1 00:00:19,554 --> 00:00:22,657 Supongo que se podría decir este cuento gira en torno a este tipo. 2 00:00:22,757 --> 00:00:26,728 Él era mi jefe. Estará muerto pronto. 3 00:00:26,828 --> 00:00:29,797 No, no por esa pistola de juguete realmente despedido. 4 00:00:29,898 --> 00:00:31,566 Pero porque pienso Yo lo maté. 5 00:00:35,402 --> 00:00:37,170 Pero empecemos al principio. 6 00:00:37,271 --> 00:00:39,206 Antes de que todo se fuera al infierno. 7 00:00:45,914 --> 00:00:47,047 Después de un montón de alucinaciones 8 00:00:47,147 --> 00:00:49,349 charlas y chats, reuniones informativas, 9 00:00:49,449 --> 00:00:51,719 y una entrevista formal llamado "súper muerto", 10 00:00:51,819 --> 00:00:55,355 consigues un trabajo de tiempo completo aquí, el bullpen. 11 00:00:55,455 --> 00:00:57,424 Una inversión junior casa del banquero. 12 00:00:57,525 --> 00:00:58,726 El argumento de venta de contratación 13 00:00:58,826 --> 00:01:02,162 es, "Tienes un gran oportunidades de salida. 14 00:01:02,262 --> 00:01:03,330 Piensa en eso." 15 00:01:03,430 --> 00:01:06,801 Para que te unas, Te venden a la salida. 16 00:01:06,901 --> 00:01:09,571 Y créeme, todos lo estamos intentando para largarse. 17 00:01:10,805 --> 00:01:13,473 Pero una vez que estés aquí, eres de ellos. 18 00:01:13,575 --> 00:01:17,645 Te atraen con la fantasía y atraparte con miedo. 19 00:01:17,745 --> 00:01:20,515 Y sé lo que estás pensando, "Boo-fucking-hoo." 20 00:01:20,615 --> 00:01:23,017 Pero créeme, esto no es sólo una historia 21 00:01:23,116 --> 00:01:24,686 sobre un montón de herramientas corporativas 22 00:01:24,786 --> 00:01:27,354 desentrañar en diversión y formas entretenidas. 23 00:01:27,454 --> 00:01:30,290 También se trata de ti. Se trata de todos nosotros. 24 00:01:31,425 --> 00:01:34,662 Pero por ahora, Bienvenido a la banca de inversión. 25 00:01:34,762 --> 00:01:36,731 Primero, tenemos que conseguir esta conferencia telefónica juntos. 26 00:01:36,831 --> 00:01:40,267 Repasemos esto. Materiales de discusión. 27 00:01:40,367 --> 00:01:43,370 Un argumento de venta para convencer un cliente para comprar una empresa, 28 00:01:43,470 --> 00:01:45,372 vender una empresa, aprovechar una empresa, 29 00:01:45,472 --> 00:01:46,774 cualquier cosa una empresa, 30 00:01:46,874 --> 00:01:49,476 siempre y cuando el cliente haga En un trato, el banco cobra una comisión. 31 00:01:49,577 --> 00:01:52,547 los médicos obtienen una jugosa bonificación. 32 00:01:52,647 --> 00:01:55,717 ¿Y nosotros, los banqueros junior? Lo entendemos. 33 00:01:58,185 --> 00:01:59,520 Un juguete de oferta. 34 00:01:59,621 --> 00:02:00,888 ¿Está Chandler? 35 00:02:00,989 --> 00:02:02,790 Que alguien le informe. 36 00:02:02,890 --> 00:02:04,458 Brandon, ¿estás presente? 37 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 Bobby está aquí. 38 00:02:06,226 --> 00:02:07,729 Lo avisaré. 39 00:02:07,829 --> 00:02:09,897 Mi trabajo es hacer estos lanzamientos juntos. 40 00:02:09,998 --> 00:02:11,866 Montón de gráficos, métricas, 41 00:02:11,966 --> 00:02:14,669 tablas de sensibilidad con viñetas de mierda. 42 00:02:14,769 --> 00:02:16,604 Incluyendo supuestos de EBITDA. 43 00:02:16,704 --> 00:02:19,807 EBITDA, término financiero para cómo cuánto dinero gana una empresa. 44 00:02:19,907 --> 00:02:20,875 Más o menos. 45 00:02:20,975 --> 00:02:22,110 El tipo de número que sacas fuera de tu culo 46 00:02:22,209 --> 00:02:23,310 muchas veces. 47 00:02:23,410 --> 00:02:26,748 Y si Chandler lo huele, Estoy jodido. 48 00:02:26,848 --> 00:02:28,082 ¿Hola? 49 00:02:28,181 --> 00:02:29,449 Hola, Chandler, soy Bobby. ¿Puedo conectarte a la llamada? 50 00:02:29,550 --> 00:02:30,618 ¿Qué llamada? 51 00:02:30,718 --> 00:02:32,185 La convocatoria del Proyecto Monarca 52 00:02:32,285 --> 00:02:33,988 usted programó hace 10 minutos. 53 00:02:34,088 --> 00:02:36,323 Oh, sí, conéctame. 54 00:02:36,423 --> 00:02:37,424 Chandler está encendido. 55 00:02:37,525 --> 00:02:38,693 Tenemos quórum. 56 00:02:38,793 --> 00:02:41,129 Página uno, bien. Dos, bien. 57 00:02:41,228 --> 00:02:42,997 En realidad, agregue ofertas del tercer trimestre en Asia Pacífico. 58 00:02:43,097 --> 00:02:44,699 Para mí es fácil decir tonterías. 59 00:02:46,233 --> 00:02:48,036 Aspectos de la página tres direccionalmente hacia la derecha. 60 00:02:48,136 --> 00:02:49,003 Elimina la página cuatro. 61 00:02:50,404 --> 00:02:52,840 Página cinco, El saldo de efectivo parece alto. 62 00:02:54,142 --> 00:02:56,110 Barremos las ganancias del ¿Venta reciente del negocio de manipulación de aire? 63 00:02:56,209 --> 00:02:57,177 Los barrí. 64 00:02:57,277 --> 00:02:59,647 La precisión importa. 65 00:02:59,747 --> 00:03:01,816 La convicción importa más. 66 00:03:01,916 --> 00:03:04,519 Estructura de capitalización pro forma ¿para nuevos títulos no garantizados? 67 00:03:04,619 --> 00:03:05,820 Sí. 68 00:03:05,920 --> 00:03:06,688 ¿Valores garantizados a la par del préstamo a plazo? 69 00:03:06,788 --> 00:03:07,989 Sí. 70 00:03:08,089 --> 00:03:09,322 ¿Flujo de caja de Revólver o A.B.L? 71 00:03:09,423 --> 00:03:10,223 Sí. 72 00:03:10,323 --> 00:03:12,225 ¿Qué? 73 00:03:12,325 --> 00:03:13,528 A.B.L. 74 00:03:13,628 --> 00:03:15,495 Página seis. ¿Qué carajo? 75 00:03:22,235 --> 00:03:24,972 ¿Quién eligió este tono de naranja? ¿en el cuadro conceptual? 76 00:03:26,607 --> 00:03:28,042 Los colores también son importantes. 77 00:03:28,142 --> 00:03:29,911 Entiendo. 78 00:03:30,011 --> 00:03:31,679 Eres increíble. 79 00:03:31,779 --> 00:03:34,849 Betty, mi analista. Salvador de la vida. 80 00:03:36,017 --> 00:03:40,320 Paleta de colores actualizada. Supera la vieja vara de oro. 81 00:03:40,420 --> 00:03:41,656 Sí, más bien como mierda dorada. 82 00:03:42,957 --> 00:03:44,058 ¡Me encanta! Sigamos adelante. 83 00:04:07,615 --> 00:04:10,618 ¡Oye! Los demonios están ardiendo, amigo. 84 00:04:10,718 --> 00:04:12,620 Espalda con espalda tripletes para Hughes. 85 00:04:12,720 --> 00:04:15,322 Lidera la Conferencia Este en puntos y más/menos. 86 00:04:15,422 --> 00:04:16,423 Oye, ¿qué pasa con Blackwood? 87 00:04:16,524 --> 00:04:18,226 Vale la pena ser alto en la red, ¿eh? 88 00:04:20,762 --> 00:04:22,163 1,9 goles contra media. 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,564 Quiero decir... 90 00:04:23,664 --> 00:04:25,933 ¿Qué opinas de ese extremo? ¿Acaban de firmar desde Rusia? 91 00:04:30,303 --> 00:04:32,173 Markov, sí. Gran lanzamiento. 92 00:04:32,272 --> 00:04:33,875 Destellos de Kovalchuk en su mejor momento. 93 00:04:33,975 --> 00:04:34,809 Bien. 94 00:04:34,909 --> 00:04:37,377 Oye, tengo que atraparte a un juego, hombre. 95 00:04:37,477 --> 00:04:39,747 Mis asientos van a la derecha detrás de la red del diablo 96 00:04:39,847 --> 00:04:42,349 primer y tercer período. Bastante dulce. 97 00:04:42,449 --> 00:04:43,785 me encantaria venir con ustedes alguna vez. 98 00:04:43,885 --> 00:04:45,086 Parece mis dabs 99 00:04:45,186 --> 00:04:47,088 Estaremos bebiendo burbujeante fuera de la copa este año, B! 100 00:04:47,188 --> 00:04:48,288 ¡Ey! 101 00:04:48,388 --> 00:04:50,558 No si mis Rangers tienen algo. decir al respecto, T! 102 00:04:50,658 --> 00:04:52,425 Entonces te despertaste. 103 00:04:52,527 --> 00:04:54,695 Oye, felicidades por eso. Por cierto, trato con Tritón. 104 00:04:54,796 --> 00:04:55,663 Eso fue genial. 105 00:04:55,763 --> 00:04:57,198 Vi la pieza grande en el diario. 106 00:04:57,297 --> 00:04:59,399 Me encantaría ver un estudio de caso. si tienes uno. 107 00:04:59,499 --> 00:05:01,002 Los vendí a las nueve veces y media. 108 00:05:01,102 --> 00:05:03,805 Totalmente sinergizado. Parte inferior del ciclo. 109 00:05:03,905 --> 00:05:05,239 Consigue el analista eso funcionó en ello 110 00:05:05,338 --> 00:05:07,407 resolver algunos páginas de tuercas y tornillos. 111 00:05:07,508 --> 00:05:08,843 Sería genial. Gracias. 112 00:05:28,729 --> 00:05:31,464 Ese es Tom Abernathy. 113 00:05:31,566 --> 00:05:32,967 Otro médico para el que trabajo. 114 00:05:33,067 --> 00:05:37,038 Inventó los SPAC, o MLP, o algo así. 115 00:05:37,138 --> 00:05:38,606 Le encanta hablar de hockey. 116 00:05:38,706 --> 00:05:42,442 Especialmente desde que jugué un poco pro menores en Europa. 117 00:05:42,543 --> 00:05:44,377 Lo último Realmente disfruté haciéndolo. 118 00:05:45,478 --> 00:05:49,016 Él piensa que lo admiro, aspirar a ser él, 119 00:05:49,116 --> 00:05:50,818 y seguir a los demonios. 120 00:05:50,918 --> 00:05:53,688 Jugamos a este divertido juego. donde finge saber 121 00:05:53,788 --> 00:05:54,622 algo sobre hockey 122 00:05:54,722 --> 00:05:57,225 y pretendo que me importa lo que dice. 123 00:05:57,325 --> 00:05:59,994 A veces eso se siente como la parte más difícil del trabajo. 124 00:06:00,094 --> 00:06:01,562 Fingiendo. 125 00:06:14,575 --> 00:06:16,010 ¿Otra gran parte del trabajo? 126 00:06:16,110 --> 00:06:16,878 Volteando las barajas. 127 00:06:16,978 --> 00:06:18,145 Buscando errores. 128 00:06:18,246 --> 00:06:19,412 Los llamamos "bustos". 129 00:06:51,279 --> 00:06:54,515 ¿Por qué tus notas a pie de página en Calibrí? 130 00:06:54,615 --> 00:06:56,350 No quieres que te despidan. ¿tú? 131 00:06:56,449 --> 00:06:59,452 ¿Por qué grabaste tu cargador? ¿Con tus iniciales en oro? 132 00:06:59,553 --> 00:07:00,187 Uh-uh. 133 00:07:00,288 --> 00:07:02,455 Deslumbrada en oro de 24 quilates. 134 00:07:02,556 --> 00:07:04,091 Probablemente cueste más que el valor del cargador. 135 00:07:04,191 --> 00:07:05,425 Es el principio, ¿vale? 136 00:07:05,526 --> 00:07:08,195 Todos aquí toman los cargadores de todos los demás. 137 00:07:08,296 --> 00:07:11,632 Esos hijos de zapato Sabré que no tomaré el mío. 138 00:07:11,732 --> 00:07:13,401 No jodas con Farouk. 139 00:07:13,501 --> 00:07:14,602 "No jodas con Farouk." 140 00:07:14,702 --> 00:07:15,736 -Esa es una buena frase. -¿Tú lo crees? 141 00:07:15,836 --> 00:07:17,371 Sí, se sale de la lengua. 142 00:07:18,773 --> 00:07:21,542 No jodas con Farouk. 143 00:07:21,642 --> 00:07:23,611 Oye, escuché que Lev-Fin se reuniría sobre el Proyecto Halcón. 144 00:07:23,711 --> 00:07:24,612 Estás en eso, ¿verdad? 145 00:07:24,712 --> 00:07:26,747 Uh, no veo una reunión. 146 00:07:26,847 --> 00:07:28,883 Oh, es más informal. 147 00:07:28,983 --> 00:07:30,818 Almuerzo, conseguir bebidas. 148 00:07:30,918 --> 00:07:33,621 ¿No es uno de los médicos sobre eso? ¿Casado con un productor de cine? 149 00:07:33,721 --> 00:07:35,056 ella solía trabajar Para Joel Silver. 150 00:07:35,156 --> 00:07:35,957 Mmm. Sí. 151 00:07:36,057 --> 00:07:37,258 Escuché que ella estaría allí. 152 00:07:37,358 --> 00:07:37,992 Hijo de burro. 153 00:07:38,092 --> 00:07:39,961 ¿Sabes dónde? 154 00:07:40,061 --> 00:07:40,895 Creo que estuvo cerca. 155 00:07:40,995 --> 00:07:41,729 Nadie estaba haciendo Ubering. 156 00:07:41,829 --> 00:07:42,830 Probablemente puedas Todavía los atrapas. 157 00:07:42,930 --> 00:07:44,632 Oh. Y fue algo de Halloween. 158 00:07:44,732 --> 00:07:45,733 Como disfrazarse. 159 00:07:45,833 --> 00:07:46,767 Pero no tengo disfraz. 160 00:07:59,213 --> 00:08:00,748 Eres un árbol de Navidad, sí. 161 00:08:00,848 --> 00:08:02,016 Deseo tu sastre pude ver esto. 162 00:08:02,116 --> 00:08:03,150 Estaría muy orgulloso. 163 00:08:03,250 --> 00:08:05,186 No te preocupes. Él lo hará. 164 00:08:05,286 --> 00:08:08,155 Peng está abajo comprando mi cena, 165 00:08:08,255 --> 00:08:10,591 gomas y acompañantes por la noche. 166 00:08:17,365 --> 00:08:19,000 ¿Hablas en serio? 167 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 La precisión importa. 168 00:08:28,809 --> 00:08:29,610 Ahora estamos hablando. 169 00:08:29,710 --> 00:08:30,845 Ve! Ve! Ve. 170 00:08:36,217 --> 00:08:37,585 No hay reunión. 171 00:08:37,685 --> 00:08:40,821 Farouk, compañero asociado y la realeza egipcia. 172 00:08:40,921 --> 00:08:43,524 Papá es un gran cliente del banco. 173 00:08:43,624 --> 00:08:46,160 Le compró una planta de pesticidas. como regalo de graduación. 174 00:08:46,260 --> 00:08:48,796 Pero el verdadero sueño de Farouk es hacer películas. 175 00:08:48,896 --> 00:08:49,864 Él siempre está al acecho 176 00:08:49,964 --> 00:08:52,666 para buenas ideas de historias o un diálogo ágil 177 00:08:52,767 --> 00:08:54,402 cuando no está amenazando para que te despidan. 178 00:08:57,238 --> 00:08:58,706 El avión está volando recto. 179 00:08:58,806 --> 00:09:01,208 Día normal en el cielo. Espera, desvío, desvío. 180 00:09:02,076 --> 00:09:04,011 ¿Buenas noches en Savannah? 181 00:09:05,446 --> 00:09:07,948 Parece que ambos tenemos una predilección para la muñeca tonta e inclinada Rose. 182 00:09:08,049 --> 00:09:10,551 Oye, haz estas notas a pie de página. te parece bien? 183 00:09:10,651 --> 00:09:12,019 Eh, sí. 184 00:09:12,119 --> 00:09:13,821 Times New Roman, pero use fuente de tamaño siete. 185 00:09:13,921 --> 00:09:15,022 Vuelva a verificar ese EBITDA. 186 00:09:15,122 --> 00:09:18,359 Y asegúrate de que sea pro forma. para la nueva rana toro. 187 00:09:18,459 --> 00:09:20,027 Bien. 188 00:09:20,127 --> 00:09:21,729 No dejes que la actitud indiferente engañarte. 189 00:09:24,198 --> 00:09:26,100 Danny es un gran analista. 190 00:09:26,200 --> 00:09:27,234 Son el alma del banco. 191 00:09:27,334 --> 00:09:28,769 Los chicos que en realidad conoce los numeros. 192 00:09:28,869 --> 00:09:32,473 ¿A mí? Soy asociado de MBA quien fabrica números. 193 00:09:32,573 --> 00:09:34,742 Saber la mitad y ganar el doble de su salario. 194 00:09:34,842 --> 00:09:37,011 Pero probablemente va a correr este lugar algún día. 195 00:09:37,111 --> 00:09:39,046 Esos no son implantes de culo. tampoco. 196 00:09:40,848 --> 00:09:42,616 También tengo desnudos. 197 00:09:42,716 --> 00:09:43,851 El primer baño del bebé. 198 00:09:45,186 --> 00:09:46,521 Mierda. 199 00:09:46,620 --> 00:09:48,255 Deberías entender eso. 200 00:09:53,961 --> 00:09:55,463 Hola, cariño. 201 00:09:57,198 --> 00:09:59,500 Sí, sí, no, no, no, No me he ido todavía. 202 00:09:59,600 --> 00:10:01,435 Mmmm. 203 00:10:01,536 --> 00:10:02,369 ¿Vino blanco seco? 204 00:10:02,470 --> 00:10:03,737 Sí, lo tienes. Bueno. Estar allí pronto. 205 00:10:03,838 --> 00:10:05,139 Beso, beso. Te amo más. 206 00:10:05,239 --> 00:10:07,074 Um, oh, ¿qué es una cenefa? 207 00:10:07,174 --> 00:10:08,075 Está en nuestra factura Amex. 208 00:10:08,175 --> 00:10:09,210 solo quiero asegurarme no es fraude, 209 00:10:09,310 --> 00:10:12,446 porque nuestro puntaje crediticio es como... ¿Joan? 210 00:10:15,517 --> 00:10:17,017 Ese es Jack. 211 00:10:17,118 --> 00:10:18,452 Otro asociado. 212 00:10:18,553 --> 00:10:20,821 Probablemente un banco de inversión. condenado a cadena perpetua. 213 00:10:20,921 --> 00:10:22,623 Cada nuevo bebé y carga de cenefa 214 00:10:22,723 --> 00:10:25,292 hace esas esposas doradas Haga clic un poco más fuerte. 215 00:10:25,392 --> 00:10:29,330 Y desencadena un caso desagradable de hiperhidrosis focal. 216 00:10:29,430 --> 00:10:30,331 Axilas sudorosas. 217 00:10:31,632 --> 00:10:34,268 La cenefa es una especie de de elegante cortina de ventana, creo. 218 00:10:38,739 --> 00:10:40,875 Cualquiera de ustedes dos lo sabe ¿Qué son las matemáticas RMT? 219 00:10:40,975 --> 00:10:41,976 Matemáticas inversas de Morris Trust. 220 00:10:42,076 --> 00:10:42,910 ¿Eres denso? 221 00:10:43,010 --> 00:10:45,246 Eres un inútil. 222 00:10:45,346 --> 00:10:46,947 ¿Qué pasó con la dieta paleo? 223 00:10:48,849 --> 00:10:50,151 Día de trampa. 224 00:10:50,251 --> 00:10:52,419 La chica del gimnasio y yo estamos tomando tragos. en Pegu Club con su amiga. 225 00:10:52,521 --> 00:10:53,522 ¿Estás dentro? 226 00:10:53,622 --> 00:10:54,321 Oh, no puedo, tengo que reimprimir estos 227 00:10:54,421 --> 00:10:55,823 y superarlos a Chandler. 228 00:10:55,923 --> 00:10:57,258 Mmm. 229 00:10:57,358 --> 00:10:58,826 Deberías ver su nuevo lugar. 230 00:10:58,926 --> 00:11:00,694 Rancho de 6,200 pies cuadrados. 231 00:11:00,794 --> 00:11:01,762 Ay dios mío. 232 00:11:01,862 --> 00:11:03,532 ¿Te imaginas? los impuestos a la propiedad? 233 00:11:15,544 --> 00:11:17,344 La casa de Ken Chandler. 234 00:11:17,444 --> 00:11:19,847 dicen banca es un negocio de aprendizaje. 235 00:11:19,947 --> 00:11:21,448 Si fuera zapatero, yo sería el lacayo, 236 00:11:21,550 --> 00:11:24,653 martillando tacones de zapatos todo el día y noche. 237 00:11:33,894 --> 00:11:35,496 Supongo que hay cosas peores ser. 238 00:11:44,805 --> 00:11:46,340 Te amo, amigo. 