1 00:00:01,566 --> 00:00:10,575 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,016 --> 00:00:19,889 [♪] 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,153 BOBBY: I guess you could say this tale revolves around this guy. 6 00:00:23,284 --> 00:00:27,244 He was my boss. He'll be dead soon. 7 00:00:27,375 --> 00:00:30,334 No, not because that toy gun actually fired. 8 00:00:30,465 --> 00:00:31,727 But because I think I killed him. 9 00:00:31,857 --> 00:00:33,729 [SCREAMS] 10 00:00:35,818 --> 00:00:37,515 BOBBY: But let's start at the beginning. 11 00:00:37,646 --> 00:00:39,561 Before it all went to hell. 12 00:00:39,691 --> 00:00:43,391 [♪] 13 00:00:46,176 --> 00:00:47,351 BOBBY: After a slew of mind-numbing 14 00:00:47,482 --> 00:00:49,745 talks and chats, informational meetings, 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,182 and a formal interview called "super dead", 16 00:00:52,313 --> 00:00:55,751 you land a full-time job here, the bullpen. 17 00:00:55,881 --> 00:00:57,840 A junior investment banker's home. 18 00:00:57,970 --> 00:00:59,233 The recruiting sales pitch 19 00:00:59,363 --> 00:01:02,497 is, "You have great exit opportunities. 20 00:01:02,627 --> 00:01:03,715 Think about that." 21 00:01:03,846 --> 00:01:07,328 To get you to join, they sell you on the exit. 22 00:01:07,458 --> 00:01:09,721 And believe me, we're all trying to get the hell out. 23 00:01:11,332 --> 00:01:13,899 But once you're here, you're theirs. 24 00:01:14,030 --> 00:01:18,121 They lure you with fantasy and trap you with fear. 25 00:01:18,252 --> 00:01:20,950 And I know what you're thinking, "Boo-fucking-hoo." 26 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 But trust me, this isn't just a story 27 00:01:23,431 --> 00:01:25,128 about a bunch of corporate tools 28 00:01:25,259 --> 00:01:27,739 unraveling in fun and entertaining ways. 29 00:01:27,870 --> 00:01:30,655 It's about you, too. It's about all of us. 30 00:01:30,786 --> 00:01:31,700 [EMPLOYEES CHEER] 31 00:01:31,830 --> 00:01:35,138 But for now, welcome to investment banking. 32 00:01:35,269 --> 00:01:37,227 First, we've gotta get this conference call together. 33 00:01:37,358 --> 00:01:40,622 Let's go over these. Discussion materials. 34 00:01:40,752 --> 00:01:43,755 A sales pitch to convince a client to buy a company, 35 00:01:43,886 --> 00:01:45,757 sell a company, leverage a company, 36 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 anything a company, 37 00:01:47,411 --> 00:01:49,892 as long as the client makes a deal, the bank makes a fee, 38 00:01:50,022 --> 00:01:52,982 the MDs make a juicy bonus. 39 00:01:53,113 --> 00:01:55,898 And us junior bankers? We get that. 40 00:01:58,509 --> 00:01:59,945 A deal toy. 41 00:02:00,076 --> 00:02:01,425 MASTERSON: [OVER TELEPHONE] Is Chandler on? 42 00:02:01,556 --> 00:02:03,297 MAN 1: [OVER TELEPHONE] Someone, loop him in. 43 00:02:03,427 --> 00:02:04,559 MAN 2: [OVER TELEPHONE] Brandon, you on? 44 00:02:04,689 --> 00:02:06,430 Bobby's here. 45 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 I'll loop him in. 46 00:02:08,345 --> 00:02:10,130 My job is to put these pitches together. 47 00:02:10,260 --> 00:02:12,393 Bunch of charts, metrics, 48 00:02:12,523 --> 00:02:15,135 sensitivity tables with shitty bullet points. 49 00:02:15,265 --> 00:02:17,049 Including EBITDA assumptions. 50 00:02:17,180 --> 00:02:20,009 EBITDA, finance term for how much money a company makes. 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Sort of. 52 00:02:21,532 --> 00:02:22,403 The kind of number you pull out of your ass 53 00:02:22,533 --> 00:02:23,665 lots of the time. 54 00:02:23,795 --> 00:02:27,234 And if Chandler sniffs it out, I'm fucked. 55 00:02:27,364 --> 00:02:28,670 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Hello? 56 00:02:28,800 --> 00:02:29,845 Hey, Chandler, it's Bobby. Can I loop you into the call? 57 00:02:29,975 --> 00:02:30,759 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] What call? 58 00:02:30,889 --> 00:02:32,500 The Project Monarch call 59 00:02:32,630 --> 00:02:34,545 you scheduled for 10 minutes ago. 60 00:02:34,676 --> 00:02:36,678 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Oh, yeah, patch me in. 61 00:02:36,808 --> 00:02:37,809 Chandler's on. 62 00:02:37,940 --> 00:02:39,159 WOMAN 1: [OVER TELEPHONE] We've got a quorum. 63 00:02:39,289 --> 00:02:41,422 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Page one, fine. Two, fine. 64 00:02:41,552 --> 00:02:43,250 Actually, add Q3 APAC deals. 65 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 Easy for me to bullshit around. 66 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 Page three looks directionally right. 67 00:02:48,429 --> 00:02:49,256 Kill page four. 68 00:02:49,386 --> 00:02:50,648 [CHANDLER BLOWS RASPBERRIES] 69 00:02:50,779 --> 00:02:53,042 Page five, cash balance looks high. 70 00:02:54,739 --> 00:02:56,393 We sweep proceeds from the recent sale of air handling biz? 71 00:02:56,524 --> 00:02:57,481 Swept them. 72 00:02:57,612 --> 00:02:59,788 Accuracy matters. 73 00:02:59,918 --> 00:03:02,312 Conviction matters more. 74 00:03:02,443 --> 00:03:04,619 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Cap structure pro forma for new unsecureds? 75 00:03:04,749 --> 00:03:06,316 Yep. 76 00:03:06,447 --> 00:03:06,838 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Secureds pari to term loan? 77 00:03:06,969 --> 00:03:08,536 Yep. 78 00:03:08,666 --> 00:03:09,667 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Revolver cash flow or an A.B.L? 79 00:03:09,798 --> 00:03:10,538 Yep. 80 00:03:10,668 --> 00:03:12,540 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] What? 81 00:03:12,670 --> 00:03:13,932 A.B.L. 82 00:03:14,063 --> 00:03:15,586 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Page six. What the fuck? 83 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 Who chose this shade of orange on the concept chart? 84 00:03:27,032 --> 00:03:28,295 Colors are important, too. 85 00:03:28,425 --> 00:03:30,122 BETTY: Got it. 86 00:03:30,253 --> 00:03:32,124 BOBBY: You're amazing. 87 00:03:32,255 --> 00:03:35,040 Betty, my analyst. Lifesaver. 88 00:03:36,564 --> 00:03:40,655 Updated color palette. Beats the old goldenrod. 89 00:03:40,785 --> 00:03:41,786 CHANDLER: [OVER TELEPHONE] Yeah, more like golden shit. 90 00:03:41,917 --> 00:03:43,353 [CHANDLER CHUCKLES] 91 00:03:43,484 --> 00:03:44,311 CHANDLER: [OVER TELEPHONE]: Love it! Moving on. 92 00:03:44,441 --> 00:03:48,140 [CROWD CHEERING] 93 00:03:49,881 --> 00:03:51,361 [GUNSHOT] 94 00:03:53,233 --> 00:03:56,497 [♪] 95 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 ♪ Oxbridge, what up, lane? 96 00:03:58,542 --> 00:03:59,239 ♪ Let's go! 97 00:03:59,369 --> 00:04:01,371 [GUNSHOT] 98 00:04:01,502 --> 00:04:03,286 [CROWD CHEERING IN BACKGROUND] 99 00:04:08,030 --> 00:04:11,033 Hey! Devils are on fire, my man. 100 00:04:11,163 --> 00:04:13,035 Back-to-back hat tricks for Hughes. 101 00:04:13,165 --> 00:04:15,646 Leads the Eastern Conference in points and plus/minus. 102 00:04:15,777 --> 00:04:16,778 Hey, what about Blackwood? 103 00:04:16,908 --> 00:04:18,519 Pays to be tall at net, huh? 104 00:04:21,217 --> 00:04:22,436 1.9 goals against average. 105 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 I mean... [EXHALES SHARPLY] 106 00:04:24,089 --> 00:04:26,135 What do you make of that winger they just signed from Russia? 107 00:04:30,618 --> 00:04:32,446 Markov, yeah. Great release. 108 00:04:32,576 --> 00:04:34,056 Flashes of Kovalchuk in his prime. 109 00:04:34,186 --> 00:04:35,275 ABERNATHY: Right. 110 00:04:35,405 --> 00:04:37,712 Hey, gotta get you to a game, man. 111 00:04:37,842 --> 00:04:40,192 My seats go right behind the Devils net 112 00:04:40,323 --> 00:04:42,673 first and third period. Pretty sweet. 113 00:04:42,804 --> 00:04:43,935 I would love to come with you guys sometime. 114 00:04:44,066 --> 00:04:45,589 It looks like my dabs 115 00:04:45,720 --> 00:04:47,330 are gonna be sippin' bubbly out of the cup this year, B! 116 00:04:47,461 --> 00:04:48,897 BOBBY: Hey! 117 00:04:49,027 --> 00:04:50,942 Not if my Rangers have anything to say about it, T! 118 00:04:51,073 --> 00:04:52,770 [ABERNATHY CHUCKLES] Then you woke up. 119 00:04:52,901 --> 00:04:54,816 BOBBY: Hey, congrats on that Triton deal by the way. 120 00:04:54,946 --> 00:04:56,078 That was great. 121 00:04:56,208 --> 00:04:57,471 I saw the big piece in the journal. 122 00:04:57,601 --> 00:04:59,734 I would love to see a case study if you have one. 123 00:04:59,864 --> 00:05:01,518 Sold 'em at nine and a half times. 124 00:05:01,649 --> 00:05:04,260 Fully synergized. Bottom of the cycle. 125 00:05:04,391 --> 00:05:05,522 Get the analyst that worked on it 126 00:05:05,653 --> 00:05:07,742 work out a few pages of nuts and bolts. 127 00:05:07,872 --> 00:05:09,004 That'd be great. Thank you. 128 00:05:09,134 --> 00:05:11,920 [IMITATES GUNSHOT] 129 00:05:12,050 --> 00:05:13,878 [GROANS] 130 00:05:17,317 --> 00:05:18,230 ♪ Check 'em out 131 00:05:18,361 --> 00:05:19,667 ♪ Blessing to y'all, lessing us out ♪ 132 00:05:19,797 --> 00:05:21,190 ♪ Too complex for the rest of the town ♪ 133 00:05:21,321 --> 00:05:22,583 ♪ Ah, ah, ah, ah! 134 00:05:22,713 --> 00:05:24,585 ♪ Check 'em out 135 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 ♪ Oxbridge 136 00:05:27,283 --> 00:05:29,024 ♪ UK, we reppin' out 137 00:05:29,154 --> 00:05:31,809 BOBBY: That is Tom Abernathy. 138 00:05:31,940 --> 00:05:33,463 Another MD I work for. 139 00:05:33,594 --> 00:05:37,249 He invented SPACs, or MLPs, or some shit. 140 00:05:37,380 --> 00:05:38,990 Loves talking about hockey. 141 00:05:39,121 --> 00:05:42,777 Especially since I played a little pro minors in Europe. 142 00:05:42,907 --> 00:05:44,387 Last thing I really enjoyed doing. 143 00:05:45,823 --> 00:05:49,218 He thinks I look up to him, aspire to be him, 144 00:05:49,349 --> 00:05:51,263 and follow the Devils. 145 00:05:51,394 --> 00:05:54,092 We play this fun game where he pretends he knows 146 00:05:54,223 --> 00:05:55,006 something about hockey 147 00:05:55,137 --> 00:05:57,792 and I pretend to care what he says. 148 00:05:57,922 --> 00:06:00,185 Sometimes, that feels like the hardest part of the job. 149 00:06:00,316 --> 00:06:01,622 Pretending. 150 00:06:04,146 --> 00:06:06,496 [CROWD CHEERING] 151 00:06:10,195 --> 00:06:13,851 [♪] 152 00:06:14,939 --> 00:06:16,201 Another great part of the job? 153 00:06:16,332 --> 00:06:17,028 Flipping the decks. 154 00:06:17,159 --> 00:06:18,378 Looking for mistakes. 155 00:06:18,508 --> 00:06:19,422 We call 'em "busts". 156 00:06:21,163 --> 00:06:29,824 [♪] 157 00:06:48,190 --> 00:06:51,411 [♪] 158 00:06:51,541 --> 00:06:54,849 Why are your footnotes in Calibri? 159 00:06:54,979 --> 00:06:56,938 You don't want to be fired, do you? 160 00:06:57,068 --> 00:06:59,767 Why did you engrave your charger with your initials in gold? 161 00:06:59,897 --> 00:07:00,420 FAROUK: Uh-uh. 162 00:07:00,550 --> 00:07:02,770 Bedazzled in 24-karat gold. 163 00:07:02,900 --> 00:07:04,293 Probably cost more than the charger's worth. 164 00:07:04,424 --> 00:07:05,729 It's the principle, okay? 165 00:07:05,860 --> 00:07:08,732 Everyone here takes everyone else's chargers. 166 00:07:08,863 --> 00:07:11,996 Those sons of a shoe will know not to take mine. 167 00:07:12,127 --> 00:07:13,694 You do not fuck with Farouk. 168 00:07:13,824 --> 00:07:14,956 "You do not fuck with Farouk." 169 00:07:15,086 --> 00:07:16,131 - That's a good line. - You think so? 170 00:07:16,261 --> 00:07:17,654 Yeah, it rolls off the tongue. 171 00:07:19,177 --> 00:07:21,876 You do not fuck with Farouk. 172 00:07:22,006 --> 00:07:23,965 Hey, I heard Lev-Fin was meeting on Project Falcon. 173 00:07:24,095 --> 00:07:24,966 You're on that, right? 174 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 FAROUK: Uh, I don't see a meeting. 175 00:07:27,272 --> 00:07:29,318 Oh, it's more casual. 176 00:07:29,449 --> 00:07:31,233 Lunch, getting drinks. 177 00:07:31,363 --> 00:07:33,975 Isn't one of the MDs on that married to a film producer? 178 00:07:34,105 --> 00:07:35,237 She used to work for Joel Silver. 179 00:07:35,367 --> 00:07:36,412 Mm. Yeah. 180 00:07:36,543 --> 00:07:37,500 I heard she was gonna be there. 181 00:07:37,631 --> 00:07:38,153 Son of a donkey. 182 00:07:38,283 --> 00:07:40,111 Do you know where? 183 00:07:40,242 --> 00:07:41,025 I think it was close. 184 00:07:41,156 --> 00:07:42,113 Nobody was Ubering. 185 00:07:42,244 --> 00:07:43,245 You can probably still catch 'em. 186 00:07:43,375 --> 00:07:44,986 Oh. And it was a Halloween thing. 187 00:07:45,116 --> 00:07:46,117 Like dress-up. 188 00:07:46,248 --> 00:07:47,162 But I don't have a costume. 189 00:07:47,292 --> 00:07:48,990 [INHALES SHARPLY] 190 00:07:49,120 --> 00:07:52,820 [♪] 191 00:07:59,435 --> 00:08:01,132 You're a Christmas tree yeah. 192 00:08:01,263 --> 00:08:02,177 I wish your tailor could see this. 193 00:08:02,307 --> 00:08:03,352 He'd be so proud. 194 00:08:03,483 --> 00:08:05,659 Don't worry. He will. 195 00:08:05,789 --> 00:08:08,662 Peng is downstairs purchasing my dinner, 196 00:08:08,792 --> 00:08:10,620 rubbers, and companions for the evening. 197 00:08:17,627 --> 00:08:19,150 Are you for serious? 198 00:08:27,202 --> 00:08:29,073 Accuracy matters. 199 00:08:29,204 --> 00:08:29,944 Now, we're talking. 200 00:08:30,074 --> 00:08:31,249 Go, go, go. 201 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 [SPEAKS ARABIC] 202 00:08:33,687 --> 00:08:35,776 [CHUCKLES SOFTLY] 203 00:08:35,906 --> 00:08:36,298 [♪] 204 00:08:36,428 --> 00:08:37,908 There is no meeting. 205 00:08:38,039 --> 00:08:41,216 Farouk, fellow associate and Egyptian royalty. 206 00:08:41,346 --> 00:08:43,827 Dad's a huge bank client. 207 00:08:43,958 --> 00:08:46,656 Bought him a pesticide plant as a graduation present. 208 00:08:46,787 --> 00:08:49,180 But Farouk's real dream is to make movies. 209 00:08:49,311 --> 00:08:50,268 He's always on the prowl 210 00:08:50,399 --> 00:08:53,010 for good story ideas or a snappy dialogue 211 00:08:53,141 --> 00:08:54,664 when he's not threatening to get you fired. 212 00:08:57,754 --> 00:08:59,060 DANNY: [ON VIDEO] The plane is running up straight. 213 00:08:59,190 --> 00:09:01,410 Normal day in the sky. Wait, diversion, diversion. 214 00:09:01,541 --> 00:09:02,411 [SPEAKING INDISTINCTLY] 215 00:09:02,542 --> 00:09:04,152 Good night on the Savannah? 216 00:09:04,282 --> 00:09:05,893 [CHUCKLES SOFTLY] 217 00:09:06,023 --> 00:09:08,373 Seems we both have a penchant for bent-over dumb doll Rose. 218 00:09:08,504 --> 00:09:10,854 Hey, do these footnotes look right to you? 219 00:09:10,985 --> 00:09:12,421 Uh, yeah. 220 00:09:12,552 --> 00:09:14,205 Times New Roman, but use size seven font. 221 00:09:14,336 --> 00:09:15,467 Double-check that EBITDA. 222 00:09:15,598 --> 00:09:18,601 And make sure it's pro forma for the new bullfrog. 223 00:09:18,732 --> 00:09:20,472 Right. 224 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 Don't let the blasé attitude fool you. 225 00:09:22,213 --> 00:09:24,564 [♪] 226 00:09:24,694 --> 00:09:26,566 Danny is a hell of an analyst. 227 00:09:26,696 --> 00:09:27,741 They're the lifeblood of the bank. 228 00:09:27,871 --> 00:09:29,133 The guys who actually know the numbers. 229 00:09:29,264 --> 00:09:32,746 Me? I'm an MBA associate who fabricates numbers. 230 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 Know half as much and make twice his salary. 231 00:09:35,226 --> 00:09:37,446 But he's probably gonna run this place one day. 232 00:09:37,577 --> 00:09:39,187 DANNY: Those are not ass implants either. 233 00:09:41,232 --> 00:09:42,930 I got nudes, too. 234 00:09:43,060 --> 00:09:43,931 Baby's first bath. 235 00:09:44,061 --> 00:09:45,236 [CHUCKLES] 236 00:09:45,367 --> 00:09:46,803 JACK: Fuck. 237 00:09:46,934 --> 00:09:48,457 BOBBY: You should get that. 238 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 [SIGHS DEEPLY] 239 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 Hey, hon. 240 00:09:57,684 --> 00:09:59,773 Yeah, yeah, no, no, no, I haven't left yet. 241 00:09:59,903 --> 00:10:01,688 Mm-hmm. 242 00:10:01,818 --> 00:10:02,602 Dry white wine? 243 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 Yep, you got it. Okay. Be there soon. 244 00:10:04,212 --> 00:10:05,300 Kiss, kiss. Love you more. [BLOWS KISSES] 245 00:10:05,430 --> 00:10:07,215 Um, oh, what is a valance? 246 00:10:07,345 --> 00:10:08,520 It's on our Amex bill. 247 00:10:08,651 --> 00:10:09,696 I just wanna make sure it's not fraud, 248 00:10:09,826 --> 00:10:12,699 'cause our credit score is, like-- Joan? 249 00:10:15,789 --> 00:10:17,138 That's Jack. 250 00:10:17,268 --> 00:10:18,705 Another associate. 251 00:10:18,835 --> 00:10:21,185 Probably an investment bank lifer. 252 00:10:21,316 --> 00:10:23,231 Each new baby and valance charge 253 00:10:23,361 --> 00:10:25,799 makes those golden handcuffs click a little tighter. 254 00:10:25,929 --> 00:10:29,541 And triggers a nasty case of focal hyperhidrosis. 255 00:10:29,672 --> 00:10:30,542 Sweaty armpits. 256 00:10:30,673 --> 00:10:32,109 [SNIFFS] 257 00:10:32,240 --> 00:10:34,459 Valance is some sort of fancy window drape, I think. 258 00:10:39,073 --> 00:10:41,249 Either of you two know what RMT math is? 259 00:10:41,379 --> 00:10:42,076 Reverse Morris Trust math. 260 00:10:42,206 --> 00:10:43,294 Are you dense? 261 00:10:43,425 --> 00:10:45,427 [CHUCKLES MOCKINGLY] You're useless. 262 00:10:45,557 --> 00:10:47,037 What happened to the paleo diet? 263 00:10:49,213 --> 00:10:50,606 Cheat day. 264 00:10:50,737 --> 00:10:52,652 Gym girl and I are doing drinks at Pegu Club with her friend. 265 00:10:52,782 --> 00:10:54,088 You in? 266 00:10:54,218 --> 00:10:54,523 BOBBY: Oh, I can't, I gotta reprint these 267 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 and get 'em over to Chandler's. 268 00:10:56,307 --> 00:10:57,439 DANNY: Mm. 269 00:10:57,569 --> 00:10:59,180 You should see his new place. 270 00:10:59,310 --> 00:11:01,008 6,200-square feet ranch. 271 00:11:01,138 --> 00:11:02,096 JACK: Oh my God. 272 00:11:02,226 --> 00:11:03,793 Can you imagine the property taxes? 273 00:11:07,101 --> 00:11:08,493 [CAR WHOOSHES] 274 00:11:08,624 --> 00:11:12,584 [♪] 275 00:11:15,805 --> 00:11:17,851 BOBBY: Ken Chandler's house. 276 00:11:17,981 --> 00:11:20,201 They say banking is an apprenticeship business. 