1 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 Doamnelor si domnilor, 2 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 bun venit la laboratorul de știință și tehnologie Black Rock . 3 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 Securitatea conferinței mondiale de știință și tehnologie 4 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 rămâne prioritatea noastră principală, deoarece conferința este chiar după colț. 5 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 Am dezvoltat un exoschelet mecanic, 6 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 nume de cod, 7 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 putere. 8 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 Operatorul va putea genera 1.224kg putere de perforare 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 Și poate sa faca cu ușurință un salt de 30 de metri în înălțime atunci când poarta costumul exoschelet. 10 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 În fața unui pericol brusc, 11 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 puterea poate da răspunsuri rapide și sa evite orice atac, 12 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 în timp ce învelișul său din fibre sintetice de înaltă rezistență . 13 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Oferă protecție totală operatorului său. 14 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 Să spunem că puterea integrează cele mai avansate și ultimele tehnologii de astăzi, 15 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 nu este o exagerare, ci o subestimare. 16 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 Este o mașină care combină viteza, agilitatea, forța și rezistența. 17 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Mulțumesc. 18 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 Este incredibil. 19 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 Sunt bucuros să anunț că puterea este gata. 20 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 A trecut toate testele de control. 21 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 Și în trei luni, la summitul științei și tehnologiei. 22 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 Va fi dezvăluit lumii întregi. 23 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 Șefu, va trebui să asigurăm loialitatea operatorilor. 24 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Doctor. 25 00:02:31,080 --> 00:02:35,920 Sunt puțin îngrijorat 26 00:02:36,160 --> 00:02:37,439 operatorii. 27 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 Dacă ei... 28 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 Nu trebuie să vă faceți griji pentru asta. 29 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 Avem cel mai avansat sistem VR din lume, 30 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 ceea ce ne poate ajuta să eliminăm cei mai buni operatori. 31 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 Ei bine, felicitări, doctore Cohen! 32 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 Ok, datele de bază ale puterii au fost stocate în siguranță în sistemul central. 33 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 Îmi este încă greu să-mi dau seama 34 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 cât de multă putere poate locui într-un dispozitiv atât de mic. 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Doctor. 36 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 Esti in regula? 37 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 Puterea este o sabie cu două tăișuri. 38 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Orice greșeală nu este tolerată. 39 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 Cred că nu vom avea probleme 40 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 pentru că avem cel mai bun doctor din lume. 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 Ai muncit atât de mult recent, 42 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 Vreau să-ți iei echipa pentru o distractie. 43 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 Este răsfățul meu. 44 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 Ei bine, de fapt, prefer să lucrez. 45 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Recent, Anthony președintele corporației KB 46 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 a primit gloanțe în trei e-mailuri consecutive. 47 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 Pe măsură ce corporația KB a lansat recent noul plan energetic „omega”, 48 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 care are un impact uriaș asupra pieței țițeiului. 49 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 Oamenii din interior au dezvăluit asta ca în calitate de președinte. 50 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Anthony ar putea fi riposta pentru acțiunea companiei. 51 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 Anthony a spus că intenția planului "omega", este de a beneficia omenirea 52 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - Grăbește-te, pregătește-te. - Și nu va fi compromis. 53 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 Conferința de masă rotundă a afacerilor din Asia-Pacific va avea loc astăzi, așa cum a fost planificata. 54 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 Dar, va fi Anthony acolo sau nu? Este încă necunoscut. 55 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 Doamne, de ce au ales o asemenea poză cu mine? 56 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 Nu pot să cred. 57 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Căpitane! 58 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 Șefu, ești gata? 59 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 Suntem pregătiți când tu ești gata, căpitane. 60 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Sa mergem! 61 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 Căpitane, am auzit că săptămâna viitoare este ziua fiicei tale. 62 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 Este pentru ea. 63 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 Multumesc prietene. 64 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Nu contează. 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 Nu e nimic, nu e important. 66 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Funcționează acum? 67 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Mulțumesc, căpitane. 68 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Asta nu se va mai întâmpla niciodată, promit. 69 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Grenadă! 70 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Șefu! 71 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 Eşti în regulă? 72 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Înapoi! Toată lumea înapoi! 73 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Mergeti! 74 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Continuați sa va mișcati! 75 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Căpitane! 76 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Înapoi! Înapoi! 77 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Wangyu! Wangyu! 78 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Căpitane, 79 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 continuați să vă mișcați, 80 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 Mă voi întâlni cu tine mai târziu. 