239 00:11:46,440 --> 00:11:47,642 Noche. 240 00:12:25,145 --> 00:12:26,715 ¡Mierda! 241 00:12:33,287 --> 00:12:34,922 Ey. 242 00:12:35,022 --> 00:12:37,024 Ey. 243 00:12:37,124 --> 00:12:39,426 -Para ti. -Oh, gracias. 244 00:12:39,527 --> 00:12:40,227 Sí. 245 00:12:40,327 --> 00:12:41,795 Buena suerte con la reunión. 246 00:12:41,895 --> 00:12:44,465 Si necesitas algo, sólo dispárame. 247 00:12:44,566 --> 00:12:45,232 Envíame un mensaje de texto. 248 00:12:45,332 --> 00:12:46,333 -Cualquier cosa así. -Ah, hola. 249 00:12:46,433 --> 00:12:48,102 Oh. 250 00:12:48,202 --> 00:12:49,903 -¿Adónde vas? -Hola, señora Chandler. 251 00:12:50,004 --> 00:12:51,772 Por favor déjame ofrecerte un poco de ponche de Halloween. 252 00:12:51,872 --> 00:12:53,040 Ah, no, gracias. Eso es muy amable. 253 00:12:53,140 --> 00:12:54,743 Pero el conductor me está esperando. entonces... 254 00:12:54,842 --> 00:12:56,410 Oh, puede esperar un poco más. minutos. 255 00:12:56,511 --> 00:12:57,811 Realmente necesita irse, Liz. 256 00:12:57,911 --> 00:12:58,946 Por supuesto que sí. 257 00:12:59,046 --> 00:12:59,880 ¿Qué más hay de nuevo? 258 00:12:59,980 --> 00:13:02,717 Entra, Bobby, toma asiento. 259 00:13:02,816 --> 00:13:03,718 Claro, ¿por qué no? 260 00:13:05,085 --> 00:13:06,086 - Toma, toma esto. - ¿Qué? 261 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 - Sólo tómalo. - Bueno. 262 00:13:21,268 --> 00:13:23,470 Gracias. 263 00:13:23,571 --> 00:13:24,673 Mmm. 264 00:13:26,407 --> 00:13:27,509 Mmm. 265 00:13:29,043 --> 00:13:30,811 Parece que ustedes anotó esta noche. 266 00:13:30,911 --> 00:13:31,579 Oh. 267 00:13:31,680 --> 00:13:33,515 Compramos todo eso. 268 00:13:34,582 --> 00:13:36,551 debatimos si este fue el año 269 00:13:36,651 --> 00:13:40,454 aventurarse, pero es muy joven. 270 00:13:40,555 --> 00:13:43,457 Aún así vinieron muchos niños y como puedes ver, 271 00:13:43,558 --> 00:13:45,826 realmente lo tenemos en el espíritu de Halloween. 272 00:13:48,262 --> 00:13:50,598 Bueno, eso estuvo delicioso. 273 00:13:50,699 --> 00:13:51,832 Gracias. 274 00:13:56,370 --> 00:13:57,271 Pensé que estábamos de acuerdo 275 00:13:57,371 --> 00:13:59,006 se quedaría en la funda, Ken. 276 00:14:03,477 --> 00:14:05,112 Lo hizo. 277 00:14:05,212 --> 00:14:07,014 Entonces ¿por qué salió? 278 00:14:07,981 --> 00:14:09,684 Está bien, por favor no me digas... 279 00:14:09,784 --> 00:14:11,786 Stevie no puso un dedo en eso, ¿de acuerdo? 280 00:14:14,054 --> 00:14:15,557 Fui yo. 281 00:14:15,657 --> 00:14:16,624 Lo hice. 282 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 ¿Por qué harías eso? 283 00:14:19,326 --> 00:14:21,663 En realidad, fui... fui yo. 284 00:14:21,763 --> 00:14:23,732 Pedí echarle un vistazo. 285 00:14:23,832 --> 00:14:24,666 solo me recordó de una pistola de juguete 286 00:14:24,766 --> 00:14:26,166 Tuve cuando era niño. 287 00:14:27,468 --> 00:14:31,806 Bueno, no quiero armas. en la casa. 288 00:14:31,905 --> 00:14:33,307 Ni siquiera los de juguete. 289 00:14:35,677 --> 00:14:37,478 Pensé que podríamos hacer una excepción por solo una noche. 290 00:14:37,579 --> 00:14:39,514 -Lo sé. -Pero tal vez eso fue un error. 291 00:14:39,614 --> 00:14:40,749 No. 292 00:14:42,717 --> 00:14:44,251 ¿Sabes qué? 293 00:14:45,152 --> 00:14:46,387 Aquí. 294 00:14:46,487 --> 00:14:48,489 -Oh, tómalo. -Tómalo. 295 00:14:48,590 --> 00:14:50,057 Diviértete con eso. 296 00:14:53,728 --> 00:14:55,362 Gracias. 297 00:14:57,965 --> 00:14:59,868 Lárgate de aquí. 298 00:15:15,983 --> 00:15:18,720 Sí, y deberías estar extasiado. que di algún consejo, 299 00:15:18,820 --> 00:15:21,856 porque me diste 12 onzas maracuyá La Croix 300 00:15:21,955 --> 00:15:25,025 cuando ordené un Perrier de mandarina de 24 onzas. 301 00:15:26,661 --> 00:15:28,228 ¿Te gusta la maracuyá? 302 00:15:28,328 --> 00:15:29,229 Oh. 303 00:15:33,735 --> 00:15:34,702 Hola, cariño. 304 00:15:34,803 --> 00:15:37,271 Bueno. Bueno, ¿les dijiste? 305 00:15:37,371 --> 00:15:39,039 que no estamos entendiendo un divorcio? 306 00:15:40,708 --> 00:15:41,910 Me perdí... me perdí dos cenas. 307 00:15:42,009 --> 00:15:43,076 No puedo, no puedo, tengo... 308 00:15:44,378 --> 00:15:46,113 ¿Puedes ayudarme? 309 00:15:46,213 --> 00:15:48,215 ¿Por qué creerías que...? 310 00:15:48,315 --> 00:15:50,819 No, no a menos que Nana sea mágicamente te enseñé 311 00:15:50,919 --> 00:15:52,486 Matemáticas inversas de Morris Trust. 312 00:15:52,587 --> 00:15:54,121 Muy bien, Los veré más tarde. 313 00:15:54,221 --> 00:15:55,523 Sí, dormiré en el... 314 00:15:57,224 --> 00:15:59,761 ...la habitación de invitados, para no volverte a despertar. 315 00:15:59,861 --> 00:16:02,196 Está bien, te amo. 316 00:16:03,263 --> 00:16:04,732 ¡Mierda! 317 00:16:43,103 --> 00:16:43,838 Este es Adesh. 318 00:16:43,938 --> 00:16:45,138 ¿Cómo puedo ayudarte? 319 00:16:45,239 --> 00:16:46,741 Hola, soy Bobby Sanders. 320 00:16:46,841 --> 00:16:48,108 ¿El Tíbet es lo mejor que podemos hacer? 321 00:16:48,208 --> 00:16:49,209 Te refieres al análisis? 322 00:16:49,309 --> 00:16:50,778 Sí, tu análisis. 323 00:16:50,879 --> 00:16:53,080 pedí los números de Importaciones chinas de carbón térmico, 324 00:16:53,180 --> 00:16:54,849 no tibetano-ese. 325 00:16:54,949 --> 00:16:56,149 Tibetano. 326 00:16:56,250 --> 00:17:00,087 El Tíbet es un verdadero importador del carbón estadounidense, señor Sanders. 327 00:17:01,623 --> 00:17:02,891 Importaciones chinas de carbón térmico from the U.S. 328 00:17:02,991 --> 00:17:04,124 es lo que pedí. 329 00:17:04,224 --> 00:17:05,793 Son cifras exiguas, señor, 330 00:17:05,894 --> 00:17:08,997 como expuse en el informe Te envié esta tarde. 331 00:17:09,096 --> 00:17:11,866 93,3 por ciento de las importaciones de carbón de China 332 00:17:11,966 --> 00:17:13,300 vienen de cuatro países. 333 00:17:13,400 --> 00:17:17,371 Australia, Indonesia Mongolia y Rusia. 334 00:17:17,471 --> 00:17:21,910 Menos del 2 por ciento Me temo que son estadounidenses. 335 00:17:22,010 --> 00:17:24,144 Pero el Tíbet es una historia diferente. 336 00:17:24,244 --> 00:17:26,046 A medida que China consume más carbón 337 00:17:26,146 --> 00:17:28,215 and exports less a países como el Tíbet, 338 00:17:28,315 --> 00:17:31,151 El Tíbet se ve obligado a mirar en otros lugares para sus importaciones de carbón. 339 00:17:31,251 --> 00:17:35,590 Y eso incluye a EE.UU. De ahí mi informe, Sr. Sanders. 340 00:17:38,425 --> 00:17:39,594 Hola, Adesh. 341 00:17:39,694 --> 00:17:41,996 Estamos a punto de tomar el de nuestro cliente. carbón térmico americano 342 00:17:42,095 --> 00:17:43,196 empresa publica 343 00:17:44,832 --> 00:17:45,867 Lo entiendo. 344 00:17:45,967 --> 00:17:48,002 Entonces, ¿qué es lo que te gustaría de mí? ¿qué hacer exactamente? 345 00:17:49,737 --> 00:17:50,905 Necesitamos mostrar 346 00:17:51,005 --> 00:17:53,340 que tienen un mercado al alza más allá de un país del tercer mundo 347 00:17:53,440 --> 00:17:55,543 con la mitad del PIB de Rhode Island. 348 00:17:55,643 --> 00:17:56,711 Sí, ya veo. 349 00:17:56,811 --> 00:17:58,178 Y uh, deseo Puedo proporcionarte 350 00:17:58,278 --> 00:18:00,782 con un mercado más grande para las exportaciones de carbón de nuestros clientes, 351 00:18:00,882 --> 00:18:04,284 pero me temo que no puedo en este caso. 352 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Sr. ¿Sanders? 353 00:18:06,554 --> 00:18:07,589 Necesitamos demostrar que China 354 00:18:07,689 --> 00:18:09,624 es el mercado para su carbón, no el Tíbet. 355 00:18:09,724 --> 00:18:10,959 Pero eso sería inexacto. 356 00:18:13,193 --> 00:18:14,428 Si Adesh hubiera nacido aquí 357 00:18:14,529 --> 00:18:17,565 en Estados Unidos en lugar de Mumbai, él estaría dirigiendo este banco. 358 00:18:18,766 --> 00:18:21,569 Pero en cambio, está corriendo Análisis para imbéciles como yo. 359 00:18:21,669 --> 00:18:23,705 Él es bueno en su trabajo. 360 00:18:23,805 --> 00:18:26,273 solo necesito ser mejor en el mío. 361 00:18:26,373 --> 00:18:29,077 Dijiste que la térmica china El consumo de carbón estaba aumentando. 362 00:18:29,176 --> 00:18:30,310 ¿A qué ritmo? 363 00:18:30,410 --> 00:18:31,779 10 por ciento, año tras año. 364 00:18:31,879 --> 00:18:33,615 Intente decir que el carbón estadounidense 365 00:18:33,715 --> 00:18:36,951 Las exportaciones a China aumentarán. al 10 por ciento anual también. 366 00:18:37,051 --> 00:18:38,086 No necesariamente. 367 00:18:38,185 --> 00:18:40,588 Como mencioné, EE.UU. no es un exportador importante. 368 00:18:40,688 --> 00:18:42,122 Todavía no. 369 00:18:42,222 --> 00:18:43,256 Sería engañoso decir lo contrario. 370 00:18:43,357 --> 00:18:45,125 Pero no necesariamente equivocado. 371 00:18:47,227 --> 00:18:48,730 No importa lo que diga Adesh, 372 00:18:48,830 --> 00:18:51,264 nuestro prospecto de oferta Dirán que el carbón térmico estadounidense 373 00:18:51,365 --> 00:18:54,167 tiene enormes ventajas en China. 374 00:18:54,267 --> 00:18:56,571 Técnicamente, si lo revelamos en las notas a pie de página, 375 00:18:56,671 --> 00:18:58,138 no es necesariamente mentir. 376 00:18:58,238 --> 00:18:59,807 Y eso es suponiendo que cualquier inversor 377 00:18:59,907 --> 00:19:00,975 De hecho, lea las notas a pie de página. 378 00:19:02,677 --> 00:19:04,478 El Tíbet tiene cinco aeropuertos. 379 00:19:04,579 --> 00:19:06,080 Vuela a Lhasa Gonggar, 380 00:19:06,179 --> 00:19:07,982 y obtienes una vista de pájaro del Monte Everest. 381 00:19:09,449 --> 00:19:10,852 Hablando con chicos como Adesh te hace soñar despierto 382 00:19:10,952 --> 00:19:12,620 sobre ir a algún lugar exótico. 383 00:19:12,720 --> 00:19:13,988 No es como si alguna vez reservara cualquier vuelo, 384 00:19:14,088 --> 00:19:17,357 pero siguiendo los movimientos hace que todo parezca posible. 385 00:19:17,457 --> 00:19:19,393 Este tipo escapó de verdad. 386 00:19:19,493 --> 00:19:22,664 Hendrix. Entré un día lo dejó. 387 00:19:22,764 --> 00:19:23,998 Todo tipo de teatralidad. 388 00:19:45,218 --> 00:19:47,121 El lugar puede conducir algunos un poco loco. 389 00:19:47,220 --> 00:19:48,790 Lo convirtió en una leyenda. 390 00:20:22,289 --> 00:20:23,323 Gifford es el empleado. 391 00:20:23,423 --> 00:20:24,992 Evitar a toda costa. 392 00:20:25,093 --> 00:20:26,728 Él asigna trabajo incluso cuando no puedes seguir el ritmo 393 00:20:26,828 --> 00:20:28,029 con lo que ya tienes. 394 00:20:28,129 --> 00:20:31,032 Así que haz lo mejor que puedas parecer ocupado, lo cual rara vez funciona. 395 00:20:31,132 --> 00:20:33,366 Especialmente cuando hay una nueva acuerdo en el horizonte. 396 00:20:33,467 --> 00:20:34,736 Eso significa más tarde en la noche 397 00:20:34,836 --> 00:20:37,004 y aún más jodido fines de semana. 398 00:20:45,613 --> 00:20:48,248 ¿Crees que puedes joder? ¿Con Farouk, amigo mío? 399 00:20:48,348 --> 00:20:49,183 Nunca. 400 00:20:49,282 --> 00:20:50,551 Absolutamente no-- 401 00:20:51,786 --> 00:20:53,788 No soy un hijo de puta. 402 00:20:53,888 --> 00:20:57,892 Lev-Fin no se reunió en el Proyecto Falcon anoche. 403 00:20:57,992 --> 00:21:00,194 ¿Quieres que te despidan? 404 00:21:00,293 --> 00:21:02,530 Farouk, ¿me estás acusando? de mentir? 405 00:21:03,865 --> 00:21:05,099 Lijadoras. 406 00:21:05,199 --> 00:21:06,934 Gifford, hola. 407 00:21:09,637 --> 00:21:10,370 ¿Qué pasa? 408 00:21:10,470 --> 00:21:12,272 ¿Puedo hablar contigo un segundo? 409 00:21:12,372 --> 00:21:14,809 Sí, claro. 410 00:21:14,909 --> 00:21:15,877 ¿Por qué haría eso? 411 00:21:15,977 --> 00:21:17,645 Para robarme el cargador. 412 00:21:17,745 --> 00:21:18,913 - ¿Se ha ido? - Sí. 413 00:21:19,013 --> 00:21:21,381 Alguien lo tomó mientras estaba fuera. buscando ese encuentro. 414 00:21:21,481 --> 00:21:26,587 Bueno, tal vez Era tu sirviente. 415 00:21:26,687 --> 00:21:27,454 ¿Sirviente? 416 00:21:27,555 --> 00:21:29,557 No, Peng es sastre. 417 00:21:29,657 --> 00:21:30,490 Mi sastre. 418 00:21:30,591 --> 00:21:32,193 Y él es un leal y sujeto honorable 419 00:21:32,292 --> 00:21:33,928 adquirido por mi padre hace décadas. 420 00:21:34,028 --> 00:21:36,296 Él nunca haría tal cosa. 421 00:21:36,396 --> 00:21:37,765 A diferencia de ti. 422 00:21:37,865 --> 00:21:39,901 Bueno, no fui yo. 423 00:21:40,001 --> 00:21:41,803 Y en cuanto a Lev-Fin, Puede que haya cometido un error. 424 00:21:41,903 --> 00:21:43,604 Y si es así, lo siento. 425 00:21:43,704 --> 00:21:45,472 Pero si quieres que me despidan por cuidarte, 426 00:21:45,573 --> 00:21:47,074 entonces que así sea. 427 00:21:47,175 --> 00:21:51,145 tu estarías haciéndome un gran favor. 428 00:21:55,583 --> 00:21:58,451 Tienes suerte de que sea misericordioso, hermano. 429 00:21:58,553 --> 00:22:00,453 Peng bíceps. 430 00:22:06,459 --> 00:22:07,128 Venir. 431 00:22:07,228 --> 00:22:08,663 Mediciones privadas ahora. 432 00:22:17,572 --> 00:22:19,006 Toma asiento, Sanders. 433 00:22:34,956 --> 00:22:36,356 Ey. 434 00:22:37,959 --> 00:22:40,127 Tenemos malas noticias, Bobby. 435 00:22:40,228 --> 00:22:41,796 Y algunas buenas noticias. 436 00:22:43,764 --> 00:22:45,066 Chandler está muerto. 437 00:22:47,268 --> 00:22:48,236 ¿Qué? 438 00:22:48,336 --> 00:22:49,469 Destrozó su auto en una farola 439 00:22:49,570 --> 00:22:51,305 de camino a la estación de tren esta mañana. 440 00:22:51,404 --> 00:22:54,108 Por suerte para él, probablemente Nunca lo vi venir. 441 00:22:54,208 --> 00:22:56,110 el estaba revisando la plataforma de lanzamiento en ese momento. 442 00:22:56,210 --> 00:22:57,645 Bastardo todavía lo estaba agarrando en sus manos 443 00:22:57,745 --> 00:22:58,980 cuando lo sacaron fuera de los escombros. 444 00:23:00,648 --> 00:23:01,515 Joder, imagínate. 445 00:23:19,667 --> 00:23:21,102 Sabes, tuve una reunión con el cliente. 446 00:23:21,202 --> 00:23:23,537 El chico número dos de la empresa. prevista para esta mañana. 447 00:23:23,638 --> 00:23:24,238 Han sido alertados. 448 00:23:24,338 --> 00:23:25,438 Y por supuesto, 449 00:23:25,539 --> 00:23:27,208 todo ha sido pospuesto en el Proyecto Cola de Golondrina. 450 00:23:27,308 --> 00:23:28,309 Oh, es el Proyecto Monarca. 451 00:23:28,408 --> 00:23:29,343 El cliente eligió el nombre. 452 00:23:29,442 --> 00:23:30,578 es de su hija mariposa favorita. 453 00:23:30,678 --> 00:23:31,846 Era su favorito. 454 00:23:31,946 --> 00:23:33,547 Excursión de primer grado a la puta 455 00:23:33,648 --> 00:23:34,982 El jardín botánico cambió las cosas. 456 00:23:36,250 --> 00:23:38,219 Entonces, ¿están los lápices abajo? en el Proyecto Cola de Golondrina? 457 00:23:38,319 --> 00:23:39,353 Dios, no. 458 00:23:39,452 --> 00:23:42,590 Los lápices están muy arriba. Está muerto. El trato no es así. 459 00:23:42,690 --> 00:23:43,524 Y como sabes 460 00:23:43,624 --> 00:23:45,092 el mejor proyecto, estamos apoyados en ti 461 00:23:45,192 --> 00:23:47,895 para asegurarse todo sigue el rumbo. 462 00:23:47,995 --> 00:23:50,231 Buena oportunidad Para ti, Sanders. 463 00:23:50,331 --> 00:23:53,000 Suponiendo que estés dispuesto a ello. 464 00:23:53,100 --> 00:23:54,335 Sí. 465 00:23:54,434 --> 00:23:55,803 Absolutamente. Sí. 466 00:23:55,903 --> 00:23:57,872 El trato será una buena bala. en tu currículum. 467 00:23:58,973 --> 00:24:00,975 Entonces, eh... 468 00:24:01,075 --> 00:24:04,412 Entonces, ¿cuáles son las buenas noticias? Dijiste que tenías buenas noticias. 469 00:24:04,512 --> 00:24:05,713 Sí, hay una gran noticia. 470 00:24:05,813 --> 00:24:07,281 Encontramos un montón de bustos en la cubierta. 471 00:24:07,381 --> 00:24:09,750 La buena noticia es que tenemos tiempo. para arreglarlos. 472 00:24:09,850 --> 00:24:10,952 - ¿Nosotros? - Sí. 473 00:24:11,052 --> 00:24:13,486 Masterson ha hecho un montón de trabajo en el sector. 474 00:24:14,855 --> 00:24:16,090 Entonces, te estás haciendo cargo ¿De Chandler? 475 00:24:16,190 --> 00:24:17,725 A petición de nuestro presidente. 476 00:24:17,825 --> 00:24:19,593 Son el jugador más grande en la industria, Bob. 477 00:24:19,694 --> 00:24:20,728 Por eso necesitamos para impresionarlos. 478 00:24:20,828 --> 00:24:22,596 Importante negocio para nuestra franquicia. 479 00:24:22,697 --> 00:24:23,397 Y las tablas de clasificación. 480 00:24:23,496 --> 00:24:25,900 Entonces, tomando a Betty fuera del proyecto. 481 00:24:26,000 --> 00:24:27,101 Pero ella es mi analista. 482 00:24:27,201 --> 00:24:29,103 ella estaba sosteniendo el bolígrafo en el modelo todo el tiempo. 483 00:24:29,203 --> 00:24:30,071 Ella no está preparada para el cliente. 