1 00:00:03,090 --> 00:00:07,659 Tango, Echo, Echo, Foxtrot, Zulu. 2 00:00:07,790 --> 00:00:12,142 Tango, Echo, Echo, Foxtrot, Zulu. 3 00:00:12,273 --> 00:00:14,231 Authenticity confirmed.Riley: Pressurize all tubes. 4 00:00:14,362 --> 00:00:15,972 Pressurize all tubes. Aye-aye, sir. 5 00:00:16,103 --> 00:00:20,585 Set condition to 1SQ for WSRT. Prepare to launch. 6 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 Man battle stations missile, 1SQ at DEFCON 1. 7 00:00:25,590 --> 00:00:26,983 This is WSRT. 8 00:00:27,114 --> 00:00:29,116 Spin up all missiles.Spinning up all missiles. 9 00:00:29,246 --> 00:00:30,900 Aye-aye, sir. 10 00:00:37,950 --> 00:00:40,083 Second key. 11 00:00:40,214 --> 00:00:43,130 Ready to launch on your command. 12 00:00:49,571 --> 00:00:51,355 It's better. 13 00:00:53,444 --> 00:00:55,707 Missile launch training exercise over. 14 00:00:55,838 --> 00:00:59,146 Go about your business. 15 00:00:59,276 --> 00:01:01,148 You just don't have the touch, Middlebrook. 16 00:01:02,323 --> 00:01:05,152 It's not a joke. 17 00:01:05,282 --> 00:01:07,850 We have one collective job on this ship, 18 00:01:07,980 --> 00:01:10,983 and we collectively failed to do it yesterday. 19 00:01:11,114 --> 00:01:13,073 Why are we running weapons drills anyway? 20 00:01:13,203 --> 00:01:14,770 We're in the Gulf of Mexico. 21 00:01:14,900 --> 00:01:16,206 Yeah, I mean, I can basically see my house from here. 22 00:01:16,337 --> 00:01:17,729 It's none of your concern. 23 00:01:17,860 --> 00:01:19,644 Captain gives the order to launch, we launch. 24 00:01:19,775 --> 00:01:21,081 If you can't do that, you don't deserve 25 00:01:21,211 --> 00:01:23,300 those dolphins on your chest. 26 00:01:23,431 --> 00:01:25,868 You got it?All: Aye-aye, sir. 27 00:01:48,412 --> 00:01:51,546 Attention. Nub, report to the radio shack. 28 00:01:51,676 --> 00:01:53,374 All shower techs to sonar. 29 00:01:53,504 --> 00:01:56,899 Part, report to main berthing immediately. 30 00:02:02,687 --> 00:02:03,645 You seen Pierce? 31 00:02:03,775 --> 00:02:05,734 Ah, electric room, maybe? 32 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 Hey, heard you got a kid now. 33 00:02:07,562 --> 00:02:09,607 Want me to show you how to make Mickey Mouse pancakes? 34 00:02:09,738 --> 00:02:11,957 Real funny. 35 00:02:19,226 --> 00:02:21,053 Anything? 36 00:02:21,184 --> 00:02:24,579 No, man, it's quiet like a whore in church. 37 00:02:24,709 --> 00:02:26,624 What the fuck? 38 00:02:26,755 --> 00:02:28,104 I don't know, either, man. 39 00:02:52,955 --> 00:02:54,652 Oliver. 40 00:02:58,830 --> 00:03:00,919 At ease. 41 00:03:01,050 --> 00:03:04,880 We ran it twice this morning. Won't happen again, sir. 42 00:03:06,403 --> 00:03:08,884 Last week we discussed you going in XO training next leg, 43 00:03:09,014 --> 00:03:10,407 running a ship of your own. 44 00:03:10,538 --> 00:03:11,713 That's what you want, isn't it? 45 00:03:11,843 --> 00:03:13,584 Yes, sir. More than anything. 46 00:03:13,715 --> 00:03:14,977 Well, based on your performance yesterday, 47 00:03:15,107 --> 00:03:16,761 frankly, I'm concerned. 48 00:03:21,070 --> 00:03:23,246 You remind me of myself at your age -- 49 00:03:23,377 --> 00:03:26,684 coming up the ranks, new family back home. 50 00:03:26,815 --> 00:03:28,120 Thank you, sir. 51 00:03:28,251 --> 00:03:29,209 I'll tell you what my skipper told me. 52 00:03:29,339 --> 00:03:30,862 He said, "Do what needs doing." 53 00:03:30,993 --> 00:03:33,256 That means making the tough calls no one wants to make, 54 00:03:33,387 --> 00:03:36,259 no matter what's going on around you 55 00:03:36,390 --> 00:03:38,566 or back on land. 56 00:03:38,696 --> 00:03:42,222 Is that him? Your son. 57 00:03:42,352 --> 00:03:44,136 That what happened yesterday? 58 00:03:44,267 --> 00:03:46,443 You get distracted thinking about them? 59 00:03:48,315 --> 00:03:49,881 If I'm honest, sir, 60 00:03:50,012 --> 00:03:53,885 I've never seen myself as much of a family man. 61 00:03:54,016 --> 00:03:56,323 It's important to have someone back home waiting for you. 62 00:03:56,453 --> 00:03:59,282 Helps you remember what we do it for. 63 00:03:59,413 --> 00:04:01,850 I don't know if I'm cut out for it -- you know, fatherhood. 