277 00:11:20,331 --> 00:11:21,985 If he was a cobbler, I'd be the lackey, 278 00:11:22,116 --> 00:11:24,945 hammering shoe heels all day and night. 279 00:11:28,252 --> 00:11:30,385 [INDISTINCT CHATTER] 280 00:11:31,778 --> 00:11:32,953 [CHUCKLES SOFTLY] 281 00:11:34,258 --> 00:11:35,738 Guess there are worse things to be. 282 00:11:45,139 --> 00:11:46,531 CHANDLER: Love you, buddy. 283 00:11:46,662 --> 00:11:47,924 Night. 284 00:11:48,055 --> 00:11:56,716 [♪] 285 00:12:12,688 --> 00:12:16,997 [SCREAMS, SOBS] 286 00:12:25,266 --> 00:12:27,007 Shit! 287 00:12:29,183 --> 00:12:30,314 [CLEARS THROAT] 288 00:12:33,448 --> 00:12:34,971 Hey. 289 00:12:35,102 --> 00:12:37,408 Hey. 290 00:12:37,539 --> 00:12:39,628 - For you. - Oh, thank you. 291 00:12:39,759 --> 00:12:40,672 BOBBY: Yeah. 292 00:12:40,803 --> 00:12:42,109 Uh, good luck with the meeting. 293 00:12:42,239 --> 00:12:44,676 If you need anything, just shoot me. 294 00:12:44,807 --> 00:12:45,677 Text me. 295 00:12:45,808 --> 00:12:46,504 - Anything like that. - Oh, hi. 296 00:12:46,635 --> 00:12:48,506 CHANDLER: Oh. 297 00:12:48,637 --> 00:12:50,247 - Where are you going? - Hey, Mrs. Chandler. 298 00:12:50,378 --> 00:12:52,075 Please let me offer you some Halloween punch. 299 00:12:52,206 --> 00:12:53,424 Oh, no, thank you. That's very kind. 300 00:12:53,555 --> 00:12:55,035 But the driver's waiting for me, so... 301 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 Oh, he can wait a few more minutes. 302 00:12:56,732 --> 00:12:58,125 He really does need to go, Liz. 303 00:12:58,255 --> 00:12:59,300 [ELIZABETH SIGHS] Of course, he does. 304 00:12:59,430 --> 00:13:00,214 What else is new? 305 00:13:00,344 --> 00:13:02,999 Come on in, Bobby take a seat. 306 00:13:03,130 --> 00:13:04,000 Sure, why not? 307 00:13:05,480 --> 00:13:06,437 - CHANDLER: Here, take this. - What? 308 00:13:06,568 --> 00:13:08,178 - CHANDLER: Just fucking take it. - Okay. 309 00:13:11,399 --> 00:13:12,792 [SHUTS THE DOOR] 310 00:13:21,409 --> 00:13:23,672 Thank you. 311 00:13:23,803 --> 00:13:24,934 Mm. 312 00:13:26,588 --> 00:13:27,719 Mm. 313 00:13:29,417 --> 00:13:31,114 Looks like you guys scored tonight. 314 00:13:31,245 --> 00:13:31,811 ELIZABETH: Oh. [CHUCKLES] 315 00:13:31,941 --> 00:13:33,725 We bought all that. 316 00:13:35,118 --> 00:13:36,772 We debated whether this was the year 317 00:13:36,903 --> 00:13:40,950 to venture out, but he's so young. 318 00:13:41,081 --> 00:13:43,953 Still plenty of kids came over, and as you can see, 319 00:13:44,084 --> 00:13:45,825 we really got into the Halloween spirit. 320 00:13:48,697 --> 00:13:50,830 Well, that was delicious. 321 00:13:50,960 --> 00:13:51,831 Thank you. 322 00:13:56,531 --> 00:13:57,706 I thought we agreed 323 00:13:57,837 --> 00:13:59,055 it would stay in the holster, Ken. 324 00:14:03,668 --> 00:14:05,496 CHANDLER: It did. 325 00:14:05,627 --> 00:14:07,063 Then why is it out? 326 00:14:08,325 --> 00:14:10,240 Okay, please don't tell me-- 327 00:14:10,371 --> 00:14:12,068 Stevie didn't lay a finger on it, all right? 328 00:14:12,199 --> 00:14:14,288 [SIGHS] 329 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 It was me. 330 00:14:15,898 --> 00:14:16,856 I did it. 331 00:14:18,205 --> 00:14:19,641 Why would you do that? 332 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 Actually, it was-- it was me. 333 00:14:22,035 --> 00:14:23,993 I asked to take a look at it. 334 00:14:24,124 --> 00:14:24,907 It just reminded me of a toy gun 335 00:14:25,038 --> 00:14:26,561 I had when I was a kid. 336 00:14:26,691 --> 00:14:27,823 [CHUCKLES SOFTLY] 337 00:14:27,954 --> 00:14:32,088 Well, I don't want any guns in the house. 338 00:14:32,219 --> 00:14:33,437 Not even toy ones. 339 00:14:34,612 --> 00:14:36,092 [ELIZABETH SIGHS] 340 00:14:36,223 --> 00:14:37,964 I figured we could make an exception for just one night. 341 00:14:38,094 --> 00:14:39,704 - I know. - But maybe that was a mistake. 342 00:14:39,835 --> 00:14:41,010 No. 343 00:14:42,969 --> 00:14:44,361 Oh, you know what? 344 00:14:45,536 --> 00:14:46,798 Here. [CHUCKLES SOFTLY] 345 00:14:46,929 --> 00:14:48,975 - Oh, take it. - Take it. 346 00:14:49,105 --> 00:14:50,106 ELIZABETH: Have fun with that. 347 00:14:53,980 --> 00:14:55,503 [WHISPERING] Thank you. 348 00:14:58,288 --> 00:15:00,160 Get the fuck outta here. 349 00:15:00,290 --> 00:15:08,951 [♪] 350 00:15:16,611 --> 00:15:19,266 JACK: Yeah, and you should be ecstatic that I gave any tip at all, 351 00:15:19,396 --> 00:15:22,138 because you gave me a 12-ounce passion fruit La Croix 352 00:15:22,269 --> 00:15:25,054 when I ordered a 24-ounce tangerine Perrier. 353 00:15:26,882 --> 00:15:28,318 Do you like passion fruit? 354 00:15:28,449 --> 00:15:29,319 Oh. 355 00:15:29,450 --> 00:15:31,843 [SOBS] 356 00:15:31,974 --> 00:15:33,845 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 357 00:15:33,976 --> 00:15:34,934 JACK: Hey, hon. 358 00:15:35,064 --> 00:15:37,675 Okay. Well, um, did you tell them 359 00:15:37,806 --> 00:15:39,068 that we're not getting a divorce? 360 00:15:41,244 --> 00:15:42,202 I missed-- I missed two dinners. 361 00:15:42,332 --> 00:15:43,420 I can't, I can't, I got... 362 00:15:43,551 --> 00:15:44,378 [INHALES SHARPLY] 363 00:15:44,508 --> 00:15:46,467 Can you help me? 364 00:15:46,597 --> 00:15:48,599 Why would you think you... 365 00:15:48,730 --> 00:15:51,080 No, not unless Nana magically taught you 366 00:15:51,211 --> 00:15:52,908 Reverse Morris Trust math. 367 00:15:53,039 --> 00:15:54,475 All right, I'll see you guys later. 368 00:15:54,605 --> 00:15:55,693 Yeah, I'll sleep in the... 369 00:15:55,824 --> 00:15:57,478 [SIGHS] 370 00:15:57,608 --> 00:16:00,002 JACK: ...the guest room, so I don't wake you up again. 371 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 All right, I love you. 372 00:16:02,396 --> 00:16:03,223 [SCREAMS] 373 00:16:03,353 --> 00:16:04,964 Fuck! 374 00:16:23,591 --> 00:16:25,114 [SCOFFS SOFTLY] 375 00:16:43,437 --> 00:16:44,090 ADESH: [OVER TELEPHONE] This is Adesh. 376 00:16:44,220 --> 00:16:45,482 How may I help you? 377 00:16:45,613 --> 00:16:46,962 Hey, it's Bobby Sanders. 378 00:16:47,093 --> 00:16:48,746 Tibet's the best we can do? 379 00:16:48,877 --> 00:16:49,573 ADESH: [OVER TELEPHONE] You're referring to the analysis? 380 00:16:49,704 --> 00:16:51,314 Yes, your analysis. 381 00:16:51,445 --> 00:16:53,403 I asked for the numbers on Chinese thermal coal imports, 382 00:16:53,534 --> 00:16:55,101 not Tibetian-ese. 383 00:16:55,231 --> 00:16:56,493 ADESH: [OVER TELEPHONE] Tibetan. 384 00:16:56,624 --> 00:17:00,410 Tibet is an actual importer of U.S. coal, Mr. Sanders. 385 00:17:00,541 --> 00:17:01,977 [SCOFFS] 386 00:17:02,108 --> 00:17:03,152 Chinese thermal coal imports from the U.S. 387 00:17:03,283 --> 00:17:04,458 is what I asked for. 388 00:17:04,588 --> 00:17:06,329 ADESH: [OVER TELEPHONE] They're meager figures, sir, 389 00:17:06,460 --> 00:17:09,289 as I laid out in the report I sent you this evening. 390 00:17:09,419 --> 00:17:12,118 93.3 percent of China's coal imports 391 00:17:12,248 --> 00:17:13,684 come from four country. 392 00:17:13,815 --> 00:17:17,775 Australia, Indonesia, Mongolia, and Russia. 393 00:17:17,906 --> 00:17:22,171 Less than 2 percent are American I'm afraid to say. 394 00:17:22,302 --> 00:17:24,478 But Tibet's a different story. 395 00:17:24,608 --> 00:17:26,349 ADESH: [OVER TELEPHONE] As China consumes more coal 396 00:17:26,480 --> 00:17:28,873 and exports less to countries like Tibet, 397 00:17:29,004 --> 00:17:31,789 Tibet is being forced to look elsewhere for its coal imports. 398 00:17:31,920 --> 00:17:35,750 And that includes the U.S. Hence, my report, Mr. Sanders. 399 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 Hey, Adesh. 400 00:17:40,189 --> 00:17:42,278 We're about to take our client's American thermal coal 401 00:17:42,409 --> 00:17:43,236 company public 402 00:17:45,368 --> 00:17:46,413 ADESH: [OVER TELEPHONE] I understand that. 403 00:17:46,543 --> 00:17:48,284 So, what is it you would like me to do exactly? 404 00:17:49,938 --> 00:17:51,461 We need to show 405 00:17:51,592 --> 00:17:53,724 that they have a market upside beyond a third-world country 406 00:17:53,855 --> 00:17:55,987 with half of Rhode Island's GDP. 407 00:17:56,118 --> 00:17:57,206 ADESH: [OVER TELEPHONE] Yes, I see. 408 00:17:57,337 --> 00:17:58,512 And uh, I wish I could provide you 409 00:17:58,642 --> 00:18:01,297 with a bigger market for our client's coal exports, 410 00:18:01,428 --> 00:18:04,344 but I'm afraid I can't in this instance. 411 00:18:05,475 --> 00:18:06,824 Mr. Sanders? 412 00:18:06,955 --> 00:18:08,043 We need to show that China 413 00:18:08,174 --> 00:18:10,089 is the market for their coal, not Tibet. 414 00:18:10,219 --> 00:18:11,220 ADESH: [OVER TELEPHONE] But that would be inaccurate. 415 00:18:13,527 --> 00:18:14,832 If Adesh had been born here 416 00:18:14,963 --> 00:18:17,705 in the States instead of Mumbai, he would be running this bank. 417 00:18:19,272 --> 00:18:21,709 But instead, he's running analysis for assholes like me. 418 00:18:21,839 --> 00:18:24,190 He is good at his job. 419 00:18:24,320 --> 00:18:26,627 I just need to be better at mine. 420 00:18:26,757 --> 00:18:29,369 You said that Chinese thermal coal consumption was increasing. 421 00:18:29,499 --> 00:18:30,674 At what rate? 422 00:18:30,805 --> 00:18:31,980 ADESH: [OVER TELEPHONE] 10 percent, year over year. 423 00:18:32,111 --> 00:18:34,069 Try to say that U.S. coal 424 00:18:34,200 --> 00:18:37,203 exports to China will increase at 10 percent annually, too. 425 00:18:37,333 --> 00:18:38,378 ADESH: [OVER TELEPHONE] Not necessarily. 426 00:18:38,508 --> 00:18:40,728 As I mentioned, the U.S. is not a major exporter. 427 00:18:40,858 --> 00:18:42,730 Not yet. 428 00:18:42,860 --> 00:18:43,600 ADESH: [OVER TELEPHONE] It would be misleading to say otherwise. 429 00:18:43,731 --> 00:18:45,124 But not necessarily wrong. 430 00:18:47,561 --> 00:18:49,215 No matter what Adesh says, 431 00:18:49,345 --> 00:18:51,608 our offering prospectus will say that U.S. thermal coal 432 00:18:51,739 --> 00:18:54,481 has huge upside in China. 433 00:18:54,611 --> 00:18:57,005 Technically, if we disclose it in the footnotes, 434 00:18:57,136 --> 00:18:58,441 it's not necessarily lying. 435 00:18:58,572 --> 00:19:00,008 And that's assuming that any investors 436 00:19:00,139 --> 00:19:01,227 actually read the footnotes. 437 00:19:03,142 --> 00:19:04,882 Tibet has five airports. 438 00:19:05,013 --> 00:19:06,362 Fly into Lhasa Gonggar, 439 00:19:06,493 --> 00:19:08,234 and you get a bird's eye view of Mount Everest. 440 00:19:08,364 --> 00:19:09,713 [CHUCKLES SOFTLY] 441 00:19:09,844 --> 00:19:11,062 Talking to guys like Adesh gets you daydreaming 442 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 about going somewhere exotic. 443 00:19:13,195 --> 00:19:14,501 Not like I'll ever book any flights, 444 00:19:14,631 --> 00:19:17,721 but going through the motions makes it all feel possible. 445 00:19:17,852 --> 00:19:19,767 This guy escaped for real. 446 00:19:19,897 --> 00:19:22,813 Hendrix. Walked in one day, called it quits. 447 00:19:22,944 --> 00:19:24,250 All sorts of theatrics. 448 00:19:25,468 --> 00:19:26,861 [SCREAMS] 449 00:19:26,991 --> 00:19:30,647 [♪] 450 00:19:34,608 --> 00:19:35,826 ♪ Turn it up 451 00:19:43,269 --> 00:19:45,401 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up ♪ 452 00:19:45,532 --> 00:19:47,403 The place can drive some a little nuts. 453 00:19:47,534 --> 00:19:48,970 Made him a legend. 454 00:19:51,102 --> 00:19:52,408 [INDISTINCT CHATTER] 455 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 [SIGHS] 456 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 [CHUCKLES SOFTLY] 457 00:20:14,343 --> 00:20:18,304 [♪] 458 00:20:22,612 --> 00:20:23,657 Gifford's the staffer. 459 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 Avoid at all costs. 460 00:20:25,659 --> 00:20:27,182 He assigns work even when you can't keep up 461 00:20:27,313 --> 00:20:28,575 with what you already have. 462 00:20:28,705 --> 00:20:31,578 So, you do your best to look busy which rarely works. 463 00:20:31,708 --> 00:20:33,710 Especially when there's a new deal on the horizon. 464 00:20:33,841 --> 00:20:35,190 That means later nights 465 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 and even more fucked-up weekends. 466 00:20:37,366 --> 00:20:41,327 [♪] 467 00:20:46,027 --> 00:20:48,551 You think you can fuck with Farouk, my friend? 468 00:20:48,682 --> 00:20:49,465 Never. 469 00:20:49,596 --> 00:20:50,640 Absolutely not-- 470 00:20:52,251 --> 00:20:54,209 I'm no son of a shoe. 471 00:20:54,340 --> 00:20:58,082 Lev-Fin did not meet on Project Falcon last night. 472 00:20:58,213 --> 00:21:00,476 You want to be fired? 473 00:21:00,607 --> 00:21:02,609 Farouk, are you accusing me of lying? 474 00:21:04,045 --> 00:21:05,351 Sanders. 475 00:21:05,481 --> 00:21:07,135 Gifford, hey. 476 00:21:07,266 --> 00:21:08,615 [GRUNTS SOFTLY] 477 00:21:10,051 --> 00:21:10,704 BOBBY: What's up? 478 00:21:10,834 --> 00:21:12,575 Can I talk to you for a sec? 479 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 Yeah, sure. 480 00:21:15,099 --> 00:21:16,057 Why would I do that? 481 00:21:16,187 --> 00:21:18,059 To steal my charger. 482 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 - It's gone? - FAROUK: Yes. 483 00:21:19,539 --> 00:21:21,715 Someone took it while I was out looking for that meeting. 484 00:21:21,845 --> 00:21:26,676 Well, maybe it was your manservant. 485 00:21:26,807 --> 00:21:27,808 Manservant? 486 00:21:27,938 --> 00:21:29,636 No, Peng is a tailor. 487 00:21:29,766 --> 00:21:30,854 My tailor. 488 00:21:30,985 --> 00:21:32,465 And he's a loyal and honorable subject 489 00:21:32,595 --> 00:21:34,118 acquired by my father decades ago. 490 00:21:34,249 --> 00:21:36,599 He would never do such a thing. 491 00:21:36,730 --> 00:21:37,905 Unlike you. 492 00:21:38,035 --> 00:21:40,386 Well, it wasn't me. 493 00:21:40,516 --> 00:21:41,952 And as for Lev-Fin, I may have made a mistake. 494 00:21:42,083 --> 00:21:43,998 And if so, I'm sorry. 495 00:21:44,128 --> 00:21:45,826 But if you wanna have me fired for looking out for you, 496 00:21:45,956 --> 00:21:47,306 then so be it. 497 00:21:47,436 --> 00:21:51,397 You would be doing me a huge favor. 498 00:21:52,963 --> 00:21:55,836 [BLOWS KISS] 499 00:21:55,966 --> 00:21:58,795 You're lucky I'm merciful, bro. 500 00:21:58,926 --> 00:22:00,493 Peng bicep. 501 00:22:06,803 --> 00:22:07,369 Come. 502 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 Private measurements now. 503 00:22:14,202 --> 00:22:15,551 [SIGHS] 504 00:22:17,945 --> 00:22:19,207 Have a seat, Sanders. 505 00:22:19,338 --> 00:22:28,347 [♪] 506 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 Hey. 507 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 We got some bad news, Bobby. 508 00:22:40,489 --> 00:22:41,925 And some good news. 509 00:22:44,188 --> 00:22:45,276 Chandler's dead. 510 00:22:47,540 --> 00:22:48,802 What? 511 00:22:48,932 --> 00:22:49,803 GIFFORD: He smashed his car into a lamppost 512 00:22:49,933 --> 00:22:51,587 on his way to the train station this morning. 513 00:22:51,718 --> 00:22:54,634 Lucky for him, he probably never saw it coming. 514 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 He was reviewing the pitch deck at the time. 515 00:22:56,766 --> 00:22:58,028 Bastard was still clutching it in his hands 516 00:22:58,159 --> 00:22:59,160 when they pulled him out of the wreckage. 517 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 [CHUCKLES] 518 00:23:01,031 --> 00:23:01,858 Fuckin' imagine. 519 00:23:01,989 --> 00:23:04,644 [BOTH LAUGHING] 520 00:23:04,774 --> 00:23:06,385 [♪] 521 00:23:06,515 --> 00:23:09,257 [TIRES SCREECHING, CAR CRASHING] 522 00:23:09,388 --> 00:23:13,392 [♪] 523 00:23:20,050 --> 00:23:21,617 GIFFORD: You know, I had a meeting with the client. 524 00:23:21,748 --> 00:23:23,880 Number two guy at the firm scheduled for this morning. 525 00:23:24,011 --> 00:23:24,490 They've been alerted. 526 00:23:24,620 --> 00:23:25,752 And of course, 527 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 everything's been postponed on Project Swallowtail. 528 00:23:27,580 --> 00:23:28,581 Oh, it's Project Monarch. 529 00:23:28,711 --> 00:23:29,625 The client picked the name. 530 00:23:29,756 --> 00:23:30,931 It's his daughter's favorite butterfly. 531 00:23:31,061 --> 00:23:32,280 Was her favorite. 532 00:23:32,411 --> 00:23:33,890 First-grade field trip to the fucking 533 00:23:34,021 --> 00:23:35,152 botanical garden changed things. 534 00:23:35,283 --> 00:23:36,676 [CHUCKLES SOFTLY] 535 00:23:36,806 --> 00:23:38,460 So, are pencils down on Project Swallowtail? 536 00:23:38,591 --> 00:23:39,635 MASTERSON: God, no. 537 00:23:39,766 --> 00:23:42,943 Pencils are very much up. He's dead. Deal's not. 538 00:23:43,073 --> 00:23:43,857 GIFFORD: And since you know 539 00:23:43,987 --> 00:23:45,598 the project best, we're leaning on you 540 00:23:45,728 --> 00:23:48,339 to make sure everything stays on track. 541 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 Good opportunity for you, Sanders. 542 00:23:50,603 --> 00:23:53,170 Assuming you're up for it. 543 00:23:53,301 --> 00:23:54,607 Yeah. 544 00:23:54,737 --> 00:23:56,217 Absolutely. Yeah. 545 00:23:56,347 --> 00:23:58,001 The deal will be a good bullet on your résumé. 546 00:23:59,133 --> 00:24:01,440 So, uh... 547 00:24:01,570 --> 00:24:04,704 so, what's the good news? You said you had some good news. 548 00:24:04,834 --> 00:24:06,096 Yeah, there's some great news. 549 00:24:06,227 --> 00:24:07,837 We found a bunch of busts in the deck. 550 00:24:07,968 --> 00:24:10,144 The good news is we have time to fix 'em. 551 00:24:10,274 --> 00:24:11,406 - We? - GIFFORD: Yeah. 552 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 Masterson's done a ton of work in the sector. 553 00:24:15,279 --> 00:24:16,280 So, you're taking over from Chandler? 554 00:24:16,411 --> 00:24:18,108 At our chairman's request. 555 00:24:18,239 --> 00:24:19,936 They're the biggest player in the industry, Bob. 556 00:24:20,067 --> 00:24:21,111 MASTERSON: Which is why we need to impress them. 557 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 Important piece of business for our franchise. 558 00:24:23,070 --> 00:24:23,679 GIFFORD: And the league tables. 