484 00:24:30,171 --> 00:24:32,239 Su trabajo ha dejado mucho que desear. 485 00:24:33,808 --> 00:24:34,775 ¿Cómo es eso? 486 00:24:34,875 --> 00:24:36,310 La mitad del EBITDA en el conjunto de compensación estaban obsoletos. 487 00:24:36,410 --> 00:24:37,477 Los múltiplos no empataban. 488 00:24:37,578 --> 00:24:40,114 Y no estaba loco por la paleta de colores que utilizó. 489 00:24:40,214 --> 00:24:41,615 Sí. 490 00:24:44,685 --> 00:24:45,485 Eso depende de mí. 491 00:24:45,586 --> 00:24:46,854 No, no, no, no. 492 00:24:46,954 --> 00:24:47,655 No hay necesidad de protegerla. 493 00:24:47,755 --> 00:24:50,124 Esos fueron mis errores. 494 00:24:50,224 --> 00:24:52,293 No la paleta de colores. Pero los EBITDA... 495 00:24:54,428 --> 00:24:56,230 Yo los inventé. 496 00:24:56,330 --> 00:24:58,632 -Los codificamos-- -¿Los inventaste? 497 00:24:59,600 --> 00:25:01,535 -Los saqué de mi trasero. -¿Fuera de tu trasero? 498 00:25:01,635 --> 00:25:02,870 Sí. 499 00:25:04,572 --> 00:25:05,940 Es gracioso. 500 00:25:24,058 --> 00:25:26,027 -¿Te los sacaste del culo? -Sí. 501 00:25:30,965 --> 00:25:32,166 Es gracioso. 502 00:25:32,266 --> 00:25:33,701 Es gracioso. 503 00:25:33,801 --> 00:25:34,468 Ella estará bien. 504 00:25:34,568 --> 00:25:35,504 Le contrató personal para un nuevo acuerdo con MandA. 505 00:25:35,603 --> 00:25:36,505 Gracias a Dios, 506 00:25:36,604 --> 00:25:38,672 ella puede ser de otra persona problema ahora. 507 00:25:38,773 --> 00:25:39,974 Entonces, ¿quién la reemplaza? 508 00:25:40,074 --> 00:25:41,375 Nadie, estarás ejecutando el proceso. 509 00:25:41,475 --> 00:25:43,911 Ahora solos tú y yo, Sanders. 510 00:25:44,011 --> 00:25:45,514 Mucha leña para cortar. 511 00:25:48,517 --> 00:25:49,683 Como mi inmigrante ilegal 512 00:25:49,784 --> 00:25:52,686 Un primo mexicano podría decir: "Esto está totalmente jodido". 513 00:25:52,787 --> 00:25:54,422 Si, que manera para patear la lata. 514 00:25:55,623 --> 00:25:57,425 Quiero decir, claro, no lo sé. sobre el accidente, 515 00:25:57,526 --> 00:25:59,860 pero Bob aquí ha gastado dos años en el libro de Chandler. 516 00:25:59,960 --> 00:26:01,495 él tendrá que empezar todo de nuevo. 517 00:26:01,595 --> 00:26:02,663 Chandler era su boleto hasta la cima, 518 00:26:02,763 --> 00:26:03,898 y ahora es polvo, literalmente. 519 00:26:03,998 --> 00:26:04,832 No me lo recuerdes. 520 00:26:04,932 --> 00:26:07,101 Ah, eso. 521 00:26:07,201 --> 00:26:09,670 Quiero decir, el accidente Estaba bastante jodido también. 522 00:26:09,770 --> 00:26:11,172 Muy bien, ¿qué pasa con Abernathy? 523 00:26:11,272 --> 00:26:12,740 -Tal vez él sea el billete. -Buen chico. 524 00:26:12,840 --> 00:26:14,341 Él no va a ir a batear para cualquiera. 525 00:26:14,442 --> 00:26:16,143 - Entonces, es Masterson. -Mierda. 526 00:26:16,243 --> 00:26:19,447 El tipo tiene asociados prácticamente saltando por las ventanas. 527 00:26:19,548 --> 00:26:21,682 Ventanas en el piso 44. no abras. 528 00:26:21,782 --> 00:26:23,017 Lo he comprobado. 529 00:26:24,251 --> 00:26:26,287 La gente dice que su auto ardió en llamas. 530 00:26:28,823 --> 00:26:30,525 no piensas habría un ataúd abierto, 531 00:26:30,624 --> 00:26:32,059 ¿tú? 532 00:26:32,159 --> 00:26:33,694 Bueno, ¿qué importa? 533 00:26:33,794 --> 00:26:35,930 No es como ninguno de nosotros van a su velorio. 534 00:26:36,030 --> 00:26:38,199 Sí, pero su familia sí. 535 00:26:38,299 --> 00:26:40,734 Tenía un hijo, ¿no? 536 00:26:40,835 --> 00:26:42,603 Sí. 537 00:26:42,703 --> 00:26:44,371 Él lo hizo. 538 00:26:47,808 --> 00:26:49,376 ¿Hablas en serio? 539 00:26:55,015 --> 00:26:55,883 Si pones esto, 540 00:26:55,983 --> 00:26:57,885 mereces ser golpeado con 60 zapatos. 541 00:26:58,752 --> 00:26:59,453 Deseo. 542 00:26:59,554 --> 00:27:00,589 Eso es genio. 543 00:27:00,721 --> 00:27:02,056 Ya sabes, el volante dice hay una recompensa. 544 00:27:02,156 --> 00:27:03,357 Quizás quieras especificar la cantidad. 545 00:27:03,457 --> 00:27:05,726 Podría sobrecargar la búsqueda. 546 00:27:05,826 --> 00:27:07,294 Te estás burlando de mí, amigo mío. 547 00:27:07,394 --> 00:27:08,929 No lo era, pero ahora lo soy. 548 00:27:09,029 --> 00:27:12,099 uno seria un tonto ¡A joder con Farouk! 549 00:27:12,199 --> 00:27:14,935 Definitivamente corre una puta mierda con Farouk. 550 00:27:15,035 --> 00:27:17,037 Sería un tonto. 551 00:27:17,138 --> 00:27:18,806 ¿Quién sería...? 552 00:27:18,906 --> 00:27:19,473 Joder. 553 00:27:19,574 --> 00:27:22,276 Jack, sé mejor. 554 00:27:22,376 --> 00:27:24,145 Mi padre los enterrará. 555 00:27:24,245 --> 00:27:26,313 -Está bien, ¿estás listo para partir? -Sí. 556 00:27:26,413 --> 00:27:28,082 Roadshow de Abernathy, está bien. 557 00:27:28,182 --> 00:27:29,850 ¿Estamos hablando de China o del Tíbet? 558 00:27:29,950 --> 00:27:30,851 Estamos diciendo toda Asia, mi hombre. 559 00:27:30,951 --> 00:27:32,987 Está bien. 560 00:27:33,087 --> 00:27:34,688 Farouk, continuará. 561 00:27:34,788 --> 00:27:37,091 Y prometo que lo mantendré Esté atento a su cargador. 562 00:27:37,191 --> 00:27:38,759 Quiero esa recompensa. 563 00:27:38,859 --> 00:27:40,761 Di, dices que encontraste Este cargador, Farouk. 564 00:27:40,861 --> 00:27:42,429 ¿Hay dinero real en él? 565 00:27:43,964 --> 00:27:47,835 ¿Estás realmente mirando? ¿Que te despidan, amigo mío? 566 00:27:47,935 --> 00:27:49,937 Oh, lo digo muy en serio. 567 00:27:50,037 --> 00:27:52,373 Valor del monograma bañado en oro Como 50 dólares, ¿verdad? 568 00:27:52,473 --> 00:27:54,609 ¿Cincuenta? 569 00:27:54,708 --> 00:27:57,011 ¡Esto me costó 15.000! 570 00:27:58,580 --> 00:28:00,615 ¿Qué? 571 00:28:03,117 --> 00:28:04,818 ¿No quieres hacer la IPO? 572 00:28:04,919 --> 00:28:08,289 Mira, todo lo que estamos diciendo, Tom, es tomemos un momento. 573 00:28:08,389 --> 00:28:09,056 ¿Está bien? 574 00:28:09,156 --> 00:28:10,024 Piensa en las alternativas. 575 00:28:10,124 --> 00:28:11,660 La mierda del mercado. 576 00:28:11,759 --> 00:28:13,227 Está bien. Intentamos hacerlo público, y estamos negociando 577 00:28:13,327 --> 00:28:14,828 sin receta sobre las sábanas rosas. 578 00:28:14,929 --> 00:28:16,797 La mierda del mercado un día, no es una mierda lo otro. 579 00:28:16,897 --> 00:28:18,465 eso no tiene nada que ver en nuestra oferta. 580 00:28:18,567 --> 00:28:20,201 Pero ahora lo hacemos público 581 00:28:20,301 --> 00:28:23,804 y nadie lo compra, ¿Cuál es el punto? ¿Está bien? 582 00:28:23,904 --> 00:28:26,006 Nuestro objetivo ahora es apuntalar nuestras reservas de efectivo 583 00:28:26,106 --> 00:28:27,676 porque estamos atados. 584 00:28:27,775 --> 00:28:31,712 Dime, tienes alguna posibilidad que podríamos vendernos 585 00:28:31,812 --> 00:28:32,846 a una de las grandes majors? 586 00:28:32,947 --> 00:28:35,316 El mercado no comprará sinergias con un enfoque estratégico, 587 00:28:35,416 --> 00:28:36,417 comprador financiero entrará, 588 00:28:36,518 --> 00:28:38,587 racionalizar la plantilla, y venderte por piezas. 589 00:28:38,687 --> 00:28:40,988 Caballeros, podemos sentarnos aquí. y podemos hablar de listados directos, 590 00:28:41,088 --> 00:28:42,022 podemos hablar de SPAC, 591 00:28:42,122 --> 00:28:44,526 podemos hablar cualquier vehículo de estilo de la semana 592 00:28:44,626 --> 00:28:47,061 lo deseas, pero el hecho permanece. 593 00:28:47,161 --> 00:28:50,831 Una IPO es tu mejor manera para acceder a los mercados de capitales 594 00:28:50,931 --> 00:28:53,535 en este entorno. 595 00:28:53,635 --> 00:28:54,768 Si recomendamos a estos chicos. 596 00:28:54,868 --> 00:28:57,905 venderse a sí mismos, nuestro banco no estará involucrado en el trato. 597 00:28:58,005 --> 00:29:00,074 Por lo tanto, no hay tarifas. 598 00:29:00,174 --> 00:29:01,308 Traducción. 599 00:29:01,408 --> 00:29:04,579 Para ganar dinero, Abernathy los necesita para salir a bolsa. 600 00:29:04,679 --> 00:29:07,047 Pero las tarifas 601 00:29:07,147 --> 00:29:10,884 y personal de Abernathy Dejando a un lado el desarrollo profesional, 602 00:29:10,985 --> 00:29:12,920 Estos chicos dan en el clavo. 603 00:29:13,020 --> 00:29:18,627 Una salida a bolsa en este entorno no tiene ningún jodido sentido. 604 00:29:18,727 --> 00:29:20,194 Bobby, ¿por qué no opinas? 605 00:29:20,294 --> 00:29:21,663 en cuanto a por qué ahora es el momento perfecto 606 00:29:21,762 --> 00:29:23,397 para hacer públicos a estos tipos? 607 00:29:27,034 --> 00:29:28,402 Una palabra. 608 00:29:28,503 --> 00:29:30,404 - Solares. - Hijo, estás confundido. 609 00:29:30,505 --> 00:29:32,039 Nuestro negocio es el carbón. 610 00:29:32,139 --> 00:29:33,307 No. 611 00:29:33,407 --> 00:29:35,442 No, no sólo el carbón. 612 00:29:35,543 --> 00:29:37,044 carbón térmico, 613 00:29:37,144 --> 00:29:39,714 que para la mayoría de la gente Suena como otra palabra. 614 00:29:39,813 --> 00:29:41,048 Cáncer. 615 00:29:41,148 --> 00:29:44,619 Y tienes razón. nadie quiere nada que ver con eso. 616 00:29:44,719 --> 00:29:46,253 Especialmente no los inversores. 617 00:29:46,353 --> 00:29:48,723 -Tienes valor. -Oye, escúchalo. 618 00:29:48,822 --> 00:29:51,025 Señores, nuestro discurso 619 00:29:51,125 --> 00:29:56,397 es cambiarte de marca como empresa de regalías solares. 620 00:29:56,497 --> 00:29:58,065 Mmm. 621 00:29:58,165 --> 00:29:59,800 Ese perro no cazará. 622 00:30:11,780 --> 00:30:13,414 Una empresa con visión de futuro 623 00:30:13,515 --> 00:30:16,483 ¿Quién planea usar el efectivo? generado a partir de su carbón térmico 624 00:30:16,584 --> 00:30:18,819 construir paneles solares en tierras recuperadas 625 00:30:18,919 --> 00:30:22,489 que ya posee y ya minado. 626 00:30:22,590 --> 00:30:27,861 No es sólo una obra de realeza, sino regalías verdes. 627 00:30:27,961 --> 00:30:30,130 Las OPI son rumores, deslumbramiento. 628 00:30:30,230 --> 00:30:32,567 Muestras la evolución de la empresa, los inversores se aferrarán a ello. 629 00:30:32,667 --> 00:30:35,135 Oye, un problema Jim Bob salto hacia atrás. 630 00:30:35,235 --> 00:30:36,638 No nos volveremos solares. 631 00:30:36,738 --> 00:30:38,472 Nadie dijo que tuvieras que hacerlo. 632 00:30:38,573 --> 00:30:39,541 Sólo que lo planeas. 633 00:30:39,641 --> 00:30:40,575 Y crees que los inversores 634 00:30:40,675 --> 00:30:42,777 comprará que estamos evolucionando, ¿eh? 635 00:30:42,876 --> 00:30:44,646 Muchos precedentes. 636 00:30:44,746 --> 00:30:45,913 ¿Danny chico? 637 00:30:46,013 --> 00:30:48,182 Señores, es tal un hermoso día afuera. 638 00:30:48,282 --> 00:30:49,883 Mmm. 639 00:30:49,983 --> 00:30:52,520 solo deseo eso estamos sentados junto a una piscina, 640 00:30:52,620 --> 00:30:54,321 tal vez, en lugar de en esta reunión. 641 00:30:55,222 --> 00:30:57,692 Pensando en la gran literatura. 642 00:30:57,792 --> 00:31:01,095 Tal vez tuve un-- un libro para leer. 643 00:31:01,195 --> 00:31:03,130 ¿Libros? 644 00:31:03,230 --> 00:31:04,064 Oh. 645 00:31:07,736 --> 00:31:10,505 ¿De dónde saqué esto increíble? pieza de literatura? 646 00:31:10,605 --> 00:31:12,574 una pequeña empresa llamada "Amazonas" . 647 00:31:12,674 --> 00:31:15,677 ¿Recuerdas? cuando solo vendían libros? 648 00:31:17,779 --> 00:31:20,615 ¡Libros! Quiero decir, vamos. 649 00:31:20,715 --> 00:31:24,017 Hoy, la mayoría de sus ingresos 650 00:31:24,118 --> 00:31:27,689 proviene de servicios web. 651 00:31:27,789 --> 00:31:30,324 Una cosita que nos gusta llamar la "nube" . 652 00:31:30,424 --> 00:31:35,462 Solar, hablando de un buen día, requiere terreno. 653 00:31:35,563 --> 00:31:37,464 Huella masiva. 654 00:31:37,565 --> 00:31:39,900 y ustedes chicos tener eso en espadas. 655 00:31:40,000 --> 00:31:41,435 No se equivoca. 656 00:31:41,536 --> 00:31:42,403 Tiraremos un millón de dólares 657 00:31:42,504 --> 00:31:45,105 en McKinsey, preparar un informe ESG. 658 00:31:45,205 --> 00:31:47,776 Y que piensas ¿Intercambiaremos? ¿Cuatro o cinco veces? 659 00:31:47,876 --> 00:31:49,042 Sí... 660 00:31:50,612 --> 00:31:53,615 si fueras un minero más. 661 00:31:53,715 --> 00:31:56,751 Pero con un futuro solar, Yo diría... 662 00:31:59,019 --> 00:32:00,522 ...tres vueltas más arriba. 663 00:32:00,622 --> 00:32:01,790 Oh, siete manejan fácil. 664 00:32:01,890 --> 00:32:02,857 No olvidemos, señores, 665 00:32:02,956 --> 00:32:06,093 el actor clave aquí es la Madre Tierra. 666 00:32:06,193 --> 00:32:09,963 Tu mejor camino a seguir es una oferta pública inicial (IPO). 667 00:32:12,199 --> 00:32:14,067 Analista de renovables es el mejor valorado en la calle. 668 00:32:14,168 --> 00:32:15,002 Él te tiene cubierto. 669 00:32:15,102 --> 00:32:17,605 Hará una compra fuerte en el nombre. 670 00:32:23,611 --> 00:32:25,045 Bueno... 671 00:32:26,648 --> 00:32:27,414 ... mareado. 672 00:32:27,515 --> 00:32:28,949 ¡Está bien! 673 00:32:29,049 --> 00:32:30,250 Salgamos a la carretera y vendámoslo. 674 00:32:38,693 --> 00:32:41,128 No tenía idea de que teníamos tantas ventajas en Asia. 675 00:32:53,908 --> 00:32:55,810 De ninguna manera Chandler se suicidó. 676 00:32:55,910 --> 00:32:57,144 ¿Cómo puedes estar tan seguro? 677 00:32:57,244 --> 00:32:59,012 Vamos. el estaba jodiendo Chandler. 678 00:32:59,112 --> 00:33:00,080 Este trabajo te jode, hombre. 679 00:33:00,180 --> 00:33:00,981 Quizás le afectó. 680 00:33:02,517 --> 00:33:05,620 Médicos imbéciles. Compañeros médicos imbéciles. 681 00:33:05,720 --> 00:33:08,455 Clientes idiotas. Ustedes no, muchachos. 682 00:33:08,556 --> 00:33:10,692 mucha gente tener trabajos estresantes. 683 00:33:10,792 --> 00:33:13,327 No conducen sus autos. contra farolas a propósito. 684 00:33:13,427 --> 00:33:14,829 No creo que estuviera feliz. 685 00:33:14,929 --> 00:33:16,163 ¿Quién es? 686 00:33:16,263 --> 00:33:17,164 Si se suicidó, 687 00:33:17,264 --> 00:33:18,265 hay mucho de otras posibles razones. 688 00:33:18,365 --> 00:33:18,933 ¿Cómo qué? 689 00:33:19,032 --> 00:33:19,767 Estaba demasiado apalancado. 690 00:33:19,868 --> 00:33:21,001 Apostó demasiado. 691 00:33:21,101 --> 00:33:23,003 Su esposa del espectáculo de humo encontró su alijo de pornografía infantil. 692 00:33:23,103 --> 00:33:24,606 -Vamos. Todos tenemos secretos. -Lo conocía. 693 00:33:24,706 --> 00:33:27,509 No era del tipo del porno infantil. 694 00:33:27,609 --> 00:33:29,309 Todavía no me creo el agotamiento. 695 00:33:29,409 --> 00:33:30,177 Mito. 696 00:33:30,277 --> 00:33:32,112 Como Pie Grande. 697 00:33:32,212 --> 00:33:33,113 O el amor de mi madre. 698 00:33:33,213 --> 00:33:35,249 ¿Qué pasa con Hendrix? 699 00:33:35,349 --> 00:33:37,317 Maldito Hendrix, hombre. El trabajo lo volvía loco. 700 00:33:37,417 --> 00:33:38,018 Literalmente. 701 00:33:38,118 --> 00:33:40,955 Hendrix estaba al siguiente nivel. 702 00:33:41,088 --> 00:33:42,557 El tipo de finanzas más inteligente que conozco. 703 00:33:42,657 --> 00:33:44,491 Probablemente esté comprando minas de oro en Perú mientras hablamos. 704 00:33:44,592 --> 00:33:47,194 Y él acaba de hacer esa mierda para... para... para crear expectación. 705 00:33:47,294 --> 00:33:48,328 Quiero decir, estamos hablando sobre él, ¿no? 706 00:33:55,102 --> 00:33:59,139 Con sustancial orgánico oportunidades de crecimiento por delante, 707 00:33:59,239 --> 00:34:03,011 aquí hay una descripción general de varios proyectos en marcha. 708 00:34:03,110 --> 00:34:06,380 Se estima que la mina profunda es 53. la producción es una 709 00:34:06,480 --> 00:34:10,585 a 1,2 millones de toneladas métricas por año, a partir del primer trimestre. 710 00:34:10,685 --> 00:34:12,687 Donde Branch Fork 42's La producción estimada es-- 711 00:34:12,787 --> 00:34:13,855 Irrelevante. 712 00:34:13,955 --> 00:34:16,356 ¿Mmm? 713 00:34:16,456 --> 00:34:17,324 Bueno, en caso de que ustedes 714 00:34:17,424 --> 00:34:19,827 no he oído, el mundo esta corriendo. 715 00:34:19,928 --> 00:34:23,463 No, en realidad se está alejando corriendo. de combustibles fósiles 716 00:34:23,565 --> 00:34:24,766 incluido el carbón. 717 00:34:24,866 --> 00:34:27,167 Quiero decir, invertir en ello ahora. Parece tan inteligente como invertir. 718 00:34:27,267 --> 00:34:30,972 en una producción de ábaco. 719 00:34:33,975 --> 00:34:34,842 Sí. 720 00:34:34,943 --> 00:34:37,344 Pero esto es más de un plan de regalías solares. 721 00:34:37,444 --> 00:34:39,212 Bien. Bien. Sí. 722 00:34:39,313 --> 00:34:40,447 He leído la baraja. 723 00:34:40,548 --> 00:34:44,552 Cómo es el plan para reinvertir carbón en paneles solares. 