1
00:02:10,708 --> 00:02:11,583
Happy birthday.
2
00:02:11,750 --> 00:02:13,541
Wish you a year full of love.
3
00:02:14,166 --> 00:02:15,458
Thank you, Adi.
4
00:02:15,833 --> 00:02:18,375
I knew you'd be the first one to call me.
5
00:02:19,083 --> 00:02:19,916
How did you know?
6
00:02:20,541 --> 00:02:21,541
I just knew it.
7
00:02:22,708 --> 00:02:24,708
By the way,
I'm standing in the middle of a park,
8
00:02:24,791 --> 00:02:26,791
wishing you at midnight.
9
00:02:28,041 --> 00:02:30,125
You could've said something
better than, "Thank you."
10
00:02:33,083 --> 00:02:34,166
What did you want to hear?
11
00:02:34,541 --> 00:02:35,916
Just three words.
12
00:02:36,125 --> 00:02:37,791
-One of them starting with--
-Shit!
13
00:02:38,125 --> 00:02:40,541
Adi, Papa's calling. I'll hang up now.
14
00:02:40,625 --> 00:02:43,375
He'll nag me about
who I was talking to at midnight.
15
00:02:43,458 --> 00:02:44,750
So, tell him.
16
00:02:45,541 --> 00:02:48,750
Right. And he'll come
here from Jaipur and "tell me."
17
00:02:48,916 --> 00:02:50,041
Adi, I'll call you back.
18
00:02:50,166 --> 00:02:52,416
Come on! This isn't fair!
You need to say what I wanna hear.
19
00:02:52,500 --> 00:02:54,541
Adi, hang up.
20
00:02:54,916 --> 00:02:56,500
I'm not using a landline.
I can't hang up.
21
00:02:56,583 --> 00:02:57,500
Say, "Disconnect the call."
22
00:02:57,750 --> 00:02:59,333
Fine, disconnect the call.
23
00:02:59,541 --> 00:03:01,291
You're the one who has to go.
You should hang up.
24
00:03:03,291 --> 00:03:05,500
The call got disconnected.
He's gonna nag me.
25
00:03:05,625 --> 00:03:07,291
Tell him you were talking
to your boyfriend.
26
00:03:07,916 --> 00:03:11,208
And that we're planning a… nice date.
27
00:03:12,083 --> 00:03:13,541
He will kill me!
28
00:03:13,708 --> 00:03:14,666
And you!
29
00:03:15,000 --> 00:03:16,041
Really?
30
00:03:16,125 --> 00:03:17,791
Anyway,
I'll pick you up at 4:00 tomorrow.
31
00:03:18,416 --> 00:03:20,250
I'll come to your college after work.
32
00:03:20,541 --> 00:03:22,375
No, not at 4:00. Make that 3:00.
33
00:03:22,458 --> 00:03:24,166
I'll be done with my lectures early--
34
00:03:24,625 --> 00:03:26,958
Adi, Papa is calling again.
I'll hang up now.
35
00:03:27,041 --> 00:03:28,333
-Neha.
-What?
36
00:03:29,458 --> 00:03:30,291
Happy birthday.
37
00:03:32,708 --> 00:03:33,875
Thank you, Adi.
38
00:03:35,333 --> 00:03:36,291
Bye.
39
00:03:37,166 --> 00:03:38,250
Hello?
40
00:03:39,083 --> 00:03:41,000
Yes, Papa. Greetings.
41
00:03:42,791 --> 00:03:45,041
No, I was talking to Lata.
42
00:03:45,125 --> 00:03:46,833
She is my classmate.
43
00:03:48,125 --> 00:03:49,083
Yes.
44
00:03:49,458 --> 00:03:50,375
Yes.
45
00:03:51,458 --> 00:03:53,250
Yes, please give her the phone.
46
00:03:57,958 --> 00:03:59,041
Thank you, Mom.
47
00:04:21,375 --> 00:04:24,583
-Happy birthday, dear Neha!
-Happy birthday to you!
48
00:04:24,708 --> 00:04:28,375
Happy birthday to you!
49
00:04:28,708 --> 00:04:32,375
Happy birthday, dear Neha!
50
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU
51
00:05:14,625 --> 00:05:17,208
NEHA: WHAT?
52
00:05:17,750 --> 00:05:23,083
ADI: PATIENCE.
I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY
53
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
Mom, do you want an omelet?
54
00:05:55,041 --> 00:05:55,875
No, dear.
55
00:05:55,958 --> 00:05:56,875
ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST?
56
00:05:56,958 --> 00:05:57,875
Adi…
57
00:05:57,958 --> 00:05:58,791
NEHA: YEAH, YOU?
58
00:05:58,875 --> 00:06:01,333
Get rid of your oxygen cylinder
and eat your breakfast.
59
00:06:01,666 --> 00:06:02,958
I need to get to work by 10:30!
60
00:06:03,041 --> 00:06:04,041
YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET.
61
00:06:04,125 --> 00:06:07,500
Adi, can you come home early today?
62
00:06:07,708 --> 00:06:08,916
We have to go to the jeweler.
63
00:06:09,000 --> 00:06:10,500
ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET.
64
00:06:17,875 --> 00:06:18,875
Hey, give me my phone!
65
00:06:19,166 --> 00:06:21,708
-Did you hear what Mom said?
-Come on…
66
00:06:21,875 --> 00:06:24,125
We have to go to the jeweler
in the evening.
67
00:06:24,208 --> 00:06:26,625
I'm not getting married
and I don't need any jewelry.
68
00:06:26,750 --> 00:06:27,666
You guys go.
69
00:06:27,750 --> 00:06:30,666
Adi, the jewelry is ready.
We just have to pick it up.
70
00:06:31,000 --> 00:06:35,833
And I feel unsafe carrying
expensive jewelry in a local cab.
71
00:06:36,083 --> 00:06:37,666
Right, all goons are after you, right?
72
00:06:37,875 --> 00:06:39,333
-Give me my phone.
-I won't.
73
00:06:40,541 --> 00:06:42,000
-I won't.
-Fine, we'll go.
74
00:06:42,125 --> 00:06:43,291
-Sure?
-Yes.
75
00:06:45,041 --> 00:06:46,166
We'll go tomorrow.
76
00:06:46,375 --> 00:06:47,208
Why?
77
00:06:47,333 --> 00:06:49,458
Do you have a meeting with Mr. Modi today?
78
00:06:50,458 --> 00:06:51,625
That's the day after tomorrow.
79
00:06:51,750 --> 00:06:54,291
Mom, I have an important meeting
with my boss and a client.
80
00:06:54,375 --> 00:06:56,083
I mean, we'll be having dinner.
I'll be late.
81
00:06:56,166 --> 00:07:00,041
Adi, are you gonna go to the office
on Anu's wedding day as well?
82
00:07:01,041 --> 00:07:01,916
I wish.
83
00:07:02,000 --> 00:07:03,250
Why do you even ask?
84
00:07:03,333 --> 00:07:04,541
Just give him an order.
85
00:07:04,708 --> 00:07:07,750
And if he doesn't listen,
just give him a tight slap.
86
00:07:07,958 --> 00:07:09,500
-Mom, send her away quickly.
-Shut up.
87
00:07:10,708 --> 00:07:12,125
We can chill once she's gone.
88
00:07:12,208 --> 00:07:13,416
Weren't you running late?
89
00:07:13,750 --> 00:07:15,041
-I'm coming.
-10:30?!
90
00:07:15,125 --> 00:07:16,541
-Fine.
-Not a minute more…
91
00:07:16,625 --> 00:07:17,541
Go and get ready.
92
00:07:29,958 --> 00:07:31,041
Shit!
93
00:07:31,666 --> 00:07:33,666
I'm so sorry,
I was getting ready and…
94
00:07:34,208 --> 00:07:35,958
Listen, I'm getting into a lift.
95
00:07:36,041 --> 00:07:36,875
Can I call you back?
96
00:07:36,958 --> 00:07:38,208
You can stay in the lift all day.
97
00:07:38,291 --> 00:07:39,541
Call me back at your convenience.
98
00:07:39,916 --> 00:07:41,875
I'm off to college. I'll call you later.
99
00:07:42,958 --> 00:07:44,250
-Okay.
-Okay.
100
00:07:45,625 --> 00:07:47,208
Invite her to the wedding as well.
101
00:07:47,416 --> 00:07:49,000
I would've invited her
even if you hadn't asked.
102
00:07:49,125 --> 00:07:51,000
Oh, like that?
103
00:07:51,083 --> 00:07:52,333
Yeah, like that.
104
00:07:55,166 --> 00:07:57,208
Yo, Adi! Hello, sis!
105
00:07:57,333 --> 00:07:58,166
Hello.
106
00:07:58,875 --> 00:08:00,458
When did you start playing hockey?
107
00:08:00,583 --> 00:08:01,458
Today.
108
00:08:01,583 --> 00:08:05,666
The trainer from the gym in C-wing
misbehaved with Saket's sister.
109
00:08:05,791 --> 00:08:07,166
What? That fatso?
110
00:08:07,458 --> 00:08:10,125
Yeah, he thinks he's Tiger Shroff.
111
00:08:10,291 --> 00:08:11,750
We'll kick his--
112
00:08:12,666 --> 00:08:13,958
We'll deal with that wise guy.
113
00:08:14,083 --> 00:08:16,166
Pattu, this doesn't suit you…
114
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
Sis, the country is going to the dogs.
115
00:08:18,541 --> 00:08:20,333
If we youngsters don't act now,
who will?
116
00:08:20,416 --> 00:08:21,625
-You're right. I have a question.
-Yeah.
117
00:08:21,708 --> 00:08:23,541
Are you going there to thrash him
or to impress him?
118
00:08:23,708 --> 00:08:25,125
You smell like you've bathed with perfume.
119
00:08:25,291 --> 00:08:27,208
Dude, it's ladies' Pilates time.
120
00:08:27,291 --> 00:08:29,708
-I couldn't miss this opportunity.
-My lady-killer! Bye.
121
00:08:29,791 --> 00:08:31,041
-Cricket on Sunday, guys!
-Sure!
122
00:08:31,166 --> 00:08:32,082
Where's Saket?
123
00:08:33,082 --> 00:08:34,082
We're here. Let's go.
124
00:08:34,166 --> 00:08:35,000
God…
125
00:08:35,082 --> 00:08:36,832
We'll thrash him!
126
00:08:42,791 --> 00:08:44,666
Be careful when you reverse.
127
00:08:48,291 --> 00:08:51,458
You're listening to your favorite station
and good morning Mumbai!
128
00:08:51,541 --> 00:08:56,833
Hello, and welcome, greetings!
Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak.
129
00:08:57,333 --> 00:08:58,791
Where's Saket?
130
00:09:00,708 --> 00:09:01,583
-Pattu…
-Yeah?
131
00:09:01,666 --> 00:09:02,666
Give him a punch on my behalf.
132
00:09:02,750 --> 00:09:04,291
Done, bro.
133
00:09:04,625 --> 00:09:05,958
Where are you? We're waiting!
134
00:09:07,583 --> 00:09:09,208
To hell with your CA classes, man!
135
00:09:09,541 --> 00:09:11,208
We're out to avenge your sister,
and you're not gonna join us?!
136
00:09:11,458 --> 00:09:13,375
Do we look like goons on hire to you?
137
00:10:39,000 --> 00:10:41,958
Happy birthday to you!
138
00:10:42,250 --> 00:10:44,750
Happy birthday, dear Neha!
139
00:11:41,416 --> 00:11:42,833
Happy birthday.
140
00:11:43,583 --> 00:11:44,583
Thank you.
141
00:11:47,958 --> 00:11:49,250
Is that a new shirt?
142
00:11:51,000 --> 00:11:52,083
You don't like it?
143
00:11:53,458 --> 00:11:54,791
You're looking handsome.
144
00:11:58,416 --> 00:11:59,291
Thanks.
145
00:12:02,875 --> 00:12:03,875
Shall we?
146
00:12:06,291 --> 00:12:07,375
Let's go.
147
00:12:18,041 --> 00:12:19,375
-Adi?!
-Shit!
148
00:12:19,833 --> 00:12:21,583
Shit!
149
00:12:22,000 --> 00:12:24,750
-Why can't you reverse…
-You think it's funny?!
150
00:12:24,833 --> 00:12:27,541
You can throw your term project out of
the window if that's your principal's car.
151
00:12:32,500 --> 00:12:34,500
So, what's the plan?
152
00:12:35,958 --> 00:12:37,083
Depends.
153
00:12:37,625 --> 00:12:39,916
You're jail warden's finally let you out.
When do you have to get back?
154
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Tomorrow morning.
155
00:12:42,583 --> 00:12:43,583
Seriously?
156
00:12:44,500 --> 00:12:48,083
I said I'm celebrating my birthday
with my local guardian.
157
00:12:49,333 --> 00:12:50,291
Well, that's right.
158
00:12:50,375 --> 00:12:52,541
I am your local guardian… angel.
159
00:12:52,625 --> 00:12:53,708
Angel?
160
00:12:54,250 --> 00:12:55,666
You are very funny.
161
00:13:00,000 --> 00:13:03,541
Who gave this… solo rose?
162
00:13:04,833 --> 00:13:05,958
Well…
163
00:13:06,458 --> 00:13:07,541
it was Namit.
164
00:13:08,166 --> 00:13:09,125
Namit?
165
00:13:10,125 --> 00:13:11,416
Yeah, he's a classmate.
166
00:13:11,708 --> 00:13:12,750
Sweet guy.
167
00:13:21,708 --> 00:13:23,041
Are you getting jealous?
168
00:13:24,000 --> 00:13:25,375
Are you feeling jealous?
169
00:13:26,708 --> 00:13:28,083
So cute!
170
00:13:29,083 --> 00:13:29,916
Do you have a problem?
171
00:13:30,000 --> 00:13:31,750
-No. Not at all.
-So what?
172
00:13:32,333 --> 00:13:34,708
Do I give out red roses
to girls in my office?
173
00:13:35,250 --> 00:13:36,333
Bloody sissy.
174
00:13:36,458 --> 00:13:37,958
Okay, fine. Relax.
175
00:13:40,375 --> 00:13:41,625
-Tell me who was it.
-Absolutely not.
176
00:13:41,708 --> 00:13:42,583
-Please…
-No.
177
00:13:42,666 --> 00:13:45,166
-Come on… please…
-No.
178
00:13:45,458 --> 00:13:47,250
-Tell me! Please.
-No.
179
00:13:47,333 --> 00:13:48,166
Tell me…
180
00:13:48,250 --> 00:13:50,833
Okay, okay. Let's get something to eat.
181
00:13:55,666 --> 00:13:56,625
Waiter.
182
00:13:58,208 --> 00:13:59,083
Yes, sir?
183
00:13:59,583 --> 00:14:01,458
-One veg burger.
-Yes, sir.
184
00:14:01,541 --> 00:14:03,250
One pastry, red velvet.
185
00:14:03,541 --> 00:14:04,875
-Anything else?
-No.
186
00:14:05,083 --> 00:14:06,958
Thank you.
Waiter, two frappes.
187
00:14:07,041 --> 00:14:09,208
And make sure you put
the long wafers in it.
188
00:14:10,958 --> 00:14:11,833
Thanks.
189
00:14:23,458 --> 00:14:26,166
Listen, my sister's getting married
next week.
190
00:14:26,250 --> 00:14:28,083
So, you have to come.
191
00:14:28,500 --> 00:14:29,416
Sure.
192
00:14:30,125 --> 00:14:32,375
Anyway, I wanted to meet your mom.
193
00:14:32,500 --> 00:14:33,375
Why?
194
00:14:33,541 --> 00:14:35,208
Why? Can't I?
195
00:14:35,333 --> 00:14:36,625
Of course, you can.
196
00:14:37,000 --> 00:14:39,333
But you need a special reason, right?
197
00:14:50,875 --> 00:14:52,250
-I'll be back in a second.
-Adi, wait. Please.
198
00:14:52,333 --> 00:14:53,458
I'll be right back.
199
00:15:01,208 --> 00:15:02,291
Do you know her?
200
00:15:02,750 --> 00:15:04,208
-I'm sorry?
-Do you know me?
201
00:15:05,416 --> 00:15:06,500
I don't know you.
202
00:15:06,625 --> 00:15:08,291
-Want to know me?
-What's wrong, man?
203
00:15:08,541 --> 00:15:10,958
Nothing yet, but something will
happen if he doesn't stop staring.
204
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
What?
205
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
-What happened?
-What happened?
206
00:15:17,458 --> 00:15:18,833
Nothing. Nothing.
207
00:15:19,000 --> 00:15:20,166
Nothing, leave it.
208
00:15:27,625 --> 00:15:28,833
Bloody losers.
209
00:15:41,250 --> 00:15:42,458
Well, just so you know…
210
00:15:44,000 --> 00:15:46,125
that single red rose…
211
00:15:46,916 --> 00:15:48,166
wasn't from Namit.
212
00:15:51,500 --> 00:15:53,041
It was a gift from Shalini.
213
00:16:08,916 --> 00:16:11,000
Just now…
214
00:16:11,125 --> 00:16:17,500
When you stole a glance at me
215
00:16:18,291 --> 00:16:22,666
I fell apart
216
00:16:22,791 --> 00:16:26,833
I wonder what's wrong with me
217
00:16:27,541 --> 00:16:32,083
I am the love
218
00:16:32,166 --> 00:16:36,416
You've been looking for
219
00:16:36,833 --> 00:16:41,166
Just say, "Be mine!"
220
00:16:41,500 --> 00:16:45,416
What are you thinking about?
221
00:17:19,333 --> 00:17:23,915
Without saying a word
I'm granting you the permission
222
00:17:24,040 --> 00:17:28,040
Don't be afraid to come close
223
00:17:28,666 --> 00:17:33,291
If you ask me, I'll say yes
224
00:17:33,375 --> 00:17:36,958
Do as you please
225
00:17:37,541 --> 00:17:42,208
The evening will fade away soon
226
00:17:42,291 --> 00:17:46,208
Why are you still silent?