559 00:24:23,810 --> 00:24:26,334 So, taking Betty off the project. 560 00:24:26,465 --> 00:24:27,596 But she's my analyst. 561 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 She was holding the pen on the model the whole time. 562 00:24:29,424 --> 00:24:30,556 She's not client-ready. 563 00:24:30,686 --> 00:24:32,471 Her work has left a lot to be desired. 564 00:24:33,907 --> 00:24:35,169 How so? 565 00:24:35,299 --> 00:24:36,562 Half the EBITDAs on the comp set were stale. 566 00:24:36,692 --> 00:24:37,780 Multiples weren't tying. 567 00:24:37,911 --> 00:24:40,304 And I wasn't crazy about the color palette she used. 568 00:24:40,435 --> 00:24:41,654 Yeah. 569 00:24:45,048 --> 00:24:45,788 That's on me. 570 00:24:45,919 --> 00:24:47,224 No, no, no, no. 571 00:24:47,355 --> 00:24:48,008 No need to protect her. 572 00:24:48,138 --> 00:24:50,619 Those were my mistakes. 573 00:24:50,750 --> 00:24:52,534 Not the color palette. But the EBITDAs... 574 00:24:54,710 --> 00:24:56,451 I made 'em up. 575 00:24:56,582 --> 00:24:58,671 - Hard-coded them-- - Made 'em up? 576 00:24:59,933 --> 00:25:01,848 - Pulled 'em out of my ass. - Out of your ass? 577 00:25:01,978 --> 00:25:02,979 Yeah. 578 00:25:04,894 --> 00:25:06,069 That's funny. 579 00:25:16,166 --> 00:25:19,213 [BOTH LAUGHING] 580 00:25:24,523 --> 00:25:26,176 - You pulled 'em out of your ass? - Yeah. 581 00:25:26,307 --> 00:25:26,960 [BLOWS RASPBERRY] 582 00:25:27,090 --> 00:25:29,876 [ALL LAUGHING] 583 00:25:31,094 --> 00:25:32,356 That's funny. 584 00:25:32,487 --> 00:25:34,054 That's funny. 585 00:25:34,184 --> 00:25:34,750 She'll be fine. 586 00:25:34,881 --> 00:25:35,795 Staffed her on a new M&A deal. 587 00:25:35,925 --> 00:25:36,796 Thank God, 588 00:25:36,926 --> 00:25:39,015 she can be somebody else's problem now. 589 00:25:39,146 --> 00:25:40,408 So, who's replacing her? 590 00:25:40,539 --> 00:25:41,627 No one, you'll be running the process. 591 00:25:41,757 --> 00:25:44,325 MASTERSON: Just you and me now, Sanders. 592 00:25:44,455 --> 00:25:45,805 Lot of wood to chop. 593 00:25:48,808 --> 00:25:50,026 As my illegally immigrated 594 00:25:50,157 --> 00:25:53,029 Mexican cousin might say, "This is totally fucked." 595 00:25:53,160 --> 00:25:54,683 JACK: Yeah, what a way to kick the can. 596 00:25:54,814 --> 00:25:55,815 [SCOFFS] 597 00:25:55,945 --> 00:25:57,991 I mean, sure, I don't know about the accident, 598 00:25:58,121 --> 00:26:00,254 but Bob out here has spent two years on Chandler's book. 599 00:26:00,384 --> 00:26:01,777 He's gonna have to start all over again. 600 00:26:01,908 --> 00:26:02,996 Chandler was his ticket to the top, 601 00:26:03,126 --> 00:26:03,997 and now, he's dust, literally. 602 00:26:04,127 --> 00:26:04,911 Don't remind me. 603 00:26:05,041 --> 00:26:07,566 Oh, that. 604 00:26:07,696 --> 00:26:10,003 I mean, the accident was pretty fucked, too. 605 00:26:10,133 --> 00:26:11,657 All right what about Abernathy? 606 00:26:11,787 --> 00:26:13,093 - Maybe he's the ticket. - Nice guy. 607 00:26:13,223 --> 00:26:14,573 He's not gonna go to bat for anybody. 608 00:26:14,703 --> 00:26:16,618 - So, it's Masterson. - Fuck. 609 00:26:16,749 --> 00:26:19,708 Guy's got associates practically jumping out of windows. 610 00:26:19,839 --> 00:26:22,015 Windows on the 44th floor don't open. 611 00:26:22,145 --> 00:26:23,146 I've checked. 612 00:26:24,757 --> 00:26:26,497 People are saying his car went up in flames. 613 00:26:29,196 --> 00:26:30,806 You don't think there'd be an open casket, 614 00:26:30,937 --> 00:26:32,503 do you? 615 00:26:32,634 --> 00:26:34,027 Well, what does it matter? 616 00:26:34,157 --> 00:26:36,333 It's not like any of us are going to his wake. 617 00:26:36,464 --> 00:26:38,379 Yeah, but his family is. 618 00:26:38,509 --> 00:26:41,077 He had a kid, didn't he? 619 00:26:41,208 --> 00:26:42,905 Yeah. 620 00:26:43,036 --> 00:26:44,603 He did. 621 00:26:44,733 --> 00:26:48,041 [♪] 622 00:26:48,171 --> 00:26:49,608 Are you for serious? 623 00:26:49,738 --> 00:26:53,699 [♪] 624 00:26:55,439 --> 00:26:56,266 If you put these up, 625 00:26:56,397 --> 00:26:58,268 you deserve to be hit with 60 shoes. 626 00:26:58,399 --> 00:26:58,965 [BOBBY CHUCKLES] 627 00:26:59,095 --> 00:26:59,705 I wish. 628 00:26:59,835 --> 00:27:00,880 That is genius. 629 00:27:01,010 --> 00:27:02,490 DANNY: You know, the flyer says there's a reward. 630 00:27:02,621 --> 00:27:03,578 You might wanna specify the amount. 631 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 It could supercharge the search. 632 00:27:06,189 --> 00:27:07,495 You're mocking me, my friend. 633 00:27:07,626 --> 00:27:09,323 I was not, but now, I am. 634 00:27:09,453 --> 00:27:12,543 One would be a fool to fuck with Farouk! 635 00:27:12,674 --> 00:27:15,329 Most definitely run a foul fucking with Farouk. 636 00:27:15,459 --> 00:27:17,157 JACK: One would be a fool. 637 00:27:17,287 --> 00:27:19,159 Who would be... 638 00:27:19,289 --> 00:27:19,725 Fuck it. 639 00:27:19,855 --> 00:27:22,466 Jack, be better. 640 00:27:22,597 --> 00:27:24,599 My father will bury you people. 641 00:27:24,730 --> 00:27:26,514 - All right, you ready to go? - Yeah. 642 00:27:26,645 --> 00:27:28,516 Abernathy roadshow, okay. 643 00:27:28,647 --> 00:27:30,213 Are we saying China or Tibet? 644 00:27:30,344 --> 00:27:31,214 We're saying all of Asia, my man. 645 00:27:31,345 --> 00:27:33,390 BOBBY: All right. 646 00:27:33,521 --> 00:27:35,262 Farouk, to be continued. 647 00:27:35,392 --> 00:27:37,220 And I promise I will keep an eye out for your charger. 648 00:27:37,351 --> 00:27:39,092 I want that reward. 649 00:27:39,222 --> 00:27:41,094 Say, you say you did find this charger, Farouk. 650 00:27:41,224 --> 00:27:42,661 Any money in it for real? 651 00:27:44,358 --> 00:27:48,188 Are you actually looking to be fired, my friend? 652 00:27:48,318 --> 00:27:50,320 Oh, I'm dead serious. 653 00:27:50,451 --> 00:27:52,583 Gold-plated monogram's worth like 50 bucks, right? 654 00:27:52,714 --> 00:27:54,890 Fifty? 655 00:27:55,021 --> 00:27:57,110 This cost me 15,000! 656 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 What? 657 00:28:01,027 --> 00:28:03,420 [♪] 658 00:28:03,551 --> 00:28:05,466 You don't wanna do the IPO? 659 00:28:05,596 --> 00:28:08,469 BLAIR: Look, all we're saying, Tom, is let's take a beat. 660 00:28:08,599 --> 00:28:09,470 All right? 661 00:28:09,600 --> 00:28:10,123 Think about the alternatives. 662 00:28:10,253 --> 00:28:11,951 Market's shit. 663 00:28:12,081 --> 00:28:13,692 All right. We try to go public, and we're trading 664 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 over the counter on the pink sheets. 665 00:28:15,302 --> 00:28:17,130 The market's shit one day, it's not shit the other. 666 00:28:17,260 --> 00:28:18,697 That has no bearing on our offering. 667 00:28:18,827 --> 00:28:20,655 But we go public now 668 00:28:20,786 --> 00:28:24,137 and no one buys it, what's the point? All right? 669 00:28:24,267 --> 00:28:26,400 Our goal right now is to shore up our cash reserves 670 00:28:26,530 --> 00:28:28,271 'cause we're strapped. 671 00:28:28,402 --> 00:28:32,014 Tell me, you got any possibility that we could sell ourselves 672 00:28:32,145 --> 00:28:33,189 to one of the big majors? 673 00:28:33,320 --> 00:28:35,801 The market won't buy synergies with a strategic, 674 00:28:35,931 --> 00:28:36,932 financial buyer will come in, 675 00:28:37,063 --> 00:28:39,152 rationalize headcount, and sell you for pieces. 676 00:28:39,282 --> 00:28:41,328 Gentlemen, we can sit here and we can talk direct listings, 677 00:28:41,458 --> 00:28:42,416 we can talk SPACs, 678 00:28:42,546 --> 00:28:44,766 we can talk any flavor-of-the-week vehicle 679 00:28:44,897 --> 00:28:47,464 you wish, but the fact remains. 680 00:28:47,595 --> 00:28:51,164 An IPO is your best way to access capital markets 681 00:28:51,294 --> 00:28:53,775 in this environment. 682 00:28:53,906 --> 00:28:55,385 If we recommend these guys 683 00:28:55,516 --> 00:28:58,258 sell themselves, our bank won't be involved in the deal. 684 00:28:58,388 --> 00:29:00,173 Thus, no fees. 685 00:29:00,303 --> 00:29:01,783 Translation. 686 00:29:01,914 --> 00:29:04,830 In order to make money, Abernathy needs them to IPO. 687 00:29:04,960 --> 00:29:07,441 But fees 688 00:29:07,571 --> 00:29:11,227 and Abernathy's personal career development aside, 689 00:29:11,358 --> 00:29:13,273 these guys are spot-on. 690 00:29:13,403 --> 00:29:18,887 An IPO in this environment makes no fucking sense. 691 00:29:19,018 --> 00:29:20,628 Bobby, why don't you opine 692 00:29:20,759 --> 00:29:21,934 as to why now is the perfect time 693 00:29:22,064 --> 00:29:23,587 to bring these guys public? 694 00:29:27,417 --> 00:29:28,897 One word. 695 00:29:29,028 --> 00:29:30,594 - Solar. - BLAIR: Son, you're confused. 696 00:29:30,725 --> 00:29:32,422 Our business is coal. 697 00:29:32,553 --> 00:29:33,467 BOBBY: No. 698 00:29:33,597 --> 00:29:35,643 No, not just coal. 699 00:29:35,774 --> 00:29:37,427 Thermal coal, 700 00:29:37,558 --> 00:29:39,995 which to most people sounds like another word. 701 00:29:40,126 --> 00:29:41,431 Cancer. 702 00:29:41,562 --> 00:29:44,870 And you're right. No one wants anything to do with that. 703 00:29:45,000 --> 00:29:46,697 Especially not investors. 704 00:29:46,828 --> 00:29:49,004 - You got nerve. - Hey, hear him out. 705 00:29:49,135 --> 00:29:51,398 Gentlemen, our pitch 706 00:29:51,528 --> 00:29:56,577 is to rebrand you as a solar royalty company. 707 00:29:56,707 --> 00:29:58,448 Mm. 708 00:29:58,579 --> 00:30:00,102 That dog won't hunt. 709 00:30:00,233 --> 00:30:03,976 [♪] 710 00:30:12,071 --> 00:30:13,899 A forward-thinking company 711 00:30:14,029 --> 00:30:16,989 who plans to use the cash generated from its thermal coal 712 00:30:17,119 --> 00:30:19,121 to build solar panels on reclaimed land 713 00:30:19,252 --> 00:30:22,995 that it already owns and already mined. 714 00:30:23,125 --> 00:30:28,174 Not just a royalty play, but green royalties. 715 00:30:28,304 --> 00:30:30,524 IPOs are about buzz, razzle-dazzle. 716 00:30:30,654 --> 00:30:32,787 You show the company's evolving, investors will latch on. 717 00:30:32,918 --> 00:30:35,529 Hey, one problem, Jim Bob Jumpback. 718 00:30:35,659 --> 00:30:36,878 We ain't going solar. 719 00:30:37,009 --> 00:30:38,662 No one said you had to. 720 00:30:38,793 --> 00:30:39,750 Just that you plan to. 721 00:30:39,881 --> 00:30:40,795 And you think the investors 722 00:30:40,926 --> 00:30:43,058 will buy that we're evolving, huh? 723 00:30:43,189 --> 00:30:44,886 Plenty of precedent. 724 00:30:45,017 --> 00:30:46,235 Danny boy? 725 00:30:46,366 --> 00:30:48,281 Gentlemen, it's such a lovely day outside. 726 00:30:48,411 --> 00:30:50,196 Mm. 727 00:30:50,326 --> 00:30:53,025 I only wish that we're sitting by a pool, 728 00:30:53,155 --> 00:30:54,461 perhaps, instead of in this meeting. 729 00:30:54,591 --> 00:30:55,505 [CHUCKLES SOFTLY] 730 00:30:55,636 --> 00:30:57,943 Thinking about great literature. 731 00:30:58,073 --> 00:31:01,163 Perhaps I had a-- a book to read. 732 00:31:01,294 --> 00:31:03,209 Books? 733 00:31:03,339 --> 00:31:04,123 Oh. 734 00:31:06,734 --> 00:31:08,170 [GASPS] 735 00:31:08,301 --> 00:31:10,999 Where did I get this amazing piece of literature? 736 00:31:11,130 --> 00:31:13,088 A little company called "Amazon". 737 00:31:13,219 --> 00:31:15,917 Do you remember when they only sold books? 738 00:31:18,050 --> 00:31:20,835 Books! I mean, come on. 739 00:31:20,966 --> 00:31:24,360 Today, the majority of their revenue 740 00:31:24,491 --> 00:31:28,234 comes from web services. 741 00:31:28,364 --> 00:31:30,758 A little thing we like to call the "cloud". 742 00:31:30,889 --> 00:31:35,632 Solar, speaking of a nice day, requires land. 743 00:31:35,763 --> 00:31:37,939 Massive footprint. 744 00:31:38,070 --> 00:31:40,202 And you guys have that in spades. 745 00:31:40,333 --> 00:31:41,900 He's not wrong. 746 00:31:42,030 --> 00:31:42,857 We'll throw a million bucks 747 00:31:42,988 --> 00:31:45,468 at McKinsey, whip up an ESG report. 748 00:31:45,599 --> 00:31:48,036 And what do you think we'll trade? Four or five times? 749 00:31:48,167 --> 00:31:49,081 Yeah... 750 00:31:51,126 --> 00:31:53,824 if you were just another miner. 751 00:31:53,955 --> 00:31:57,002 But with a solar future, I'd say... 752 00:31:57,132 --> 00:31:59,221 [CLEARS THROAT] 753 00:31:59,352 --> 00:32:00,701 ...three turns higher. 754 00:32:00,831 --> 00:32:02,050 Oh, seven handle easy. 755 00:32:02,181 --> 00:32:03,138 Let's not forget, gentlemen, 756 00:32:03,269 --> 00:32:06,446 the key stakeholder here is Mother Earth. 757 00:32:06,576 --> 00:32:09,971 Your best path forward is an IPO. 758 00:32:12,582 --> 00:32:14,410 ABERNATHY: Renewables analyst is top rated on the street. 759 00:32:14,541 --> 00:32:15,324 He's got you covered. 760 00:32:15,455 --> 00:32:17,805 He'll throw a strong buy on the name. 761 00:32:23,811 --> 00:32:25,073 BLAIR: Well... 762 00:32:26,857 --> 00:32:27,554 ...giddy up. 763 00:32:27,684 --> 00:32:29,251 BOBBY: All right! 764 00:32:29,382 --> 00:32:30,644 Let's hit the road and sell it. 765 00:32:30,774 --> 00:32:32,951 [IMITATES GUN COCKING, GUNSHOT] 766 00:32:35,518 --> 00:32:39,087 [CARS HONKING] 767 00:32:39,218 --> 00:32:41,176 No idea we had so much upside in Asia. 768 00:32:54,189 --> 00:32:56,061 No way Chandler killed himself. 769 00:32:56,191 --> 00:32:57,497 How can you be so sure? 770 00:32:57,627 --> 00:32:59,325 Come on. He was fucking Chandler. 771 00:32:59,455 --> 00:33:00,413 BOBBY: This job fucks with you, man. 772 00:33:00,543 --> 00:33:01,283 Maybe it got to him. 773 00:33:01,414 --> 00:33:02,850 [DANNY SIGHS] 774 00:33:02,981 --> 00:33:05,809 Asshole MDs. Fellow asshole MDs. 775 00:33:05,940 --> 00:33:08,856 Asshole clients. Not you guys. 776 00:33:08,987 --> 00:33:11,206 Lots of people have stressful jobs. 777 00:33:11,337 --> 00:33:13,730 They're not driving their cars into lampposts on purpose. 778 00:33:13,861 --> 00:33:15,080 I don't think he was happy. 779 00:33:15,210 --> 00:33:16,516 Who is? 780 00:33:16,646 --> 00:33:17,517 If he did kill himself, 781 00:33:17,647 --> 00:33:18,648 there's plenty of other possible reasons. 782 00:33:18,779 --> 00:33:19,214 BOBBY: Like what? 783 00:33:19,345 --> 00:33:19,998 He was over-leveraged. 784 00:33:20,128 --> 00:33:21,608 He gambled too much. 785 00:33:21,738 --> 00:33:23,305 His smoke show wife found his stash of his kiddie porn. 786 00:33:23,436 --> 00:33:25,090 - Come on. We all have secrets. - I knew him. 787 00:33:25,220 --> 00:33:27,657 He wasn't the kiddie porn type. 788 00:33:27,788 --> 00:33:29,398 Still not buying burnout. 789 00:33:29,529 --> 00:33:30,530 Myth. 790 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 Like Bigfoot. 791 00:33:32,575 --> 00:33:33,446 Or my mother's love. 792 00:33:33,576 --> 00:33:35,622 What about Hendrix? 793 00:33:35,752 --> 00:33:37,711 Fucking Hendrix, man. Like, the job drove him crazy. 794 00:33:37,841 --> 00:33:38,320 - Literally. - [DANNY SIGHS] 795 00:33:38,451 --> 00:33:41,236 Hendrix was next level. 796 00:33:41,367 --> 00:33:43,021 Smartest finance guy I know. 797 00:33:43,151 --> 00:33:44,935 He's probably buying up gold mines in Peru as we speak. 798 00:33:45,066 --> 00:33:47,547 And he just did that shit to-- to-- to create buzz. 799 00:33:47,677 --> 00:33:48,722 I mean, we're talking about him, aren't we? 800 00:33:48,852 --> 00:33:52,508 [♪] 801 00:33:55,729 --> 00:33:59,472 With substantial organic growth opportunities ahead, 802 00:33:59,602 --> 00:34:03,302 here's an overview of several projects underway. 803 00:34:03,432 --> 00:34:06,783 Deep mine 53's estimated production is one 804 00:34:06,914 --> 00:34:11,049 to 1.2 million metric tons per year, starting in Q1. 805 00:34:11,179 --> 00:34:12,876 Where Branch Fork 42's estimated production is-- 806 00:34:13,007 --> 00:34:14,095 Irrelevant. 807 00:34:14,226 --> 00:34:16,750 Hmm? 808 00:34:16,880 --> 00:34:17,707 GEMMA: Well, in case you guys 809 00:34:17,838 --> 00:34:20,362 haven't heard, the world is running. 810 00:34:20,493 --> 00:34:23,583 No, it's actually sprinting away from fossil fuels 811 00:34:23,713 --> 00:34:25,280 including coal. 812 00:34:25,411 --> 00:34:27,500 I mean, investing in it now seems as smart as investing 813 00:34:27,630 --> 00:34:31,243 in an abacus production. 814 00:34:31,373 --> 00:34:32,983 [LAUGHS] 815 00:34:34,246 --> 00:34:35,073 Yeah. 816 00:34:35,203 --> 00:34:37,727 But this is more of a solar royalty plan. 817 00:34:37,858 --> 00:34:39,555 Right. Right. Yes. 818 00:34:39,686 --> 00:34:40,861 I've read the deck. 819 00:34:40,991 --> 00:34:44,691 How the plan is to reinvest coal into solar panels. 820 00:34:44,821 --> 00:34:45,866 Right. 821 00:34:45,996 --> 00:34:48,782 I plan to lose 10 pounds next month. 822 00:34:48,912 --> 00:34:51,785 I also plan to up my meditation game, 823 00:34:51,915 --> 00:34:54,657 so that I can be nicer to my ex-husband. 824 00:34:54,788 --> 00:34:57,007 I also plan to... 825 00:34:57,138 --> 00:34:58,400 [GEMMA MOANS] ...Bradley Cooper. 826 00:34:58,531 --> 00:35:00,228 Okay. So, planning aside, why don't you look 827 00:35:00,359 --> 00:35:02,361 at what they're doing right now? 828 00:35:02,491 --> 00:35:05,059 Which is mining lots of coal at low cost. 829 00:35:05,190 --> 00:35:06,278 Great. 830 00:35:06,408 --> 00:35:08,671 - I invest for the future. - BOBBY: Good. 831 00:35:08,802 --> 00:35:10,369 'Cause this company is uniquely positioned for it. 832 00:35:10,499 --> 00:35:12,501 Danny. 833 00:35:12,632 --> 00:35:14,808 Just paid down their debt with no legacy liabilities. 834 00:35:14,938 --> 00:35:16,766 They go public. Execute on their roadmap. 835 00:35:16,897 --> 00:35:19,073 They become an even more attractive buyout target 836 00:35:19,204 --> 00:35:20,335 for a major player like Peabody. 837 00:35:20,466 --> 00:35:22,076 You cash out, invite Bradley Cooper 838 00:35:22,207 --> 00:35:24,731 over for a low-carb dinner at your new chalet in Aspen 839 00:35:24,861 --> 00:35:28,169 where you share the divine joys of tantric meditation. 840 00:35:29,127 --> 00:35:30,650 Do you practice? 841 00:35:30,780 --> 00:35:32,869 [♪] 842 00:35:33,000 --> 00:35:36,699 [BREATHES DEEPLY] 843 00:35:38,745 --> 00:35:40,399 [GRUNTS] 844 00:35:43,837 --> 00:35:48,450 I'm on my way around the red tantra. 845 00:35:48,581 --> 00:35:50,365 I prefer more of a pink myself. 