724 00:34:44,652 --> 00:34:45,452 Bien. 725 00:34:45,553 --> 00:34:48,422 planeo perder 10 libras el próximo mes. 726 00:34:48,523 --> 00:34:51,391 Yo también planeo subir mi juego de meditación, 727 00:34:51,491 --> 00:34:54,294 para que pueda ser más amable a mi exmarido. 728 00:34:54,394 --> 00:34:56,564 Yo también planeo... 729 00:34:56,664 --> 00:34:58,098 ...Bradley Cooper. 730 00:34:58,198 --> 00:34:59,968 Bueno. Entonces, dejando de lado la planificación, ¿Por qué no miras? 731 00:35:00,068 --> 00:35:02,070 ¿Qué están haciendo ahora mismo? 732 00:35:02,169 --> 00:35:04,839 Que está extrayendo mucho carbón. a bajo costo. 733 00:35:04,939 --> 00:35:05,773 Excelente. 734 00:35:05,873 --> 00:35:08,076 - Invierto para el futuro. - Bien. 735 00:35:08,175 --> 00:35:10,310 Porque esta empresa está en una posición única para ello. 736 00:35:10,410 --> 00:35:12,179 Danny. 737 00:35:12,279 --> 00:35:14,414 Acaba de pagar su deuda sin pasivos heredados. 738 00:35:14,515 --> 00:35:16,383 Se hacen públicos. Ejecutar en su hoja de ruta. 739 00:35:16,483 --> 00:35:18,620 Se vuelven aún más objetivo de compra atractivo 740 00:35:18,720 --> 00:35:19,821 para un jugador importante como Peabody. 741 00:35:19,921 --> 00:35:21,656 Usted retira el dinero, invitar a bradley cooper 742 00:35:21,756 --> 00:35:24,124 para una cena baja en carbohidratos en tu nuevo chalet en Aspen 743 00:35:24,224 --> 00:35:27,929 donde compartes las alegrías divinas de meditación tántrica. 744 00:35:28,896 --> 00:35:30,297 ¿Practicas? 745 00:35:43,443 --> 00:35:48,148 Estoy en camino alrededor del tantra rojo. 746 00:35:48,248 --> 00:35:50,317 Yo prefiero más un rosa. 747 00:35:54,321 --> 00:35:56,791 Lo que sea que haga flotar tu chakra. 748 00:35:58,158 --> 00:36:00,260 Al final, tu exmarido 749 00:36:00,360 --> 00:36:03,463 llora en su almohada no iluminada. 750 00:36:03,564 --> 00:36:05,198 Me gusta esa parte. 751 00:36:05,298 --> 00:36:08,102 Ser amable es uh-- está sobrevalorado. 752 00:36:08,201 --> 00:36:10,104 También lo es un lanzamiento hábil. 753 00:36:12,774 --> 00:36:15,208 creo que el arbol Me gustaría que tomara asiento. 754 00:36:17,578 --> 00:36:19,714 Hemos terminado aquí. 755 00:36:19,814 --> 00:36:22,684 ellos estan sentados en minas de carbón de alta calidad. 756 00:36:31,526 --> 00:36:33,895 - Eso dices. - No. 757 00:36:33,995 --> 00:36:34,896 Él lo hace. 758 00:36:34,996 --> 00:36:36,931 Mejor geólogo en el negocio del carbón. 759 00:36:37,031 --> 00:36:39,000 Y conozco su palabra significa algo para ti. 760 00:36:39,100 --> 00:36:40,068 Leí cómo operas. 761 00:36:40,168 --> 00:36:41,969 Cuando estabas invirtiendo en energía tradicional 762 00:36:42,070 --> 00:36:43,203 para construir su primer fondo, 763 00:36:43,303 --> 00:36:46,306 condujiste todo las carreteras secundarias de Texas, 764 00:36:46,406 --> 00:36:50,310 hablando con cazadores salvajes, no analistas financieros. 765 00:36:50,410 --> 00:36:51,546 ¿Por qué? 766 00:36:52,747 --> 00:36:55,149 porque mi papi es un cazador salvaje de Midland. 767 00:36:55,248 --> 00:36:56,684 Y el siempre dice 768 00:36:56,784 --> 00:36:59,187 que te lleves un salvaje a su palabra. 769 00:36:59,286 --> 00:37:00,788 Especialmente uno del oeste de Texas. 770 00:37:00,888 --> 00:37:02,824 Clina. 771 00:37:02,924 --> 00:37:05,126 ¿Dónde dijiste que jugaste? ¿Otra vez fútbol americano en la escuela secundaria? 772 00:37:05,225 --> 00:37:06,661 En la secundaria Kermit. 773 00:37:06,761 --> 00:37:10,665 Dos veces 3A Condado de Winkler campeones, oeste de Texas. 774 00:37:10,765 --> 00:37:13,333 Seguridad de Allstate en mi último año. 775 00:37:13,433 --> 00:37:16,504 Entonces yo diría... 776 00:37:18,539 --> 00:37:21,109 ...puedes llevarte a este texano a su palabra también. 777 00:37:23,745 --> 00:37:26,614 ¿El último año de Allstate, Cline? 778 00:37:26,714 --> 00:37:28,248 Un montón de tonterías. 779 00:37:28,348 --> 00:37:29,851 Mención honorífica. 780 00:37:29,951 --> 00:37:31,519 Tengo el anuario. 781 00:37:31,619 --> 00:37:32,720 Te habríamos dado una paliza. 782 00:37:32,820 --> 00:37:34,756 Sí, sí, sí. 783 00:37:34,856 --> 00:37:36,356 Qué salvada ahí, Bobby. 784 00:37:36,456 --> 00:37:38,559 Sí, pensé Seguro que estábamos muertos. 785 00:37:38,659 --> 00:37:40,393 Ahora esperemos Esta oferta pública inicial funciona. 786 00:37:40,494 --> 00:37:41,428 Me gustan nuestras probabilidades. 787 00:37:41,529 --> 00:37:43,531 Eso no es simplemente hablar de ventas, ¿lo es? 788 00:37:43,631 --> 00:37:45,933 No, quiero decir, Gemma tiene uno. de los mayores fondos energéticos 789 00:37:46,033 --> 00:37:47,001 en la industria. 790 00:37:47,101 --> 00:37:48,770 Así que si ella muerde, esto tendrá un exceso de suscripción. 791 00:37:48,870 --> 00:37:50,403 Fácil. 792 00:37:50,505 --> 00:37:52,874 ¡Poli! Una palabra. 793 00:38:11,959 --> 00:38:14,294 ¿Estás interesado? 794 00:38:14,394 --> 00:38:15,730 Definitivamente estoy intrigado. 795 00:38:15,830 --> 00:38:17,899 - Bien. - Bien. 796 00:38:17,999 --> 00:38:19,499 estoy disponible para cualquier seguimiento. 797 00:38:19,600 --> 00:38:20,802 Maravilloso. 798 00:38:20,902 --> 00:38:23,336 Porque me gustaría conocer tú también un poquito mejor. 799 00:38:24,572 --> 00:38:25,472 ¿A mí? 800 00:38:25,573 --> 00:38:26,406 Sí. 801 00:38:26,507 --> 00:38:27,108 vamos a provocar algunas personas nuevas 802 00:38:27,208 --> 00:38:28,441 aquí en el fondo. 803 00:38:28,543 --> 00:38:32,412 Y creo que podrías encajará muy bien. 804 00:38:34,715 --> 00:38:36,150 ¿Quizás encontrarnos más tarde? 805 00:38:38,418 --> 00:38:39,954 Sí. 806 00:38:40,054 --> 00:38:41,122 Sí, claro. 807 00:38:41,222 --> 00:38:42,089 Bien. 808 00:38:42,190 --> 00:38:43,758 Haré que mi oficina lo instale. 809 00:38:49,362 --> 00:38:50,031 Buen toque. 810 00:38:50,131 --> 00:38:51,165 Ahora, mírame partir. 811 00:39:11,752 --> 00:39:13,486 Tienes que aceptar este trabajo de Gemma. 812 00:39:13,588 --> 00:39:14,589 Nunca tendrías que preocuparte sobre dinero. 813 00:39:14,689 --> 00:39:15,690 ¿Cómo es una mierda de fondo de cobertura? 814 00:39:15,790 --> 00:39:17,058 va a ser diferente a esta mierda? 815 00:39:17,158 --> 00:39:18,358 Lado de compra. 816 00:39:18,458 --> 00:39:20,328 El sueño húmedo del joven banquero. Tienes todo el poder. 817 00:39:20,427 --> 00:39:21,529 Aquí está mi sueño húmedo. 818 00:39:21,629 --> 00:39:23,965 Te acabo de enviar un enlace. 819 00:39:26,634 --> 00:39:27,902 "Los cuatro fondos se han combinado 820 00:39:28,002 --> 00:39:31,172 más de 15 mil millones bajo gestión." 821 00:39:31,272 --> 00:39:33,241 Entonces calculas el 2 por ciento. cuota de gestión. 822 00:39:35,076 --> 00:39:36,010 Guau. 823 00:39:36,110 --> 00:39:37,712 Fusión de la industria de plaguicidas. 824 00:39:37,812 --> 00:39:38,679 ¿Quién necesita Viagra? 825 00:39:38,779 --> 00:39:40,014 Página 17. 826 00:39:40,114 --> 00:39:42,116 "Rendimiento anualizado del 22 por ciento." 827 00:39:42,216 --> 00:39:43,851 Además, ya sabes ella usa apalancamiento. 828 00:39:43,951 --> 00:39:45,586 Imagínate si tuvieras llevar los fondos. 829 00:39:45,686 --> 00:39:47,021 Sí y sigo gastando mi noches 830 00:39:47,121 --> 00:39:49,389 buscando a tientas en Excel y PowerPoint. 831 00:39:49,489 --> 00:39:54,028 Sin mencionar mi noche charlas informales con Adesh. 832 00:39:57,665 --> 00:39:59,100 ¿Puedo ver? ¿Su objetivo de adquisición? 833 00:40:02,770 --> 00:40:03,604 Lo tomo por los sonidos, 834 00:40:03,704 --> 00:40:05,006 te gustaría iniciar KYC en el nombre? 835 00:40:13,881 --> 00:40:17,184 Estos chicos de educación física no pararán persiguiéndome. 836 00:40:17,285 --> 00:40:19,120 - ¿Puedes convencerlos...? - Usa tus Bs. 837 00:40:19,220 --> 00:40:19,921 Me están persiguiendo. No puedo-- 838 00:40:20,021 --> 00:40:21,188 Usa tus B. 839 00:40:21,289 --> 00:40:22,657 ¿Eh? 840 00:40:22,757 --> 00:40:24,457 si combinas con el lado comprador, use tres B, 841 00:40:24,558 --> 00:40:27,828 bifurcación, retroceso, y Bal Harbour. 842 00:40:27,929 --> 00:40:29,429 Si usas las tres B en la conversación, 843 00:40:29,530 --> 00:40:30,430 no pueden... 844 00:40:30,531 --> 00:40:31,699 Puerto de Miami? 845 00:40:31,799 --> 00:40:32,900 Joan quería pasar sus vacaciones allí. 846 00:40:33,000 --> 00:40:35,903 Es como $500 dólares la hora. aparcar en un... 847 00:40:36,003 --> 00:40:38,072 Mi nombre tiene tres B. 848 00:40:38,172 --> 00:40:41,709 Elegante. Un dispositivo mnemotécnico. 849 00:40:41,809 --> 00:40:43,377 Eso no es mnemotécnico, tonto. 850 00:40:43,476 --> 00:40:44,779 Sí, lo es, idiota. 851 00:40:47,248 --> 00:40:49,116 Mierda, Gemma está pidiendo tiempos. para encontrarse. 852 00:40:53,921 --> 00:40:55,122 Oh, tienes un poco-- 853 00:40:55,222 --> 00:40:56,891 Sí. Lo saqué de ahí. 854 00:41:02,096 --> 00:41:04,432 Marcado de Chandler. 855 00:41:04,532 --> 00:41:07,068 -De Chandler. -Recuperado del naufragio. 856 00:41:08,970 --> 00:41:11,339 Vuelven sus comentarios y los míos. Marque y ate. 857 00:41:11,439 --> 00:41:13,841 Limpia los números esta vez. Compruebe si tienen algún NOL. 858 00:41:13,941 --> 00:41:15,242 Actualización del mercado para el cierre de hoy. 859 00:41:15,343 --> 00:41:16,978 Cambia mi foto por la suya. en la página del equipo. 860 00:41:17,078 --> 00:41:18,279 Si hay espacio, puedes agregar el tuyo. 861 00:41:18,379 --> 00:41:20,448 Además, asegúrese de agregar nuestro Chicos de Asian MandA a la página del equipo. 862 00:41:20,548 --> 00:41:21,816 Necesito mostrar Somos una franquicia global. 863 00:41:21,916 --> 00:41:23,284 No tenemos un asiático. Grupo Manda. 864 00:41:23,384 --> 00:41:24,318 Consulta la base de datos de la empresa 865 00:41:24,418 --> 00:41:25,920 para algunos asiáticos y ponlos ahí. 866 00:41:26,020 --> 00:41:27,621 Tres de ellos. 867 00:41:34,562 --> 00:41:37,064 Y Sanders, reenviar la información de acceso telefónico a las 7:00 a. m. 868 00:41:37,164 --> 00:41:38,866 No lo encuentro en mi bandeja de entrada. 869 00:41:43,671 --> 00:41:44,638 No puedo decirme el teléfono de Gemma. 870 00:41:44,739 --> 00:41:47,808 no esta mirando mucho mejor ahora mismo. 871 00:41:47,908 --> 00:41:50,111 Malditos fascistas. 872 00:41:50,211 --> 00:41:51,879 no lo sabes ¿Qué significa eso, verdad? 873 00:42:04,392 --> 00:42:05,926 Joder. 874 00:42:06,027 --> 00:42:07,194 Lo maté. 875 00:42:28,449 --> 00:42:31,118 Ah. Mouche. 876 00:42:31,218 --> 00:42:33,721 En francés significa volar, ¿verdad? 877 00:42:33,821 --> 00:42:36,023 siempre recuerdo ese porque rima 878 00:42:36,123 --> 00:42:37,758 con fermer la bouche. 879 00:42:38,993 --> 00:42:40,561 Oh. 880 00:42:40,661 --> 00:42:41,996 Cierra el pico. 881 00:42:43,964 --> 00:42:45,866 Esa es la medida de mi francés. 882 00:42:47,536 --> 00:42:48,502 ¿Qué pasa contigo? 883 00:42:48,602 --> 00:42:50,404 Lo estudié en la universidad. 884 00:42:50,505 --> 00:42:53,374 Así que tengo un poquito más. 885 00:42:53,474 --> 00:42:54,375 soy un excelente 886 00:42:54,475 --> 00:42:56,577 conversador en ingles, aunque. 887 00:42:56,677 --> 00:42:58,746 Descarta cualquier tema. 888 00:43:00,081 --> 00:43:01,749 Bueno. 889 00:43:01,849 --> 00:43:03,117 Revestimiento de aluminio. 890 00:43:07,721 --> 00:43:09,623 ¿Por qué no hablamos de vinilo? 891 00:43:09,723 --> 00:43:11,425 puedo hacerlo mucho mejor con vinilo. 892 00:43:11,526 --> 00:43:13,761 O localízame, Steel. 893 00:43:13,861 --> 00:43:16,163 he estado trabajando un poco. 894 00:43:18,766 --> 00:43:19,400 Michelle. 895 00:43:19,500 --> 00:43:20,768 Hola. 896 00:43:20,868 --> 00:43:23,037 ¿Recibiste los pendientes? patentes que te envié por correo electrónico? 897 00:43:23,137 --> 00:43:24,839 Sí, muchas gracias. 898 00:43:24,939 --> 00:43:25,840 ¿Eres nuevo en el mundo de los pesticidas? 899 00:43:25,940 --> 00:43:27,576 Soy. 900 00:43:27,675 --> 00:43:29,310 Es bueno entrar ahora. 901 00:43:29,410 --> 00:43:32,480 Como suele decir mi padre, "Es una industria en gran crecimiento". 902 00:43:32,581 --> 00:43:34,048 Él lo sabría. 903 00:43:34,148 --> 00:43:35,916 Me compró una planta de pesticidas. 904 00:43:37,351 --> 00:43:38,886 Y si necesitas los traducidos, 905 00:43:38,986 --> 00:43:40,522 Estaré feliz de ayudar como puedo. 906 00:43:40,621 --> 00:43:42,323 Probablemente sea buena, Farouk. 907 00:43:43,525 --> 00:43:44,959 Menor de francés en la universidad. 908 00:43:46,660 --> 00:43:47,928 Ah. 909 00:44:14,288 --> 00:44:15,624 Gracias. 910 00:44:19,393 --> 00:44:21,996 Ah, y tal vez podría escuchar ¿Ese trozo de revestimiento de acero alguna vez? 911 00:44:22,096 --> 00:44:24,865 Sí, lo haría-- Me encantaría eso. 912 00:44:35,544 --> 00:44:37,778 Jack, tengo que conseguir sobre su acuerdo con pesticidas. 913 00:44:37,878 --> 00:44:38,913 Bueno, ¿y si me pone a mí? 914 00:44:39,013 --> 00:44:39,880 No lo hará. 915 00:44:39,980 --> 00:44:41,849 No puedo soportar otra contratación de personal. 916 00:44:41,949 --> 00:44:43,484 Estoy aquí todas las noches. 917 00:44:43,585 --> 00:44:47,721 Joan se divorciará de mí de verdad. o peor aún, compre otra cenefa. 918 00:44:47,821 --> 00:44:49,591 Gifford lo sabe Estás mucho más ocupado que yo. 919 00:44:49,723 --> 00:44:51,258 Por eso te sugerimos y no alguien más, 920 00:44:51,358 --> 00:44:53,727 entonces él me emplea a mí y no a ti. 921 00:44:53,827 --> 00:44:54,862 Sóplalo. 922 00:44:54,962 --> 00:44:56,130 Jack, Jack. 923 00:44:56,230 --> 00:44:57,998 Si recibe un correo electrónico de Farouk 924 00:44:58,098 --> 00:45:00,401 sugiriéndome solo a mí como su reemplazo, 925 00:45:00,501 --> 00:45:02,236 entonces, por supuesto, él sabrá que estoy detrás de esto. 926 00:45:06,373 --> 00:45:07,908 no puedo hackear Contraseña de correo electrónico de Farouk. 927 00:45:08,008 --> 00:45:08,842 Mierda. 928 00:45:08,943 --> 00:45:10,044 Probablemente sea algún famoso línea de película. 929 00:45:10,144 --> 00:45:10,911 Lo sé. 930 00:45:11,011 --> 00:45:12,614 He probado muchos. 931 00:45:12,713 --> 00:45:15,015 "El café es para los cerradores". "Tú me completas." 932 00:45:15,115 --> 00:45:17,184 Prueba, "Voy a poner mi saco de nueces en tu batería." 933 00:45:17,284 --> 00:45:19,053 tienen que ser las ocho a 16 caracteres. 934 00:45:19,153 --> 00:45:21,623 ¡Bueno! Plan B. 935 00:45:22,823 --> 00:45:24,659 Solo estamos-- solo vamos a tener que encontrar 936 00:45:24,758 --> 00:45:27,895 una forma de obtener la contraseña de Farouk. 937 00:45:27,995 --> 00:45:29,664 ¿Cómo? 938 00:45:31,700 --> 00:45:33,834 Nosotros... pretendemos que somos ESO. 939 00:45:33,934 --> 00:45:35,269 ¿Puedes hacer un acento falso? 940 00:45:35,369 --> 00:45:36,370 - ¿Acento falso? - Sí, sí. 941 00:45:36,470 --> 00:45:37,706 Vas a tener que disfrazarte tu voz. 942 00:45:37,805 --> 00:45:39,240 Ya sabes, como cuando le dices a tu esposa 943 00:45:39,340 --> 00:45:40,774 que la amas, o sus padres. 944 00:45:40,874 --> 00:45:42,876 -Nana. -¿Qué? 945 00:45:42,977 --> 00:45:44,311 No es un acento falso. 946 00:45:44,411 --> 00:45:47,114 Es una octava diferente, como un tono más alto. 947 00:45:47,214 --> 00:45:48,849 Está bien, pero ella no se ha divorciado. usted todavía, ¿lo ha hecho? 948 00:45:48,949 --> 00:45:50,451 No. 949 00:45:52,286 --> 00:45:53,454 Podría valer la pena intentarlo. 950 00:45:53,555 --> 00:45:55,990 Excelente. 951 00:45:56,090 --> 00:45:57,726 ¡Espera, espera, espera, espera, espera! 952 00:45:57,825 --> 00:45:59,293 Vamos. 953 00:46:00,194 --> 00:46:01,228 Esta es tu mamá, ¿vale? 954 00:46:01,328 --> 00:46:02,129 Bueno. 955 00:46:02,229 --> 00:46:03,864 Jack, ¿eh? 956 00:46:03,964 --> 00:46:05,432 Vamos. 957 00:46:08,469 --> 00:46:09,604 Este es Farouk. 958 00:46:09,704 --> 00:46:14,074 Farouk, es, eh... es Dwayne en TI. 959 00:46:14,174 --> 00:46:15,242 ¿Estás llamando? ¿Acerca de mi cargador? 960 00:46:15,342 --> 00:46:16,877 ¡No! No, no, no, no. 961 00:46:16,977 --> 00:46:19,547 Solo estamos-- sólo estamos haciendo algo, uh, 962 00:46:19,648 --> 00:46:22,082 algunas cosas tecnológicas, y uh, nosotros... 963 00:46:22,182 --> 00:46:25,286 sólo necesitamos tu, eh, contraseña de correo electrónico. 964 00:46:25,386 --> 00:46:26,453 Lo siento, ¿quién eres tú? 965 00:46:26,554 --> 00:46:28,155 Dwayne en TI-- 966 00:46:28,255 --> 00:46:29,658 Jack, ¿estás intentando? para sabotear esto? 967 00:46:29,758 --> 00:46:31,258 Si pudiera mentir, ¡Tendría una aventura! 968 00:46:32,359 --> 00:46:33,994 ¡Hacerse a un lado! Lo tengo. 969 00:46:36,096 --> 00:46:37,164 Farouk. 