81 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 Wangyu! 82 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - Mergi acum! - El este aici! 83 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Stai acolo, wangyu! 84 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Mergi acum! 85 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Du-te. 86 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Du-te. 87 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 -Wangyu! 88 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Du-te! 89 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 Nu intra-ti înăuntru! 90 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Nu merge-ti in directia aia. 91 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 E periculos! 92 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Căpitane! 93 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 Căpitane! 94 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 Du-te. 95 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Nu-ți face griji pentru mine! 96 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Căpitane! 97 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 Îți voi omorî familia! 98 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Du-te! 99 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Urmați-mă! Mergi! 100 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Du-te! 101 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Du-te. 102 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Du-te! 103 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - Te rog, mi-e frică de înălțimi. - Grozav. 104 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 Grăbiţi-vă! Sa mergem! 105 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Atenție! 106 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Du-te! 107 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 Grăbiţi-vă! 108 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Sa mergem! 109 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Continuă! Continuă! 110 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Du-te! 111 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 Ajutor! Căpitane! 112 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 Stai așa! 113 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 Căpitane. 114 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Vă rog! 115 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 Măcar lasă-mă să mor cu o fată fierbinte! 116 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Tragere puternică! Loviți-i! 117 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 Înăbușirea focului! 118 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Hai! 119 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh, la naiba! 120 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Eşti în regulă? 121 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 Încă respir. 122 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 Sunt o pasăre în pădure, 123 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 trăind pe un deal frumos. 124 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 - Privind apusul și răsăritul soarelui. - Fangfang. 125 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 De ce fangfang și mama zâmbesc, 126 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 dar tata nu? 127 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Pentru că a trecut mult timp de când tata a zâmbit ultima dată. 128 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 Dacă tata zâmbește, 129 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 poți să-mi desenezi și mie o față zâmbitoare? 130 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 Va trebui să râzi așa. Ha, ha, ha. 131 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Poți să râzi așa? 132 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Desigur 133 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ha ha ha 134 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Ha, ha, ha. 135 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 Ha, ha, ha. 136 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 tati! tati! 137 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Ești bine, tată? 138 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 Tati e bine. 139 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 Ce faceti voi doi? Ce vă face atât de fericiți? 140 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 - Uite mami, tati zâmbește. - Tata zâmbește. 141 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 Transpirați. Du-te să te joci acolo pentru o clipă. 142 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 Vom avea tortul în curând. 143 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Tort! Da! 144 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 - Vom avea tortul în curând. - Esti in regula? 145 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 Sunt bine. 146 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 Gao, domnul tocmai a sunat. 147 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 El a spus că pensionarea este gata. 148 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 Mă gândesc, 149 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 ca putem merge să vizităm Japonia. 150 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 Sa mergem sa vedem muntele Fujiyama. 151 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 Ai mai vorbit despre asta de mai multe ori. Dar nu am mers niciodată. 152 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 Aceasta este o ocazie bună pentru tine să mergi și să te relaxezi. 153 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 Înmormântarea lui Wang yu nu a avut loc încă, 154 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 Nu pot pleca acum. 155 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 Îmi fac doar griji pentru tine 156 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 că ești prea dur cu tine însuți. 157 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Să nu vorbim despre asta deocamdată, 158 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 Am nevoie de ceva timp pentru mine să mă gândesc la asta. 159 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 Mami, tortul este aici. 160 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 Vin. 161 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 Acesta este tortul tău. 162 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Mulțumesc. 163 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 Mami, ce sa întâmplat? 164 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Kexin! 165 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 Calmeaza-te. 166 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - Mami. - Nu veni aici! 167 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Kexin. 168 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Calmeaza-te. 169 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 Va exista o cale. 170 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 Este prea tarziu. 171 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Merge-ti! 172 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kexin! 173 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - Mami, mami! - Kexin! 