1 00:02:10,708 --> 00:02:11,583 Happy birthday. 2 00:02:11,750 --> 00:02:13,541 Wish you a year full of love. 3 00:02:14,166 --> 00:02:15,458 Thank you, Adi. 4 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 I knew you'd be the first one to call me. 5 00:02:19,083 --> 00:02:19,916 How did you know? 6 00:02:20,541 --> 00:02:21,541 I just knew it. 7 00:02:22,708 --> 00:02:24,708 By the way, I'm standing in the middle of a park, 8 00:02:24,791 --> 00:02:26,791 wishing you at midnight. 9 00:02:28,041 --> 00:02:30,125 You could've said something better than, "Thank you." 10 00:02:33,083 --> 00:02:34,166 What did you want to hear? 11 00:02:34,541 --> 00:02:35,916 Just three words. 12 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 -One of them starting with-- -Shit! 13 00:02:38,125 --> 00:02:40,541 Adi, Papa's calling. I'll hang up now. 14 00:02:40,625 --> 00:02:43,375 He'll nag me about who I was talking to at midnight. 15 00:02:43,458 --> 00:02:44,750 So, tell him. 16 00:02:45,541 --> 00:02:48,750 Right. And he'll come here from Jaipur and "tell me." 17 00:02:48,916 --> 00:02:50,041 Adi, I'll call you back. 18 00:02:50,166 --> 00:02:52,416 Come on! This isn't fair! You need to say what I wanna hear. 19 00:02:52,500 --> 00:02:54,541 Adi, hang up. 20 00:02:54,916 --> 00:02:56,500 I'm not using a landline. I can't hang up. 21 00:02:56,583 --> 00:02:57,500 Say, "Disconnect the call." 22 00:02:57,750 --> 00:02:59,333 Fine, disconnect the call. 23 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 You're the one who has to go. You should hang up. 24 00:03:03,291 --> 00:03:05,500 The call got disconnected. He's gonna nag me. 25 00:03:05,625 --> 00:03:07,291 Tell him you were talking to your boyfriend. 26 00:03:07,916 --> 00:03:11,208 And that we're planning a… nice date. 27 00:03:12,083 --> 00:03:13,541 He will kill me! 28 00:03:13,708 --> 00:03:14,666 And you! 29 00:03:15,000 --> 00:03:16,041 Really? 30 00:03:16,125 --> 00:03:17,791 Anyway, I'll pick you up at 4:00 tomorrow. 31 00:03:18,416 --> 00:03:20,250 I'll come to your college after work. 32 00:03:20,541 --> 00:03:22,375 No, not at 4:00. Make that 3:00. 33 00:03:22,458 --> 00:03:24,166 I'll be done with my lectures early-- 34 00:03:24,625 --> 00:03:26,958 Adi, Papa is calling again. I'll hang up now. 35 00:03:27,041 --> 00:03:28,333 -Neha. -What? 36 00:03:29,458 --> 00:03:30,291 Happy birthday. 37 00:03:32,708 --> 00:03:33,875 Thank you, Adi. 38 00:03:35,333 --> 00:03:36,291 Bye. 39 00:03:37,166 --> 00:03:38,250 Hello? 40 00:03:39,083 --> 00:03:41,000 Yes, Papa. Greetings. 41 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 No, I was talking to Lata. 42 00:03:45,125 --> 00:03:46,833 She is my classmate. 43 00:03:48,125 --> 00:03:49,083 Yes. 44 00:03:49,458 --> 00:03:50,375 Yes. 45 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 Yes, please give her the phone. 46 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Thank you, Mom. 47 00:04:21,375 --> 00:04:24,583 -Happy birthday, dear Neha! -Happy birthday to you! 48 00:04:24,708 --> 00:04:28,375 Happy birthday to you! 49 00:04:28,708 --> 00:04:32,375 Happy birthday, dear Neha! 50 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU 51 00:05:14,625 --> 00:05:17,208 NEHA: WHAT? 52 00:05:17,750 --> 00:05:23,083 ADI: PATIENCE. I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY 53 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 Mom, do you want an omelet? 54 00:05:55,041 --> 00:05:55,875 No, dear. 55 00:05:55,958 --> 00:05:56,875 ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST? 56 00:05:56,958 --> 00:05:57,875 Adi… 57 00:05:57,958 --> 00:05:58,791 NEHA: YEAH, YOU? 58 00:05:58,875 --> 00:06:01,333 Get rid of your oxygen cylinder and eat your breakfast. 59 00:06:01,666 --> 00:06:02,958 I need to get to work by 10:30! 60 00:06:03,041 --> 00:06:04,041 YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET. 61 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 Adi, can you come home early today? 62 00:06:07,708 --> 00:06:08,916 We have to go to the jeweler. 63 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET. 64 00:06:17,875 --> 00:06:18,875 Hey, give me my phone! 65 00:06:19,166 --> 00:06:21,708 -Did you hear what Mom said? -Come on… 66 00:06:21,875 --> 00:06:24,125 We have to go to the jeweler in the evening. 67 00:06:24,208 --> 00:06:26,625 I'm not getting married and I don't need any jewelry. 68 00:06:26,750 --> 00:06:27,666 You guys go. 69 00:06:27,750 --> 00:06:30,666 Adi, the jewelry is ready. We just have to pick it up. 70 00:06:31,000 --> 00:06:35,833 And I feel unsafe carrying expensive jewelry in a local cab. 71 00:06:36,083 --> 00:06:37,666 Right, all goons are after you, right? 72 00:06:37,875 --> 00:06:39,333 -Give me my phone. -I won't. 73 00:06:40,541 --> 00:06:42,000 -I won't. -Fine, we'll go. 74 00:06:42,125 --> 00:06:43,291 -Sure? -Yes. 75 00:06:45,041 --> 00:06:46,166 We'll go tomorrow. 76 00:06:46,375 --> 00:06:47,208 Why? 77 00:06:47,333 --> 00:06:49,458 Do you have a meeting with Mr. Modi today? 78 00:06:50,458 --> 00:06:51,625 That's the day after tomorrow. 79 00:06:51,750 --> 00:06:54,291 Mom, I have an important meeting with my boss and a client. 80 00:06:54,375 --> 00:06:56,083 I mean, we'll be having dinner. I'll be late. 81 00:06:56,166 --> 00:07:00,041 Adi, are you gonna go to the office on Anu's wedding day as well? 82 00:07:01,041 --> 00:07:01,916 I wish. 83 00:07:02,000 --> 00:07:03,250 Why do you even ask? 84 00:07:03,333 --> 00:07:04,541 Just give him an order. 85 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 And if he doesn't listen, just give him a tight slap. 86 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 -Mom, send her away quickly. -Shut up. 87 00:07:10,708 --> 00:07:12,125 We can chill once she's gone. 88 00:07:12,208 --> 00:07:13,416 Weren't you running late? 89 00:07:13,750 --> 00:07:15,041 -I'm coming. -10:30?! 90 00:07:15,125 --> 00:07:16,541 -Fine. -Not a minute more… 91 00:07:16,625 --> 00:07:17,541 Go and get ready. 