64 00:04:01,980 --> 00:04:04,722 You'll feel different once he's smiling up at you. 65 00:04:04,853 --> 00:04:06,855 The simplest things, 66 00:04:06,985 --> 00:04:10,815 like a dangling key -- magic. 67 00:04:12,295 --> 00:04:13,949 When they're little, they just love you. 68 00:04:14,079 --> 00:04:16,821 They don't know any better. 69 00:04:16,952 --> 00:04:18,693 Speak freely. 70 00:04:20,695 --> 00:04:24,046 With Friedman laid up, no word from Command, 71 00:04:24,176 --> 00:04:26,222 why run a drill? 72 00:04:29,617 --> 00:04:31,009 If an order comes down, it won't be when 73 00:04:31,140 --> 00:04:33,098 we're sitting around drinking hot cocoa. 74 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 We have to be ready. 75 00:04:34,970 --> 00:04:36,406 Even if we're on our back foot, 76 00:04:36,537 --> 00:04:38,016 I need to know 77 00:04:38,147 --> 00:04:39,888 when I give the order, you'll turn the key 78 00:04:40,018 --> 00:04:41,411 and do what needs doing. 79 00:04:41,542 --> 00:04:43,326 Without hesitation, sir. 80 00:04:45,197 --> 00:04:47,330 It's Friedman, sir. 81 00:04:47,461 --> 00:04:49,027 He's taken a turn for the worse. 82 00:04:49,158 --> 00:04:51,160 Where's that medevac?Still no response. 83 00:04:51,291 --> 00:04:52,727 Well, keep trying them, damn it. 84 00:04:52,857 --> 00:04:54,511 There's no time. They're prepping the mess now. 85 00:04:54,642 --> 00:04:57,688 Park's never done an appendectomy. 86 00:04:57,819 --> 00:04:59,603 He says he's reading up on it. 87 00:04:59,734 --> 00:05:01,039 Reading up? 88 00:05:01,170 --> 00:05:03,041 We're not the sea dragon in enemy waters 89 00:05:03,172 --> 00:05:05,870 It's peacetime in the Gulf of goddamn Mexico. 90 00:05:13,138 --> 00:05:16,228 I can't see it, there's so much pus. 91 00:05:16,359 --> 00:05:17,491 More suction. 92 00:05:17,621 --> 00:05:19,667 Here. I need to clamp it off. 93 00:05:20,494 --> 00:05:23,845 Irrigation. 94 00:05:28,893 --> 00:05:31,026 He's waking up.The fentanyl's wearing off. 95 00:05:33,594 --> 00:05:34,856 Hey, hey. 96 00:05:34,986 --> 00:05:36,814 Calm down, Friedman. Gonna be okay. 97 00:05:37,946 --> 00:05:39,077 He's going into shock. 98 00:05:40,165 --> 00:05:41,645 Bag. 99 00:05:42,951 --> 00:05:46,041 One, two, three, four. 100 00:05:46,171 --> 00:05:47,303 Come on. 101 00:05:47,434 --> 00:05:51,307 One, two, three, four. 102 00:05:51,438 --> 00:05:53,744 One, two, three, four. 103 00:05:54,266 --> 00:05:57,182 One, two, three, four. 104 00:05:57,313 --> 00:05:58,662 Come on. 105 00:05:58,793 --> 00:06:01,186 One, two, three, four. 106 00:06:02,623 --> 00:06:05,408 One, two, three, four. 107 00:06:24,035 --> 00:06:27,343 He went septic and by the time I got there, it was... 108 00:06:27,474 --> 00:06:28,736 it was too late. 109 00:06:28,866 --> 00:06:31,913 You did the best you could. 110 00:06:32,043 --> 00:06:35,569 We don't have those antibiotics on board. 111 00:06:35,699 --> 00:06:37,005 Where was the medevac? Where -- 112 00:06:37,135 --> 00:06:38,920 Look, we've been asking the same thing. 113 00:06:39,050 --> 00:06:41,488 This isn't the Middle Ages. 114 00:06:41,618 --> 00:06:45,796 People don't die of appendicitis anymore. 115 00:06:45,927 --> 00:06:47,842 Why don't you go get cleaned up? 116 00:06:50,627 --> 00:06:52,586 Yeah. 117 00:06:57,112 --> 00:06:58,679 You know the skipper was looking for you? 118 00:06:58,809 --> 00:07:01,725 He come down on you about yesterday? 119 00:07:01,856 --> 00:07:05,120 Yeah, he thinks I'm all hung up on some kid I never met. 120 00:07:05,250 --> 00:07:07,035 Shit. I mean, you begged to be on this tour. 121 00:07:07,165 --> 00:07:09,690 I'm hung up on why we were pulled off a NATO run 122 00:07:09,820 --> 00:07:11,474 and sent to the Gulf of goddamn Mexico. 123 00:07:11,605 --> 00:07:14,303 Yeah, and we ain't heard shit since. 124 00:07:14,434 --> 00:07:16,174 Something's happening out there. 