bouche.
879
00:42:38,993 --> 00:42:40,561
Oh.
880
00:42:40,661 --> 00:42:41,996
Cierra el pico.
881
00:42:43,964 --> 00:42:45,866
Esa es la medida
de mi francés.
882
00:42:47,536 --> 00:42:48,502
¿Qué pasa contigo?
883
00:42:48,602 --> 00:42:50,404
Lo estudié en la universidad.
884
00:42:50,505 --> 00:42:53,374
Así que tengo un poquito más.
885
00:42:53,474 --> 00:42:54,375
soy un excelente
886
00:42:54,475 --> 00:42:56,577
conversador en ingles,
aunque.
887
00:42:56,677 --> 00:42:58,746
Descarta cualquier tema.
888
00:43:00,081 --> 00:43:01,749
Bueno.
889
00:43:01,849 --> 00:43:03,117
Revestimiento de aluminio.
890
00:43:07,721 --> 00:43:09,623
¿Por qué no hablamos de vinilo?
891
00:43:09,723 --> 00:43:11,425
puedo hacerlo mucho mejor
con vinilo.
892
00:43:11,526 --> 00:43:13,761
O localízame, Steel.
893
00:43:13,861 --> 00:43:16,163
he estado trabajando
un poco.
894
00:43:18,766 --> 00:43:19,400
Michelle.
895
00:43:19,500 --> 00:43:20,768
Hola.
896
00:43:20,868 --> 00:43:23,037
¿Recibiste los pendientes?
patentes que te envié por correo electrónico?
897
00:43:23,137 --> 00:43:24,839
Sí, muchas gracias.
898
00:43:24,939 --> 00:43:25,840
¿Eres nuevo en el mundo de los pesticidas?
899
00:43:25,940 --> 00:43:27,576
Soy.
900
00:43:27,675 --> 00:43:29,310
Es bueno entrar ahora.
901
00:43:29,410 --> 00:43:32,480
Como suele decir mi padre,
"Es una industria en gran crecimiento".
902
00:43:32,581 --> 00:43:34,048
Él lo sabría.
903
00:43:34,148 --> 00:43:35,916
Me compró una planta de pesticidas.
904
00:43:37,351 --> 00:43:38,886
Y si necesitas
los traducidos,
905
00:43:38,986 --> 00:43:40,522
Estaré feliz de ayudar
como puedo.
906
00:43:40,621 --> 00:43:42,323
Probablemente sea buena, Farouk.
907
00:43:43,525 --> 00:43:44,959
Menor de francés en la universidad.
908
00:43:46,660 --> 00:43:47,928
Ah.
909
00:44:14,288 --> 00:44:15,624
Gracias.
910
00:44:19,393 --> 00:44:21,996
Ah, y tal vez podría escuchar
¿Ese trozo de revestimiento de acero alguna vez?
911
00:44:22,096 --> 00:44:24,865
Sí, lo haría--
Me encantaría eso.
912
00:44:35,544 --> 00:44:37,778
Jack, tengo que conseguir
sobre su acuerdo con pesticidas.
913
00:44:37,878 --> 00:44:38,913
Bueno, ¿y si me pone a mí?
914
00:44:39,013 --> 00:44:39,880
No lo hará.
915
00:44:39,980 --> 00:44:41,849
No puedo soportar otra contratación de personal.
916
00:44:41,949 --> 00:44:43,484
Estoy aquí todas las noches.
917
00:44:43,585 --> 00:44:47,721
Joan se divorciará de mí de verdad.
o peor aún, compre otra cenefa.
918
00:44:47,821 --> 00:44:49,591
Gifford lo sabe
Estás mucho más ocupado que yo.
919
00:44:49,723 --> 00:44:51,258
Por eso te sugerimos
y no alguien más,
920
00:44:51,358 --> 00:44:53,727
entonces él me emplea a mí y no a ti.
921
00:44:53,827 --> 00:44:54,862
Sóplalo.
922
00:44:54,962 --> 00:44:56,130
Jack, Jack.
923
00:44:56,230 --> 00:44:57,998
Si recibe un correo electrónico
de Farouk
924
00:44:58,098 --> 00:45:00,401
sugiriéndome solo a mí
como su reemplazo,
925
00:45:00,501 --> 00:45:02,236
entonces, por supuesto,
él sabrá que estoy detrás de esto.
926
00:45:06,373 --> 00:45:07,908
no puedo hackear
Contraseña de correo electrónico de Farouk.
927
00:45:08,008 --> 00:45:08,842
Mierda.
928
00:45:08,943 --> 00:45:10,044
Probablemente sea algún famoso
línea de película.
929
00:45:10,144 --> 00:45:10,911
Lo sé.
930
00:45:11,011 --> 00:45:12,614
He probado muchos.
931
00:45:12,713 --> 00:45:15,015
"El café es para los cerradores".
"Tú me completas."
932
00:45:15,115 --> 00:45:17,184
Prueba, "Voy a poner mi saco de nueces
en tu batería."
933
00:45:17,284 --> 00:45:19,053
tienen que ser las ocho
a 16 caracteres.
934
00:45:19,153 --> 00:45:21,623
¡Bueno! Plan B.
935
00:45:22,823 --> 00:45:24,659
Solo estamos--
solo vamos a tener que encontrar
936
00:45:24,758 --> 00:45:27,895
una forma de obtener la contraseña
de Farouk.
937
00:45:27,995 --> 00:45:29,664
¿Cómo?
938
00:45:31,700 --> 00:45:33,834
Nosotros... pretendemos que somos ESO.
939
00:45:33,934 --> 00:45:35,269
¿Puedes hacer un acento falso?
940
00:45:35,369 --> 00:45:36,370
- ¿Acento falso?
- Sí, sí.
941
00:45:36,470 --> 00:45:37,706
Vas a tener que disfrazarte
tu voz.
942
00:45:37,805 --> 00:45:39,240
Ya sabes,
como cuando le dices a tu esposa
943
00:45:39,340 --> 00:45:40,774
que la amas,
o sus padres.
944
00:45:40,874 --> 00:45:42,876
-Nana.
-¿Qué?
945
00:45:42,977 --> 00:45:44,311
No es un acento falso.
946
00:45:44,411 --> 00:45:47,114
Es una octava diferente,
como un tono más alto.
947
00:45:47,214 --> 00:45:48,849
Está bien, pero ella no se ha divorciado.
usted todavía, ¿lo ha hecho?
948
00:45:48,949 --> 00:45:50,451
No.
949
00:45:52,286 --> 00:45:53,454
Podría valer la pena intentarlo.
950
00:45:53,555 --> 00:45:55,990
Excelente.
951
00:45:56,090 --> 00:45:57,726
¡Espera, espera, espera, espera, espera!
952
00:45:57,825 --> 00:45:59,293
Vamos.
953
00:46:00,194 --> 00:46:01,228
Esta es tu mamá, ¿vale?
954
00:46:01,328 --> 00:46:02,129
Bueno.
955
00:46:02,229 --> 00:46:03,864
Jack, ¿eh?
956
00:46:03,964 --> 00:46:05,432
Vamos.
957
00:46:08,469 --> 00:46:09,604
Este es Farouk.
958
00:46:09,704 --> 00:46:14,074
Farouk, es, eh...
es Dwayne en TI.
959
00:46:14,174 --> 00:46:15,242
¿Estás llamando?
¿Acerca de mi cargador?
960
00:46:15,342 --> 00:46:16,877
¡No! No, no, no, no.
961
00:46:16,977 --> 00:46:19,547
Solo estamos--
sólo estamos haciendo algo, uh,
962
00:46:19,648 --> 00:46:22,082
algunas cosas tecnológicas, y uh, nosotros...
963
00:46:22,182 --> 00:46:25,286
sólo necesitamos tu, eh,
contraseña de correo electrónico.
964
00:46:25,386 --> 00:46:26,453
Lo siento, ¿quién eres tú?
965
00:46:26,554 --> 00:46:28,155
Dwayne en TI--
966
00:46:28,255 --> 00:46:29,658
Jack, ¿estás intentando?
para sabotear esto?
967
00:46:29,758 --> 00:46:31,258
Si pudiera mentir,
¡Tendría una aventura!
968
00:46:32,359 --> 00:46:33,994
¡Hacerse a un lado! Lo tengo.
969
00:46:36,096 --> 00:46:37,164
Farouk.
970
00:46:37,264 --> 00:46:42,671
Esto es--
Este es el manager de Dwayne.
971
00:46:43,804 --> 00:46:44,606
Vladino.
972
00:46:44,706 --> 00:46:48,175
Estamos experimentando una escalada
973
00:46:48,275 --> 00:46:51,378
sistemas de nivel tres
actualización de emergencia.
974
00:46:51,478 --> 00:46:52,980
No sé lo que eso significa.
975
00:46:53,080 --> 00:46:54,815
Tu correo electrónico está comprometido
976
00:46:54,915 --> 00:46:56,984
e infectado, posiblemente,
con malware.
977
00:46:57,084 --> 00:47:00,087
Entonces, vamos a necesitar
acceso inmediato.
978
00:47:00,187 --> 00:47:03,457
No sería así
¿Tienes mi contraseña de correo electrónico?
979
00:47:03,558 --> 00:47:05,926
Sí, pero nuestro servidor está corrupto.
980
00:47:06,026 --> 00:47:07,961
Pero está prohibido
para revelar nuestras contraseñas.
981
00:47:08,062 --> 00:47:09,997
Nos dijeron
es una política de un solo golpe.
982
00:47:10,097 --> 00:47:11,432
Eso quedó bastante claro
durante la orientación--
983
00:47:11,533 --> 00:47:13,702
¡Por nosotros! ¡Por nosotros! ¿Bueno?
984
00:47:13,802 --> 00:47:18,138
Y quiero que sepas
estás perdiendo un tiempo valioso.
985
00:47:18,238 --> 00:47:21,543
¿Bueno? necesito que hagas
exactamente como digo.
986
00:47:21,643 --> 00:47:23,678
Ahora, si se niega a cooperar,
987
00:47:23,778 --> 00:47:28,048
vamos a tener que empezar
eliminando tus archivos.
988
00:47:28,148 --> 00:47:29,016
Pero no me niego
cooperar--
989
00:47:29,116 --> 00:47:32,554
Que podrían incluir fotografías,
990
00:47:32,654 --> 00:47:37,291
correspondencia,
tus guiones.
991
00:47:37,391 --> 00:47:39,293
¡Espera! No he realizado copias de seguridad de ellos.
992
00:47:39,393 --> 00:47:42,564
No te metas con Farouk.
Esa es mi contraseña.
993
00:47:42,664 --> 00:47:44,064
Todo en mayúsculas, una palabra
994
00:47:44,164 --> 00:47:46,133
con una exclamación
señale al final.
995
00:47:46,233 --> 00:47:47,635
Gracias... gracias.
996
00:47:51,905 --> 00:47:55,175
y gracias
por su cooperación.
997
00:47:55,275 --> 00:47:57,679
-¡Joder, sí!
-¡Sí!
998
00:47:57,779 --> 00:47:59,113
¡Estamos dentro! ¡Estamos dentro!
999
00:47:59,213 --> 00:48:01,549
Hola, Michelle, allá vamos.
1000
00:48:01,649 --> 00:48:03,217
Bueno.
1001
00:48:03,317 --> 00:48:04,385
¿Estás de acuerdo con esto?
1002
00:48:04,485 --> 00:48:05,386
¡No!
1003
00:48:05,486 --> 00:48:06,153
Suena bien.
1004
00:48:11,358 --> 00:48:12,192
¿Hablas en serio?
1005
00:48:12,292 --> 00:48:13,828
¿Por qué habría preguntado?
para ser quitado
1006
00:48:13,927 --> 00:48:16,330
este acuerdo de pesticidas que he estado
trabajando durante cinco meses?
1007
00:48:16,430 --> 00:48:17,364
Me enviaste un correo electrónico
1008
00:48:17,464 --> 00:48:19,333
solicitando que lo reponga,
y lo hice.
1009
00:48:19,433 --> 00:48:20,635
deberías estar agradecido
Pude hacerlo.
1010
00:48:20,735 --> 00:48:21,870
Nunca envié tal cosa.
1011
00:48:21,969 --> 00:48:23,838
¡Alguien hackeó mi cuenta!
1012
00:48:23,937 --> 00:48:25,072
Farouk, no hay pruebas.
1013
00:48:25,172 --> 00:48:27,341
alguien lo ha hecho
cualquier cosa con eso. Ninguno.