846 00:35:54,674 --> 00:35:56,980 Whatever floats your chakra. 847 00:35:58,460 --> 00:36:00,593 In the end, your ex-husband 848 00:36:00,723 --> 00:36:03,857 cries into his unenlightened pillow. 849 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 I like that part. 850 00:36:05,641 --> 00:36:08,383 Being nice is uh-- is overrated. 851 00:36:08,514 --> 00:36:10,385 So is a slick pitch. 852 00:36:13,258 --> 00:36:15,216 I think the tree would like you to have a seat. 853 00:36:18,001 --> 00:36:20,178 We're done here. 854 00:36:20,308 --> 00:36:22,832 They are sitting on high-quality coal mines. 855 00:36:22,963 --> 00:36:26,967 [♪] 856 00:36:31,928 --> 00:36:34,104 - So you say. - BOBBY: No. 857 00:36:34,235 --> 00:36:35,410 He does. 858 00:36:35,541 --> 00:36:37,456 Best geologist in the coal business. 859 00:36:37,586 --> 00:36:39,240 And I know his word means something to you. 860 00:36:39,371 --> 00:36:40,633 I read how you operate. 861 00:36:40,763 --> 00:36:42,200 When you were investing in traditional energy 862 00:36:42,330 --> 00:36:43,505 to build your first fund, 863 00:36:43,636 --> 00:36:46,639 you drove all through the back roads of Texas, 864 00:36:46,769 --> 00:36:50,643 speaking to wildcatters, not financial analysts. 865 00:36:50,773 --> 00:36:51,644 Why? 866 00:36:53,211 --> 00:36:55,430 Because my daddy is a wildcatter from Midland. 867 00:36:55,561 --> 00:36:57,127 And he always says 868 00:36:57,258 --> 00:36:59,478 that you take a wildcatter at his word. 869 00:36:59,608 --> 00:37:00,957 Especially one from West Texas. 870 00:37:01,088 --> 00:37:03,308 Cline. 871 00:37:03,438 --> 00:37:05,397 Where'd you say you played high school football again? 872 00:37:05,527 --> 00:37:07,094 FRANK: At Kermit High. 873 00:37:07,225 --> 00:37:11,098 Two-time 3A Winkler County champs, West Texas. 874 00:37:11,229 --> 00:37:13,666 Allstate safety my senior year. 875 00:37:13,796 --> 00:37:16,582 So, I'd say... 876 00:37:18,932 --> 00:37:21,369 ...you can take this Texan at his word, too. 877 00:37:24,198 --> 00:37:27,027 Allstate senior year, Cline? 878 00:37:27,157 --> 00:37:28,550 Bunch of malarkey. 879 00:37:28,681 --> 00:37:30,030 Honorable mention. 880 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 I've got the yearbook. 881 00:37:32,032 --> 00:37:32,859 We'd have given you a lickin'. 882 00:37:32,989 --> 00:37:35,209 Yeah, yeah, yeah. 883 00:37:35,340 --> 00:37:36,689 Hell of a save in there, Bobby. 884 00:37:36,819 --> 00:37:38,952 BLAIR: Yeah, I thought we were dead for sure. 885 00:37:39,082 --> 00:37:40,736 Now, let's hope this IPO works out. 886 00:37:40,867 --> 00:37:41,781 I like our odds. 887 00:37:41,911 --> 00:37:43,913 That's just not sales talk, is it? 888 00:37:44,044 --> 00:37:46,133 No, I mean, Gemma's got one of the biggest energy funds 889 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 in the industry. 890 00:37:47,656 --> 00:37:48,918 So if she bites, this will be over-subscribed. 891 00:37:49,049 --> 00:37:50,746 Easy. 892 00:37:50,877 --> 00:37:53,053 GEMMA: Bobby! A word. 893 00:38:02,105 --> 00:38:03,150 [BOBBY CLEARS THROAT] 894 00:38:12,159 --> 00:38:14,596 You're interested? 895 00:38:14,727 --> 00:38:16,163 I'm definitely intrigued. 896 00:38:16,294 --> 00:38:18,383 - BOBBY: Good. - Good. 897 00:38:18,513 --> 00:38:19,862 I'm available for any follow-ups. 898 00:38:19,993 --> 00:38:21,255 GEMMA: Wonderful. 899 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 'Cause I'd like to get to know you a little bit better, too. 900 00:38:24,650 --> 00:38:25,825 Me? 901 00:38:25,955 --> 00:38:26,739 GEMMA: Yes. 902 00:38:26,869 --> 00:38:27,348 We're gonna bring on some new people 903 00:38:27,479 --> 00:38:28,784 here at the fund. 904 00:38:28,915 --> 00:38:32,440 And I think you might be a very good fit. 905 00:38:35,138 --> 00:38:36,401 Maybe meet later? 906 00:38:38,751 --> 00:38:40,143 Yeah. 907 00:38:40,274 --> 00:38:41,362 Yeah, sure. 908 00:38:41,493 --> 00:38:42,320 Good. 909 00:38:42,450 --> 00:38:43,886 I'll have my office set it up. 910 00:38:46,019 --> 00:38:47,107 [GROANS SOFTLY] 911 00:38:49,675 --> 00:38:50,240 Nice touch. 912 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 Now, watch me go. 913 00:39:07,475 --> 00:39:12,045 [INDISTINCT CHATTER] 914 00:39:12,175 --> 00:39:13,829 You have to take this Gemma job. 915 00:39:13,960 --> 00:39:14,961 You'd never have to worry about money. 916 00:39:15,091 --> 00:39:16,049 How is some hedge fund shit 917 00:39:16,179 --> 00:39:17,267 gonna be any different to this shit? 918 00:39:17,398 --> 00:39:18,660 JACK: Buy side. 919 00:39:18,791 --> 00:39:20,619 Junior banker's wet dream. You have all the power. 920 00:39:20,749 --> 00:39:21,881 Here's my wet dream. 921 00:39:22,011 --> 00:39:24,144 Just sent you a link. 922 00:39:24,274 --> 00:39:26,886 [GUNSHOTS] 923 00:39:27,016 --> 00:39:28,366 "The four funds have combined 924 00:39:28,496 --> 00:39:31,412 over 15 billion under management." 925 00:39:31,543 --> 00:39:33,501 So, you figure 2 percent management fee. 926 00:39:35,285 --> 00:39:36,199 BOBBY: Wow. 927 00:39:36,330 --> 00:39:38,114 Pesticide industry merger. 928 00:39:38,245 --> 00:39:39,072 Who needs Viagra? 929 00:39:39,202 --> 00:39:40,203 DANNY: Page 17. 930 00:39:40,334 --> 00:39:42,336 "22 percent annualized returns." 931 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 Plus, you know she uses leverage. 932 00:39:44,425 --> 00:39:45,948 Imagine if you had carry in the funds. 933 00:39:46,079 --> 00:39:47,515 Yeah and still spending my nights 934 00:39:47,646 --> 00:39:49,691 fumbling around Excel and PowerPoint. 935 00:39:49,822 --> 00:39:54,217 Not to mention my nightly fireside chats with Adesh. 936 00:39:54,348 --> 00:39:57,917 [♪] 937 00:39:58,047 --> 00:39:59,309 DANNY: Can I see your acquisition target? 938 00:40:03,183 --> 00:40:03,966 I take it by the sounds, 939 00:40:04,097 --> 00:40:05,185 you'd like to start KYC on the name? 940 00:40:14,324 --> 00:40:17,719 [SIGHS] These PE guys won't stop chasing me. 941 00:40:17,850 --> 00:40:19,634 - Can you convince 'em-- - DANNY: Use your Bs. 942 00:40:19,765 --> 00:40:20,069 JACK: They're chasing me. I can't-- 943 00:40:20,200 --> 00:40:21,419 DANNY: Use your Bs. 944 00:40:21,549 --> 00:40:22,985 JACK: Huh? 945 00:40:23,116 --> 00:40:24,770 If you combine with the buy side, use three Bs, 946 00:40:24,900 --> 00:40:28,251 bifurcation, backwardation, and Bal Harbor. 947 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 If you use the three Bs in the conversation, 948 00:40:29,862 --> 00:40:30,732 they can't... 949 00:40:30,863 --> 00:40:32,081 JACK: Harbor Miami? 950 00:40:32,212 --> 00:40:33,343 Joan wanted to vacation there. 951 00:40:33,474 --> 00:40:36,042 It's like, $500 dollars an hour to park in a... 952 00:40:36,172 --> 00:40:38,261 My name has three Bs. 953 00:40:38,392 --> 00:40:42,091 Smart. A mnemonic device. 954 00:40:42,222 --> 00:40:43,658 That's not mnemonic, numbnuts. 955 00:40:43,789 --> 00:40:44,877 Yes, it is, fuckwad. 956 00:40:45,007 --> 00:40:47,662 [PHONE BEEPS] 957 00:40:47,793 --> 00:40:49,316 BOBBY: Shit, Gemma is asking times to meet. 958 00:40:54,364 --> 00:40:55,322 MASTERSON: Oh, you got a little-- 959 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 Yeah. Got it off there. 960 00:40:57,455 --> 00:40:59,718 [SPEAKS INDISTINCTLY] 961 00:41:02,285 --> 00:41:04,723 Chandler's markup. 962 00:41:04,853 --> 00:41:07,247 - Chandler's. - Recovered from the wreck. 963 00:41:09,423 --> 00:41:11,904 Turn his comments and mine. Tick and tie. 964 00:41:12,034 --> 00:41:14,254 Scrub the numbers this time. Check if they have any NOLs. 965 00:41:14,384 --> 00:41:15,777 Market update for today's close. 966 00:41:15,908 --> 00:41:17,431 Swap my photo for his on the team page. 967 00:41:17,562 --> 00:41:18,824 If there's room, you can add yours. 968 00:41:18,954 --> 00:41:20,739 Also, make sure to add our Asian M&A guys to the team page. 969 00:41:20,869 --> 00:41:22,218 Need to show we're a global franchise. 970 00:41:22,349 --> 00:41:23,524 We don't have an Asian M&A group. 971 00:41:23,655 --> 00:41:24,873 Check the company database 972 00:41:25,004 --> 00:41:26,048 for some Asian people and put them on there. 973 00:41:26,179 --> 00:41:27,963 Three of 'em. 974 00:41:28,094 --> 00:41:31,750 [♪] 975 00:41:34,883 --> 00:41:37,233 And Sanders, resend the 7:00 a.m. dial-in info. 976 00:41:37,364 --> 00:41:38,974 I can't find it in my inbox. 977 00:41:44,023 --> 00:41:44,980 Can't tell me Gemma's phone 978 00:41:45,111 --> 00:41:48,201 isn't looking a lot better right now. 979 00:41:48,331 --> 00:41:50,595 Fucking fascists. 980 00:41:50,725 --> 00:41:51,987 You don't know what that means, do you? 981 00:41:56,296 --> 00:42:00,343 [♪] 982 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 BOBBY: Fuck. 983 00:42:06,175 --> 00:42:07,394 I did kill him. 984 00:42:10,353 --> 00:42:12,181 [ELEVATOR CHIMES] 985 00:42:12,312 --> 00:42:13,400 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 986 00:42:13,531 --> 00:42:22,583 [♪] 987 00:42:28,720 --> 00:42:31,287 Ah. Mouche. 988 00:42:31,418 --> 00:42:34,073 It's French for fly, right? 989 00:42:34,203 --> 00:42:36,423 I always remember that one 'cause it rhymes 990 00:42:36,554 --> 00:42:37,816 with fermer la bouche. 991 00:42:39,121 --> 00:42:40,862 Oh. 992 00:42:40,993 --> 00:42:42,124 Shut your mouth. 993 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 That's about the extent of my French. 994 00:42:46,085 --> 00:42:47,695 [CHUCKLES] 995 00:42:47,826 --> 00:42:48,783 What about you? 996 00:42:48,914 --> 00:42:50,655 I minored it in college. 997 00:42:50,785 --> 00:42:53,614 So, I've got a little bit more. 998 00:42:53,745 --> 00:42:54,615 BOBBY: I'm an excellent 999 00:42:54,746 --> 00:42:56,878 conversationalist in English, though. 1000 00:42:57,009 --> 00:42:58,793 Throw out any subject. 1001 00:43:00,229 --> 00:43:02,101 Okay. 1002 00:43:02,231 --> 00:43:03,276 Aluminum siding. 1003 00:43:08,063 --> 00:43:09,935 Why don't we talk about vinyl? 1004 00:43:10,065 --> 00:43:11,676 I can do much better with vinyl. 1005 00:43:11,806 --> 00:43:14,113 Or spot me, Steel. 1006 00:43:14,243 --> 00:43:16,332 I've been workshopping a whole bit. 1007 00:43:16,463 --> 00:43:18,987 [ELEVATOR CHIMES] 1008 00:43:19,118 --> 00:43:19,640 Michelle. 1009 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 MICHELLE: Hi. 1010 00:43:21,250 --> 00:43:23,470 Did you receive those pending patents I emailed you? 1011 00:43:23,601 --> 00:43:25,211 Yes, thank you so much. 1012 00:43:25,341 --> 00:43:26,212 FAROUK: Are you new to pesticides? 1013 00:43:26,342 --> 00:43:27,866 [Michelle smacks lips] I am. 1014 00:43:27,996 --> 00:43:29,824 It's good to get in now. 1015 00:43:29,955 --> 00:43:32,740 As my father often says, "It's a big growth industry." 1016 00:43:32,871 --> 00:43:34,481 He'd know. 1017 00:43:34,612 --> 00:43:36,004 He bought me a pesticide plant. 1018 00:43:37,876 --> 00:43:39,268 And if you need those translated, 1019 00:43:39,399 --> 00:43:40,792 I'll be happy to help however I can. 1020 00:43:40,922 --> 00:43:42,532 She's probably good, Farouk. 1021 00:43:43,795 --> 00:43:45,057 French minor in college. 1022 00:43:46,972 --> 00:43:48,321 Ah. 1023 00:43:48,451 --> 00:43:53,108 [SPEAKS FRENCH] 1024 00:43:53,239 --> 00:43:58,200 [MICHELLE SPEAKS FRENCH] 1025 00:43:58,331 --> 00:44:02,335 [SPEAKS FRENCH] 1026 00:44:02,465 --> 00:44:05,730 [SPEAKS FRENCH] 1027 00:44:07,340 --> 00:44:09,298 [SPEAKS FRENCH] 1028 00:44:09,429 --> 00:44:11,736 [BOTH CHUCKLES] 1029 00:44:11,866 --> 00:44:14,347 [ELEVATOR CHIMES AND WHIRS] 1030 00:44:14,477 --> 00:44:15,653 Thanks. 1031 00:44:19,918 --> 00:44:22,398 Oh, and maybe I could hear that steel siding bit sometime? 1032 00:44:22,529 --> 00:44:25,227 Yeah, I would-- I would love that. 1033 00:44:25,358 --> 00:44:26,098 [SPEAKS FRENCH] 1034 00:44:26,228 --> 00:44:27,577 [CHUCKLES] 1035 00:44:27,708 --> 00:44:30,232 [ELEVATOR WHIRRING] 1036 00:44:33,932 --> 00:44:35,977 [SPEAKS FRENCH] 1037 00:44:36,108 --> 00:44:38,110 BOBBY: Jack, I gotta get on her pesticide deal. 1038 00:44:38,240 --> 00:44:39,285 JACK: Well, what if he puts me on it? 1039 00:44:39,415 --> 00:44:40,242 BOBBY: He won't. 1040 00:44:40,373 --> 00:44:42,201 I can't handle another staffing. 1041 00:44:42,331 --> 00:44:44,029 I'm here every night. 1042 00:44:44,159 --> 00:44:48,033 Joan will divorce me for real, or worse, buy another valance. 1043 00:44:48,163 --> 00:44:50,165 Gifford knows you're way busier than I am. 1044 00:44:50,296 --> 00:44:51,427 So, that's why we suggest you and not somebody else, 1045 00:44:51,558 --> 00:44:54,039 so he staffs me and not you. 1046 00:44:54,169 --> 00:44:55,214 Blow it. 1047 00:44:55,344 --> 00:44:56,563 Jack, Jack. 1048 00:44:56,694 --> 00:44:58,391 If he receives an email from Farouk 1049 00:44:58,521 --> 00:45:00,915 suggesting only me as his replacement, 1050 00:45:01,046 --> 00:45:02,395 then, of course, he's gonna know I'm behind it. 1051 00:45:05,311 --> 00:45:06,747 [SIGHS] 1052 00:45:06,878 --> 00:45:07,966 I can't hack Farouk's email password. 1053 00:45:08,096 --> 00:45:09,184 Fuck. 1054 00:45:09,315 --> 00:45:10,446 It's probably some famous movie line. 1055 00:45:10,577 --> 00:45:11,273 [SIGHS] I know. 1056 00:45:11,404 --> 00:45:12,884 I've tried a bunch. 1057 00:45:13,014 --> 00:45:15,408 "Coffee's for closers." "You complete me." 1058 00:45:15,538 --> 00:45:17,627 Try, "I'm gonna put my nutsack on your drum set." 1059 00:45:17,758 --> 00:45:19,151 It's gotta be eight to 16 characters. 1060 00:45:19,281 --> 00:45:21,893 Okay! Plan B. 1061 00:45:22,023 --> 00:45:22,981 [SIGHS] 1062 00:45:23,111 --> 00:45:24,939 We're just-- we're just gonna have to find 1063 00:45:25,070 --> 00:45:28,247 a way to get the password from Farouk. 1064 00:45:28,377 --> 00:45:29,944 [TOGETHER] How? 1065 00:45:31,990 --> 00:45:34,166 We-- we pretend that we're IT. 1066 00:45:34,296 --> 00:45:35,733 Can you do a fake accent? 1067 00:45:35,863 --> 00:45:36,864 - Fake accent? - DANNY: Yeah, yeah. 1068 00:45:36,995 --> 00:45:37,996 You're gonna have to disguise your voice. 1069 00:45:38,126 --> 00:45:39,693 You know, like when you tell your wife 1070 00:45:39,824 --> 00:45:41,086 that you love her, or her parents. 1071 00:45:41,216 --> 00:45:43,218 - Nana. - What? 1072 00:45:43,349 --> 00:45:44,785 It's not a fake accent. 1073 00:45:44,916 --> 00:45:47,527 It's a different octave, like a higher pitch. 1074 00:45:47,657 --> 00:45:49,181 Okay, but she hasn't divorced you yet, has she? 1075 00:45:49,311 --> 00:45:50,660 No. 1076 00:45:52,750 --> 00:45:53,663 It could be worth a try. 1077 00:45:53,794 --> 00:45:56,318 DANNY: Great. 1078 00:45:56,449 --> 00:45:58,016 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1079 00:45:58,146 --> 00:45:59,452 Come on. 1080 00:45:59,582 --> 00:46:00,496 [JACK CLEARS THROAT] 1081 00:46:00,627 --> 00:46:01,367 DANNY: This is your mom, okay? 1082 00:46:01,497 --> 00:46:02,542 JACK: Okay. 1083 00:46:02,672 --> 00:46:04,196 DANNY: Jack, huh? 1084 00:46:04,326 --> 00:46:05,632 Let's go. 1085 00:46:05,763 --> 00:46:08,853 [DIALING ON TELEPHONE] 1086 00:46:08,983 --> 00:46:09,854 FAROUK: [OVER TELEPHONE] This is Farouk. 1087 00:46:09,984 --> 00:46:14,467 Farouk, it's, uh... it's Dwayne in IT. 1088 00:46:14,597 --> 00:46:15,381 FAROUK: [OVER TELEPHONE] Are you calling about my charger? 1089 00:46:15,511 --> 00:46:17,209 No! No, no, no, no. 1090 00:46:17,339 --> 00:46:19,777 We're just-- we're just doing some, uh, 1091 00:46:19,907 --> 00:46:22,475 some tech stuff, and uh, we-- 1092 00:46:22,605 --> 00:46:25,739 we just need your, uh, email password. 1093 00:46:25,870 --> 00:46:26,653 FAROUK: [OVER TELEPHONE] Sorry, who are you again? 1094 00:46:26,784 --> 00:46:28,568 Dwayne in IT-- 1095 00:46:28,698 --> 00:46:29,917 Jack, are you trying to sabotage this? 1096 00:46:30,048 --> 00:46:31,397 If I could lie, I'd have an affair! 1097 00:46:31,527 --> 00:46:32,398 [GRUNTS] 1098 00:46:32,528 --> 00:46:34,356 Step aside! I got it. 1099 00:46:34,487 --> 00:46:36,358 [SIGHS] 1100 00:46:36,489 --> 00:46:37,577 Farouk. 1101 00:46:37,707 --> 00:46:42,930 This is-- this is Dwayne's manager. 1102 00:46:43,061 --> 00:46:43,975 [CLEARS THROAT] 1103 00:46:44,105 --> 00:46:44,845 Vladin. 1104 00:46:44,976 --> 00:46:48,588 We are experiencing an escalated 1105 00:46:48,718 --> 00:46:51,852 tier three systems upgrade emergency. 1106 00:46:51,983 --> 00:46:53,332 FAROUK: [OVER TELEPHONE] I do not know what that means. 1107 00:46:53,462 --> 00:46:55,116 Your email is compromised 1108 00:46:55,247 --> 00:46:57,336 and infected, possibly, with malware. 1109 00:46:57,466 --> 00:47:00,469 So, we're going to need immediate access. 1110 00:47:00,600 --> 00:47:03,646 FAROUK: [OVER TELEPHONE] Wouldn't IT have my email password? 1111 00:47:03,777 --> 00:47:06,562 Yes, but our server is corrupt. 1112 00:47:06,693 --> 00:47:08,303 FAROUK: [OVER TELEPHONE] But it is forbidden to give out our passwords. 1113 00:47:08,434 --> 00:47:10,349 We were told it is a one-strike policy. 1114 00:47:10,479 --> 00:47:11,611 That was made quite clear during orientation-- 1115 00:47:11,741 --> 00:47:14,266 By us! By us! Okay? 1116 00:47:14,396 --> 00:47:18,531 And I want you to know you're wasting valuable time. 1117 00:47:18,661 --> 00:47:21,751 Okay? I need you to do exactly as I say. 1118 00:47:21,882 --> 00:47:24,232 Now, if you refuse to cooperate, 1119 00:47:24,363 --> 00:47:28,715 we're going to have to start deleting your files. 1120 00:47:28,846 --> 00:47:29,368 FAROUK: [OVER TELEPHONE] But I am not refusing to cooperate-- 1121 00:47:29,498 --> 00:47:32,762 Which could include photos, 1122 00:47:32,893 --> 00:47:37,724 correspondence, your screenplays. 1123 00:47:37,855 --> 00:47:39,726 FAROUK: [OVER TELEPHONE] Wait! I haven't backed those up. 1124 00:47:39,857 --> 00:47:42,772 Do not F with Farouk. That is my password. 1125 00:47:42,903 --> 00:47:44,426 All caps, one word 1126 00:47:44,557 --> 00:47:46,515 with an exclamation point at the end. 1127 00:47:46,646 --> 00:47:47,865 Thank-- thank you. 1128 00:47:47,995 --> 00:47:51,172 [KEYBOARD CLICKING] 1129 00:47:51,303 --> 00:47:52,086 [CHUCKLES SOFTLY] 1130 00:47:52,217 --> 00:47:55,568 And thank you for your cooperation. 