227
00:17:46,875 --> 00:17:51,125
Just say, "Be mine!"
228
00:17:51,666 --> 00:17:55,583
What are you thinking about?
229
00:18:10,583 --> 00:18:15,375
When you gently hold
230
00:18:15,458 --> 00:18:19,166
My hands with yours
231
00:18:20,083 --> 00:18:24,708
I find some, I lose some
232
00:18:24,791 --> 00:18:28,208
Can't explain my condition to you
233
00:18:28,958 --> 00:18:33,458
Read my eyes
234
00:18:33,708 --> 00:18:37,625
You dwell in them
235
00:18:38,375 --> 00:18:42,875
Just say, "Be mine!"
236
00:18:43,041 --> 00:18:47,500
What are you thinking about?
237
00:18:47,875 --> 00:18:50,041
Just now…
238
00:18:52,375 --> 00:18:55,708
The security of your family is
your responsibility.
239
00:18:56,125 --> 00:18:58,416
Get life insurance,
240
00:18:58,833 --> 00:19:01,291
and ensure your family's
security and happiness
241
00:19:01,375 --> 00:19:02,708
even after you're gone.
242
00:19:03,041 --> 00:19:06,041
Adi, it's Mom. Please pull over.
243
00:19:10,416 --> 00:19:11,250
Hello?
244
00:19:11,416 --> 00:19:12,750
Greetings.
245
00:19:13,458 --> 00:19:15,791
I was about to call you.
246
00:19:16,875 --> 00:19:18,583
Yes, I did pray in the morning.
247
00:19:19,125 --> 00:19:20,041
Yes.
248
00:19:22,708 --> 00:19:23,750
Yeah, Mom.
249
00:19:24,000 --> 00:19:26,041
Did you get Grandma's report?
250
00:19:27,250 --> 00:19:28,125
Okay.
251
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
Okay, Mom.
252
00:19:29,958 --> 00:19:31,166
I'll hang up.
253
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
Yeah.
254
00:19:32,916 --> 00:19:34,083
Bye, Mom.
255
00:19:36,375 --> 00:19:37,875
You don't "hang up". You disconnect it!
256
00:19:38,041 --> 00:19:39,041
It's not a landline.
257
00:19:40,041 --> 00:19:46,791
Sometimes, life brings you to a point
258
00:19:47,291 --> 00:19:50,416
where you feel like
you don't want to move on.
259
00:19:51,500 --> 00:19:54,041
The heart conjures…
260
00:19:54,250 --> 00:20:00,500
these little moments in its memories,
261
00:20:00,916 --> 00:20:03,333
it drowns you in happiness,
262
00:20:03,625 --> 00:20:07,291
and it loses itself in a different world.
263
00:20:07,416 --> 00:20:08,916
Don't tell me you're feeling sleepy?!
264
00:20:09,041 --> 00:20:10,750
I'll bloody punch you!
265
00:20:11,083 --> 00:20:13,250
-Why?
-You can't sleep on our first night.
266
00:20:17,333 --> 00:20:18,375
First night?
267
00:20:19,583 --> 00:20:21,541
First night… out.
268
00:20:33,833 --> 00:20:35,166
Where are we going?
269
00:20:35,666 --> 00:20:37,083
We don't come to Town every day!
270
00:20:37,375 --> 00:20:39,291
We'll enter Navy Nagar,
take a U-turn,
271
00:20:39,375 --> 00:20:40,916
and we'll enjoy the sunrise
on the Sea-link
272
00:20:41,000 --> 00:20:42,583
and head back to your hostel.
273
00:20:42,750 --> 00:20:43,833
Killer plan!
274
00:20:45,625 --> 00:20:52,416
The first kiss from those soft rosy lips
like a dewdrop on a rose petal…
275
00:20:52,500 --> 00:20:53,666
Yeah!
276
00:20:58,375 --> 00:20:59,458
What?
277
00:21:06,416 --> 00:21:10,083
I also want
"A kiss from sweet soft rosy lips".
278
00:21:13,166 --> 00:21:14,166
Get lost!
279
00:21:21,750 --> 00:21:22,750
One kiss.
280
00:21:27,166 --> 00:21:30,291
Who asks for a kiss
in the middle of the road?
281
00:21:33,291 --> 00:21:34,375
Really?
282
00:21:39,958 --> 00:21:41,625
What if we weren't
in the middle of the road?
283
00:21:42,666 --> 00:21:45,291
Your face is stunning
284
00:21:45,541 --> 00:21:48,125
My love is crazy
285
00:21:48,541 --> 00:21:51,083
Your face is stunning
286
00:21:51,291 --> 00:21:54,166
My love is crazy
287
00:21:54,250 --> 00:21:58,208
-Let's hope we don't make a mistake
-Come on!
288
00:22:00,041 --> 00:22:02,625
Your face is stunning
289
00:22:02,708 --> 00:22:05,666
My love is crazy
290
00:22:05,875 --> 00:22:09,875
Let's hope we don't make a mistake
291
00:22:32,541 --> 00:22:34,833
The night is intoxicating
292
00:22:34,916 --> 00:22:37,625
The atmosphere is lush
293
00:22:38,541 --> 00:22:43,375
The entire world is high
294
00:22:55,125 --> 00:22:56,375
I'll get some water.
295
00:22:57,041 --> 00:22:57,916
Do you want something?
296
00:23:01,666 --> 00:23:03,666
Yeah, get some chips.
297
00:23:04,041 --> 00:23:05,041
Okay.
298
00:23:06,250 --> 00:23:08,875
Listen. Come back soon.
299
00:23:10,875 --> 00:23:12,250
Should I order it on Speedy?
300
00:23:13,083 --> 00:23:14,208
Just go.
301
00:23:37,250 --> 00:23:39,416
So… what flavor do you want?
302
00:23:40,291 --> 00:23:41,250
The green one.
303
00:23:41,375 --> 00:23:42,208
Green?
304
00:23:42,291 --> 00:23:43,250
Yes, these green chips.
305
00:23:45,375 --> 00:23:49,041
And a bottle of water,
a soft drink and some candy.
306
00:23:49,666 --> 00:23:50,625
-Vichare!
-Yeah.
307
00:23:55,791 --> 00:23:59,250
Mom, I'll be late.
I'll come home in the morning.
308
00:23:59,625 --> 00:24:01,000
Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place.
309
00:24:01,916 --> 00:24:02,791
Okay.
310
00:24:03,500 --> 00:24:04,916
Yes, lock the doors.
311
00:24:05,291 --> 00:24:06,208
I have the keys.
312
00:24:07,166 --> 00:24:08,000
Bye.
313
00:24:11,375 --> 00:24:12,833
-How much?
-170.
314
00:24:20,041 --> 00:24:21,000
Greetings, Ms. Neha.
315
00:24:22,541 --> 00:24:23,500
Do you want to eat it now?
316
00:24:25,250 --> 00:24:26,208
Cute, right?
317
00:24:28,541 --> 00:24:29,375
Look at this.
318
00:24:42,125 --> 00:24:43,333
Pearls of Happiness.
319
00:24:45,041 --> 00:24:48,125
By the way,
you're looking wonderful, Ms. Neha.
320
00:24:50,000 --> 00:24:51,333
That's a bit too much.
321
00:24:51,500 --> 00:24:52,458
Is it?
322
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
Okay, no more talking.
323
00:24:57,291 --> 00:24:58,250
Just…
324
00:25:14,041 --> 00:25:16,041
Okay, come on. Let's go.
325
00:25:20,291 --> 00:25:21,458
After you give me a kiss.
326
00:25:37,416 --> 00:25:38,541
Seriously?
327
00:25:41,375 --> 00:25:43,791
If you don't get back here,
I'm gonna come there!
328
00:26:28,208 --> 00:26:29,375
This isn't right, by the way.
329
00:26:32,000 --> 00:26:33,250
All I want is a kiss.
330
00:26:35,291 --> 00:26:36,875
And you're…
331
00:26:44,416 --> 00:26:45,333
Okay.
332
00:26:47,416 --> 00:26:49,041
Just one kiss.
333
00:26:51,166 --> 00:26:52,250
Okay.
334
00:27:16,041 --> 00:27:17,125
Come on.
335
00:27:28,750 --> 00:27:29,625
Adi…
336
00:27:30,666 --> 00:27:31,666
Okay, sorry.
337
00:27:32,666 --> 00:27:33,541
Promise?
338
00:27:33,666 --> 00:27:34,500
Promise.
339
00:27:55,625 --> 00:27:56,500
I'll…
340
00:27:58,375 --> 00:27:59,291
Adi, wait.
341
00:28:22,750 --> 00:28:24,041
Who is he, Adi?
342
00:28:24,125 --> 00:28:25,208
What's going on?
343
00:28:25,708 --> 00:28:27,500
-Hey, hero! Come out.
-What is it?
344
00:28:27,583 --> 00:28:29,208
-What's going on?
-What's your problem?
345
00:28:29,291 --> 00:28:30,250
-Who is she?
-Stop the video!
346
00:28:30,333 --> 00:28:31,250
Madam, come out.
347
00:28:31,375 --> 00:28:33,000
-Stop shooting the video.
-Who is she? Answer me!
348
00:28:33,083 --> 00:28:34,041
-What's your problem?
-Who is she?
349
00:28:34,125 --> 00:28:37,041
-Stop shooting the bloody video!
-How dare you touch a cop?!
350
00:28:38,041 --> 00:28:39,208
Do you know who I am?
351
00:28:41,041 --> 00:28:42,083
Bastard!
352
00:28:42,416 --> 00:28:43,916
I am Sub-inspector Mangesh Jadhav.
353
00:28:44,000 --> 00:28:45,250
-Are you getting me?
-Sir…
354
00:28:46,791 --> 00:28:47,875
Yeah, that's right. "Sir".
355
00:28:50,458 --> 00:28:51,500
So, young man…
356
00:28:53,416 --> 00:28:56,250
what are you two doing at this hour?
357
00:28:56,791 --> 00:28:57,666
Sir…
358
00:28:58,208 --> 00:29:00,875
Sir, hospital…
359
00:29:02,916 --> 00:29:04,333
You don't speak Marathi?
360
00:29:04,750 --> 00:29:05,625
Where are you from?
361
00:29:06,208 --> 00:29:07,125
Delhi?
362
00:29:08,083 --> 00:29:09,791
Did you come to Mumbai to become a hero?
363
00:29:11,041 --> 00:29:11,916
No, sir.
364
00:29:13,125 --> 00:29:14,666
I work in an IT company, sir.
365
00:29:15,416 --> 00:29:17,333
Is this your part-time job?
366
00:29:18,416 --> 00:29:19,916
Ma'am, come out.
367
00:29:20,000 --> 00:29:21,958
Sir, please don't! Sir, please.
368
00:29:22,166 --> 00:29:23,250
Please, sir.
369
00:29:23,791 --> 00:29:28,125
So, she won't come out
till I call a lady police officer?
370
00:29:28,208 --> 00:29:29,750
-Sir, please.
-Right?
371
00:29:29,833 --> 00:29:31,291
Let's talk this through, sir.
372
00:29:31,375 --> 00:29:33,083
What do you think I've been doing?
Playing cricket?
373
00:29:33,250 --> 00:29:34,708
-Sir, please…
-Hey! Don't touch me!
374
00:29:34,916 --> 00:29:36,500
Maintain social distancing! Alright?
375
00:29:36,583 --> 00:29:37,916
Sir…
376
00:29:38,083 --> 00:29:42,041
-Sir, please don't call anyone.
-Jai Hind, sir. Hello.
377
00:29:42,250 --> 00:29:46,083
Sir, I've found a couple
in Paramount Hospital's parking lot.
378
00:29:46,791 --> 00:29:50,333
Sir, please send a lady constable
over immediately.
379
00:29:50,708 --> 00:29:53,750
-Sir, please.
-Don't worry, sir. I am here.
380
00:29:53,833 --> 00:29:54,666
Sir…
381
00:29:54,750 --> 00:29:56,333
Definitely, sir. I'll handle it.
382
00:29:57,041 --> 00:29:59,875
Of course, sir.
Sir… please send her immediately.
383
00:30:00,375 --> 00:30:02,791
Okay, sir. Jai Hind, sir.
Thank you.
384
00:30:03,333 --> 00:30:04,291
Sorry, sir.
385
00:30:04,416 --> 00:30:05,666
The beat van's on the way.
386
00:30:05,791 --> 00:30:07,208
-Sir, really sorry.
-It's an eight-seater.
387
00:30:07,291 --> 00:30:09,833
-You can travel comfortably, okay?
-No, sir. Please.
388
00:30:13,375 --> 00:30:14,416
Adi!
389
00:30:15,541 --> 00:30:18,375
Hey, mister!
Mister, what are you doing?
390
00:30:18,791 --> 00:30:20,125
-What?
-Who?
391
00:30:21,125 --> 00:30:22,125
What happened, sir?
392
00:30:22,666 --> 00:30:23,541
Move.
393
00:30:24,291 --> 00:30:26,375
Nothing, Patil. Same old.
394
00:30:26,875 --> 00:30:28,708
They must be visiting someone
in the hospital.
395
00:30:28,791 --> 00:30:31,125
They were just playing
"doctor-doctor" in here.
396
00:30:33,583 --> 00:30:34,541
Who are you visiting?
397
00:30:34,875 --> 00:30:39,416
Sir, my friend's dad is in the hospital.
398
00:30:39,875 --> 00:30:41,291
Where's he admitted?
399
00:30:44,750 --> 00:30:45,958
In a ward, sir.
400
00:30:46,125 --> 00:30:47,208
Which ward?
401
00:30:49,666 --> 00:30:50,708
General ward, sir.
402
00:30:52,791 --> 00:30:53,708
Which floor?
403
00:30:57,750 --> 00:30:58,708
Sir…
404
00:30:59,166 --> 00:31:01,500
Sir… I don't know. I'll ask--
405
00:31:02,666 --> 00:31:03,541
Go on!
406
00:31:03,625 --> 00:31:04,958
Call your friend and ask him.
407
00:31:05,916 --> 00:31:06,875
Go on!
408
00:31:07,500 --> 00:31:08,416
Sir…
409
00:31:10,041 --> 00:31:12,500
Sir… Please, sir. Let us go.
410
00:31:13,000 --> 00:31:13,916
How is that possible?
411
00:31:14,541 --> 00:31:16,583
You came here
to see the patient at 2:00 a.m.
412
00:31:16,750 --> 00:31:18,000
It must be an emergency, right?
413
00:31:18,333 --> 00:31:20,625
You know what, take Patil with you.
414
00:31:21,083 --> 00:31:22,458
He's the head constable.
415
00:31:22,833 --> 00:31:24,250
-Wait a minute, sir.
-Sir…
416
00:31:25,958 --> 00:31:28,416
-Hrithik, come with me.
-Sir…
417
00:31:28,708 --> 00:31:30,375
-Come on.
-Go on.
418
00:31:31,041 --> 00:31:32,458
-He'll help you out.
-Come here.
419
00:31:32,916 --> 00:31:33,791
Go on.
420
00:31:34,041 --> 00:31:37,708
-Hurry up. Come on.
-Come here.
421
00:31:40,541 --> 00:31:41,666
What were you two doing?
422
00:31:41,875 --> 00:31:44,791
Sir, I swear, we weren't doing anything.
423
00:31:46,916 --> 00:31:48,333
-Nothing?
-No, sir.
424
00:31:51,500 --> 00:31:53,083
Then why are you so scared?
425
00:31:54,666 --> 00:31:55,625
No, sir.
426
00:32:01,875 --> 00:32:03,583
You look familiar.
427
00:32:05,583 --> 00:32:06,583
Breach Candy?
428
00:32:06,791 --> 00:32:10,625
No, sir. We don't live in Town.
429
00:32:11,416 --> 00:32:12,583
He doesn't live in Town.
430
00:32:13,708 --> 00:32:14,625
Where do you live?
431
00:32:18,250 --> 00:32:19,250
Malad.
432
00:32:21,208 --> 00:32:22,083
Malad?
433
00:32:24,625 --> 00:32:25,583
Do you have a visa to come here?
434
00:32:27,458 --> 00:32:28,708
Where in Malad?
435
00:32:30,291 --> 00:32:31,541
Near Mith Chowky.
436
00:32:32,458 --> 00:32:34,166
Mith Chowky…
437
00:32:34,541 --> 00:32:37,000
-The same old… Jab We Mith.
-Jab We Mith.
438
00:32:38,416 --> 00:32:40,541
And… ma'am?
439
00:32:41,833 --> 00:32:44,083
Sir… Please, sir.
440
00:32:44,416 --> 00:32:47,708
Please, sir,
will you tell us where ma'am lives?
441
00:32:48,583 --> 00:32:49,750
Andheri, sir.
442
00:32:51,041 --> 00:32:53,541
The boy's from Malad,
the girl's from Andheri.
443
00:32:54,791 --> 00:32:56,791
Did you come here for sightseeing?
444
00:32:57,291 --> 00:32:59,083
Do you think cops are stupid?
445
00:32:59,166 --> 00:33:00,250
Do you wanna get slapped?
446
00:33:00,666 --> 00:33:03,250
Wait a minute, sir. I'll talk to him.
447
00:33:03,458 --> 00:33:04,625
-I'll talk.
-Asshole!
448
00:33:05,250 --> 00:33:06,208
Come here.
449
00:33:09,250 --> 00:33:10,208
Tell me…
450
00:33:11,291 --> 00:33:12,625
What were you doing?
451
00:33:12,750 --> 00:33:15,333
Sir, we weren't doing anything.
452
00:33:16,208 --> 00:33:18,750
We were out on a long drive.
453
00:33:19,333 --> 00:33:21,375
-We just got tired--
-Bought a tire?
454
00:33:21,791 --> 00:33:22,708
Why?