1014
00:48:27,441 --> 00:48:28,543
Enviaron este correo electrónico,
¿no?
1015
00:48:28,643 --> 00:48:30,210
Mira, lo volví a armar.
1016
00:48:30,310 --> 00:48:31,846
desde jack
no tiene capacidad,
1017
00:48:31,945 --> 00:48:34,582
Yo atendí a Bobby
como sugeriste.
1018
00:48:34,682 --> 00:48:35,949
Pero no lo sugerí.
1019
00:48:36,049 --> 00:48:37,719
Soy dueño de la planta de pesticidas.
1020
00:48:37,819 --> 00:48:39,386
Mi padre dice este trato.
me proporcionará
1021
00:48:39,486 --> 00:48:40,722
con excelente experiencia.
1022
00:48:40,822 --> 00:48:42,356
Ya sabes, precios de cuenta atrás.
han levantado
1023
00:48:42,456 --> 00:48:44,391
a 70 dólares por poco tiempo?
1024
00:48:44,491 --> 00:48:45,760
Hola, Farouk.
1025
00:48:45,860 --> 00:48:47,060
estoy feliz de morder
la bala en este,
1026
00:48:47,161 --> 00:48:48,763
pero no hagamos un hábito
fuera de esto, ¿vale?
1027
00:48:56,604 --> 00:48:58,573
Peng, mi mandarín.
1028
00:49:08,949 --> 00:49:11,418
¿Por qué no fue pelado previamente?
1029
00:49:11,519 --> 00:49:13,120
¿Tengo que hacer todo este trabajo?
1030
00:49:27,535 --> 00:49:28,969
¿Lo lamento?
1031
00:49:29,069 --> 00:49:29,938
¿Puedo ayudarle?
1032
00:49:30,037 --> 00:49:31,405
Poli.
1033
00:49:31,506 --> 00:49:32,941
Reemplazando a Farouk.
1034
00:49:33,040 --> 00:49:35,844
Bueno, tienes el actualizado?
campo de futbol?
1035
00:49:35,944 --> 00:49:38,011
Farouk estaba terminando el asunto.
1036
00:49:38,111 --> 00:49:40,047
Pedí un 5 por ciento
corte de pelo en el caso negativo
1037
00:49:40,147 --> 00:49:42,851
y 50 pbs de margen
expansión al alza.
1038
00:49:44,985 --> 00:49:47,387
Bien.
1039
00:49:47,488 --> 00:49:49,289
Tal vez deberíamos simplemente llamar
Farouk.
1040
00:49:49,389 --> 00:49:50,758
no lo sé exactamente
¿Qué está pasando aquí?
1041
00:49:50,859 --> 00:49:52,192
Conseguí el campo de fútbol.
1042
00:49:52,292 --> 00:49:53,360
Oh. Excelente.
1043
00:49:53,460 --> 00:49:55,095
¿Quieres presentarlo entonces?
1044
00:50:04,572 --> 00:50:05,940
Campo de fútbol...
1045
00:50:07,374 --> 00:50:10,778
es una presentación
de las metodologías de valoración,
1046
00:50:10,879 --> 00:50:13,748
composiciones públicas, DCF,
desventaja, de adentro hacia afuera.
1047
00:50:13,848 --> 00:50:16,450
¿Qué tal el estiércol de vaca?
¿Se disparan los precios al contado?
1048
00:50:16,551 --> 00:50:17,619
todos lo sabemos
Qué es un campo de fútbol.
1049
00:50:17,719 --> 00:50:18,853
Sólo necesitamos los números.
1050
00:50:18,953 --> 00:50:20,722
Está un poco confuso.
1051
00:50:20,822 --> 00:50:21,723
estábamos yendo
el campo de futbol
1052
00:50:21,823 --> 00:50:23,257
anoche tarde...
1053
00:50:23,357 --> 00:50:27,127
...para el revestimiento de acero
apéndice.
1054
00:50:27,227 --> 00:50:29,129
-¿Qué es eso?
-Nueva regulación SEC.
1055
00:50:29,229 --> 00:50:29,964
No he oído hablar de eso.
1056
00:50:30,063 --> 00:50:31,198
Escribí una nota al respecto.
1057
00:50:31,298 --> 00:50:34,034
puedo recircularlo,
o revíselo ahora si lo desea.
1058
00:50:34,134 --> 00:50:36,236
Sólo el campo de fútbol.
1059
00:50:41,543 --> 00:50:42,911
Lo tendrás esta noche.
1060
00:50:43,011 --> 00:50:44,913
Junto con el resto
de los apéndices finales.
1061
00:50:46,146 --> 00:50:47,447
¿Bien?
1062
00:50:47,549 --> 00:50:48,883
-Bien.
-Mm-hmm.
1063
00:50:48,983 --> 00:50:49,751
Sí, claro.
1064
00:50:49,851 --> 00:50:52,152
Anexo sobre revestimiento de acero.
Archivo también.
1065
00:50:52,252 --> 00:50:54,789
Sí, sólo quiero
el campo de fútbol esta noche.
1066
00:50:54,889 --> 00:50:56,691
Esta noche.
1067
00:50:56,791 --> 00:50:57,457
Lo entendiste.
1068
00:50:57,559 --> 00:50:58,726
Excelente.
1069
00:51:02,296 --> 00:51:03,865
donde estábamos
sobre la opinión de equidad?
1070
00:51:07,802 --> 00:51:09,436
Estaba pensando que podríamos hacer
algunos cálculos numéricos
1071
00:51:09,537 --> 00:51:11,673
y escrituras legales
esta noche si estás libre.
1072
00:51:15,142 --> 00:51:16,443
¿Tu cubículo o el mío?
1073
00:51:19,614 --> 00:51:22,016
Por favor encuentre adjunto
1074
00:51:22,115 --> 00:51:27,287
campo de fútbol actualizado
y apéndices de cierre.
1075
00:51:32,026 --> 00:51:33,795
¿Tu lista de tareas pendientes?
1076
00:51:36,096 --> 00:51:39,701
Eso es un recordatorio de que no lo soy.
solo aquí.
1077
00:51:39,801 --> 00:51:40,802
- Oh.
- Sí.
1078
00:51:40,902 --> 00:51:42,402
Sí.
1079
00:51:42,502 --> 00:51:44,505
- Es reconfortante.
- Mmm.
1080
00:51:44,606 --> 00:51:46,541
Más o menos.
1081
00:51:50,511 --> 00:51:52,245
Me vendría bien un trago.
1082
00:51:54,414 --> 00:51:56,416
Probablemente los bares estén cerrados.
1083
00:52:00,588 --> 00:52:01,723
Conozco un lugar.
1084
00:52:07,361 --> 00:52:08,395
Bueno.
1085
00:52:09,631 --> 00:52:10,832
Bueno.
1086
00:52:13,034 --> 00:52:13,968
¡Oh!
1087
00:52:14,068 --> 00:52:15,570
¿Viste eso?
1088
00:52:15,670 --> 00:52:17,270
Vámonos, vámonos, vámonos.
1089
00:52:18,740 --> 00:52:19,774
Muy factible.
1090
00:52:19,874 --> 00:52:21,809
¿Crees? Veámoslo.
1091
00:52:21,909 --> 00:52:23,276
No, no. Tacones.
1092
00:52:23,377 --> 00:52:24,679
Primero debería hacerte un trago.
1093
00:52:24,779 --> 00:52:26,648
No, estás demorando.
1094
00:52:26,748 --> 00:52:29,249
Sufre una conmoción cerebral o algo peor...
1095
00:52:29,349 --> 00:52:30,551
¿Morir?
1096
00:52:30,652 --> 00:52:33,320
Nadie ha muerto nunca
jugando al caballo.
1097
00:52:33,420 --> 00:52:35,089
Mmm.
1098
00:52:35,188 --> 00:52:36,891
Eres un estafador, ¿no?
1099
00:52:36,991 --> 00:52:38,693
-¿Un estafador de caballos?
-Sí.
1100
00:52:38,793 --> 00:52:39,861
¿No tengo que fingir que
1101
00:52:39,961 --> 00:52:42,130
chupa primero
para ser un estafador?
1102
00:52:42,229 --> 00:52:43,131
¿Y luego te enseño?
1103
00:52:43,230 --> 00:52:44,464
Lo siento, ¿puedes dejarme?
1104
00:52:44,565 --> 00:52:45,900
cuenta mi chiste,
¿Para poder encantarte?
1105
00:52:46,000 --> 00:52:48,102
Oh sí. No, sí. Continuar.
1106
00:52:48,201 --> 00:52:50,237
Lo perdí ahora.
1107
00:52:50,337 --> 00:52:51,973
Probablemente estés demasiado ocupado
recibiendo una patada en el trasero
1108
00:52:52,073 --> 00:52:54,642
en hockey para tener tiempo
jugar al caballo.
1109
00:52:54,742 --> 00:52:57,277
¿Cómo supiste que juego?
1110
00:52:57,377 --> 00:52:59,080
Lo sé por tu forma de caminar.
1111
00:52:59,179 --> 00:53:02,150
Te contoneas un poco.
1112
00:53:02,249 --> 00:53:03,316
Patizambo.
1113
00:53:03,417 --> 00:53:04,686
Guau. ¿En realidad?
1114
00:53:04,786 --> 00:53:07,487
No. Bueno, sí, caminas raro.
1115
00:53:07,588 --> 00:53:10,892
Pero el fondo de tu teléfono
¿Estás en tu equipo de hockey?
1116
00:53:14,327 --> 00:53:15,630
¿Lo extrañas?
1117
00:53:17,632 --> 00:53:21,334
extraño perderme
en algo.
1118
00:53:21,435 --> 00:53:23,971
Quiero decir, estoy jodidamente perdido
todo el día aquí*
1119
00:53:24,072 --> 00:53:29,510
pero extraño... nunca estoy perdido
en lo que estoy haciendo, ¿sabes?
1120
00:53:31,244 --> 00:53:32,180
Así es exactamente como me sentí
1121
00:53:32,279 --> 00:53:34,381
en la cancha de baloncesto
en la universidad.
1122
00:53:34,481 --> 00:53:37,217
A veces pienso que
parte de mi murio
1123
00:53:37,317 --> 00:53:39,854
cuando dejé de jugar.
1124
00:53:39,954 --> 00:53:42,023
Sí, estoy lleno de ideas
así.
1125
00:53:42,123 --> 00:53:44,324
Ya sabes, a veces
tienes que hacer tu propio descanso.
1126
00:53:44,424 --> 00:53:47,829
Como maquinar tu camino
sobre una fusión de pesticidas.
1127
00:53:47,929 --> 00:53:50,031
No, el sector de protección de cultivos.
está creciendo un 30 por ciento--
1128
00:53:50,131 --> 00:53:52,633
No, detente. Suenas como Farouk.
1129
00:53:52,734 --> 00:53:54,535
Sí.
1130
00:53:54,635 --> 00:53:56,671
Él también odia este trabajo.
1131
00:53:56,771 --> 00:53:58,539
Él está esperando su momento,
para que pueda vender
1132
00:53:58,639 --> 00:54:01,509
su planta de pesticidas
y empezar a hacer películas.
1133
00:54:01,609 --> 00:54:04,078
¿Sabes qué?
De hecho, envidio al chico.
1134
00:54:04,178 --> 00:54:05,345
- ¿Qué?
- Sí.
1135
00:54:05,445 --> 00:54:07,882
Tal vez en realidad lo hayan encontrado.
lo que le encanta hacer.
1136
00:54:09,517 --> 00:54:10,952
Lo unico peor
que hacer un trabajo que odias
1137
00:54:11,052 --> 00:54:13,286
esta haciendo uno
con el que puedes arreglártelas.
1138
00:54:13,386 --> 00:54:15,388
realmente estas lleno
de ideas, ¿eh?
1139
00:54:15,489 --> 00:54:16,891
Ese era muy poco original.
1140
00:54:16,991 --> 00:54:18,025
eso es solo algo
escuché a un chico decir
1141
00:54:18,126 --> 00:54:20,427
en un discurso de graduación
una vez en YouTube.
1142
00:54:20,528 --> 00:54:23,430
Realmente me gustaría tener
mi propio equipo de la WNBA.
1143
00:54:23,531 --> 00:54:24,665
De regreso a casa en el Medio Oeste.
1144
00:54:24,766 --> 00:54:27,467
-No jodas.
-Sí.
1145
00:54:27,568 --> 00:54:31,072
Pero la ley es un derecho
patrón de sujeción.
