1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 Ladies and gentlemen, 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 welcome to the black rock science and technology laboratory. 5 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 The security of the world's science and technology conference 6 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 remains our top priority since the conference is right around the corner. 7 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 We have developed a mechanical exoskeleton, 8 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 code named, 9 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 power. 10 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 The operator will be able to generate 2700 pounds of punching power 11 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 And easily make a 30 meters height leap when wearing the exoskeleton suit. 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 In the face of sudden danger, 13 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 power can make rapid responses and avoiding any attacks, 14 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 while its high-strength synthetic fibered shell. 15 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Provides the total protection for its operator. 16 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 To say that power integrates today's most cutting edged and advanced technologies, 17 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 is not an exaggeration but an understatement. 18 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 It is a machine that combines speed, agility, strength and endurance. 19 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Thank you. 20 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 That's incredible. 21 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 I am glad to announce that power is ready. 22 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 It has passed all the control tests. 23 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 And in three month, at the science and technology summit. 24 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 It will be revealed to the entire world. 25 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 Boss, we will need to ensure the loyalties of the operators. 26 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Doctor. 27 00:02:31,080 --> 00:02:35,920 I am a little bit worry about 28 00:02:36,160 --> 00:02:37,439 the operators. 29 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 What if they... 30 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 You don't have to worry about that. 31 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 We have the most advanced vr system in the world, 32 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 which can help us screen out the best operators. 33 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 Well, congratulations, doctor Cohen! 34 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 Ok, power's core data, has been securely stored in the central system. 35 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 It's still hard for me to figure out 36 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 how so much power can reside in such tiny device. 37 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Doctor. 38 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 Are you all right? 39 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 Power is a double-edged sword. 40 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Any mistake is not tolerated. 41 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 I think we won't have any problems 42 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 because we have the best doctor in the world. 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 You have been working so hard recently, 44 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 I want you to take your team for a good time. 45 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 It's my treat. 46 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 Well in fact, I prefer to work. 47 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Recently, Anthony the president of the kb corporation 48 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 has received bullets in three consecutive mails. 49 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 As kb corporation recently launched the "omega" new energy plan, 50 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 which has a huge impact on the crude oil market. 51 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 Insiders have revealed that as the president. 52 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Anthony might be retaliated for the company's action. 53 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 Anthony said the intention of "omega" plan, is to benefit mankinds 54 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - hurry up get ready. - And will not be compromised. 55 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 The round table conference of Asia pacific business, will be held today as it plans. 56 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 But Anthony will be there or not? It's still unknown. 57 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 God, why did they chose such a picture of me? 58 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 Can't believe it. 59 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Captain! 60 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 Boss, are you ready? 61 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 We are ready when you are ready, captain. 62 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Let's go! 63 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 Captain, I heard next week is your daughter's birthday. 64 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 It is for her. 65 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 Thanks, my friend. 66 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Never mind. 67 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 It's nothing, it's not important. 68 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Is it working now? 69 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Thanks, captain. 70 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 This will never happen again, I promise. 71 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Grenade! 72 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Boss! 73 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 Are you ok? 74 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Back up! Everybody back up! 75 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Go! 76 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Keep move! 77 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Captain! 78 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Back up! Back up! 79 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Wangyu! Wangyu! 80 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Captain, 81 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 you guys keep on moving, 82 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 I will meet up with you later. 83 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 Wangyu! 84 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - Go now! - He is here! 85 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Hang in there, wangyu! 86 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Go now! 87 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Go. 88 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Go. 89 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 -Wangyu! 90 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Go! 91 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 Don't go inside! 92 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Don't go that way. 93 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 It's dangerous! 94 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Captain! 95 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 Captain! 96 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 Go. 97 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Don't worry about me! 98 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Captain! 99 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 I will kill your family! 100 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Go! 101 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Follow me! Go! 102 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Go! 103 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Go. 104 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Go! 105 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - Please, I am afraid of heights. - Great. 106 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 Hurry up! Let's go! 107 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Be careful! 108 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Go! 109 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 Hurry up! 110 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Let's go! 111 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Keep going! Keep going! 112 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Go! 113 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 Help! Captain! 114 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 Hold on! 115 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 Captain. 116 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Please! 117 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 At least let me die with a hot girl! 118 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Heavy firing! Hit them down! 119 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 Suppressing fire! 120 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Go! 121 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh shit! 122 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Are you ok? 123 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 I'm still breathing. 