174 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - Mami, mami! - Kexin! 175 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - Mami! - Acum, băieți, grăbiți-vă! 176 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 Mami, mami! 177 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Fangfang! 178 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - Pleacă de aici! - Mami, 179 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 mami deschide usa! mami! 180 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - Fangfang pleacă! - Mami! 181 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Mami, deschide usa mami! 182 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Kexin! 183 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 Hot dog! Delicios! 184 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Vino aici! 185 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Aruncă o privire! 186 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 M-am întors. 187 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 Hai să mâncăm. 188 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Aici. 189 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 Trebuie să-ți fie foame. 190 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Aici. 191 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Fangfang mănâncă prima. 192 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 Astăzi, tata a găsit o nouă școală pentru tine. 193 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 Am făcut toate cercetările. 194 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 Toți cei de acolo la această nouă școală 195 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 sunt extrem de prietenoși. 196 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Tata îți promite, 197 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 nu vor mai exista derbedei de data aceasta. 198 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Fangfang. 199 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Buna ziua. 200 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 Doctor Lin. 201 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Domnule Long, 202 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 rezultatele ultimului test al lui Fangfang nu sunt foarte optimiste. 203 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 Cheagul de sânge din creierul ei nu a fost complet absorbit. 204 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 Se poate întâmpla în orice moment. 205 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 Recomand o operatie imediata. 206 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 Domnule Long, mai ești acolo? 207 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 Da inteleg. 208 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 Voi pregăti banii pentru operație cât mai curând posibil. 209 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Mulțumesc foarte mult. 210 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Du-te! 211 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 Noroc! 212 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 Mă duc la baie. 213 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Lucrurile se înrăutățesc anul acesta. 214 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 A trebuit să consult un avocat de divorț 215 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 asta a fost ultima mea soluție. 216 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 Dar taxa de înscriere este de 400 de dolari pe oră 217 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 mult peste nivelul meu de salariu. 218 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 Nu-mi permit asta. 219 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 Este fierbinte. 220 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 Ma intorc imediat. 221 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Mult noroc. 222 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Este rezolvat? 223 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Da. 224 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 Era placa de circuit, am înlocuit-o cu una nouă. 225 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 Totul este bine acum. 226 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 Cum e totul cu transferul lui Fangfang la noua școală? 227 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 Am primit aprobarea președintelui, 228 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 dar 229 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 Rezultatele testelor lui fangfang au revenit și nu sunt bune. 230 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 Mi-e teamă că treaba cu școala va trebui să aștepte. 231 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Iată banii pentru ultimele două locuri de muncă. 232 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Mulțumesc unchiule Liao. 233 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 Unchiule Liao, asta e prea mult! 234 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 Acesta este pentru fangfang. 235 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Mulțumiri. 236 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 Ce faci aici? 237 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Ajutor! Ajutor! 238 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - Taci! - Nu mă atinge. 239 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Ajutor! 240 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 Ajutor! Ajutor! 241 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Ajutor! 242 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 Ajutor! Ajutor! 243 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Cauți probleme? 244 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Eşti în regulă? 245 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - Mulțumesc. - Scoală-te. 246 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - La naiba! - Atenție! 247 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 Ajutați-mă! Ajutați-mă! 248 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 Nu caut necazuri. 249 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 Alearga! 250 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Alearga! 251 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - Amy. - Ce s-a întâmplat? 252 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 O Doamne. 253 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Ești rănita? 254 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - Eşti în regulă? - Sunt ok. 255 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Mulțumiri. 256 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 Și apoi, 257 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 îl lovește pe ursulețul cu o bubuitură. 258 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 Ia niște apă. 259 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Mulțumiri. 260 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 Apropo, cum ai găsit-o aici? 261 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 Unchiul Liao mi-a dat adresa ta. 262 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 Nu am avut ocazia să-ți mulțumesc pentru ultima dată. 263 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 Pentru puțin. 