92 00:07:29,958 --> 00:07:31,041 Shit! 93 00:07:31,666 --> 00:07:33,666 I'm so sorry, I was getting ready and… 94 00:07:34,208 --> 00:07:35,958 Listen, I'm getting into a lift. 95 00:07:36,041 --> 00:07:36,875 Can I call you back? 96 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You can stay in the lift all day. 97 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 Call me back at your convenience. 98 00:07:39,916 --> 00:07:41,875 I'm off to college. I'll call you later. 99 00:07:42,958 --> 00:07:44,250 -Okay. -Okay. 100 00:07:45,625 --> 00:07:47,208 Invite her to the wedding as well. 101 00:07:47,416 --> 00:07:49,000 I would've invited her even if you hadn't asked. 102 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Oh, like that? 103 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 Yeah, like that. 104 00:07:55,166 --> 00:07:57,208 Yo, Adi! Hello, sis! 105 00:07:57,333 --> 00:07:58,166 Hello. 106 00:07:58,875 --> 00:08:00,458 When did you start playing hockey? 107 00:08:00,583 --> 00:08:01,458 Today. 108 00:08:01,583 --> 00:08:05,666 The trainer from the gym in C-wing misbehaved with Saket's sister. 109 00:08:05,791 --> 00:08:07,166 What? That fatso? 110 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 Yeah, he thinks he's Tiger Shroff. 111 00:08:10,291 --> 00:08:11,750 We'll kick his-- 112 00:08:12,666 --> 00:08:13,958 We'll deal with that wise guy. 113 00:08:14,083 --> 00:08:16,166 Pattu, this doesn't suit you… 114 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 Sis, the country is going to the dogs. 115 00:08:18,541 --> 00:08:20,333 If we youngsters don't act now, who will? 116 00:08:20,416 --> 00:08:21,625 -You're right. I have a question. -Yeah. 117 00:08:21,708 --> 00:08:23,541 Are you going there to thrash him or to impress him? 118 00:08:23,708 --> 00:08:25,125 You smell like you've bathed with perfume. 119 00:08:25,291 --> 00:08:27,208 Dude, it's ladies' Pilates time. 120 00:08:27,291 --> 00:08:29,708 -I couldn't miss this opportunity. -My lady-killer! Bye. 121 00:08:29,791 --> 00:08:31,041 -Cricket on Sunday, guys! -Sure! 122 00:08:31,166 --> 00:08:32,082 Where's Saket? 123 00:08:33,082 --> 00:08:34,082 We're here. Let's go. 124 00:08:34,166 --> 00:08:35,000 God… 125 00:08:35,082 --> 00:08:36,832 We'll thrash him! 126 00:08:42,791 --> 00:08:44,666 Be careful when you reverse. 127 00:08:48,291 --> 00:08:51,458 You're listening to your favorite station and good morning Mumbai! 128 00:08:51,541 --> 00:08:56,833 Hello, and welcome, greetings! Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak. 129 00:08:57,333 --> 00:08:58,791 Where's Saket? 130 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 -Pattu… -Yeah? 131 00:09:01,666 --> 00:09:02,666 Give him a punch on my behalf. 132 00:09:02,750 --> 00:09:04,291 Done, bro. 133 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 Where are you? We're waiting! 134 00:09:07,583 --> 00:09:09,208 To hell with your CA classes, man! 135 00:09:09,541 --> 00:09:11,208 We're out to avenge your sister, and you're not gonna join us?! 136 00:09:11,458 --> 00:09:13,375 Do we look like goons on hire to you? 137 00:10:39,000 --> 00:10:41,958 Happy birthday to you! 138 00:10:42,250 --> 00:10:44,750 Happy birthday, dear Neha! 139 00:11:41,416 --> 00:11:42,833 Happy birthday. 140 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 Thank you. 141 00:11:47,958 --> 00:11:49,250 Is that a new shirt? 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,083 You don't like it? 143 00:11:53,458 --> 00:11:54,791 You're looking handsome. 144 00:11:58,416 --> 00:11:59,291 Thanks. 145 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Shall we? 146 00:12:06,291 --> 00:12:07,375 Let's go. 147 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 -Adi?! -Shit! 148 00:12:19,833 --> 00:12:21,583 Shit! 149 00:12:22,000 --> 00:12:24,750 -Why can't you reverse… -You think it's funny?! 150 00:12:24,833 --> 00:12:27,541 You can throw your term project out of the window if that's your principal's car. 151 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 So, what's the plan? 152 00:12:35,958 --> 00:12:37,083 Depends. 153 00:12:37,625 --> 00:12:39,916 You're jail warden's finally let you out. When do you have to get back? 154 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Tomorrow morning. 155 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 Seriously? 156 00:12:44,500 --> 00:12:48,083 I said I'm celebrating my birthday with my local guardian. 157 00:12:49,333 --> 00:12:50,291 Well, that's right. 158 00:12:50,375 --> 00:12:52,541 I am your local guardian… angel. 159 00:12:52,625 --> 00:12:53,708 Angel? 160 00:12:54,250 --> 00:12:55,666 You are very funny. 161 00:13:00,000 --> 00:13:03,541 Who gave this… solo rose? 162 00:13:04,833 --> 00:13:05,958 Well… 163 00:13:06,458 --> 00:13:07,541 it was Namit. 164 00:13:08,166 --> 00:13:09,125 Namit? 165 00:13:10,125 --> 00:13:11,416 Yeah, he's a classmate. 166 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Sweet guy. 167 00:13:21,708 --> 00:13:23,041 Are you getting jealous? 168 00:13:24,000 --> 00:13:25,375 Are you feeling jealous? 169 00:13:26,708 --> 00:13:28,083 So cute! 170 00:13:29,083 --> 00:13:29,916 Do you have a problem? 171 00:13:30,000 --> 00:13:31,750 -No. Not at all. -So what? 172 00:13:32,333 --> 00:13:34,708 Do I give out red roses to girls in my office? 173 00:13:35,250 --> 00:13:36,333 Bloody sissy. 174 00:13:36,458 --> 00:13:37,958 Okay, fine. Relax. 175 00:13:40,375 --> 00:13:41,625 -Tell me who was it. -Absolutely not. 176 00:13:41,708 --> 00:13:42,583 -Please… -No. 177 00:13:42,666 --> 00:13:45,166 -Come on… please… -No. 178 00:13:45,458 --> 00:13:47,250 -Tell me! Please. -No. 179 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Tell me… 180 00:13:48,250 --> 00:13:50,833 Okay, okay. Let's get something to eat. 181 00:13:55,666 --> 00:13:56,625 Waiter. 182 00:13:58,208 --> 00:13:59,083 Yes, sir? 183 00:13:59,583 --> 00:14:01,458 -One veg burger. -Yes, sir. 184 00:14:01,541 --> 00:14:03,250 One pastry, red velvet. 185 00:14:03,541 --> 00:14:04,875 -Anything else? -No. 186 00:14:05,083 --> 00:14:06,958 Thank you. Waiter, two frappes. 