125 00:07:16,305 --> 00:07:19,003 We don't know anything about it. 126 00:07:19,134 --> 00:07:21,832 Now this. 127 00:07:21,963 --> 00:07:26,358 A man's dead. And something's going on. 128 00:07:26,489 --> 00:07:28,143 Something bad. 129 00:07:46,335 --> 00:07:50,295 He had kids, too. Kindergarten age. 130 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 50 klicks off Galveston, 131 00:07:52,167 --> 00:07:53,864 and they can't pick up the goddamn phone? 132 00:07:53,995 --> 00:07:56,214 We had everything we got out there -- 133 00:07:56,345 --> 00:08:00,305 ELF, VLF, Cold War lines. 134 00:08:00,436 --> 00:08:01,655 And we ain't heard diddly. 135 00:08:01,785 --> 00:08:03,308 Then not even a half hour ago, 136 00:08:03,439 --> 00:08:04,962 SE2 picked up something. 137 00:08:05,093 --> 00:08:06,486 What? Yeah. 138 00:08:14,102 --> 00:08:15,233 It was incomplete. 139 00:08:15,364 --> 00:08:16,278 What do you mean, incomplete? 140 00:08:16,408 --> 00:08:17,540 I mean like they hit send 141 00:08:17,671 --> 00:08:19,324 without finishing the damn thing. 142 00:08:19,455 --> 00:08:22,806 First word from Command in two weeks is a half-baked EAM? 143 00:08:22,937 --> 00:08:24,808 Yeah, but that ain't all. 144 00:08:24,939 --> 00:08:28,551 That was picked up by FM broadcasts out of Houston. 145 00:08:28,682 --> 00:08:31,249 Y'all get this -- Army's been deployed. 146 00:08:31,380 --> 00:08:34,905 Not the National Guard?No, sir. Army. 147 00:08:35,036 --> 00:08:36,516 Something about medical incidents. 148 00:08:36,646 --> 00:08:38,909 The Army is deployed on U.S. soil 149 00:08:39,040 --> 00:08:40,868 at the same time, we get a partial EAM? 150 00:08:40,998 --> 00:08:43,523 That cannot be a coincidence. 151 00:08:43,653 --> 00:08:45,307 I have a sister lives in Houston. 152 00:08:45,437 --> 00:08:48,789 Yeah? Well, Riley's got a son he ain't never laid eyes on. 153 00:08:48,919 --> 00:08:52,967 If it was me and I was this goes to shore, 154 00:08:53,097 --> 00:08:55,578 I'd sure enough be thinking about going for a swim. 155 00:08:55,709 --> 00:08:58,755 You'd abandon ship? Your duties? 156 00:08:58,886 --> 00:09:00,061 I mean, we all know our duties. 157 00:09:00,191 --> 00:09:02,150 Nobody's abandoning anything. 158 00:09:02,280 --> 00:09:04,587 Speaking of duties, I don't know, Riley. 159 00:09:04,718 --> 00:09:07,329 I can't see you changing diapers in a Chili's bathroom, you know? 160 00:09:07,459 --> 00:09:10,071 Yeah, you and me both. 161 00:09:10,201 --> 00:09:12,116 Yeah, well, just the same, 162 00:09:12,247 --> 00:09:14,466 he brought a little man into this world. 163 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 What about his duty to protect him? 164 00:09:16,817 --> 00:09:18,166 Or protect his mother? 165 00:09:18,296 --> 00:09:19,776 There will be plenty of diapers to change 166 00:09:19,907 --> 00:09:22,344 when our leg is up in six weeks, okay? 167 00:09:22,474 --> 00:09:25,042 I never knew my dad. I turned out fine. 168 00:09:25,173 --> 00:09:28,002 Y'all a miserable son of a bitch. 169 00:09:29,569 --> 00:09:31,179 Not 'cause I didn't know my dad. 170 00:09:31,309 --> 00:09:33,790 It's 'cause I'm stuck in a metal tube with you pussies. 171 00:09:33,921 --> 00:09:36,750 You know, I just -- I try not to think about him, you know. 172 00:09:36,880 --> 00:09:40,144 I mean, what can I do from here? 173 00:09:40,275 --> 00:09:42,277 Attention, attention. 174 00:09:42,407 --> 00:09:43,974 Ice cream sundaes in the mess. 175 00:09:44,105 --> 00:09:46,150 It's melting fast, so come and get it. 176 00:09:46,281 --> 00:09:47,151 That is all. 177 00:09:47,282 --> 00:09:49,110 We should go. 178 00:09:49,240 --> 00:09:51,503 I'll be good for them to see us all there. 179 00:09:55,420 --> 00:09:57,248 Try not to act so excited. 180 00:09:57,379 --> 00:09:58,641 The only reason we're getting this 181 00:09:58,772 --> 00:10:00,077 is 'cause they need room in the freezer. 182 00:10:00,208 --> 00:10:01,731 Look, man, if it were me in there, 183 00:10:01,862 --> 00:10:04,342 I hope that you would enjoy it. 184 00:10:04,473 --> 00:10:06,518 If it were you in there, I would. 185 00:10:09,478 --> 00:10:12,655 -Captain on deck. -As you were. 186 00:10:20,010 --> 00:10:22,360 Friedman was a good sailor and a proud father. 