264 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 De fapt, vreau să-ți mulțumesc 265 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 pentru ca i-ai adus lui fangfang atâtea cadouri. 266 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 Nu a mai fost atât de fericită de mult. 267 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Mulțumesc foarte mult. 268 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 Pentru puțin. 269 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Domnule Lung, cu talentele și abilitățile dumneavoastră. 270 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 De ce? 271 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 De ce fac reparatii? 272 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 Ce altceva pot face? 273 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 E prea târziu pentru mine să încep din nou. 274 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 Dacă vrei domnule Long, 275 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 poți veni să lucrezi pentru compania noastră. 276 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh. 277 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 Recrutăm personal de securitate. 278 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 Cred că ești perfect pentru post. 279 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Mulțumesc, dar nu, mulțumesc. 280 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 Dacă ar fi fost acum zece ani, 281 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 aș fi luat-o în consideratie. 282 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Oh. 283 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Nu-ți face griji, te poți gândi la asta. 284 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 Dacă te razgandesti, dă-mi un telefon. 285 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 Oh bine. 286 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Ei bine, se face târziu. 287 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 Mai am de lucru. 288 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 Oh! O.K 289 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 voi pleca. 290 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 Voi vorbi cu tine data viitoare. 291 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Fangfang! 292 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 Fangfang! 293 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - Fangfang! - Fangfang! 294 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - Fangfang! - Fangfang! 295 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Fangfang! 296 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 Fangfang, trezește-te. 297 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 Îl sperii pe tati. 298 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Trezeşte-te. 299 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 Sună ambulanța acum. 300 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 Va dura prea mult, nu e suficient timp. 301 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Există injecții de adrenalină? 302 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Există injecții de adrenalină? 303 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 Longwei. 304 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 Longwei, Longwei. 305 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 Injecții de adrenalină. 306 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Da. Da. 307 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 Aici este. Aici. 308 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Grăbește-te acum! 309 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Fangfang. 310 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 Fangfang. 311 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 Fangfang, Fangfang. 312 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 Fangfang. 313 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Fangfang. 314 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Fangfang. 315 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Fangfang. 316 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Ea se trezește. 317 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Fangfang. 318 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Fangfang, tati este aici. 319 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 Mulțumesc. 320 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Frate Tang. 321 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Frate Tang. 322 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Frate Tang. 323 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 Poți conta pe mine pentru acea slujbă de la doc în seara asta. 324 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 Cum rezistă corpul tău? 325 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 Nu-ți risca sănătatea de dragul de a face bani 326 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 pentru a plăti cheltuielile medicale ale fiicei tale . 327 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Nu-ți face griji, sunt bine. 328 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Bună bună. 329 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Salut, stai! 330 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 Buna ziua. 331 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 Pot să vorbesc cu părinții lui Long Feng? 332 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Da, sunt. 333 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 Acesta este spitalul central. 334 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 Adun banii 335 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 să plătească tratamentul. 336 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 Tot ce cer este doar câteva zile! 337 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 Dosarul arată că taxa a fost deja plătită mai devreme astăzi. 338 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 Oh. 339 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 Te urăsc. 340 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 Ce este asta? 341 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Scoală-te. 342 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 Ce ai acolo smechero? 343 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 Este pentru tine 344 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Te-ai rănit la mână? 345 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 pentru a-l face? 346 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Te-a durut? 347 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 Nu contează. 348 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Te va menține în siguranță este ceea ce contează. 349 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 Când ai devenit atât de superstițioasa? 350 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 Îți spun că funcționează. 351 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 Plus că am făcut-o singura. 352 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 Te va proteja. 353 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 Multumesc draga. 354 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 Ești o persoană atât de grijulie. 