124 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 I am a bird in the forest, 125 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 living on a beautiful hillside. 126 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 - Watching the sunset and sunrise. - Fangfang. 127 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 Why fangfang and mommy are smiling, 128 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 but daddy is not? 129 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Because it has been long since daddy last smiled. 130 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 If daddy smiles, 131 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 can you also draw me a smiling face too? 132 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 You will have to laugh like this. Ha, ha, ha. 133 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Can you laugh like this? 134 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Of course 135 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ha, ha, ha. 136 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Ha, ha, ha. 137 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 Ha, ha, ha. 138 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Daddy! Daddy! 139 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Are you ok, daddy? 140 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 Daddy is fine. 141 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 What are you two doing? What's making you guys so happy? 142 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 - Look mommy, daddy is smiling. - Daddy is smiling. 143 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 Go sweaty. You go play over there for a moment. 144 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 We will have the cake soon. 145 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Cake! Yeah! 146 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 - We will have the cake soon. - Are you all right? 147 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 I am fine. 148 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 Gao sir just called. 149 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 He said the retirement is all set and done. 150 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 I am thinking, 151 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 we can go visit Japan. 152 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 Go see mountain fujiyama. 153 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 You have been talking about it several times before. But we never went. 154 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 This is a good opportunity for you to go and relax. 155 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 Wang yu's funeral hasn't been held yet, 156 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 I can't leave now. 157 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 I am just worrying about you 158 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 that you are being too hard on yourself. 159 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Let's not talk about this for now, 160 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 I need some time by myself to think about it. 161 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 Mommy, the cake is here. 162 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 I am coming. 163 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 This is your cake. 164 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Thank you. 165 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 Mommy, what's wrong? 166 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Kexin! 167 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 Calm down. 168 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - Mommy. - Don't come here! 169 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Kexin. 170 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Calm down. 171 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 There will be a way. 172 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 It is too late. 173 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Go! 174 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kexin! 175 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - Mommy, mommy! - Kexin! 176 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - Mommy, mommy! - Kexin! 177 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - Mommy! - You guys go now hurry! 178 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 Mommy, mommy! 179 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Fangfang! 180 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - Go away! - Mommy, 181 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 mommy open the door! Mommy! 182 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - Fangfang go away! - Mommy! 183 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Mommy, open the door mommy! 184 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Kexin! 185 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 Hot dog! Delicious! 186 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Come here! 187 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Take a look! 188 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 I am back. 189 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 Come let's eat. 190 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Here. 191 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 You must be hungry. 192 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Here. 193 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Fangfang eat first. 194 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 Today, daddy found a new school for you. 195 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 I did all the research. 196 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 Everybody there at this new school 197 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 are extreme friendly. 198 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Daddy promises you, 199 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 there will not be bullying this time. 200 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Fangfang. 201 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Hello. 202 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 Doctor lin. 203 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Mr long, 204 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 the results of fangfang's last test are not very optimistic. 205 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 The blood clot inside her brain hasn't been completely absorbed. 206 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 It could happen at any given moment. 207 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 I recommend an immediate operation. 208 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 Mr long, are you still there? 209 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 Yes I understand. 210 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 I will get the money for the operation ready as soon as possible. 211 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Thank you very much. 212 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Go! 213 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 Cheers! 214 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 I'm going to the bathroom. 215 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Things are getting worse this year. 216 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 I had to consult a divorce lawyer 217 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 that was my last resort. 218 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 But the inscription fee is 400 dollars per hour 219 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 way beyond my pay grade. 220 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 I can't afford that. 221 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 She is smoking hot. 222 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 I'll be right back. 223 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Good luck. 224 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Is it fixed? 225 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Yeah. 226 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 It was the circuit board, I replaced it with a new one. 227 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 It is all good now. 228 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 How's everything with fangfang's transfer to the new school? 229 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 We got the approval from the president, 230 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 but 231 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 fangfang's test results are back and they are not good. 232 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 I am afraid that the school thing will have to wait. 233 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Here is the money for the past couple ofjobs. 234 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Thank you uncle liao. 235 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 Uncle liao, this is too much! 236 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 This is for fangfang. 237 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Thanks. 238 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 What are you doing here? 239 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Help! Help! 240 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - Shut up! - Don't touch me. 241 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Help! 242 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 Help! Help! 243 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Help! 244 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 Help! Help! 245 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Looking for trouble? 246 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Are you ok? 247 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - Thank you. - Get up. 248 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - Damn! - Be careful! 