187 00:14:07,041 --> 00:14:09,208 And make sure you put the long wafers in it. 188 00:14:10,958 --> 00:14:11,833 Thanks. 189 00:14:23,458 --> 00:14:26,166 Listen, my sister's getting married next week. 190 00:14:26,250 --> 00:14:28,083 So, you have to come. 191 00:14:28,500 --> 00:14:29,416 Sure. 192 00:14:30,125 --> 00:14:32,375 Anyway, I wanted to meet your mom. 193 00:14:32,500 --> 00:14:33,375 Why? 194 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 Why? Can't I? 195 00:14:35,333 --> 00:14:36,625 Of course, you can. 196 00:14:37,000 --> 00:14:39,333 But you need a special reason, right? 197 00:14:50,875 --> 00:14:52,250 -I'll be back in a second. -Adi, wait. Please. 198 00:14:52,333 --> 00:14:53,458 I'll be right back. 199 00:15:01,208 --> 00:15:02,291 Do you know her? 200 00:15:02,750 --> 00:15:04,208 -I'm sorry? -Do you know me? 201 00:15:05,416 --> 00:15:06,500 I don't know you. 202 00:15:06,625 --> 00:15:08,291 -Want to know me? -What's wrong, man? 203 00:15:08,541 --> 00:15:10,958 Nothing yet, but something will happen if he doesn't stop staring. 204 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 What? 205 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 -What happened? -What happened? 206 00:15:17,458 --> 00:15:18,833 Nothing. Nothing. 207 00:15:19,000 --> 00:15:20,166 Nothing, leave it. 208 00:15:27,625 --> 00:15:28,833 Bloody losers. 209 00:15:41,250 --> 00:15:42,458 Well, just so you know… 210 00:15:44,000 --> 00:15:46,125 that single red rose… 211 00:15:46,916 --> 00:15:48,166 wasn't from Namit. 212 00:15:51,500 --> 00:15:53,041 It was a gift from Shalini. 213 00:16:08,916 --> 00:16:11,000 Just now… 214 00:16:11,125 --> 00:16:17,500 When you stole a glance at me 215 00:16:18,291 --> 00:16:22,666 I fell apart 216 00:16:22,791 --> 00:16:26,833 I wonder what's wrong with me 217 00:16:27,541 --> 00:16:32,083 I am the love 218 00:16:32,166 --> 00:16:36,416 You've been looking for 219 00:16:36,833 --> 00:16:41,166 Just say, "Be mine!" 220 00:16:41,500 --> 00:16:45,416 What are you thinking about? 221 00:17:19,333 --> 00:17:23,915 Without saying a word I'm granting you the permission 222 00:17:24,040 --> 00:17:28,040 Don't be afraid to come close 223 00:17:28,666 --> 00:17:33,291 If you ask me, I'll say yes 224 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 Do as you please 225 00:17:37,541 --> 00:17:42,208 The evening will fade away soon 226 00:17:42,291 --> 00:17:46,208 Why are you still silent? 227 00:17:46,875 --> 00:17:51,125 Just say, "Be mine!" 228 00:17:51,666 --> 00:17:55,583 What are you thinking about? 229 00:18:10,583 --> 00:18:15,375 When you gently hold 230 00:18:15,458 --> 00:18:19,166 My hands with yours 231 00:18:20,083 --> 00:18:24,708 I find some, I lose some 232 00:18:24,791 --> 00:18:28,208 Can't explain my condition to you 233 00:18:28,958 --> 00:18:33,458 Read my eyes 234 00:18:33,708 --> 00:18:37,625 You dwell in them 235 00:18:38,375 --> 00:18:42,875 Just say, "Be mine!" 236 00:18:43,041 --> 00:18:47,500 What are you thinking about? 237 00:18:47,875 --> 00:18:50,041 Just now… 238 00:18:52,375 --> 00:18:55,708 The security of your family is your responsibility. 239 00:18:56,125 --> 00:18:58,416 Get life insurance, 240 00:18:58,833 --> 00:19:01,291 and ensure your family's security and happiness 241 00:19:01,375 --> 00:19:02,708 even after you're gone. 242 00:19:03,041 --> 00:19:06,041 Adi, it's Mom. Please pull over. 243 00:19:10,416 --> 00:19:11,250 Hello? 244 00:19:11,416 --> 00:19:12,750 Greetings. 245 00:19:13,458 --> 00:19:15,791 I was about to call you. 246 00:19:16,875 --> 00:19:18,583 Yes, I did pray in the morning. 247 00:19:19,125 --> 00:19:20,041 Yes. 248 00:19:22,708 --> 00:19:23,750 Yeah, Mom. 249 00:19:24,000 --> 00:19:26,041 Did you get Grandma's report? 250 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Okay. 251 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Okay, Mom. 252 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 I'll hang up. 253 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Yeah. 254 00:19:32,916 --> 00:19:34,083 Bye, Mom. 255 00:19:36,375 --> 00:19:37,875 You don't "hang up". You disconnect it! 256 00:19:38,041 --> 00:19:39,041 It's not a landline. 257 00:19:40,041 --> 00:19:46,791 Sometimes, life brings you to a point 258 00:19:47,291 --> 00:19:50,416 where you feel like you don't want to move on. 259 00:19:51,500 --> 00:19:54,041 The heart conjures… 260 00:19:54,250 --> 00:20:00,500 these little moments in its memories, 261 00:20:00,916 --> 00:20:03,333 it drowns you in happiness, 262 00:20:03,625 --> 00:20:07,291 and it loses itself in a different world. 263 00:20:07,416 --> 00:20:08,916 Don't tell me you're feeling sleepy?! 264 00:20:09,041 --> 00:20:10,750 I'll bloody punch you! 265 00:20:11,083 --> 00:20:13,250 -Why? -You can't sleep on our first night. 266 00:20:17,333 --> 00:20:18,375 First night? 267 00:20:19,583 --> 00:20:21,541 First night… out. 268 00:20:33,833 --> 00:20:35,166 Where are we going? 269 00:20:35,666 --> 00:20:37,083 We don't come to Town every day! 270 00:20:37,375 --> 00:20:39,291 We'll enter Navy Nagar, take a U-turn, 271 00:20:39,375 --> 00:20:40,916 and we'll enjoy the sunrise on the Sea-link 272 00:20:41,000 --> 00:20:42,583 and head back to your hostel. 273 00:20:42,750 --> 00:20:43,833 Killer plan! 274 00:20:45,625 --> 00:20:52,416 The first kiss from those soft rosy lips like a dewdrop on a rose petal… 275 00:20:52,500 --> 00:20:53,666 Yeah! 276 00:20:58,375 --> 00:20:59,458 What? 277 00:21:06,416 --> 00:21:10,083 I also want "A kiss from sweet soft rosy lips". 278 00:21:13,166 --> 00:21:14,166 Get lost! 279 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 One kiss. 280 00:21:27,166 --> 00:21:30,291 Who asks for a kiss in the middle of the road? 281 00:21:33,291 --> 00:21:34,375 Really? 