355 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 M-am hotarat, 356 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 Voi renunța la serviciu în seara asta. 357 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 Mâine vom zbura în Japonia. 358 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 Să vedem muntele Fujiyama. 359 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Ce zici de asta? 360 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - Într-adevăr? - Da. 361 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 Pentru tine. 362 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 Încetează. 363 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 Doar vreau 364 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 să faci ceea ce crezi că este corect. 365 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 Singura mea cerere este 366 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 sa te întorci cu bine. 367 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Da. 368 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Deschide-l vezi dacă îți place. 369 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 Vezi, cele trei margele 370 00:36:05,760 --> 00:36:08,728 te reprezintă pe tine, pe mine și pe Fangfang. 371 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 Jennifer, ce e în poștă? 372 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 Informațiile tuturor intervievatorilor au fost deja trimise. 373 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 Cred că acest punct este foarte important. 374 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 Trebuie să ne concentrăm, 375 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 știi că este, 376 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 Ne întâlnim în laborator. 377 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 Ce mai face Fangfang? 378 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 Operația este gata. 379 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 Nu știu cum să-ți mulțumesc, 380 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 pentru că i-ai plătit operația. 381 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 Nu-ți face griji, vreau doar să o ajut pe Fangfang. 382 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 De fapt, motivul pentru care am fost la tine ultima dată 383 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 este că compania noastră a dezvoltat această armură defensivă. 384 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 Vei putea deveni operatorul armurii, 385 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 odată ce treci testul nostru. 386 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 Vreau să vă spun ceva înainte. 387 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 Am PTSD 388 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 datorită muncii mele anterioare 389 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 si inca sunt pe medicamente. 390 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 Știam deja starea ta, chiar înainte să mă duc să te văd ultima oară. 391 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 Atunci de ce m-ai ales pe mine? 392 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 Cred că atunci când te confrunți cu o problemă, 393 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 cea mai buna solutie este 394 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 sa nu o eviti, ci sa o înfrunti. 395 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 Relaxeaza-te. Nu fi stresat. 396 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 Toata lumea. 397 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 Odată ce treceti de următorul test VR, 398 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 va puteti alatura. 399 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 Intrebari? 400 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 Hai să facem rock and roll. 401 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 Aș vrea să va reamintesc băieți 402 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 că sarcinile voastre 403 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 sunt repartizate aleatoriu 404 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 iar sistemul de testare este prea real. 405 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 Sper că sunteti pregătiți pentru orice urgență. 406 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 Tuturor, succes! 407 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 Experimentul va începe în cinci secunde. 408 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Cinci. 409 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Patru. 410 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Trei. 411 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Două. 412 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 Unu. 413 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 E aici. 414 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - Nu. - Longwei. 415 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 Longwei. 416 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 Ajuta-mă. 417 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Longwei. 418 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 Nu, nu. 419 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 Longwei. 420 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 Longwei. 421 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 Longwei. 422 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 Ce s-a întâmplat? 423 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 Eşti în regulă? 424 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 Ce s-a întâmplat? Eşti în regulă? 425 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 Lasa-ma in pace! 426 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 Renunț. 427 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 Renunț. 428 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 Eşti în regulă? 429 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 Credeti că este amuzant? 430 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Nebunilor! 431 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 Deschide usa! Deschide usa! 432 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 Ok, ok, așteapta te rog. 433 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 Este nevoie de permisiune. 434 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 Domnișoară Amy, vă rog să veniți în sala de testare. 435 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Participantul cere permisiunea de a pleca. 436 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Deschide usa! 437 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 Domnișoară Amy, te rog vino la. 438 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Stai inauntru! 439 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 Alearga! 440 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 Esti rănit? 441 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Cine eşti tu? 442 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 Stati nemiscati sau vă voi impusca pe fiecare in parte, tocilarilor. 443 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 Stai jos. Stai jos. 444 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 Hai, Steven. Nu fi atât de nepoliticos. 