455
00:33:23,666 --> 00:33:25,833
You can speak Hindi
if you can't speak Marathi.
456
00:33:25,916 --> 00:33:26,791
Got tire?
457
00:33:26,875 --> 00:33:29,791
We got tired, sir.
We were just resting, sir.
458
00:33:29,875 --> 00:33:31,583
Does this look like a hotel to you?
459
00:33:32,583 --> 00:33:34,916
There's a high school nearby!
Did you know that?
460
00:33:35,083 --> 00:33:36,000
School.
461
00:33:37,416 --> 00:33:38,916
And what are you doing?
462
00:33:41,166 --> 00:33:42,416
Love school?!
463
00:33:43,000 --> 00:33:43,875
No, sir.
464
00:33:43,958 --> 00:33:46,125
You just wanna come here and have fun?!
465
00:33:46,250 --> 00:33:47,125
No, sir.
466
00:33:48,791 --> 00:33:50,083
Have you informed your parents?
467
00:33:53,000 --> 00:33:55,041
Call his parents, Patil.
468
00:33:55,125 --> 00:33:56,416
-Give me the number.
-Give him their number.
469
00:33:56,500 --> 00:33:58,041
-Where's your phone?
-Give me the number.
470
00:33:58,125 --> 00:34:00,375
-Just give me your phone.
-Sir, please don't make a scene.
471
00:34:00,458 --> 00:34:01,458
Give him your number.
472
00:34:01,541 --> 00:34:03,083
-Come on!
-Her number. Give me her number.
473
00:34:03,208 --> 00:34:05,208
-Sir, please. No…
-Come on!
474
00:34:05,291 --> 00:34:07,333
-Sir, please…
-Ma'am, give me your number.
475
00:34:07,416 --> 00:34:08,833
-Sir, please…
-Give me your number.
476
00:34:08,916 --> 00:34:12,375
Do your parents know you're out here
for a midnight special?
477
00:34:12,916 --> 00:34:14,041
Do they know?!
478
00:34:14,125 --> 00:34:15,041
-Sir, please…
-Move!
479
00:34:15,583 --> 00:34:17,125
Who is calling?
480
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
-It's from the police station.
-Sir.
481
00:34:20,750 --> 00:34:21,666
Hello.
482
00:34:23,000 --> 00:34:24,708
-Adi, what's going on? Please, let's go.
-I am talking to them.
483
00:34:24,791 --> 00:34:28,000
-Please-- Adi!
-Come on, ma'am.
484
00:34:28,083 --> 00:34:28,958
Sir…
485
00:34:29,833 --> 00:34:32,208
Why are you so scared?
I am trying to help you.
486
00:34:33,750 --> 00:34:36,125
Sir, please let us go.
487
00:34:40,000 --> 00:34:42,708
He's very stubborn.
488
00:34:42,791 --> 00:34:44,208
Where the hell are you guys?
489
00:34:44,625 --> 00:34:45,458
Hurry up.
490
00:34:45,541 --> 00:34:46,708
This place is infested with mosquitoes.
491
00:34:49,500 --> 00:34:50,958
Sir…
492
00:34:52,041 --> 00:34:53,916
Sir, we made a mistake.
493
00:34:54,458 --> 00:34:56,500
Please tell him not to call anyone.
494
00:34:57,166 --> 00:34:59,458
Sir, we've never been
to this area before.
495
00:34:59,583 --> 00:35:03,250
We were just out for a long drive.
We were just resting.
496
00:35:03,750 --> 00:35:05,458
We'll never do it again, sir.
497
00:35:05,958 --> 00:35:07,291
We're from a good family, sir.
498
00:35:07,375 --> 00:35:08,458
I can see that.
499
00:35:09,583 --> 00:35:11,583
This is how kids from
"good families" behave, right?
500
00:35:12,916 --> 00:35:14,333
It's really unfair.
501
00:35:16,208 --> 00:35:20,375
If one picture of this scandal
ends up on social media…
502
00:35:21,083 --> 00:35:22,916
No, sir. Please, sir.
503
00:35:23,208 --> 00:35:25,083
We'll never do it again, sir.
504
00:35:25,541 --> 00:35:26,458
Sir…
505
00:35:29,166 --> 00:35:33,500
Is she your girlfriend
or is it just wham-bam-thank-you-ma'am!
506
00:35:33,583 --> 00:35:34,791
I'm serious, sir.
507
00:35:35,000 --> 00:35:36,083
I am not joking either.
508
00:35:36,166 --> 00:35:39,583
No, I mean,
we're serious about each other, sir.
509
00:35:39,666 --> 00:35:40,625
Really?
510
00:35:40,708 --> 00:35:42,541
We'll never do anything wrong.
511
00:35:42,708 --> 00:35:43,708
Really?
512
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
Good.
513
00:35:47,791 --> 00:35:48,833
Sir…
514
00:35:48,958 --> 00:35:51,250
Please, sir. Can we leave?
515
00:35:51,916 --> 00:35:54,000
Please let us go, sir.
Sir, please…
516
00:35:54,125 --> 00:35:56,416
-Please, let us--
-What are you doing?
517
00:35:56,500 --> 00:35:58,583
-Let us go, sir.
-Fine, fine.
518
00:36:00,541 --> 00:36:02,000
Do you have booze in the car?
519
00:36:02,208 --> 00:36:03,583
I don't drink, sir.
520
00:36:03,666 --> 00:36:05,000
-You don't drink at all?
-No, sir.
521
00:36:05,083 --> 00:36:06,041
Never?
522
00:36:06,125 --> 00:36:07,000
No, sir.
523
00:36:07,083 --> 00:36:08,208
Come on, man!
524
00:36:16,541 --> 00:36:17,666
Can we leave, sir?
525
00:36:19,041 --> 00:36:20,000
Alright, go.
526
00:36:21,041 --> 00:36:22,625
Sure, sir?
527
00:36:23,000 --> 00:36:24,166
Go, Simran!
528
00:36:25,166 --> 00:36:26,666
Live your life!
529
00:36:27,750 --> 00:36:29,208
But what about him?
530
00:36:30,791 --> 00:36:31,958
I'll talk to him.
531
00:36:32,541 --> 00:36:34,708
-Don't ever do it again.
-No, sir.
532
00:36:35,250 --> 00:36:37,083
-This is a family area. Leave.
-Sir.
533
00:36:37,208 --> 00:36:38,416
Thank you, sir.
534
00:36:43,125 --> 00:36:44,250
Adi, what's going on?
535
00:36:46,666 --> 00:36:47,750
Let's go.
536
00:36:51,666 --> 00:36:53,250
Hey! Stop!
537
00:36:53,750 --> 00:36:55,250
You bloody rascal!
538
00:36:55,583 --> 00:36:56,666
You think you can run?!
539
00:36:57,000 --> 00:36:59,708
Where are you going?
Are you trying to run?!
540
00:37:00,208 --> 00:37:01,458
Lower the window!
541
00:37:01,666 --> 00:37:02,500
Lower it!
542
00:37:02,583 --> 00:37:03,708
-Sir, sir, please, sir.
-Keys!
543
00:37:03,791 --> 00:37:05,791
-Give me the keys.
-Please, sir.
544
00:37:05,916 --> 00:37:07,250
-But he told me I could leave!
-Give me the keys.
545
00:37:07,333 --> 00:37:09,208
-He told me we could leave!
-Give me the keys!
546
00:37:09,291 --> 00:37:10,958
-Let it go!
-You'll break it, sir. Please…
547
00:37:11,041 --> 00:37:12,125
-Please.
-Give it to me!
548
00:37:15,333 --> 00:37:16,541
Sir, please…
549
00:37:16,708 --> 00:37:18,541
I swear, sir!
He told me we could leave!
550
00:37:18,666 --> 00:37:19,583
He told you?
551
00:37:20,000 --> 00:37:21,958
Will you do anything he says?
552
00:37:22,583 --> 00:37:23,666
Come on, Patil!
553
00:37:23,916 --> 00:37:26,458
They're gonna be booked under section 294!
554
00:37:26,791 --> 00:37:29,041
He was sitting on her lap
in a public place.
555
00:37:29,250 --> 00:37:31,000
Come on! Take a look!
556
00:37:31,333 --> 00:37:32,458
Take a look.
557
00:37:35,208 --> 00:37:37,750
Come on! Get out! Come on!
558
00:37:38,541 --> 00:37:39,583
Out!
559
00:37:42,500 --> 00:37:43,416
What is this?
560
00:37:44,708 --> 00:37:46,833
You're acting like Emraan Hashmi.
561
00:37:47,541 --> 00:37:49,708
-No, sir. We were just…
-What?
562
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
What?
563
00:37:52,833 --> 00:37:53,666
Sir, we…
564
00:37:53,750 --> 00:37:57,166
Don't tell me you were driving
from the back seat!
565
00:37:57,250 --> 00:37:59,750
And she was… changing gears.
566
00:37:59,833 --> 00:38:01,791
No, sir! What are you saying?!
567
00:38:01,875 --> 00:38:02,916
Dumbass!
568
00:38:04,000 --> 00:38:05,458
-Come here.
-Sir…
569
00:38:06,791 --> 00:38:09,625
What did you think?
Dark corner. Deserted roads.
570
00:38:10,208 --> 00:38:12,125
"Hold me tight in the dark."
571
00:38:12,208 --> 00:38:14,250
-"Maybe there's no tomorrow."
-Please, sir.
572
00:38:14,666 --> 00:38:15,750
Stop it, sir.
573
00:38:16,333 --> 00:38:18,791
We made a mistake.
We won't do it again, sir.
574
00:38:19,291 --> 00:38:20,458
Please, let us go.
575
00:38:22,791 --> 00:38:23,875
Come on, sir.
576
00:38:24,625 --> 00:38:25,791
You made the boy cry.
577
00:38:27,666 --> 00:38:29,375
Do you want to kill him?
578
00:38:31,083 --> 00:38:32,208
Let them go.
579
00:38:32,791 --> 00:38:35,541
They are from decent families.
They won't do it again.
580
00:38:39,666 --> 00:38:40,916
Let them go.
581
00:38:44,291 --> 00:38:45,666
No, Patil.
582
00:38:46,541 --> 00:38:48,708
The beat van will be here soon.
583
00:38:49,208 --> 00:38:51,166
If I let them go,
the boss is gonna think that…
584
00:38:52,583 --> 00:38:53,833
I accepted a bribe.
585
00:38:56,666 --> 00:38:59,458
I have a reputation to protect even though
I'm not wearing a uniform, right?
586
00:38:59,541 --> 00:39:00,375
Sir…
587
00:39:00,458 --> 00:39:04,750
-No, no, I cannot do anything now.
-Sir, I'll be in trouble, sir.
588
00:39:05,041 --> 00:39:06,250
What trouble?
589
00:39:06,333 --> 00:39:08,791
My sister is getting married next week.
590
00:39:08,875 --> 00:39:11,000
Oh, God!
591
00:39:11,250 --> 00:39:12,208
Please, sir.
592
00:39:12,333 --> 00:39:13,291
But that's even better!
593
00:39:13,666 --> 00:39:16,833
Let's call their families
and get them engaged.
594
00:39:17,083 --> 00:39:19,125
Okay. Let's end this right here!
595
00:39:22,916 --> 00:39:23,916
What?
596
00:39:24,708 --> 00:39:26,541
You just wanna have some fun?
597
00:39:27,416 --> 00:39:28,625
You don't wanna marry her?
598
00:39:29,583 --> 00:39:32,833
Shameless people like you
should be paraded naked on the street!
599
00:39:32,916 --> 00:39:35,625
Let's settle this, sir.
600
00:39:38,583 --> 00:39:40,250
Sir, please talk to him.
601
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
How much do you have?
602
00:39:45,916 --> 00:39:48,333
I've got around 5000 rupees.
603
00:39:50,666 --> 00:39:51,666
What the hell!
604
00:39:52,250 --> 00:39:54,541
Do you think I'm a cheap prostitute?
605
00:39:55,333 --> 00:39:56,416
She has…
606
00:39:57,125 --> 00:39:59,666
She has standards, and we don't?
607
00:40:00,083 --> 00:40:02,500
-I'll thrash you!
-Sir, I have some money as well.
608
00:40:09,750 --> 00:40:10,750
Ma'am…
609
00:40:12,500 --> 00:40:15,583
we don't take money from a lady.
610
00:40:16,083 --> 00:40:17,250
Sir, I have a card.
611
00:40:19,000 --> 00:40:20,916
-Sir, ATM.
-ATM?
612
00:40:22,000 --> 00:40:23,875
Sir, I can withdraw
all the money you need.
613
00:40:23,958 --> 00:40:24,833
You--
614
00:40:25,666 --> 00:40:27,166
You think I've got nothing better to do?!
615
00:40:27,791 --> 00:40:29,333
Grab your hand and take you to the ATM?
616
00:40:29,416 --> 00:40:32,083
Sir, there's an ATM nearby.
I know it.
617
00:40:32,291 --> 00:40:34,833
Let's end this. Why…
618
00:40:42,958 --> 00:40:45,500
Hello, Mujavar. Cancel that order.
619
00:40:46,666 --> 00:40:49,000
And tell the boss that I've settled it.
620
00:40:49,083 --> 00:40:50,583
-Please.
-Thank you.
621
00:40:50,666 --> 00:40:51,791
Yeah, you'll get it when we meet.
622
00:40:51,875 --> 00:40:52,708
Bye.
623
00:40:57,666 --> 00:40:58,791
What's that? "L"?
624
00:40:59,583 --> 00:41:00,625
He really is a loser.
625
00:41:01,958 --> 00:41:04,750
He's a learner himself
and he's trying to teach the girl.
626
00:41:05,333 --> 00:41:06,666
Come on, start the car.
627
00:41:09,291 --> 00:41:11,333
Yeah, I have the key, right?
628
00:41:11,708 --> 00:41:13,000
Take it. Come on.
629
00:41:13,916 --> 00:41:15,916
Get in the front, Patil. In the front.
630
00:41:16,333 --> 00:41:17,166
Go on! Go on!
631
00:41:17,250 --> 00:41:19,291
-Neha, sit in the front.
-Yeah, I'm coming.
632
00:41:30,541 --> 00:41:32,000
Sir, sir…
633
00:41:34,375 --> 00:41:35,583
Sir…
634
00:41:35,833 --> 00:41:38,250
Sir, please let her sit in the front.
635
00:41:42,958 --> 00:41:46,166
The battery's fully charged,
but you just won't unplug the charger.
636
00:41:46,583 --> 00:41:48,375
How long are you going to sit with her?
637
00:41:48,875 --> 00:41:49,750
Come on.
638
00:41:50,083 --> 00:41:51,208
Sir, please.
639
00:41:51,541 --> 00:41:56,125
-You can't--
-Don't argue with me, alright?
640
00:41:57,708 --> 00:42:02,333
Otherwise, I'll sandwich her
between me and Patil.
641
00:42:02,583 --> 00:42:03,541
Alright?
642
00:42:04,208 --> 00:42:05,208
Are you getting me?
643
00:42:07,291 --> 00:42:10,166
Now drive, and turn on the bloody AC!
644
00:42:14,291 --> 00:42:15,958
He's not gonna do anything.
645
00:42:16,041 --> 00:42:17,458
-You don't have to be scared.
-Come on!
646
00:42:17,541 --> 00:42:19,083
Come on, we don't have time. Look…
647
00:42:19,416 --> 00:42:23,708
If I get dengue or corona,
I'll make you pay all my bills.
648
00:42:23,791 --> 00:42:27,250
A mosquito can turn a man into a eunuch.
649
00:42:27,333 --> 00:42:29,541
-Let's get going.
-Sir, please…
650
00:42:31,000 --> 00:42:36,583
Look… I don't like leftovers anyway.
651
00:42:37,166 --> 00:42:38,166
Let's go.
652
00:42:47,541 --> 00:42:52,125
Passengers are requested
to fasten their seatbelts.
653
00:42:54,000 --> 00:42:55,083
Let's go.
654
00:43:21,250 --> 00:43:23,000
Don't you get Vividh Bharti
on this radio?
655
00:43:23,291 --> 00:43:24,250
I don't know, sir.
656
00:43:24,416 --> 00:43:26,625
Why are the flowers here?
657
00:43:30,166 --> 00:43:33,000
Happy birthday, Ne--
658
00:43:33,291 --> 00:43:34,291
Neha?
659
00:43:35,166 --> 00:43:37,750
The name of my neighbor's daughter
is Neha as well.
660
00:43:38,541 --> 00:43:41,666
But she's a cultured girl.
661
00:43:42,875 --> 00:43:45,291
Why didn't you tell me it's your birthday?
662
00:43:45,375 --> 00:43:48,750
You see, it was Neha's birthday…
663
00:43:48,833 --> 00:43:49,875
Stop it.
664
00:43:50,333 --> 00:43:51,291
Sure.
665
00:43:52,000 --> 00:43:53,375
Happy birthday to you.
666
00:43:54,416 --> 00:43:56,541
So, how old are you?
667
00:43:59,166 --> 00:44:00,541
Age?
668
00:44:01,291 --> 00:44:02,833
How old are you? 18?
669
00:44:03,291 --> 00:44:05,833
I've turned 18…
670
00:44:05,916 --> 00:44:08,500
What should I do?
671
00:44:08,625 --> 00:44:11,000
My clothes have shrunk!
672
00:44:11,166 --> 00:44:13,958
-What should I do?
-Tell me. How old are you now?
673
00:44:14,041 --> 00:44:16,750
-Come on, talk to me.
-Nineteen, sir.
674
00:44:19,125 --> 00:44:21,000
Are you her lawyer?
675
00:44:21,791 --> 00:44:24,875
Come on, man! Let her speak.
676
00:44:25,250 --> 00:44:27,375
My clothes have shrunk!
677
00:44:27,458 --> 00:44:28,708
What should I do?
678
00:44:28,791 --> 00:44:30,666
Go see a bloody tailor!