1131 00:47:55,698 --> 00:47:57,918 - Fuck, yes! - Yeah! 1132 00:47:58,049 --> 00:47:59,485 We are in! We are in! 1133 00:47:59,615 --> 00:48:01,748 Hey, Michelle, here we come. 1134 00:48:01,879 --> 00:48:03,619 Okay. 1135 00:48:03,750 --> 00:48:04,533 Are you okay with this? 1136 00:48:04,664 --> 00:48:05,534 No! 1137 00:48:05,665 --> 00:48:06,535 Sounds good. 1138 00:48:06,666 --> 00:48:08,711 [KEYBOARD CLICKING] 1139 00:48:11,801 --> 00:48:12,585 Are you for serious? 1140 00:48:12,715 --> 00:48:14,413 Why would I have asked to be taken off 1141 00:48:14,543 --> 00:48:16,458 this pesticide deal I've been working on for five months? 1142 00:48:16,589 --> 00:48:17,807 You sent me an email 1143 00:48:17,938 --> 00:48:19,766 requesting I restaff it, and I did. 1144 00:48:19,897 --> 00:48:20,854 You should be grateful I was able to. 1145 00:48:20,985 --> 00:48:22,160 I never sent such a thing. 1146 00:48:22,290 --> 00:48:24,118 Someone hacked my account! 1147 00:48:24,249 --> 00:48:25,424 GIFFORD: Farouk, there's no evidence 1148 00:48:25,554 --> 00:48:27,774 anyone has done anything with it. None. 1149 00:48:27,905 --> 00:48:28,731 FAROUK: They sent this email, didn't they? 1150 00:48:28,862 --> 00:48:30,603 GIFFORD: Look, I restaffed it. 1151 00:48:30,733 --> 00:48:32,126 Since Jack doesn't have capacity, 1152 00:48:32,257 --> 00:48:34,781 I staffed Bobby like you suggested. 1153 00:48:34,912 --> 00:48:36,261 But I did not suggest it. 1154 00:48:36,391 --> 00:48:37,958 I own the pesticide plant. 1155 00:48:38,089 --> 00:48:39,829 My father says this deal will provide me 1156 00:48:39,960 --> 00:48:40,961 with excellent experience. 1157 00:48:41,092 --> 00:48:42,789 You know, countdown prices have raised 1158 00:48:42,920 --> 00:48:44,530 to 70 dollars per short time? 1159 00:48:44,660 --> 00:48:46,010 Hey, Farouk. 1160 00:48:46,140 --> 00:48:47,402 I'm happy to bite the bullet on this one, 1161 00:48:47,533 --> 00:48:49,013 but let's not make a habit out of it, okay? 1162 00:48:50,536 --> 00:48:53,104 [SPEAKS FRENCH] 1163 00:48:56,803 --> 00:48:58,761 Peng, my mandarin. 1164 00:48:58,892 --> 00:49:02,852 [♪] 1165 00:49:09,250 --> 00:49:11,861 Why wasn't this pre-peeled? 1166 00:49:11,992 --> 00:49:13,167 Do I have to do all this work? 1167 00:49:15,735 --> 00:49:19,608 [MUMBLES INDISTINCTLY] 1168 00:49:19,739 --> 00:49:20,827 [DOOR OPENS] 1169 00:49:20,958 --> 00:49:24,962 [♪] 1170 00:49:27,703 --> 00:49:29,270 WATTS: I'm sorry? 1171 00:49:29,401 --> 00:49:30,228 Can I help you? 1172 00:49:30,358 --> 00:49:31,838 Bobby. 1173 00:49:31,969 --> 00:49:33,231 Filling in for Farouk. 1174 00:49:33,361 --> 00:49:36,103 Well, do you have the updated football field? 1175 00:49:36,234 --> 00:49:38,323 Farouk was wrapping it up. 1176 00:49:38,453 --> 00:49:40,368 I asked for a 5 percent haircut on the downside case 1177 00:49:40,499 --> 00:49:43,110 and 50 bps of margin expansion on the upside. 1178 00:49:45,286 --> 00:49:47,810 Right. 1179 00:49:47,941 --> 00:49:49,682 Maybe we should just call Farouk. 1180 00:49:49,812 --> 00:49:50,988 I don't exactly know what's going on here. 1181 00:49:51,118 --> 00:49:52,554 I got the football field. 1182 00:49:52,685 --> 00:49:53,773 Oh. Great. 1183 00:49:53,903 --> 00:49:55,427 You wanna present it then? 1184 00:49:55,557 --> 00:49:59,213 [♪] 1185 00:50:04,740 --> 00:50:06,220 Football field... 1186 00:50:07,787 --> 00:50:11,312 is a, uh, presentation of the valuation methodologies, 1187 00:50:11,443 --> 00:50:14,272 public comps, DCF, downside, inside out. [CHUCKLES] 1188 00:50:14,402 --> 00:50:16,883 How about the cow dung spot prices skyrocket? 1189 00:50:17,014 --> 00:50:17,797 We all know what a football field is. 1190 00:50:17,927 --> 00:50:19,103 We just need the numbers. 1191 00:50:19,233 --> 00:50:21,235 He's a bit foggy. 1192 00:50:21,366 --> 00:50:21,931 We were going over the football field 1193 00:50:22,062 --> 00:50:23,585 late last night... [SMACKS LIPS] 1194 00:50:23,716 --> 00:50:27,459 ...for the steel siding addendum. 1195 00:50:27,589 --> 00:50:29,461 - What's that? - New SEC reg. 1196 00:50:29,591 --> 00:50:30,244 I haven't heard of it. 1197 00:50:30,375 --> 00:50:31,550 Wrote a memo on it. 1198 00:50:31,680 --> 00:50:34,335 I can recirculate it, or go over it now if you'd like. 1199 00:50:34,466 --> 00:50:36,294 WATTS: Just the football field. 1200 00:50:41,995 --> 00:50:43,475 You'll have it by tonight. 1201 00:50:43,605 --> 00:50:45,172 Along with the rest of the closing appendices. 1202 00:50:46,478 --> 00:50:47,566 Right? 1203 00:50:47,696 --> 00:50:49,133 - Right. - Mm-hmm. 1204 00:50:49,263 --> 00:50:49,959 Yes, right. 1205 00:50:50,090 --> 00:50:52,484 Steel siding addendum. File, too. 1206 00:50:52,614 --> 00:50:55,008 Yeah, I just want the football field tonight. 1207 00:50:55,139 --> 00:50:56,879 BOBBY: Tonight. 1208 00:50:57,010 --> 00:50:57,576 You got it. 1209 00:50:57,706 --> 00:50:58,925 Great. 1210 00:51:02,668 --> 00:51:04,104 WATTS: Where were we on the fairness opinion? 1211 00:51:08,326 --> 00:51:09,849 I was thinking we could do some number-crunching 1212 00:51:09,979 --> 00:51:11,851 and legal scrivening tonight if you're free. 1213 00:51:15,463 --> 00:51:16,551 Your cubicle or mine? 1214 00:51:20,077 --> 00:51:22,296 BOBBY: Please find attached 1215 00:51:22,427 --> 00:51:27,345 updated football field and closing appendices. 1216 00:51:32,306 --> 00:51:34,003 Your to-do list? 1217 00:51:36,702 --> 00:51:39,879 That is a reminder that I'm not alone here. [CHUCKLES] 1218 00:51:40,009 --> 00:51:41,010 - Oh. - BOBBY: Yeah. 1219 00:51:41,141 --> 00:51:42,795 Yeah. 1220 00:51:42,925 --> 00:51:44,927 - It's comforting. - BOBBY: Mm. 1221 00:51:45,058 --> 00:51:46,668 Sort of. [CHUCKLES SOFTLY] 1222 00:51:50,933 --> 00:51:52,283 I could use a drink. 1223 00:51:54,807 --> 00:51:56,504 MICHELLE: Bars are probably closed. 1224 00:52:01,030 --> 00:52:01,901 I do know a place. 1225 00:52:02,031 --> 00:52:05,992 [♪] 1226 00:52:07,733 --> 00:52:08,473 Okay. 1227 00:52:09,778 --> 00:52:11,040 Okay. 1228 00:52:13,304 --> 00:52:14,218 Oh! 1229 00:52:14,348 --> 00:52:16,002 Did you see that? 1230 00:52:16,133 --> 00:52:17,308 Let's go, let's go, let's go. 1231 00:52:18,918 --> 00:52:19,962 Very doable. 1232 00:52:20,093 --> 00:52:22,008 You think? Let's see it. 1233 00:52:22,139 --> 00:52:23,618 No, no. Heels. 1234 00:52:23,749 --> 00:52:24,837 I should make you a drink first. 1235 00:52:24,967 --> 00:52:27,100 No, you're stalling. 1236 00:52:27,231 --> 00:52:29,581 Get concussed or worse... [CLEARS THROAT] 1237 00:52:29,711 --> 00:52:30,973 Die? 1238 00:52:31,104 --> 00:52:33,672 No one's ever died playing horse. 1239 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 BOBBY: Mm. 1240 00:52:35,500 --> 00:52:37,110 You're a hustler, aren't you? 1241 00:52:37,241 --> 00:52:38,851 - A horse hustler? - Yeah. 1242 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 Don't I have to pretend to 1243 00:52:40,505 --> 00:52:42,420 suck first in order to be a hustler? 1244 00:52:42,550 --> 00:52:43,421 And then I school you? 1245 00:52:43,551 --> 00:52:44,857 Sorry, can you let me 1246 00:52:44,987 --> 00:52:46,119 tell my joke, so I can just charm you? 1247 00:52:46,250 --> 00:52:48,382 Oh, yes. No, yeah. Continue. 1248 00:52:48,513 --> 00:52:50,558 I lost it now. 1249 00:52:50,689 --> 00:52:52,212 You're probably too busy getting your butt kicked 1250 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 in hockey to have time to play horse. 1251 00:52:54,910 --> 00:52:57,609 How'd you know I play? 1252 00:52:57,739 --> 00:52:59,350 I can tell by the way you walk. 1253 00:52:59,480 --> 00:53:02,440 You sorta waddle. 1254 00:53:02,570 --> 00:53:03,658 Bow-legged. 1255 00:53:03,789 --> 00:53:05,138 Wow. Really? 1256 00:53:05,269 --> 00:53:07,880 No. Well, yeah, you walk funny. 1257 00:53:08,010 --> 00:53:11,100 But the background of your phone is you in your hockey gear. 1258 00:53:14,669 --> 00:53:15,757 Do you miss it? 1259 00:53:18,064 --> 00:53:21,676 I miss losing myself in something. 1260 00:53:21,807 --> 00:53:24,505 I mean, I'm fucking lost all day here,* 1261 00:53:24,636 --> 00:53:29,597 but I miss-- I'm never lost in what I'm doing, you know? 1262 00:53:31,556 --> 00:53:32,470 That's exactly how I felt 1263 00:53:32,600 --> 00:53:34,733 on the basketball court in college. 1264 00:53:34,863 --> 00:53:37,518 Sometimes, I think that part of me died 1265 00:53:37,649 --> 00:53:40,347 when I stopped playing. 1266 00:53:40,478 --> 00:53:42,567 Yeah, I'm full of insights like that. 1267 00:53:42,697 --> 00:53:44,656 You know, sometimes you have to make your own break. 1268 00:53:44,786 --> 00:53:48,312 Like scheming your way onto a pesticides merger. 1269 00:53:48,442 --> 00:53:50,270 No, the crop protection sector is growing 30 percent-- 1270 00:53:50,401 --> 00:53:52,751 MICHELLE: No, stop. You sound like Farouk. 1271 00:53:52,881 --> 00:53:54,927 BOBBY: Yeah. 1272 00:53:55,057 --> 00:53:57,103 He hates this gig, too. 1273 00:53:57,234 --> 00:53:58,931 He's biding his time, so he can sell 1274 00:53:59,061 --> 00:54:01,890 his pesticide plant and start making movies. 1275 00:54:02,021 --> 00:54:04,328 You know what, I actually envy the guy. 1276 00:54:04,458 --> 00:54:05,677 - What? - BOBBY: Yeah. 1277 00:54:05,807 --> 00:54:08,070 He's maybe actually found the thing that he loves to do. 1278 00:54:09,898 --> 00:54:11,465 The only thing worse than doing a job you hate 1279 00:54:11,596 --> 00:54:13,598 is doing one that you can just scrape by on. 1280 00:54:13,728 --> 00:54:15,730 You really are full of insights, huh? 1281 00:54:15,861 --> 00:54:17,384 That one was highly unoriginal. 1282 00:54:17,515 --> 00:54:18,255 That's just something I heard a guy say 1283 00:54:18,385 --> 00:54:20,779 at a graduation speech once on YouTube. 1284 00:54:20,909 --> 00:54:23,782 I'd really like to own my own WNBA team. 1285 00:54:23,912 --> 00:54:24,783 Back home in the Midwest. 1286 00:54:24,913 --> 00:54:27,829 - No shit. - Yeah. 1287 00:54:27,960 --> 00:54:31,311 But law is a decent holding pattern. 1288 00:54:33,095 --> 00:54:34,401 We'll figure it out. 1289 00:54:37,491 --> 00:54:42,279 And until we both figure it out, you, sir, still have H-O-R-S. 1290 00:54:42,409 --> 00:54:44,455 I need to sink this to stay alive. 1291 00:54:46,892 --> 00:54:49,111 Fuck. 1292 00:54:49,242 --> 00:54:51,200 - Looks like I lost. - Oh. 1293 00:54:58,425 --> 00:55:00,166 [SMOOCHES] 1294 00:55:00,297 --> 00:55:04,301 [♪] 1295 00:55:15,703 --> 00:55:17,052 - [INDISTINCT CHATTER] - [AXL CHUCKLES] 1296 00:55:17,183 --> 00:55:17,836 AXL: Yeah, yeah, yeah. 1297 00:55:17,966 --> 00:55:20,012 [AXL LAUGHING] 1298 00:55:20,142 --> 00:55:21,535 AXL: I'm telling you. 1299 00:55:21,666 --> 00:55:23,015 No, no, no, no. She wouldn't stop. 1300 00:55:23,145 --> 00:55:24,582 [LAUGHS] 1301 00:55:27,672 --> 00:55:30,022 No, she's blabbing about equity kickers. 1302 00:55:30,152 --> 00:55:31,458 You know, like, 1303 00:55:31,589 --> 00:55:32,981 "Oh, this is right out of the KKR playbook." 1304 00:55:33,112 --> 00:55:34,592 And I'm like, "I wanna see you on my bed, 1305 00:55:34,722 --> 00:55:35,462 not on my cap tables." 1306 00:55:35,593 --> 00:55:37,159 Look, I gotta jump. All right? 1307 00:55:37,290 --> 00:55:38,378 My lunch date just arrived. 1308 00:55:38,509 --> 00:55:40,424 Axl McGee. 1309 00:55:40,554 --> 00:55:42,208 - How are you? Good? - Yeah, yeah, good. 1310 00:55:42,339 --> 00:55:43,905 AXL: Great. Sit down. 1311 00:55:46,343 --> 00:55:48,040 So-- so you work with Gemma? 1312 00:55:48,170 --> 00:55:49,868 Well, LP of hers. 1313 00:55:49,998 --> 00:55:51,826 Advise a few family offices, 1314 00:55:51,957 --> 00:55:53,741 a couple big shops on the street. 1315 00:55:53,872 --> 00:55:54,960 BOBBY: Yeah, is she joining? Is she on her way? 1316 00:55:55,090 --> 00:55:56,440 No, it's just us. Just us. 1317 00:55:56,570 --> 00:55:58,485 She mentioned the IPO that you're underwriting. 1318 00:55:58,616 --> 00:55:59,791 Said you're a real thought leader 1319 00:55:59,921 --> 00:56:00,705 in the energy space. 1320 00:56:00,835 --> 00:56:01,619 Her words. 1321 00:56:01,749 --> 00:56:03,011 Well, if she says so. 1322 00:56:03,142 --> 00:56:04,099 AXL: Brave man, 1323 00:56:04,230 --> 00:56:06,624 taking any energy company public these days. 1324 00:56:06,754 --> 00:56:08,365 You're familiar with the energy sector? 1325 00:56:08,495 --> 00:56:09,714 Enough to be dangerous. 1326 00:56:09,844 --> 00:56:10,671 Yeah. 1327 00:56:10,802 --> 00:56:12,847 So, we're talking the lowest cost, 1328 00:56:12,978 --> 00:56:14,632 largest U.S. coal producer in-- 1329 00:56:14,762 --> 00:56:17,112 How do you get comfortable with pure-play coal? 1330 00:56:17,243 --> 00:56:18,418 You know what I mean, like-- 1331 00:56:18,549 --> 00:56:19,637 You know, uh... 1332 00:56:19,767 --> 00:56:20,899 DANNY: Use your Bs. 1333 00:56:21,029 --> 00:56:22,030 JACK: Huh? 1334 00:56:22,161 --> 00:56:22,901 When you're in a bind with the buy side, 1335 00:56:23,031 --> 00:56:24,772 use your three Bs. 1336 00:56:24,903 --> 00:56:27,558 Backwardation. Backwardation. Backwardation. 1337 00:56:27,688 --> 00:56:29,864 The coal market is floating with backwardation. 1338 00:56:29,995 --> 00:56:31,605 Spot prices are surging. Forward curve is steepening-- 1339 00:56:31,736 --> 00:56:33,520 AXL: You know something? 1340 00:56:33,651 --> 00:56:36,610 I took Western Coal public, I don't know, eight years ago. 1341 00:56:36,741 --> 00:56:39,047 I'm dating myself here. 1342 00:56:39,178 --> 00:56:43,138 They just filed for Chapter 11 for the second time. 1343 00:56:43,269 --> 00:56:44,052 DANNY: Use the three Bs. 1344 00:56:44,183 --> 00:56:46,272 Bifurcation. Bifurcation. Bifurcation. 1345 00:56:46,403 --> 00:56:47,665 The market is bifurcated. 1346 00:56:47,795 --> 00:56:50,711 So, met coal is-- is not economic to mine. 1347 00:56:50,842 --> 00:56:53,410 Of course. But we're talking about low cost, 1348 00:56:53,540 --> 00:56:56,369 thermal coal production with a solar royalty potential. 1349 00:56:56,500 --> 00:56:57,762 Right? 1350 00:56:57,892 --> 00:56:59,416 So, what better inflation hedge than a low-cost 1351 00:56:59,546 --> 00:57:01,461 commodity player with a green future? 1352 00:57:06,423 --> 00:57:07,815 Greenwashing. 1353 00:57:07,946 --> 00:57:09,077 Love it. 1354 00:57:09,208 --> 00:57:10,296 Hmm. 1355 00:57:10,427 --> 00:57:12,646 Gentlemen, what can I get for you? 1356 00:57:12,777 --> 00:57:16,345 Chopped herb salad san farro. 1357 00:57:16,476 --> 00:57:17,259 - Okay? - GRAHAM: Gluten allergy? 1358 00:57:17,390 --> 00:57:19,087 Intolerant. 1359 00:57:19,218 --> 00:57:20,306 So like a protein? 1360 00:57:20,437 --> 00:57:22,177 Only if it's wild caught. 1361 00:57:22,308 --> 00:57:23,744 You're in luck. 1362 00:57:23,875 --> 00:57:25,311 Our Copper River King salmon looks excellent today. 1363 00:57:25,442 --> 00:57:27,748 Long as it's poached. 1364 00:57:27,879 --> 00:57:30,229 Gotta love the specialized order. 1365 00:57:30,359 --> 00:57:34,233 Holding this, poaching that, it's all just a power play. 1366 00:57:34,363 --> 00:57:36,975 The kind of guy who uses the no-asshole rule when hiring 1367 00:57:37,105 --> 00:57:40,108 even though you know he's a total asshole himself. 1368 00:57:40,239 --> 00:57:41,893 Red sea bream looks good. 1369 00:57:42,023 --> 00:57:43,460 Coming up. 1370 00:57:43,590 --> 00:57:44,809 Bal Harbor. 1371 00:57:44,939 --> 00:57:46,463 You work these three Bs in the conversation... 1372 00:57:46,593 --> 00:57:48,029 You know you haven't had real 1373 00:57:48,160 --> 00:57:51,119 red sea bream unless you go to Atlantikos in, uh... 1374 00:57:51,250 --> 00:57:52,556 Slap me in the goddamn face. 1375 00:57:52,686 --> 00:57:53,774 [TOGETHER] Bal Harbor! 1376 00:57:53,905 --> 00:57:55,602 Whoo! 1377 00:57:56,995 --> 00:57:58,605 Mm. 1378 00:57:58,736 --> 00:58:01,129 So, I'm on this breakaway, right? 1379 00:58:01,260 --> 00:58:04,481 And I'm shouting, screaming the German word for rebound. 1380 00:58:04,611 --> 00:58:05,786 Because I know my left winger's is trailing me. 1381 00:58:05,917 --> 00:58:07,179 - Rebound. - No. It's... 1382 00:58:07,309 --> 00:58:07,962 [SPEAKS GERMAN] 1383 00:58:08,093 --> 00:58:09,311 [LAUGHS] 1384 00:58:09,442 --> 00:58:10,748 BOBBY: Pull up the hat. 1385 00:58:10,878 --> 00:58:14,273 Goalie goes down. You're onto this huge rebound. 1386 00:58:14,403 --> 00:58:17,015 He's Czech. [LAUGHS] 1387 00:58:17,145 --> 00:58:20,018 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1388 00:58:20,148 --> 00:58:22,542 And you know what the Czeck word for rebound is, right? 1389 00:58:22,673 --> 00:58:23,891 - No. - Neither do I. 1390 00:58:24,022 --> 00:58:25,980 [BOTH LAUGH] 1391 00:58:27,852 --> 00:58:29,201 AXL: Oh my God. 1392 00:58:29,331 --> 00:58:31,508 Well, look, I gotta run. 1393 00:58:34,119 --> 00:58:36,774 I'd love to get eyes on that IPO material. 1394 00:58:36,904 --> 00:58:37,862 BOBBY: All right. 1395 00:58:37,992 --> 00:58:38,732 AXL: Real pleasure meeting you, Bobby. 1396 00:58:38,863 --> 00:58:40,168 BOBBY: Yeah, likewise. You got it. 1397 00:58:40,299 --> 00:58:42,562 [INDISTINCT CHATTER] 1398 00:58:48,220 --> 00:58:50,352 [PHONE BEEPING] 1399 00:58:55,357 --> 00:58:57,534 [KEYBOARD CLICKING] 1400 00:58:58,883 --> 00:59:01,450 [GEMMA CHUCKLES] Bobby! 1401 00:59:02,974 --> 00:59:04,758 Impressive. 1402 00:59:04,889 --> 00:59:07,805 Axl must really like you. I already got a text. 1403 00:59:07,935 --> 00:59:09,546 BOBBY: You've been here this whole time. 1404 00:59:11,330 --> 00:59:14,072 Long enough for me to see what I had to. 1405 00:59:14,202 --> 00:59:15,073 And what was that? 1406 00:59:15,203 --> 00:59:16,901 [LAUGHS] 1407 00:59:17,031 --> 00:59:18,903 How well you make friends! 1408 00:59:19,033 --> 00:59:21,035 Oh, you have this whole hobnob thing down, don't you? 1409 00:59:21,166 --> 00:59:22,602 I could use that. 1410 00:59:22,733 --> 00:59:23,864 Just think of it. 1411 00:59:23,995 --> 00:59:27,215 No more incessant pitch deck revisions. 1412 00:59:27,346 --> 00:59:29,522 No Excel models. 1413 00:59:29,653 --> 00:59:31,916 Just... 1414 00:59:32,046 --> 00:59:33,613 just this. 1415 00:59:33,744 --> 00:59:35,354 You create an experience. 1416 00:59:35,484 --> 00:59:38,792 Something the client will remember, a story to tell. 1417 00:59:38,923 --> 00:59:41,360 Therein lies your power. 