445 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 Lasa-ma sa te ajut. 446 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 Dr. Cohen. 447 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 Am auzit multe despre tine. 448 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 Ce motiv ai să fii aici? 449 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 Suntem aici pentru datele de bază ale „puterii”. 450 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 Atâta timp cât ești dispus să-l predai, 451 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 nu va fi un joc mort. 452 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 Puterea a fost creată pentru pace. 453 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 Nu o voi lăsa să cadă în mâinile teroriştilor. 454 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Vrei sa incerci? 455 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 Vrei să încerci să tragi? 456 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 Jason. 457 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 Tu ce crezi? 458 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 Încetează! Încetează! 459 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 Încetează! Încetează! 460 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Încetează! Încetează! Încetează! 461 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 Il poti avea! 462 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 Încetează! 463 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Esti sigur? 464 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 Da, da. Iţi promit. 465 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 Parola este dinamică, 466 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 Voi avea nevoie de zece minute pentru a-l recupera. 467 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 Foarte bine. 468 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 Foarte bun doctor. 469 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 Apropo. 470 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 Te pricepi la trageri. 471 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 El este mai bun decât mine. 472 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Hei! Nu vă mișcați. 473 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 Ridicați încet mâinile. 474 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 Ce se întâmplă? 475 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 Cine dracu a tras? 476 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 Cineva a scăpat, 477 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 dar am avut grijă de el. 478 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Am inteles. 479 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Avertizare. 480 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 Avertizare. 481 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 Avertizare. 482 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Avertizare. 483 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Doctor. 484 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 Se pare că tu ești cel care ne-a încălcat înțelegerile. 485 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 Nu există niciun motiv pentru a respecta un acord cu teroriștii. 486 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 Chiar daca as avea... 487 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 domnule Cohen. 488 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 Pastrati linistea! Vă rog. 489 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 Dr. Cohen este un erou 490 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 si il admir foarte mult. 491 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Procesul de distrugere a început deja 492 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 nu o putem opri. 493 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 Știi ce să faci. 494 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Mergi! Mergi! Mergi! Mergi! 495 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 Vino aici. 496 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - Pot să o opresc... - Taci! 497 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 Steven. 498 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 Ce se întâmplă? 499 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 Verifică. 500 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 Cineva a declanșat alarma în zona d9. 501 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 Nu vreau ca nimeni să plece de aici în viață. 502 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - Ai inteles? - Am inteles. 503 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 Sa mergem! 504 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 Pot opri procesul de distrugere. 505 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 Pot să o opresc. 506 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 Pot să o opresc. 507 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 Eu pot... 508 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 Un chinez. 509 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 Sunt asistenta doctorului Cohen. 510 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 Vă pot ajuta să opriți procesul de distrugere. 511 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 Dar trebuie să promiți că nimeni nu va fi rănit. 512 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 Nimeni. 513 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Ce mai astepti? 514 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 Pe aici. 515 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 Fii atent, el este aproape. 516 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 La naiba, nu văd nimic. 517 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Arată-ți fața! Știm că ești aici. 518 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 Am de gând să te omor singur! 519 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 David, ce-i cu tine acolo? 520 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Unde ești? 521 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 David, ceva acolo? 522 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 A scăpat. 523 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 Ce noroc pe el, nemernicul. La naiba. 524 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Ai găsit pe cineva acolo? 525 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 Raspunde-mi! 526 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 Nu îndrăzni să mă păcălesti. 527 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 Toate viețile lor sunt în mâinile tale. 528 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Șefule. 529 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Da. 530 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 A doborât un bărbat și cineva poartă uniforma noastră. 531 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 Se pare că noul nostru prieten se joacă de-a v-ați ascunselea cu noi aici. 532 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 Hei! Domnule nou prieten. 533 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 Știu că mă auzi. 534 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 Pe baza comportamentului tău, 535 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 Nu te voi lăsa să scapi. 