282 00:21:39,958 --> 00:21:41,625 What if we weren't in the middle of the road? 283 00:21:42,666 --> 00:21:45,291 Your face is stunning 284 00:21:45,541 --> 00:21:48,125 My love is crazy 285 00:21:48,541 --> 00:21:51,083 Your face is stunning 286 00:21:51,291 --> 00:21:54,166 My love is crazy 287 00:21:54,250 --> 00:21:58,208 -Let's hope we don't make a mistake -Come on! 288 00:22:00,041 --> 00:22:02,625 Your face is stunning 289 00:22:02,708 --> 00:22:05,666 My love is crazy 290 00:22:05,875 --> 00:22:09,875 Let's hope we don't make a mistake 291 00:22:32,541 --> 00:22:34,833 The night is intoxicating 292 00:22:34,916 --> 00:22:37,625 The atmosphere is lush 293 00:22:38,541 --> 00:22:43,375 The entire world is high 294 00:22:55,125 --> 00:22:56,375 I'll get some water. 295 00:22:57,041 --> 00:22:57,916 Do you want something? 296 00:23:01,666 --> 00:23:03,666 Yeah, get some chips. 297 00:23:04,041 --> 00:23:05,041 Okay. 298 00:23:06,250 --> 00:23:08,875 Listen. Come back soon. 299 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Should I order it on Speedy? 300 00:23:13,083 --> 00:23:14,208 Just go. 301 00:23:37,250 --> 00:23:39,416 So… what flavor do you want? 302 00:23:40,291 --> 00:23:41,250 The green one. 303 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Green? 304 00:23:42,291 --> 00:23:43,250 Yes, these green chips. 305 00:23:45,375 --> 00:23:49,041 And a bottle of water, a soft drink and some candy. 306 00:23:49,666 --> 00:23:50,625 -Vichare! -Yeah. 307 00:23:55,791 --> 00:23:59,250 Mom, I'll be late. I'll come home in the morning. 308 00:23:59,625 --> 00:24:01,000 Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place. 309 00:24:01,916 --> 00:24:02,791 Okay. 310 00:24:03,500 --> 00:24:04,916 Yes, lock the doors. 311 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 I have the keys. 312 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 Bye. 313 00:24:11,375 --> 00:24:12,833 -How much? -170. 314 00:24:20,041 --> 00:24:21,000 Greetings, Ms. Neha. 315 00:24:22,541 --> 00:24:23,500 Do you want to eat it now? 316 00:24:25,250 --> 00:24:26,208 Cute, right? 317 00:24:28,541 --> 00:24:29,375 Look at this. 318 00:24:42,125 --> 00:24:43,333 Pearls of Happiness. 319 00:24:45,041 --> 00:24:48,125 By the way, you're looking wonderful, Ms. Neha. 320 00:24:50,000 --> 00:24:51,333 That's a bit too much. 321 00:24:51,500 --> 00:24:52,458 Is it? 322 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 Okay, no more talking. 323 00:24:57,291 --> 00:24:58,250 Just… 324 00:25:14,041 --> 00:25:16,041 Okay, come on. Let's go. 325 00:25:20,291 --> 00:25:21,458 After you give me a kiss. 326 00:25:37,416 --> 00:25:38,541 Seriously? 327 00:25:41,375 --> 00:25:43,791 If you don't get back here, I'm gonna come there! 328 00:26:28,208 --> 00:26:29,375 This isn't right, by the way. 329 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 All I want is a kiss. 330 00:26:35,291 --> 00:26:36,875 And you're… 331 00:26:44,416 --> 00:26:45,333 Okay. 332 00:26:47,416 --> 00:26:49,041 Just one kiss. 333 00:26:51,166 --> 00:26:52,250 Okay. 334 00:27:16,041 --> 00:27:17,125 Come on. 335 00:27:28,750 --> 00:27:29,625 Adi… 336 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Okay, sorry. 337 00:27:32,666 --> 00:27:33,541 Promise? 338 00:27:33,666 --> 00:27:34,500 Promise. 339 00:27:55,625 --> 00:27:56,500 I'll… 340 00:27:58,375 --> 00:27:59,291 Adi, wait. 341 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Who is he, Adi? 342 00:28:24,125 --> 00:28:25,208 What's going on? 343 00:28:25,708 --> 00:28:27,500 -Hey, hero! Come out. -What is it? 344 00:28:27,583 --> 00:28:29,208 -What's going on? -What's your problem? 345 00:28:29,291 --> 00:28:30,250 -Who is she? -Stop the video! 346 00:28:30,333 --> 00:28:31,250 Madam, come out. 347 00:28:31,375 --> 00:28:33,000 -Stop shooting the video. -Who is she? Answer me! 348 00:28:33,083 --> 00:28:34,041 -What's your problem? -Who is she? 349 00:28:34,125 --> 00:28:37,041 -Stop shooting the bloody video! -How dare you touch a cop?! 350 00:28:38,041 --> 00:28:39,208 Do you know who I am? 351 00:28:41,041 --> 00:28:42,083 Bastard! 352 00:28:42,416 --> 00:28:43,916 I am Sub-inspector Mangesh Jadhav. 353 00:28:44,000 --> 00:28:45,250 -Are you getting me? -Sir… 354 00:28:46,791 --> 00:28:47,875 Yeah, that's right. "Sir". 355 00:28:50,458 --> 00:28:51,500 So, young man… 356 00:28:53,416 --> 00:28:56,250 what are you two doing at this hour? 357 00:28:56,791 --> 00:28:57,666 Sir… 358 00:28:58,208 --> 00:29:00,875 Sir, hospital… 359 00:29:02,916 --> 00:29:04,333 You don't speak Marathi? 360 00:29:04,750 --> 00:29:05,625 Where are you from? 361 00:29:06,208 --> 00:29:07,125 Delhi? 362 00:29:08,083 --> 00:29:09,791 Did you come to Mumbai to become a hero? 363 00:29:11,041 --> 00:29:11,916 No, sir. 364 00:29:13,125 --> 00:29:14,666 I work in an IT company, sir. 365 00:29:15,416 --> 00:29:17,333 Is this your part-time job? 366 00:29:18,416 --> 00:29:19,916 Ma'am, come out. 367 00:29:20,000 --> 00:29:21,958 Sir, please don't! Sir, please. 368 00:29:22,166 --> 00:29:23,250 Please, sir. 369 00:29:23,791 --> 00:29:28,125 So, she won't come out till I call a lady police officer? 370 00:29:28,208 --> 00:29:29,750 -Sir, please. -Right? 371 00:29:29,833 --> 00:29:31,291 Let's talk this through, sir. 372 00:29:31,375 --> 00:29:33,083 What do you think I've been doing? Playing cricket? 373 00:29:33,250 --> 00:29:34,708 -Sir, please… -Hey! Don't touch me! 374 00:29:34,916 --> 00:29:36,500 Maintain social distancing! Alright? 375 00:29:36,583 --> 00:29:37,916 Sir… 376 00:29:38,083 --> 00:29:42,041 -Sir, please don't call anyone. -Jai Hind, sir. Hello. 377 00:29:42,250 --> 00:29:46,083 Sir, I've found a couple in Paramount Hospital's parking lot. 378 00:29:46,791 --> 00:29:50,333 Sir, please send a lady constable over immediately. 379 00:29:50,708 --> 00:29:53,750 -Sir, please. -Don't worry, sir. I am here. 380 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 Sir… 381 00:29:54,750 --> 00:29:56,333 Definitely, sir. I'll handle it. 382 00:29:57,041 --> 00:29:59,875 Of course, sir. Sir… please send her immediately. 383 00:30:00,375 --> 00:30:02,791 Okay, sir. Jai Hind, sir. Thank you. 384 00:30:03,333 --> 00:30:04,291 Sorry, sir. 385 00:30:04,416 --> 00:30:05,666 The beat van's on the way. 386 00:30:05,791 --> 00:30:07,208 -Sir, really sorry. -It's an eight-seater. 