1146
00:54:32,907 --> 00:54:34,374
Lo resolveremos.
1147
00:54:36,978 --> 00:54:42,049
Y hasta que ambos lo descubramos,
usted, señor, todavía tiene H-O-R-S.
1148
00:54:42,150 --> 00:54:44,417
necesito hundir esto
para seguir vivo.
1149
00:54:46,754 --> 00:54:48,689
Mierda.
1150
00:54:48,790 --> 00:54:50,992
-Parece que perdí.
-Oh.
1151
00:55:16,751 --> 00:55:17,484
Sí, sí, sí.
1152
00:55:19,720 --> 00:55:21,022
Te lo digo.
1153
00:55:21,122 --> 00:55:22,857
No, no, no, no.
Ella no pararía.
1154
00:55:27,360 --> 00:55:29,864
No, ella está parloteando
sobre los pateadores de equidad.
1155
00:55:29,964 --> 00:55:30,965
Ya sabes, como,
1156
00:55:31,065 --> 00:55:32,600
"Oh, esto es cierto
fuera del manual de jugadas de KKR."
1157
00:55:32,700 --> 00:55:34,302
Y yo digo: "Quiero verte
en mi cama,
1158
00:55:34,401 --> 00:55:35,203
no en mis tablas de tope."
1159
00:55:35,303 --> 00:55:36,737
Mira, tengo que saltar. ¿Está bien?
1160
00:55:36,838 --> 00:55:38,139
Acaba de llegar mi cita para almorzar.
1161
00:55:38,239 --> 00:55:40,174
Axl McGee.
1162
00:55:40,274 --> 00:55:42,009
-¿Cómo estás? ¿Bien?
-Sí, sí, bien.
1163
00:55:42,109 --> 00:55:43,778
Excelente. Sentarse.
1164
00:55:46,113 --> 00:55:47,648
Entonces... ¿trabajas con Gemma?
1165
00:55:47,748 --> 00:55:49,517
Bueno, LP suyo.
1166
00:55:49,617 --> 00:55:51,484
Asesorar a algunas oficinas familiares,
1167
00:55:51,586 --> 00:55:53,187
un par de tiendas grandes
en la calle.
1168
00:55:53,287 --> 00:55:54,589
- Sí, ¿se unirá?
- ¿Está en camino?
1169
00:55:54,689 --> 00:55:55,957
No, somos sólo nosotros. Sólo nosotros.
1170
00:55:56,057 --> 00:55:58,226
Ella mencionó la IPO
que estás suscribiendo.
1171
00:55:58,326 --> 00:55:59,459
Dijo que eres un verdadero
líder de pensamiento
1172
00:55:59,560 --> 00:56:00,393
en el espacio energético.
1173
00:56:00,493 --> 00:56:01,329
Sus palabras.
1174
00:56:01,428 --> 00:56:02,630
Bueno, si ella lo dice.
1175
00:56:02,730 --> 00:56:03,698
hombre valiente,
1176
00:56:03,798 --> 00:56:06,334
tomando cualquier empresa de energía
público estos días.
1177
00:56:06,433 --> 00:56:08,135
estas familiarizado
con el sector energético?
1178
00:56:08,236 --> 00:56:09,402
Lo suficiente como para ser peligroso.
1179
00:56:09,502 --> 00:56:10,370
Sí.
1180
00:56:10,470 --> 00:56:12,506
Entonces, estamos hablando
el costo más bajo,
1181
00:56:12,607 --> 00:56:14,342
mayor productor de carbón de EE. UU. en--
1182
00:56:14,441 --> 00:56:16,711
¿Cómo te sientes cómodo?
¿Con carbón puro?
1183
00:56:16,811 --> 00:56:18,179
Ya sabes a lo que me refiero, como...
1184
00:56:18,279 --> 00:56:19,347
Ya sabes, eh...
1185
00:56:19,446 --> 00:56:20,548
Usa tus B.
1186
00:56:20,648 --> 00:56:21,649
¿Eh?
1187
00:56:21,749 --> 00:56:22,783
Cuando estás en un aprieto
con el lado comprador,
1188
00:56:22,884 --> 00:56:24,451
Usa tus tres B.
1189
00:56:24,552 --> 00:56:27,054
Retroceso. Retroceso.
Retroceso.
1190
00:56:27,154 --> 00:56:29,290
El mercado del carbón está flotando
con retroceso.
1191
00:56:29,389 --> 00:56:31,325
Los precios al contado están subiendo.
La curva de avance se está volviendo más pronunciada.
1192
00:56:31,424 --> 00:56:33,027
¿Sabes algo?
1193
00:56:33,127 --> 00:56:36,330
Saqué a bolsa Western Coal,
No lo sé, hace ocho años.
1194
00:56:36,429 --> 00:56:38,666
Estoy saliendo conmigo mismo aquí.
1195
00:56:38,766 --> 00:56:42,737
Acaban de solicitar el Capítulo 11
por segunda vez.
1196
00:56:42,837 --> 00:56:43,671
Utilice las tres B.
1197
00:56:43,771 --> 00:56:45,840
Bifurcación. Bifurcación.
Bifurcación.
1198
00:56:45,940 --> 00:56:47,375
El mercado está bifurcado.
1199
00:56:47,474 --> 00:56:50,177
Entonces, el carbón metálico es...
No es económico para el mío.
1200
00:56:50,278 --> 00:56:52,947
Por supuesto. pero estamos hablando
sobre bajo costo,
1201
00:56:53,047 --> 00:56:56,150
producción de carbón térmico
con potencial de regalías solares.
1202
00:56:56,250 --> 00:56:57,218
¿Bien?
1203
00:56:57,318 --> 00:56:59,186
Entonces, ¿qué mejor inflación?
cobertura que un bajo costo
1204
00:56:59,287 --> 00:57:01,222
jugador de productos básicos
con un futuro verde?
1205
00:57:06,193 --> 00:57:07,728
Lavado verde.
1206
00:57:07,828 --> 00:57:08,930
Me encanta.
1207
00:57:09,030 --> 00:57:09,864
Mmm.
1208
00:57:09,964 --> 00:57:12,366
Señores,
¿Qué puedo conseguir para ti?
1209
00:57:12,465 --> 00:57:15,903
Ensalada de hierbas picadas san farro.
1210
00:57:16,003 --> 00:57:17,071
- ¿Bueno?
- ¿Alergia al gluten?
1211
00:57:17,171 --> 00:57:18,940
Intolerante.
1212
00:57:19,040 --> 00:57:20,107
¿Te parece una proteína?
1213
00:57:20,207 --> 00:57:22,009
Sólo si es capturado en estado salvaje.
1214
00:57:22,109 --> 00:57:23,210
Estás de suerte.
1215
00:57:23,311 --> 00:57:25,112
Nuestro salmón rey del río Copper
luce excelente hoy.
1216
00:57:25,212 --> 00:57:27,447
Mientras esté cazado furtivamente.
1217
00:57:27,548 --> 00:57:29,817
tengo que amar
el orden especializado.
1218
00:57:29,917 --> 00:57:33,821
Sosteniendo esto, cazando aquello,
todo es sólo un juego de poder.
1219
00:57:33,921 --> 00:57:36,624
El tipo de persona que usa
la regla de no hacer tonterías al contratar
1220
00:57:36,724 --> 00:57:39,727
aunque sabes
él mismo es un completo imbécil.
1221
00:57:39,827 --> 00:57:41,562
La dorada roja tiene buena pinta.
1222
00:57:41,662 --> 00:57:43,230
Próximamente.
1223
00:57:43,331 --> 00:57:44,265
Bal Harbour.
1224
00:57:44,365 --> 00:57:46,233
Trabajas estas tres B
en la conversación...
1225
00:57:46,334 --> 00:57:47,668
Sabes que no has tenido real
1226
00:57:47,768 --> 00:57:50,738
dorada a menos que vayas
a Atlantikos en, eh...
1227
00:57:50,838 --> 00:57:52,306
Dame una bofetada en la maldita cara.
1228
00:57:52,406 --> 00:57:53,473
¡Bal Puerto!
1229
00:57:53,574 --> 00:57:55,343
¡Vaya!
1230
00:57:56,877 --> 00:57:58,112
Mmm.
1231
00:57:58,212 --> 00:58:00,514
Entonces, estoy en esta escapada,
¿verdad?
1232
00:58:00,614 --> 00:58:04,018
Y estoy gritando, gritando
la palabra alemana para rebote.
1233
00:58:04,118 --> 00:58:05,485
porque lo sé
el de mi lateral izquierdo me sigue.
1234
00:58:05,586 --> 00:58:06,787
-Rebote.
-No. Es...
1235
00:58:09,223 --> 00:58:10,458
Levántate el sombrero.
1236
00:58:10,591 --> 00:58:13,861
El portero cae.
Estás en este gran rebote.
1237
00:58:13,961 --> 00:58:16,664
Él es checo.
1238
00:58:19,767 --> 00:58:22,303
¿Y sabes cuál es la palabra checa?
pues el rebote lo es, ¿verdad?
1239
00:58:22,403 --> 00:58:23,804
-No.
-Yo tampoco.
1240
00:58:27,541 --> 00:58:28,809
Dios mío.
1241
00:58:28,909 --> 00:58:31,512
Bueno, mira, tengo que irme.
1242
00:58:33,748 --> 00:58:36,484
Me encantaría tener ojos
sobre ese material de IPO.
1243
00:58:36,584 --> 00:58:37,551
Está bien.
1244
00:58:37,651 --> 00:58:38,452
verdadero placer
conocerte, Bobby.
1245
00:58:38,552 --> 00:58:39,787
Sí, lo mismo. Lo entendiste.
1246
00:58:58,572 --> 00:59:01,242
¡Poli!
1247
00:59:02,643 --> 00:59:04,478
Impresionante.
1248
00:59:04,578 --> 00:59:07,516
Debes gustarle mucho a Axl.
Ya recibí un mensaje de texto.
1249
00:59:07,615 --> 00:59:09,550
has estado aquí
todo este tiempo.
1250
00:59:10,918 --> 00:59:13,954
El tiempo suficiente para que yo pueda ver
lo que tenía que hacer.
1251
00:59:14,055 --> 00:59:14,955
¿Y qué fue eso?
1252
00:59:16,690 --> 00:59:18,392
¡Qué bien haces amigos!
1253
00:59:18,492 --> 00:59:20,928
Oh, tienes todo este codeismo
cosa abajo, ¿no?
1254
00:59:21,028 --> 00:59:22,363
Podría usar eso.
1255
00:59:22,463 --> 00:59:23,564
Sólo piénselo.
1256
00:59:23,664 --> 00:59:27,068
No más incesante
revisiones de la plataforma de presentación.
1257
00:59:27,168 --> 00:59:29,303
Sin modelos de Excel.
1258
00:59:29,403 --> 00:59:31,605
Sólo...
1259
00:59:31,705 --> 00:59:33,374
solo esto.
1260
00:59:33,474 --> 00:59:34,942
Creas una experiencia.
1261
00:59:35,042 --> 00:59:38,513
Algo el cliente
recordará, una historia que contar.
1262
00:59:38,612 --> 00:59:40,948
Ahí reside tu poder.
1263
00:59:41,048 --> 00:59:42,783
Entonces me pagarías por eso.
1264
00:59:44,051 --> 00:59:45,953
Más dinero del que crees
qué hacer con.
1265
00:59:47,688 --> 00:59:49,924
Los tipos como Axl, simplemente...
pueden invertir en cualquier lugar,
1266
00:59:50,024 --> 00:59:51,325
pero conmigo lo harán
1267
00:59:51,425 --> 00:59:54,395
a cambio del privilegio
de salir contigo.
1268
00:59:56,497 --> 00:59:57,798
Eso suena un poco triste.
1269
01:00:00,167 --> 01:00:02,069
Supongo que lo entiendo.
1270
01:00:02,169 --> 01:00:03,938
Entonces, ¿qué sigue?
1271
01:00:04,038 --> 01:00:05,239
Te lo haré saber.
1272
01:00:05,339 --> 01:00:09,977
Oh, tengo una casa en Montauk.
Está abierto la mayoría de los fines de semana.
1273
01:00:10,077 --> 01:00:11,245
Es todo tuyo.
1274
01:00:24,559 --> 01:00:26,260
Dios, está ardiendo.
1275
01:00:26,360 --> 01:00:27,596
¿Eres tan sexy como yo?
1276
01:01:00,728 --> 01:01:01,662
Oh.