679
00:44:31,041 --> 00:44:32,166
Look at this, Patil.
680
00:44:32,416 --> 00:44:35,041
Mr. Baahubali has
created a wall with his hand.
681
00:44:35,125 --> 00:44:36,541
That's not a line you should cross!
682
00:44:37,125 --> 00:44:38,000
He's scared.
683
00:44:38,416 --> 00:44:41,041
If he moves his hand
she will jump into your lap.
684
00:44:41,916 --> 00:44:43,625
Come on, man! Drive!
685
00:44:51,416 --> 00:44:55,000
What… are you wearing around your neck?
686
00:44:55,416 --> 00:44:56,666
What is it?
687
00:44:57,625 --> 00:44:59,166
Is it a locket?
688
00:44:59,666 --> 00:45:00,916
Let me see.
689
00:45:01,916 --> 00:45:02,791
Let me see.
690
00:45:02,916 --> 00:45:05,000
-What is this--
-What are you doing, sir?
691
00:45:05,125 --> 00:45:06,000
Get lost.
692
00:45:06,166 --> 00:45:07,250
Sir…
693
00:45:07,416 --> 00:45:09,083
Whose locket is it?
694
00:45:09,166 --> 00:45:10,083
Let me see it.
695
00:45:10,166 --> 00:45:11,375
What is it?
696
00:45:14,500 --> 00:45:15,666
It's a religious locket.
697
00:45:16,125 --> 00:45:19,750
She's religious but not in a parking lot!
698
00:45:20,333 --> 00:45:22,541
Don't you have a tattoo?
699
00:45:23,166 --> 00:45:28,000
It's the latest fashion these days,
getting tattoos of each other's names.
700
00:45:30,875 --> 00:45:31,833
What happened?
701
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
Sir… ATM.
702
00:45:34,666 --> 00:45:35,625
Already?
703
00:45:37,875 --> 00:45:39,958
Sir, how much should I withdraw?
704
00:45:43,625 --> 00:45:44,666
Fifty!
705
00:45:45,166 --> 00:45:47,541
Not possible, sir. The card has a limit.
706
00:45:47,625 --> 00:45:48,583
How much?
707
00:45:48,791 --> 00:45:50,541
Sir, 30,000 maximum, sir.
708
00:45:51,458 --> 00:45:54,875
So, five and 30 more, that makes it 35.
709
00:45:56,291 --> 00:45:57,250
-35,000.
-Fine!
710
00:45:57,708 --> 00:45:58,916
I'll give you a student concession.
711
00:45:59,416 --> 00:46:00,291
Go on.
712
00:46:04,375 --> 00:46:05,791
I'll just come, okay?
713
00:46:11,833 --> 00:46:13,250
Hey, you go, bro!
714
00:46:13,375 --> 00:46:14,333
Swag!
715
00:46:14,416 --> 00:46:15,916
She's okay! Chill!
716
00:46:16,916 --> 00:46:17,833
Go.
717
00:46:32,875 --> 00:46:35,416
Ma'am, this is a dangerous place.
718
00:46:36,416 --> 00:46:39,875
-Tell her about the white Innova case.
-What case?
719
00:46:41,041 --> 00:46:42,083
Yeah, that.
720
00:46:44,541 --> 00:46:46,875
What happened to the girl
was really terrible.
721
00:46:47,458 --> 00:46:49,500
You tell her what happened.
722
00:46:49,750 --> 00:46:50,833
Tell her.
723
00:46:50,916 --> 00:46:52,333
She was your age.
724
00:46:52,625 --> 00:46:54,583
Some loser like him had brought her here.
725
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Suddenly some men attacked them
and the guy ran away.
726
00:47:00,791 --> 00:47:03,541
Oh, fuck, man!
727
00:47:34,291 --> 00:47:36,416
I hope those are all 2000-rupee notes.
728
00:47:36,500 --> 00:47:39,083
Sir, the machine isn't working.
729
00:47:39,166 --> 00:47:40,041
Damn!
730
00:47:40,125 --> 00:47:41,125
Come on, get in.
731
00:47:42,125 --> 00:47:43,666
It's gonna be a long night.
732
00:47:44,750 --> 00:47:48,291
And maybe I might let you go for free
if my mood changes.
733
00:47:48,541 --> 00:47:50,041
Right?
734
00:47:51,000 --> 00:47:52,291
Come on. Let's go.
735
00:48:13,291 --> 00:48:14,916
Put on some music.
736
00:48:15,000 --> 00:48:16,375
Why play the radio?
737
00:48:17,208 --> 00:48:18,375
He'll sing himself.
738
00:48:19,041 --> 00:48:22,250
Hey, hero!
Sing some nice English songs.
739
00:48:25,625 --> 00:48:26,500
What's wrong?
740
00:48:27,208 --> 00:48:28,291
Can't sing?
741
00:48:29,541 --> 00:48:32,166
How the hell did you impress her?
You're so useless.
742
00:48:34,041 --> 00:48:35,333
You sing, brother.
743
00:48:36,166 --> 00:48:38,208
I'll tune into the local radio.
744
00:48:45,291 --> 00:48:50,166
Rukmini! Rukmini!
745
00:48:50,375 --> 00:48:53,541
What happened after the wedding?
746
00:48:53,625 --> 00:48:56,541
Who won and who lost?
747
00:48:56,625 --> 00:48:59,458
Check from the window
748
00:48:59,541 --> 00:49:01,625
I tried, brother!
But I couldn't see anything.
749
00:49:02,416 --> 00:49:05,625
Baahubali! Baahubali!
750
00:49:06,166 --> 00:49:09,291
What happened in the car?
751
00:49:09,541 --> 00:49:12,583
Who won and who lost?
752
00:49:13,000 --> 00:49:15,958
Malad to Lokhandwala!
753
00:49:20,625 --> 00:49:21,791
Stop it, bro.
754
00:49:23,291 --> 00:49:24,791
What happened? Channel change?
755
00:49:25,166 --> 00:49:27,000
Take a right. Go on.
756
00:49:28,166 --> 00:49:29,250
Sir…
757
00:49:29,791 --> 00:49:31,125
Come on.
758
00:49:41,583 --> 00:49:42,666
Come on. Pull over.
759
00:49:42,916 --> 00:49:44,541
Stop here.
760
00:49:48,041 --> 00:49:50,958
He really is a learner!
Real learner.
761
00:49:57,833 --> 00:49:59,041
Turn off the headlights.
762
00:50:02,541 --> 00:50:04,125
-Sir…
-Turn it off.
763
00:50:18,041 --> 00:50:19,041
Come out.
764
00:50:21,041 --> 00:50:22,125
Come on.
765
00:50:22,541 --> 00:50:23,875
-Sir…
-Come on.
766
00:50:24,125 --> 00:50:25,208
Sir, please.
767
00:50:27,791 --> 00:50:28,791
Get out.
768
00:50:53,541 --> 00:50:54,541
Come on.
769
00:50:56,250 --> 00:50:57,125
Adi…
770
00:50:59,000 --> 00:51:00,791
-Adi!
-Hey, hero, come on!
771
00:51:16,041 --> 00:51:17,083
What do you want to see?
772
00:51:18,625 --> 00:51:20,000
Have you never a real man before?
773
00:51:23,625 --> 00:51:24,916
Or do you want to show her a real man?
774
00:51:25,500 --> 00:51:26,708
Cover me. Come on.
775
00:51:27,958 --> 00:51:28,875
Cover me.
776
00:51:46,583 --> 00:51:47,500
Let's go.
777
00:51:48,916 --> 00:51:49,958
You guys have a great life!
778
00:51:51,041 --> 00:51:53,583
Money, party, drug, disco!
779
00:51:55,791 --> 00:51:59,166
You guys have bathrooms
bigger than our homes.
780
00:51:59,666 --> 00:52:00,625
Right?
781
00:52:03,666 --> 00:52:04,750
Don't answer it.
782
00:52:07,916 --> 00:52:09,666
You haven't seen reality yet.
783
00:52:10,166 --> 00:52:11,166
I'll show you.
784
00:52:15,916 --> 00:52:16,750
Sir.
785
00:52:17,458 --> 00:52:18,500
-Sir.
-Give me your phone.
786
00:52:18,583 --> 00:52:19,416
Sir.
787
00:52:19,500 --> 00:52:20,333
Give me your phone!
788
00:52:20,416 --> 00:52:21,541
-Sir.
-Sir, please.
789
00:52:21,625 --> 00:52:22,750
Call your father!
790
00:52:23,625 --> 00:52:25,083
-Call your father!
-Sir…
791
00:52:25,375 --> 00:52:27,250
Does your father know you're with him?
792
00:52:27,333 --> 00:52:28,166
Does he?
793
00:52:28,250 --> 00:52:29,666
Sir, please.
They live in Jaipur, sir.
794
00:52:29,750 --> 00:52:31,458
They are very orthodox.
It will be a problem, sir.
795
00:52:31,541 --> 00:52:34,541
They should know
what their daughter is doing in the city!
796
00:52:34,625 --> 00:52:36,333
-Let it go, sir.
-Please.
797
00:52:36,416 --> 00:52:38,041
-What's in it? What's in the bag?
-Please stop, sir.
798
00:52:38,125 --> 00:52:40,000
-Give me the bag!
-Please stop, sir.
799
00:52:40,166 --> 00:52:41,208
-Is it a condom?
-Leave her alone, sir.
800
00:52:41,291 --> 00:52:43,041
Which condom is it?
801
00:52:43,125 --> 00:52:44,916
-What is it?
-Sir, please.
802
00:52:45,000 --> 00:52:46,625
But we had canceled it, right?
803
00:52:50,375 --> 00:52:52,083
-I said leave her alone!
-Hey, what--
804
00:52:52,166 --> 00:52:53,541
-What are you doing?
-What will you do?!
805
00:52:53,625 --> 00:52:55,333
-You're hitting a cop!
-Take us to the police station, right?
806
00:52:55,416 --> 00:52:57,916
-Sir!
-Let's go. Let's go to the cops.
807
00:52:58,083 --> 00:52:59,333
-Hey!
-No!
808
00:53:05,083 --> 00:53:06,000
Sir…
809
00:53:11,916 --> 00:53:13,791
There… that's the beat van.
810
00:53:15,291 --> 00:53:16,375
Do you want to get in?
811
00:53:17,916 --> 00:53:19,666
Have you experienced a lockup before?
812
00:53:19,791 --> 00:53:21,250
-From the inside?
-No, sir.
813
00:53:22,041 --> 00:53:23,250
I'll show you today.
814
00:53:23,333 --> 00:53:25,291
-No…
-I'll charge you with rape.
815
00:53:25,916 --> 00:53:26,750
And you…
816
00:53:26,833 --> 00:53:29,041
Your father will take
the first flight out here.
817
00:53:29,500 --> 00:53:32,000
He'll sit outside the police station
all day and face the media!
818
00:53:32,666 --> 00:53:34,458
You'll be famous in Jaipur overnight.
819
00:53:34,541 --> 00:53:36,416
-No…
-Do you want to go?
820
00:53:38,000 --> 00:53:38,958
Do you?
821
00:53:40,666 --> 00:53:42,041
What's going on there?
822
00:53:47,291 --> 00:53:48,416
Sir…
823
00:53:48,833 --> 00:53:50,041
-Sir…
-Sir, please…
824
00:53:50,375 --> 00:53:52,041
Sorry, sir.
825
00:53:52,416 --> 00:53:54,125
Sorry… sir…
826
00:53:54,750 --> 00:53:56,916
The time for "sorry" is over.
827
00:53:59,000 --> 00:54:01,708
Now I'm gonna deal with you, smarty-pants.
828
00:54:03,166 --> 00:54:04,583
Keep an eye on him.
829
00:54:07,291 --> 00:54:08,416
But--
830
00:54:10,250 --> 00:54:14,083
Adi, it will be a big problem
if Mom finds out.
831
00:54:18,000 --> 00:54:21,083
Adi, please, they'll call Mom and Dad.
832
00:54:26,000 --> 00:54:28,833
Adi, please! Let's go!
833
00:54:29,666 --> 00:54:31,708
Adi, please.
834
00:54:42,166 --> 00:54:44,750
Adi, please! Let's go!
835
00:54:45,166 --> 00:54:47,875
Please. Please, let's go.
836
00:54:48,416 --> 00:54:51,041
-Please, let's go.
-He has my phone.
837
00:54:51,125 --> 00:54:55,666
Adi, forget the phone. Let's go, please.
838
00:54:56,458 --> 00:54:57,541
Let's go.
839
00:55:06,541 --> 00:55:08,125
Please, let's go.
840
00:55:12,541 --> 00:55:14,041
What the hell are you doing?
841
00:55:14,125 --> 00:55:16,125
Don't push your luck.
842
00:55:16,208 --> 00:55:17,958
Let's take our cut and leave.
843
00:55:19,375 --> 00:55:21,916
She's so stunning, Patil.
844
00:55:22,000 --> 00:55:23,458
And you're worried about 35,000 rupees?
845
00:55:27,041 --> 00:55:28,458
Adi, please! Let's go.
846
00:55:32,583 --> 00:55:34,416
Come on. Hurry up!
847
00:55:34,791 --> 00:55:36,666
Come on, Adi!
848
00:55:38,083 --> 00:55:39,541
Adi!
849
00:55:41,166 --> 00:55:42,791
Adi, please! Let's go.
850
00:55:46,166 --> 00:55:49,291
I am feeling… a bit dizzy right now.
851
00:55:51,375 --> 00:55:53,000
The party's just started, Patil.
852
00:56:11,375 --> 00:56:12,750
I can't reverse.
853
00:56:18,916 --> 00:56:20,000
Sit.
854
00:56:29,166 --> 00:56:30,666
It's good you got back in the car.
855
00:56:31,250 --> 00:56:33,083
Otherwise, they were going to arrest you.
856
00:56:33,541 --> 00:56:36,166
But I told them,
"They're innocent. Let them go."
857
00:56:36,250 --> 00:56:37,791
Why make a scene?
858
00:56:37,875 --> 00:56:38,708
Right?
859
00:56:38,833 --> 00:56:40,791
Come on, hurry up
and get the money from an ATM.
860
00:56:40,916 --> 00:56:41,791
Let's go.
861
00:57:00,875 --> 00:57:01,916
Hey, assho--
862
00:57:02,333 --> 00:57:03,541
Drive carefully!
863
00:57:07,416 --> 00:57:08,416
What the hell!
864
00:57:09,458 --> 00:57:11,791
He's got all we need for a party!
865
00:57:12,708 --> 00:57:13,791
Does he have a beer?
866
00:57:14,375 --> 00:57:16,291
Nope. It's soft drink.
867
00:57:26,416 --> 00:57:27,458
Nice.
868
00:57:29,833 --> 00:57:31,375
What else?
869
00:57:32,166 --> 00:57:33,083
Chips!
870
00:57:37,750 --> 00:57:38,666
Chips?
871
00:57:41,375 --> 00:57:42,625
Want some, hero?
872
00:57:45,791 --> 00:57:46,791
Glutton!
873
00:57:49,166 --> 00:57:50,666
What more do we have here?
874
00:57:51,500 --> 00:57:52,625
Oh, it's Melty!
875
00:57:52,875 --> 00:57:54,125
My favorite.
876
00:57:54,916 --> 00:57:57,541
Our choices are so similar, hero.
877
00:57:58,333 --> 00:57:59,750
Wow!
878
00:58:06,666 --> 00:58:08,166
Here. Have some.
879
00:58:08,958 --> 00:58:09,791
-Eat it.
-No, sir. Please!
880
00:58:09,875 --> 00:58:13,666
Come on! Just have a bite!
Open your mouth.
881
00:58:13,791 --> 00:58:15,791
-Sir…
-Eat it.
882
00:58:16,791 --> 00:58:19,791
Eat it. Come on, eat it.
883
00:58:20,041 --> 00:58:21,166
It's nice.
884
00:58:23,166 --> 00:58:24,500
It's my favorite.
885
00:58:24,791 --> 00:58:25,791
Eat it.
886
00:58:40,916 --> 00:58:42,041
Sexy!
887
00:58:59,291 --> 00:59:01,125
Did you see its ad?
888
00:59:02,000 --> 00:59:03,416
There's a girl who licks it.
889
00:59:03,958 --> 00:59:05,208
I saw it as well. It's really fun.
890
00:59:06,416 --> 00:59:08,250
There's some on your finger too. Lick it.
891
00:59:08,916 --> 00:59:09,750
Lick it.
892
00:59:09,833 --> 00:59:13,041
Sir… you'll get diabetes.
893
00:59:13,125 --> 00:59:14,166
Shut up!
894
00:59:14,916 --> 00:59:16,083
Lick it.
895
00:59:17,708 --> 00:59:18,625
Lick it.
896
00:59:20,250 --> 00:59:21,375
Tell her, hero.
897
00:59:22,125 --> 00:59:23,291
I'm sure she does it with you.
898
00:59:23,875 --> 00:59:25,708
But she has a problem when we're around?
899
00:59:26,500 --> 00:59:27,666
Stop. Stop.
900
00:59:33,250 --> 00:59:34,250
ATM's here.
901
00:59:35,708 --> 00:59:36,708
Already?
902
00:59:41,583 --> 00:59:45,166
Hero… there are several ATMs here.
903
00:59:45,458 --> 00:59:46,750
Go on.
904
00:59:49,208 --> 00:59:50,125
Sir, please…
905
00:59:52,250 --> 00:59:53,208
come with me.
906
00:59:54,291 --> 00:59:56,250
We're not a musical troupe
where everyone goes together.
907
00:59:58,791 --> 00:59:59,666
Go on.
908
01:00:01,375 --> 01:00:03,541
You know what, take the keys with you.
909
01:00:07,125 --> 01:00:09,375
But if you take the keys,
you'll switch off the AC, right?
910
01:00:10,375 --> 01:00:14,791
And… Ms. Neha will start sweating.