387 00:30:07,291 --> 00:30:09,833 -You can travel comfortably, okay? -No, sir. Please. 388 00:30:13,375 --> 00:30:14,416 Adi! 389 00:30:15,541 --> 00:30:18,375 Hey, mister! Mister, what are you doing? 390 00:30:18,791 --> 00:30:20,125 -What? -Who? 391 00:30:21,125 --> 00:30:22,125 What happened, sir? 392 00:30:22,666 --> 00:30:23,541 Move. 393 00:30:24,291 --> 00:30:26,375 Nothing, Patil. Same old. 394 00:30:26,875 --> 00:30:28,708 They must be visiting someone in the hospital. 395 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 They were just playing "doctor-doctor" in here. 396 00:30:33,583 --> 00:30:34,541 Who are you visiting? 397 00:30:34,875 --> 00:30:39,416 Sir, my friend's dad is in the hospital. 398 00:30:39,875 --> 00:30:41,291 Where's he admitted? 399 00:30:44,750 --> 00:30:45,958 In a ward, sir. 400 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 Which ward? 401 00:30:49,666 --> 00:30:50,708 General ward, sir. 402 00:30:52,791 --> 00:30:53,708 Which floor? 403 00:30:57,750 --> 00:30:58,708 Sir… 404 00:30:59,166 --> 00:31:01,500 Sir… I don't know. I'll ask-- 405 00:31:02,666 --> 00:31:03,541 Go on! 406 00:31:03,625 --> 00:31:04,958 Call your friend and ask him. 407 00:31:05,916 --> 00:31:06,875 Go on! 408 00:31:07,500 --> 00:31:08,416 Sir… 409 00:31:10,041 --> 00:31:12,500 Sir… Please, sir. Let us go. 410 00:31:13,000 --> 00:31:13,916 How is that possible? 411 00:31:14,541 --> 00:31:16,583 You came here to see the patient at 2:00 a.m. 412 00:31:16,750 --> 00:31:18,000 It must be an emergency, right? 413 00:31:18,333 --> 00:31:20,625 You know what, take Patil with you. 414 00:31:21,083 --> 00:31:22,458 He's the head constable. 415 00:31:22,833 --> 00:31:24,250 -Wait a minute, sir. -Sir… 416 00:31:25,958 --> 00:31:28,416 -Hrithik, come with me. -Sir… 417 00:31:28,708 --> 00:31:30,375 -Come on. -Go on. 418 00:31:31,041 --> 00:31:32,458 -He'll help you out. -Come here. 419 00:31:32,916 --> 00:31:33,791 Go on. 420 00:31:34,041 --> 00:31:37,708 -Hurry up. Come on. -Come here. 421 00:31:40,541 --> 00:31:41,666 What were you two doing? 422 00:31:41,875 --> 00:31:44,791 Sir, I swear, we weren't doing anything. 423 00:31:46,916 --> 00:31:48,333 -Nothing? -No, sir. 424 00:31:51,500 --> 00:31:53,083 Then why are you so scared? 425 00:31:54,666 --> 00:31:55,625 No, sir. 426 00:32:01,875 --> 00:32:03,583 You look familiar. 427 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 Breach Candy? 428 00:32:06,791 --> 00:32:10,625 No, sir. We don't live in Town. 429 00:32:11,416 --> 00:32:12,583 He doesn't live in Town. 430 00:32:13,708 --> 00:32:14,625 Where do you live? 431 00:32:18,250 --> 00:32:19,250 Malad. 432 00:32:21,208 --> 00:32:22,083 Malad? 433 00:32:24,625 --> 00:32:25,583 Do you have a visa to come here? 434 00:32:27,458 --> 00:32:28,708 Where in Malad? 435 00:32:30,291 --> 00:32:31,541 Near Mith Chowky. 436 00:32:32,458 --> 00:32:34,166 Mith Chowky… 437 00:32:34,541 --> 00:32:37,000 -The same old… Jab We Mith. -Jab We Mith. 438 00:32:38,416 --> 00:32:40,541 And… ma'am? 439 00:32:41,833 --> 00:32:44,083 Sir… Please, sir. 440 00:32:44,416 --> 00:32:47,708 Please, sir, will you tell us where ma'am lives? 441 00:32:48,583 --> 00:32:49,750 Andheri, sir. 442 00:32:51,041 --> 00:32:53,541 The boy's from Malad, the girl's from Andheri. 443 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 Did you come here for sightseeing? 444 00:32:57,291 --> 00:32:59,083 Do you think cops are stupid? 445 00:32:59,166 --> 00:33:00,250 Do you wanna get slapped? 446 00:33:00,666 --> 00:33:03,250 Wait a minute, sir. I'll talk to him. 447 00:33:03,458 --> 00:33:04,625 -I'll talk. -Asshole! 448 00:33:05,250 --> 00:33:06,208 Come here. 449 00:33:09,250 --> 00:33:10,208 Tell me… 450 00:33:11,291 --> 00:33:12,625 What were you doing? 451 00:33:12,750 --> 00:33:15,333 Sir, we weren't doing anything. 452 00:33:16,208 --> 00:33:18,750 We were out on a long drive. 453 00:33:19,333 --> 00:33:21,375 -We just got tired-- -Bought a tire? 454 00:33:21,791 --> 00:33:22,708 Why? 455 00:33:23,666 --> 00:33:25,833 You can speak Hindi if you can't speak Marathi. 456 00:33:25,916 --> 00:33:26,791 Got tire? 457 00:33:26,875 --> 00:33:29,791 We got tired, sir. We were just resting, sir. 458 00:33:29,875 --> 00:33:31,583 Does this look like a hotel to you? 459 00:33:32,583 --> 00:33:34,916 There's a high school nearby! Did you know that? 460 00:33:35,083 --> 00:33:36,000 School. 461 00:33:37,416 --> 00:33:38,916 And what are you doing? 462 00:33:41,166 --> 00:33:42,416 Love school?! 463 00:33:43,000 --> 00:33:43,875 No, sir. 464 00:33:43,958 --> 00:33:46,125 You just wanna come here and have fun?! 465 00:33:46,250 --> 00:33:47,125 No, sir. 466 00:33:48,791 --> 00:33:50,083 Have you informed your parents? 467 00:33:53,000 --> 00:33:55,041 Call his parents, Patil. 468 00:33:55,125 --> 00:33:56,416 -Give me the number. -Give him their number. 469 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 -Where's your phone? -Give me the number. 470 00:33:58,125 --> 00:34:00,375 -Just give me your phone. -Sir, please don't make a scene. 471 00:34:00,458 --> 00:34:01,458 Give him your number. 472 00:34:01,541 --> 00:34:03,083 -Come on! -Her number. Give me her number. 473 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 -Sir, please. No… -Come on! 474 00:34:05,291 --> 00:34:07,333 -Sir, please… -Ma'am, give me your number. 475 00:34:07,416 --> 00:34:08,833 -Sir, please… -Give me your number. 476 00:34:08,916 --> 00:34:12,375 Do your parents know you're out here for a midnight special? 477 00:34:12,916 --> 00:34:14,041 Do they know?! 478 00:34:14,125 --> 00:34:15,041 -Sir, please… -Move! 479 00:34:15,583 --> 00:34:17,125 Who is calling? 480 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 -It's from the police station. -Sir. 481 00:34:20,750 --> 00:34:21,666 Hello. 482 00:34:23,000 --> 00:34:24,708 -Adi, what's going on? Please, let's go. -I am talking to them. 483 00:34:24,791 --> 00:34:28,000 -Please-- Adi! -Come on, ma'am. 484 00:34:28,083 --> 00:34:28,958 Sir… 485 00:34:29,833 --> 00:34:32,208 Why are you so scared? I am trying to help you. 486 00:34:33,750 --> 00:34:36,125 Sir, please let us go. 487 00:34:40,000 --> 00:34:42,708 He's very stubborn. 