1277
01:01:14,108 --> 01:01:15,510
¿Te importa?
1278
01:01:35,963 --> 01:01:37,865
Sabes, podrías
Realmente apesta a caballo, pero...
1279
01:01:39,200 --> 01:01:41,570
Podrías tener un muy brillante
futuro en esto.
1280
01:01:41,670 --> 01:01:42,703
Bueno, ya sabes,
1281
01:01:42,803 --> 01:01:44,471
yo fui el dos veces
Aplicador de loción totalmente americano.
1282
01:01:44,573 --> 01:01:46,473
¿Mmm?
1283
01:01:46,575 --> 01:01:48,275
Está bien, está bien. Mención honorífica.
1284
01:01:52,213 --> 01:01:54,348
¿Cuál es el secreto?
1285
01:01:54,448 --> 01:01:55,883
Tacto suave.
1286
01:01:58,152 --> 01:02:02,022
Asegúrate de usar
toda la superficie.
1287
01:02:04,058 --> 01:02:05,392
Y...
1288
01:02:07,828 --> 01:02:09,263
... tómate tu tiempo.
1289
01:02:13,400 --> 01:02:16,036
¿Te lo estoy poniendo difícil?
¿No levantar el teléfono?
1290
01:02:17,672 --> 01:02:19,608
Tan difícil que no tienes idea.
1291
01:02:26,347 --> 01:02:27,414
Creo que podría hacerlo.
1292
01:02:42,162 --> 01:02:43,464
¿Tu teléfono se rompió?
1293
01:02:43,565 --> 01:02:44,898
Se mojó un poco.
1294
01:02:44,999 --> 01:02:46,735
Cortocircuitó el--
El chip, creo.
1295
01:02:46,834 --> 01:02:47,736
No desaparezcas.
1296
01:02:47,835 --> 01:02:49,203
No en mi tiempo.
1297
01:02:49,303 --> 01:02:50,371
No volverá a suceder.
1298
01:02:52,039 --> 01:02:54,208
Sabes,
antes de hacerse cargo de este acuerdo,
1299
01:02:55,476 --> 01:02:58,979
He oído mucho sobre ti,
Sanders, de Chandler.
1300
01:02:59,079 --> 01:03:00,914
Gran admirador tuyo. Gran admirador.
1301
01:03:01,015 --> 01:03:02,416
Tuve una enorme erección por ti.
1302
01:03:03,484 --> 01:03:04,753
Dijo que tenías un lápiz afilado.
1303
01:03:07,689 --> 01:03:15,296
Por eso no puedo explicar
Qué jodidamente terrible es esto.
1304
01:03:15,396 --> 01:03:17,064
Puedo abordar eso de nuevo.
1305
01:03:17,164 --> 01:03:18,098
No hiervamos el océano aquí.
1306
01:03:18,198 --> 01:03:19,133
Estas son barajas simples.
1307
01:03:19,233 --> 01:03:20,434
Tú diles
¿Qué les vas a decir?
1308
01:03:20,535 --> 01:03:22,269
diles, luego diles
lo que les acabas de decir.
1309
01:03:22,369 --> 01:03:23,538
estoy feliz de cambiar
lo que quieras.
1310
01:03:23,638 --> 01:03:25,306
Eso significaría todo.
1311
01:03:25,406 --> 01:03:27,441
Todo el maldito asunto.
1312
01:03:27,542 --> 01:03:29,243
Pero tal vez me equivoque.
1313
01:03:29,343 --> 01:03:30,811
Ya sabes,
Sólo he estado en este trabajo,
1314
01:03:30,911 --> 01:03:34,181
¿Qué, veinticinco y tantos años?
Podría estar equivocado. No lo soy.
1315
01:03:35,416 --> 01:03:37,484
Son solo matemáticas.
1316
01:03:37,585 --> 01:03:38,452
¿Matemáticas?
1317
01:03:38,553 --> 01:03:39,721
enseñan a sumar
y restando
1318
01:03:39,820 --> 01:03:42,122
en la escuela de negocios, ¿verdad?
1319
01:03:42,222 --> 01:03:43,123
Bueno, bien.
1320
01:03:43,223 --> 01:03:44,626
Ahora es el momento
para un pequeño repaso.
1321
01:03:44,726 --> 01:03:47,428
Sólo... muy rápido.
Empezaremos con la página uno.
1322
01:03:49,631 --> 01:03:51,999
¿Quién es el disléctico?
detrás de esta obra de arte?
1323
01:03:53,934 --> 01:03:54,769
Su resumen ejecutivo,
1324
01:03:54,868 --> 01:03:56,937
que resume
una cosa excelente.
1325
01:03:57,037 --> 01:04:00,675
Tu incapacidad para resumir
cualquier cosa.
1326
01:04:00,775 --> 01:04:02,476
Ahora quédate conmigo, Bobby.
1327
01:04:02,577 --> 01:04:03,778
¿Estás conmigo?
¿Poli? ¿Poli?
1328
01:04:03,877 --> 01:04:05,647
Quédate conmigo. Gracias.
1329
01:04:05,747 --> 01:04:07,515
Sección dos.
1330
01:04:07,615 --> 01:04:09,883
Ahora, las empresas de este sector
comercio a precio de libro tangible.
1331
01:04:09,983 --> 01:04:11,619
Al menos lo hicieron
en las dos décadas
1332
01:04:11,720 --> 01:04:12,687
que los cubrí.
1333
01:04:12,787 --> 01:04:14,756
Pero decidiste mostrar
educación física múltiplos aquí,
1334
01:04:14,855 --> 01:04:15,956
lo que significa que debes saber
algo
1335
01:04:16,056 --> 01:04:17,224
el resto de
la industria no.
1336
01:04:20,294 --> 01:04:23,297
¡Shh! no les diré,
Porque es una puta mierda.
1337
01:04:24,566 --> 01:04:25,600
Múltiples sobre el acuerdo con Barick
parece mal.
1338
01:04:25,700 --> 01:04:27,234
La empresa acaba de presentar
su 8-K.
1339
01:04:27,334 --> 01:04:28,502
lo revisé dos veces
con investigación de acciones.
1340
01:04:28,603 --> 01:04:29,671
Confirmaron que era correcto.
1341
01:04:29,771 --> 01:04:31,972
¡Simplemente se ve mal!
1342
01:04:32,072 --> 01:04:33,907
¡Arreglalo!
1343
01:04:34,007 --> 01:04:36,009
¿Y cómo diablos subiste?
con este numero?
1344
01:04:36,110 --> 01:04:38,112
no puedo ver
lo que estás mirando.
1345
01:04:38,212 --> 01:04:40,047
Déjame sólo, um...
1346
01:04:40,147 --> 01:04:41,649
déjame solo--
1347
01:04:41,750 --> 01:04:43,685
Voy a rodearlo por ti.
para que puedas verlo.
1348
01:04:43,785 --> 01:04:45,754
¿Quieres verlo?
Sólo este número.
1349
01:04:45,854 --> 01:04:48,422
Tienes razón. Eh, sí.
Espera un momento.
1350
01:04:49,858 --> 01:04:51,992
¿Lo ves ahí? ¿Ves ese número?
1351
01:04:53,127 --> 01:04:53,728
Retrocedí.
1352
01:04:53,828 --> 01:04:55,028
Ah, okey. Retrocedido en eso.
1353
01:04:55,129 --> 01:04:58,365
Vale, genial.
Eso ahí. Guárdalo para más tarde.
1354
01:04:58,465 --> 01:05:01,569
Sección tres. Suma de las partes.
1355
01:05:01,669 --> 01:05:04,104
Ahora, en esta página,
la página que hiciste aquí,
1356
01:05:04,204 --> 01:05:06,741
eso lo hiciste con tu
deditos, ¿no?
1357
01:05:06,841 --> 01:05:10,244
Esto dice que si la empresa
se deshace de sus activos de mierda,
1358
01:05:10,344 --> 01:05:14,081
que el RemainCo negociará
con un descuento para SpinCo.
1359
01:05:14,181 --> 01:05:15,683
deberías estar orgulloso
de ti mismo para este.
1360
01:05:15,784 --> 01:05:17,251
Ahora, esto realmente se lleva la palma.
1361
01:05:17,351 --> 01:05:19,186
Sí, está intentando
intimidarme.
1362
01:05:19,286 --> 01:05:20,087
Pero ni siquiera él lo sabe
1363
01:05:20,187 --> 01:05:21,723
que baraja
se supone que debe mostrar.
1364
01:05:21,823 --> 01:05:23,892
Mientras él me mantenga
confundido y perdido,
1365
01:05:23,991 --> 01:05:25,492
Soy el chivo expiatorio de
cuando la mierda va hacia el sur.
1366
01:05:26,828 --> 01:05:29,963
Mi única esperanza para solucionar este desastre.
es descifrar esas notas.
1367
01:05:30,063 --> 01:05:32,032
¡Es como si lo hubiera hecho un niño pequeño!
1368
01:05:32,132 --> 01:05:33,967
¡Es sofocante aquí!
1369
01:05:42,811 --> 01:05:43,778
- ¿Estás enfermo?
- No, no.
1370
01:05:43,878 --> 01:05:45,780
Salir. Salir.
Los Seahawks están en la ciudad.
1371
01:05:45,880 --> 01:05:47,381
no me los extraño,
gracias a ti.
El polvo en las rejillas de ventilación.
1372
01:05:47,481 --> 01:05:49,116
Me está metiendo polvo en la nariz.
¡Tengo alergias!
1373
01:05:49,216 --> 01:05:50,618
- Salir. ¡Salir!
- Entre la valoración
1374
01:05:50,718 --> 01:05:51,753
y la suma de las partes,
cualquier preferencia
1375
01:05:51,853 --> 01:05:52,654
¿Sobre cuál priorizo?
1376
01:05:52,754 --> 01:05:53,987
¡Tiren de las malditas puertas!
1377
01:05:55,189 --> 01:05:58,125
¡Sandy, trae mi aceite de orégano!
¡Mierda!
1378
01:06:01,261 --> 01:06:03,631
Maldito millennial sucio.
1379
01:06:03,731 --> 01:06:05,499
¡Maldito idiota!
1380
01:06:07,968 --> 01:06:10,137
¡Mierda!
1381
01:06:15,844 --> 01:06:16,977
¡Mierda!
1382
01:06:22,349 --> 01:06:24,084
¡Mierda!
1383
01:07:09,898 --> 01:07:11,465
¿Crees que estas páginas son malas?
1384
01:07:11,566 --> 01:07:14,002
Pues los que te dan
Las pesadillas son estas.
1385
01:07:14,101 --> 01:07:16,136
ni siquiera lo sé
en qué dirección está arriba o abajo.
1386
01:07:17,972 --> 01:07:18,973
Notas de voz.
1387
01:07:19,072 --> 01:07:20,140
todo lo que dicen
entra aquí.
1388
01:07:20,240 --> 01:07:21,676
Descúbrelo más tarde.
1389
01:07:21,776 --> 01:07:23,310
No más cinta ni la de Elmer.
1390
01:07:25,713 --> 01:07:26,480
Genio.
1391
01:07:30,585 --> 01:07:32,286
Adesh,
¿Qué estamos mirando aquí?
1392
01:07:32,386 --> 01:07:33,721
No estoy seguro, Sr. Sanders.
1393
01:07:33,821 --> 01:07:34,989
¿Estás inseguro?
1394
01:07:35,088 --> 01:07:36,189
Podría ser un seis o un ocho.
1395
01:07:36,290 --> 01:07:38,392
¿Alguno de los dos
¿Tiene más sentido que el otro?
1396
01:07:38,492 --> 01:07:40,662
Veré si puedo conferenciar
con algunos de mis colegas
1397
01:07:40,762 --> 01:07:42,997
que también han tenido extensos
experiencia en el trato
1398
01:07:43,096 --> 01:07:46,199
con las notas del Sr. Masterson.
1399
01:07:46,300 --> 01:07:48,736
Jodidas declaraciones if anidadas.
1400
01:07:58,278 --> 01:07:59,681
SOS, mi modelo acaba de fallar.
1401
01:07:59,781 --> 01:08:00,748
Oh, apesta ser tú.
1402
01:08:00,848 --> 01:08:02,349
Esta es la verdadera amistad.
1403
01:08:02,449 --> 01:08:05,620
Desactiva el interruptor de búsqueda
y luego de nuevo. Mirar.
1404
01:08:07,487 --> 01:08:10,357
Maldita caspa
en mi calva.