970 00:46:37,264 --> 00:46:42,671 Esto es-- Este es el manager de Dwayne. 971 00:46:43,804 --> 00:46:44,606 Vladino. 972 00:46:44,706 --> 00:46:48,175 Estamos experimentando una escalada 973 00:46:48,275 --> 00:46:51,378 sistemas de nivel tres actualización de emergencia. 974 00:46:51,478 --> 00:46:52,980 No sé lo que eso significa. 975 00:46:53,080 --> 00:46:54,815 Tu correo electrónico está comprometido 976 00:46:54,915 --> 00:46:56,984 e infectado, posiblemente, con malware. 977 00:46:57,084 --> 00:47:00,087 Entonces, vamos a necesitar acceso inmediato. 978 00:47:00,187 --> 00:47:03,457 No sería así ¿Tienes mi contraseña de correo electrónico? 979 00:47:03,558 --> 00:47:05,926 Sí, pero nuestro servidor está corrupto. 980 00:47:06,026 --> 00:47:07,961 Pero está prohibido para revelar nuestras contraseñas. 981 00:47:08,062 --> 00:47:09,997 Nos dijeron es una política de un solo golpe. 982 00:47:10,097 --> 00:47:11,432 Eso quedó bastante claro durante la orientación-- 983 00:47:11,533 --> 00:47:13,702 ¡Por nosotros! ¡Por nosotros! ¿Bueno? 984 00:47:13,802 --> 00:47:18,138 Y quiero que sepas estás perdiendo un tiempo valioso. 985 00:47:18,238 --> 00:47:21,543 ¿Bueno? necesito que hagas exactamente como digo. 986 00:47:21,643 --> 00:47:23,678 Ahora, si se niega a cooperar, 987 00:47:23,778 --> 00:47:28,048 vamos a tener que empezar eliminando tus archivos. 988 00:47:28,148 --> 00:47:29,016 Pero no me niego cooperar-- 989 00:47:29,116 --> 00:47:32,554 Que podrían incluir fotografías, 990 00:47:32,654 --> 00:47:37,291 correspondencia, tus guiones. 991 00:47:37,391 --> 00:47:39,293 ¡Espera! No he realizado copias de seguridad de ellos. 992 00:47:39,393 --> 00:47:42,564 No te metas con Farouk. Esa es mi contraseña. 993 00:47:42,664 --> 00:47:44,064 Todo en mayúsculas, una palabra 994 00:47:44,164 --> 00:47:46,133 con una exclamación señale al final. 995 00:47:46,233 --> 00:47:47,635 Gracias... gracias. 996 00:47:51,905 --> 00:47:55,175 y gracias por su cooperación. 997 00:47:55,275 --> 00:47:57,679 -¡Joder, sí! -¡Sí! 998 00:47:57,779 --> 00:47:59,113 ¡Estamos dentro! ¡Estamos dentro! 999 00:47:59,213 --> 00:48:01,549 Hola, Michelle, allá vamos. 1000 00:48:01,649 --> 00:48:03,217 Bueno. 1001 00:48:03,317 --> 00:48:04,385 ¿Estás de acuerdo con esto? 1002 00:48:04,485 --> 00:48:05,386 ¡No! 1003 00:48:05,486 --> 00:48:06,153 Suena bien. 1004 00:48:11,358 --> 00:48:12,192 ¿Hablas en serio? 1005 00:48:12,292 --> 00:48:13,828 ¿Por qué habría preguntado? para ser quitado 1006 00:48:13,927 --> 00:48:16,330 este acuerdo de pesticidas que he estado trabajando durante cinco meses? 1007 00:48:16,430 --> 00:48:17,364 Me enviaste un correo electrónico 1008 00:48:17,464 --> 00:48:19,333 solicitando que lo reponga, y lo hice. 1009 00:48:19,433 --> 00:48:20,635 deberías estar agradecido Pude hacerlo. 1010 00:48:20,735 --> 00:48:21,870 Nunca envié tal cosa. 1011 00:48:21,969 --> 00:48:23,838 ¡Alguien hackeó mi cuenta! 1012 00:48:23,937 --> 00:48:25,072 Farouk, no hay pruebas. 1013 00:48:25,172 --> 00:48:27,341 alguien lo ha hecho cualquier cosa con eso. Ninguno. 1014 00:48:27,441 --> 00:48:28,543 Enviaron este correo electrónico, ¿no? 1015 00:48:28,643 --> 00:48:30,210 Mira, lo volví a armar. 1016 00:48:30,310 --> 00:48:31,846 desde jack no tiene capacidad, 1017 00:48:31,945 --> 00:48:34,582 Yo atendí a Bobby como sugeriste. 1018 00:48:34,682 --> 00:48:35,949 Pero no lo sugerí. 1019 00:48:36,049 --> 00:48:37,719 Soy dueño de la planta de pesticidas. 1020 00:48:37,819 --> 00:48:39,386 Mi padre dice este trato. me proporcionará 1021 00:48:39,486 --> 00:48:40,722 con excelente experiencia. 1022 00:48:40,822 --> 00:48:42,356 Ya sabes, precios de cuenta atrás. han levantado 1023 00:48:42,456 --> 00:48:44,391 a 70 dólares por poco tiempo? 1024 00:48:44,491 --> 00:48:45,760 Hola, Farouk. 1025 00:48:45,860 --> 00:48:47,060 estoy feliz de morder la bala en este, 1026 00:48:47,161 --> 00:48:48,763 pero no hagamos un hábito fuera de esto, ¿vale? 1027 00:48:56,604 --> 00:48:58,573 Peng, mi mandarín. 1028 00:49:08,949 --> 00:49:11,418 ¿Por qué no fue pelado previamente? 1029 00:49:11,519 --> 00:49:13,120 ¿Tengo que hacer todo este trabajo? 1030 00:49:27,535 --> 00:49:28,969 ¿Lo lamento? 1031 00:49:29,069 --> 00:49:29,938 ¿Puedo ayudarle? 1032 00:49:30,037 --> 00:49:31,405 Poli. 1033 00:49:31,506 --> 00:49:32,941 Reemplazando a Farouk. 1034 00:49:33,040 --> 00:49:35,844 Bueno, tienes el actualizado? campo de futbol? 1035 00:49:35,944 --> 00:49:38,011 Farouk estaba terminando el asunto. 1036 00:49:38,111 --> 00:49:40,047 Pedí un 5 por ciento corte de pelo en el caso negativo 1037 00:49:40,147 --> 00:49:42,851 y 50 pbs de margen expansión al alza. 1038 00:49:44,985 --> 00:49:47,387 Bien. 1039 00:49:47,488 --> 00:49:49,289 Tal vez deberíamos simplemente llamar Farouk. 1040 00:49:49,389 --> 00:49:50,758 no lo sé exactamente ¿Qué está pasando aquí? 1041 00:49:50,859 --> 00:49:52,192 Conseguí el campo de fútbol. 1042 00:49:52,292 --> 00:49:53,360 Oh. Excelente. 1043 00:49:53,460 --> 00:49:55,095 ¿Quieres presentarlo entonces? 1044 00:50:04,572 --> 00:50:05,940 Campo de fútbol... 1045 00:50:07,374 --> 00:50:10,778 es una presentación de las metodologías de valoración, 1046 00:50:10,879 --> 00:50:13,748 composiciones públicas, DCF, desventaja, de adentro hacia afuera. 1047 00:50:13,848 --> 00:50:16,450 ¿Qué tal el estiércol de vaca? ¿Se disparan los precios al contado? 1048 00:50:16,551 --> 00:50:17,619 todos lo sabemos Qué es un campo de fútbol. 1049 00:50:17,719 --> 00:50:18,853 Sólo necesitamos los números. 1050 00:50:18,953 --> 00:50:20,722 Está un poco confuso. 1051 00:50:20,822 --> 00:50:21,723 estábamos yendo el campo de futbol 1052 00:50:21,823 --> 00:50:23,257 anoche tarde... 1053 00:50:23,357 --> 00:50:27,127 ...para el revestimiento de acero apéndice. 1054 00:50:27,227 --> 00:50:29,129 -¿Qué es eso? -Nueva regulación SEC. 1055 00:50:29,229 --> 00:50:29,964 No he oído hablar de eso. 1056 00:50:30,063 --> 00:50:31,198 Escribí una nota al respecto. 1057 00:50:31,298 --> 00:50:34,034 puedo recircularlo, o revíselo ahora si lo desea. 1058 00:50:34,134 --> 00:50:36,236 Sólo el campo de fútbol. 1059 00:50:41,543 --> 00:50:42,911 Lo tendrás esta noche. 1060 00:50:43,011 --> 00:50:44,913 Junto con el resto de los apéndices finales. 1061 00:50:46,146 --> 00:50:47,447 ¿Bien? 1062 00:50:47,549 --> 00:50:48,883 -Bien. -Mm-hmm. 1063 00:50:48,983 --> 00:50:49,751 Sí, claro. 1064 00:50:49,851 --> 00:50:52,152 Anexo sobre revestimiento de acero. Archivo también. 1065 00:50:52,252 --> 00:50:54,789 Sí, sólo quiero el campo de fútbol esta noche. 1066 00:50:54,889 --> 00:50:56,691 Esta noche. 1067 00:50:56,791 --> 00:50:57,457 Lo entendiste. 1068 00:50:57,559 --> 00:50:58,726 Excelente. 1069 00:51:02,296 --> 00:51:03,865 donde estábamos sobre la opinión de equidad? 1070 00:51:07,802 --> 00:51:09,436 Estaba pensando que podríamos hacer algunos cálculos numéricos 1071 00:51:09,537 --> 00:51:11,673 y escrituras legales esta noche si estás libre. 1072 00:51:15,142 --> 00:51:16,443 ¿Tu cubículo o el mío? 1073 00:51:19,614 --> 00:51:22,016 Por favor encuentre adjunto 1074 00:51:22,115 --> 00:51:27,287 campo de fútbol actualizado y apéndices de cierre. 1075 00:51:32,026 --> 00:51:33,795 ¿Tu lista de tareas pendientes? 1076 00:51:36,096 --> 00:51:39,701 Eso es un recordatorio de que no lo soy. solo aquí. 1077 00:51:39,801 --> 00:51:40,802 - Oh. - Sí. 1078 00:51:40,902 --> 00:51:42,402 Sí. 1079 00:51:42,502 --> 00:51:44,505 - Es reconfortante. - Mmm. 1080 00:51:44,606 --> 00:51:46,541 Más o menos. 1081 00:51:50,511 --> 00:51:52,245 Me vendría bien un trago. 1082 00:51:54,414 --> 00:51:56,416 Probablemente los bares estén cerrados. 1083 00:52:00,588 --> 00:52:01,723 Conozco un lugar. 1084 00:52:07,361 --> 00:52:08,395 Bueno. 1085 00:52:09,631 --> 00:52:10,832 Bueno. 1086 00:52:13,034 --> 00:52:13,968 ¡Oh! 1087 00:52:14,068 --> 00:52:15,570 ¿Viste eso? 1088 00:52:15,670 --> 00:52:17,270 Vámonos, vámonos, vámonos. 1089 00:52:18,740 --> 00:52:19,774 Muy factible. 1090 00:52:19,874 --> 00:52:21,809 ¿Crees? Veámoslo. 1091 00:52:21,909 --> 00:52:23,276 No, no. Tacones. 1092 00:52:23,377 --> 00:52:24,679 Primero debería hacerte un trago. 1093 00:52:24,779 --> 00:52:26,648 No, estás demorando. 1094 00:52:26,748 --> 00:52:29,249 Sufre una conmoción cerebral o algo peor... 1095 00:52:29,349 --> 00:52:30,551 ¿Morir? 1096 00:52:30,652 --> 00:52:33,320 Nadie ha muerto nunca jugando al caballo. 1097 00:52:33,420 --> 00:52:35,089 Mmm. 1098 00:52:35,188 --> 00:52:36,891 Eres un estafador, ¿no? 1099 00:52:36,991 --> 00:52:38,693 -¿Un estafador de caballos? -Sí. 1100 00:52:38,793 --> 00:52:39,861 ¿No tengo que fingir que 1101 00:52:39,961 --> 00:52:42,130 chupa primero para ser un estafador? 1102 00:52:42,229 --> 00:52:43,131 ¿Y luego te enseño? 1103 00:52:43,230 --> 00:52:44,464 Lo siento, ¿puedes dejarme? 1104 00:52:44,565 --> 00:52:45,900 cuenta mi chiste, ¿Para poder encantarte? 1105 00:52:46,000 --> 00:52:48,102 Oh sí. No, sí. Continuar. 1106 00:52:48,201 --> 00:52:50,237 Lo perdí ahora. 1107 00:52:50,337 --> 00:52:51,973 Probablemente estés demasiado ocupado recibiendo una patada en el trasero 1108 00:52:52,073 --> 00:52:54,642 en hockey para tener tiempo jugar al caballo. 1109 00:52:54,742 --> 00:52:57,277 ¿Cómo supiste que juego? 1110 00:52:57,377 --> 00:52:59,080 Lo sé por tu forma de caminar. 1111 00:52:59,179 --> 00:53:02,150 Te contoneas un poco. 1112 00:53:02,249 --> 00:53:03,316 Patizambo. 1113 00:53:03,417 --> 00:53:04,686 Guau. ¿En realidad? 1114 00:53:04,786 --> 00:53:07,487 No. Bueno, sí, caminas raro. 1115 00:53:07,588 --> 00:53:10,892 Pero el fondo de tu teléfono ¿Estás en tu equipo de hockey? 1116 00:53:14,327 --> 00:53:15,630 ¿Lo extrañas? 1117 00:53:17,632 --> 00:53:21,334 extraño perderme en algo. 1118 00:53:21,435 --> 00:53:23,971 Quiero decir, estoy jodidamente perdido todo el día aquí* 1119 00:53:24,072 --> 00:53:29,510 pero extraño... nunca estoy perdido en lo que estoy haciendo, ¿sabes? 1120 00:53:31,244 --> 00:53:32,180 Así es exactamente como me sentí 1121 00:53:32,279 --> 00:53:34,381 en la cancha de baloncesto en la universidad. 1122 00:53:34,481 --> 00:53:37,217 A veces pienso que parte de mi murio 1123 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 cuando dejé de jugar. 1124 00:53:39,954 --> 00:53:42,023 Sí, estoy lleno de ideas así. 1125 00:53:42,123 --> 00:53:44,324 Ya sabes, a veces tienes que hacer tu propio descanso. 1126 00:53:44,424 --> 00:53:47,829 Como maquinar tu camino sobre una fusión de pesticidas. 1127 00:53:47,929 --> 00:53:50,031 No, el sector de protección de cultivos. está creciendo un 30 por ciento-- 1128 00:53:50,131 --> 00:53:52,633 No, detente. Suenas como Farouk. 1129 00:53:52,734 --> 00:53:54,535 Sí. 1130 00:53:54,635 --> 00:53:56,671 Él también odia este trabajo. 1131 00:53:56,771 --> 00:53:58,539 Él está esperando su momento, para que pueda vender 1132 00:53:58,639 --> 00:54:01,509 su planta de pesticidas y empezar a hacer películas. 1133 00:54:01,609 --> 00:54:04,078 ¿Sabes qué? De hecho, envidio al chico. 1134 00:54:04,178 --> 00:54:05,345 - ¿Qué? - Sí. 1135 00:54:05,445 --> 00:54:07,882 Tal vez en realidad lo hayan encontrado. lo que le encanta hacer. 1136 00:54:09,517 --> 00:54:10,952 Lo unico peor que hacer un trabajo que odias 1137 00:54:11,052 --> 00:54:13,286 esta haciendo uno con el que puedes arreglártelas. 1138 00:54:13,386 --> 00:54:15,388 realmente estas lleno de ideas, ¿eh? 1139 00:54:15,489 --> 00:54:16,891 Ese era muy poco original. 1140 00:54:16,991 --> 00:54:18,025 eso es solo algo escuché a un chico decir 1141 00:54:18,126 --> 00:54:20,427 en un discurso de graduación una vez en YouTube. 1142 00:54:20,528 --> 00:54:23,430 Realmente me gustaría tener mi propio equipo de la WNBA. 1143 00:54:23,531 --> 00:54:24,665 De regreso a casa en el Medio Oeste. 1144 00:54:24,766 --> 00:54:27,467 -No jodas. -Sí. 1145 00:54:27,568 --> 00:54:31,072 Pero la ley es un derecho patrón de sujeción. 1146 00:54:32,907 --> 00:54:34,374 Lo resolveremos. 1147 00:54:36,978 --> 00:54:42,049 Y hasta que ambos lo descubramos, usted, señor, todavía tiene H-O-R-S. 1148 00:54:42,150 --> 00:54:44,417 necesito hundir esto para seguir vivo. 1149 00:54:46,754 --> 00:54:48,689 Mierda. 1150 00:54:48,790 --> 00:54:50,992 -Parece que perdí. -Oh. 1151 00:55:16,751 --> 00:55:17,484 Sí, sí, sí. 1152 00:55:19,720 --> 00:55:21,022 Te lo digo. 1153 00:55:21,122 --> 00:55:22,857 No, no, no, no. Ella no pararía. 1154 00:55:27,360 --> 00:55:29,864 No, ella está parloteando sobre los pateadores de equidad. 1155 00:55:29,964 --> 00:55:30,965 Ya sabes, como, 1156 00:55:31,065 --> 00:55:32,600 "Oh, esto es cierto fuera del manual de jugadas de KKR." 1157 00:55:32,700 --> 00:55:34,302 Y yo digo: "Quiero verte en mi cama, 1158 00:55:34,401 --> 00:55:35,203 no en mis tablas de tope." 1159 00:55:35,303 --> 00:55:36,737 Mira, tengo que saltar. ¿Está bien? 1160 00:55:36,838 --> 00:55:38,139 Acaba de llegar mi cita para almorzar. 1161 00:55:38,239 --> 00:55:40,174 Axl McGee. 1162 00:55:40,274 --> 00:55:42,009 -¿Cómo estás? ¿Bien? -Sí, sí, bien. 1163 00:55:42,109 --> 00:55:43,778 Excelente. Sentarse. 1164 00:55:46,113 --> 00:55:47,648 Entonces... ¿trabajas con Gemma? 1165 00:55:47,748 --> 00:55:49,517 Bueno, LP suyo. 1166 00:55:49,617 --> 00:55:51,484 Asesorar a algunas oficinas familiares, 1167 00:55:51,586 --> 00:55:53,187 un par de tiendas grandes en la calle. 1168 00:55:53,287 --> 00:55:54,589 - Sí, ¿se unirá? - ¿Está en camino? 1169 00:55:54,689 --> 00:55:55,957 No, somos sólo nosotros. Sólo nosotros. 1170 00:55:56,057 --> 00:55:58,226 Ella mencionó la IPO que estás suscribiendo. 1171 00:55:58,326 --> 00:55:59,459 Dijo que eres un verdadero líder de pensamiento 1172 00:55:59,560 --> 00:56:00,393 en el espacio energético. 1173 00:56:00,493 --> 00:56:01,329 Sus palabras. 1174 00:56:01,428 --> 00:56:02,630 Bueno, si ella lo dice. 1175 00:56:02,730 --> 00:56:03,698 hombre valiente, 1176 00:56:03,798 --> 00:56:06,334 tomando cualquier empresa de energía público estos días. 1177 00:56:06,433 --> 00:56:08,135 estas familiarizado con el sector energético? 1178 00:56:08,236 --> 00:56:09,402 Lo suficiente como para ser peligroso. 1179 00:56:09,502 --> 00:56:10,370 Sí. 1180 00:56:10,470 --> 00:56:12,506 Entonces, estamos hablando el costo más bajo, 1181 00:56:12,607 --> 00:56:14,342 mayor productor de carbón de EE. UU. en-- 1182 00:56:14,441 --> 00:56:16,711 ¿Cómo te sientes cómodo? ¿Con carbón puro? 1183 00:56:16,811 --> 00:56:18,179 Ya sabes a lo que me refiero, como... 1184 00:56:18,279 --> 00:56:19,347 Ya sabes, eh... 1185 00:56:19,446 --> 00:56:20,548 Usa tus B. 1186 00:56:20,648 --> 00:56:21,649 ¿Eh? 1187 00:56:21,749 --> 00:56:22,783 Cuando estás en un aprieto con el lado comprador, 1188 00:56:22,884 --> 00:56:24,451 Usa tus tres B. 1189 00:56:24,552 --> 00:56:27,054 Retroceso. Retroceso. Retroceso. 1190 00:56:27,154 --> 00:56:29,290 El mercado del carbón está flotando con retroceso. 1191 00:56:29,389 --> 00:56:31,325 Los precios al contado están subiendo. La curva de avance se está volviendo más pronunciada. 1192 00:56:31,424 --> 00:56:33,027 ¿Sabes algo? 1193 00:56:33,127 --> 00:56:36,330 Saqué a bolsa Western Coal, No lo sé, hace ocho años. 1194 00:56:36,429 --> 00:56:38,666 Estoy saliendo conmigo mismo aquí. 1195 00:56:38,766 --> 00:56:42,737 Acaban de solicitar el Capítulo 11 por segunda vez. 1196 00:56:42,837 --> 00:56:43,671 Utilice las tres B. 1197 00:56:43,771 --> 00:56:45,840 Bifurcación. Bifurcación. Bifurcación. 1198 00:56:45,940 --> 00:56:47,375 El mercado está bifurcado. 1199 00:56:47,474 --> 00:56:50,177 Entonces, el carbón metálico es... No es económico para el mío. 1200 00:56:50,278 --> 00:56:52,947 Por supuesto. pero estamos hablando sobre bajo costo, 1201 00:56:53,047 --> 00:56:56,150 producción de carbón térmico con potencial de regalías solares. 1202 00:56:56,250 --> 00:56:57,218 ¿Bien? 1203 00:56:57,318 --> 00:56:59,186 Entonces, ¿qué mejor inflación? cobertura que un bajo costo 1204 00:56:59,287 --> 00:57:01,222 jugador de productos básicos con un futuro verde? 1205 00:57:06,193 --> 00:57:07,728 Lavado verde. 1206 00:57:07,828 --> 00:57:08,930 Me encanta. 1207 00:57:09,030 --> 00:57:09,864 Mmm. 1208 00:57:09,964 --> 00:57:12,366 Señores, ¿Qué puedo conseguir para ti? 1209 00:57:12,465 --> 00:57:15,903 Ensalada de hierbas picadas san farro. 1210 00:57:16,003 --> 00:57:17,071 - ¿Bueno? - ¿Alergia al gluten? 