187 00:10:22,491 --> 00:10:24,624 He made the ultimate sacrifice for our country, 188 00:10:24,754 --> 00:10:28,279 which is all the more reason we can't let up on our mission. 189 00:10:28,410 --> 00:10:30,455 Not for a second. 190 00:10:30,586 --> 00:10:32,893 That dolphin on your chest represents your fortitude 191 00:10:33,023 --> 00:10:34,938 to keep calm and do what needs doing 192 00:10:35,069 --> 00:10:36,679 under any circumstances, 193 00:10:36,810 --> 00:10:38,725 even the death of one of your own. 194 00:10:38,855 --> 00:10:40,552 It's what you signed up for. 195 00:10:45,079 --> 00:10:47,211 Friedman. What the...? 196 00:10:47,342 --> 00:10:48,604 I can think of no greater honor -- 197 00:10:50,606 --> 00:10:52,782 Get him off! Get him off me! 198 00:10:55,524 --> 00:10:56,394 He's still alive! 199 00:10:56,525 --> 00:10:58,092 Aah! 200 00:10:58,222 --> 00:11:00,224 No! 201 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 Aaah! Aah! 202 00:11:10,191 --> 00:11:12,367 Look out! He's down! He's down! 203 00:11:12,497 --> 00:11:14,543 Thanks. 204 00:11:15,805 --> 00:11:19,026 -He shot him! -Clear quarters, clear quarters. 205 00:11:22,507 --> 00:11:25,032 Park. You all right? 206 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 Yeah. 207 00:11:26,990 --> 00:11:29,514 Good. Get yourself bandaged up, 208 00:11:29,645 --> 00:11:31,255 then tend to the rest of the men. 209 00:11:31,386 --> 00:11:32,953 Aye-aye, sir. 210 00:11:33,083 --> 00:11:34,345 Aye-aye, sir. 211 00:11:40,525 --> 00:11:43,267 He wasn't dead? 212 00:11:43,398 --> 00:11:44,921 He is now. 213 00:12:10,207 --> 00:12:12,296 Hey, this one's complete. 214 00:12:12,427 --> 00:12:15,778 Weapons ready. Coordinates to follow. 215 00:12:15,909 --> 00:12:18,085 Yeah, yeah. What's the target? 216 00:12:18,215 --> 00:12:19,739 It's not --You don't think? 217 00:12:19,869 --> 00:12:23,655 First they send us here, then the Army deploys. Who else? 218 00:12:23,786 --> 00:12:25,266 What the hell is going on out there? 219 00:12:25,396 --> 00:12:28,182 What's going on in here? Did you see Friedman? 220 00:12:28,312 --> 00:12:30,140 Wh-What was that? 221 00:12:30,271 --> 00:12:33,230 I don't know. It's like a -- 222 00:12:33,361 --> 00:12:36,016 It's like a rabid dog or something, right? 223 00:12:36,146 --> 00:12:38,540 Did you tell the captain?I'm on my way up there now. 224 00:12:50,508 --> 00:12:52,249 Is he sleepwalking? 225 00:12:53,903 --> 00:12:55,731 You all right, sir? 226 00:12:58,734 --> 00:13:00,692 Oh. Damn, boy. Hey. You gonna -- 227 00:13:00,823 --> 00:13:02,259 Hey, hey, hey, hey. Don't get too close. 228 00:13:06,655 --> 00:13:07,830 Whoa, shit. 229 00:13:07,961 --> 00:13:10,485 Are you all right? 230 00:13:10,615 --> 00:13:14,010 Oh, damn! 231 00:13:14,141 --> 00:13:17,013 Hey, why is he biting at us? 232 00:13:17,144 --> 00:13:19,799 Friedman bit him. Bit him on the arm. 233 00:13:19,929 --> 00:13:21,104 Well, who the hell bit Friedman? 234 00:13:21,235 --> 00:13:22,540 I don't fucking know! 235 00:13:22,671 --> 00:13:24,716 How do we stop him?Shot to the head. 236 00:13:24,847 --> 00:13:26,588 A shot to the head worked before. 237 00:13:31,680 --> 00:13:34,291 Just do what needs doing. 238 00:13:42,778 --> 00:13:46,129 I guess that works, too. 239 00:13:46,260 --> 00:13:48,740 I just killed the XO. 240 00:13:48,871 --> 00:13:51,352 Hey. Hey. 241 00:13:51,482 --> 00:13:53,833 That wasn't our XO. 242 00:13:53,963 --> 00:13:56,923 You did what you had to do, all right? 243 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 Yeah. 244 00:14:02,972 --> 00:14:05,192 All right, go find the captain. 245 00:14:05,322 --> 00:14:07,542 Meet me in the weapons room. 246 00:14:07,672 --> 00:14:10,414 Be careful.You too, brother. 247 00:14:46,059 --> 00:14:47,625 They're attracted to sound. 248 00:15:28,101 --> 00:15:30,277 Park? 249 00:15:32,453 --> 00:15:35,064 No. 250 00:15:40,765 --> 00:15:43,986 Park, goddamn it. 251 00:15:47,294 --> 00:15:49,949 Don't make me do this. Please. 252 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 Sorry. 253 00:16:37,344 --> 00:16:40,173 -They're right behind us. Go! -Go where?! 