1418 00:59:41,490 --> 00:59:42,840 Then you'd pay me for that. 1419 00:59:44,493 --> 00:59:46,060 More money than you know what to do with. 1420 00:59:48,019 --> 00:59:50,325 Guys like Axl, they just-- they can invest anywhere, 1421 00:59:50,456 --> 00:59:51,805 but they'll do it with me 1422 00:59:51,936 --> 00:59:54,634 in exchange for the privilege of hanging out with you. 1423 00:59:56,767 --> 00:59:57,855 That sounds a little sad. 1424 00:59:57,985 --> 01:00:00,205 [LAUGHS] 1425 01:00:00,335 --> 01:00:02,207 I guess I get it. 1426 01:00:02,337 --> 01:00:04,339 So, what's next? 1427 01:00:04,470 --> 01:00:05,732 I'll let you know. 1428 01:00:05,863 --> 01:00:10,084 Oh, I have house in Montauk. It's open most weekends. 1429 01:00:10,215 --> 01:00:11,433 It's all yours. 1430 01:00:11,564 --> 01:00:15,524 [♪] 1431 01:00:24,838 --> 01:00:26,448 MICHELLE: God, it's scorching out. 1432 01:00:26,579 --> 01:00:28,189 Are you as hot as I am? 1433 01:00:28,320 --> 01:00:34,282 ♪ Baby, class is in session, I'm ready for my lesson ♪ 1434 01:00:34,413 --> 01:00:36,241 ♪ And boy, I can't wait 1435 01:00:38,635 --> 01:00:42,116 ♪ You've got all my attention 1436 01:00:42,247 --> 01:00:46,773 ♪ Girl, I'm here to listen and do whatever you say ♪ 1437 01:00:48,296 --> 01:00:50,995 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study ♪ 1438 01:00:51,125 --> 01:00:52,257 ♪ I'll be your best student, baby ♪ 1439 01:00:52,387 --> 01:00:54,389 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1440 01:00:54,520 --> 01:00:57,001 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1441 01:00:57,131 --> 01:00:58,872 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1442 01:00:59,003 --> 01:01:00,918 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study... ♪ 1443 01:01:01,048 --> 01:01:01,962 Oh. 1444 01:01:02,093 --> 01:01:03,268 ♪ ...I'll be your best student, baby ♪ 1445 01:01:03,398 --> 01:01:05,270 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1446 01:01:05,400 --> 01:01:07,576 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1447 01:01:07,707 --> 01:01:09,187 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1448 01:01:09,317 --> 01:01:13,713 ♪ I want you to teach me, show me how you do it, eh? ♪ 1449 01:01:14,235 --> 01:01:15,759 You mind? 1450 01:01:32,471 --> 01:01:36,214 [♪] 1451 01:01:36,344 --> 01:01:38,216 MICHELLE: You know, you might really suck at horse, but... 1452 01:01:38,346 --> 01:01:39,521 [INHALES DEEPLY] 1453 01:01:39,652 --> 01:01:41,828 You could have a very bright future at this. 1454 01:01:41,959 --> 01:01:43,003 Well, you know, 1455 01:01:43,134 --> 01:01:44,701 I was the two-time all-American lotion applicator. 1456 01:01:44,831 --> 01:01:46,703 Mm? 1457 01:01:46,833 --> 01:01:48,443 Okay, fine. Honorable mention. 1458 01:01:48,574 --> 01:01:50,445 [CHUCKLES SOFTLY] 1459 01:01:50,576 --> 01:01:52,230 [PHONE RINGING] 1460 01:01:52,360 --> 01:01:54,536 What's the secret? 1461 01:01:54,667 --> 01:01:56,234 Soft touch. 1462 01:01:56,364 --> 01:01:58,453 [PHONE RINGING] 1463 01:01:58,584 --> 01:02:02,109 Make sure to use the whole surface area. 1464 01:02:04,155 --> 01:02:05,591 And... 1465 01:02:07,245 --> 01:02:08,028 [KISSES] 1466 01:02:08,159 --> 01:02:09,421 ...take your time. 1467 01:02:11,162 --> 01:02:13,773 [KISSES] 1468 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Am I making it hard for you not to pick up your phone? 1469 01:02:16,558 --> 01:02:17,821 [PHONE RINGING] 1470 01:02:17,951 --> 01:02:19,866 So hard you have no idea. 1471 01:02:19,997 --> 01:02:21,999 [PHONE RINGING] 1472 01:02:26,525 --> 01:02:27,613 I think I might. 1473 01:02:27,744 --> 01:02:36,796 [♪] 1474 01:02:42,584 --> 01:02:43,672 Your phone broke? 1475 01:02:43,803 --> 01:02:45,239 Got a little wet. 1476 01:02:45,370 --> 01:02:47,024 Short-circuited the-- the chip, I think. 1477 01:02:47,154 --> 01:02:48,025 Don't disappear. 1478 01:02:48,155 --> 01:02:49,330 Not on my time. 1479 01:02:49,461 --> 01:02:50,549 Won't happen again. 1480 01:02:52,420 --> 01:02:54,335 You know, prior to taking over this deal, 1481 01:02:55,989 --> 01:02:59,340 I heard a lot about you, Sanders, from Chandler. 1482 01:02:59,471 --> 01:03:01,255 Big fan of yours. Big fan. 1483 01:03:01,386 --> 01:03:02,604 Had a massive hard-on for you. 1484 01:03:02,735 --> 01:03:03,562 [CHUCKLES SOFTLY] 1485 01:03:03,692 --> 01:03:05,042 Said you had a sharp pencil. 1486 01:03:08,262 --> 01:03:15,443 Which is why I can't explain how fucking terrible this is. 1487 01:03:15,574 --> 01:03:17,445 I can tackle that again. 1488 01:03:17,576 --> 01:03:18,490 Let's not boil the ocean here. 1489 01:03:18,620 --> 01:03:19,534 These are simple decks. 1490 01:03:19,665 --> 01:03:20,927 You tell 'em what you're gonna tell 'em, 1491 01:03:21,058 --> 01:03:22,711 you tell 'em, then you tell 'em what you just told 'em. 1492 01:03:22,842 --> 01:03:23,756 I'm happy to change whatever you want. 1493 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 That would mean all of it. 1494 01:03:25,584 --> 01:03:27,629 The whole damn thing. 1495 01:03:27,760 --> 01:03:29,675 But maybe I'm wrong. 1496 01:03:29,806 --> 01:03:31,111 You know, I've only been at this job, 1497 01:03:31,242 --> 01:03:34,288 what, 25-some-odd years? I could be wrong. I'm not. 1498 01:03:35,594 --> 01:03:37,683 It's just math. 1499 01:03:37,814 --> 01:03:38,945 Math? 1500 01:03:39,076 --> 01:03:39,990 They teach adding and subtracting 1501 01:03:40,120 --> 01:03:42,209 in business school, right? 1502 01:03:42,340 --> 01:03:43,515 Okay, good. 1503 01:03:43,645 --> 01:03:45,169 Now, it's time for a little refresher. 1504 01:03:45,299 --> 01:03:47,606 Just-- just really quick. We'll start with page one. 1505 01:03:48,563 --> 01:03:50,043 [CHUCKLES] 1506 01:03:50,174 --> 01:03:52,045 Who is the dyslectic behind this work of art? 1507 01:03:54,265 --> 01:03:55,048 Your executive summary, 1508 01:03:55,179 --> 01:03:57,268 which summarizes one thing excellently. 1509 01:03:57,398 --> 01:04:00,924 Your inability to summarize anything. 1510 01:04:01,054 --> 01:04:02,664 Now, stay with me, Bobby. 1511 01:04:02,795 --> 01:04:04,057 Are you with me? Bobby? Bobby? 1512 01:04:04,188 --> 01:04:05,885 Stay with me. Thank you. 1513 01:04:06,016 --> 01:04:08,018 Section two. 1514 01:04:08,148 --> 01:04:10,194 Now, companies in this sector trade at price to tangible book. 1515 01:04:10,324 --> 01:04:11,848 At least they did in the two decades 1516 01:04:11,978 --> 01:04:13,240 that I covered them. 1517 01:04:13,371 --> 01:04:15,025 But you decided to show P.E. multiples here, 1518 01:04:15,155 --> 01:04:16,287 which means you must know something 1519 01:04:16,417 --> 01:04:17,636 the rest of the industry doesn't. 1520 01:04:17,766 --> 01:04:20,595 [BREATHES SHAKILY] 1521 01:04:20,726 --> 01:04:23,424 Shh! I won't tell them, 'cause it's fucking bullshit. 1522 01:04:25,078 --> 01:04:25,818 Multiple on the Barick deal looks wrong. 1523 01:04:25,949 --> 01:04:27,646 The company just filed their 8-K. 1524 01:04:27,776 --> 01:04:28,690 I double-checked with Equity Research. 1525 01:04:28,821 --> 01:04:29,909 They confirmed it was correct. 1526 01:04:30,040 --> 01:04:32,303 It just looks wrong! 1527 01:04:32,433 --> 01:04:34,218 Fix it! 1528 01:04:34,348 --> 01:04:36,350 And how the hell did you come up with this number? 1529 01:04:36,481 --> 01:04:38,483 I can't see what you're looking at. 1530 01:04:38,613 --> 01:04:40,398 Let me just, um... 1531 01:04:40,528 --> 01:04:42,182 let me just-- 1532 01:04:42,313 --> 01:04:43,923 I'm gonna circle it for you, so you can see it. 1533 01:04:44,054 --> 01:04:46,317 You wanna see it? Just this number. 1534 01:04:46,447 --> 01:04:48,580 You're right. Uh, yeah. Just hang on a second. 1535 01:04:50,147 --> 01:04:52,018 See it there? See that number? 1536 01:04:53,498 --> 01:04:53,977 I backed into it. 1537 01:04:54,107 --> 01:04:55,369 Oh, okay. Backed into it. 1538 01:04:55,500 --> 01:04:58,807 Okay, great. That there. Save that for later. 1539 01:04:58,938 --> 01:05:02,072 Section three. Sum of the parts. 1540 01:05:02,202 --> 01:05:04,465 Now, on this page, the page you made here, 1541 01:05:04,596 --> 01:05:07,294 you made that with your little fingers, didn't you? 1542 01:05:07,425 --> 01:05:10,645 This says that if the company divests its dogshit assets, 1543 01:05:10,776 --> 01:05:14,432 that the RemainCo will trade at a discount to SpinCo. 1544 01:05:14,562 --> 01:05:15,912 You should be proud of yourself for this one. 1545 01:05:16,042 --> 01:05:17,652 Now, this really takes the cake. 1546 01:05:17,783 --> 01:05:19,567 Yeah, he's trying to intimidate me. 1547 01:05:19,698 --> 01:05:20,438 But even he doesn't know 1548 01:05:20,568 --> 01:05:22,266 what the deck is supposed to show. 1549 01:05:22,396 --> 01:05:24,181 As long as he keeps me confused and lost, 1550 01:05:24,311 --> 01:05:25,922 I'm the fall guy for when shit goes south. 1551 01:05:26,052 --> 01:05:27,271 [MASTERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 1552 01:05:27,401 --> 01:05:30,274 My only hope to unfuck this mess is to decipher those notes. 1553 01:05:30,404 --> 01:05:32,363 It's like a toddler did it! 1554 01:05:32,493 --> 01:05:33,973 It's stifling in here! 1555 01:05:38,369 --> 01:05:42,286 [AIR CONDITIONER WHIRRING] 1556 01:05:42,416 --> 01:05:42,939 [SNEEZES] 1557 01:05:43,069 --> 01:05:44,027 - You sick? - BOBBY: No. No. 1558 01:05:44,157 --> 01:05:46,333 Get out. Get out. The Seahawks are in town. 1559 01:05:46,464 --> 01:05:47,813 I am not missing them, because of you. BOBBY: The dust in the vents. 1560 01:05:47,944 --> 01:05:49,467 It's blowing dust up my nose. I have allergies! 1561 01:05:49,597 --> 01:05:51,121 - MASTERSON: Get out. Get out! - Between the valuation 1562 01:05:51,251 --> 01:05:51,991 and the sum of the parts, any preference 1563 01:05:52,122 --> 01:05:53,166 on which I prioritize? 1564 01:05:53,297 --> 01:05:53,993 MASTERSON: Pull the fucking doors! 1565 01:05:55,560 --> 01:05:58,171 Sandy, get my oil of oregano! Fuck! 1566 01:06:01,653 --> 01:06:03,829 Fucking dirty-ass millennial. 1567 01:06:03,960 --> 01:06:05,657 Fucking frick! 1568 01:06:08,268 --> 01:06:10,488 Fuck! 1569 01:06:10,618 --> 01:06:11,968 [GRUNTS] 1570 01:06:16,102 --> 01:06:17,277 MASTERSON: Fuck! 1571 01:06:17,408 --> 01:06:21,107 [♪] 1572 01:06:22,761 --> 01:06:24,415 [GRUNTS] Fuck! 1573 01:06:24,545 --> 01:06:33,206 [♪] 1574 01:07:10,156 --> 01:07:11,897 You think these pages are bad? 1575 01:07:12,028 --> 01:07:14,291 Well, the ones that give you nightmares are these. 1576 01:07:14,421 --> 01:07:16,162 I don't even know which way is up or down. 1577 01:07:18,251 --> 01:07:19,252 Voice memos. 1578 01:07:19,383 --> 01:07:20,471 Everything they say goes in here. 1579 01:07:20,601 --> 01:07:21,863 Figure it out later. 1580 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 No more tape or Elmer's. 1581 01:07:25,911 --> 01:07:26,607 Genius. 1582 01:07:26,738 --> 01:07:30,916 [♪] 1583 01:07:31,047 --> 01:07:32,657 Adesh, what are we looking at here? 1584 01:07:32,787 --> 01:07:33,919 ADESH: [OVER TELEPHONE] I'm uncertain, Mr. Sanders. 1585 01:07:34,050 --> 01:07:35,573 You're uncertain? 1586 01:07:35,703 --> 01:07:36,530 ADESH: [OVER TELEPHONE] It could be a six or an eight. 1587 01:07:36,661 --> 01:07:39,098 Does either one make more sense than the other? 1588 01:07:39,229 --> 01:07:41,144 ADESH: [OVER TELEPHONE] I'll see if I can confer with some of my colleagues 1589 01:07:41,274 --> 01:07:43,276 who have also had extensive experience in dealing 1590 01:07:43,407 --> 01:07:46,540 with Mr. Masterson's notes. 1591 01:07:46,671 --> 01:07:48,934 Fucking nested if statements. 1592 01:07:54,200 --> 01:07:57,160 [KEYBOARD CLICKING] 1593 01:07:58,639 --> 01:07:59,858 SOS, my model just reffed out. 1594 01:07:59,988 --> 01:08:00,946 JACK: Oh, sucks to be you. 1595 01:08:01,077 --> 01:08:02,730 This is true friendship. 1596 01:08:02,861 --> 01:08:05,777 Turn your search switch off and then on again. Look. 1597 01:08:07,909 --> 01:08:10,738 Fuckin' dandruff in my bald spot. 1598 01:08:10,869 --> 01:08:13,132 [KEYBOARD CLICKING] 1599 01:08:13,263 --> 01:08:16,222 Gracias, Danny deal-flow. Fuck you, Excel. 1600 01:08:17,528 --> 01:08:18,224 [SOBS] 1601 01:08:18,355 --> 01:08:19,791 It's okay, buddy. 1602 01:08:19,921 --> 01:08:20,531 It's gonna be okay. 1603 01:08:20,661 --> 01:08:23,577 [PHONE BEEPS] 1604 01:08:24,665 --> 01:08:33,326 [♪] 1605 01:08:41,900 --> 01:08:44,032 GEMMA: [SPEAKS SPANISH] 1606 01:08:45,817 --> 01:08:46,774 Come, come, Bobby. 1607 01:08:46,905 --> 01:08:55,957 [♪] 1608 01:09:09,145 --> 01:09:10,929 Welcome. 1609 01:09:11,059 --> 01:09:12,278 Do you meditate? 1610 01:09:13,323 --> 01:09:16,021 - Not really. - Do you breathe? 1611 01:09:16,152 --> 01:09:18,197 - Breathe? - Yeah. 1612 01:09:18,328 --> 01:09:20,634 I want you to breathe with me, Bobby. 1613 01:09:20,765 --> 01:09:22,549 And I want you to think about the fire, 1614 01:09:22,680 --> 01:09:26,597 red, red, red down in your undercarriage. Right? 1615 01:09:26,727 --> 01:09:27,815 - Right. - Yes. 1616 01:09:27,946 --> 01:09:30,557 [INHALES DEEPLY] 1617 01:09:30,688 --> 01:09:31,863 GEMMA: And out. 1618 01:09:31,993 --> 01:09:34,170 [BOTH EXHALE DEEPLY] 1619 01:09:34,300 --> 01:09:36,041 [BOTH INHALE DEEPLY] 1620 01:09:36,172 --> 01:09:38,174 Do you have a dog, Bobby? 1621 01:09:38,304 --> 01:09:39,914 We did, growing up. 1622 01:09:40,045 --> 01:09:41,786 Yeah, her name was Annie. Yeah. 1623 01:09:41,916 --> 01:09:43,614 Oh, did you have to put her down? [BREATHES DEEPLY] 1624 01:09:43,744 --> 01:09:44,615 We did actually. 1625 01:09:44,745 --> 01:09:47,052 She had these stomach issues. 1626 01:09:48,532 --> 01:09:51,578 Max here has cancer. 1627 01:09:51,709 --> 01:09:54,929 [BREATHES DEEPLY] 1628 01:09:55,060 --> 01:09:57,410 Best-case scenario, a few months. 1629 01:09:57,541 --> 01:10:00,413 [TOGETHER] Oh! 1630 01:10:00,544 --> 01:10:01,414 But the vet says 1631 01:10:01,545 --> 01:10:03,895 that he could be in agony for most of it. 1632 01:10:04,025 --> 01:10:04,896 He won't be Max. 1633 01:10:05,026 --> 01:10:06,289 Yeah, I'm sorry to hear that. 1634 01:10:06,419 --> 01:10:07,855 Oh, the vet wants us to put him down. 1635 01:10:07,986 --> 01:10:11,903 But I'm not so sure that he shouldn't, you know, 1636 01:10:12,033 --> 01:10:13,296 die a natural death. 1637 01:10:13,426 --> 01:10:14,253 What do you think? 1638 01:10:14,384 --> 01:10:17,082 I think that it's not my place to say. 1639 01:10:17,213 --> 01:10:18,692 GEMMA: I made it your place to say. 1640 01:10:18,823 --> 01:10:20,477 Say, Bobby! 1641 01:10:20,607 --> 01:10:21,739 I would put him down. 1642 01:10:21,869 --> 01:10:22,827 GEMMA: Even if my heart 1643 01:10:22,957 --> 01:10:24,481 wants him to live out whatever natural days... 1644 01:10:24,611 --> 01:10:26,657 [INHALES SHARPLY] ...he has left? 1645 01:10:26,787 --> 01:10:29,703 I think that I would rather keep the good memories. 1646 01:10:29,834 --> 01:10:33,446 [EXHALES DEEPLY] 1647 01:10:37,407 --> 01:10:39,322 I want you to come work for me, Bobby. 1648 01:10:39,452 --> 01:10:40,714 I know you have a few months left 1649 01:10:40,845 --> 01:10:44,240 before you get your bonuses, so see the IPO through. 1650 01:10:44,370 --> 01:10:47,852 Then you and I get together after. 1651 01:10:49,636 --> 01:10:51,464 Work together. 1652 01:10:53,249 --> 01:10:54,641 - Sounds great. - GEMMA: Okay. 1653 01:10:54,772 --> 01:10:56,904 GEMMA: Just don't fuck up anything at the bank. 1654 01:10:57,035 --> 01:10:58,602 Don't burn any bridges. 1655 01:11:00,560 --> 01:11:02,258 Namaste, Bobby. 1656 01:11:03,911 --> 01:11:05,261 Namaste. 1657 01:11:07,480 --> 01:11:11,832 Bobby, your nether regions are on fire. 1658 01:11:15,706 --> 01:11:16,794 You can go. 1659 01:11:16,924 --> 01:11:17,925 I'm good. 1660 01:11:18,056 --> 01:11:21,712 [♪] 1661 01:11:24,715 --> 01:11:26,934 BOBBY: So, I set out to take Gemma's advice. 1662 01:11:27,065 --> 01:11:30,024 I just needed to hold it together for a few final months. 1663 01:11:30,155 --> 01:11:32,592 Success in banking isn't so much doing stuff right 1664 01:11:32,723 --> 01:11:34,986 as it is not fucking it up too badly. 1665 01:11:35,116 --> 01:11:37,293 So, that became my goal. 1666 01:11:37,423 --> 01:11:41,297 Michelle and I kept our thing going, and going, and going. 1667 01:11:41,427 --> 01:11:42,602 Things were even looking up 1668 01:11:42,733 --> 01:11:43,821 for Danny, who had a hair specialist 1669 01:11:43,951 --> 01:11:45,736 diagnose his bald spot. 1670 01:11:45,866 --> 01:11:47,738 Turns out, the stress of thinking he had a bald spot 1671 01:11:47,868 --> 01:11:49,305 had actually caused one. 1672 01:11:49,435 --> 01:11:51,698 The doctor prescribed weekly sessions of hot yoga 1673 01:11:51,829 --> 01:11:55,354 as a stress reliever which got Danny back on track. 1674 01:11:55,485 --> 01:11:59,445 [♪] 1675 01:12:01,534 --> 01:12:04,581 [MOUTHING INDISTINCTLY] 1676 01:12:06,322 --> 01:12:07,540 BOBBY: And despite all his initial 1677 01:12:07,671 --> 01:12:10,804 trouble with RMT math, Jack became a whiz at it, 1678 01:12:10,935 --> 01:12:13,546 giving unsolicited tutorials to whoever would listen. 1679 01:12:13,677 --> 01:12:15,940 The kind of guy he once made fun of. 1680 01:12:16,070 --> 01:12:17,333 ABERNATHY: Bobby horsecock. 1681 01:12:17,463 --> 01:12:19,770 Everything was right in the universe. 1682 01:12:19,900 --> 01:12:23,208 Until it all felt as up for grabs. 1683 01:12:23,339 --> 01:12:26,254 Abernathy's imaginary downhill three-footer for a triple bogey. 1684 01:12:26,385 --> 01:12:30,389 [GUNSHOTS] 1685 01:12:30,520 --> 01:12:31,651 ABERNATHY: What are we doing for lunch? 1686 01:12:31,782 --> 01:12:35,481 [♪] 1687 01:12:36,700 --> 01:12:37,222 [CHUCKLES] 1688 01:12:37,353 --> 01:12:39,529 It's a push, not a pull. 1689 01:12:40,791 --> 01:12:42,488 - Hey. - MICHELLE: Hi. 1690 01:12:43,576 --> 01:12:44,490 MICHELLE: Grab a seat. 1691 01:12:44,621 --> 01:12:45,448 [CHUCKLES] 1692 01:12:45,578 --> 01:12:46,840 BOBBY: Okay. 1693 01:12:48,973 --> 01:12:50,757 [CHUCKLES] 1694 01:12:50,888 --> 01:12:52,803 Do you remember how I told you I wanted to own my own 1695 01:12:52,933 --> 01:12:54,195 WNBA team? 1696 01:12:54,326 --> 01:12:58,243 - Yes. - Well... 1697 01:12:58,374 --> 01:13:00,071 BOBBY: You're buying the Starzz. 1698 01:13:00,201 --> 01:13:01,768 Funny. 1699 01:13:01,899 --> 01:13:03,291 No. 1700 01:13:03,422 --> 01:13:06,860 But you are looking at their new general counsel. 