1405
01:08:12,994 --> 01:08:16,196
Gracias, Danny flujo de trato.
Vete a la mierda, Excel.
1406
01:08:18,066 --> 01:08:19,399
Está bien, amigo.
1407
01:08:19,499 --> 01:08:20,434
Todo estará bien.
1408
01:08:45,459 --> 01:08:46,628
Ven, ven, Bobby.
1409
01:09:08,916 --> 01:09:10,752
Bienvenido.
1410
01:09:10,852 --> 01:09:12,020
¿Meditas?
1411
01:09:13,054 --> 01:09:15,823
-No precisamente.
-¿Respiras?
1412
01:09:15,923 --> 01:09:17,959
-¿Respirar?
-Sí.
1413
01:09:18,059 --> 01:09:20,293
quiero que respires
conmigo, Bobby.
1414
01:09:20,394 --> 01:09:21,996
Y quiero que pienses
sobre el fuego,
1415
01:09:22,096 --> 01:09:26,266
rojo, rojo, rojo abajo
en tu tren de aterrizaje. ¿Bien?
1416
01:09:26,366 --> 01:09:27,669
-Bien.
-Sí.
1417
01:09:30,337 --> 01:09:31,471
Y fuera.
1418
01:09:35,943 --> 01:09:37,945
¿Tienes un perro, Bobby?
1419
01:09:38,046 --> 01:09:39,514
Lo hicimos mientras crecíamos.
1420
01:09:39,614 --> 01:09:41,181
Sí, su nombre era Annie.
Sí.
1421
01:09:41,281 --> 01:09:43,283
Oh, ¿tenías que ponerla?
abajo?
1422
01:09:43,383 --> 01:09:44,284
De hecho lo hicimos.
1423
01:09:44,384 --> 01:09:46,854
Tenía estos problemas estomacales.
1424
01:09:48,221 --> 01:09:51,258
Aquí Max tiene cáncer.
1425
01:09:54,629 --> 01:09:57,131
En el mejor de los casos,
unos meses.
1426
01:09:57,230 --> 01:10:00,134
¡Oh!
1427
01:10:00,233 --> 01:10:01,135
Pero el veterinario dice
1428
01:10:01,234 --> 01:10:03,503
que podría estar en agonía
para la mayor parte.
1429
01:10:03,604 --> 01:10:04,505
No será Max.
1430
01:10:04,605 --> 01:10:05,807
Sí, lamento oír eso.
1431
01:10:05,907 --> 01:10:07,474
Ay, el veterinario nos quiere
para bajarlo.
1432
01:10:07,575 --> 01:10:11,512
Pero no estoy tan seguro
que no debería, ya sabes,
1433
01:10:11,612 --> 01:10:13,047
morir de muerte natural.
1434
01:10:13,147 --> 01:10:14,015
¿Qué opinas?
1435
01:10:14,115 --> 01:10:16,651
creo que no es mi lugar
decir.
1436
01:10:16,751 --> 01:10:18,351
Hice que fuera tu lugar para decirlo.
1437
01:10:18,452 --> 01:10:20,188
¡Dime, Bobby!
1438
01:10:20,287 --> 01:10:21,388
Yo lo dejaría en el suelo.
1439
01:10:21,488 --> 01:10:22,456
Incluso si mi corazón
1440
01:10:22,557 --> 01:10:24,192
quiere que viva
cualesquiera que sean los días naturales...
1441
01:10:24,291 --> 01:10:26,127
...se ha ido?
1442
01:10:26,226 --> 01:10:29,362
Creo que preferiría
guarda los buenos recuerdos.
1443
01:10:37,138 --> 01:10:39,073
quiero que vengas
Trabaja para mí, Bobby.
1444
01:10:39,173 --> 01:10:40,373
Sé que tienes unos meses.
izquierda
1445
01:10:40,474 --> 01:10:44,011
antes de recibir tus bonos,
así que lleve a cabo la oferta pública inicial.
1446
01:10:44,112 --> 01:10:47,715
Entonces tu y yo nos juntamos
después.
1447
01:10:49,316 --> 01:10:51,418
Trabajen juntos.
1448
01:10:52,787 --> 01:10:54,088
- Suena genial.
- Bueno.
1449
01:10:54,188 --> 01:10:56,524
Simplemente no la cagues
cualquier cosa en el banco.
1450
01:10:56,624 --> 01:10:58,526
No quemes ningún puente.
1451
01:11:00,260 --> 01:11:02,029
Namaste, Bobby.
1452
01:11:03,765 --> 01:11:05,265
Namaste.
1453
01:11:07,201 --> 01:11:11,706
Bobby, tus regiones inferiores.
están en llamas.
1454
01:11:15,375 --> 01:11:16,677
Puedes irte.
1455
01:11:16,778 --> 01:11:17,545
Estoy bien.
1456
01:11:24,384 --> 01:11:26,554
- Entonces, me propuse tomar
- El consejo de Gemma.
1457
01:11:26,654 --> 01:11:29,624
Solo necesitaba sostenerlo
juntos durante unos últimos meses.
1458
01:11:29,724 --> 01:11:32,325
Éxito en la banca
no se trata tanto de hacer las cosas bien
1459
01:11:32,425 --> 01:11:34,595
ya que no lo está jodiendo
Qué lástima.
1460
01:11:34,695 --> 01:11:36,831
Entonces, ese se convirtió en mi objetivo.
1461
01:11:36,931 --> 01:11:41,068
Michelle y yo nos quedamos con lo nuestro
yendo, y yendo, y yendo.
1462
01:11:41,169 --> 01:11:42,069
Las cosas incluso estaban mejorando
1463
01:11:42,170 --> 01:11:43,470
para Danny,
que tenía un especialista en cabello
1464
01:11:43,571 --> 01:11:45,173
diagnosticar su calva.
1465
01:11:45,273 --> 01:11:47,407
Resulta que el estrés
de pensar que tenía una calva
1466
01:11:47,508 --> 01:11:48,843
en realidad había causado uno.
1467
01:11:48,943 --> 01:11:51,145
El médico lo recetó
sesiones semanales de hot yoga
1468
01:11:51,245 --> 01:11:55,116
como calmante para el estrés
lo que hizo que Danny volviera a encarrilarse.
1469
01:12:05,893 --> 01:12:07,028
Y a pesar de todas sus iniciales
1470
01:12:07,128 --> 01:12:10,231
problemas con las matemáticas RMT,
Jack se convirtió en un genio en esto,
1471
01:12:10,330 --> 01:12:13,267
dar tutoriales no solicitados
a quien quisiera escuchar.
1472
01:12:13,366 --> 01:12:15,570
El tipo de persona
una vez se burló.
1473
01:12:15,670 --> 01:12:16,871
Bobby gallo de caballo.
1474
01:12:16,971 --> 01:12:19,439
todo estaba bien
en el universo.
1475
01:12:19,540 --> 01:12:22,777
Hasta que todo se sintió
como en juego.
1476
01:12:22,877 --> 01:12:26,047
El descenso imaginario de Abernathy
tres pies para un triple bogey.
1477
01:12:30,251 --> 01:12:31,351
¿Qué vamos a hacer para almorzar?
1478
01:12:37,124 --> 01:12:39,492
Es un empujón, no un tirón.
1479
01:12:40,460 --> 01:12:42,462
- Ey.
- Hola.
1480
01:12:43,297 --> 01:12:44,232
Toma asiento.
1481
01:12:45,299 --> 01:12:46,734
Bueno.
1482
01:12:50,538 --> 01:12:52,472
¿Recuerdas cómo te dije?
Yo quería ser dueño de mi propio
1483
01:12:52,573 --> 01:12:54,008
¿Equipo de la WNBA?
1484
01:12:54,108 --> 01:12:58,045
-Sí.
-Bueno...
1485
01:12:58,145 --> 01:12:59,914
Estás comprando el Starzz.
1486
01:13:00,014 --> 01:13:01,682
Divertido.
1487
01:13:01,782 --> 01:13:02,850
No.
1488
01:13:02,950 --> 01:13:06,520
pero tu estas mirando
a su nuevo abogado general.
1489
01:13:06,621 --> 01:13:08,222
¿Qué?
1490
01:13:08,322 --> 01:13:10,825
-Michelle, eso es asombroso.
-¡Shh! Aún no he terminado.
1491
01:13:13,594 --> 01:13:17,965
Entonces, el dueño del Starzz
también pasa a ser dueño
1492
01:13:18,065 --> 01:13:20,101
su propia liga menor
equipo de hockey.
1493
01:13:20,201 --> 01:13:23,704
y estan mirando
para un nuevo director general.
1494
01:13:23,804 --> 01:13:28,609
Entonces, naturalmente, les propuse
el mejor candidato.
1495
01:13:32,813 --> 01:13:35,082
entre tu juego
y tu experiencia empresarial,
1496
01:13:35,182 --> 01:13:36,884
Serías increíble.
1497
01:13:40,021 --> 01:13:41,689
No tenía idea de qué decir.
1498
01:13:44,859 --> 01:13:45,927
Creo que Farouk está mirando
1499
01:13:46,027 --> 01:13:48,796
para materiales
para su próximo guión.
1500
01:13:48,896 --> 01:13:51,032
Tiene su dictáfono.
1501
01:13:56,037 --> 01:13:57,138
Finge trabajar.
1502
01:13:57,238 --> 01:13:59,040
Eso es algo en lo que soy bueno.
1503
01:14:03,244 --> 01:14:04,912
¿Hola?
1504
01:14:05,012 --> 01:14:06,514
¿Tienes mi cargador?
1505
01:14:06,614 --> 01:14:07,815
¿Premio?
1506
01:14:07,915 --> 01:14:09,250
Ahora escúchame,
tu hijo de perro.
1507
01:14:09,350 --> 01:14:12,253
Si... no, espera, espera, espera.
Te pagaré lo que quieras.
1508
01:14:12,353 --> 01:14:13,654
Estoy en camino.
1509
01:14:15,089 --> 01:14:16,791
¡Ey!
1510
01:14:24,732 --> 01:14:27,234
le dije que me encontrara
en la calle Perla.
1511
01:14:27,335 --> 01:14:28,402
¿Dónde estábamos?
1512
01:14:28,501 --> 01:14:30,871
El trabajo de GM es un cebo para chuparte
derecho al matrimonio.
1513
01:14:30,972 --> 01:14:32,840
El trabajo de Gemma es fácil.
1514
01:14:32,940 --> 01:14:34,474
Menteando todo el día con LP.
1515
01:14:34,575 --> 01:14:35,843
Llevas sus fondos.
1516
01:14:35,943 --> 01:14:38,412
Él será igual de miserable
allí como él está aquí.
1517
01:14:38,512 --> 01:14:40,781
¿Miserable?
1518
01:14:40,881 --> 01:14:42,216
Joan me envió un correo electrónico
una invitación de calendario
1519
01:14:42,316 --> 01:14:43,751
a su cesárea.
1520
01:14:49,123 --> 01:14:50,825
Eres tres veces
sobresuscrito.
1521
01:14:50,925 --> 01:14:53,928
Bueno, mucho trabajo
la gente contaba con nosotros
1522
01:14:54,028 --> 01:14:55,495
para ejecutar esta IPO.
1523
01:14:55,596 --> 01:14:56,931
y te tenemos a ti
agradecer por ello.
1524
01:14:57,031 --> 01:14:58,466
Estoy feliz de que haya funcionado.
1525
01:14:58,566 --> 01:14:59,800
Y gracias a Gemma también.
1526
01:14:59,900 --> 01:15:02,670
Quiero decir, nada de esto habría
sido posible sin ella.
1527
01:15:02,770 --> 01:15:04,138
¿Cuánto le corresponde?
1528
01:15:04,238 --> 01:15:05,806
Permítame verificar.
1529
01:15:13,314 --> 01:15:14,815
¿Estás bien?
1530
01:15:14,915 --> 01:15:15,883
Sí. Sí.
1531
01:15:15,983 --> 01:15:17,351
Voy a volver a llamarte.
1532
01:15:44,645 --> 01:15:46,981
Hola Bobby.
1533
01:15:47,081 --> 01:15:49,483
Los estás jodiendo con la IPO.
1534
01:15:49,583 --> 01:15:51,552
¡No!
1535
01:15:51,652 --> 01:15:53,320
Los estoy acortando.
1536
01:15:53,421 --> 01:15:57,024
Fondos de sostenibilidad
están de moda estos días.