911
01:00:14,875 --> 01:00:16,041
She might feel hot…
912
01:00:16,541 --> 01:00:18,375
and her dress will become wet, right?
913
01:00:20,125 --> 01:00:23,833
I'll keep the door open and wait outside.
914
01:00:24,041 --> 01:00:25,083
Okay. Go on.
915
01:00:25,916 --> 01:00:27,625
Patil, go with him.
916
01:00:27,791 --> 01:00:29,208
Why? Why me?
917
01:00:30,625 --> 01:00:33,125
What if he runs away?
918
01:00:33,708 --> 01:00:35,083
Go on.
919
01:00:35,250 --> 01:00:37,791
-Let's go, come on.
-Sir…
920
01:00:40,416 --> 01:00:42,583
Come on, let's go.
921
01:00:46,458 --> 01:00:47,791
She is safe. Come on.
922
01:00:48,416 --> 01:00:50,875
It's late. Come on.
923
01:01:02,333 --> 01:01:03,375
Go on.
924
01:01:10,041 --> 01:01:12,125
Come on. Let's go.
925
01:01:33,250 --> 01:01:34,375
May I do it?
926
01:01:35,291 --> 01:01:37,000
I've never done it. Please!
927
01:01:41,458 --> 01:01:45,708
1-9-9-1!
928
01:01:49,041 --> 01:01:51,458
What's wrong? Did I delete it?
929
01:02:00,833 --> 01:02:02,666
-Let me count it.
-It's the right amount, sir.
930
01:02:02,791 --> 01:02:04,250
-What if it isn't?
-It's always the right amount.
931
01:02:04,333 --> 01:02:05,875
People can't be trusted
and this is a machine.
932
01:02:06,041 --> 01:02:07,041
Sir, it's correct--
933
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Sir! Sir!
934
01:02:17,541 --> 01:02:21,500
Sir, open the door!
935
01:02:21,791 --> 01:02:22,708
Sir!
936
01:02:23,166 --> 01:02:24,125
Sir!
937
01:02:27,416 --> 01:02:30,791
I guess she's never met
a real man before!
938
01:02:35,875 --> 01:02:36,791
What did you do?
939
01:02:36,958 --> 01:02:38,083
What did I do?
940
01:02:38,333 --> 01:02:40,583
We were just talking. Come on, Patil!
941
01:02:41,041 --> 01:02:42,041
Right, Neha?
942
01:02:44,458 --> 01:02:46,250
Stop it, dumbass!
You're stressing her out!
943
01:02:47,375 --> 01:02:49,250
Neha, are you okay?
944
01:02:57,541 --> 01:02:58,708
She was smiling a few moments ago!
945
01:02:59,625 --> 01:03:01,541
This Devdas ruined her mood!
946
01:03:02,875 --> 01:03:03,750
Right, Neha?
947
01:03:05,083 --> 01:03:05,916
What?
948
01:03:06,750 --> 01:03:07,583
What?
949
01:03:08,791 --> 01:03:11,291
You've never done this before.
What the hell is going on?
950
01:03:11,625 --> 01:03:12,916
What are you saying?
951
01:03:13,791 --> 01:03:15,041
She is my sister.
952
01:03:15,375 --> 01:03:18,458
I know you're out of your mind today!
953
01:03:19,291 --> 01:03:21,083
I'm drunk but you're the one who's high.
954
01:03:21,166 --> 01:03:24,166
Listen to me!
Just give me my share and I'll push off.
955
01:03:24,250 --> 01:03:25,083
Wait.
956
01:03:25,166 --> 01:03:27,666
No. Hey, hero, come out!
957
01:03:27,750 --> 01:03:29,333
-Come out. Just come out.
-Stop.
958
01:03:29,416 --> 01:03:30,583
Come on! Hurry up!
959
01:03:30,666 --> 01:03:32,500
Come on!
960
01:03:32,708 --> 01:03:34,916
Give me my share. Come on.
I want my 15 grand.
961
01:03:35,000 --> 01:03:36,458
Give him ten!
962
01:03:37,083 --> 01:03:39,500
-Just ten!
-Yeah, alright!
963
01:03:39,791 --> 01:03:42,000
I don't want to waste my time.
964
01:03:42,083 --> 01:03:43,875
Two, three, four, five…
965
01:03:43,958 --> 01:03:45,583
-Are you done?
-Yes, I am!
966
01:03:45,666 --> 01:03:47,166
I don't want to waste my time!
967
01:03:47,375 --> 01:03:49,250
-Rascal.
-Get lost!
968
01:03:49,708 --> 01:03:50,833
Bloody old geezer.
969
01:03:52,875 --> 01:03:53,916
Sir…
970
01:03:56,708 --> 01:03:57,666
Can we leave, sir?
971
01:03:59,208 --> 01:04:00,083
Go on.
972
01:04:00,500 --> 01:04:02,250
But before you go…
973
01:04:02,833 --> 01:04:04,000
let's have a smoke.
974
01:04:04,666 --> 01:04:05,583
Alright?
975
01:04:09,375 --> 01:04:10,333
Here you go.
976
01:04:12,500 --> 01:04:13,375
Come on.
977
01:04:15,625 --> 01:04:17,416
You wanna leave, right? Take one!
978
01:04:21,083 --> 01:04:22,250
Come on!
979
01:04:25,458 --> 01:04:26,583
Good boy.
980
01:04:41,958 --> 01:04:42,958
Can we leave, sir?
981
01:04:43,166 --> 01:04:45,541
Well, money isn't important,
982
01:04:46,875 --> 01:04:50,416
but we're celebrating
the Ganesha festival next week…
983
01:04:51,166 --> 01:04:52,458
and I'm a little short on cash.
984
01:04:53,875 --> 01:04:55,458
So, you're basically
just lending me some money.
985
01:04:55,791 --> 01:04:56,750
Okay?
986
01:04:59,583 --> 01:05:00,833
Alright, scram.
987
01:05:03,958 --> 01:05:05,666
-Sir…
-What?
988
01:05:07,125 --> 01:05:08,916
-You have my phone.
-Yeah!
989
01:05:10,250 --> 01:05:12,166
Here you go! Take it!
990
01:05:13,541 --> 01:05:14,416
Scram!
991
01:05:14,583 --> 01:05:15,416
Hey, stop!
992
01:05:15,666 --> 01:05:18,208
Give me your number.
993
01:05:18,791 --> 01:05:22,250
I'll need it if I want to
return your money, right?
994
01:05:24,500 --> 01:05:25,416
Come on!
995
01:05:27,500 --> 01:05:29,083
9169…
996
01:05:29,500 --> 01:05:31,291
9169…
997
01:05:32,375 --> 01:05:33,750
-208…
-What?!
998
01:05:34,000 --> 01:05:35,166
208…
999
01:05:35,250 --> 01:05:36,416
208…
1000
01:05:36,500 --> 01:05:37,666
What's your name?
1001
01:05:39,333 --> 01:05:40,291
Adi?
1002
01:05:43,750 --> 01:05:44,791
Aditya.
1003
01:05:44,916 --> 01:05:47,375
Aditya.
1004
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
I'll text you on WhatsApp!
1005
01:05:50,208 --> 01:05:51,416
I'll send some hilarious jokes.
1006
01:05:52,458 --> 01:05:53,708
Read it. Have fun.
1007
01:05:54,208 --> 01:05:55,458
Those jokes, alright?
1008
01:05:56,041 --> 01:05:57,000
Come on. Scram!
1009
01:05:57,791 --> 01:05:58,666
Sir…
1010
01:06:00,083 --> 01:06:01,125
please delete the video.
1011
01:06:02,166 --> 01:06:04,708
Don't worry, I'll delete it.
1012
01:06:04,833 --> 01:06:05,916
We're friends now.
1013
01:06:06,500 --> 01:06:08,458
You're Neha's friend, right?
1014
01:06:09,041 --> 01:06:10,375
That means you're my friend as well!
1015
01:06:10,875 --> 01:06:14,666
Come on! Get in! Leave!
1016
01:06:21,166 --> 01:06:22,666
Oh, yes, listen.
1017
01:06:23,166 --> 01:06:25,041
Take the freeway, alright?
1018
01:06:25,791 --> 01:06:27,375
It will be safer.
1019
01:06:28,083 --> 01:06:29,208
And don't stop the car.
1020
01:06:29,541 --> 01:06:32,916
You won't always run
into a gentleman like me.
1021
01:06:33,916 --> 01:06:35,291
Right, Sister Neha?
1022
01:06:37,875 --> 01:06:39,666
Hey, why don't you sit in the front?
1023
01:06:42,000 --> 01:06:42,833
What?
1024
01:06:43,875 --> 01:06:45,416
You don't wanna sit with him anymore?
1025
01:06:46,041 --> 01:06:47,500
Fine, do as you please.
1026
01:06:48,750 --> 01:06:49,750
Take care.
1027
01:06:50,000 --> 01:06:50,833
Take care.
1028
01:06:50,916 --> 01:06:52,166
Go on. Scram!
1029
01:06:52,708 --> 01:06:53,666
Get lost.
1030
01:08:17,750 --> 01:08:18,707
Neha…
1031
01:08:24,082 --> 01:08:25,291
At the ATM…
1032
01:08:29,250 --> 01:08:30,625
What happened in the car?
1033
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
Neha.
1034
01:08:55,500 --> 01:08:58,041
Neha, please.
1035
01:09:00,332 --> 01:09:02,666
Did he…
1036
01:09:04,500 --> 01:09:06,000
do something?
1037
01:09:10,791 --> 01:09:11,707
Please, tell me.
1038
01:09:14,541 --> 01:09:15,582
I need to know.
1039
01:09:19,500 --> 01:09:20,332
Please.
1040
01:09:20,750 --> 01:09:22,875
Please, tell me.
I need to know as a man, okay?
1041
01:09:26,457 --> 01:09:27,332
Man?
1042
01:09:48,250 --> 01:09:49,707
-Adi…
-Don't.
1043
01:09:50,332 --> 01:09:51,250
Don't.
1044
01:09:56,666 --> 01:09:57,708
Adi, listen…
1045
01:10:26,625 --> 01:10:28,291
Do you have a list of things
we need to buy?
1046
01:10:28,458 --> 01:10:30,041
Yes, Mom. I have it!
1047
01:10:31,791 --> 01:10:35,875
I keep forgetting.
Listen, the blue dress…
1048
01:10:36,333 --> 01:10:38,125
Mom, I won't wear the blue dress.
1049
01:10:38,333 --> 01:10:41,291
Fine, don't wear it.
But you could at least try it?
1050
01:10:41,375 --> 01:10:44,041
-It's very cute.
-Mom, I know all your tricks, alright?
1051
01:10:44,125 --> 01:10:45,750
First, you'll make me wear the dress,
1052
01:10:45,833 --> 01:10:48,375
then you'll say, "Wow!
My daughter is looking really beautiful!"
1053
01:10:48,458 --> 01:10:50,708
-I'll take a stump and shove it up--
-Pattu!
1054
01:10:51,541 --> 01:10:52,458
What happened?
1055
01:10:53,500 --> 01:10:55,500
Nothing, sis.
I just had a minor accident.
1056
01:10:55,958 --> 01:10:58,416
You should be more careful, son.
1057
01:10:58,833 --> 01:11:00,250
Why are you always in a hurry?
1058
01:11:00,833 --> 01:11:04,250
And listen, try some turmeric milk.
It helps in healing the injuries.
1059
01:11:04,416 --> 01:11:06,083
Yes, Auntie. I'll tell Mom about it.
1060
01:11:06,166 --> 01:11:07,583
Okay.
1061
01:11:08,041 --> 01:11:09,333
-Let's go.
-Take care.
1062
01:11:09,541 --> 01:11:11,416
Yes, sis. Adi…
1063
01:11:12,541 --> 01:11:15,166
What would you have done
if he had insulted your sister?
1064
01:11:15,250 --> 01:11:16,333
Adi!
1065
01:11:24,916 --> 01:11:26,416
He really is a learner.
1066
01:11:26,750 --> 01:11:28,000
A real learner.
1067
01:11:37,416 --> 01:11:40,625
I don't get it
1068
01:11:41,375 --> 01:11:44,583
Where did I go wrong?
1069
01:11:45,208 --> 01:11:48,750
Why is my heart on fire?
1070
01:11:49,208 --> 01:11:52,375
Why is there smoke all around?
1071
01:11:53,208 --> 01:12:00,125
One doesn't change the way you did
1072
01:12:01,000 --> 01:12:04,416
Why did you do this to me?
1073
01:12:05,000 --> 01:12:08,750
Why did you do this to me?
1074
01:12:08,916 --> 01:12:12,625
Why did you do this to me?
1075
01:12:12,750 --> 01:12:16,750
Why did you do this to me?
1076
01:12:44,833 --> 01:12:51,333
I wish no one feels as lonely as me
1077
01:12:52,708 --> 01:12:56,458
The world's against me
1078
01:12:56,541 --> 01:12:59,250
And none of this is my fault
1079
01:13:00,500 --> 01:13:02,125
This is love…
1080
01:13:02,208 --> 01:13:04,333
If this is love…
1081
01:13:04,625 --> 01:13:07,500
Then why fall in love?
1082
01:13:08,500 --> 01:13:12,416
I am upset…
1083
01:13:12,625 --> 01:13:15,416
There's nothing to hide
1084
01:13:15,750 --> 01:13:19,041
Why did you do this to me?
1085
01:13:19,625 --> 01:13:23,125
Why did you do this to me?
1086
01:13:23,500 --> 01:13:27,000
Why did you do this to me?
1087
01:13:27,625 --> 01:13:31,000
Why did you do this to me?
1088
01:13:46,750 --> 01:13:47,875
1,050 rupees!
1089
01:13:50,250 --> 01:13:51,916
You're 30 rupees short.
1090
01:13:52,208 --> 01:13:54,000
Ma'am, what are you doing?
1091
01:13:54,208 --> 01:13:56,125
Move on. It's getting late.
1092
01:13:56,208 --> 01:13:58,208
Uncle, just two minutes.
It's almost done.
1093
01:13:59,125 --> 01:14:01,666
You can try this tea
if you don't really care about the brand.
1094
01:14:02,833 --> 01:14:05,250
You will get a free soap as well!
1095
01:14:08,916 --> 01:14:10,541
You won't need this.
1096
01:14:11,375 --> 01:14:15,208
And instead of buying
three separate brushes,
1097
01:14:16,291 --> 01:14:17,666
buy a pack of three.
1098
01:14:18,625 --> 01:14:19,916
It's cheaper.
1099
01:14:21,916 --> 01:14:23,416
You get one rupee back.
1100
01:14:23,625 --> 01:14:24,458
Thank you.
1101
01:14:24,541 --> 01:14:25,541
Do you have a bag?
1102
01:14:26,750 --> 01:14:28,083
-No.
-It's alright.
1103
01:15:54,041 --> 01:15:57,000
You call this tea?
Did you drop a sack of sugar in it?
1104
01:15:57,458 --> 01:15:58,750
Watch the sugar, man!
1105
01:15:59,041 --> 01:16:00,375
Have you read this?
1106
01:16:00,625 --> 01:16:03,500
A chemist shot his own brother in Andheri.
1107
01:16:03,958 --> 01:16:04,875
In broad daylight!
1108
01:16:04,958 --> 01:16:07,333
-Shot him four times in his own home.
-I know.
1109
01:16:08,791 --> 01:16:10,041
-Are you serious?
-Yeah.
1110
01:16:10,583 --> 01:16:13,083
How did a chemist get a gun?
1111
01:16:13,541 --> 01:16:14,583
What the hell, man!
1112
01:16:15,250 --> 01:16:17,750
Siblings are killing each other,
and you're worried about the gun?
1113
01:16:18,041 --> 01:16:18,916
Dumbass!
1114
01:16:19,000 --> 01:16:21,250
It isn't a trivial case!
1115
01:16:21,416 --> 01:16:22,625
-What?
-Yes.
1116
01:16:28,166 --> 01:16:30,125
Hey… hero!
1117
01:16:31,250 --> 01:16:32,125
Hey!
1118
01:16:32,458 --> 01:16:33,333
Hey!
1119
01:16:34,583 --> 01:16:36,083
Haven't you seen the video on WhatsApp?
1120
01:16:36,208 --> 01:16:37,833
Hey, hold it!
1121
01:16:37,916 --> 01:16:39,250
Who is he, Mangya?
1122
01:16:39,500 --> 01:16:41,333
He's a friend. I'll be back.
1123
01:17:09,750 --> 01:17:10,625
Hey, hero!
1124
01:17:11,041 --> 01:17:11,958
How are you?
1125
01:17:15,375 --> 01:17:17,208
Open up! Come on!
1126
01:17:18,500 --> 01:17:20,916
What brings you here?
Are you alone?
1127
01:17:21,083 --> 01:17:22,375
Hey! What the--
1128
01:17:26,083 --> 01:17:27,125
Open up.
1129
01:17:27,541 --> 01:17:29,166
Come on, bro!
1130
01:17:30,875 --> 01:17:31,958
You bloody…
1131
01:17:34,750 --> 01:17:37,916
Why are you playing with your window?
You think this is a game?
1132
01:17:40,333 --> 01:17:41,666
I love games.
1133
01:17:44,333 --> 01:17:46,125
What brings you here today, hero?
1134
01:17:46,833 --> 01:17:47,791
And…
1135
01:17:49,833 --> 01:17:50,916
how is Sister Neha?
1136
01:17:51,875 --> 01:17:54,916
I have sent you a ton of good jokes.
Did you read them?
1137
01:17:57,500 --> 01:17:59,541
Well, you've changed your look!
1138
01:18:06,333 --> 01:18:07,750
You're not a cop?
1139
01:18:12,458 --> 01:18:13,750
Yeah, I'm not a cop,
1140
01:18:13,833 --> 01:18:17,208
but the citizens should be
alert as well, right?