1211 00:57:17,171 --> 00:57:18,940 Intolerante. 1212 00:57:19,040 --> 00:57:20,107 ¿Te parece una proteína? 1213 00:57:20,207 --> 00:57:22,009 Sólo si es capturado en estado salvaje. 1214 00:57:22,109 --> 00:57:23,210 Estás de suerte. 1215 00:57:23,311 --> 00:57:25,112 Nuestro salmón rey del río Copper luce excelente hoy. 1216 00:57:25,212 --> 00:57:27,447 Mientras esté cazado furtivamente. 1217 00:57:27,548 --> 00:57:29,817 tengo que amar el orden especializado. 1218 00:57:29,917 --> 00:57:33,821 Sosteniendo esto, cazando aquello, todo es sólo un juego de poder. 1219 00:57:33,921 --> 00:57:36,624 El tipo de persona que usa la regla de no hacer tonterías al contratar 1220 00:57:36,724 --> 00:57:39,727 aunque sabes él mismo es un completo imbécil. 1221 00:57:39,827 --> 00:57:41,562 La dorada roja tiene buena pinta. 1222 00:57:41,662 --> 00:57:43,230 Próximamente. 1223 00:57:43,331 --> 00:57:44,265 Bal Harbour. 1224 00:57:44,365 --> 00:57:46,233 Trabajas estas tres B en la conversación... 1225 00:57:46,334 --> 00:57:47,668 Sabes que no has tenido real 1226 00:57:47,768 --> 00:57:50,738 dorada a menos que vayas a Atlantikos en, eh... 1227 00:57:50,838 --> 00:57:52,306 Dame una bofetada en la maldita cara. 1228 00:57:52,406 --> 00:57:53,473 ¡Bal Puerto! 1229 00:57:53,574 --> 00:57:55,343 ¡Vaya! 1230 00:57:56,877 --> 00:57:58,112 Mmm. 1231 00:57:58,212 --> 00:58:00,514 Entonces, estoy en esta escapada, ¿verdad? 1232 00:58:00,614 --> 00:58:04,018 Y estoy gritando, gritando la palabra alemana para rebote. 1233 00:58:04,118 --> 00:58:05,485 porque lo sé el de mi lateral izquierdo me sigue. 1234 00:58:05,586 --> 00:58:06,787 -Rebote. -No. Es... 1235 00:58:09,223 --> 00:58:10,458 Levántate el sombrero. 1236 00:58:10,591 --> 00:58:13,861 El portero cae. Estás en este gran rebote. 1237 00:58:13,961 --> 00:58:16,664 Él es checo. 1238 00:58:19,767 --> 00:58:22,303 ¿Y sabes cuál es la palabra checa? pues el rebote lo es, ¿verdad? 1239 00:58:22,403 --> 00:58:23,804 -No. -Yo tampoco. 1240 00:58:27,541 --> 00:58:28,809 Dios mío. 1241 00:58:28,909 --> 00:58:31,512 Bueno, mira, tengo que irme. 1242 00:58:33,748 --> 00:58:36,484 Me encantaría tener ojos sobre ese material de IPO. 1243 00:58:36,584 --> 00:58:37,551 Está bien. 1244 00:58:37,651 --> 00:58:38,452 verdadero placer conocerte, Bobby. 1245 00:58:38,552 --> 00:58:39,787 Sí, lo mismo. Lo entendiste. 1246 00:58:58,572 --> 00:59:01,242 ¡Poli! 1247 00:59:02,643 --> 00:59:04,478 Impresionante. 1248 00:59:04,578 --> 00:59:07,516 Debes gustarle mucho a Axl. Ya recibí un mensaje de texto. 1249 00:59:07,615 --> 00:59:09,550 has estado aquí todo este tiempo. 1250 00:59:10,918 --> 00:59:13,954 El tiempo suficiente para que yo pueda ver lo que tenía que hacer. 1251 00:59:14,055 --> 00:59:14,955 ¿Y qué fue eso? 1252 00:59:16,690 --> 00:59:18,392 ¡Qué bien haces amigos! 1253 00:59:18,492 --> 00:59:20,928 Oh, tienes todo este codeismo cosa abajo, ¿no? 1254 00:59:21,028 --> 00:59:22,363 Podría usar eso. 1255 00:59:22,463 --> 00:59:23,564 Sólo piénselo. 1256 00:59:23,664 --> 00:59:27,068 No más incesante revisiones de la plataforma de presentación. 1257 00:59:27,168 --> 00:59:29,303 Sin modelos de Excel. 1258 00:59:29,403 --> 00:59:31,605 Sólo... 1259 00:59:31,705 --> 00:59:33,374 solo esto. 1260 00:59:33,474 --> 00:59:34,942 Creas una experiencia. 1261 00:59:35,042 --> 00:59:38,513 Algo el cliente recordará, una historia que contar. 1262 00:59:38,612 --> 00:59:40,948 Ahí reside tu poder. 1263 00:59:41,048 --> 00:59:42,783 Entonces me pagarías por eso. 1264 00:59:44,051 --> 00:59:45,953 Más dinero del que crees qué hacer con. 1265 00:59:47,688 --> 00:59:49,924 Los tipos como Axl, simplemente... pueden invertir en cualquier lugar, 1266 00:59:50,024 --> 00:59:51,325 pero conmigo lo harán 1267 00:59:51,425 --> 00:59:54,395 a cambio del privilegio de salir contigo. 1268 00:59:56,497 --> 00:59:57,798 Eso suena un poco triste. 1269 01:00:00,167 --> 01:00:02,069 Supongo que lo entiendo. 1270 01:00:02,169 --> 01:00:03,938 Entonces, ¿qué sigue? 1271 01:00:04,038 --> 01:00:05,239 Te lo haré saber. 1272 01:00:05,339 --> 01:00:09,977 Oh, tengo una casa en Montauk. Está abierto la mayoría de los fines de semana. 1273 01:00:10,077 --> 01:00:11,245 Es todo tuyo. 1274 01:00:24,559 --> 01:00:26,260 Dios, está ardiendo. 1275 01:00:26,360 --> 01:00:27,596 ¿Eres tan sexy como yo? 1276 01:01:00,728 --> 01:01:01,662 Oh. 1277 01:01:14,108 --> 01:01:15,510 ¿Te importa? 1278 01:01:35,963 --> 01:01:37,865 Sabes, podrías Realmente apesta a caballo, pero... 1279 01:01:39,200 --> 01:01:41,570 Podrías tener un muy brillante futuro en esto. 1280 01:01:41,670 --> 01:01:42,703 Bueno, ya sabes, 1281 01:01:42,803 --> 01:01:44,471 yo fui el dos veces Aplicador de loción totalmente americano. 1282 01:01:44,573 --> 01:01:46,473 ¿Mmm? 1283 01:01:46,575 --> 01:01:48,275 Está bien, está bien. Mención honorífica. 1284 01:01:52,213 --> 01:01:54,348 ¿Cuál es el secreto? 1285 01:01:54,448 --> 01:01:55,883 Tacto suave. 1286 01:01:58,152 --> 01:02:02,022 Asegúrate de usar toda la superficie. 1287 01:02:04,058 --> 01:02:05,392 Y... 1288 01:02:07,828 --> 01:02:09,263 ... tómate tu tiempo. 1289 01:02:13,400 --> 01:02:16,036 ¿Te lo estoy poniendo difícil? ¿No levantar el teléfono? 1290 01:02:17,672 --> 01:02:19,608 Tan difícil que no tienes idea. 1291 01:02:26,347 --> 01:02:27,414 Creo que podría hacerlo. 1292 01:02:42,162 --> 01:02:43,464 ¿Tu teléfono se rompió? 1293 01:02:43,565 --> 01:02:44,898 Se mojó un poco. 1294 01:02:44,999 --> 01:02:46,735 Cortocircuitó el-- El chip, creo. 1295 01:02:46,834 --> 01:02:47,736 No desaparezcas. 1296 01:02:47,835 --> 01:02:49,203 No en mi tiempo. 1297 01:02:49,303 --> 01:02:50,371 No volverá a suceder. 1298 01:02:52,039 --> 01:02:54,208 Sabes, antes de hacerse cargo de este acuerdo, 1299 01:02:55,476 --> 01:02:58,979 He oído mucho sobre ti, Sanders, de Chandler. 1300 01:02:59,079 --> 01:03:00,914 Gran admirador tuyo. Gran admirador. 1301 01:03:01,015 --> 01:03:02,416 Tuve una enorme erección por ti. 1302 01:03:03,484 --> 01:03:04,753 Dijo que tenías un lápiz afilado. 1303 01:03:07,689 --> 01:03:15,296 Por eso no puedo explicar Qué jodidamente terrible es esto. 1304 01:03:15,396 --> 01:03:17,064 Puedo abordar eso de nuevo. 1305 01:03:17,164 --> 01:03:18,098 No hiervamos el océano aquí. 1306 01:03:18,198 --> 01:03:19,133 Estas son barajas simples. 1307 01:03:19,233 --> 01:03:20,434 Tú diles ¿Qué les vas a decir? 1308 01:03:20,535 --> 01:03:22,269 diles, luego diles lo que les acabas de decir. 1309 01:03:22,369 --> 01:03:23,538 estoy feliz de cambiar lo que quieras. 1310 01:03:23,638 --> 01:03:25,306 Eso significaría todo. 1311 01:03:25,406 --> 01:03:27,441 Todo el maldito asunto. 1312 01:03:27,542 --> 01:03:29,243 Pero tal vez me equivoque. 1313 01:03:29,343 --> 01:03:30,811 Ya sabes, Sólo he estado en este trabajo, 1314 01:03:30,911 --> 01:03:34,181 ¿Qué, veinticinco y tantos años? Podría estar equivocado. No lo soy. 1315 01:03:35,416 --> 01:03:37,484 Son solo matemáticas. 1316 01:03:37,585 --> 01:03:38,452 ¿Matemáticas? 1317 01:03:38,553 --> 01:03:39,721 enseñan a sumar y restando 1318 01:03:39,820 --> 01:03:42,122 en la escuela de negocios, ¿verdad? 1319 01:03:42,222 --> 01:03:43,123 Bueno, bien. 1320 01:03:43,223 --> 01:03:44,626 Ahora es el momento para un pequeño repaso. 1321 01:03:44,726 --> 01:03:47,428 Sólo... muy rápido. Empezaremos con la página uno. 1322 01:03:49,631 --> 01:03:51,999 ¿Quién es el disléctico? detrás de esta obra de arte? 1323 01:03:53,934 --> 01:03:54,769 Su resumen ejecutivo, 1324 01:03:54,868 --> 01:03:56,937 que resume una cosa excelente. 1325 01:03:57,037 --> 01:04:00,675 Tu incapacidad para resumir cualquier cosa. 1326 01:04:00,775 --> 01:04:02,476 Ahora quédate conmigo, Bobby. 1327 01:04:02,577 --> 01:04:03,778 ¿Estás conmigo? ¿Poli? ¿Poli? 1328 01:04:03,877 --> 01:04:05,647 Quédate conmigo. Gracias. 1329 01:04:05,747 --> 01:04:07,515 Sección dos. 1330 01:04:07,615 --> 01:04:09,883 Ahora, las empresas de este sector comercio a precio de libro tangible. 1331 01:04:09,983 --> 01:04:11,619 Al menos lo hicieron en las dos décadas 1332 01:04:11,720 --> 01:04:12,687 que los cubrí. 1333 01:04:12,787 --> 01:04:14,756 Pero decidiste mostrar educación física múltiplos aquí, 1334 01:04:14,855 --> 01:04:15,956 lo que significa que debes saber algo 1335 01:04:16,056 --> 01:04:17,224 el resto de la industria no. 1336 01:04:20,294 --> 01:04:23,297 ¡Shh! no les diré, Porque es una puta mierda. 1337 01:04:24,566 --> 01:04:25,600 Múltiples sobre el acuerdo con Barick parece mal. 1338 01:04:25,700 --> 01:04:27,234 La empresa acaba de presentar su 8-K. 1339 01:04:27,334 --> 01:04:28,502 lo revisé dos veces con investigación de acciones. 1340 01:04:28,603 --> 01:04:29,671 Confirmaron que era correcto. 1341 01:04:29,771 --> 01:04:31,972 ¡Simplemente se ve mal! 1342 01:04:32,072 --> 01:04:33,907 ¡Arreglalo! 1343 01:04:34,007 --> 01:04:36,009 ¿Y cómo diablos subiste? con este numero? 1344 01:04:36,110 --> 01:04:38,112 no puedo ver lo que estás mirando. 1345 01:04:38,212 --> 01:04:40,047 Déjame sólo, um... 1346 01:04:40,147 --> 01:04:41,649 déjame solo-- 1347 01:04:41,750 --> 01:04:43,685 Voy a rodearlo por ti. para que puedas verlo. 1348 01:04:43,785 --> 01:04:45,754 ¿Quieres verlo? Sólo este número. 1349 01:04:45,854 --> 01:04:48,422 Tienes razón. Eh, sí. Espera un momento. 1350 01:04:49,858 --> 01:04:51,992 ¿Lo ves ahí? ¿Ves ese número? 1351 01:04:53,127 --> 01:04:53,728 Retrocedí. 1352 01:04:53,828 --> 01:04:55,028 Ah, okey. Retrocedido en eso. 1353 01:04:55,129 --> 01:04:58,365 Vale, genial. Eso ahí. Guárdalo para más tarde. 1354 01:04:58,465 --> 01:05:01,569 Sección tres. Suma de las partes. 1355 01:05:01,669 --> 01:05:04,104 Ahora, en esta página, la página que hiciste aquí, 1356 01:05:04,204 --> 01:05:06,741 eso lo hiciste con tu deditos, ¿no? 1357 01:05:06,841 --> 01:05:10,244 Esto dice que si la empresa se deshace de sus activos de mierda, 1358 01:05:10,344 --> 01:05:14,081 que el RemainCo negociará con un descuento para SpinCo. 1359 01:05:14,181 --> 01:05:15,683 deberías estar orgulloso de ti mismo para este. 1360 01:05:15,784 --> 01:05:17,251 Ahora, esto realmente se lleva la palma. 1361 01:05:17,351 --> 01:05:19,186 Sí, está intentando intimidarme. 1362 01:05:19,286 --> 01:05:20,087 Pero ni siquiera él lo sabe 1363 01:05:20,187 --> 01:05:21,723 que baraja se supone que debe mostrar. 1364 01:05:21,823 --> 01:05:23,892 Mientras él me mantenga confundido y perdido, 1365 01:05:23,991 --> 01:05:25,492 Soy el chivo expiatorio de cuando la mierda va hacia el sur. 1366 01:05:26,828 --> 01:05:29,963 Mi única esperanza para solucionar este desastre. es descifrar esas notas. 1367 01:05:30,063 --> 01:05:32,032 ¡Es como si lo hubiera hecho un niño pequeño! 1368 01:05:32,132 --> 01:05:33,967 ¡Es sofocante aquí! 1369 01:05:42,811 --> 01:05:43,778 - ¿Estás enfermo? - No, no. 1370 01:05:43,878 --> 01:05:45,780 Salir. Salir. Los Seahawks están en la ciudad. 1371 01:05:45,880 --> 01:05:47,381 no me los extraño, gracias a ti. El polvo en las rejillas de ventilación. 1372 01:05:47,481 --> 01:05:49,116 Me está metiendo polvo en la nariz. ¡Tengo alergias! 1373 01:05:49,216 --> 01:05:50,618 - Salir. ¡Salir! - Entre la valoración 1374 01:05:50,718 --> 01:05:51,753 y la suma de las partes, cualquier preferencia 1375 01:05:51,853 --> 01:05:52,654 ¿Sobre cuál priorizo? 1376 01:05:52,754 --> 01:05:53,987 ¡Tiren de las malditas puertas! 1377 01:05:55,189 --> 01:05:58,125 ¡Sandy, trae mi aceite de orégano! ¡Mierda! 1378 01:06:01,261 --> 01:06:03,631 Maldito millennial sucio. 1379 01:06:03,731 --> 01:06:05,499 ¡Maldito idiota! 1380 01:06:07,968 --> 01:06:10,137 ¡Mierda! 1381 01:06:15,844 --> 01:06:16,977 ¡Mierda! 1382 01:06:22,349 --> 01:06:24,084 ¡Mierda! 1383 01:07:09,898 --> 01:07:11,465 ¿Crees que estas páginas son malas? 1384 01:07:11,566 --> 01:07:14,002 Pues los que te dan Las pesadillas son estas. 1385 01:07:14,101 --> 01:07:16,136 ni siquiera lo sé en qué dirección está arriba o abajo. 1386 01:07:17,972 --> 01:07:18,973 Notas de voz. 1387 01:07:19,072 --> 01:07:20,140 todo lo que dicen entra aquí. 1388 01:07:20,240 --> 01:07:21,676 Descúbrelo más tarde. 1389 01:07:21,776 --> 01:07:23,310 No más cinta ni la de Elmer. 1390 01:07:25,713 --> 01:07:26,480 Genio. 1391 01:07:30,585 --> 01:07:32,286 Adesh, ¿Qué estamos mirando aquí? 1392 01:07:32,386 --> 01:07:33,721 No estoy seguro, Sr. Sanders. 1393 01:07:33,821 --> 01:07:34,989 ¿Estás inseguro? 1394 01:07:35,088 --> 01:07:36,189 Podría ser un seis o un ocho. 1395 01:07:36,290 --> 01:07:38,392 ¿Alguno de los dos ¿Tiene más sentido que el otro? 1396 01:07:38,492 --> 01:07:40,662 Veré si puedo conferenciar con algunos de mis colegas 1397 01:07:40,762 --> 01:07:42,997 que también han tenido extensos experiencia en el trato 1398 01:07:43,096 --> 01:07:46,199 con las notas del Sr. Masterson. 1399 01:07:46,300 --> 01:07:48,736 Jodidas declaraciones if anidadas. 1400 01:07:58,278 --> 01:07:59,681 SOS, mi modelo acaba de fallar. 1401 01:07:59,781 --> 01:08:00,748 Oh, apesta ser tú. 1402 01:08:00,848 --> 01:08:02,349 Esta es la verdadera amistad. 1403 01:08:02,449 --> 01:08:05,620 Desactiva el interruptor de búsqueda y luego de nuevo. Mirar. 1404 01:08:07,487 --> 01:08:10,357 Maldita caspa en mi calva. 1405 01:08:12,994 --> 01:08:16,196 Gracias, Danny flujo de trato. Vete a la mierda, Excel. 1406 01:08:18,066 --> 01:08:19,399 Está bien, amigo. 1407 01:08:19,499 --> 01:08:20,434 Todo estará bien. 1408 01:08:45,459 --> 01:08:46,628 Ven, ven, Bobby. 1409 01:09:08,916 --> 01:09:10,752 Bienvenido. 1410 01:09:10,852 --> 01:09:12,020 ¿Meditas? 1411 01:09:13,054 --> 01:09:15,823 -No precisamente. -¿Respiras? 1412 01:09:15,923 --> 01:09:17,959 -¿Respirar? -Sí. 1413 01:09:18,059 --> 01:09:20,293 quiero que respires conmigo, Bobby. 1414 01:09:20,394 --> 01:09:21,996 Y quiero que pienses sobre el fuego, 1415 01:09:22,096 --> 01:09:26,266 rojo, rojo, rojo abajo en tu tren de aterrizaje. ¿Bien? 1416 01:09:26,366 --> 01:09:27,669 -Bien. -Sí. 1417 01:09:30,337 --> 01:09:31,471 Y fuera. 1418 01:09:35,943 --> 01:09:37,945 ¿Tienes un perro, Bobby? 1419 01:09:38,046 --> 01:09:39,514 Lo hicimos mientras crecíamos. 1420 01:09:39,614 --> 01:09:41,181 Sí, su nombre era Annie. Sí. 1421 01:09:41,281 --> 01:09:43,283 Oh, ¿tenías que ponerla? abajo? 1422 01:09:43,383 --> 01:09:44,284 De hecho lo hicimos. 1423 01:09:44,384 --> 01:09:46,854 Tenía estos problemas estomacales. 1424 01:09:48,221 --> 01:09:51,258 Aquí Max tiene cáncer. 1425 01:09:54,629 --> 01:09:57,131 En el mejor de los casos, unos meses. 1426 01:09:57,230 --> 01:10:00,134 ¡Oh! 1427 01:10:00,233 --> 01:10:01,135 Pero el veterinario dice 1428 01:10:01,234 --> 01:10:03,503 que podría estar en agonía para la mayor parte. 1429 01:10:03,604 --> 01:10:04,505 No será Max. 1430 01:10:04,605 --> 01:10:05,807 Sí, lamento oír eso. 1431 01:10:05,907 --> 01:10:07,474 Ay, el veterinario nos quiere para bajarlo. 1432 01:10:07,575 --> 01:10:11,512 Pero no estoy tan seguro que no debería, ya sabes, 1433 01:10:11,612 --> 01:10:13,047 morir de muerte natural. 1434 01:10:13,147 --> 01:10:14,015 ¿Qué opinas? 1435 01:10:14,115 --> 01:10:16,651 creo que no es mi lugar decir. 1436 01:10:16,751 --> 01:10:18,351 Hice que fuera tu lugar para decirlo. 1437 01:10:18,452 --> 01:10:20,188 ¡Dime, Bobby! 1438 01:10:20,287 --> 01:10:21,388 Yo lo dejaría en el suelo. 1439 01:10:21,488 --> 01:10:22,456 Incluso si mi corazón 1440 01:10:22,557 --> 01:10:24,192 quiere que viva cualesquiera que sean los días naturales... 1441 01:10:24,291 --> 01:10:26,127 ...se ha ido? 1442 01:10:26,226 --> 01:10:29,362 Creo que preferiría guarda los buenos recuerdos. 1443 01:10:37,138 --> 01:10:39,073 quiero que vengas Trabaja para mí, Bobby. 1444 01:10:39,173 --> 01:10:40,373 Sé que tienes unos meses. izquierda 1445 01:10:40,474 --> 01:10:44,011 antes de recibir tus bonos, así que lleve a cabo la oferta pública inicial. 1446 01:10:44,112 --> 01:10:47,715 Entonces tu y yo nos juntamos después. 1447 01:10:49,316 --> 01:10:51,418 Trabajen juntos. 1448 01:10:52,787 --> 01:10:54,088 - Suena genial. - Bueno. 1449 01:10:54,188 --> 01:10:56,524 Simplemente no la cagues cualquier cosa en el banco. 1450 01:10:56,624 --> 01:10:58,526 No quemes ningún puente. 1451 01:11:00,260 --> 01:11:02,029 Namaste, Bobby. 1452 01:11:03,765 --> 01:11:05,265 Namaste. 