488 00:34:42,791 --> 00:34:44,208 Where the hell are you guys? 489 00:34:44,625 --> 00:34:45,458 Hurry up. 490 00:34:45,541 --> 00:34:46,708 This place is infested with mosquitoes. 491 00:34:49,500 --> 00:34:50,958 Sir… 492 00:34:52,041 --> 00:34:53,916 Sir, we made a mistake. 493 00:34:54,458 --> 00:34:56,500 Please tell him not to call anyone. 494 00:34:57,166 --> 00:34:59,458 Sir, we've never been to this area before. 495 00:34:59,583 --> 00:35:03,250 We were just out for a long drive. We were just resting. 496 00:35:03,750 --> 00:35:05,458 We'll never do it again, sir. 497 00:35:05,958 --> 00:35:07,291 We're from a good family, sir. 498 00:35:07,375 --> 00:35:08,458 I can see that. 499 00:35:09,583 --> 00:35:11,583 This is how kids from "good families" behave, right? 500 00:35:12,916 --> 00:35:14,333 It's really unfair. 501 00:35:16,208 --> 00:35:20,375 If one picture of this scandal ends up on social media… 502 00:35:21,083 --> 00:35:22,916 No, sir. Please, sir. 503 00:35:23,208 --> 00:35:25,083 We'll never do it again, sir. 504 00:35:25,541 --> 00:35:26,458 Sir… 505 00:35:29,166 --> 00:35:33,500 Is she your girlfriend or is it just wham-bam-thank-you-ma'am! 506 00:35:33,583 --> 00:35:34,791 I'm serious, sir. 507 00:35:35,000 --> 00:35:36,083 I am not joking either. 508 00:35:36,166 --> 00:35:39,583 No, I mean, we're serious about each other, sir. 509 00:35:39,666 --> 00:35:40,625 Really? 510 00:35:40,708 --> 00:35:42,541 We'll never do anything wrong. 511 00:35:42,708 --> 00:35:43,708 Really? 512 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Good. 513 00:35:47,791 --> 00:35:48,833 Sir… 514 00:35:48,958 --> 00:35:51,250 Please, sir. Can we leave? 515 00:35:51,916 --> 00:35:54,000 Please let us go, sir. Sir, please… 516 00:35:54,125 --> 00:35:56,416 -Please, let us-- -What are you doing? 517 00:35:56,500 --> 00:35:58,583 -Let us go, sir. -Fine, fine. 518 00:36:00,541 --> 00:36:02,000 Do you have booze in the car? 519 00:36:02,208 --> 00:36:03,583 I don't drink, sir. 520 00:36:03,666 --> 00:36:05,000 -You don't drink at all? -No, sir. 521 00:36:05,083 --> 00:36:06,041 Never? 522 00:36:06,125 --> 00:36:07,000 No, sir. 523 00:36:07,083 --> 00:36:08,208 Come on, man! 524 00:36:16,541 --> 00:36:17,666 Can we leave, sir? 525 00:36:19,041 --> 00:36:20,000 Alright, go. 526 00:36:21,041 --> 00:36:22,625 Sure, sir? 527 00:36:23,000 --> 00:36:24,166 Go, Simran! 528 00:36:25,166 --> 00:36:26,666 Live your life! 529 00:36:27,750 --> 00:36:29,208 But what about him? 530 00:36:30,791 --> 00:36:31,958 I'll talk to him. 531 00:36:32,541 --> 00:36:34,708 -Don't ever do it again. -No, sir. 532 00:36:35,250 --> 00:36:37,083 -This is a family area. Leave. -Sir. 533 00:36:37,208 --> 00:36:38,416 Thank you, sir. 534 00:36:43,125 --> 00:36:44,250 Adi, what's going on? 535 00:36:46,666 --> 00:36:47,750 Let's go. 536 00:36:51,666 --> 00:36:53,250 Hey! Stop! 537 00:36:53,750 --> 00:36:55,250 You bloody rascal! 538 00:36:55,583 --> 00:36:56,666 You think you can run?! 539 00:36:57,000 --> 00:36:59,708 Where are you going? Are you trying to run?! 540 00:37:00,208 --> 00:37:01,458 Lower the window! 541 00:37:01,666 --> 00:37:02,500 Lower it! 542 00:37:02,583 --> 00:37:03,708 -Sir, sir, please, sir. -Keys! 543 00:37:03,791 --> 00:37:05,791 -Give me the keys. -Please, sir. 544 00:37:05,916 --> 00:37:07,250 -But he told me I could leave! -Give me the keys. 545 00:37:07,333 --> 00:37:09,208 -He told me we could leave! -Give me the keys! 546 00:37:09,291 --> 00:37:10,958 -Let it go! -You'll break it, sir. Please… 547 00:37:11,041 --> 00:37:12,125 -Please. -Give it to me! 548 00:37:15,333 --> 00:37:16,541 Sir, please… 549 00:37:16,708 --> 00:37:18,541 I swear, sir! He told me we could leave! 550 00:37:18,666 --> 00:37:19,583 He told you? 551 00:37:20,000 --> 00:37:21,958 Will you do anything he says? 552 00:37:22,583 --> 00:37:23,666 Come on, Patil! 553 00:37:23,916 --> 00:37:26,458 They're gonna be booked under section 294! 554 00:37:26,791 --> 00:37:29,041 He was sitting on her lap in a public place. 555 00:37:29,250 --> 00:37:31,000 Come on! Take a look! 556 00:37:31,333 --> 00:37:32,458 Take a look. 557 00:37:35,208 --> 00:37:37,750 Come on! Get out! Come on! 558 00:37:38,541 --> 00:37:39,583 Out! 559 00:37:42,500 --> 00:37:43,416 What is this? 560 00:37:44,708 --> 00:37:46,833 You're acting like Emraan Hashmi. 561 00:37:47,541 --> 00:37:49,708 -No, sir. We were just… -What? 562 00:37:50,750 --> 00:37:51,875 What? 563 00:37:52,833 --> 00:37:53,666 Sir, we… 564 00:37:53,750 --> 00:37:57,166 Don't tell me you were driving from the back seat! 565 00:37:57,250 --> 00:37:59,750 And she was… changing gears. 566 00:37:59,833 --> 00:38:01,791 No, sir! What are you saying?! 567 00:38:01,875 --> 00:38:02,916 Dumbass! 568 00:38:04,000 --> 00:38:05,458 -Come here. -Sir… 569 00:38:06,791 --> 00:38:09,625 What did you think? Dark corner. Deserted roads. 570 00:38:10,208 --> 00:38:12,125 "Hold me tight in the dark." 571 00:38:12,208 --> 00:38:14,250 -"Maybe there's no tomorrow." -Please, sir. 572 00:38:14,666 --> 00:38:15,750 Stop it, sir. 573 00:38:16,333 --> 00:38:18,791 We made a mistake. We won't do it again, sir. 574 00:38:19,291 --> 00:38:20,458 Please, let us go. 575 00:38:22,791 --> 00:38:23,875 Come on, sir. 576 00:38:24,625 --> 00:38:25,791 You made the boy cry. 577 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 Do you want to kill him? 578 00:38:31,083 --> 00:38:32,208 Let them go. 579 00:38:32,791 --> 00:38:35,541 They are from decent families. They won't do it again. 580 00:38:39,666 --> 00:38:40,916 Let them go. 581 00:38:44,291 --> 00:38:45,666 No, Patil. 582 00:38:46,541 --> 00:38:48,708 The beat van will be here soon. 583 00:38:49,208 --> 00:38:51,166 If I let them go, the boss is gonna think that… 584 00:38:52,583 --> 00:38:53,833 I accepted a bribe. 585 00:38:56,666 --> 00:38:59,458 I have a reputation to protect even though I'm not wearing a uniform, right? 