1141
01:18:17,458 --> 01:18:20,375
Cops can't handle everything, right?
1142
01:18:35,000 --> 01:18:36,166
What?
1143
01:18:38,250 --> 01:18:40,416
You're giving me a death stare.
1144
01:18:43,541 --> 01:18:44,791
Are you trying to threaten me?
1145
01:18:46,750 --> 01:18:47,666
Tell me.
1146
01:18:50,625 --> 01:18:51,708
Sir…
1147
01:18:52,166 --> 01:18:55,333
Yeah, that's right! We're back to "Sir"!
1148
01:18:57,000 --> 01:19:00,416
I had told you to stay away
from this place, right?
1149
01:19:02,958 --> 01:19:04,208
You had?
1150
01:19:05,041 --> 01:19:06,166
I had, right?
1151
01:19:07,541 --> 01:19:08,916
Anyway, I'm telling you right now.
1152
01:19:09,250 --> 01:19:10,708
Stay away from this place!
1153
01:19:11,250 --> 01:19:12,708
If I see you here again,
1154
01:19:13,458 --> 01:19:16,875
I'll beat you to a pulp
and get you admitted into this hospital.
1155
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
Are you getting me? Now get lost!
1156
01:19:20,875 --> 01:19:21,875
Okay, sir.
1157
01:19:23,333 --> 01:19:24,458
I'll go.
1158
01:19:25,041 --> 01:19:26,166
Get lost.
1159
01:19:27,958 --> 01:19:29,166
Buzz off!
1160
01:19:57,250 --> 01:19:59,208
Mangya, what happened?
1161
01:19:59,875 --> 01:20:00,916
Nothing…
1162
01:20:01,916 --> 01:20:04,333
You have a drilling machine, right?
1163
01:20:04,416 --> 01:20:05,666
-Yes.
-I need it.
1164
01:20:05,833 --> 01:20:07,916
I'll lend it to you.
Let's meet at our usual hangout tonight.
1165
01:20:08,000 --> 01:20:08,958
I'll bring it with me.
1166
01:20:09,041 --> 01:20:11,708
Not today, man. It's the Ganesh Festival.
It's a dry day.
1167
01:20:11,833 --> 01:20:15,041
I'm taking my family to the
Evershine Ganpati Pandal.
1168
01:20:15,125 --> 01:20:19,000
Yeah, I've heard about
the Evershine Ganpati Pandal as well!
1169
01:20:19,125 --> 01:20:20,750
They say it's amazing.
Really fantastic.
1170
01:20:20,833 --> 01:20:21,708
Really?
1171
01:20:22,166 --> 01:20:24,750
Mangya, is he really a friend?
1172
01:20:25,125 --> 01:20:26,000
Why?
1173
01:20:26,083 --> 01:20:28,416
No, I'm not really getting
a friendly vibe.
1174
01:20:28,500 --> 01:20:31,333
Vibe-- Do you want me
to sing a song for your vibe?
1175
01:20:31,458 --> 01:20:36,208
-I won't break this friendship!
-Look at him.
1176
01:20:36,291 --> 01:20:37,291
Dumbass!
1177
01:20:37,833 --> 01:20:38,958
Come on, give me a cigarette.
1178
01:20:39,250 --> 01:20:40,333
I don't have one.
1179
01:20:40,625 --> 01:20:41,458
Hey!
1180
01:20:43,458 --> 01:20:44,583
Get me a cup of tea as well.
1181
01:21:10,833 --> 01:21:11,833
Wow!
1182
01:21:12,041 --> 01:21:13,791
It's really heavy.
Are you getting married?
1183
01:21:14,041 --> 01:21:15,000
What?!
1184
01:21:15,208 --> 01:21:16,458
My daughter's getting married!
1185
01:21:17,583 --> 01:21:21,041
Well, I just asked because
few lucky ones get married twice, sister.
1186
01:21:21,458 --> 01:21:24,583
Stop calling me "sister"
and do your job.
1187
01:21:24,666 --> 01:21:27,500
-Or I'll go to some other tailor.
-Come on! I'm here for you!
1188
01:21:28,125 --> 01:21:30,000
-Tomorrow at 4:00 p.m.
-Where?
1189
01:21:30,500 --> 01:21:31,958
Make sure this is ready!
1190
01:21:32,375 --> 01:21:34,375
-Yes.
-"Where?" Idiot!
1191
01:21:41,541 --> 01:21:42,666
What do you want?
1192
01:21:43,666 --> 01:21:44,958
What do you want?
1193
01:21:45,333 --> 01:21:46,625
Is this a tailor shop?
1194
01:21:47,625 --> 01:21:49,791
Does this look like a sweet shop to you?
It is a tailor shop.
1195
01:21:50,416 --> 01:21:51,708
You?
1196
01:21:56,208 --> 01:21:58,083
Your sister is getting married, right?
1197
01:21:58,500 --> 01:22:00,250
Do you want a suit for yourself?
1198
01:22:00,583 --> 01:22:02,375
I'm a Bandhgala suit specialist.
1199
01:22:02,583 --> 01:22:03,541
Really?
1200
01:22:05,125 --> 01:22:06,333
But it's already over.
1201
01:22:07,291 --> 01:22:09,000
-Your sister got married?
-Yes.
1202
01:22:10,458 --> 01:22:11,958
That's exactly what I was waiting for.
1203
01:22:14,250 --> 01:22:15,458
What do you mean?
1204
01:22:51,291 --> 01:22:52,208
Hey!
1205
01:22:52,458 --> 01:22:53,333
Move, dumbass!
1206
01:23:50,333 --> 01:23:52,833
Boss, where does Mangesh Jadhav live?
1207
01:23:53,041 --> 01:23:54,041
Mangesh Jadhav?
1208
01:23:54,166 --> 01:23:56,541
The guy who drives an ambulance
for Paramount hospital.
1209
01:23:56,875 --> 01:24:00,208
It's house number 30.
Right next to the temple.
1210
01:24:00,333 --> 01:24:01,375
-That way?
-Yes.
1211
01:24:01,458 --> 01:24:02,375
Thank you.
1212
01:25:09,250 --> 01:25:10,708
Yeah, I'm coming.
1213
01:25:13,791 --> 01:25:14,791
Hello, ma'am.
1214
01:25:15,791 --> 01:25:16,708
Is Mangesh home?
1215
01:25:17,625 --> 01:25:19,625
No, he's on duty at the hospital.
You are?
1216
01:25:19,750 --> 01:25:21,125
He hasn't returned yet?
1217
01:25:21,500 --> 01:25:23,666
He told me he'd be back by 4:30.
1218
01:25:24,083 --> 01:25:25,583
No. Who are you?
1219
01:25:25,958 --> 01:25:28,875
Actually, he had called me.
I have a meeting with him.
1220
01:25:29,916 --> 01:25:31,250
Meeting? What do you mean?
1221
01:25:36,625 --> 01:25:38,000
Supratech Solutions, ma'am.
1222
01:25:38,958 --> 01:25:41,541
We're actually looking
for a private ambulance service.
1223
01:25:41,791 --> 01:25:44,791
We had spoken about it.
And he had asked me to come home.
1224
01:25:46,375 --> 01:25:47,666
Try calling him.
1225
01:25:49,208 --> 01:25:51,208
I would've called,
but my phone's battery just died.
1226
01:25:56,500 --> 01:26:00,583
It's alright.
I'll wait for him… outside.
1227
01:26:06,750 --> 01:26:07,625
Come in.
1228
01:26:08,666 --> 01:26:09,541
Please come in.
1229
01:26:09,666 --> 01:26:10,541
Thanks.
1230
01:26:11,333 --> 01:26:12,458
Keep your shoes outside.
1231
01:26:13,125 --> 01:26:13,958
Sure.
1232
01:26:24,916 --> 01:26:26,791
I hope I'm not disturbing you.
1233
01:26:27,291 --> 01:26:28,208
No.
1234
01:26:28,541 --> 01:26:29,583
It's okay. Please continue.
1235
01:26:29,666 --> 01:26:31,750
No, we were about to leave anyway.
1236
01:26:31,875 --> 01:26:35,000
We were gonna visit
the Evershine Ganpati Pandal.
1237
01:26:35,208 --> 01:26:36,375
Yeah…
1238
01:26:38,166 --> 01:26:39,500
Sorry, I'll wrap this up quickly.
1239
01:26:39,583 --> 01:26:42,791
We'll immediately discuss the details once
Mangesh is back and I'll be on my way.
1240
01:26:43,125 --> 01:26:43,958
It's okay.
1241
01:26:44,041 --> 01:26:45,791
I'll try calling him from my phone.
1242
01:26:46,916 --> 01:26:49,291
Ma'am, actually Mangesh doesn't know it,
1243
01:26:49,375 --> 01:26:52,958
but our company is signing
a two-year contract with him.
1244
01:26:53,708 --> 01:26:54,958
Please, allow me. I'll call him.
1245
01:27:06,416 --> 01:27:09,041
It's busy. I guess, he'll call back.
1246
01:27:10,791 --> 01:27:11,666
Can I get some water?
1247
01:27:11,750 --> 01:27:13,041
Oh, I'm really sorry.
1248
01:27:13,166 --> 01:27:14,000
Thanks.
1249
01:27:14,083 --> 01:27:15,416
-Regular water, please.
-Yes.
1250
01:27:26,500 --> 01:27:27,916
Did she run away?
1251
01:27:28,791 --> 01:27:29,625
Rani?
1252
01:27:29,708 --> 01:27:30,958
-Rani?
-The cat.
1253
01:27:31,875 --> 01:27:33,166
Yes, she…
1254
01:27:33,750 --> 01:27:35,000
She is really restless.
1255
01:27:35,083 --> 01:27:36,708
She always runs out when the door's ajar.
1256
01:27:37,291 --> 01:27:39,291
Leave it open, she will come back.
1257
01:27:39,666 --> 01:27:40,541
Sure.
1258
01:27:41,166 --> 01:27:42,250
Please sit.
1259
01:27:42,541 --> 01:27:43,458
Yeah, sure.
1260
01:27:49,583 --> 01:27:55,500
Arhan Khan, who's already struggling
with #maalofmanali drug scandal,
1261
01:27:55,791 --> 01:27:58,833
is now stuck in another
sensational case.
1262
01:27:58,916 --> 01:28:00,125
Should I change the channel?
1263
01:28:00,875 --> 01:28:02,875
No, ma'am, please sit.
1264
01:28:03,500 --> 01:28:05,666
No, I need to take care of
some chores in the kitchen.
1265
01:28:05,833 --> 01:28:06,833
Please sit.
1266
01:28:07,708 --> 01:28:10,541
The Arhan Khan case
isn't cooling down, huh?
1267
01:28:10,875 --> 01:28:13,291
He's having an affair with Pasha's sister.
1268
01:28:13,375 --> 01:28:14,750
Are you serious?
1269
01:28:14,958 --> 01:28:17,916
They claim that he'd also made a deal
to buy some RDX!
1270
01:28:19,125 --> 01:28:23,416
Arhan had imported this car
from Dubai's Pasha.
1271
01:28:25,625 --> 01:28:26,875
What the hell is going on these days?
1272
01:28:27,500 --> 01:28:28,375
Right?
1273
01:28:32,833 --> 01:28:35,000
Ma'am, you work at Zidaa Mart?
1274
01:28:37,000 --> 01:28:38,625
Yes, at the counter.
1275
01:28:39,000 --> 01:28:41,375
We buy all our groceries at Zidaa Mart!
1276
01:28:41,708 --> 01:28:43,375
-Really?
-What a coincidence!
1277
01:28:45,250 --> 01:28:46,125
And today?
1278
01:28:46,958 --> 01:28:48,500
Took half a day off
for the Ganesh Festival.
1279
01:28:49,958 --> 01:28:51,041
Lucky me.
1280
01:28:52,583 --> 01:28:54,416
Otherwise, I would be standing
outside in the heat, right?
1281
01:28:55,916 --> 01:28:57,416
We never get a holiday.
1282
01:28:58,458 --> 01:29:00,791
-What does your company do?
-IT.
1283
01:29:02,291 --> 01:29:03,583
-Computer?
-Yes.
1284
01:29:04,666 --> 01:29:07,541
But ambulance?
1285
01:29:10,541 --> 01:29:12,166
That must be Mr. Devram's car.
1286
01:29:12,291 --> 01:29:13,625
I think he's here.
1287
01:29:15,208 --> 01:29:17,500
Chhaya, are you coming to Evershine?
1288
01:29:17,666 --> 01:29:19,500
You go ahead. Riya isn't home yet.
1289
01:29:19,583 --> 01:29:20,791
I'll come with my husband.
1290
01:29:20,875 --> 01:29:22,125
Alright, see you.
1291
01:29:25,250 --> 01:29:26,541
It's getting pretty late.
1292
01:29:27,666 --> 01:29:28,708
Want some tea?
1293
01:29:28,791 --> 01:29:29,791
No, thank you.
1294
01:29:30,750 --> 01:29:31,875
Where can I keep this glass?
1295
01:29:31,958 --> 01:29:33,166
-I'll keep it.
-No, please, let me.
1296
01:29:33,250 --> 01:29:35,166
-No, I'll keep it.
-Please, just tell me.
1297
01:29:35,250 --> 01:29:36,125
Please--
1298
01:29:36,208 --> 01:29:37,375
Oh, shi--
1299
01:29:37,666 --> 01:29:39,000
Oh, shit! Sorry.
1300
01:29:40,166 --> 01:29:41,083
Move.
1301
01:29:41,708 --> 01:29:43,166
Your sari is drenched.
1302
01:29:46,041 --> 01:29:47,708
I told you I'll keep it.
1303
01:29:47,958 --> 01:29:49,708
No, you have to go to the temple and I--
1304
01:29:50,958 --> 01:29:51,875
I'm sorry.
1305
01:29:51,958 --> 01:29:53,416
I'm so sorry, ma'am.
1306
01:30:02,541 --> 01:30:04,041
Oh, shit…
1307
01:30:04,708 --> 01:30:06,083
Hurt yourself, right?
1308
01:30:07,791 --> 01:30:08,791
Yeah.
1309
01:30:09,500 --> 01:30:10,375
Look!
1310
01:30:10,458 --> 01:30:11,583
I'll give you some bandages.
1311
01:30:11,666 --> 01:30:12,791
No, ma'am. It's okay.
1312
01:30:13,291 --> 01:30:14,791
But… so sweet.
1313
01:30:35,666 --> 01:30:36,625
Hello?
1314
01:30:38,541 --> 01:30:39,958
I'll call you back, sis.
1315
01:30:40,041 --> 01:30:42,083
I'm busy. Yeah, okay, bye.
1316
01:30:45,375 --> 01:30:46,875
You told me
your phone battery was dead?
1317
01:30:47,208 --> 01:30:48,083
Dead?
1318
01:30:49,500 --> 01:30:51,750
I had used up my phone balance.
I couldn't call anyone.
1319
01:30:52,666 --> 01:30:53,541
Yes.
1320
01:30:59,375 --> 01:31:01,250
Where did he keep my phone?
1321
01:31:24,666 --> 01:31:25,541
Ma'am!
1322
01:31:26,875 --> 01:31:27,791
It stopped.
1323
01:31:32,000 --> 01:31:33,500
My phone was right here.
1324
01:31:33,750 --> 01:31:36,041
I'll try calling him again.
1325
01:31:37,875 --> 01:31:38,708
The door…
1326
01:31:38,791 --> 01:31:40,166
Ma'am, here's your phone.
1327
01:31:40,958 --> 01:31:44,166
No, this is the TV remote.
1328
01:31:44,541 --> 01:31:47,666
-Look, if you have my phone--
-Ma'am…
1329
01:31:51,000 --> 01:31:52,666
Look!
1330
01:31:54,000 --> 01:31:55,416
I have an iPhone.
1331
01:31:56,750 --> 01:31:59,958
Why would I take your phone?
1332
01:32:03,541 --> 01:32:05,500
Give me your number. I'll try calling.
1333
01:32:09,291 --> 01:32:10,875
First, you told me
your phone's battery was dead.
1334
01:32:11,375 --> 01:32:12,875
Then you said
you didn't have enough balance.
1335
01:32:13,208 --> 01:32:14,625
And now you wanna try calling me?
1336
01:32:14,833 --> 01:32:16,625
Emergency balance, ma'am.
1337
01:32:20,291 --> 01:32:21,458
He's back.
1338
01:32:21,583 --> 01:32:23,875
-Mom!
-Riya, you're back, sweetheart?
1339
01:32:27,833 --> 01:32:29,166
Who is he?
1340
01:32:30,000 --> 01:32:30,916
Hi.
1341
01:32:31,625 --> 01:32:33,125
So, you are Riya!
1342
01:32:35,041 --> 01:32:36,333
You are really cute!
1343
01:32:36,791 --> 01:32:38,500
Where are you coming from? Tuitions?
1344
01:32:38,833 --> 01:32:39,875
Which class?
1345
01:32:40,333 --> 01:32:41,875
-4A!
-4A?!
1346
01:32:41,958 --> 01:32:44,083
Riya, go have some poha.
1347
01:32:44,166 --> 01:32:46,958
-Yes. Where is Rani?
-Outside. She will be back soon.
1348
01:32:49,875 --> 01:32:51,250
Ma'am, she is really cute.
1349
01:32:51,333 --> 01:32:53,125
Just like you, I swear.
1350
01:32:53,208 --> 01:32:57,125
-Same to same.
-I think he'll be late. You should leave.
1351
01:32:58,000 --> 01:33:00,708
I could've left a long time ago. Trust me.
1352
01:33:00,958 --> 01:33:03,833
But the company has a deadline.
1353
01:33:05,208 --> 01:33:06,916
I have to meet Mangesh today.
1354
01:33:07,291 --> 01:33:09,083
It's a two-year contract, ma'am.
1355
01:33:10,125 --> 01:33:12,291
Ma'am, you had asked
if I wanted some tea, right?