254 00:16:40,303 --> 00:16:42,392 Man: Get your -- move! 255 00:16:46,918 --> 00:16:49,660 Hey, hey, hey. Come on. 256 00:16:49,791 --> 00:16:51,314 Come in here. Come on. 257 00:16:59,714 --> 00:17:01,585 Great. Now we're trapped in here. 258 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 They're eating each other! What the fuck? 259 00:17:03,152 --> 00:17:04,762 Shut up, Winokur! You want them all to hear you? 260 00:17:04,893 --> 00:17:06,851 Go easy on him. The kid's scared enough. 261 00:17:06,982 --> 00:17:08,636 We weren't trained for this. 262 00:17:08,766 --> 00:17:12,118 You were trying to be calm under pressure, right? 263 00:17:12,248 --> 00:17:13,554 Get it together. 264 00:17:13,684 --> 00:17:15,295 Am I gonna turn into one of them? 265 00:17:15,425 --> 00:17:17,036 Were you bit? 266 00:17:17,166 --> 00:17:19,516 I don't think so.Then no. 267 00:17:19,647 --> 00:17:22,867 Either one of you does, I'll put a bullet in your head. 268 00:17:25,305 --> 00:17:28,482 You don't think this is happening on land, do you? 269 00:17:28,612 --> 00:17:30,397 I don't know. Maybe. 270 00:17:30,527 --> 00:17:32,834 Jesus Christ. Our families. 271 00:17:32,964 --> 00:17:34,966 Just try not to think about them, okay? 272 00:17:35,097 --> 00:17:36,751 Th-There's nothing we can do for them. 273 00:17:36,881 --> 00:17:39,014 No, man. This was an attack. 274 00:17:39,145 --> 00:17:41,538 Someone must have slipped past the HVAC 275 00:17:41,669 --> 00:17:44,802 and slipped something in there, a nerve agent or some shit. 276 00:17:44,933 --> 00:17:46,500 We're all breathing the same air. 277 00:17:46,630 --> 00:17:48,632 So? So then why aren't we all infected then? 278 00:17:48,763 --> 00:17:51,809 And how do you know we're not? 279 00:17:51,940 --> 00:17:54,899 EAM came through. 280 00:17:55,030 --> 00:17:56,684 The protocol was --Protocol went out the window 281 00:17:56,814 --> 00:17:59,208 when I had to shoot my TAO in the head. 282 00:17:59,339 --> 00:18:01,123 It's every man for himself. 283 00:18:01,254 --> 00:18:02,472 Hey, you want to be a coward? 284 00:18:02,603 --> 00:18:04,126 I want to live, you son of a bitch. 285 00:18:04,257 --> 00:18:05,910 Just because you don't care about seeing your family again 286 00:18:06,041 --> 00:18:07,912 doesn't mean the rest of us -- 287 00:18:09,131 --> 00:18:10,611 We're not gonna get out of here alive 288 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 if we're fighting each other. 289 00:18:12,395 --> 00:18:14,484 I have to get to the weapons room. 290 00:18:17,096 --> 00:18:19,010 I'm not gonna make it alone. 291 00:18:30,631 --> 00:18:32,415 All right. 292 00:18:33,373 --> 00:18:35,636 Here. Penetrate the skull. 293 00:18:35,766 --> 00:18:37,507 It's the only way to stop them. 294 00:18:37,638 --> 00:18:39,161 Okay? 295 00:18:39,292 --> 00:18:42,033 These guys are like my family. 296 00:18:44,035 --> 00:18:45,907 Not anymore. 297 00:18:46,037 --> 00:18:47,865 Aim for the eyes. 298 00:18:50,433 --> 00:18:51,869 At least give us the gun. 299 00:18:52,000 --> 00:18:54,133 Hell no. The gun stays here with me. 300 00:18:59,747 --> 00:19:01,183 Fine. 301 00:19:02,793 --> 00:19:04,839 All right. You ready? 302 00:19:06,667 --> 00:19:08,538 Aye-aye, sir. 303 00:19:08,669 --> 00:19:10,192 All right. 304 00:19:12,847 --> 00:19:14,022 Let's go. 305 00:19:29,820 --> 00:19:31,866 Go quick. We stay together. 306 00:19:31,996 --> 00:19:34,129 Remember, aim for the eyes. 307 00:19:41,223 --> 00:19:42,746 Watch out! 308 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 What the fuck?! 309 00:19:55,324 --> 00:19:57,761 He got bit. He would have turned. 310 00:20:01,112 --> 00:20:02,418 Get out of the way! 311 00:20:06,030 --> 00:20:07,684 Let's go, ladies. 312 00:20:27,356 --> 00:20:29,663 The weapons rooms at the end of the passageway. 313 00:20:29,793 --> 00:20:33,623 Man in distance: Get off! Aaaah! Aah! 314 00:20:33,754 --> 00:20:36,757 There's no way. There's no fucking way. 315 00:20:36,887 --> 00:20:38,324 They're drawn to noise. 316 00:20:38,454 --> 00:20:41,457 Do not fire unless you absolutely must. 317 00:21:56,140 --> 00:21:57,228 Alvarez? 