1537
01:15:57,124 --> 01:16:00,327
Yo... hago lo que me aconsejas, Bobby.
1538
01:16:00,428 --> 01:16:01,695
Tienes que liderar con tu cerebro.
1539
01:16:01,796 --> 01:16:03,397
No con tu corazón.
1540
01:16:03,497 --> 01:16:04,533
El carbón está muriendo.
1541
01:16:04,632 --> 01:16:06,567
solo lo estoy poniendo
de su miseria.
1542
01:16:08,502 --> 01:16:10,337
enviamos
contratos de trabajo.
1543
01:16:10,438 --> 01:16:12,873
no los he conseguido
Volví todavía, Bobby.
1544
01:16:12,973 --> 01:16:14,375
no he tenido tiempo
para leerlo todavía.
1545
01:16:14,475 --> 01:16:16,410
Cuando tengas tiempo.
1546
01:16:23,818 --> 01:16:25,419
¡Joder! ¡Mierda! ¿Qué hice?
1547
01:16:25,520 --> 01:16:27,121
¡Mierda! ¡Mierda!
1548
01:17:03,991 --> 01:17:05,726
Si no lo firmas, lo haré.
1549
01:17:07,562 --> 01:17:09,263
¿Viste el salario base?
1550
01:17:12,700 --> 01:17:14,135
Jalar.
1551
01:17:16,504 --> 01:17:18,005
El dinero no lo es todo.
1552
01:17:18,839 --> 01:17:20,141
Mierda.
1553
01:17:20,241 --> 01:17:22,443
El dinero te compra todo
eso no es dinero.
1554
01:17:22,544 --> 01:17:24,745
Libertad, sobre todo.
1555
01:17:26,046 --> 01:17:28,916
Después de unos años, retiras el dinero.
ir a vivir a una playa o a un yate.
1556
01:17:29,016 --> 01:17:29,917
No es un gran chico del agua.
1557
01:17:30,017 --> 01:17:30,784
Compra tu propia montaña.
1558
01:17:30,885 --> 01:17:32,086
Talla tu cara en él.
1559
01:17:32,186 --> 01:17:34,421
¡Ah! ¿Por qué querría una montaña?
1560
01:17:35,923 --> 01:17:38,859
solo tengo algunos escenarios
para resolverlo, ¿de acuerdo?
1561
01:17:38,959 --> 01:17:41,295
Me gusta si eliges
la novia caliente y el trabajo de GM
1562
01:17:41,395 --> 01:17:43,797
o este trabajo de fondo de cobertura
¿Mataría por?
1563
01:17:43,898 --> 01:17:45,634
Sí.
1564
01:17:45,733 --> 01:17:47,301
-Que te jodan.
-¡Que te jodan!
1565
01:17:47,401 --> 01:17:49,436
Tienes dos salidas legítimas.
y te estás quejando de eso.
1566
01:17:49,538 --> 01:17:50,539
No estoy tratando de ser un idiota.
1567
01:17:50,639 --> 01:17:51,839
Sí, sí, lo eres.
1568
01:17:51,939 --> 01:17:53,140
solo lo estoy intentando
para no joderme la vida.
1569
01:17:53,240 --> 01:17:55,476
Amigo, todos lo arruinamos
eventualmente.
1570
01:17:59,246 --> 01:18:00,214
Hola, soy Bobby.
1571
01:18:00,314 --> 01:18:03,250
Mi oficina ahora.
1572
01:18:03,350 --> 01:18:04,018
Joder.
1573
01:18:04,118 --> 01:18:05,686
Oh. ¿Es tan malo?
1574
01:18:05,786 --> 01:18:08,989
Sí, probablemente va a
romper la cubierta
1575
01:18:09,089 --> 01:18:10,324
y hazme empezar de nuevo.
1576
01:18:15,062 --> 01:18:18,065
O tal vez finalmente
Me darás el hacha.
1577
01:18:32,079 --> 01:18:34,181
¿Sabías que los bonos?
son próximos.
1578
01:18:36,817 --> 01:18:38,219
Y me hizo pensar.
1579
01:18:40,321 --> 01:18:43,190
¿Qué son las bonificaciones, Bobby?
1580
01:18:43,290 --> 01:18:46,393
Quiero decir, ¿qué significan?
¿de verdad? Te lo diré.
1581
01:18:47,995 --> 01:18:51,700
Son honestos con Dios.
valoración del propio valor.
1582
01:18:51,799 --> 01:18:52,900
- Eso es lo que son.
- Mirar.
1583
01:18:53,000 --> 01:18:54,536
Sé que no he estado en la cima
de mi juego
1584
01:18:54,636 --> 01:18:55,604
estos últimos meses.
1585
01:18:55,704 --> 01:18:56,770
Lo de Chandler
como que me desconcertó.
1586
01:18:56,870 --> 01:18:57,672
Pero te aseguro que lo haré...
1587
01:18:57,771 --> 01:18:59,039
El error que cometemos,
1588
01:18:59,139 --> 01:19:05,446
Nos engañamos pensando
de bonificaciones en términos de nuestros puestos de trabajo.
1589
01:19:06,347 --> 01:19:12,721
Olvidando que tenemos que ganar
Nuestros bonos en casa también.
1590
01:19:12,820 --> 01:19:15,624
Y simplemente no lo he hecho.
1591
01:19:18,459 --> 01:19:20,294
Mi esposa se mudó.
1592
01:19:26,300 --> 01:19:28,402
Ella dice que se acabó.
1593
01:19:32,840 --> 01:19:34,275
Mira, estoy seguro de que es temporal.
1594
01:19:34,375 --> 01:19:35,876
Eso es... sí.
1595
01:19:38,812 --> 01:19:40,080
Ahora que el trato está muerto,
1596
01:19:40,180 --> 01:19:44,251
Necesito-- necesito follar
reenfocar mis prioridades.
1597
01:19:44,351 --> 01:19:45,452
Debo enderezar mi vida.
1598
01:19:45,553 --> 01:19:47,254
Espera, espera. ¿El trato está muerto?
1599
01:19:47,354 --> 01:19:49,123
La financiación se topó con un obstáculo.
1600
01:19:49,223 --> 01:19:51,392
Hemos estado lápiz abajo
durante más de una semana.
1601
01:19:52,493 --> 01:19:54,461
Sandy, ¡trae mi palanca!
1602
01:19:54,562 --> 01:19:55,563
he estado bromeando
1603
01:19:55,664 --> 01:19:56,731
con esta baraja
durante las últimas tres noches.
1604
01:19:56,830 --> 01:19:58,132
Bien por su esposa por salir bajo fianza.
1605
01:20:11,513 --> 01:20:12,681
Hola Michelle.
1606
01:20:12,781 --> 01:20:13,782
Grupo propietario de Utah Comets
1607
01:20:13,881 --> 01:20:16,116
quiere conocer
con Bobby Sanders este fin de semana.
1608
01:20:16,216 --> 01:20:18,485
Y desde Park City
Acabo de recibir un gran depósito de nieve,
1609
01:20:18,586 --> 01:20:20,354
pensé que podríamos golpear
las pistas también.
1610
01:20:20,454 --> 01:20:22,056
Hay un vuelo a las 9:00
desde Newark el viernes.
1611
01:20:22,156 --> 01:20:23,257
Ya sabes, trabajo los fines de semana.
1612
01:20:23,357 --> 01:20:24,491
Entonces, realmente no puedo permitirme el lujo
simplemente dejarlo todo
1613
01:20:24,592 --> 01:20:26,026
e ir a esquiar.
1614
01:20:26,126 --> 01:20:27,294
Está bien.
Quizás hablemos más tarde.
1615
01:20:27,394 --> 01:20:28,329
No, mira, lo siento.
1616
01:20:28,429 --> 01:20:30,331
No quise hacer eso.
Es emocionante y yo...
1617
01:20:30,431 --> 01:20:31,666
Lápices de nuevo, Ichabod.
1618
01:20:31,766 --> 01:20:33,300
¿Bobby? Bobby, ¿qué está pasando?
1619
01:20:33,400 --> 01:20:34,935
Hablaré contigo más tarde.
1620
01:20:35,035 --> 01:20:36,638
Vamos.
1621
01:20:36,738 --> 01:20:38,272
Esperar.
1622
01:20:38,372 --> 01:20:40,007
Necesitaremos esto.
1623
01:20:40,107 --> 01:20:41,543
No, no lo haremos.
1624
01:20:41,643 --> 01:20:43,177
De vuelta a la mesa de dibujo.
1625
01:20:47,147 --> 01:20:50,451
Fuimos contratados para explorar
alternativas estratégicas.
1626
01:20:50,552 --> 01:20:53,220
Grandes ideas innovadoras.
¿Me sigues?
1627
01:20:53,320 --> 01:20:56,123
Refrescantes cuñas de vainilla
con suposiciones onduladas a mano
1628
01:20:56,223 --> 01:20:58,526
cada dos semanas
no va a ser suficiente.
1629
01:21:00,461 --> 01:21:03,765
Se nota por esa sesión matinal.
Mirada penetrante y de ídolo.
1630
01:21:03,864 --> 01:21:05,866
que todo esta empezando
para hundirse.
1631
01:21:07,267 --> 01:21:08,636
Detente.
1632
01:21:12,072 --> 01:21:14,174
¿Por qué no te jodes?
1633
01:21:14,274 --> 01:21:16,176
¿Te importa un poco de privacidad?
1634
01:21:16,276 --> 01:21:18,513
¡Salir! ¡Salir!
1635
01:21:18,613 --> 01:21:20,080
Hola cariño.
1636
01:21:21,649 --> 01:21:23,050
Eh...
1637
01:21:23,150 --> 01:21:24,385
¿Puedes irte a la mierda?
por favor?
1638
01:21:24,485 --> 01:21:26,153
¡Tú no! ¡Tú no!
¡Cariño, no cuelgues!
1639
01:21:26,253 --> 01:21:28,690
¡No cuelgues! ¡No cuelgues!
¡Oye, no!
1640
01:21:28,790 --> 01:21:31,860
¿Cómo están los niños? Te extraño.
Me siento tan sola, Marcie.
1641
01:21:31,959 --> 01:21:33,494
Yo... lo sé.
1642
01:21:33,595 --> 01:21:35,229
No, perdí mi maldito anillo.
en el parque. Ya lo sabes.
1643
01:21:35,329 --> 01:21:36,631
me lo quito
cuando hago dominadas.
1644
01:21:36,731 --> 01:21:38,966
No, no, ese fue uno
Jodida vez que estaba borracho.
1645
01:21:39,066 --> 01:21:40,434
No significó nada.
1646
01:21:40,535 --> 01:21:42,837
ella era analista
por el amor de Cristo.
1647
01:21:42,936 --> 01:21:44,706
No, ni siquiera me la follé.
Fue sólo una paja.
1648
01:21:44,806 --> 01:21:46,974
Ella me hizo una paja.
Fue terrible.
1649
01:21:47,074 --> 01:21:49,844
No, tienes un cuerpo mucho mejor.
que ella.
1650
01:21:49,943 --> 01:21:51,679
Mira, ni siquiera pude
jodidamente ponte duro.
1651
01:21:51,780 --> 01:21:54,248
¡Lo sé, esa es la cuestión!
Entonces, básicamente no me la follé.
1652
01:21:54,348 --> 01:21:56,016
Está bien, sí, la agredí.
1653
01:21:56,116 --> 01:21:57,951
Pero no. Yo... estaba borracho.
1654
01:21:58,051 --> 01:21:59,754
Ella no significaba nada para mí.
Ella era analista.
1655
01:21:59,854 --> 01:22:01,955
Ni siquiera sé si jodimos.
Tenía los zapatos más feos.
1656
01:22:02,055 --> 01:22:04,358
Ni siquiera creo haber jodido.
Sí, ella me hizo una mamada.
1657
01:22:04,458 --> 01:22:05,058
¡No es bueno!
1658
01:22:06,360 --> 01:22:08,763
Lo más loco es,
es que alguien en este banco,
1659
01:22:08,863 --> 01:22:10,431
cualquiera en el planeta
Dormiría con esa música.
1660
01:22:10,532 --> 01:22:12,867
Si estaba borracho,
ella debe haber sido arruinada.
1661
01:22:12,966 --> 01:22:13,868
aun no compro
podría levantarlo.
1662
01:22:13,967 --> 01:22:15,102
Creo que robó tu Viagra.