1356
01:33:12,791 --> 01:33:13,625
Please.
1357
01:33:13,708 --> 01:33:16,958
Meanwhile, I'll look for your phone.
1358
01:33:17,916 --> 01:33:19,958
We were standing here when
I took it from you. And then…
1359
01:33:20,291 --> 01:33:21,666
It could be here.
1360
01:33:22,125 --> 01:33:23,375
Extra sugar, ma'am!
1361
01:35:31,541 --> 01:35:33,833
Uncle, what are you drawing?
1362
01:35:35,041 --> 01:35:35,916
Why should I tell you?
1363
01:35:36,791 --> 01:35:37,791
Please.
1364
01:35:37,916 --> 01:35:38,791
No.
1365
01:35:38,916 --> 01:35:39,833
Tell me!
1366
01:35:49,416 --> 01:35:50,500
Who is it?
1367
01:35:51,583 --> 01:35:52,500
Dad!
1368
01:35:53,083 --> 01:35:54,208
Papa?
1369
01:36:39,000 --> 01:36:42,250
Ma'am, I found your phone.
It was right here, behind the cushion.
1370
01:36:43,041 --> 01:36:44,041
Thank you, ma'am.
1371
01:36:51,833 --> 01:36:54,708
What does the red sari indicate?
1372
01:36:54,833 --> 01:36:55,666
-Volume.
-Please stay with us.
1373
01:36:55,750 --> 01:36:57,166
-Yes.
-We'll be back after a short break…
1374
01:36:57,291 --> 01:36:59,875
to discuss Arhan Khan's sensational case,
that involves drugs,
1375
01:37:00,000 --> 01:37:03,875
-Lower it.
-cars, terrorism, and…
1376
01:37:04,208 --> 01:37:06,083
Hello. Where are you?
1377
01:37:06,958 --> 01:37:08,500
Someone's here to meet you.
1378
01:37:08,916 --> 01:37:09,833
Yes.
1379
01:37:11,083 --> 01:37:12,833
He's just around the corner.
He'll be here soon.
1380
01:37:13,500 --> 01:37:16,041
Come, Riya, get dressed.
Dad will be home soon.
1381
01:37:17,291 --> 01:37:18,583
The tea is amazing, ma'am.
1382
01:37:19,500 --> 01:37:20,875
We're leaving soon.
1383
01:37:36,583 --> 01:37:39,083
Mom, I want a new drawing book.
1384
01:37:39,416 --> 01:37:42,166
I'll get one. Stand straight.
1385
01:37:49,875 --> 01:37:53,708
Mom, look at what he drew!
1386
01:38:18,625 --> 01:38:20,083
How dare you enter my kitchen!
1387
01:38:20,166 --> 01:38:21,500
Get out!
1388
01:38:21,875 --> 01:38:23,291
I am sorry. I wasn't supposed to?
1389
01:38:24,000 --> 01:38:26,250
But it's amazing, ma'am.
Please share the recipe.
1390
01:38:26,916 --> 01:38:27,916
What is this?
1391
01:38:29,750 --> 01:38:32,000
Caricature, ma'am. It's just a drawing.
1392
01:38:32,416 --> 01:38:34,250
It's a joke, ma'am.
Don't take it seriously.
1393
01:38:36,791 --> 01:38:37,791
Alright.
1394
01:38:37,958 --> 01:38:39,583
I'm gonna tell him everything
when he comes home!
1395
01:38:41,958 --> 01:38:42,916
What?
1396
01:38:49,500 --> 01:38:50,625
Let him come.
1397
01:38:52,375 --> 01:38:55,750
Rascal, how dare you come into my house?
1398
01:38:55,833 --> 01:38:57,250
I did apologize.
1399
01:38:57,541 --> 01:38:59,166
You wanna meet my husband, right?
1400
01:38:59,375 --> 01:39:01,750
Meet him outside. Get out of my house.
1401
01:39:01,958 --> 01:39:03,083
I'll call the neighbors.
1402
01:39:03,208 --> 01:39:05,375
And what about the two-year contract?
1403
01:39:05,458 --> 01:39:07,083
If Mangesh finds out…
1404
01:39:07,375 --> 01:39:09,458
Fine, I'll tell him everything as well!
1405
01:39:15,208 --> 01:39:17,166
I said I'm busy right now.
I'll call back.
1406
01:39:17,250 --> 01:39:18,375
You don't fucking understand or what?
1407
01:39:18,458 --> 01:39:19,375
Mom…
1408
01:39:25,000 --> 01:39:26,708
Sorry, ma'am.
1409
01:39:27,333 --> 01:39:29,000
I get irritated
because they keep calling me.
1410
01:39:30,625 --> 01:39:33,916
Ma'am, let bygones be bygones.
1411
01:39:34,000 --> 01:39:36,083
Let's forget what happened.
1412
01:39:37,333 --> 01:39:38,958
Let's make a fresh-- Wait a second.
1413
01:39:42,083 --> 01:39:44,791
You loon! Get out!
1414
01:39:46,958 --> 01:39:47,833
What does "Loon" mean?
1415
01:39:48,208 --> 01:39:49,500
Are you crazy?
1416
01:39:49,625 --> 01:39:52,916
Just get rid of this drawing, Riya.
Very bad drawing, okay? Give it back.
1417
01:39:53,291 --> 01:39:54,791
-Hey, Chhaya.
-Ma'am!
1418
01:39:58,333 --> 01:39:59,333
Who is it?
1419
01:40:04,125 --> 01:40:05,250
What's wrong?
1420
01:40:05,500 --> 01:40:06,791
That was fun, ma'am.
1421
01:40:07,625 --> 01:40:08,666
Sir…
1422
01:40:09,583 --> 01:40:10,583
Ma'am, I loved it.
1423
01:40:11,166 --> 01:40:12,416
What are you doing here?
1424
01:40:12,500 --> 01:40:14,833
Do you know him?
I've been asking him to leave.
1425
01:40:15,166 --> 01:40:16,083
You did?
1426
01:40:16,291 --> 01:40:19,500
Oh, yes, we've been waiting for you, sir.
1427
01:40:19,583 --> 01:40:21,166
Who gave you my address?
1428
01:40:21,416 --> 01:40:22,500
Mangya, who is he?
1429
01:40:22,750 --> 01:40:24,291
-He told me you called him.
-Why would I--
1430
01:40:24,375 --> 01:40:26,666
Sir, she's a bit furious.
1431
01:40:27,125 --> 01:40:28,708
You see, ma'am and I…
1432
01:40:30,041 --> 01:40:32,208
I accidentally wet her sari.
1433
01:40:32,375 --> 01:40:33,500
It's just water, sir.
1434
01:40:33,750 --> 01:40:36,250
Get changed, ma'am.
Let your dad see the drawing, sweetheart.
1435
01:40:36,750 --> 01:40:37,625
Show him.
1436
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
Bastard!
1437
01:40:43,875 --> 01:40:46,208
-Just get him out of my house!
-What? Ma'am?
1438
01:40:46,291 --> 01:40:49,083
Why don't you tell her
how we know each other?
1439
01:40:49,166 --> 01:40:50,208
Tell her, sir.
1440
01:40:50,333 --> 01:40:52,500
-Whoever you are, just get out.
-But, sir--
1441
01:40:52,583 --> 01:40:54,583
Let's talk outside. Come on.
1442
01:40:57,875 --> 01:40:59,375
It's very hot outside, sir.
1443
01:40:59,666 --> 01:41:02,333
She will start sweating, right?
1444
01:41:02,416 --> 01:41:04,708
-But who is he, Mangya?
-I'm a friend, ma'am.
1445
01:41:04,833 --> 01:41:05,666
Best friend.
1446
01:41:06,333 --> 01:41:08,166
He texts me some amazing jokes.
1447
01:41:08,458 --> 01:41:10,041
-Get out.
-Papa!
1448
01:41:10,125 --> 01:41:11,125
Hey, you--
1449
01:41:11,583 --> 01:41:13,416
-Don't be scared. I'm here for you.
-But--
1450
01:41:13,500 --> 01:41:15,458
-You're the one who is scared, sir.
-Me?
1451
01:41:16,541 --> 01:41:17,750
I'm scared of you?
1452
01:41:18,208 --> 01:41:19,333
-I'll show you--
-Dad!
1453
01:41:19,416 --> 01:41:21,291
-Mangesh.
-No, sir.
1454
01:41:21,708 --> 01:41:22,708
Don't show me, sir!
1455
01:41:23,750 --> 01:41:24,625
Show her.
1456
01:41:25,833 --> 01:41:27,375
Show her the "real life".
1457
01:41:28,416 --> 01:41:29,291
Come on.
1458
01:41:29,416 --> 01:41:31,375
To hell with you! Get lost!
1459
01:41:31,708 --> 01:41:33,458
Mangesh, what are you doing?
1460
01:41:35,625 --> 01:41:37,125
I beg you! Please leave.
1461
01:41:37,208 --> 01:41:38,666
-Do you wanna get thrashed?
-It's okay, ma'am.
1462
01:41:38,750 --> 01:41:40,958
Real life is tough, sir. Wow!
1463
01:41:41,416 --> 01:41:43,000
But behaving like this
in front of the child…
1464
01:41:43,291 --> 01:41:45,166
She's scared of you.
She was happy before you got here.
1465
01:41:45,250 --> 01:41:47,041
Stop blabbering and get out.
1466
01:41:47,125 --> 01:41:49,458
-Sir, please.
-Dad!
1467
01:41:49,833 --> 01:41:52,125
-Riya, call your uncle.
-Yeah, call them.
1468
01:41:56,291 --> 01:41:57,708
-Don't call anyone.
-Why, sir?
1469
01:41:58,666 --> 01:42:01,541
Right, yes, you're a cop.
1470
01:42:02,125 --> 01:42:03,333
What is he saying?
1471
01:42:03,708 --> 01:42:05,000
Nothing. He's a lunatic.
1472
01:42:05,833 --> 01:42:07,083
Didn't he tell you?
1473
01:42:09,166 --> 01:42:10,333
-You…
-Sir.
1474
01:42:11,041 --> 01:42:12,375
Social distancing, sir.
1475
01:42:12,791 --> 01:42:13,791
Come on.
1476
01:42:14,750 --> 01:42:15,791
What are you doing?
1477
01:42:16,000 --> 01:42:17,583
I just want to talk for five minutes.
1478
01:42:17,666 --> 01:42:19,166
I don't want you here for a bloody second.
1479
01:42:19,250 --> 01:42:20,166
Get lost!
1480
01:42:20,791 --> 01:42:22,416
-I am going, sir.
-Leave.
1481
01:42:22,666 --> 01:42:24,250
-I am going, sir.
-Go.
1482
01:42:25,541 --> 01:42:26,791
Just wearing my shoes.
1483
01:42:27,875 --> 01:42:29,041
-It's okay.
-Dad!
1484
01:42:29,166 --> 01:42:31,541
-Stop crying.
-But… not fair, sir.
1485
01:42:31,625 --> 01:42:33,500
Firstly, I drove all the way here.
1486
01:42:33,791 --> 01:42:35,833
Did you know that one needs a visa
to come here from Malad?
1487
01:42:35,958 --> 01:42:37,041
From Mith Chowky!
1488
01:42:37,833 --> 01:42:38,833
Remember?
1489
01:42:39,166 --> 01:42:41,541
Jab We Mith. Good one.
1490
01:42:45,125 --> 01:42:46,250
Just get lost!
1491
01:42:47,041 --> 01:42:48,166
I'm leaving, sir.
1492
01:42:48,500 --> 01:42:49,583
Come on, leave.
1493
01:42:51,375 --> 01:42:55,125
But before I leave,
I got this for your daughter.
1494
01:43:02,083 --> 01:43:04,458
-You're crossing the line!
-Dad!
1495
01:43:07,125 --> 01:43:08,500
What's wrong, sir?
1496
01:43:09,458 --> 01:43:10,583
Are you in a bad mood?
1497
01:43:11,375 --> 01:43:13,375
You couldn't stop licking it
the other night!
1498
01:43:14,208 --> 01:43:15,458
Which night?
1499
01:43:17,333 --> 01:43:19,291
I think he's embarrassed, ma'am.
Don't worry, I'll tell you!
1500
01:43:19,375 --> 01:43:21,625
-Hey! You're not gonna say a word!
-Come on.
1501
01:43:21,750 --> 01:43:23,958
-Just get lost!
-Come on! Why are you in a hurry, sir?
1502
01:43:24,333 --> 01:43:26,375
-It's gonna be a long night!
-Get out--
1503
01:43:26,541 --> 01:43:29,041
-Hey! Hey! Sir, please…
-Wait!
1504
01:43:29,166 --> 01:43:31,333
-Ma'am, please tell him--
-Don't touch her!
1505
01:43:36,416 --> 01:43:38,541
-Mangya, please.
-Please what?
1506
01:43:39,583 --> 01:43:41,125
Why the hell did you let him in?
1507
01:43:41,208 --> 01:43:43,125
I didn't call him.
I don't even know him.
1508
01:43:43,208 --> 01:43:44,416
He's here for you!
1509
01:43:44,500 --> 01:43:46,625
Are you gonna let
every random stranger into the house?
1510
01:43:46,750 --> 01:43:49,458
Mangya, stop screaming at me.
1511
01:43:49,708 --> 01:43:51,041
What-- What do you mean?
1512
01:43:51,125 --> 01:43:52,125
-What--
-Sir…
1513
01:43:53,041 --> 01:43:55,166
I don't want you guys to fight
because of me.
1514
01:43:55,750 --> 01:43:57,125
It's not her fault.
1515
01:43:57,291 --> 01:43:58,250
Mom!
1516
01:44:00,666 --> 01:44:02,250
-But that was hard, sir.
-It was, right?
1517
01:44:02,458 --> 01:44:04,083
Do you want another? Get out.
1518
01:44:26,541 --> 01:44:31,166
Ma'am, I've been here all evening.
Did I ever misbehave with you?
1519
01:44:31,583 --> 01:44:33,208
-Or with the child?
-Hey!
1520
01:44:33,416 --> 01:44:35,041
What? What?
1521
01:44:37,125 --> 01:44:39,125
You've been yelling,
"Get out!" all evening.
1522
01:44:39,791 --> 01:44:41,125
I just wanna talk!
1523
01:44:42,000 --> 01:44:43,166
I want to ask you something.
1524
01:44:44,250 --> 01:44:45,750
I've been calling you "sir" all evening.
1525
01:44:46,083 --> 01:44:47,458
But you're hitting me?
Is this fair?
1526
01:44:47,583 --> 01:44:49,083
Yes, it's fair. Now get out.
1527
01:44:51,625 --> 01:44:52,666
You--
1528
01:44:52,750 --> 01:44:54,875
You've gotten into my head.
1529
01:44:58,041 --> 01:44:59,708
I haven't slept for a week.
1530
01:45:02,291 --> 01:45:05,250
My sister was getting married.
1531
01:45:06,916 --> 01:45:08,625
But all I could think about was…
1532
01:45:10,291 --> 01:45:11,208
Hey!
1533
01:45:12,125 --> 01:45:14,000
What did you do to her?
1534
01:45:23,291 --> 01:45:24,666
Ma'am, you tell me.
1535
01:45:25,041 --> 01:45:26,083
Is this fair?
1536
01:45:27,125 --> 01:45:28,208
Should I leave?
1537
01:45:28,583 --> 01:45:30,791
Should I just leave
after getting slapped by this swine?
1538
01:45:33,083 --> 01:45:34,958
Tell me! Is it fucking fair?!
1539
01:45:36,750 --> 01:45:38,875
-Tell me, bastard!
-Hey!
1540
01:46:08,541 --> 01:46:09,666
Move!
1541
01:46:29,791 --> 01:46:32,083
-Hey! No! Stop!
-Quiet.
1542
01:46:32,500 --> 01:46:35,125
-No, no…
-Just shut up!
1543
01:46:35,750 --> 01:46:38,500
-Not Riya--
-Let her go!
1544
01:46:38,583 --> 01:46:40,791
-Quiet.
-Let her go!
1545
01:46:40,875 --> 01:46:42,083
Mom!
1546
01:46:42,458 --> 01:46:45,208
-No, please.
-I'll stab her if anyone moves!
1547
01:46:45,416 --> 01:46:48,291
-Sit! Come on!
-Please! Riya…
1548
01:46:49,125 --> 01:46:51,125
Answer me!
1549
01:46:53,208 --> 01:46:56,000
-Please, don't hurt Riya--
-Stop screaming, "Please!"
1550
01:46:56,208 --> 01:46:57,833
I told you! I just wanna talk!
1551
01:46:58,750 --> 01:47:01,041
-Mom…
-It's not my fault, okay?
1552
01:47:01,166 --> 01:47:03,291
Your father hit me first.
1553
01:47:03,458 --> 01:47:04,708
You saw it, right?
1554
01:47:04,875 --> 01:47:05,750
-Right?
-Mom!
1555
01:47:05,833 --> 01:47:06,916
-Hey! Sit down!
-Hey!
1556
01:47:07,000 --> 01:47:10,208
I'm talking to you!
What are you doing?
1557
01:47:12,166 --> 01:47:14,291
-She's just a kid. A kid…
-What?
1558
01:47:17,250 --> 01:47:18,125
Hey!
1559
01:47:18,750 --> 01:47:21,208
Alright, sorry, I'm sorry.
1560
01:47:21,291 --> 01:47:22,458
Hey!
1561
01:47:22,541 --> 01:47:24,916
It's okay! It's alright!
1562
01:47:25,208 --> 01:47:28,416
We're playing a game, right?
We're just playing a game.
1563
01:47:30,416 --> 01:47:33,041
Your father was playing
the cop that night,
1564
01:47:33,250 --> 01:47:34,625
and I was the robber.
1565
01:47:38,041 --> 01:47:39,791
He made me cry.
1566
01:47:43,041 --> 01:47:44,375
I am the cop today,
1567
01:47:45,083 --> 01:47:46,375
and your father's the robber.