1701 01:13:06,991 --> 01:13:08,775 BOBBY: What? 1702 01:13:08,906 --> 01:13:10,951 - Michelle, that's amazing. - Shh! I'm not done yet. 1703 01:13:13,954 --> 01:13:18,437 So, the owner of the Starzz also happens to own 1704 01:13:18,568 --> 01:13:20,613 his own minor league hockey team. 1705 01:13:20,744 --> 01:13:24,095 And they are looking for a new general manager. 1706 01:13:24,225 --> 01:13:28,665 So, naturally, I pitched them the best candidate. 1707 01:13:31,624 --> 01:13:33,104 [CHUCKLES SOFTLY] 1708 01:13:33,234 --> 01:13:35,280 Between your playing and your business experience, 1709 01:13:35,411 --> 01:13:37,021 you'd be amazing. 1710 01:13:37,151 --> 01:13:40,372 [♪] 1711 01:13:40,503 --> 01:13:41,765 I had no idea what to say. 1712 01:13:45,290 --> 01:13:46,378 I think Farouk is looking 1713 01:13:46,509 --> 01:13:49,207 for material for his next screenplay. 1714 01:13:49,337 --> 01:13:51,209 He's got his dictaphone out. 1715 01:13:56,214 --> 01:13:57,345 Pretend to work. 1716 01:13:57,476 --> 01:13:59,217 That's something I'm good at. 1717 01:14:01,306 --> 01:14:03,351 [PHONE RINGING] 1718 01:14:03,482 --> 01:14:05,049 Hello? 1719 01:14:05,179 --> 01:14:06,833 You have my charger? 1720 01:14:06,964 --> 01:14:08,226 Reward? 1721 01:14:08,356 --> 01:14:09,793 Now listen to me, you son of a dog. 1722 01:14:09,923 --> 01:14:12,491 If you-- no, wait, wait, wait. I'll pay you whatever you want. 1723 01:14:12,622 --> 01:14:13,710 I am on my way. 1724 01:14:15,276 --> 01:14:16,887 Hey! [SPEAKS ARABIC] 1725 01:14:25,112 --> 01:14:27,463 I told him meet me on Pearl Street. 1726 01:14:27,593 --> 01:14:28,681 Where were we? 1727 01:14:28,812 --> 01:14:31,292 GM job is bait to suck you right into marriage. 1728 01:14:31,423 --> 01:14:33,251 Gemma's job is easy street. 1729 01:14:33,381 --> 01:14:34,774 Bullshitting all day with LPs. 1730 01:14:34,905 --> 01:14:36,254 You carry in her funds. 1731 01:14:36,384 --> 01:14:38,691 He's gonna be just as miserable there as he is here. 1732 01:14:38,822 --> 01:14:41,172 Miserable? 1733 01:14:41,302 --> 01:14:42,434 Joan emailed me a calendar invite 1734 01:14:42,565 --> 01:14:43,827 to her C-section. 1735 01:14:49,615 --> 01:14:51,225 You're three times over-subscribed. 1736 01:14:51,356 --> 01:14:54,054 Well, a lot of hard-working people were counting on us 1737 01:14:54,185 --> 01:14:55,795 to execute this IPO. 1738 01:14:55,926 --> 01:14:57,362 And we have you to thank for it. 1739 01:14:57,493 --> 01:14:58,755 I'm just happy it worked out. 1740 01:14:58,885 --> 01:15:00,191 And thank Gemma, too. 1741 01:15:00,321 --> 01:15:03,020 I mean, none of this would have been possible without her. 1742 01:15:03,150 --> 01:15:04,325 How much is she in for? 1743 01:15:04,456 --> 01:15:05,892 Let me check. 1744 01:15:13,552 --> 01:15:14,901 You okay? 1745 01:15:15,032 --> 01:15:16,294 Yeah. Yeah. 1746 01:15:16,424 --> 01:15:17,600 I'm just gonna call you back. 1747 01:15:19,079 --> 01:15:21,386 [♪] 1748 01:15:21,517 --> 01:15:24,432 [MOUSE AND KEYBOARD CLICKING] 1749 01:15:38,664 --> 01:15:41,754 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 1750 01:15:44,975 --> 01:15:47,412 Hello, Bobby. 1751 01:15:47,543 --> 01:15:49,762 You're fucking them on the IPO. 1752 01:15:49,893 --> 01:15:51,851 No! [CHUCKLES] 1753 01:15:51,982 --> 01:15:53,853 I'm shorting them. 1754 01:15:53,984 --> 01:15:57,465 Sustainability funds are all the rage these days. 1755 01:15:57,596 --> 01:16:00,556 I-- I do what you advise, Bobby. 1756 01:16:00,686 --> 01:16:02,035 You gotta lead with your brain. 1757 01:16:02,166 --> 01:16:03,646 Not with your heart. 1758 01:16:03,776 --> 01:16:04,821 Coal's dying. 1759 01:16:04,951 --> 01:16:06,562 I'm just putting it out of its misery. 1760 01:16:08,781 --> 01:16:10,566 We sent over employment contracts. 1761 01:16:10,696 --> 01:16:13,264 Haven't gotten them back yet, Bobby. 1762 01:16:13,394 --> 01:16:14,918 I haven't gotten time to read it yet. 1763 01:16:15,048 --> 01:16:16,659 GEMMA: [OVER CELLPHONE] Whenever you get time. 1764 01:16:18,574 --> 01:16:22,926 [♪] 1765 01:16:23,056 --> 01:16:24,057 [SCREAMS] 1766 01:16:24,188 --> 01:16:25,668 [YELLING] Fuck! Fuck! What'd I do? 1767 01:16:25,798 --> 01:16:27,278 Fuck! Fuck! 1768 01:16:28,932 --> 01:16:37,593 [♪] 1769 01:16:42,685 --> 01:16:45,513 [PHONE RINGING] 1770 01:16:56,046 --> 01:16:57,700 [PHONE BEEPS] 1771 01:17:01,312 --> 01:17:04,271 [INDISTINCT CHATTER] 1772 01:17:04,402 --> 01:17:05,751 JACK: If you don't sign it, I'm gonna. 1773 01:17:07,840 --> 01:17:09,450 Did you see the base salary? 1774 01:17:13,019 --> 01:17:14,281 Pull. 1775 01:17:14,412 --> 01:17:15,195 [TOY GUN CLICKS] 1776 01:17:15,326 --> 01:17:16,632 [EXHALES SHARPLY] 1777 01:17:16,762 --> 01:17:18,111 Money isn't everything. 1778 01:17:19,199 --> 01:17:20,592 Bullshit. 1779 01:17:20,723 --> 01:17:22,681 Money buys you everything that's not money. 1780 01:17:22,812 --> 01:17:24,770 Freedom, most of all. 1781 01:17:26,467 --> 01:17:29,296 After a few years, you cash out, go live on a beach or a yacht. 1782 01:17:29,427 --> 01:17:30,297 Not a big water guy. 1783 01:17:30,428 --> 01:17:31,124 Buy your own mountain. 1784 01:17:31,255 --> 01:17:32,517 Carve your face in it. 1785 01:17:32,648 --> 01:17:34,650 Ah! Why would I want a mountain? 1786 01:17:36,303 --> 01:17:39,219 I just have a few scenarios to work through, okay? 1787 01:17:39,350 --> 01:17:41,787 Like whether you pick the hot girlfriend and GM job 1788 01:17:41,918 --> 01:17:44,137 or this hedge fund job I'd kill for? 1789 01:17:44,268 --> 01:17:45,922 Yeah. 1790 01:17:46,052 --> 01:17:47,793 - Fuck you. - Fuck you! 1791 01:17:47,924 --> 01:17:49,665 You have two legitimate outs and you're bitching about it. 1792 01:17:49,795 --> 01:17:50,796 I'm not trying to be a douche. 1793 01:17:50,927 --> 01:17:52,189 Yeah, yeah, you are. 1794 01:17:52,319 --> 01:17:53,581 I'm just trying not to fuck up my life. 1795 01:17:53,712 --> 01:17:55,714 Dude, we all fuck it up eventually. 1796 01:17:55,845 --> 01:17:59,283 [TELEPHONE RINGING] 1797 01:17:59,413 --> 01:18:00,676 Hey, it's Bobby. 1798 01:18:00,806 --> 01:18:03,417 MASTERSON: [OVER TELEPHONE] My office now. 1799 01:18:03,548 --> 01:18:04,418 Fuck. 1800 01:18:04,549 --> 01:18:05,985 JACK: Oh. It's that bad? 1801 01:18:06,116 --> 01:18:09,380 BOBBY: Yeah, he's probably gonna tear up the deck 1802 01:18:09,510 --> 01:18:10,511 and make me start again. 1803 01:18:15,473 --> 01:18:18,171 Or maybe he's finally gonna give me the axe. 1804 01:18:32,490 --> 01:18:34,318 Did you know bonuses are forthcoming. 1805 01:18:37,147 --> 01:18:38,365 And it got me thinking. 1806 01:18:40,498 --> 01:18:43,631 What are bonuses, Bobby? 1807 01:18:43,762 --> 01:18:46,591 I mean, what do they signify really? I'll tell you. 1808 01:18:48,375 --> 01:18:51,988 They're an honest-to-God assessment of one's value. 1809 01:18:52,118 --> 01:18:53,250 - That's what they are. - BOBBY: Look. 1810 01:18:53,380 --> 01:18:54,773 I know I haven't been on top of my game 1811 01:18:54,904 --> 01:18:55,861 these past few months. 1812 01:18:55,992 --> 01:18:57,080 The Chandler thing kind of threw me. 1813 01:18:57,210 --> 01:18:57,950 But I assure you, I will-- 1814 01:18:58,081 --> 01:18:59,430 MASTERSON: The mistake we make, 1815 01:18:59,560 --> 01:19:05,653 we fool ourselves into thinking of bonuses in terms of our jobs. 1816 01:19:06,829 --> 01:19:13,009 Forgetting that we have to earn our bonuses at home, too. 1817 01:19:13,139 --> 01:19:15,881 And I simply haven't. 1818 01:19:18,666 --> 01:19:20,451 My wife moved out. 1819 01:19:23,106 --> 01:19:26,326 [MASTERSON SOBS] 1820 01:19:26,457 --> 01:19:28,589 She says it's over. 1821 01:19:33,159 --> 01:19:34,421 Look, I'm sure it's temporary. 1822 01:19:34,552 --> 01:19:35,901 That's-- yeah. 1823 01:19:39,122 --> 01:19:40,471 Now that the deal's dead, 1824 01:19:40,601 --> 01:19:44,692 I need to-- I need to fucking refocus my priorities. 1825 01:19:44,823 --> 01:19:45,650 I gotta straighten out my life. 1826 01:19:45,781 --> 01:19:47,391 Wait, wait. The deal's dead? 1827 01:19:47,521 --> 01:19:49,523 Financing hit a snag. 1828 01:19:49,654 --> 01:19:51,569 We've been pencils down for over a week. 1829 01:19:52,700 --> 01:19:54,659 Sandy, get my crowbar! 1830 01:19:54,790 --> 01:19:56,095 I've been dicking around 1831 01:19:56,226 --> 01:19:57,009 with this deck for the past three nights. 1832 01:19:57,140 --> 01:19:58,228 Good on his wife for bailing. 1833 01:20:03,494 --> 01:20:04,712 [EXHALES SHARPLY] 1834 01:20:04,843 --> 01:20:07,454 [PHONE RINGING AND BEEPING] 1835 01:20:11,719 --> 01:20:13,243 Hey, Michelle. 1836 01:20:13,373 --> 01:20:14,070 MICHELLE: [OVER CELLPHONE] Utah Comets ownership group 1837 01:20:14,200 --> 01:20:16,507 wants to meet with Bobby Sanders this weekend. 1838 01:20:16,637 --> 01:20:18,988 And since Park City just got a big snow dump, 1839 01:20:19,118 --> 01:20:20,816 figured we could hit the slopes, too. 1840 01:20:20,946 --> 01:20:22,426 There's a 9:00 flight from Newark Friday. 1841 01:20:22,556 --> 01:20:23,688 You know, I work weekends. 1842 01:20:23,819 --> 01:20:24,689 So, I can't really afford to just drop everything 1843 01:20:24,820 --> 01:20:26,691 and go skiing. 1844 01:20:26,822 --> 01:20:27,692 MICHELLE: [OVER CELLPHONE] All right. Maybe we'll talk later. 1845 01:20:27,823 --> 01:20:28,780 BOBBY: No, look, I'm sorry. 1846 01:20:28,911 --> 01:20:30,477 I didn't mean to do that. It is exciting, and I'm-- 1847 01:20:30,608 --> 01:20:32,218 Pencils back up, Ichabod. 1848 01:20:32,349 --> 01:20:33,741 MICHELLE: [OVER CELLPHONE] Bobby? Bobby, what's going on? 1849 01:20:33,872 --> 01:20:35,265 I'll talk to you later. 1850 01:20:35,395 --> 01:20:36,875 Let's go. 1851 01:20:37,006 --> 01:20:38,703 Wait. 1852 01:20:38,834 --> 01:20:40,357 We'll be needing this. 1853 01:20:40,487 --> 01:20:41,749 No, we won't. 1854 01:20:41,880 --> 01:20:43,273 Back to the drawing board. 1855 01:20:44,927 --> 01:20:47,407 [CAR WHIRRING AND HONKINH] 1856 01:20:47,538 --> 01:20:50,933 We were hired to explore strategic alternatives. 1857 01:20:51,063 --> 01:20:53,631 Big, out-of-the-box ideas. You follow? 1858 01:20:53,761 --> 01:20:56,503 Refreshing boilerplate wedges with hand-wavy assumptions 1859 01:20:56,634 --> 01:20:58,723 every two weeks isn't gonna cut it. 1860 01:21:00,899 --> 01:21:04,033 You can tell by that matinee- idol-like, penetrating look 1861 01:21:04,163 --> 01:21:06,165 that it's all starting to sink in. 1862 01:21:06,296 --> 01:21:07,253 [PHONE RINGING] 1863 01:21:07,384 --> 01:21:08,864 Pull over. 1864 01:21:12,432 --> 01:21:14,565 Why don't you fuck yourself off? 1865 01:21:14,695 --> 01:21:16,567 Do you mind a little privacy? 1866 01:21:16,697 --> 01:21:18,699 Get out! Get out! 1867 01:21:18,830 --> 01:21:20,136 Hi, sweetie. 1868 01:21:21,877 --> 01:21:23,400 Uh... 1869 01:21:23,530 --> 01:21:24,836 Can you fuck the fuck off, please? 1870 01:21:24,967 --> 01:21:26,533 Not you! Not you! Honey, don't hang up! 1871 01:21:26,664 --> 01:21:29,232 Don't hang up! Don't hang up! Hey, no! 1872 01:21:29,362 --> 01:21:32,148 How are the kids? I miss you. I'm so lonely, Marcie. 1873 01:21:32,278 --> 01:21:33,976 I-- I know. 1874 01:21:34,106 --> 01:21:35,629 No, I lost my fucking ring at the park. You know that. 1875 01:21:35,760 --> 01:21:37,153 I take it off when I do pull-ups. 1876 01:21:37,283 --> 01:21:39,285 No, no, that was one fucking time I was drunk. 1877 01:21:39,416 --> 01:21:40,896 It meant nothing. 1878 01:21:41,026 --> 01:21:43,420 She was an analyst for Christ's sake. 1879 01:21:43,550 --> 01:21:44,943 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob. 1880 01:21:45,074 --> 01:21:47,293 She gave me a handjob. It was terrible. 1881 01:21:47,424 --> 01:21:50,122 No, you have a way better body than she does. 1882 01:21:50,253 --> 01:21:52,211 Look, I couldn't even fucking get hard. 1883 01:21:52,342 --> 01:21:54,648 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1884 01:21:54,779 --> 01:21:56,346 Okay, yeah, I went down on her. 1885 01:21:56,476 --> 01:21:58,261 But, no. I-- I was drunk. 1886 01:21:58,391 --> 01:22:00,306 She meant nothing to me. She was an analyst. 1887 01:22:00,437 --> 01:22:02,569 I don't even know if we fucked. She had the ugliest shoes. 1888 01:22:02,700 --> 01:22:04,484 I don't even think I fucked. Yeah, she gave me a blowjob. 1889 01:22:04,615 --> 01:22:05,398 Not good! 1890 01:22:05,529 --> 01:22:06,660 [ELEVATOR CHIMES, WHIRS] 1891 01:22:06,791 --> 01:22:09,315 The craziest thing is, is that anyone at this bank, 1892 01:22:09,446 --> 01:22:10,882 anyone on the planet would sleep with that music. 1893 01:22:11,013 --> 01:22:13,145 If he was drunk, she must have been blasted. 1894 01:22:13,276 --> 01:22:14,146 I still don't buy he could get it up. 1895 01:22:14,277 --> 01:22:15,452 I think he stole your Viagra. 1896 01:22:15,582 --> 01:22:16,583 [BOTH CHUCKLE] 1897 01:22:16,714 --> 01:22:17,976 Danny and I kept 1898 01:22:18,107 --> 01:22:19,369 replaying that part where he begs to stay 1899 01:22:19,499 --> 01:22:21,371 at their house in Sag Harbor and starts crying. 1900 01:22:21,501 --> 01:22:21,980 Had to have faked that. 1901 01:22:22,111 --> 01:22:23,416 No, those tears were real. 1902 01:22:23,547 --> 01:22:24,678 [CHUCKLES SOFTLY] 1903 01:22:24,809 --> 01:22:27,203 Our guy's coal company just got ginsu-ed. 1904 01:22:27,333 --> 01:22:28,944 [ON TV] Why they chose to go public 1905 01:22:29,074 --> 01:22:31,816 where our global environmental priorities are shifting, 1906 01:22:31,947 --> 01:22:33,687 I don't understand. 1907 01:22:33,818 --> 01:22:36,821 Yeah, stock's down 70 percent after Gemma shorted him. 1908 01:22:36,952 --> 01:22:38,605 No way they're coming back from this. 1909 01:22:38,736 --> 01:22:40,259 [♪] 1910 01:22:40,390 --> 01:22:41,521 GEMMA: [ON TV] Breathe. 1911 01:22:41,652 --> 01:22:43,871 Do you feel the heat in your undercarriage, Bobby? 1912 01:22:44,002 --> 01:22:45,743 [BREATHES DEEPLY] 1913 01:22:45,873 --> 01:22:46,613 [KNOCKING THE WINDOW] 1914 01:22:49,138 --> 01:22:50,704 Hold that. 1915 01:22:50,835 --> 01:22:53,794 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 1916 01:22:53,925 --> 01:22:56,754 [BREATHES DEEPLY] 1917 01:23:04,631 --> 01:23:06,111 MASTERSON: I've had this thing for 23 years. 1918 01:23:06,242 --> 01:23:08,418 I can't tell if it's hideous or lovely. 1919 01:23:13,379 --> 01:23:15,425 [SCOFFS] Art. 1920 01:23:15,555 --> 01:23:19,472 So, apparently, an audio is making the rounds. 1921 01:23:19,603 --> 01:23:21,039 A very... 1922 01:23:24,216 --> 01:23:26,610 private phone conversation between me and my wife. 1923 01:23:29,352 --> 01:23:31,006 You know anything about that? 1924 01:23:32,572 --> 01:23:33,834 Uh, I-- I might have heard-- 1925 01:23:33,965 --> 01:23:35,793 It was a rhetorical question. 1926 01:23:38,970 --> 01:23:41,103 Your email was flagged and discreetly forwarded to me 1927 01:23:41,233 --> 01:23:42,495 by compliance. 1928 01:23:45,281 --> 01:23:47,413 It got me curious, though. 1929 01:23:50,112 --> 01:23:51,069 What other emails were you sending 1930 01:23:51,200 --> 01:23:53,593 and receiving from your work account? 1931 01:23:55,421 --> 01:23:58,120 Quite a few, huh? 1932 01:23:58,250 --> 01:24:00,470 Seems you've been exploring some strategic alternatives 1933 01:24:00,600 --> 01:24:02,950 of your own. 1934 01:24:03,081 --> 01:24:05,605 GM position for a hockey club? 1935 01:24:05,736 --> 01:24:07,738 Job offer from a prominent hedge fund manager 1936 01:24:07,868 --> 01:24:09,957 in the process of eviscerating one of our clients, 1937 01:24:10,088 --> 01:24:11,611 suggesting, of course, you were in on it. 1938 01:24:11,742 --> 01:24:13,222 Push an IPO. 1939 01:24:13,352 --> 01:24:15,702 You know we'll doom our client in exchange for a job offer. 1940 01:24:15,833 --> 01:24:16,964 That was not what I was doing. 1941 01:24:17,095 --> 01:24:21,143 Not only do your actions constitute a fireable offense, 1942 01:24:22,622 --> 01:24:24,407 but they'll likely kill your career. 1943 01:24:24,537 --> 01:24:25,973 Could even land you in prison. 1944 01:24:34,417 --> 01:24:35,287 I'm sorry. 1945 01:24:37,376 --> 01:24:38,377 [SCOFFS] 1946 01:24:38,508 --> 01:24:39,552 You're sorry? 1947 01:24:45,167 --> 01:24:46,559 Don't be sorry. I'm feeling charitable. 1948 01:24:48,909 --> 01:24:56,134 I'm gonna keep this between us. 1949 01:24:56,265 --> 01:24:58,180 [SCOFFS] 1950 01:24:58,310 --> 01:25:00,356 MASTERSON: And you are gonna stay in my good graces. 1951 01:25:02,314 --> 01:25:07,319 Because, Sanders, you're all mine. 1952 01:25:10,496 --> 01:25:11,367 He's right. 1953 01:25:11,497 --> 01:25:13,978 Masterson fucking owns me. 1954 01:25:14,109 --> 01:25:16,372 Turns out, he now also owns Farouk's charger. 1955 01:25:21,072 --> 01:25:23,074 JACK: I don't think he has the authority to demand 1956 01:25:23,205 --> 01:25:24,075 you move outside his office. 1957 01:25:24,206 --> 01:25:26,164 You should ask compliance. 1958 01:25:26,295 --> 01:25:27,470 Compliance got me into this mess. 1959 01:25:29,863 --> 01:25:31,909 DANNY: You think your coal guys will hire our restructuring group 1960 01:25:32,039 --> 01:25:33,911 when they go bankrupt? 1961 01:25:37,132 --> 01:25:38,916 They called me five times already. 1962 01:25:39,046 --> 01:25:41,136 I can't bring myself to pick up. 1963 01:25:44,661 --> 01:25:46,750 There we go. 1964 01:25:48,186 --> 01:25:50,362 JACK: You're not taking those with you? 1965 01:25:50,493 --> 01:25:53,017 I'm putting them in storage. 1966 01:25:53,148 --> 01:25:54,149 I don't wanna be reminded of two guys 1967 01:25:54,279 --> 01:25:55,933 whose careers I ended, you know? 1968 01:25:56,063 --> 01:25:57,108 DANNY: Nothing you could do, man. 1969 01:25:57,239 --> 01:25:59,197 That's banking. Onto the next client. 1970 01:26:00,764 --> 01:26:04,376 [PHONE RINGING] 1971 01:26:06,117 --> 01:26:08,032 Hey, discussion materials are packed and ready to go. 1972 01:26:08,163 --> 01:26:08,598 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] Double-check. 1973 01:26:08,728 --> 01:26:09,773 Will do. 1974 01:26:09,903 --> 01:26:10,904 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] Now. 1975 01:26:11,035 --> 01:26:12,254 Okay, one second. They're just at my new desk. 1976 01:26:12,384 --> 01:26:13,603 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] Don't need a play-by-play. 1977 01:26:13,733 --> 01:26:14,734 Just need to know I'm showing up to the client meeting 1978 01:26:14,865 --> 01:26:16,867 with what I need. 1979 01:26:19,870 --> 01:26:21,219 [SIGHS] 1980 01:26:27,486 --> 01:26:31,534 11, 12 pitch decks spiral bound. 