536 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 Bun venit la joc. 537 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Hei! Tu. 538 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 Unde crezi că pleci? 539 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 Și ți-ai pierdut si limba? 540 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Vorbeste! 541 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 Scoate-ți masca. 542 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 Scoate-ți masca! 543 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Steven. 544 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 Steven mă auzi? 545 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 Nu mai ai mult timp. 546 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 Ai ceea ce vrei. 547 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 Să mergem acum. 548 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 Mincinosule. 549 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 Haide. 550 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Mincinosule, mincinosule. 551 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Buna. 552 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 Se pare că sunt la timp pentru marea finală. 553 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 În sfârșit ai apărut. 554 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 Nu este ușor să te urmărești. 555 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 Ai ce ți-ai dorit. Lasă-i sa plece. 556 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 Negociezi cu mine acum? 557 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 Ai măcar jetoane pe masă? 558 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Jimmy. 559 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 domnule. 560 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 Este un cip? 561 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 Fiu de cățea! 562 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 Ok. 563 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 Ce vrei? 564 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 Sa schimbă ostatici și sa le dai drumul. 565 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 Ok. 566 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 Ii voi elibera, 567 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 atâta timp cât promiți că îl vei aduce pe Steven înapoi la mine în viață. 568 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 Vei pierde. 569 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Poate. 570 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 Cui îi pasă. 571 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 Eliberează-i pe toti. 572 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 Dacă aș spune „nu”? 573 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 Atunci îl voi omorî. 574 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 Nu-l răni. 575 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 O voi face singur. 576 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 Ești destul de bun. 577 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 Ia-i pe toți și pleacă! 578 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 Grăbește-te și pleacă! 579 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 Mergi! Mergi! 580 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Toata lumea! Mergeti! 581 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Grabiti-va! 582 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Du-te, du-te! 583 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Du-te! 584 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Du-te! 585 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 Ajutor! 586 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 Ajutor! 587 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Ajutor! 588 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Lasa-ma sa plec! 589 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 Lasa-ma sa plec! 590 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 Ajutor! 591 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 Dă-i drumul! 592 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 Aruncă-ți arma! 593 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 Dă-i drumul! 594 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - Lasă-mă, du-te! - Taci! Taci! 595 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 Taci! 596 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 Încetează! 597 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 Nu vrei să o salvezi atât de rău? 598 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Mergi acum! 599 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Du-te, lasă-mă, du-te. 600 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 Mergi acum! 601 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 Mergi acum! 602 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 Mergi! 603 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Mergi! 604 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 Grabeste-te! 605 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Mergeți, băieți! 606 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Mergi! 607 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 Asta e tot ce ai. 608 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 Singura mea cerere este 609 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 sa te întorci cu bine. 610 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 Ai pierdut. 611 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 Ai grijă de Fangfang! 612 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 Tensiune arterială, normală. 613 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 Puls, normal! 614 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 Respirația este constantă. 615 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 Se trezește. 616 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 Eram îngrijorat pentru el. 617 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 Ai facut o treaba buna. 618 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 Bine făcut. 619 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Felicitări. 620 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 Felicitări că ai devenit operatorul nostru. 621 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - Ia tensiunea arterială în două ore. - Ok. 622 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 Cum te simti? 623 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 Mai bine acum? 624 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Tati. 625 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 Tati. 626 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 Îmi lipsești atât de mult. 627 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 Și lui tati îi este dor de tine. 628 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 Te mai doare? 629 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 Ești atât de grozav. 630 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 E mai rău decât am crezut. 631 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Se pare că va trebui să pornim puterea x. 632 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 Da. 633 01:19:28,888 --> 01:19:38,888 Subtitrare tradusă în română de R.O.D.