1663
01:22:16,538 --> 01:22:17,504
Danny y yo mantuvimos
1664
01:22:17,605 --> 01:22:19,039
repitiendo esa parte
donde ruega quedarse
1665
01:22:19,139 --> 01:22:21,041
en su casa en Sag Harbor
y empieza a llorar.
1666
01:22:21,141 --> 01:22:21,743
Tuve que haber fingido eso.
1667
01:22:21,843 --> 01:22:23,310
No, esas lágrimas eran reales.
1668
01:22:24,378 --> 01:22:26,915
La compañía de carbón de nuestro chico.
Acabo de recibir ginsu-ed.
1669
01:22:27,014 --> 01:22:28,482
Por qué eligieron salir a bolsa
1670
01:22:28,583 --> 01:22:31,619
dónde está nuestro medio ambiente global
las prioridades están cambiando
1671
01:22:31,719 --> 01:22:33,287
No entiendo.
1672
01:22:33,387 --> 01:22:36,390
Sí, las acciones han bajado un 70 por ciento.
después de que Gemma le pusiera en corto.
1673
01:22:36,490 --> 01:22:38,225
De ninguna manera van a regresar
de esto.
1674
01:22:40,093 --> 01:22:41,161
Respira.
1675
01:22:41,261 --> 01:22:43,665
Sientes el calor
¿En tu tren de aterrizaje, Bobby?
1676
01:22:48,870 --> 01:22:50,304
Sostén eso.
1677
01:23:04,251 --> 01:23:05,620
he tenido esta cosa
durante 23 años.
1678
01:23:05,720 --> 01:23:08,322
No puedo decir si es horrible
o encantador.
1679
01:23:13,060 --> 01:23:15,095
Arte.
1680
01:23:15,195 --> 01:23:19,366
Entonces, aparentemente,
Un audio está circulando.
1681
01:23:19,466 --> 01:23:20,802
Un muy...
1682
01:23:23,705 --> 01:23:26,473
conversación telefónica privada
entre mi esposa y yo.
1683
01:23:29,042 --> 01:23:30,778
¿Sabes algo sobre eso?
1684
01:23:32,212 --> 01:23:33,648
Uh, yo... podría haber escuchado...
1685
01:23:33,748 --> 01:23:35,617
Era una pregunta retórica.
1686
01:23:38,520 --> 01:23:40,855
Tu correo electrónico fue marcado
y discretamente reenviado a mí
1687
01:23:40,955 --> 01:23:42,389
por cumplimiento.
1688
01:23:44,993 --> 01:23:47,327
Aunque me dio curiosidad.
1689
01:23:49,631 --> 01:23:50,832
¿Qué otros correos electrónicos
estabas enviando
1690
01:23:50,932 --> 01:23:53,467
y recibiendo
de tu cuenta de trabajo?
1691
01:23:55,102 --> 01:23:57,639
Bastantes, ¿eh?
1692
01:23:57,739 --> 01:24:00,374
Parece que has estado explorando
algunas alternativas estratégicas
1693
01:24:00,474 --> 01:24:02,510
propio.
1694
01:24:02,610 --> 01:24:05,245
¿Posición de GM para un club de hockey?
1695
01:24:05,345 --> 01:24:07,347
Oferta de trabajo de un destacado
administrador de fondos de cobertura
1696
01:24:07,447 --> 01:24:09,517
en proceso de evisceración
uno de nuestros clientes,
1697
01:24:09,617 --> 01:24:11,485
sugiriendo, por supuesto,
estabas involucrado en esto.
1698
01:24:11,586 --> 01:24:12,720
Impulsar una IPO.
1699
01:24:12,820 --> 01:24:15,322
Sabes que condenaremos a nuestro cliente.
a cambio de una oferta de trabajo.
1700
01:24:15,422 --> 01:24:16,524
Eso no era lo que estaba haciendo.
1701
01:24:16,624 --> 01:24:20,895
No sólo tus acciones
constituir un delito punible con despido,
1702
01:24:22,262 --> 01:24:24,097
pero probablemente matarán
tu carrera.
1703
01:24:24,197 --> 01:24:25,767
Incluso podría llevarte a prisión.
1704
01:24:34,107 --> 01:24:35,242
Lo lamento.
1705
01:24:38,178 --> 01:24:39,446
¿Lo sientes?
1706
01:24:44,686 --> 01:24:46,453
No te arrepientas.
Me siento caritativo.
1707
01:24:48,488 --> 01:24:55,897
Voy a mantener esto entre nosotros.
1708
01:24:57,799 --> 01:25:00,068
Y te vas a quedar
en mis buenas gracias.
1709
01:25:02,036 --> 01:25:07,274
Porque, Sanders,
eres toda mía.
1710
01:25:10,177 --> 01:25:11,079
Tiene razón.
1711
01:25:11,178 --> 01:25:13,548
Masterson me pertenece.
1712
01:25:13,648 --> 01:25:16,084
Resulta que ahora también es dueño
El cargador de Farouk.
1713
01:25:20,622 --> 01:25:22,624
no creo que tenga
la autoridad para exigir
1714
01:25:22,724 --> 01:25:23,858
te mudas fuera de su oficina.
1715
01:25:23,958 --> 01:25:25,693
Deberías pedir cumplimiento.
1716
01:25:25,793 --> 01:25:27,394
El cumplimiento me atrapó
en este lío.
1717
01:25:29,229 --> 01:25:31,733
¿Crees que tus chicos del carbón lo harán?
contrate nuestro grupo de reestructuración
1718
01:25:31,833 --> 01:25:33,735
cuando quiebran?
1719
01:25:36,671 --> 01:25:38,740
me llamaron
cinco veces ya.
1720
01:25:38,840 --> 01:25:41,141
No me atrevo a contestar.
1721
01:25:44,545 --> 01:25:46,614
Ahí vamos.
1722
01:25:47,715 --> 01:25:50,084
no estas tomando
esos contigo?
1723
01:25:50,183 --> 01:25:52,587
Los estoy guardando.
1724
01:25:52,687 --> 01:25:53,921
no quiero que me recuerden
de dos chicos
1725
01:25:54,022 --> 01:25:55,523
cuyas carreras terminé, ¿sabes?
1726
01:25:55,623 --> 01:25:56,658
Nada que puedas hacer, hombre.
1727
01:25:56,758 --> 01:25:59,192
Eso es banca.
Al siguiente cliente.
1728
01:26:05,667 --> 01:26:07,602
Hola, materiales de discusión.
están empacados y listos para funcionar.
1729
01:26:07,702 --> 01:26:08,502
Vuelva a verificar.
1730
01:26:08,603 --> 01:26:09,403
Lo haré.
1731
01:26:09,503 --> 01:26:10,504
Ahora.
1732
01:26:10,605 --> 01:26:11,773
Bien, un segundo.
Están justo en mi nuevo escritorio.
1733
01:26:11,873 --> 01:26:13,041
No necesito una jugada por jugada.
1734
01:26:13,141 --> 01:26:14,609
Solo necesito saber lo que estoy mostrando
hasta la reunión con el cliente
1735
01:26:14,709 --> 01:26:16,711
con lo que necesito.
1736
01:26:27,187 --> 01:26:30,992
11, 12 presentaciones
encuadernado en espiral.
1737
01:26:31,092 --> 01:26:32,994
MASTERSON
¿Entregado en mi casa esta noche?
1738
01:26:33,094 --> 01:26:34,494
Sí.
1739
01:26:34,595 --> 01:26:36,631
Alguien les envió mensajes
a usted dentro de una hora.
1740
01:26:36,731 --> 01:26:38,633
Y la caja encajará
¿en el compartimento superior?
1741
01:26:38,733 --> 01:26:39,667
Lo medí yo mismo.
1742
01:26:39,767 --> 01:26:41,301
Hazlo de nuevo.
1743
01:26:41,401 --> 01:26:42,335
Muy bien.
1744
01:26:42,436 --> 01:26:46,339
15 por 12 por 10 pulgadas.
¿Hola?
1745
01:26:59,252 --> 01:27:00,188
Ey.
1746
01:27:00,287 --> 01:27:01,556
Ey.
1747
01:27:05,059 --> 01:27:08,361
La caja en mi escritorio necesita irse
a la casa de Masterson lo antes posible.
1748
01:27:15,268 --> 01:27:17,404
Finalizado
el acuerdo de compra.
1749
01:27:17,504 --> 01:27:19,239
El trato está cerrado.
1750
01:27:19,339 --> 01:27:20,575
Eso es... eso es genial.
1751
01:27:20,675 --> 01:27:21,843
Sí.
1752
01:27:21,943 --> 01:27:23,678
deberíamos tomar una copa
y celebrar.
1753
01:27:25,079 --> 01:27:27,915
La WNBA acaba de anunciar
un bloqueo.
1754
01:27:28,015 --> 01:27:30,350
se supone que debo empezar
mi nuevo trabajo el lunes.
1755
01:27:30,450 --> 01:27:32,854
Entonces quieren que salga volando
esta noche.
1756
01:27:34,689 --> 01:27:36,057
¿Esta noche?
1757
01:27:36,157 --> 01:27:37,625
Sí.
1758
01:27:37,725 --> 01:27:39,093
Bien.
1759
01:27:40,061 --> 01:27:42,697
No es lo ideal, pero...
1760
01:27:42,797 --> 01:27:44,431
Definitivamente para lo que me inscribí.
1761
01:27:44,532 --> 01:27:45,933
Sí.
1762
01:27:48,401 --> 01:27:50,872
¿Has pensado más?
a ese papel de GM?
1763
01:27:55,877 --> 01:27:58,613
no creo que sea algo
Puedo seguir ahora mismo.
1764
01:27:59,747 --> 01:28:01,749
Esta cosa de Masterson,
tengo que resolverlo
1765
01:28:01,849 --> 01:28:04,484
antes de que pueda hacer algo.
1766
01:28:09,422 --> 01:28:11,291
Sabes, realmente espero
Puedo escuchar ese revestimiento de acero
1767
01:28:11,391 --> 01:28:12,994
poco un día.
1768
01:28:18,065 --> 01:28:18,800
Es porque no estoy diciendo,
si, claro--
1769
01:28:18,900 --> 01:28:21,035
Shh.
1770
01:28:21,135 --> 01:28:22,637
Fermer la bouche.
1771
01:28:41,055 --> 01:28:42,690
¿Hola?
1772
01:28:42,790 --> 01:28:44,491
Lo siento. ¿Existe un caso de
¿imbécil andando por ahí?
1773
01:28:44,592 --> 01:28:46,727
Porque me entregaron una caja
de la basura de tu escritorio
1774
01:28:46,828 --> 01:28:48,663
y repartir juguetes anoche.
1775
01:28:48,763 --> 01:28:50,164
¿Dónde están las presentaciones?
1776
01:28:50,264 --> 01:28:51,498
Oh, mierda.
1777
01:28:58,873 --> 01:29:01,175
El analista tomó la casilla equivocada
de mi antiguo escritorio.
1778
01:29:02,243 --> 01:29:03,878
te lo puedo conseguir
antes de tu vuelo, lo juro.
1779
01:29:03,978 --> 01:29:06,681
Estoy abajo en el auto.
1780
01:29:06,781 --> 01:29:08,783
Estás viajando al aeropuerto
conmigo.
1781
01:29:08,883 --> 01:29:10,685
Y trae el cargador de mi teléfono.
1782
01:29:19,227 --> 01:29:22,230
Quizás sea mi culpa.
Esperaba demasiado.
1783
01:29:23,598 --> 01:29:25,365
Vamos a empezar despacio.
1784
01:29:25,465 --> 01:29:27,034
Recoger y dejar
mi tintorería.
1785
01:29:27,134 --> 01:29:28,102
Luego pasas a los zapatos.
1786
01:29:28,202 --> 01:29:29,704
En unos meses, tal vez estés
lo suficientemente seguro
1787
01:29:29,804 --> 01:29:30,838
para tomar mi pedido de café.
1788
01:29:30,938 --> 01:29:32,506
Pero no nos apresuremos.
1789
01:29:33,808 --> 01:29:35,643
¡Es como si lo hubiera hecho un niño pequeño!
1790
01:29:45,286 --> 01:29:45,920
¡Volcar!
1791
01:29:48,356 --> 01:29:49,891
¿Has perdido la puta cabeza?
1792
01:29:49,991 --> 01:29:51,158
Anda con cuidado, Sanders.
1793
01:29:51,259 --> 01:29:52,894
algunos movimientos
no puedes volver de.
1794
01:29:52,994 --> 01:29:54,061
Contando con ello.