249 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 Help me! Help me! 250 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 I am not looking for any troubles. 251 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 Run! 252 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Run! 253 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - Amy. - What's happened? 254 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 Oh, my god. 255 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Are you hurt? 256 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - Are you ok? - I'm ok. 257 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Thanks. 258 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 And then, 259 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 it hits the little bear with a bang. 260 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 Have some water. 261 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Thanks. 262 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 By the way, how did you find it here? 263 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 It was uncle liao who gave me your address. 264 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 I didn't get the chance to thank you for last time. 265 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 Don't mention it. 266 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 Actually, I want to thank you 267 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 for bring fangfang so many presents. 268 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 She hasn't been this happy in a long time. 269 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Thank you so much. 270 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 Don't mention it. 271 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Mr long, with your talents and skills. 272 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 Why? 273 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 Why do I do repairjob? 274 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 What else can I do? 275 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 It's too late for me to start fresh. 276 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 If you want to mr long, 277 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 you can come working for our company. 278 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh. 279 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 We are recruiting security personnels. 280 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 I think you are perfect for the position. 281 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Thank you, but no thanks. 282 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 If it was ten years ago, 283 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 I would consider. 284 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Oh. 285 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Don't worry you can think about it. 286 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 If you are up to it, just give me a phone call. 287 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 Oh, ok. 288 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Well it's getting late. 289 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 I still have work to do. 290 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 Oh! Ok. 291 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 I will get going. 292 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 I will talk to you next time. 293 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Fangfang! 294 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 Fangfang! 295 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - Fangfang! - Fangfang! 296 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - Fangfang! - Fangfang! 297 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Fangfang! 298 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 Fangfang. Wake up. 299 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 You are scaring daddy. 300 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Wake up. 301 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 Call the ambulance now. 302 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 It will take too long, there's not enough time. 303 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Is there adrenaline shots? 304 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Is there adrenaline shots? 305 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 Longwei. 306 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 Longwei. Longwei. 307 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 Adrenaline shots. 308 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Yes. Yes. 309 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 There is. Here. 310 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Hurry now! 311 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Fangfang. 312 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 Fangfang. 313 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 Fangfang, fangfang. 314 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 Fangfang. 315 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Fangfang. 316 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Fangfang. 317 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Fangfang. 318 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 She's waking up. 319 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Fangfang. 320 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Fangfang, daddy is here. 321 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 Thank you. 322 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Brother tang. 323 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Brother tang. 324 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Brother tang. 325 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 Can you count me in for that job at the dock tonight? 326 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 How's your body holding up? 327 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 Don't risk your health for the sake of making money 328 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 to pay for your daughter's medical expenses. 329 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Don't worry I am all good. 330 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Hello, hello. 331 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Hello, hold on! 332 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 Hello. 333 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 May I talk to long feng's parents? 334 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Yes, I am. 335 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 This is the central hospital. 336 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 I am putting the money together 337 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 to pay for the treatment. 338 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 All I am asking is just a couple of more days! 339 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 The record shows that the fee has already been paid earlier today. 340 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 Oh. 341 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 I hate you. 342 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 What is that? 343 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Get up. 344 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 What do you have there being so sneaky? 345 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 This is for you. 346 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Did you hurt your hand 347 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 for making it? 348 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Dose it hurt? 349 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 It doesn't matter. 350 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 It will keep you safe is what matters. 351 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 When did you become so superstitious? 352 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 I am telling you it works. 353 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 Plus I made it myself. 354 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 It will protect you. 355 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 Thank you honey. 356 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 You are such a caring person. 357 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 I have decided, 358 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 I will quit my job tonight. 359 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 Tomorrow we will fly to Japan. 360 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 Go see mountain fujiyama. 361 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 How about that? 362 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - Really? - Yes. 363 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 For you. 364 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 Stop it. 365 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 I just want you 366 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 to do what you think is right. 367 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 My only request is 368 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 you come back safely. 369 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Yes. 370 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Open it see if you like it. 371 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 See, the three beads 372 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 represent you, me and fangfang. 373 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 Jennifer, what's in the mail? 374 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 The information of all interviewers has already been sent. 375 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 I think this point is very important. 