1981 01:26:31,664 --> 01:26:33,231 MASTERSON [OVER CELLPHONE] Delivered to my house tonight? 1982 01:26:33,362 --> 01:26:34,841 Yep. 1983 01:26:34,972 --> 01:26:37,366 Got someone messengering them to you within the hour. 1984 01:26:37,496 --> 01:26:38,758 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] And the box will fit in the overhead compartment? 1985 01:26:38,889 --> 01:26:40,107 Measured it myself. 1986 01:26:40,238 --> 01:26:41,631 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] Do it again. 1987 01:26:41,761 --> 01:26:42,675 All right. 1988 01:26:42,806 --> 01:26:46,679 15 by 12 by 10 inches. Hello? 1989 01:26:46,810 --> 01:26:55,471 [♪] 1990 01:26:59,562 --> 01:27:00,476 Hey. 1991 01:27:00,606 --> 01:27:01,651 Hey. 1992 01:27:05,611 --> 01:27:08,397 The box on my desk needs to go to Masterson's home ASAP. 1993 01:27:15,578 --> 01:27:17,754 MICHELLE: Finalized the purchase agreement. 1994 01:27:17,884 --> 01:27:19,538 Deal's closed. 1995 01:27:19,669 --> 01:27:20,670 That's-- that's great. 1996 01:27:20,800 --> 01:27:22,324 Yeah. 1997 01:27:22,454 --> 01:27:23,803 We should get a drink and celebrate. 1998 01:27:25,327 --> 01:27:28,417 The WNBA just announced a lockout. 1999 01:27:28,547 --> 01:27:30,680 I'm supposed to start my new job Monday. 2000 01:27:30,810 --> 01:27:33,030 So, they want me to fly out tonight. 2001 01:27:34,814 --> 01:27:36,294 Tonight? 2002 01:27:36,425 --> 01:27:37,730 Yeah. 2003 01:27:37,861 --> 01:27:39,341 BOBBY: Right. 2004 01:27:40,298 --> 01:27:43,127 MICHELLE: Not ideal, but... 2005 01:27:43,258 --> 01:27:44,781 definitely what I signed up for. 2006 01:27:44,911 --> 01:27:46,130 Yeah. 2007 01:27:48,741 --> 01:27:51,048 Have you given any more thought to that GM role? 2008 01:27:56,358 --> 01:27:58,708 I don't think it's something I can pursue right now. 2009 01:28:00,187 --> 01:28:02,189 This Masterson thing, I gotta figure it out 2010 01:28:02,320 --> 01:28:04,540 before I can do anything. 2011 01:28:10,067 --> 01:28:11,590 You know, I really hope I get to hear that steel siding 2012 01:28:11,721 --> 01:28:13,200 bit one day. 2013 01:28:18,597 --> 01:28:18,945 It's because I'm not saying, yes, right-- 2014 01:28:19,076 --> 01:28:21,252 Shh. 2015 01:28:21,383 --> 01:28:22,732 Fermer la bouche. 2016 01:28:22,862 --> 01:28:26,866 [♪] 2017 01:28:33,264 --> 01:28:36,093 [PHONE RINGING] 2018 01:28:41,272 --> 01:28:43,405 Hello? 2019 01:28:43,535 --> 01:28:44,841 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] I'm sorry. Is there a case of moron going around? 2020 01:28:44,971 --> 01:28:47,147 Because I was delivered a box of your desk trash 2021 01:28:47,278 --> 01:28:49,062 and deal toys last night. 2022 01:28:49,193 --> 01:28:50,412 Where are the pitch decks? 2023 01:28:50,542 --> 01:28:51,848 Oh, shit. 2024 01:28:51,978 --> 01:28:55,678 [♪] 2025 01:28:59,334 --> 01:29:01,423 The analyst took the wrong box from my old desk. 2026 01:29:02,815 --> 01:29:04,339 I can get it to you before your flight, I swear. 2027 01:29:04,469 --> 01:29:07,080 MASTERSON: [OVER CELLPHONE] I'm downstairs in the car. 2028 01:29:07,211 --> 01:29:09,213 You're riding to the airport with me. 2029 01:29:09,344 --> 01:29:10,780 And bring my phone charger. 2030 01:29:10,910 --> 01:29:14,914 [♪] 2031 01:29:19,789 --> 01:29:22,487 Maybe it's my fault. I expected too much. 2032 01:29:23,967 --> 01:29:25,664 We're gonna start you off slow. 2033 01:29:25,795 --> 01:29:27,231 Pick up and drop off my dry-cleaning. 2034 01:29:27,362 --> 01:29:28,624 Then you move to shoes. 2035 01:29:28,754 --> 01:29:30,103 In a few months, maybe you'll be confident enough 2036 01:29:30,234 --> 01:29:31,278 to take my coffee order. 2037 01:29:31,409 --> 01:29:32,541 But let's not be hasty. 2038 01:29:34,238 --> 01:29:36,022 It's like a toddler did it! 2039 01:29:36,153 --> 01:29:38,242 [OVERLAPPING SPEECH] 2040 01:29:40,200 --> 01:29:41,593 [LAUGHS] 2041 01:29:45,554 --> 01:29:46,076 Pull over! 2042 01:29:46,206 --> 01:29:48,513 [TIRES SCREECHING] 2043 01:29:48,644 --> 01:29:50,036 Have you lost your fucking mind? 2044 01:29:50,167 --> 01:29:51,386 Tread carefully, Sanders. 2045 01:29:51,516 --> 01:29:53,039 Some moves you can't come back from. 2046 01:29:53,170 --> 01:29:54,258 Counting on it. 2047 01:29:56,173 --> 01:29:58,654 [GRUNTS, CHUCKLES] 2048 01:30:05,617 --> 01:30:07,314 Pencils are down now. 2049 01:30:08,620 --> 01:30:13,059 But I couldn't walk away without a deal toy. 2050 01:30:13,190 --> 01:30:15,975 I hadn't been seen in days. And everyone had a theory. 2051 01:30:16,106 --> 01:30:17,760 Deactivated his social media. 2052 01:30:17,890 --> 01:30:18,978 Went off the grid. 2053 01:30:19,109 --> 01:30:20,763 Nah, hombre. 2054 01:30:20,893 --> 01:30:23,505 He probably just blocked you. Bet he's in Miami. 2055 01:30:23,635 --> 01:30:24,984 Three Bs. 2056 01:30:25,115 --> 01:30:27,596 Bitches, booties, and Bal Harbor. 2057 01:30:27,726 --> 01:30:28,597 MASTERSON: [OVER PA] Can you fuck the fuck off, please? 2058 01:30:28,727 --> 01:30:30,773 Not you, not you. Honey, I'm so sorry. 2059 01:30:30,903 --> 01:30:32,644 Please don't hang up. Don't hang up! Don't hang up! 2060 01:30:32,775 --> 01:30:34,429 No, no. That was one fucking time. 2061 01:30:34,559 --> 01:30:36,518 I was drunk. It meant nothing! 2062 01:30:36,648 --> 01:30:38,955 She was an analyst for Christ's sake. 2063 01:30:39,085 --> 01:30:40,913 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob! 2064 01:30:41,044 --> 01:30:43,133 She gave me a handjob. It was terrible! 2065 01:30:43,263 --> 01:30:45,222 No, you have a way better body than she does. 2066 01:30:45,352 --> 01:30:47,616 Look, I couldn't even fucking get hard. 2067 01:30:47,746 --> 01:30:49,879 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 2068 01:30:50,009 --> 01:30:51,750 Okay. Yeah, I went down on her. 2069 01:30:51,881 --> 01:30:53,186 I was drunk. She meant nothing to me. 2070 01:30:53,317 --> 01:30:55,101 She was an analyst. I don't even know if we fucked. 2071 01:30:55,232 --> 01:30:57,147 She had the ugliest shoes. I don't even think I fucked. 2072 01:30:57,277 --> 01:31:00,150 Yeah, she gave me a blowjob. Not good. 2073 01:31:00,280 --> 01:31:01,586 BOBBY: And in the end, 2074 01:31:01,717 --> 01:31:02,935 the only guy who really deserved to be fired, 2075 01:31:03,066 --> 01:31:07,157 actually was, after attempting a hasty exit. 2076 01:31:07,287 --> 01:31:09,072 Sandy, get my hammer! 2077 01:31:09,202 --> 01:31:11,074 [♪] 2078 01:31:11,204 --> 01:31:13,468 BOBBY: Weeks went by, and I still hadn't reappeared. 2079 01:31:13,598 --> 01:31:16,035 Written off as someone who lost it. 2080 01:31:16,166 --> 01:31:18,516 But who's to say I didn't do it all? 2081 01:31:20,213 --> 01:31:23,347 Maybe I took a trip to South America 2082 01:31:23,478 --> 01:31:25,088 to meet Hendrix, 2083 01:31:25,218 --> 01:31:27,525 where I ended up staying, and cornering the ESG market 2084 01:31:27,656 --> 01:31:30,049 for Gemma's new fund. 2085 01:31:30,180 --> 01:31:32,008 And she admitted that the whole sick dog schtick 2086 01:31:32,138 --> 01:31:34,053 was just that. 2087 01:31:34,184 --> 01:31:35,446 In truth, little Max 2088 01:31:35,577 --> 01:31:37,622 was the picture of canine health. 2089 01:31:37,753 --> 01:31:39,537 And Michelle... 2090 01:31:41,539 --> 01:31:43,802 ...expanded the WNBA brand with not one, 2091 01:31:43,933 --> 01:31:46,936 but several teams that she co-owned 2092 01:31:47,066 --> 01:31:50,026 while continuing to own me at horse. 2093 01:31:50,156 --> 01:31:54,552 Turns out that mining Bitcoin takes a shit ton of electricity. 2094 01:31:54,683 --> 01:31:56,728 The kind generated by low-cost coal. 2095 01:31:56,859 --> 01:31:58,991 Or maybe none of this is true. 2096 01:31:59,122 --> 01:32:00,863 [SPEAKS INDISTINCTLY] 2097 01:32:03,822 --> 01:32:05,781 Maybe the point wasn't some lesson 2098 01:32:05,911 --> 01:32:08,653 about how to live your life, or end it. 2099 01:32:08,784 --> 01:32:10,568 Because it's not about what you get. 2100 01:32:10,699 --> 01:32:13,615 Whether that's the job, the money, the girl. 2101 01:32:13,745 --> 01:32:14,616 It's about what you lose. 2102 01:32:14,746 --> 01:32:17,314 Could be your hair, your independence, 2103 01:32:17,444 --> 01:32:19,708 or 10 straight games of horse. 2104 01:32:19,838 --> 01:32:23,189 In the end, we lose it all. 2105 01:32:23,320 --> 01:32:26,279 Only thing that's left is... 2106 01:32:26,410 --> 01:32:27,629 FAROUK: After a slew 2107 01:32:27,759 --> 01:32:30,066 of mind-numbing coffee chats, informational interviews, 2108 01:32:30,196 --> 01:32:32,285 and a full-day of formal interviews... 2109 01:32:32,416 --> 01:32:36,202 Ah! Let's start again. I can say that line much better. 2110 01:32:36,333 --> 01:32:37,856 [SIGHS] May God destroy my house and the house 2111 01:32:37,987 --> 01:32:39,728 that gave birth to me if I don't. 2112 01:32:39,858 --> 01:32:41,991 [BLOWS RASPBERRIES] Make-ups, touch-ups, quick, quick, quick! 2113 01:32:42,121 --> 01:32:43,122 [EXCLAIMS] 2114 01:32:43,253 --> 01:32:47,083 Red camel, yellow camel. Red camel, yellow camel. 2115 01:32:47,213 --> 01:32:48,998 Red camel, yellow camel. 2116 01:32:49,128 --> 01:32:50,434 Okay, okay. Good, good, good. Go, go, go, go. 2117 01:32:50,565 --> 01:32:52,654 CLAPPER: Scene one, take 81. 2118 01:32:56,005 --> 01:32:58,834 FAROUK: A-- after a slew of-- Cut! 2119 01:32:58,964 --> 01:33:00,705 Again! 2120 01:33:00,836 --> 01:33:02,577 MAN 3: Roll again. Come on. 2121 01:33:04,535 --> 01:33:08,321 In the end, the only thing left is the tale. 2122 01:33:08,452 --> 01:33:10,715 Your life's discussion materials. 2123 01:33:10,846 --> 01:33:12,717 And if you happen to return a gold-plated, 2124 01:33:12,848 --> 01:33:14,806 monogrammed charger to a rich Egyptian 2125 01:33:14,937 --> 01:33:17,592 who sees it as a sign of divine intervention, 2126 01:33:17,722 --> 01:33:24,033 well, then that tale may even be turned into a movie 2127 01:33:24,163 --> 01:33:26,252 for the price of a pesticide plant. 2128 01:33:26,383 --> 01:33:30,387 [♪] 2129 01:33:33,782 --> 01:33:37,742 [♪] 2130 01:33:41,441 --> 01:33:43,792 CLAPPER: Scene one, take 81. 2131 01:33:43,922 --> 01:33:45,097 INTERVIEWER: What does Peng mean to you? 2132 01:33:45,228 --> 01:33:46,882 Oh, everything. 2133 01:33:47,012 --> 01:33:48,361 Which is why I've actually made him 2134 01:33:48,492 --> 01:33:51,016 head production assistant on this film. 2135 01:33:51,147 --> 01:33:54,716 You know, when I was a boy, that is when we acquired Peng. 2136 01:33:54,846 --> 01:33:57,327 My father said to me, "Farouk, you are too old 2137 01:33:57,457 --> 01:33:59,459 to tie your own shoelaces." 2138 01:33:59,590 --> 01:34:00,896 And then Peng was right there. 2139 01:34:03,986 --> 01:34:06,205 He's to me, you know, like family. 2140 01:34:07,511 --> 01:34:10,688 Well, not my family, more like your family. 2141 01:34:10,819 --> 01:34:12,037 Right, Peng? 2142 01:34:16,563 --> 01:34:19,131 What are you doing? 2143 01:34:19,262 --> 01:34:20,785 There we go. 2144 01:34:20,916 --> 01:34:22,700 He likes to uh, polish the shoelaces. 2145 01:34:26,443 --> 01:34:29,794 For me, this endeavor is not about the money. 2146 01:34:29,925 --> 01:34:34,146 It's about storytelling. I have a labor of love. 2147 01:34:34,277 --> 01:34:35,974 What the hell? Cut! 2148 01:34:36,105 --> 01:34:39,282 Peng, that makes no sense. It doesn't make any-- any sense. 2149 01:34:42,720 --> 01:34:44,113 It is important to have a soundtrack 2150 01:34:44,243 --> 01:34:45,505 to one's life. 2151 01:34:45,636 --> 01:34:47,551 That is why I have composed a song 2152 01:34:47,682 --> 01:34:51,555 for every facet of my day from morning to night. 2153 01:34:51,686 --> 01:34:55,646 Listen, this track over here, it's called "Up In It." 2154 01:34:55,777 --> 01:34:57,387 I play it every day before I go to set 2155 01:34:57,517 --> 01:34:59,650 to remind myself to up my game. 2156 01:34:59,781 --> 01:35:02,566 It's composed by this dope-ass beat producer in Los Angeles 2157 01:35:02,697 --> 01:35:05,264 named Pricks Meditated, 17 years old. 2158 01:35:05,395 --> 01:35:07,266 I discovered him when I was on TikToks, 2159 01:35:07,397 --> 01:35:09,399 you know, doing the dances. I know how to do a whoa. 2160 01:35:09,529 --> 01:35:11,836 Anyway, I was trying to pay him, but I have to pay him 2161 01:35:11,967 --> 01:35:13,664 through his mother's Paypal account. I don't understand. 2162 01:35:13,795 --> 01:35:16,275 Why not wire transfer, huh? 2163 01:35:16,406 --> 01:35:18,234 INTERVIEWER: You had your own bank account by the time you were 17? 2164 01:35:18,364 --> 01:35:19,714 I had my own bank. 2165 01:35:19,844 --> 01:35:21,367 Peng, dance with me. 2166 01:35:21,498 --> 01:35:25,545 [♪] 2167 01:35:32,727 --> 01:35:34,163 This is the beat to slow down. 2168 01:35:34,293 --> 01:35:35,338 I like to slow down. 2169 01:35:41,605 --> 01:35:42,693 [PANTS] 2170 01:35:42,824 --> 01:35:45,478 Okay, Peng. Time for a massage. 2171 01:35:45,609 --> 01:35:47,872 [GROANS] 2172 01:35:50,657 --> 01:35:52,398 It's not about the money. 2173 01:35:52,529 --> 01:35:55,184 It's about the passion to tell a story. 2174 01:35:55,314 --> 01:35:56,315 My story. 2175 01:35:58,274 --> 01:35:59,362 Cut. 2176 01:35:59,492 --> 01:36:00,624 I like that one. 2177 01:36:00,755 --> 01:36:01,407 Peng? 2178 01:36:05,803 --> 01:36:07,762 [SIGHS] 2179 01:36:14,246 --> 01:36:16,074 Good boy. 2180 01:36:16,205 --> 01:36:17,772 Good boy. 2181 01:36:17,902 --> 01:36:19,599 That will do, Peng. 2182 01:36:19,730 --> 01:36:20,818 That will do. 2183 01:36:20,949 --> 01:36:29,914 [♪] 2184 01:37:11,173 --> 01:37:15,568 [♪] 2185 01:37:15,699 --> 01:37:17,135 ♪ Now, let me get this out of the way ♪ 2186 01:37:17,266 --> 01:37:19,790 ♪ So we can move right along got back to lyrically intact ♪ 2187 01:37:19,921 --> 01:37:20,965 ♪ Lyrically intact, oh 2188 01:37:21,096 --> 01:37:22,532 ♪ Now I got that out the system ♪ 2189 01:37:22,662 --> 01:37:23,446 ♪ Bump this track off on your system ♪ 2190 01:37:23,576 --> 01:37:25,056 ♪ True to listen 2191 01:37:25,187 --> 01:37:25,927 ♪ This that stuff that people might be missin' ♪ 2192 01:37:26,057 --> 01:37:27,319 ♪ This music now efficient 2193 01:37:27,450 --> 01:37:28,407 ♪ Plus, take out the extra, oh 2194 01:37:28,538 --> 01:37:29,887 ♪ Waiting boys and girls in every color ♪ 2195 01:37:30,018 --> 01:37:31,149 ♪ Dig this clever brother 2196 01:37:31,280 --> 01:37:32,411 ♪ I'll let you try to get a few more ♪ 2197 01:37:32,542 --> 01:37:33,804 ♪ Now, I'll bet you'll find no other ♪ 2198 01:37:33,935 --> 01:37:35,023 ♪ So, ever it's tradition 2199 01:37:35,153 --> 01:37:36,067 ♪ You can blame it on his brother ♪ 2200 01:37:36,198 --> 01:37:37,112 ♪ Yeah, I'm bad, get it? 2201 01:37:37,242 --> 01:37:38,983 ♪ Got them feeling just like an addict ♪ 2202 01:37:39,114 --> 01:37:39,897 ♪ Who never kicked the habit 2203 01:37:40,028 --> 01:37:41,507 [INDISTINCT LYRICS] 2204 01:37:41,638 --> 01:37:44,162 ♪ I slowed it down a little bit so y'all can understand it ♪ 2205 01:37:44,293 --> 01:37:45,250 ♪ I talk like I comprehend this verse ♪ 2206 01:37:45,381 --> 01:37:46,773 ♪ I'm overseas tanning 2207 01:37:46,904 --> 01:37:48,993 ♪ The haters can't stand it but the rest of y'all jammin' ♪ 2208 01:37:49,124 --> 01:37:50,299 ♪ So, basically what I'm sayin' ♪ 2209 01:37:50,429 --> 01:37:51,778 ♪ Y'all really need to can it 2210 01:37:51,909 --> 01:37:53,171 ♪ I got that type of music make 'em stay ♪ 2211 01:37:53,302 --> 01:37:54,651 ♪ They understand it 2212 01:37:54,781 --> 01:37:56,522 ♪ I know I be that fire, no this man no tellin' no lie ♪ 2213 01:37:56,653 --> 01:37:57,654 ♪ Just get it 2214 01:38:03,747 --> 01:38:04,922 ♪ Where you from? 2215 01:38:06,228 --> 01:38:07,359 ♪ Where you from? 2216 01:38:08,883 --> 01:38:10,145 ♪ Where you from? 2217 01:38:10,275 --> 01:38:12,016 ♪ From the side of town where we play ♪ 2218 01:38:13,670 --> 01:38:15,150 ♪ Where you from? 2219 01:38:16,455 --> 01:38:17,543 ♪ Where you from? 2220 01:38:20,242 --> 01:38:21,373 ♪ From the side of town where we play ♪ 2221 01:38:21,504 --> 01:38:23,158 ♪ Yeah 2222 01:38:23,288 --> 01:38:25,073 ♪ I'm bouncin', I'm turnin', I'm whippin' and dippin' ♪ 2223 01:38:25,203 --> 01:38:27,727 ♪ I'm postin', they skippin', they hatin', I'm pimpin' ♪ 2224 01:38:27,858 --> 01:38:30,121 ♪ I'm simpin', they trippin', my fingers, they flippin' ♪ 2225 01:38:30,252 --> 01:38:32,602 ♪ For suckers who can't get and they don't wanna listen ♪ 2226 01:38:32,732 --> 01:38:35,300 ♪ Hey, pop it, keep it movin', he shouted where that thing is ♪ 2227 01:38:35,431 --> 01:38:37,650 ♪ My Lambo game useless and can I get a witness? ♪ 2228 01:38:37,781 --> 01:38:40,175 ♪ I'm all about my bitches, ain't never own no other ♪ 2229 01:38:40,305 --> 01:38:41,350 ♪ Some people married to the streets ♪ 2230 01:38:41,480 --> 01:38:42,829 ♪ But I will never trust her 2231 01:38:42,960 --> 01:38:43,830 ♪ I'm Mr. Never Cuff Her 2232 01:38:43,961 --> 01:38:45,615 [INDISTINCT LYRICS] 2233 01:38:45,745 --> 01:38:47,878 ♪ I'm Peppe from a side of town where people never trust us ♪ 2234 01:38:48,009 --> 01:38:49,140 ♪ So check her bed at ease 2235 01:38:49,271 --> 01:38:50,576 ♪ Bet, you don't make me have to squeeze back ♪ 2236 01:38:50,707 --> 01:38:51,664 ♪ If you're on your back flat 2237 01:38:51,795 --> 01:38:53,144 ♪ You tell 'em you don't need that ♪ 2238 01:38:53,275 --> 01:38:54,232 ♪ Now, where the keys at? 2239 01:38:54,363 --> 01:38:56,060 ♪ We need to take them streets back ♪ 2240 01:38:56,191 --> 01:38:58,454 ♪ This ain't a talent show, I never need the feedback ♪ 2241 01:38:58,584 --> 01:39:00,847 ♪ I got a gun for you, but it ain't a hot-head ♪ 2242 01:39:00,978 --> 01:39:01,892 ♪ 'Cause we know it's all kept ♪ 2243 01:39:02,023 --> 01:39:03,938 ♪ And homie, we don't play that ♪ 2244 01:39:09,900 --> 01:39:11,119 ♪ Where you from? 2245 01:39:12,598 --> 01:39:14,818 ♪ Where you from? 2246 01:39:14,949 --> 01:39:16,646 ♪ Where you from? 2247 01:39:16,776 --> 01:39:18,735 ♪ From the side of town where we play ♪ 2248 01:39:20,171 --> 01:39:22,826 ♪ Where you from? 2249 01:39:22,957 --> 01:39:23,958 ♪ Where you from? 2250 01:39:26,612 --> 01:39:29,354 ♪ From the side of town where we play ♪