1795
01:30:05,339 --> 01:30:07,108
Los lápices están abajo ahora.
1796
01:30:08,109 --> 01:30:12,445
Pero no pude alejarme
sin trato juguete.
1797
01:30:12,546 --> 01:30:15,616
No me habían visto en días.
Y todos tenían una teoría.
1798
01:30:15,716 --> 01:30:17,450
Desactivó sus redes sociales.
1799
01:30:17,551 --> 01:30:18,853
Se salió de la red.
1800
01:30:18,953 --> 01:30:20,221
No, hombre.
1801
01:30:20,321 --> 01:30:23,257
Probablemente simplemente te bloqueó.
Apuesto a que está en Miami.
1802
01:30:23,357 --> 01:30:24,625
Tres Bs.
1803
01:30:24,725 --> 01:30:27,094
Perras, botines,
y Bal Harbour.
1804
01:30:27,194 --> 01:30:28,329
¿Puedes follar?
Vete a la mierda, por favor.
1805
01:30:28,461 --> 01:30:30,231
Tú no, tú no.
Cariño, lo siento mucho.
1806
01:30:30,331 --> 01:30:32,366
Por favor, no cuelgues.
¡No cuelgues! ¡No cuelgues!
1807
01:30:32,465 --> 01:30:34,201
No, no.
Esa fue una maldita vez.
1808
01:30:34,302 --> 01:30:36,037
Estaba borracho. ¡No significó nada!
1809
01:30:36,137 --> 01:30:38,606
Ella era analista
por el amor de Dios.
1810
01:30:38,706 --> 01:30:40,574
No, ni siquiera me la follé.
¡Fue solo una paja!
1811
01:30:40,675 --> 01:30:42,743
Ella me hizo una paja.
¡Fue terrible!
1812
01:30:42,843 --> 01:30:44,812
No, tienes un cuerpo mucho mejor
que ella.
1813
01:30:44,912 --> 01:30:47,114
Mira, ni siquiera pude
Pues ponte duro.
1814
01:30:47,214 --> 01:30:49,550
¡Lo sé, esa es la cuestión!
Entonces, básicamente no me la follé.
1815
01:30:49,650 --> 01:30:51,218
Está bien. Sí, me la comeré.
1816
01:30:51,319 --> 01:30:52,787
Estaba borracho.
Ella no significaba nada para mí.
1817
01:30:52,887 --> 01:30:54,722
Ella era analista.
Ni siquiera sé si follamos.
1818
01:30:54,822 --> 01:30:56,757
Tenía los zapatos más feos.
Ni siquiera creo que haya jodido.
1819
01:30:56,857 --> 01:30:59,994
Sí, ella me hizo una mamada.
No es bueno.
1820
01:31:00,094 --> 01:31:01,095
Y al final,
1821
01:31:01,195 --> 01:31:02,596
el único chico
quién realmente merecía ser despedido,
1822
01:31:02,697 --> 01:31:06,767
en realidad lo era,
después de intentar una salida apresurada.
1823
01:31:06,867 --> 01:31:08,936
Sandy, ¡trae mi martillo!
1824
01:31:10,571 --> 01:31:13,240
Pasaron las semanas,
y todavía no había reaparecido.
1825
01:31:13,341 --> 01:31:15,676
Descartado como alguien
quien lo perdió.
1826
01:31:15,776 --> 01:31:18,279
Pero ¿quién puede decir?
¿No lo hice todo?
1827
01:31:19,814 --> 01:31:23,150
Tal vez hice un viaje
a Sudamérica
1828
01:31:23,250 --> 01:31:24,719
para conocer a Hendrix,
1829
01:31:24,819 --> 01:31:27,288
donde terminé quedándome,
y arrinconando el mercado ESG
1830
01:31:27,388 --> 01:31:29,690
para el nuevo fondo de Gemma.
1831
01:31:29,790 --> 01:31:31,659
Y ella admitió
que todo el truco del perro enfermo
1832
01:31:31,759 --> 01:31:33,694
fue solo eso.
1833
01:31:33,794 --> 01:31:35,029
En verdad, pequeño Max.
1834
01:31:35,129 --> 01:31:37,365
era la foto
de la salud canina.
1835
01:31:37,465 --> 01:31:39,300
Y Michelle...
1836
01:31:41,068 --> 01:31:43,503
...amplió la marca WNBA
sin uno,
1837
01:31:43,604 --> 01:31:46,607
pero varios equipos
que ella era copropietaria
1838
01:31:46,707 --> 01:31:49,677
mientras continúa
poseerme a caballo.
1839
01:31:49,777 --> 01:31:54,081
Resulta que minar Bitcoin
Se necesita una tonelada de electricidad.
1840
01:31:54,181 --> 01:31:56,450
El tipo generado
por carbón de bajo coste.
1841
01:31:56,550 --> 01:31:58,652
O tal vez nada de esto sea cierto.
1842
01:32:03,524 --> 01:32:05,493
Tal vez el punto
no fue una lección
1843
01:32:05,593 --> 01:32:08,162
sobre cómo vivir tu vida,
o terminarlo.
1844
01:32:08,262 --> 01:32:10,097
Porque no se trata de
lo que obtienes.
1845
01:32:10,197 --> 01:32:13,367
Si ese es el trabajo,
el dinero, la chica.
1846
01:32:13,467 --> 01:32:14,368
Se trata de lo que pierdes.
1847
01:32:14,468 --> 01:32:16,904
Podría ser tu cabello,
tu independencia,
1848
01:32:17,004 --> 01:32:19,440
o 10 partidas seguidas de caballo.
1849
01:32:19,540 --> 01:32:22,810
Al final lo perdemos todo.
1850
01:32:22,910 --> 01:32:25,880
Lo único que queda es...
1851
01:32:25,980 --> 01:32:27,148
Después de una serie
1852
01:32:27,248 --> 01:32:29,717
de charlas de café adormecedoras,
entrevistas informativas,
1853
01:32:29,817 --> 01:32:31,886
y un día completo
de entrevistas formales...
1854
01:32:31,986 --> 01:32:35,823
¡Ah! Empecemos de nuevo.
Puedo decir esa línea mucho mejor.
1855
01:32:35,923 --> 01:32:37,558
Que Dios destruya mi casa
y la casa
1856
01:32:37,658 --> 01:32:39,226
que me dio a luz
si no lo hago.
1857
01:32:39,326 --> 01:32:41,695
maquillajes,
retoques, rápido, rápido, rápido!
1858
01:32:42,863 --> 01:32:46,734
Camello rojo, camello amarillo.
Camello rojo, camello amarillo.
1859
01:32:46,834 --> 01:32:48,436
Camello rojo, camello amarillo.
1860
01:32:48,537 --> 01:32:50,004
Está bien, está bien. Bien, bien, bien.
Ve, ve, ve, ve.
1861
01:32:50,104 --> 01:32:52,406
Escena uno, toma 81.
1862
01:32:55,676 --> 01:32:58,779
A... después de un montón de... ¡Corte!
1863
01:32:58,879 --> 01:33:00,448
¡De nuevo!
1864
01:33:00,549 --> 01:33:02,583
Rueda de nuevo. Vamos.
1865
01:33:04,085 --> 01:33:07,922
Al final,
lo único que queda es el cuento.
1866
01:33:08,022 --> 01:33:10,224
La discusión de tu vida.
materiales.
1867
01:33:10,324 --> 01:33:12,226
Y si vuelves
un chapado en oro,
1868
01:33:12,326 --> 01:33:14,529
cargador con monograma
a un egipcio rico
1869
01:33:14,662 --> 01:33:17,131
quien lo ve como una señal
de intervención divina,
1870
01:33:17,231 --> 01:33:23,704
bueno entonces ese cuento
Incluso puede convertirse en una película.
1871
01:33:23,804 --> 01:33:26,107
por el precio
de una planta de pesticidas.
1872
01:33:41,021 --> 01:33:43,290
Escena uno, toma 81.
1873
01:33:43,390 --> 01:33:44,992
¿Qué significa Peng para ti?
1874
01:33:45,092 --> 01:33:46,595
Ah, todo.
1875
01:33:46,694 --> 01:33:47,962
Es por eso que en realidad
lo hizo
1876
01:33:48,062 --> 01:33:50,464
asistente jefe de producción
en esta película.
1877
01:33:50,565 --> 01:33:54,235
Ya sabes, cuando yo era un niño,
Fue entonces cuando adquirimos a Peng.
1878
01:33:54,335 --> 01:33:56,937
Mi padre me dijo,
"Farouk, eres demasiado viejo
1879
01:33:57,037 --> 01:33:59,273
para atar tus propios cordones."
1880
01:33:59,373 --> 01:34:00,609
Y entonces Peng estaba allí.
1881
01:34:03,444 --> 01:34:06,080
Él es para mí, ya sabes,
como familia.
1882
01:34:07,081 --> 01:34:10,451
Bueno, mi familia no,
más como tu familia.
1883
01:34:10,552 --> 01:34:11,952
¿Verdad, Peng?
1884
01:34:16,123 --> 01:34:18,792
¿Qué estás haciendo?
1885
01:34:18,893 --> 01:34:20,294
Ahí vamos.
1886
01:34:20,394 --> 01:34:22,696
A él le gusta pulir
los cordones de los zapatos.
1887
01:34:26,033 --> 01:34:29,303
Para mí, este esfuerzo
No se trata del dinero.
1888
01:34:29,403 --> 01:34:33,807
Se trata de contar historias.
Tengo una labor de amor.
1889
01:34:33,908 --> 01:34:35,442
¿Qué demonios? ¡Cortar!
1890
01:34:35,544 --> 01:34:39,146
Peng, eso no tiene sentido.
No tiene ningún... ningún sentido.
1891
01:34:42,249 --> 01:34:44,018
es importante
tener una banda sonora
1892
01:34:44,118 --> 01:34:45,085
a la vida de uno.
1893
01:34:45,186 --> 01:34:47,121
Por eso he compuesto
una cancion
1894
01:34:47,221 --> 01:34:51,125
para cada faceta de mi día
desde la mañana hasta la noche.
1895
01:34:51,225 --> 01:34:55,196
Escucha, esta pista de aquí,
se llama "Arriba en ello".
1896
01:34:55,296 --> 01:34:56,997
lo juego todos los dias
antes de ir a configurar
1897
01:34:57,097 --> 01:34:59,200
para recordarme a mí mismo que debo mejorar mi juego.
1898
01:34:59,300 --> 01:35:02,136
Está compuesto por este idiota.
Beat productor en Los Ángeles
1899
01:35:02,236 --> 01:35:04,905
llamado pinchazos meditados,
17 años.
1900
01:35:05,005 --> 01:35:06,675
lo descubrí
cuando estaba en TikToks,
1901
01:35:06,774 --> 01:35:09,009
ya sabes, haciendo los bailes.
Sé cómo hacer un whoa.
1902
01:35:09,109 --> 01:35:11,345
De todos modos, estaba tratando de pagarle.
pero tengo que pagarle
1903
01:35:11,445 --> 01:35:13,447
a través del Paypal de su madre
cuenta. No entiendo.
1904
01:35:13,548 --> 01:35:15,684
¿Por qué no una transferencia bancaria, eh?
1905
01:35:15,783 --> 01:35:18,118
Tenías tu propia cuenta bancaria
cuando tenías 17?
1906
01:35:18,219 --> 01:35:19,486
Tenía mi propio banco.
1907
01:35:19,588 --> 01:35:21,222
Peng, baila conmigo.
1908
01:35:32,266 --> 01:35:33,834
Este es el ritmo para reducir la velocidad.
1909
01:35:33,934 --> 01:35:35,202
Me gusta ir más despacio.
1910
01:35:42,343 --> 01:35:45,312
Bueno, Peng. Hora de un masaje.
1911
01:35:50,451 --> 01:35:52,019
No se trata del dinero.
1912
01:35:52,119 --> 01:35:55,089
Se trata de la pasión
para contar una historia.
1913
01:35:55,189 --> 01:35:56,190
Mi historia.
1914
01:35:58,158 --> 01:35:59,226
Cortar.
1915
01:35:59,326 --> 01:36:00,427
Me gusta ese.
1916
01:36:00,528 --> 01:36:01,262
¿Peng?
1917
01:36:13,907 --> 01:36:15,776
Buen chico.
1918
01:36:15,876 --> 01:36:17,545
Buen chico.
1919
01:36:17,646 --> 01:36:19,413
Eso bastará, Peng.
1920
01:36:19,514 --> 01:36:20,582
Eso servirá.