1568
01:47:52,500 --> 01:47:54,916
No, not a robber,
1569
01:47:55,666 --> 01:47:56,708
he's a dog.
1570
01:47:56,833 --> 01:47:57,750
Get out.
1571
01:47:58,625 --> 01:47:59,541
Leave.
1572
01:48:00,458 --> 01:48:01,458
Sir…
1573
01:48:03,583 --> 01:48:04,416
Sir…
1574
01:48:05,333 --> 01:48:06,291
Sir…
1575
01:48:16,083 --> 01:48:17,416
Is he a loon?
1576
01:48:19,333 --> 01:48:20,833
Why do you mean by "Leave"?
1577
01:48:21,125 --> 01:48:24,000
It's time for… a song!
1578
01:48:24,666 --> 01:48:26,208
The one from the car!
1579
01:48:27,000 --> 01:48:28,041
Sing it.
1580
01:48:28,416 --> 01:48:30,083
What? No?
1581
01:48:31,708 --> 01:48:32,750
Ma'am…
1582
01:48:32,833 --> 01:48:34,791
you look like you're smart.
1583
01:48:35,625 --> 01:48:37,041
How did he impress you?
1584
01:48:37,250 --> 01:48:39,166
Did you force her to marry you?
1585
01:48:39,541 --> 01:48:42,083
-Did you…
-Get out. Get out.
1586
01:48:43,833 --> 01:48:45,000
Hey!
1587
01:48:46,416 --> 01:48:48,416
Where were you hiding?
1588
01:48:48,541 --> 01:48:49,833
Melty!
1589
01:48:51,375 --> 01:48:52,916
Your favorite!
1590
01:48:56,416 --> 01:48:59,583
Rukmini…
1591
01:49:00,500 --> 01:49:03,333
What happened that night?
1592
01:49:04,250 --> 01:49:07,458
I lost, you won…
1593
01:49:08,708 --> 01:49:11,250
A driver posing as a cop
1594
01:49:11,875 --> 01:49:12,791
Ma'am!
1595
01:49:13,000 --> 01:49:14,083
-Don't…
-Ma'am.
1596
01:49:14,166 --> 01:49:15,166
Don't do it.
1597
01:49:15,291 --> 01:49:16,166
One bite.
1598
01:49:16,500 --> 01:49:17,500
Don't do it.
1599
01:49:18,208 --> 01:49:19,333
-Ma'am!
-Don't…
1600
01:49:19,916 --> 01:49:22,291
-One bite.
-Don't do it. Hey!
1601
01:49:24,333 --> 01:49:26,333
Ma'am… for you.
1602
01:49:27,250 --> 01:49:28,166
Hey!
1603
01:49:28,750 --> 01:49:29,875
What? I'm being polite!
1604
01:49:30,083 --> 01:49:31,416
Don't do it.
1605
01:49:31,833 --> 01:49:32,875
One bite.
1606
01:49:34,000 --> 01:49:35,166
Don't do it.
1607
01:49:36,958 --> 01:49:39,166
I'm being really polite! Eat it.
1608
01:49:40,625 --> 01:49:41,750
No?
1609
01:49:42,125 --> 01:49:43,125
No.
1610
01:49:48,291 --> 01:49:49,416
Hey!
1611
01:49:51,458 --> 01:49:52,833
So, you won't you eat it?
1612
01:49:56,916 --> 01:49:57,833
You won't?
1613
01:50:03,500 --> 01:50:04,625
Motherfucker!
1614
01:50:07,166 --> 01:50:08,083
What?
1615
01:50:09,000 --> 01:50:11,500
Not cool anymore, bro?
Yo! Swag!
1616
01:50:11,791 --> 01:50:12,958
I won't spare you.
1617
01:50:13,125 --> 01:50:14,625
You wanted to see my "manhood", right?
1618
01:50:15,333 --> 01:50:17,541
Do you see it?
Or do you want to see more?
1619
01:50:17,625 --> 01:50:19,166
Had I known who you really are…
1620
01:50:19,375 --> 01:50:20,833
I would've shown you
my real manhood that night!
1621
01:50:20,916 --> 01:50:23,208
-What would you do?
-I would've shown it to Neha, not you--
1622
01:50:41,166 --> 01:50:42,875
The secret is out, bro.
1623
01:50:47,458 --> 01:50:48,458
Mangya!
1624
01:50:50,791 --> 01:50:52,375
-Dev--
-No…
1625
01:50:53,333 --> 01:50:54,208
Hey, stop!
1626
01:50:54,375 --> 01:50:55,625
Mangya!
1627
01:50:59,250 --> 01:51:00,750
I've got the drilling machine for you.
1628
01:51:00,875 --> 01:51:02,000
Hey, Mangya!
1629
01:51:02,583 --> 01:51:04,875
I don't think they're home. Let's go!
1630
01:51:05,125 --> 01:51:06,375
They must've gone to the Evershine Pandal.
1631
01:51:06,458 --> 01:51:07,333
Let's go.
1632
01:51:07,416 --> 01:51:10,750
I don't trust this Mangya at all.
1633
01:51:11,250 --> 01:51:13,166
He must have gone out
with some other girl.
1634
01:51:13,583 --> 01:51:14,500
No way!
1635
01:51:15,041 --> 01:51:16,875
Mangya's a changed man now.
1636
01:51:17,000 --> 01:51:18,125
Balls!
1637
01:51:18,208 --> 01:51:19,333
-What?
-Come on…
1638
01:51:19,916 --> 01:51:25,875
Uncle Kiran told us that he caught
a couple in a parking lot last week
1639
01:51:26,333 --> 01:51:29,125
And then… he and the girl…
1640
01:51:29,458 --> 01:51:30,833
-Are you serious?
-Yes.
1641
01:51:30,916 --> 01:51:33,000
He's a bloody pervert.
1642
01:51:34,125 --> 01:51:36,625
This is what I hate about Mangya.
1643
01:51:37,000 --> 01:51:39,916
He's got such a fantastic chick at home,
1644
01:51:40,000 --> 01:51:41,291
and he's horsing around for more.
1645
01:51:41,375 --> 01:51:43,833
Hey! What do you mean by "Chick"?
1646
01:51:44,583 --> 01:51:46,500
Call her Chhaya ma'am, alright?
1647
01:51:46,666 --> 01:51:48,958
Hey! You can call her "ma'am".
1648
01:51:49,416 --> 01:51:51,416
She's a gorgeous chick for me.
1649
01:51:51,500 --> 01:51:53,375
-Hey, come on, guys.
-Let's go.
1650
01:51:53,458 --> 01:51:55,416
-Let's go grab a drink. Come on.
-But the drilling-- Mangya.
1651
01:51:55,500 --> 01:51:57,083
Let's get something to eat.
1652
01:51:57,416 --> 01:51:58,916
But call her "ma'am", alright?
1653
01:51:59,250 --> 01:52:01,041
Don't call her a chick.
1654
01:52:10,041 --> 01:52:10,916
Look…
1655
01:52:12,458 --> 01:52:13,625
they are gone.
1656
01:52:15,625 --> 01:52:16,750
You should go as well.
1657
01:52:17,500 --> 01:52:19,541
I won't do anything.
1658
01:52:19,750 --> 01:52:21,708
Let's end this here.
1659
01:52:21,875 --> 01:52:22,708
Go.
1660
01:52:22,875 --> 01:52:23,750
No!
1661
01:52:28,000 --> 01:52:29,458
What did he do to you?
1662
01:52:29,916 --> 01:52:31,291
Why are you punishing him?
1663
01:52:36,291 --> 01:52:38,458
-No-- Nothing…
-Should I tell her?
1664
01:52:42,250 --> 01:52:43,291
Go on!
1665
01:52:43,625 --> 01:52:44,583
Tell--
1666
01:52:48,041 --> 01:52:49,541
Nothing-- Nothing happened.
1667
01:52:50,583 --> 01:52:51,541
Really?
1668
01:52:53,791 --> 01:52:54,791
Alright.
1669
01:52:56,666 --> 01:52:57,750
We--
1670
01:53:00,166 --> 01:53:01,833
I saved you from the cops.
1671
01:53:02,458 --> 01:53:03,625
I let you go.
1672
01:53:04,166 --> 01:53:07,500
Yeah, I did… take some money.
1673
01:53:08,458 --> 01:53:10,500
I'll return the money.
1674
01:53:10,583 --> 01:53:12,750
Shove that money up your ass!
1675
01:53:18,000 --> 01:53:19,500
What happened in the car?
1676
01:53:22,750 --> 01:53:23,583
Say it!
1677
01:53:23,666 --> 01:53:24,583
What?
1678
01:53:25,291 --> 01:53:27,166
-Ma'am, come here.
-Hey--
1679
01:53:27,250 --> 01:53:29,291
Let's hear it together. Come on.
1680
01:53:30,875 --> 01:53:33,166
-Honestly…
-Come on.
1681
01:53:35,041 --> 01:53:36,166
Hey, Chhaya!
1682
01:53:36,416 --> 01:53:38,375
Chhaya, where--
1683
01:53:38,750 --> 01:53:39,708
Why?
1684
01:53:41,458 --> 01:53:43,541
Chhaya, I didn't do anything!
1685
01:53:43,833 --> 01:53:45,083
Nothing happened.
1686
01:53:45,166 --> 01:53:46,791
Really? Now tell us.
1687
01:53:48,125 --> 01:53:50,541
I stopped the car outside the ATM,
1688
01:53:50,666 --> 01:53:52,458
and you locked the car from the inside.
1689
01:53:56,125 --> 01:53:57,708
What did you do to Neha?
1690
01:53:59,375 --> 01:54:00,416
What?
1691
01:54:04,500 --> 01:54:05,416
Say it!
1692
01:54:05,500 --> 01:54:07,208
Nothing. Nothing.
1693
01:54:07,916 --> 01:54:09,666
Really?
1694
01:54:10,041 --> 01:54:11,000
Didn't seem like it.
1695
01:54:13,208 --> 01:54:15,208
-Did you hold her like this?
-Hey--
1696
01:54:15,291 --> 01:54:16,125
Tell me.
1697
01:54:16,208 --> 01:54:17,208
No?
1698
01:54:17,458 --> 01:54:18,875
Or did you touch her like this?
1699
01:54:19,000 --> 01:54:21,083
Look, don't do it. Don't…
1700
01:54:21,208 --> 01:54:22,125
Did you kiss her?
1701
01:54:22,208 --> 01:54:24,000
Did you kiss her like this?
1702
01:54:24,083 --> 01:54:26,541
-Hey! I beg you!
-Did you kiss her?
1703
01:54:26,625 --> 01:54:28,875
Let her go, man! I beg you!
1704
01:54:29,166 --> 01:54:31,083
Forgive me, man! I told you I am sorry.
1705
01:54:31,375 --> 01:54:33,666
What more do you want?
I'm sorry, man!
1706
01:54:34,291 --> 01:54:36,375
Hey! Rascal.
1707
01:54:37,125 --> 01:54:39,375
The time to cry is over.
1708
01:54:42,708 --> 01:54:46,666
The time to apologize is over as well.
1709
01:54:50,416 --> 01:54:51,750
What did you do?
1710
01:54:52,500 --> 01:54:54,208
What the hell did you do?!
1711
01:54:54,291 --> 01:54:55,416
Tell me!
1712
01:55:00,916 --> 01:55:02,041
I swear I will…
1713
01:55:02,458 --> 01:55:04,666
-Hey! My daughter!
-Mangya!
1714
01:55:05,750 --> 01:55:07,791
If anything happens to Riya,
1715
01:55:08,458 --> 01:55:11,208
I won't spare you!
1716
01:55:14,625 --> 01:55:15,958
Mom!
1717
01:55:25,083 --> 01:55:26,583
I'll tell you.
1718
01:55:27,958 --> 01:55:29,416
I'll tell you.
1719
01:55:30,750 --> 01:55:31,791
Chhaya…
1720
01:55:33,458 --> 01:55:34,750
I did something terrible.
1721
01:55:35,500 --> 01:55:36,791
What did you do?
1722
01:56:34,333 --> 01:56:36,875
That's the truth.
I swear on my daughter.
1723
01:56:37,541 --> 01:56:38,833
Forgive me.
1724
01:56:39,500 --> 01:56:40,375
Please.
1725
01:56:44,041 --> 01:56:46,875
What if you catch another couple…
1726
01:56:48,166 --> 01:56:50,125
in that parking lot again?
1727
01:56:50,208 --> 01:56:55,291
I swear to God, I'll never do it again.
1728
01:56:59,708 --> 01:57:01,000
Don't forget…
1729
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
that you're not the only man.
1730
01:57:06,750 --> 01:57:10,166
There's someone out there,
1731
01:57:11,208 --> 01:57:13,541
who can screw you in your own house.
1732
01:57:15,708 --> 01:57:16,916
Are you getting me?
1733
01:57:17,666 --> 01:57:19,208
Bloody coward.
1734
01:57:27,333 --> 01:57:28,458
I'm sorry, ma'am.
1735
01:57:35,791 --> 01:57:39,416
But if I hadn't done this,
neither of us would've found peace.
1736
01:57:43,291 --> 01:57:44,625
He deserved it.
1737
01:57:46,458 --> 01:57:47,375
Right?
1738
02:00:12,791 --> 02:00:14,916
Don't worry.
1739
02:00:16,875 --> 02:00:19,000
You wanna leave, right?
1740
02:00:19,083 --> 02:00:20,916
Come on! Cheer up! Smile.
1741
02:00:21,708 --> 02:00:22,833
Please, sir.
1742
02:00:23,875 --> 02:00:26,208
I won't take any money either.
1743
02:00:28,541 --> 02:00:29,666
Happy?
1744
02:00:58,125 --> 02:00:59,291
Well…
1745
02:01:00,875 --> 02:01:02,500
just give me a kiss.
1746
02:01:07,625 --> 02:01:09,750
-Just a kiss.
-No, sir. Please.
1747
02:01:09,833 --> 02:01:11,833
-He will never find out!
-Sir, please.
1748
02:01:12,125 --> 02:01:14,500
-Please, sir. Please…
-Just one kiss--
1749
02:01:14,875 --> 02:01:17,750
-Just one kiss. Come on!
-No, sir. Please…
1750
02:01:28,500 --> 02:01:30,041
What the…
1751
02:01:30,166 --> 02:01:31,333
Hey!
1752
02:01:33,000 --> 02:01:34,416
Why are you crying?
1753
02:01:34,708 --> 02:01:35,666
I'm sorry.
1754
02:01:36,041 --> 02:01:37,208
Sorry. Sorry.
1755
02:01:37,750 --> 02:01:40,625
Sir, open the door. Sir!
1756
02:02:41,125 --> 02:02:43,375
Neha, we'll see you in college.
1757
02:02:43,791 --> 02:02:44,750
Bye.
1758
02:02:46,333 --> 02:02:48,125
I haven't seen him for a long time.
1759
02:03:28,833 --> 02:03:29,708
Hi.
1760
02:03:32,791 --> 02:03:34,708
You haven't returned my calls for a week.
1761
02:03:35,166 --> 02:03:37,083
You haven't replied to my messages.
1762
02:03:37,875 --> 02:03:39,916
Adi, what's going on?
1763
02:03:49,791 --> 02:03:50,666
Adi…
1764
02:03:52,875 --> 02:03:56,666
You wanted to know
what happened in the car, right?
1765
02:04:01,333 --> 02:04:02,583
I don't need to.
1766
02:04:07,958 --> 02:04:09,166
Actually, I--
1767
02:04:29,166 --> 02:04:30,083
Sorry, buddy.
1768
02:04:36,458 --> 02:04:37,916
I forgot you were in here.
1769
02:05:03,958 --> 02:05:04,958
Hey!
1770
02:05:05,500 --> 02:05:06,500
What?
1771
02:05:16,750 --> 02:05:18,125
Forgive me, child.
1772
02:05:19,916 --> 02:05:21,333
I'll never do it again.
1773
02:05:21,416 --> 02:05:24,416
You're like my child.
Forgive me, please.
1774
02:05:27,208 --> 02:05:28,166
Please.
1775
02:05:31,166 --> 02:05:32,458
Done? May I leave?
1776
02:05:32,583 --> 02:05:33,625
Go!
1777
02:05:43,291 --> 02:05:44,666
Where are we?
1778
02:05:50,541 --> 02:05:53,541
Can you give me some money?
How will I go home?
1779
02:06:03,125 --> 02:06:06,583
I had warned Mangya not to push his luck!
1780
02:06:15,375 --> 02:06:16,666
Adi, what--
1781
02:06:17,041 --> 02:06:17,916
Get in.
1782
02:06:25,875 --> 02:06:26,708
Sit.
1783
02:06:39,666 --> 02:06:42,291
-Adi, what's going on? I don't--
-This is nothing.
1784
02:06:43,833 --> 02:06:46,833
I barged into Mangesh's home
and taught him a lesson.
1785
02:06:49,000 --> 02:06:50,833
That took care of his manhood!
1786
02:06:55,583 --> 02:06:57,666
I had to prove it to you what a man I am.
1787
02:07:04,041 --> 02:07:04,958
Look…
1788
02:07:09,541 --> 02:07:11,333
I know what happened that night.
1789
02:07:16,333 --> 02:07:17,583
You…
1790
02:07:21,458 --> 02:07:22,583
did the right thing.
1791
02:07:27,708 --> 02:07:29,750
It's all cool now, okay?
1792
02:07:31,791 --> 02:07:32,916
Adi, wait.
1793
02:07:36,625 --> 02:07:39,333
If he had done something to me that night,
1794
02:07:41,958 --> 02:07:45,583
would things still be cool between us?
1795
02:08:15,166 --> 02:08:18,666
I've been carrying your
birthday gift around for a while.
1796
02:08:24,625 --> 02:08:25,666
Do you want to see it?
1797
02:08:28,583 --> 02:08:29,791
One second.