376 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 We need to focus, 377 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 you know it is, 378 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 I'll meet you in the lab. 379 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 How's fangfang doing? 380 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 The operation is all set. 381 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 I don't know how to thank you, 382 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 for paying for her surgery. 383 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 Don't worry about it, I just wish to help fangfang. 384 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 Actually the reason I went to you last time 385 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 is that our company has developed this defensive armour. 386 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 You will be able to become the operator for the armour, 387 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 once you pass the our test. 388 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 There's something I want to tell you before. 389 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 I have PTSD 390 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 due to my previous work 391 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 and I am still on medication. 392 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 I already knew your condition, even before I went to see you last time. 393 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 Then why did you choose me? 394 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 I think when facing a problem, 395 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 the best solution is 396 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 not avoiding but facing it. 397 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 Relax. Don't be stressed out. 398 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 Everybody. 399 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 Once you pass the next vr test, 400 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 you can join us. 401 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 Any questions? 402 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 Let's rock and roll. 403 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 I would like to remind your guys 404 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 that you tasks 405 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 are randomly assigned 406 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 and the testing system is too real. 407 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 I hope you guys get prepared for any emergency. 408 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 Everyone, good luck! 409 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 The experiment will start in five seconds. 410 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Five. 411 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Four. 412 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Three. 413 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Two. 414 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 One. 415 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 It's here. 416 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - No. - Longwei. 417 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 Longwei. 418 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 Help me. 419 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Longwei. 420 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 No. No. 421 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 Longwei. 422 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 Longwei. 423 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 Longwei. 424 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 What's wrong? 425 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 Are you ok? 426 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 What happened? Are you ok? 427 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 Leave me alone! 428 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 I quit. 429 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 I quit. 430 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 Are you ok? 431 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 You think it is funny? 432 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Crazy! 433 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 Open the door! Open the door! 434 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 Ok, ok, wait please. 435 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 Permission is needed. 436 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 Miss Amy, please come to the testing room. 437 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Participant is asking permission to leave. 438 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Open the door! 439 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 Miss Amy, please come to. 440 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Stay inside! 441 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 Run! 442 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 You hurt? 443 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Who are you? 444 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 Freeze or I will bust a cap in your ass, you nerds. 445 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 Get down. Get down. 446 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 Come on Steven. Don't be so rude. 447 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 Let me help you. 448 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 Dr. Cohen. 449 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 I've heard a lot about you. 450 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 What's you motive to be here? 451 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 We are here for the core data of "power". 452 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 As long as you are willing to hand it over, 453 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 it will no dead game. 454 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 Power was created for peace. 455 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 I will not let it fall into the hands of the terrorists. 456 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Do you want to try? 457 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 You want to try how to shoot? 458 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 Jason. 459 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 What do you think? 460 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 Stop it! Stop it! 461 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 Stop it! Stop it! 462 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Stop it! Stop it! Stop it! 463 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 You can have it! 464 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 Stop it! 465 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Are you sure? 466 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 Yes, yes. I promise. 467 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 The password is dynamic, 468 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 I will need ten minutes to retrieve it. 469 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 Very good. 470 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 Very good doctor. 471 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 By the way. 472 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 You are good at shooting. 473 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 He is better than me. 474 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Hey! Don't move. 475 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 Raise your hands slowly. 476 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 What's going on? 477 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 Who the hell fired? 478 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 Someone's got away, 479 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 but he has been taking cared of. 480 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Copy. 481 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Warning. 482 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 Warning. 483 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 Warning. 484 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Warning. 485 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Doctor. 486 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 It's seems like you are the one who broke our deals. 487 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 There is no reason to respect an agreement with terrorists. 488 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 Even if I had... 489 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 Mr. Cohen. 490 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 Keep silence! Please. 491 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 Dr. Cohen is a hero 492 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 and I admire him very much. 493 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Destruction process has already started 494 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 we can not stop it. 495 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 You know what to do. 496 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Go! Go! Go! Go! 497 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 Come here. 498 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - I can stop it... - Shut up! 499 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 Steven. 500 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 What happen? 501 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 Check it out. 502 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 Someone triggered the alarm in area d9. 