318 00:21:57,359 --> 00:21:59,100 Aah! 319 00:22:03,278 --> 00:22:04,671 What happened?What did you do?! 320 00:22:04,801 --> 00:22:06,934 I thought -- oh, God. 321 00:22:07,064 --> 00:22:09,676 Oh, God. I -- I can't. 322 00:22:09,806 --> 00:22:12,940 I can't do this. I can't do this. I can't do this. 323 00:22:13,070 --> 00:22:14,942 We have to go now! 324 00:22:16,639 --> 00:22:17,640 No! No! 325 00:22:17,771 --> 00:22:19,076 Do not open that door! 326 00:22:28,085 --> 00:22:31,350 Get up. We gotta run. 327 00:22:31,480 --> 00:22:32,742 Go! Go! 328 00:22:54,721 --> 00:22:56,853 -All right. -Wasn't sure you made it. 329 00:22:58,638 --> 00:23:01,031 Told you it wouldn't be hot cocoa. This way. 330 00:23:17,483 --> 00:23:19,267 Show me your arms. 331 00:23:21,791 --> 00:23:23,663 Do it now. 332 00:23:36,327 --> 00:23:38,068 No one's been bit, sir. 333 00:23:44,292 --> 00:23:45,902 I already killed six of my own men. 334 00:23:46,033 --> 00:23:47,774 Sir, it wasn't them. 335 00:23:47,904 --> 00:23:51,168 Alvarez, Winokur, Farley, Voss. 336 00:23:51,299 --> 00:23:53,606 XO, too. Park. 337 00:23:55,216 --> 00:23:57,000 Well, at least we know why they took us off the NATO run. 338 00:23:57,131 --> 00:23:59,046 And didn't send the medevac. 339 00:24:01,178 --> 00:24:04,617 The world must be in chaos. We're all that's left. 340 00:24:04,747 --> 00:24:08,055 Sir. That -- That can't be. 341 00:24:11,058 --> 00:24:13,147 We got plans in place for this sort of thing. 342 00:24:13,277 --> 00:24:16,367 There are 100 men out there trying to eat each other alive. 343 00:24:16,498 --> 00:24:18,152 That doesn't matter --It matters to me! 344 00:24:18,282 --> 00:24:19,632 We have orders. 345 00:24:19,762 --> 00:24:21,416 For all we know, this missile could stop it. 346 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 Riley's right. 347 00:24:23,505 --> 00:24:26,377 Firing that missile's all that matters now. 348 00:24:27,857 --> 00:24:29,424 Incoming. 349 00:24:39,390 --> 00:24:41,218 Message is authentic. 350 00:24:43,917 --> 00:24:45,701 I concur. 351 00:24:52,055 --> 00:24:54,754 I concur. 352 00:25:03,632 --> 00:25:06,592 Chicago. That's the target. 353 00:25:06,722 --> 00:25:08,855 Prepare to launch. 354 00:25:21,911 --> 00:25:23,783 Captain: Did you hear me, Lieutenant? 355 00:25:23,913 --> 00:25:25,741 I said prepare to launch. 356 00:25:26,481 --> 00:25:27,917 Are you sure about this, sir? 357 00:25:28,048 --> 00:25:30,616 What did I say about questioning orders? 358 00:25:32,226 --> 00:25:33,706 We'll be firing on our own country. 359 00:25:33,836 --> 00:25:35,272 Command wouldn't have sent these coordinates 360 00:25:35,403 --> 00:25:38,711 if they didn't have a damn good reason. 361 00:25:38,841 --> 00:25:42,105 Hey, like you said, maybe this stops it somehow. 362 00:25:42,236 --> 00:25:44,107 We have an incredible responsibility. 363 00:25:44,238 --> 00:25:46,370 It's an unenviable task, but one we must do. 364 00:25:46,501 --> 00:25:49,069 Our own people. That's never been done before. 365 00:25:49,199 --> 00:25:50,636 I don't need a history lesson! 366 00:25:50,766 --> 00:25:52,768 For all we know, someone could have gone rogue. 367 00:25:52,899 --> 00:25:54,117 We both know that's impossible. 368 00:25:54,248 --> 00:25:55,554 We don't know what's possible anymore. 369 00:25:55,684 --> 00:25:56,903 Whatever's happening on this boat 370 00:25:57,033 --> 00:25:58,557 is probably happening in Chicago, 371 00:25:58,687 --> 00:26:01,516 and these missiles can stop it. 372 00:26:01,647 --> 00:26:03,039 We have orders. 373 00:26:03,170 --> 00:26:04,563 And by God, we're gonna follow them. 374 00:26:04,693 --> 00:26:07,391 Orders to wipe out an entire city? 375 00:26:07,522 --> 00:26:09,263 Who do you think you are? 376 00:26:09,393 --> 00:26:10,917 There's a chain of command, son. 377 00:26:11,047 --> 00:26:12,571 You're at the bottom of it. 378 00:26:16,270 --> 00:26:18,228 Get that key out. 379 00:26:18,359 --> 00:26:19,926 That's an order. 380 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 That's an order! 381 00:26:35,768 --> 00:26:37,726 No. 382 00:26:37,857 --> 00:26:40,511 I won't do it. 383 00:26:40,642 --> 00:26:43,645 You're refusing orders? 