586 00:38:59,541 --> 00:39:00,375 Sir… 587 00:39:00,458 --> 00:39:04,750 -No, no, I cannot do anything now. -Sir, I'll be in trouble, sir. 588 00:39:05,041 --> 00:39:06,250 What trouble? 589 00:39:06,333 --> 00:39:08,791 My sister is getting married next week. 590 00:39:08,875 --> 00:39:11,000 Oh, God! 591 00:39:11,250 --> 00:39:12,208 Please, sir. 592 00:39:12,333 --> 00:39:13,291 But that's even better! 593 00:39:13,666 --> 00:39:16,833 Let's call their families and get them engaged. 594 00:39:17,083 --> 00:39:19,125 Okay. Let's end this right here! 595 00:39:22,916 --> 00:39:23,916 What? 596 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 You just wanna have some fun? 597 00:39:27,416 --> 00:39:28,625 You don't wanna marry her? 598 00:39:29,583 --> 00:39:32,833 Shameless people like you should be paraded naked on the street! 599 00:39:32,916 --> 00:39:35,625 Let's settle this, sir. 600 00:39:38,583 --> 00:39:40,250 Sir, please talk to him. 601 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 How much do you have? 602 00:39:45,916 --> 00:39:48,333 I've got around 5000 rupees. 603 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 What the hell! 604 00:39:52,250 --> 00:39:54,541 Do you think I'm a cheap prostitute? 605 00:39:55,333 --> 00:39:56,416 She has… 606 00:39:57,125 --> 00:39:59,666 She has standards, and we don't? 607 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 -I'll thrash you! -Sir, I have some money as well. 608 00:40:09,750 --> 00:40:10,750 Ma'am… 609 00:40:12,500 --> 00:40:15,583 we don't take money from a lady. 610 00:40:16,083 --> 00:40:17,250 Sir, I have a card. 611 00:40:19,000 --> 00:40:20,916 -Sir, ATM. -ATM? 612 00:40:22,000 --> 00:40:23,875 Sir, I can withdraw all the money you need. 613 00:40:23,958 --> 00:40:24,833 You-- 614 00:40:25,666 --> 00:40:27,166 You think I've got nothing better to do?! 615 00:40:27,791 --> 00:40:29,333 Grab your hand and take you to the ATM? 616 00:40:29,416 --> 00:40:32,083 Sir, there's an ATM nearby. I know it. 617 00:40:32,291 --> 00:40:34,833 Let's end this. Why… 618 00:40:42,958 --> 00:40:45,500 Hello, Mujavar. Cancel that order. 619 00:40:46,666 --> 00:40:49,000 And tell the boss that I've settled it. 620 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 -Please. -Thank you. 621 00:40:50,666 --> 00:40:51,791 Yeah, you'll get it when we meet. 622 00:40:51,875 --> 00:40:52,708 Bye. 623 00:40:57,666 --> 00:40:58,791 What's that? "L"? 624 00:40:59,583 --> 00:41:00,625 He really is a loser. 625 00:41:01,958 --> 00:41:04,750 He's a learner himself and he's trying to teach the girl. 626 00:41:05,333 --> 00:41:06,666 Come on, start the car. 627 00:41:09,291 --> 00:41:11,333 Yeah, I have the key, right? 628 00:41:11,708 --> 00:41:13,000 Take it. Come on. 629 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Get in the front, Patil. In the front. 630 00:41:16,333 --> 00:41:17,166 Go on! Go on! 631 00:41:17,250 --> 00:41:19,291 -Neha, sit in the front. -Yeah, I'm coming. 632 00:41:30,541 --> 00:41:32,000 Sir, sir… 633 00:41:34,375 --> 00:41:35,583 Sir… 634 00:41:35,833 --> 00:41:38,250 Sir, please let her sit in the front. 635 00:41:42,958 --> 00:41:46,166 The battery's fully charged, but you just won't unplug the charger. 636 00:41:46,583 --> 00:41:48,375 How long are you going to sit with her? 637 00:41:48,875 --> 00:41:49,750 Come on. 638 00:41:50,083 --> 00:41:51,208 Sir, please. 639 00:41:51,541 --> 00:41:56,125 -You can't-- -Don't argue with me, alright? 640 00:41:57,708 --> 00:42:02,333 Otherwise, I'll sandwich her between me and Patil. 641 00:42:02,583 --> 00:42:03,541 Alright? 642 00:42:04,208 --> 00:42:05,208 Are you getting me? 643 00:42:07,291 --> 00:42:10,166 Now drive, and turn on the bloody AC! 644 00:42:14,291 --> 00:42:15,958 He's not gonna do anything. 645 00:42:16,041 --> 00:42:17,458 -You don't have to be scared. -Come on! 646 00:42:17,541 --> 00:42:19,083 Come on, we don't have time. Look… 647 00:42:19,416 --> 00:42:23,708 If I get dengue or corona, I'll make you pay all my bills. 648 00:42:23,791 --> 00:42:27,250 A mosquito can turn a man into a eunuch. 649 00:42:27,333 --> 00:42:29,541 -Let's get going. -Sir, please… 650 00:42:31,000 --> 00:42:36,583 Look… I don't like leftovers anyway. 651 00:42:37,166 --> 00:42:38,166 Let's go. 652 00:42:47,541 --> 00:42:52,125 Passengers are requested to fasten their seatbelts. 653 00:42:54,000 --> 00:42:55,083 Let's go. 654 00:43:21,250 --> 00:43:23,000 Don't you get Vividh Bharti on this radio? 655 00:43:23,291 --> 00:43:24,250 I don't know, sir. 656 00:43:24,416 --> 00:43:26,625 Why are the flowers here? 657 00:43:30,166 --> 00:43:33,000 Happy birthday, Ne-- 658 00:43:33,291 --> 00:43:34,291 Neha? 659 00:43:35,166 --> 00:43:37,750 The name of my neighbor's daughter is Neha as well. 660 00:43:38,541 --> 00:43:41,666 But she's a cultured girl. 661 00:43:42,875 --> 00:43:45,291 Why didn't you tell me it's your birthday? 662 00:43:45,375 --> 00:43:48,750 You see, it was Neha's birthday… 663 00:43:48,833 --> 00:43:49,875 Stop it. 664 00:43:50,333 --> 00:43:51,291 Sure. 665 00:43:52,000 --> 00:43:53,375 Happy birthday to you. 666 00:43:54,416 --> 00:43:56,541 So, how old are you? 667 00:43:59,166 --> 00:44:00,541 Age? 668 00:44:01,291 --> 00:44:02,833 How old are you? 18? 669 00:44:03,291 --> 00:44:05,833 I've turned 18… 670 00:44:05,916 --> 00:44:08,500 What should I do? 671 00:44:08,625 --> 00:44:11,000 My clothes have shrunk! 672 00:44:11,166 --> 00:44:13,958 -What should I do? -Tell me. How old are you now? 673 00:44:14,041 --> 00:44:16,750 -Come on, talk to me. -Nineteen, sir. 674 00:44:19,125 --> 00:44:21,000 Are you her lawyer? 675 00:44:21,791 --> 00:44:24,875 Come on, man! Let her speak. 676 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 My clothes have shrunk! 677 00:44:27,458 --> 00:44:28,708 What should I do? 678 00:44:28,791 --> 00:44:30,666 Go see a bloody tailor! 679 00:44:31,041 --> 00:44:32,166 Look at this, Patil. 680 00:44:32,416 --> 00:44:35,041 Mr. Baahubali has created a wall with his hand. 681 00:44:35,125 --> 00:44:36,541 That's not a line you should cross! 