503 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 I don't want anyone out of here alive. 504 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - Understand? - Copy that. 505 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 Let's go! 506 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 I can stop the destruction process. 507 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 I can stop it. 508 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 I can stop it. 509 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 I can... 510 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 A Chinese. 511 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 I am Dr. Cohen's assistant. 512 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 I can help you to stop the destruction process. 513 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 But you have to promise, nobody will get hurt. 514 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 Nobody. 515 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 What are you waiting for? 516 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 This way. 517 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 Stay alert, he is close. 518 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 God damn I can't see shit. 519 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Show your face! We know you are here. 520 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 I am going to kill you myself! 521 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 David what's up with you over there? 522 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Where are you? 523 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 David, anything over there? 524 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 He got away. 525 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 Shit luck bastard. God damn it. 526 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Did you find anyone over there? 527 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 Answer me! 528 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 Don't you dare to trick me. 529 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 All of their lives are in your hands. 530 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Boss. 531 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Yes. 532 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 We got a man down and some one is wearing our uniform. 533 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 It seems like our new friend is playing hide and seek with us here. 534 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 Hey! Mr. New friend. 535 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 I know you can hear me. 536 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 Base on your behaviour, 537 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 I won't let you get away. 538 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 Welcome to the game. 539 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Hey! You. 540 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 Where do you think you are going? 541 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 And you lost your tongue? 542 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Speak! 543 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 Take off your mask. 544 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 Take off your mask! 545 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Steven. 546 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 Steven can you hear me? 547 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 You don't have much time left. 548 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 You've got what you want. 549 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 Let us go now. 550 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 You liar. 551 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 Come on. 552 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Liar, you liar. 553 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Hello. 554 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 Seems like I am just on time for the grand finale. 555 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 Finally you showed up. 556 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 It is not easy to track you down. 557 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 You have got what you wanted. Let them go. 558 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 Are you negotiating with me now? 559 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 Do you even have any chips on the table? 560 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Jimmy. 561 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 Sir. 562 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 Is that a chip? 563 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 You son of a bitch! 564 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 Ok. 565 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 What do you want? 566 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 Exchange hostages and let them go. 567 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 Ok. 568 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 I will release them, 569 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 as long as you promise to bring Steven back to me alive. 570 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 You will lose. 571 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Maybe. 572 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 Who cares. 573 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 Release them all. 574 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 What if I said "no"? 575 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 Then I will kill him. 576 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 Don't you hurt him. 577 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 I will do it myself. 578 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 You are pretty good. 579 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 Take everyone and go! 580 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 Hurry up and go! 581 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 Go! Go! 582 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Everybody! Go! 583 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Hurry! 584 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Go go! 585 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Go! 586 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Go! 587 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 Help! 588 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 Help! 589 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Help! 590 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Let me go! 591 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 Let me go! 592 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 Help! 593 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 Let her go! 594 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 Toss your gun! 595 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 Let her go! 596 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - Leave me, go! - Shut up! Shut up! 597 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 Shut up! 598 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 Stop it! 599 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 Don't yo want to save her so bad? 600 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Go now! 601 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Go, leave me, go. 602 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 Go now! 603 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 Go now! 604 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 Go! 605 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Go! 606 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 Hurry! 607 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Go you guys! 608 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Go! 609 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 That's all you got. 610 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 My only request is 611 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 you come back safely. 612 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 You lose. 613 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 Take care of fangfang! 614 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 Blood pressure, normal. 615 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 Pulse, normal! 616 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 Breathing is steady. 617 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 He's waking up. 618 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 I was worried about him. 619 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 You did a great job. 620 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 Nicely done. 621 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Congratulations. 622 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 Congratulations on becoming our operator. 623 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - Take blood pressure in two hours. - Ok. 624 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 How do you feel? 625 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 Better now? 626 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Daddy. 627 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 Daddy. 628 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 I miss you so much. 629 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 Daddy misses you too. 630 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 Does it still hurt? 631 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 You are so great. 632 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 It's worst than we thought. 633 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Looks like we will need to start the x power. 634 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 Yeah.