384 00:26:43,776 --> 00:26:46,648 I joined up to keep this country safe. 385 00:26:46,779 --> 00:26:47,649 Not to destroy it. 386 00:26:47,780 --> 00:26:48,650 You swore an oath. 387 00:26:48,781 --> 00:26:50,783 Not to do this. 388 00:26:50,913 --> 00:26:52,306 Those nukes are meant to deter-- 389 00:26:52,436 --> 00:26:54,743 We knew this day could come and -- 390 00:26:54,874 --> 00:26:56,353 You okay, sir? 391 00:27:05,972 --> 00:27:08,104 You want to keep your family safe? 392 00:27:08,235 --> 00:27:09,628 This is how we do it. 393 00:27:09,758 --> 00:27:12,674 I fire this weapon, I'm killing my own son. 394 00:27:15,982 --> 00:27:18,071 More than likely they're already dead. 395 00:27:18,201 --> 00:27:20,726 I think you know that.No, I don't. 396 00:27:20,856 --> 00:27:22,815 We don't know that. Not for sure. 397 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 This morning you told me you didn't even want to be a father. 398 00:27:25,121 --> 00:27:29,430 That doesn't mean I'm not gonna die trying to protect him. 399 00:27:29,560 --> 00:27:31,301 You said yourself, we need people on land -- 400 00:27:31,432 --> 00:27:33,564 You think I'm not worried about my family? 401 00:27:33,695 --> 00:27:36,176 Of course I am. 402 00:27:36,306 --> 00:27:38,352 But our country's at stake. 403 00:27:38,482 --> 00:27:40,441 Our country's counting on us. 404 00:27:47,143 --> 00:27:48,797 I'm not turning this key. 405 00:27:50,756 --> 00:27:53,367 It takes two men to launch a missile. 406 00:27:53,497 --> 00:27:55,456 You don't have to be one of them. 407 00:28:10,427 --> 00:28:12,908 Pierce, take the key. 408 00:28:20,829 --> 00:28:22,178 No, sir. 409 00:28:25,007 --> 00:28:26,922 I won't. 410 00:28:29,533 --> 00:28:30,970 Ginger. 411 00:28:32,754 --> 00:28:35,235 I will not fire on my own country. 412 00:28:39,326 --> 00:28:41,981 This is mutiny. 413 00:28:42,111 --> 00:28:43,983 I'll have you all court-martialed for this. 414 00:28:44,113 --> 00:28:46,202 It's Nuremberg. 415 00:28:46,333 --> 00:28:48,117 The fellest befell. 416 00:28:48,248 --> 00:28:51,033 These superior orders are cruel. 417 00:28:51,164 --> 00:28:53,166 They're war crimes. 418 00:28:56,125 --> 00:28:57,518 Whoa, whoa. You okay? 419 00:29:04,960 --> 00:29:06,135 Sir, you -- 420 00:29:06,266 --> 00:29:07,441 I know, damn it. 421 00:29:16,624 --> 00:29:18,234 Tell them I went down with the ship. 422 00:29:21,368 --> 00:29:23,239 I'm sorry, sir. 423 00:29:24,414 --> 00:29:26,242 Hot cocoa, right? 424 00:29:44,521 --> 00:29:46,915 I hope you boys are right about this. 425 00:29:47,046 --> 00:29:49,178 What are you gonna do? 426 00:29:49,309 --> 00:29:50,832 What needs doing. 427 00:30:08,328 --> 00:30:10,069 May God have mercy on us all. 428 00:30:16,902 --> 00:30:18,164 So what do we do now? 429 00:30:20,470 --> 00:30:22,342 We get the fuck out of here. 430 00:30:38,967 --> 00:30:41,752 This is Lieutenant Jason Riley. 431 00:30:41,883 --> 00:30:44,146 Captain is dead. 432 00:30:44,277 --> 00:30:47,454 We have a new mission -- get this ship topside. 433 00:30:47,584 --> 00:30:49,021 Go home. 434 00:31:10,390 --> 00:31:12,609 You still feel like going for that swim? 435 00:31:15,482 --> 00:31:17,353 Thought you'd never ask. 436 00:31:17,484 --> 00:31:22,184 You know, this morning I wanted to be a captain. 437 00:31:22,315 --> 00:31:27,102 And now I don't give a shit about any of that. 438 00:31:27,233 --> 00:31:29,844 I just want to hold my boy, you know? 439 00:31:29,975 --> 00:31:31,628 Just once. 440 00:31:31,759 --> 00:31:33,630 Yeah... 441 00:31:35,371 --> 00:31:37,330 Here's what I could find. 442 00:31:40,637 --> 00:31:42,726 Better than nothing. 443 00:31:46,339 --> 00:31:49,037 All right, I'll go first. 444 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 Aye-aye, Captain. 445 00:31:53,868 --> 00:31:55,914 Riley? 446 00:31:56,044 --> 00:31:59,613 Riley, are you there? 447 00:31:59,743 --> 00:32:02,268 Who's this? It's Walter. 448 00:32:02,398 --> 00:32:05,358 Bunch of us made it to the bridge, but now we're stuck. 449 00:32:05,488 --> 00:32:08,448 Too many of those wobbly bastards out there. 