1453 01:11:07,201 --> 01:11:11,706 Bobby, tus regiones inferiores. están en llamas. 1454 01:11:15,375 --> 01:11:16,677 Puedes irte. 1455 01:11:16,778 --> 01:11:17,545 Estoy bien. 1456 01:11:24,384 --> 01:11:26,554 - Entonces, me propuse tomar - El consejo de Gemma. 1457 01:11:26,654 --> 01:11:29,624 Solo necesitaba sostenerlo juntos durante unos últimos meses. 1458 01:11:29,724 --> 01:11:32,325 Éxito en la banca no se trata tanto de hacer las cosas bien 1459 01:11:32,425 --> 01:11:34,595 ya que no lo está jodiendo Qué lástima. 1460 01:11:34,695 --> 01:11:36,831 Entonces, ese se convirtió en mi objetivo. 1461 01:11:36,931 --> 01:11:41,068 Michelle y yo nos quedamos con lo nuestro yendo, y yendo, y yendo. 1462 01:11:41,169 --> 01:11:42,069 Las cosas incluso estaban mejorando 1463 01:11:42,170 --> 01:11:43,470 para Danny, que tenía un especialista en cabello 1464 01:11:43,571 --> 01:11:45,173 diagnosticar su calva. 1465 01:11:45,273 --> 01:11:47,407 Resulta que el estrés de pensar que tenía una calva 1466 01:11:47,508 --> 01:11:48,843 en realidad había causado uno. 1467 01:11:48,943 --> 01:11:51,145 El médico lo recetó sesiones semanales de hot yoga 1468 01:11:51,245 --> 01:11:55,116 como calmante para el estrés lo que hizo que Danny volviera a encarrilarse. 1469 01:12:05,893 --> 01:12:07,028 Y a pesar de todas sus iniciales 1470 01:12:07,128 --> 01:12:10,231 problemas con las matemáticas RMT, Jack se convirtió en un genio en esto, 1471 01:12:10,330 --> 01:12:13,267 dar tutoriales no solicitados a quien quisiera escuchar. 1472 01:12:13,366 --> 01:12:15,570 El tipo de persona una vez se burló. 1473 01:12:15,670 --> 01:12:16,871 Bobby gallo de caballo. 1474 01:12:16,971 --> 01:12:19,439 todo estaba bien en el universo. 1475 01:12:19,540 --> 01:12:22,777 Hasta que todo se sintió como en juego. 1476 01:12:22,877 --> 01:12:26,047 El descenso imaginario de Abernathy tres pies para un triple bogey. 1477 01:12:30,251 --> 01:12:31,351 ¿Qué vamos a hacer para almorzar? 1478 01:12:37,124 --> 01:12:39,492 Es un empujón, no un tirón. 1479 01:12:40,460 --> 01:12:42,462 - Ey. - Hola. 1480 01:12:43,297 --> 01:12:44,232 Toma asiento. 1481 01:12:45,299 --> 01:12:46,734 Bueno. 1482 01:12:50,538 --> 01:12:52,472 ¿Recuerdas cómo te dije? Yo quería ser dueño de mi propio 1483 01:12:52,573 --> 01:12:54,008 ¿Equipo de la WNBA? 1484 01:12:54,108 --> 01:12:58,045 -Sí. -Bueno... 1485 01:12:58,145 --> 01:12:59,914 Estás comprando el Starzz. 1486 01:13:00,014 --> 01:13:01,682 Divertido. 1487 01:13:01,782 --> 01:13:02,850 No. 1488 01:13:02,950 --> 01:13:06,520 pero tu estas mirando a su nuevo abogado general. 1489 01:13:06,621 --> 01:13:08,222 ¿Qué? 1490 01:13:08,322 --> 01:13:10,825 -Michelle, eso es asombroso. -¡Shh! Aún no he terminado. 1491 01:13:13,594 --> 01:13:17,965 Entonces, el dueño del Starzz también pasa a ser dueño 1492 01:13:18,065 --> 01:13:20,101 su propia liga menor equipo de hockey. 1493 01:13:20,201 --> 01:13:23,704 y estan mirando para un nuevo director general. 1494 01:13:23,804 --> 01:13:28,609 Entonces, naturalmente, les propuse el mejor candidato. 1495 01:13:32,813 --> 01:13:35,082 entre tu juego y tu experiencia empresarial, 1496 01:13:35,182 --> 01:13:36,884 Serías increíble. 1497 01:13:40,021 --> 01:13:41,689 No tenía idea de qué decir. 1498 01:13:44,859 --> 01:13:45,927 Creo que Farouk está mirando 1499 01:13:46,027 --> 01:13:48,796 para materiales para su próximo guión. 1500 01:13:48,896 --> 01:13:51,032 Tiene su dictáfono. 1501 01:13:56,037 --> 01:13:57,138 Finge trabajar. 1502 01:13:57,238 --> 01:13:59,040 Eso es algo en lo que soy bueno. 1503 01:14:03,244 --> 01:14:04,912 ¿Hola? 1504 01:14:05,012 --> 01:14:06,514 ¿Tienes mi cargador? 1505 01:14:06,614 --> 01:14:07,815 ¿Premio? 1506 01:14:07,915 --> 01:14:09,250 Ahora escúchame, tu hijo de perro. 1507 01:14:09,350 --> 01:14:12,253 Si... no, espera, espera, espera. Te pagaré lo que quieras. 1508 01:14:12,353 --> 01:14:13,654 Estoy en camino. 1509 01:14:15,089 --> 01:14:16,791 ¡Ey! 1510 01:14:24,732 --> 01:14:27,234 le dije que me encontrara en la calle Perla. 1511 01:14:27,335 --> 01:14:28,402 ¿Dónde estábamos? 1512 01:14:28,501 --> 01:14:30,871 El trabajo de GM es un cebo para chuparte derecho al matrimonio. 1513 01:14:30,972 --> 01:14:32,840 El trabajo de Gemma es fácil. 1514 01:14:32,940 --> 01:14:34,474 Menteando todo el día con LP. 1515 01:14:34,575 --> 01:14:35,843 Llevas sus fondos. 1516 01:14:35,943 --> 01:14:38,412 Él será igual de miserable allí como él está aquí. 1517 01:14:38,512 --> 01:14:40,781 ¿Miserable? 1518 01:14:40,881 --> 01:14:42,216 Joan me envió un correo electrónico una invitación de calendario 1519 01:14:42,316 --> 01:14:43,751 a su cesárea. 1520 01:14:49,123 --> 01:14:50,825 Eres tres veces sobresuscrito. 1521 01:14:50,925 --> 01:14:53,928 Bueno, mucho trabajo la gente contaba con nosotros 1522 01:14:54,028 --> 01:14:55,495 para ejecutar esta IPO. 1523 01:14:55,596 --> 01:14:56,931 y te tenemos a ti agradecer por ello. 1524 01:14:57,031 --> 01:14:58,466 Estoy feliz de que haya funcionado. 1525 01:14:58,566 --> 01:14:59,800 Y gracias a Gemma también. 1526 01:14:59,900 --> 01:15:02,670 Quiero decir, nada de esto habría sido posible sin ella. 1527 01:15:02,770 --> 01:15:04,138 ¿Cuánto le corresponde? 1528 01:15:04,238 --> 01:15:05,806 Permítame verificar. 1529 01:15:13,314 --> 01:15:14,815 ¿Estás bien? 1530 01:15:14,915 --> 01:15:15,883 Sí. Sí. 1531 01:15:15,983 --> 01:15:17,351 Voy a volver a llamarte. 1532 01:15:44,645 --> 01:15:46,981 Hola Bobby. 1533 01:15:47,081 --> 01:15:49,483 Los estás jodiendo con la IPO. 1534 01:15:49,583 --> 01:15:51,552 ¡No! 1535 01:15:51,652 --> 01:15:53,320 Los estoy acortando. 1536 01:15:53,421 --> 01:15:57,024 Fondos de sostenibilidad están de moda estos días. 1537 01:15:57,124 --> 01:16:00,327 Yo... hago lo que me aconsejas, Bobby. 1538 01:16:00,428 --> 01:16:01,695 Tienes que liderar con tu cerebro. 1539 01:16:01,796 --> 01:16:03,397 No con tu corazón. 1540 01:16:03,497 --> 01:16:04,533 El carbón está muriendo. 1541 01:16:04,632 --> 01:16:06,567 solo lo estoy poniendo de su miseria. 1542 01:16:08,502 --> 01:16:10,337 enviamos contratos de trabajo. 1543 01:16:10,438 --> 01:16:12,873 no los he conseguido Volví todavía, Bobby. 1544 01:16:12,973 --> 01:16:14,375 no he tenido tiempo para leerlo todavía. 1545 01:16:14,475 --> 01:16:16,410 Cuando tengas tiempo. 1546 01:16:23,818 --> 01:16:25,419 ¡Joder! ¡Mierda! ¿Qué hice? 1547 01:16:25,520 --> 01:16:27,121 ¡Mierda! ¡Mierda! 1548 01:17:03,991 --> 01:17:05,726 Si no lo firmas, lo haré. 1549 01:17:07,562 --> 01:17:09,263 ¿Viste el salario base? 1550 01:17:12,700 --> 01:17:14,135 Jalar. 1551 01:17:16,504 --> 01:17:18,005 El dinero no lo es todo. 1552 01:17:18,839 --> 01:17:20,141 Mierda. 1553 01:17:20,241 --> 01:17:22,443 El dinero te compra todo eso no es dinero. 1554 01:17:22,544 --> 01:17:24,745 Libertad, sobre todo. 1555 01:17:26,046 --> 01:17:28,916 Después de unos años, retiras el dinero. ir a vivir a una playa o a un yate. 1556 01:17:29,016 --> 01:17:29,917 No es un gran chico del agua. 1557 01:17:30,017 --> 01:17:30,784 Compra tu propia montaña. 1558 01:17:30,885 --> 01:17:32,086 Talla tu cara en él. 1559 01:17:32,186 --> 01:17:34,421 ¡Ah! ¿Por qué querría una montaña? 1560 01:17:35,923 --> 01:17:38,859 solo tengo algunos escenarios para resolverlo, ¿de acuerdo? 1561 01:17:38,959 --> 01:17:41,295 Me gusta si eliges la novia caliente y el trabajo de GM 1562 01:17:41,395 --> 01:17:43,797 o este trabajo de fondo de cobertura ¿Mataría por? 1563 01:17:43,898 --> 01:17:45,634 Sí. 1564 01:17:45,733 --> 01:17:47,301 -Que te jodan. -¡Que te jodan! 1565 01:17:47,401 --> 01:17:49,436 Tienes dos salidas legítimas. y te estás quejando de eso. 1566 01:17:49,538 --> 01:17:50,539 No estoy tratando de ser un idiota. 1567 01:17:50,639 --> 01:17:51,839 Sí, sí, lo eres. 1568 01:17:51,939 --> 01:17:53,140 solo lo estoy intentando para no joderme la vida. 1569 01:17:53,240 --> 01:17:55,476 Amigo, todos lo arruinamos eventualmente. 1570 01:17:59,246 --> 01:18:00,214 Hola, soy Bobby. 1571 01:18:00,314 --> 01:18:03,250 Mi oficina ahora. 1572 01:18:03,350 --> 01:18:04,018 Joder. 1573 01:18:04,118 --> 01:18:05,686 Oh. ¿Es tan malo? 1574 01:18:05,786 --> 01:18:08,989 Sí, probablemente va a romper la cubierta 1575 01:18:09,089 --> 01:18:10,324 y hazme empezar de nuevo. 1576 01:18:15,062 --> 01:18:18,065 O tal vez finalmente Me darás el hacha. 1577 01:18:32,079 --> 01:18:34,181 ¿Sabías que los bonos? son próximos. 1578 01:18:36,817 --> 01:18:38,219 Y me hizo pensar. 1579 01:18:40,321 --> 01:18:43,190 ¿Qué son las bonificaciones, Bobby? 1580 01:18:43,290 --> 01:18:46,393 Quiero decir, ¿qué significan? ¿de verdad? Te lo diré. 1581 01:18:47,995 --> 01:18:51,700 Son honestos con Dios. valoración del propio valor. 1582 01:18:51,799 --> 01:18:52,900 - Eso es lo que son. - Mirar. 1583 01:18:53,000 --> 01:18:54,536 Sé que no he estado en la cima de mi juego 1584 01:18:54,636 --> 01:18:55,604 estos últimos meses. 1585 01:18:55,704 --> 01:18:56,770 Lo de Chandler como que me desconcertó. 1586 01:18:56,870 --> 01:18:57,672 Pero te aseguro que lo haré... 1587 01:18:57,771 --> 01:18:59,039 El error que cometemos, 1588 01:18:59,139 --> 01:19:05,446 Nos engañamos pensando de bonificaciones en términos de nuestros puestos de trabajo. 1589 01:19:06,347 --> 01:19:12,721 Olvidando que tenemos que ganar Nuestros bonos en casa también. 1590 01:19:12,820 --> 01:19:15,624 Y simplemente no lo he hecho. 1591 01:19:18,459 --> 01:19:20,294 Mi esposa se mudó. 1592 01:19:26,300 --> 01:19:28,402 Ella dice que se acabó. 1593 01:19:32,840 --> 01:19:34,275 Mira, estoy seguro de que es temporal. 1594 01:19:34,375 --> 01:19:35,876 Eso es... sí. 1595 01:19:38,812 --> 01:19:40,080 Ahora que el trato está muerto, 1596 01:19:40,180 --> 01:19:44,251 Necesito-- necesito follar reenfocar mis prioridades. 1597 01:19:44,351 --> 01:19:45,452 Debo enderezar mi vida. 1598 01:19:45,553 --> 01:19:47,254 Espera, espera. ¿El trato está muerto? 1599 01:19:47,354 --> 01:19:49,123 La financiación se topó con un obstáculo. 1600 01:19:49,223 --> 01:19:51,392 Hemos estado lápiz abajo durante más de una semana. 1601 01:19:52,493 --> 01:19:54,461 Sandy, ¡trae mi palanca! 1602 01:19:54,562 --> 01:19:55,563 he estado bromeando 1603 01:19:55,664 --> 01:19:56,731 con esta baraja durante las últimas tres noches. 1604 01:19:56,830 --> 01:19:58,132 Bien por su esposa por salir bajo fianza. 1605 01:20:11,513 --> 01:20:12,681 Hola Michelle. 1606 01:20:12,781 --> 01:20:13,782 Grupo propietario de Utah Comets 1607 01:20:13,881 --> 01:20:16,116 quiere conocer con Bobby Sanders este fin de semana. 1608 01:20:16,216 --> 01:20:18,485 Y desde Park City Acabo de recibir un gran depósito de nieve, 1609 01:20:18,586 --> 01:20:20,354 pensé que podríamos golpear las pistas también. 1610 01:20:20,454 --> 01:20:22,056 Hay un vuelo a las 9:00 desde Newark el viernes. 1611 01:20:22,156 --> 01:20:23,257 Ya sabes, trabajo los fines de semana. 1612 01:20:23,357 --> 01:20:24,491 Entonces, realmente no puedo permitirme el lujo simplemente dejarlo todo 1613 01:20:24,592 --> 01:20:26,026 e ir a esquiar. 1614 01:20:26,126 --> 01:20:27,294 Está bien. Quizás hablemos más tarde. 1615 01:20:27,394 --> 01:20:28,329 No, mira, lo siento. 1616 01:20:28,429 --> 01:20:30,331 No quise hacer eso. Es emocionante y yo... 1617 01:20:30,431 --> 01:20:31,666 Lápices de nuevo, Ichabod. 1618 01:20:31,766 --> 01:20:33,300 ¿Bobby? Bobby, ¿qué está pasando? 1619 01:20:33,400 --> 01:20:34,935 Hablaré contigo más tarde. 1620 01:20:35,035 --> 01:20:36,638 Vamos. 1621 01:20:36,738 --> 01:20:38,272 Esperar. 1622 01:20:38,372 --> 01:20:40,007 Necesitaremos esto. 1623 01:20:40,107 --> 01:20:41,543 No, no lo haremos. 1624 01:20:41,643 --> 01:20:43,177 De vuelta a la mesa de dibujo. 1625 01:20:47,147 --> 01:20:50,451 Fuimos contratados para explorar alternativas estratégicas. 1626 01:20:50,552 --> 01:20:53,220 Grandes ideas innovadoras. ¿Me sigues? 1627 01:20:53,320 --> 01:20:56,123 Refrescantes cuñas de vainilla con suposiciones onduladas a mano 1628 01:20:56,223 --> 01:20:58,526 cada dos semanas no va a ser suficiente. 1629 01:21:00,461 --> 01:21:03,765 Se nota por esa sesión matinal. Mirada penetrante y de ídolo. 1630 01:21:03,864 --> 01:21:05,866 que todo esta empezando para hundirse. 1631 01:21:07,267 --> 01:21:08,636 Detente. 1632 01:21:12,072 --> 01:21:14,174 ¿Por qué no te jodes? 1633 01:21:14,274 --> 01:21:16,176 ¿Te importa un poco de privacidad? 1634 01:21:16,276 --> 01:21:18,513 ¡Salir! ¡Salir! 1635 01:21:18,613 --> 01:21:20,080 Hola cariño. 1636 01:21:21,649 --> 01:21:23,050 Eh... 1637 01:21:23,150 --> 01:21:24,385 ¿Puedes irte a la mierda? por favor? 1638 01:21:24,485 --> 01:21:26,153 ¡Tú no! ¡Tú no! ¡Cariño, no cuelgues! 1639 01:21:26,253 --> 01:21:28,690 ¡No cuelgues! ¡No cuelgues! ¡Oye, no! 1640 01:21:28,790 --> 01:21:31,860 ¿Cómo están los niños? Te extraño. Me siento tan sola, Marcie. 1641 01:21:31,959 --> 01:21:33,494 Yo... lo sé. 1642 01:21:33,595 --> 01:21:35,229 No, perdí mi maldito anillo. en el parque. Ya lo sabes. 1643 01:21:35,329 --> 01:21:36,631 me lo quito cuando hago dominadas. 1644 01:21:36,731 --> 01:21:38,966 No, no, ese fue uno Jodida vez que estaba borracho. 1645 01:21:39,066 --> 01:21:40,434 No significó nada. 1646 01:21:40,535 --> 01:21:42,837 ella era analista por el amor de Cristo. 1647 01:21:42,936 --> 01:21:44,706 No, ni siquiera me la follé. Fue sólo una paja. 1648 01:21:44,806 --> 01:21:46,974 Ella me hizo una paja. Fue terrible. 1649 01:21:47,074 --> 01:21:49,844 No, tienes un cuerpo mucho mejor. que ella. 1650 01:21:49,943 --> 01:21:51,679 Mira, ni siquiera pude jodidamente ponte duro. 1651 01:21:51,780 --> 01:21:54,248 ¡Lo sé, esa es la cuestión! Entonces, básicamente no me la follé. 1652 01:21:54,348 --> 01:21:56,016 Está bien, sí, la agredí. 1653 01:21:56,116 --> 01:21:57,951 Pero no. Yo... estaba borracho. 1654 01:21:58,051 --> 01:21:59,754 Ella no significaba nada para mí. Ella era analista. 1655 01:21:59,854 --> 01:22:01,955 Ni siquiera sé si jodimos. Tenía los zapatos más feos. 1656 01:22:02,055 --> 01:22:04,358 Ni siquiera creo haber jodido. Sí, ella me hizo una mamada. 1657 01:22:04,458 --> 01:22:05,058 ¡No es bueno! 1658 01:22:06,360 --> 01:22:08,763 Lo más loco es, es que alguien en este banco, 1659 01:22:08,863 --> 01:22:10,431 cualquiera en el planeta Dormiría con esa música. 1660 01:22:10,532 --> 01:22:12,867 Si estaba borracho, ella debe haber sido arruinada. 1661 01:22:12,966 --> 01:22:13,868 aun no compro podría levantarlo. 1662 01:22:13,967 --> 01:22:15,102 Creo que robó tu Viagra. 1663 01:22:16,538 --> 01:22:17,504 Danny y yo mantuvimos 1664 01:22:17,605 --> 01:22:19,039 repitiendo esa parte donde ruega quedarse 1665 01:22:19,139 --> 01:22:21,041 en su casa en Sag Harbor y empieza a llorar. 1666 01:22:21,141 --> 01:22:21,743 Tuve que haber fingido eso. 1667 01:22:21,843 --> 01:22:23,310 No, esas lágrimas eran reales. 1668 01:22:24,378 --> 01:22:26,915 La compañía de carbón de nuestro chico. Acabo de recibir ginsu-ed. 1669 01:22:27,014 --> 01:22:28,482 Por qué eligieron salir a bolsa 1670 01:22:28,583 --> 01:22:31,619 dónde está nuestro medio ambiente global las prioridades están cambiando 1671 01:22:31,719 --> 01:22:33,287 No entiendo. 1672 01:22:33,387 --> 01:22:36,390 Sí, las acciones han bajado un 70 por ciento. después de que Gemma le pusiera en corto. 1673 01:22:36,490 --> 01:22:38,225 De ninguna manera van a regresar de esto. 1674 01:22:40,093 --> 01:22:41,161 Respira. 1675 01:22:41,261 --> 01:22:43,665 Sientes el calor ¿En tu tren de aterrizaje, Bobby? 1676 01:22:48,870 --> 01:22:50,304 Sostén eso. 1677 01:23:04,251 --> 01:23:05,620 he tenido esta cosa durante 23 años. 1678 01:23:05,720 --> 01:23:08,322 No puedo decir si es horrible o encantador. 1679 01:23:13,060 --> 01:23:15,095 Arte. 1680 01:23:15,195 --> 01:23:19,366 Entonces, aparentemente, Un audio está circulando. 1681 01:23:19,466 --> 01:23:20,802 Un muy... 1682 01:23:23,705 --> 01:23:26,473 conversación telefónica privada entre mi esposa y yo. 1683 01:23:29,042 --> 01:23:30,778 ¿Sabes algo sobre eso? 1684 01:23:32,212 --> 01:23:33,648 Uh, yo... podría haber escuchado... 1685 01:23:33,748 --> 01:23:35,617 Era una pregunta retórica. 1686 01:23:38,520 --> 01:23:40,855 Tu correo electrónico fue marcado y discretamente reenviado a mí 1687 01:23:40,955 --> 01:23:42,389 por cumplimiento. 1688 01:23:44,993 --> 01:23:47,327 Aunque me dio curiosidad. 