450 00:32:11,451 --> 00:32:13,279 Hey, Walter, 451 00:32:13,409 --> 00:32:15,368 you ever pull a chicken switch? 452 00:32:15,498 --> 00:32:18,458 Oh, y'all better hold on tight. 453 00:32:18,588 --> 00:32:21,069 Emergency blow! 454 00:32:21,200 --> 00:32:23,202 Emergency blow! 455 00:33:15,819 --> 00:33:17,996 All right, let's go. 456 00:33:19,388 --> 00:33:22,174 Aaaaah! Aah! 457 00:33:29,224 --> 00:33:30,312 No, no, no. 458 00:33:30,443 --> 00:33:31,705 Shit, shit! 459 00:33:31,835 --> 00:33:34,142 Pierce, come on. Come on. 460 00:33:34,273 --> 00:33:35,622 You're not gonna die here. Get up! 461 00:33:35,752 --> 00:33:37,232 No, listen, sir. 462 00:33:37,363 --> 00:33:41,584 God and country don't mean shit anymore. 463 00:33:41,715 --> 00:33:44,848 The only thing that matters now is family. 464 00:33:44,979 --> 00:33:47,460 All right? Go find your wife. 465 00:33:47,590 --> 00:33:49,766 Don't do this. Come on. Don't do this. 466 00:33:49,897 --> 00:33:51,029 We can -- Maybe we can -- 467 00:33:51,159 --> 00:33:52,421 No, no, no.We'll cut it off. 468 00:33:52,552 --> 00:33:54,771 No, no, no! 469 00:33:54,902 --> 00:33:58,993 Listen, this is as good place as any. 470 00:34:03,084 --> 00:34:04,303 I'm sorry. 471 00:34:04,433 --> 00:34:06,653 Ah. I'm not. 472 00:34:09,047 --> 00:34:10,744 My brother, right? 473 00:34:14,139 --> 00:34:15,836 Then go ahead and get. 474 00:34:52,090 --> 00:34:53,917 Hey. 475 00:34:55,571 --> 00:34:56,964 Pierce? 476 00:35:04,580 --> 00:35:07,409 Here.I-I don't want that. 477 00:35:07,540 --> 00:35:10,325 I'll take it. 478 00:35:14,721 --> 00:35:17,071 Guard it with your life. 479 00:35:17,202 --> 00:35:20,074 They can never be in the same room again. 480 00:35:20,205 --> 00:35:22,163 Aye-aye, sir. 481 00:35:27,125 --> 00:35:31,172 It has been an honor to serve with each and every one of you. 482 00:35:31,303 --> 00:35:34,262 Now we gotta go find our people. 483 00:35:34,393 --> 00:35:36,351 That's all we have left. 484 00:35:41,835 --> 00:35:42,879 Abandon ship. 485 00:35:43,010 --> 00:35:44,403 Aye-aye, sir. 486 00:36:04,988 --> 00:36:06,599 That's everyone. 487 00:36:06,729 --> 00:36:08,731 Well... 488 00:36:54,081 --> 00:36:55,691 Lucy: Hi. You've reached the Rileys. We're not home at the mom-- 489 00:36:55,822 --> 00:36:57,345 Hello? 490 00:36:57,476 --> 00:36:59,129 Jason! 491 00:36:59,260 --> 00:37:00,827 Lucy? 492 00:37:00,957 --> 00:37:02,959 -Jason! -Oh, God. 493 00:37:03,090 --> 00:37:04,700 Oh, my God. 494 00:37:04,831 --> 00:37:07,616 Oh, thank God you're alive. 495 00:37:07,747 --> 00:37:09,923 Babe, do you know what's going on? 496 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 Um... Where are you? 497 00:37:11,751 --> 00:37:13,840 I'm on land. 498 00:37:13,970 --> 00:37:15,972 I'm coming to you. 499 00:37:16,103 --> 00:37:19,846 Okay. Are you safe? How's Oliver? 500 00:37:19,976 --> 00:37:23,197 He's sleeping. 501 00:37:23,328 --> 00:37:27,375 Oh, babe, we made a person. He's so beautiful. 502 00:37:30,117 --> 00:37:33,947 Ah. Just stay safe, okay? 503 00:37:34,077 --> 00:37:36,036 Stay safe. I'm coming to you. 504 00:37:36,166 --> 00:37:38,430 He has your smile. 505 00:37:38,560 --> 00:37:40,127 I just wish you could see him. 506 00:37:40,258 --> 00:37:43,304 I will see him. I will see him. 507 00:37:43,435 --> 00:37:47,090 Just stay where you are and I'll come to you, okay? 508 00:37:47,221 --> 00:37:51,617 Oh. Babe, I'm so sorry. 509 00:37:51,747 --> 00:37:54,272 I tried -- we tried as long as we could. 510 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 Hello? 511 00:37:56,012 --> 00:37:57,013 I love you. 512 00:37:57,144 --> 00:37:58,145 What is... 513 00:37:59,973 --> 00:38:01,235 Lucy? 514 00:38:03,803 --> 00:38:05,370 No! 515 00:38:08,286 --> 00:38:09,939 No. 516 00:38:10,070 --> 00:38:12,377 No. 517 00:38:13,813 --> 00:38:15,118 No! 518 00:38:58,031 --> 00:39:00,076 No. 519 00:39:37,766 --> 00:39:39,507 Man: This ain't it, son. 520 00:39:49,256 --> 00:39:50,910 Ain't what? 521 00:39:52,999 --> 00:39:56,481 The end. This ain't it. 522 00:40:03,444 --> 00:40:05,664 That right? 523 00:40:05,794 --> 00:40:08,884 Son. 524 00:40:09,015 --> 00:40:11,104 This is just the beginning.