1689 01:23:49,631 --> 01:23:50,832 ¿Qué otros correos electrónicos estabas enviando 1690 01:23:50,932 --> 01:23:53,467 y recibiendo de tu cuenta de trabajo? 1691 01:23:55,102 --> 01:23:57,639 Bastantes, ¿eh? 1692 01:23:57,739 --> 01:24:00,374 Parece que has estado explorando algunas alternativas estratégicas 1693 01:24:00,474 --> 01:24:02,510 propio. 1694 01:24:02,610 --> 01:24:05,245 ¿Posición de GM para un club de hockey? 1695 01:24:05,345 --> 01:24:07,347 Oferta de trabajo de un destacado administrador de fondos de cobertura 1696 01:24:07,447 --> 01:24:09,517 en proceso de evisceración uno de nuestros clientes, 1697 01:24:09,617 --> 01:24:11,485 sugiriendo, por supuesto, estabas involucrado en esto. 1698 01:24:11,586 --> 01:24:12,720 Impulsar una IPO. 1699 01:24:12,820 --> 01:24:15,322 Sabes que condenaremos a nuestro cliente. a cambio de una oferta de trabajo. 1700 01:24:15,422 --> 01:24:16,524 Eso no era lo que estaba haciendo. 1701 01:24:16,624 --> 01:24:20,895 No sólo tus acciones constituir un delito punible con despido, 1702 01:24:22,262 --> 01:24:24,097 pero probablemente matarán tu carrera. 1703 01:24:24,197 --> 01:24:25,767 Incluso podría llevarte a prisión. 1704 01:24:34,107 --> 01:24:35,242 Lo lamento. 1705 01:24:38,178 --> 01:24:39,446 ¿Lo sientes? 1706 01:24:44,686 --> 01:24:46,453 No te arrepientas. Me siento caritativo. 1707 01:24:48,488 --> 01:24:55,897 Voy a mantener esto entre nosotros. 1708 01:24:57,799 --> 01:25:00,068 Y te vas a quedar en mis buenas gracias. 1709 01:25:02,036 --> 01:25:07,274 Porque, Sanders, eres toda mía. 1710 01:25:10,177 --> 01:25:11,079 Tiene razón. 1711 01:25:11,178 --> 01:25:13,548 Masterson me pertenece. 1712 01:25:13,648 --> 01:25:16,084 Resulta que ahora también es dueño El cargador de Farouk. 1713 01:25:20,622 --> 01:25:22,624 no creo que tenga la autoridad para exigir 1714 01:25:22,724 --> 01:25:23,858 te mudas fuera de su oficina. 1715 01:25:23,958 --> 01:25:25,693 Deberías pedir cumplimiento. 1716 01:25:25,793 --> 01:25:27,394 El cumplimiento me atrapó en este lío. 1717 01:25:29,229 --> 01:25:31,733 ¿Crees que tus chicos del carbón lo harán? contrate nuestro grupo de reestructuración 1718 01:25:31,833 --> 01:25:33,735 cuando quiebran? 1719 01:25:36,671 --> 01:25:38,740 me llamaron cinco veces ya. 1720 01:25:38,840 --> 01:25:41,141 No me atrevo a contestar. 1721 01:25:44,545 --> 01:25:46,614 Ahí vamos. 1722 01:25:47,715 --> 01:25:50,084 no estas tomando esos contigo? 1723 01:25:50,183 --> 01:25:52,587 Los estoy guardando. 1724 01:25:52,687 --> 01:25:53,921 no quiero que me recuerden de dos chicos 1725 01:25:54,022 --> 01:25:55,523 cuyas carreras terminé, ¿sabes? 1726 01:25:55,623 --> 01:25:56,658 Nada que puedas hacer, hombre. 1727 01:25:56,758 --> 01:25:59,192 Eso es banca. Al siguiente cliente. 1728 01:26:05,667 --> 01:26:07,602 Hola, materiales de discusión. están empacados y listos para funcionar. 1729 01:26:07,702 --> 01:26:08,502 Vuelva a verificar. 1730 01:26:08,603 --> 01:26:09,403 Lo haré. 1731 01:26:09,503 --> 01:26:10,504 Ahora. 1732 01:26:10,605 --> 01:26:11,773 Bien, un segundo. Están justo en mi nuevo escritorio. 1733 01:26:11,873 --> 01:26:13,041 No necesito una jugada por jugada. 1734 01:26:13,141 --> 01:26:14,609 Solo necesito saber lo que estoy mostrando hasta la reunión con el cliente 1735 01:26:14,709 --> 01:26:16,711 con lo que necesito. 1736 01:26:27,187 --> 01:26:30,992 11, 12 presentaciones encuadernado en espiral. 1737 01:26:31,092 --> 01:26:32,994 MASTERSON ¿Entregado en mi casa esta noche? 1738 01:26:33,094 --> 01:26:34,494 Sí. 1739 01:26:34,595 --> 01:26:36,631 Alguien les envió mensajes a usted dentro de una hora. 1740 01:26:36,731 --> 01:26:38,633 Y la caja encajará ¿en el compartimento superior? 1741 01:26:38,733 --> 01:26:39,667 Lo medí yo mismo. 1742 01:26:39,767 --> 01:26:41,301 Hazlo de nuevo. 1743 01:26:41,401 --> 01:26:42,335 Muy bien. 1744 01:26:42,436 --> 01:26:46,339 15 por 12 por 10 pulgadas. ¿Hola? 1745 01:26:59,252 --> 01:27:00,188 Ey. 1746 01:27:00,287 --> 01:27:01,556 Ey. 1747 01:27:05,059 --> 01:27:08,361 La caja en mi escritorio necesita irse a la casa de Masterson lo antes posible. 1748 01:27:15,268 --> 01:27:17,404 Finalizado el acuerdo de compra. 1749 01:27:17,504 --> 01:27:19,239 El trato está cerrado. 1750 01:27:19,339 --> 01:27:20,575 Eso es... eso es genial. 1751 01:27:20,675 --> 01:27:21,843 Sí. 1752 01:27:21,943 --> 01:27:23,678 deberíamos tomar una copa y celebrar. 1753 01:27:25,079 --> 01:27:27,915 La WNBA acaba de anunciar un bloqueo. 1754 01:27:28,015 --> 01:27:30,350 se supone que debo empezar mi nuevo trabajo el lunes. 1755 01:27:30,450 --> 01:27:32,854 Entonces quieren que salga volando esta noche. 1756 01:27:34,689 --> 01:27:36,057 ¿Esta noche? 1757 01:27:36,157 --> 01:27:37,625 Sí. 1758 01:27:37,725 --> 01:27:39,093 Bien. 1759 01:27:40,061 --> 01:27:42,697 No es lo ideal, pero... 1760 01:27:42,797 --> 01:27:44,431 Definitivamente para lo que me inscribí. 1761 01:27:44,532 --> 01:27:45,933 Sí. 1762 01:27:48,401 --> 01:27:50,872 ¿Has pensado más? a ese papel de GM? 1763 01:27:55,877 --> 01:27:58,613 no creo que sea algo Puedo seguir ahora mismo. 1764 01:27:59,747 --> 01:28:01,749 Esta cosa de Masterson, tengo que resolverlo 1765 01:28:01,849 --> 01:28:04,484 antes de que pueda hacer algo. 1766 01:28:09,422 --> 01:28:11,291 Sabes, realmente espero Puedo escuchar ese revestimiento de acero 1767 01:28:11,391 --> 01:28:12,994 poco un día. 1768 01:28:18,065 --> 01:28:18,800 Es porque no estoy diciendo, si, claro-- 1769 01:28:18,900 --> 01:28:21,035 Shh. 1770 01:28:21,135 --> 01:28:22,637 Fermer la bouche. 1771 01:28:41,055 --> 01:28:42,690 ¿Hola? 1772 01:28:42,790 --> 01:28:44,491 Lo siento. ¿Existe un caso de ¿imbécil andando por ahí? 1773 01:28:44,592 --> 01:28:46,727 Porque me entregaron una caja de la basura de tu escritorio 1774 01:28:46,828 --> 01:28:48,663 y repartir juguetes anoche. 1775 01:28:48,763 --> 01:28:50,164 ¿Dónde están las presentaciones? 1776 01:28:50,264 --> 01:28:51,498 Oh, mierda. 1777 01:28:58,873 --> 01:29:01,175 El analista tomó la casilla equivocada de mi antiguo escritorio. 1778 01:29:02,243 --> 01:29:03,878 te lo puedo conseguir antes de tu vuelo, lo juro. 1779 01:29:03,978 --> 01:29:06,681 Estoy abajo en el auto. 1780 01:29:06,781 --> 01:29:08,783 Estás viajando al aeropuerto conmigo. 1781 01:29:08,883 --> 01:29:10,685 Y trae el cargador de mi teléfono. 1782 01:29:19,227 --> 01:29:22,230 Quizás sea mi culpa. Esperaba demasiado. 1783 01:29:23,598 --> 01:29:25,365 Vamos a empezar despacio. 1784 01:29:25,465 --> 01:29:27,034 Recoger y dejar mi tintorería. 1785 01:29:27,134 --> 01:29:28,102 Luego pasas a los zapatos. 1786 01:29:28,202 --> 01:29:29,704 En unos meses, tal vez estés lo suficientemente seguro 1787 01:29:29,804 --> 01:29:30,838 para tomar mi pedido de café. 1788 01:29:30,938 --> 01:29:32,506 Pero no nos apresuremos. 1789 01:29:33,808 --> 01:29:35,643 ¡Es como si lo hubiera hecho un niño pequeño! 1790 01:29:45,286 --> 01:29:45,920 ¡Volcar! 1791 01:29:48,356 --> 01:29:49,891 ¿Has perdido la puta cabeza? 1792 01:29:49,991 --> 01:29:51,158 Anda con cuidado, Sanders. 1793 01:29:51,259 --> 01:29:52,894 algunos movimientos no puedes volver de. 1794 01:29:52,994 --> 01:29:54,061 Contando con ello. 1795 01:30:05,339 --> 01:30:07,108 Los lápices están abajo ahora. 1796 01:30:08,109 --> 01:30:12,445 Pero no pude alejarme sin trato juguete. 1797 01:30:12,546 --> 01:30:15,616 No me habían visto en días. Y todos tenían una teoría. 1798 01:30:15,716 --> 01:30:17,450 Desactivó sus redes sociales. 1799 01:30:17,551 --> 01:30:18,853 Se salió de la red. 1800 01:30:18,953 --> 01:30:20,221 No, hombre. 1801 01:30:20,321 --> 01:30:23,257 Probablemente simplemente te bloqueó. Apuesto a que está en Miami. 1802 01:30:23,357 --> 01:30:24,625 Tres Bs. 1803 01:30:24,725 --> 01:30:27,094 Perras, botines, y Bal Harbour. 1804 01:30:27,194 --> 01:30:28,329 ¿Puedes follar? Vete a la mierda, por favor. 1805 01:30:28,461 --> 01:30:30,231 Tú no, tú no. Cariño, lo siento mucho. 1806 01:30:30,331 --> 01:30:32,366 Por favor, no cuelgues. ¡No cuelgues! ¡No cuelgues! 1807 01:30:32,465 --> 01:30:34,201 No, no. Esa fue una maldita vez. 1808 01:30:34,302 --> 01:30:36,037 Estaba borracho. ¡No significó nada! 1809 01:30:36,137 --> 01:30:38,606 Ella era analista por el amor de Dios. 1810 01:30:38,706 --> 01:30:40,574 No, ni siquiera me la follé. ¡Fue solo una paja! 1811 01:30:40,675 --> 01:30:42,743 Ella me hizo una paja. ¡Fue terrible! 1812 01:30:42,843 --> 01:30:44,812 No, tienes un cuerpo mucho mejor que ella. 1813 01:30:44,912 --> 01:30:47,114 Mira, ni siquiera pude Pues ponte duro. 1814 01:30:47,214 --> 01:30:49,550 ¡Lo sé, esa es la cuestión! Entonces, básicamente no me la follé. 1815 01:30:49,650 --> 01:30:51,218 Está bien. Sí, me la comeré. 1816 01:30:51,319 --> 01:30:52,787 Estaba borracho. Ella no significaba nada para mí. 1817 01:30:52,887 --> 01:30:54,722 Ella era analista. Ni siquiera sé si follamos. 1818 01:30:54,822 --> 01:30:56,757 Tenía los zapatos más feos. Ni siquiera creo que haya jodido. 1819 01:30:56,857 --> 01:30:59,994 Sí, ella me hizo una mamada. No es bueno. 1820 01:31:00,094 --> 01:31:01,095 Y al final, 1821 01:31:01,195 --> 01:31:02,596 el único chico quién realmente merecía ser despedido, 1822 01:31:02,697 --> 01:31:06,767 en realidad lo era, después de intentar una salida apresurada. 1823 01:31:06,867 --> 01:31:08,936 Sandy, ¡trae mi martillo! 1824 01:31:10,571 --> 01:31:13,240 Pasaron las semanas, y todavía no había reaparecido. 1825 01:31:13,341 --> 01:31:15,676 Descartado como alguien quien lo perdió. 1826 01:31:15,776 --> 01:31:18,279 Pero ¿quién puede decir? ¿No lo hice todo? 1827 01:31:19,814 --> 01:31:23,150 Tal vez hice un viaje a Sudamérica 1828 01:31:23,250 --> 01:31:24,719 para conocer a Hendrix, 1829 01:31:24,819 --> 01:31:27,288 donde terminé quedándome, y arrinconando el mercado ESG 1830 01:31:27,388 --> 01:31:29,690 para el nuevo fondo de Gemma. 1831 01:31:29,790 --> 01:31:31,659 Y ella admitió que todo el truco del perro enfermo 1832 01:31:31,759 --> 01:31:33,694 fue solo eso. 1833 01:31:33,794 --> 01:31:35,029 En verdad, pequeño Max. 1834 01:31:35,129 --> 01:31:37,365 era la foto de la salud canina. 1835 01:31:37,465 --> 01:31:39,300 Y Michelle... 1836 01:31:41,068 --> 01:31:43,503 ...amplió la marca WNBA sin uno, 1837 01:31:43,604 --> 01:31:46,607 pero varios equipos que ella era copropietaria 1838 01:31:46,707 --> 01:31:49,677 mientras continúa poseerme a caballo. 1839 01:31:49,777 --> 01:31:54,081 Resulta que minar Bitcoin Se necesita una tonelada de electricidad. 1840 01:31:54,181 --> 01:31:56,450 El tipo generado por carbón de bajo coste. 1841 01:31:56,550 --> 01:31:58,652 O tal vez nada de esto sea cierto. 1842 01:32:03,524 --> 01:32:05,493 Tal vez el punto no fue una lección 1843 01:32:05,593 --> 01:32:08,162 sobre cómo vivir tu vida, o terminarlo. 1844 01:32:08,262 --> 01:32:10,097 Porque no se trata de lo que obtienes. 1845 01:32:10,197 --> 01:32:13,367 Si ese es el trabajo, el dinero, la chica. 1846 01:32:13,467 --> 01:32:14,368 Se trata de lo que pierdes. 1847 01:32:14,468 --> 01:32:16,904 Podría ser tu cabello, tu independencia, 1848 01:32:17,004 --> 01:32:19,440 o 10 partidas seguidas de caballo. 1849 01:32:19,540 --> 01:32:22,810 Al final lo perdemos todo. 1850 01:32:22,910 --> 01:32:25,880 Lo único que queda es... 1851 01:32:25,980 --> 01:32:27,148 Después de una serie 1852 01:32:27,248 --> 01:32:29,717 de charlas de café adormecedoras, entrevistas informativas, 1853 01:32:29,817 --> 01:32:31,886 y un día completo de entrevistas formales... 1854 01:32:31,986 --> 01:32:35,823 ¡Ah! Empecemos de nuevo. Puedo decir esa línea mucho mejor. 1855 01:32:35,923 --> 01:32:37,558 Que Dios destruya mi casa y la casa 1856 01:32:37,658 --> 01:32:39,226 que me dio a luz si no lo hago. 1857 01:32:39,326 --> 01:32:41,695 maquillajes, retoques, rápido, rápido, rápido! 1858 01:32:42,863 --> 01:32:46,734 Camello rojo, camello amarillo. Camello rojo, camello amarillo. 1859 01:32:46,834 --> 01:32:48,436 Camello rojo, camello amarillo. 1860 01:32:48,537 --> 01:32:50,004 Está bien, está bien. Bien, bien, bien. Ve, ve, ve, ve. 1861 01:32:50,104 --> 01:32:52,406 Escena uno, toma 81. 1862 01:32:55,676 --> 01:32:58,779 A... después de un montón de... ¡Corte! 1863 01:32:58,879 --> 01:33:00,448 ¡De nuevo! 1864 01:33:00,549 --> 01:33:02,583 Rueda de nuevo. Vamos. 1865 01:33:04,085 --> 01:33:07,922 Al final, lo único que queda es el cuento. 1866 01:33:08,022 --> 01:33:10,224 La discusión de tu vida. materiales. 1867 01:33:10,324 --> 01:33:12,226 Y si vuelves un chapado en oro, 1868 01:33:12,326 --> 01:33:14,529 cargador con monograma a un egipcio rico 1869 01:33:14,662 --> 01:33:17,131 quien lo ve como una señal de intervención divina, 1870 01:33:17,231 --> 01:33:23,704 bueno entonces ese cuento Incluso puede convertirse en una película. 1871 01:33:23,804 --> 01:33:26,107 por el precio de una planta de pesticidas. 1872 01:33:41,021 --> 01:33:43,290 Escena uno, toma 81. 1873 01:33:43,390 --> 01:33:44,992 ¿Qué significa Peng para ti? 1874 01:33:45,092 --> 01:33:46,595 Ah, todo. 1875 01:33:46,694 --> 01:33:47,962 Es por eso que en realidad lo hizo 1876 01:33:48,062 --> 01:33:50,464 asistente jefe de producción en esta película. 1877 01:33:50,565 --> 01:33:54,235 Ya sabes, cuando yo era un niño, Fue entonces cuando adquirimos a Peng. 1878 01:33:54,335 --> 01:33:56,937 Mi padre me dijo, "Farouk, eres demasiado viejo 1879 01:33:57,037 --> 01:33:59,273 para atar tus propios cordones." 1880 01:33:59,373 --> 01:34:00,609 Y entonces Peng estaba allí. 1881 01:34:03,444 --> 01:34:06,080 Él es para mí, ya sabes, como familia. 1882 01:34:07,081 --> 01:34:10,451 Bueno, mi familia no, más como tu familia. 1883 01:34:10,552 --> 01:34:11,952 ¿Verdad, Peng? 1884 01:34:16,123 --> 01:34:18,792 ¿Qué estás haciendo? 1885 01:34:18,893 --> 01:34:20,294 Ahí vamos. 1886 01:34:20,394 --> 01:34:22,696 A él le gusta pulir los cordones de los zapatos. 1887 01:34:26,033 --> 01:34:29,303 Para mí, este esfuerzo No se trata del dinero. 1888 01:34:29,403 --> 01:34:33,807 Se trata de contar historias. Tengo una labor de amor. 1889 01:34:33,908 --> 01:34:35,442 ¿Qué demonios? ¡Cortar! 1890 01:34:35,544 --> 01:34:39,146 Peng, eso no tiene sentido. No tiene ningún... ningún sentido. 1891 01:34:42,249 --> 01:34:44,018 es importante tener una banda sonora 1892 01:34:44,118 --> 01:34:45,085 a la vida de uno. 1893 01:34:45,186 --> 01:34:47,121 Por eso he compuesto una cancion 1894 01:34:47,221 --> 01:34:51,125 para cada faceta de mi día desde la mañana hasta la noche. 1895 01:34:51,225 --> 01:34:55,196 Escucha, esta pista de aquí, se llama "Arriba en ello". 1896 01:34:55,296 --> 01:34:56,997 lo juego todos los dias antes de ir a configurar 1897 01:34:57,097 --> 01:34:59,200 para recordarme a mí mismo que debo mejorar mi juego. 1898 01:34:59,300 --> 01:35:02,136 Está compuesto por este idiota. Beat productor en Los Ángeles 1899 01:35:02,236 --> 01:35:04,905 llamado pinchazos meditados, 17 años. 1900 01:35:05,005 --> 01:35:06,675 lo descubrí cuando estaba en TikToks, 1901 01:35:06,774 --> 01:35:09,009 ya sabes, haciendo los bailes. Sé cómo hacer un whoa. 1902 01:35:09,109 --> 01:35:11,345 De todos modos, estaba tratando de pagarle. pero tengo que pagarle 1903 01:35:11,445 --> 01:35:13,447 a través del Paypal de su madre cuenta. No entiendo. 1904 01:35:13,548 --> 01:35:15,684 ¿Por qué no una transferencia bancaria, eh? 1905 01:35:15,783 --> 01:35:18,118 Tenías tu propia cuenta bancaria cuando tenías 17? 1906 01:35:18,219 --> 01:35:19,486 Tenía mi propio banco. 1907 01:35:19,588 --> 01:35:21,222 Peng, baila conmigo. 1908 01:35:32,266 --> 01:35:33,834 Este es el ritmo para reducir la velocidad. 1909 01:35:33,934 --> 01:35:35,202 Me gusta ir más despacio. 1910 01:35:42,343 --> 01:35:45,312 Bueno, Peng. Hora de un masaje. 1911 01:35:50,451 --> 01:35:52,019 No se trata del dinero. 1912 01:35:52,119 --> 01:35:55,089 Se trata de la pasión para contar una historia. 1913 01:35:55,189 --> 01:35:56,190 Mi historia. 1914 01:35:58,158 --> 01:35:59,226 Cortar. 1915 01:35:59,326 --> 01:36:00,427 Me gusta ese. 1916 01:36:00,528 --> 01:36:01,262 ¿Peng? 1917 01:36:13,907 --> 01:36:15,776 Buen chico. 1918 01:36:15,876 --> 01:36:17,545 Buen chico. 1919 01:36:17,646 --> 01:36:19,413 Eso bastará, Peng. 1920 01:36:19,514 --> 01:36:20,582 Eso servirá.