682 00:44:37,125 --> 00:44:38,000 He's scared. 683 00:44:38,416 --> 00:44:41,041 If he moves his hand she will jump into your lap. 684 00:44:41,916 --> 00:44:43,625 Come on, man! Drive! 685 00:44:51,416 --> 00:44:55,000 What… are you wearing around your neck? 686 00:44:55,416 --> 00:44:56,666 What is it? 687 00:44:57,625 --> 00:44:59,166 Is it a locket? 688 00:44:59,666 --> 00:45:00,916 Let me see. 689 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 Let me see. 690 00:45:02,916 --> 00:45:05,000 -What is this-- -What are you doing, sir? 691 00:45:05,125 --> 00:45:06,000 Get lost. 692 00:45:06,166 --> 00:45:07,250 Sir… 693 00:45:07,416 --> 00:45:09,083 Whose locket is it? 694 00:45:09,166 --> 00:45:10,083 Let me see it. 695 00:45:10,166 --> 00:45:11,375 What is it? 696 00:45:14,500 --> 00:45:15,666 It's a religious locket. 697 00:45:16,125 --> 00:45:19,750 She's religious but not in a parking lot! 698 00:45:20,333 --> 00:45:22,541 Don't you have a tattoo? 699 00:45:23,166 --> 00:45:28,000 It's the latest fashion these days, getting tattoos of each other's names. 700 00:45:30,875 --> 00:45:31,833 What happened? 701 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Sir… ATM. 702 00:45:34,666 --> 00:45:35,625 Already? 703 00:45:37,875 --> 00:45:39,958 Sir, how much should I withdraw? 704 00:45:43,625 --> 00:45:44,666 Fifty! 705 00:45:45,166 --> 00:45:47,541 Not possible, sir. The card has a limit. 706 00:45:47,625 --> 00:45:48,583 How much? 707 00:45:48,791 --> 00:45:50,541 Sir, 30,000 maximum, sir. 708 00:45:51,458 --> 00:45:54,875 So, five and 30 more, that makes it 35. 709 00:45:56,291 --> 00:45:57,250 -35,000. -Fine! 710 00:45:57,708 --> 00:45:58,916 I'll give you a student concession. 711 00:45:59,416 --> 00:46:00,291 Go on. 712 00:46:04,375 --> 00:46:05,791 I'll just come, okay? 713 00:46:11,833 --> 00:46:13,250 Hey, you go, bro! 714 00:46:13,375 --> 00:46:14,333 Swag! 715 00:46:14,416 --> 00:46:15,916 She's okay! Chill! 716 00:46:16,916 --> 00:46:17,833 Go. 717 00:46:32,875 --> 00:46:35,416 Ma'am, this is a dangerous place. 718 00:46:36,416 --> 00:46:39,875 -Tell her about the white Innova case. -What case? 719 00:46:41,041 --> 00:46:42,083 Yeah, that. 720 00:46:44,541 --> 00:46:46,875 What happened to the girl was really terrible. 721 00:46:47,458 --> 00:46:49,500 You tell her what happened. 722 00:46:49,750 --> 00:46:50,833 Tell her. 723 00:46:50,916 --> 00:46:52,333 She was your age. 724 00:46:52,625 --> 00:46:54,583 Some loser like him had brought her here. 725 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 Suddenly some men attacked them and the guy ran away. 726 00:47:00,791 --> 00:47:03,541 Oh, fuck, man! 727 00:47:34,291 --> 00:47:36,416 I hope those are all 2000-rupee notes. 728 00:47:36,500 --> 00:47:39,083 Sir, the machine isn't working. 729 00:47:39,166 --> 00:47:40,041 Damn! 730 00:47:40,125 --> 00:47:41,125 Come on, get in. 731 00:47:42,125 --> 00:47:43,666 It's gonna be a long night. 732 00:47:44,750 --> 00:47:48,291 And maybe I might let you go for free if my mood changes. 733 00:47:48,541 --> 00:47:50,041 Right? 734 00:47:51,000 --> 00:47:52,291 Come on. Let's go. 735 00:48:13,291 --> 00:48:14,916 Put on some music. 736 00:48:15,000 --> 00:48:16,375 Why play the radio? 737 00:48:17,208 --> 00:48:18,375 He'll sing himself. 738 00:48:19,041 --> 00:48:22,250 Hey, hero! Sing some nice English songs. 739 00:48:25,625 --> 00:48:26,500 What's wrong? 740 00:48:27,208 --> 00:48:28,291 Can't sing? 741 00:48:29,541 --> 00:48:32,166 How the hell did you impress her? You're so useless. 742 00:48:34,041 --> 00:48:35,333 You sing, brother. 743 00:48:36,166 --> 00:48:38,208 I'll tune into the local radio. 744 00:48:45,291 --> 00:48:50,166 Rukmini! Rukmini! 745 00:48:50,375 --> 00:48:53,541 What happened after the wedding? 746 00:48:53,625 --> 00:48:56,541 Who won and who lost? 747 00:48:56,625 --> 00:48:59,458 Check from the window 748 00:48:59,541 --> 00:49:01,625 I tried, brother! But I couldn't see anything. 749 00:49:02,416 --> 00:49:05,625 Baahubali! Baahubali! 750 00:49:06,166 --> 00:49:09,291 What happened in the car? 751 00:49:09,541 --> 00:49:12,583 Who won and who lost? 752 00:49:13,000 --> 00:49:15,958 Malad to Lokhandwala! 753 00:49:20,625 --> 00:49:21,791 Stop it, bro. 754 00:49:23,291 --> 00:49:24,791 What happened? Channel change? 755 00:49:25,166 --> 00:49:27,000 Take a right. Go on. 756 00:49:28,166 --> 00:49:29,250 Sir… 757 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 Come on. 758 00:49:41,583 --> 00:49:42,666 Come on. Pull over. 759 00:49:42,916 --> 00:49:44,541 Stop here. 760 00:49:48,041 --> 00:49:50,958 He really is a learner! Real learner. 761 00:49:57,833 --> 00:49:59,041 Turn off the headlights. 762 00:50:02,541 --> 00:50:04,125 -Sir… -Turn it off. 763 00:50:18,041 --> 00:50:19,041 Come out. 764 00:50:21,041 --> 00:50:22,125 Come on. 765 00:50:22,541 --> 00:50:23,875 -Sir… -Come on. 766 00:50:24,125 --> 00:50:25,208 Sir, please. 767 00:50:27,791 --> 00:50:28,791 Get out. 768 00:50:53,541 --> 00:50:54,541 Come on. 769 00:50:56,250 --> 00:50:57,125 Adi… 770 00:50:59,000 --> 00:51:00,791 -Adi! -Hey, hero, come on! 771 00:51:16,041 --> 00:51:17,083 What do you want to see? 772 00:51:18,625 --> 00:51:20,000 Have you never a real man before? 773 00:51:23,625 --> 00:51:24,916 Or do you want to show her a real man? 774 00:51:25,500 --> 00:51:26,708 Cover me. Come on. 775 00:51:27,958 --> 00:51:28,875 Cover me. 776 00:51:46,583 --> 00:51:47,500 Let's go. 777 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 You guys have a great life! 778 00:51:51,041 --> 00:51:53,583 Money, party, drug, disco! 779 00:51:55,791 --> 00:51:59,166 You guys have bathrooms bigger than our homes. 780 00:51:59,666 --> 00:52:00,625 Right? 781 00:52:03,666 --> 00:52:04,750 Don't answer it. 782 00:52:07,916 --> 00:52:09,666 You haven't seen reality yet. 783 00:52:10,166 --> 00:52:11,166 I'll show you. 784 00:52:15,916 --> 00:52:16,750 Sir. 785 00:52:17,458 --> 00:52:18,500 -Sir. -Give me your phone. 786 00:52:18,583 --> 00:52:19,416 Sir. 787 00:52:19,500 --> 00:52:20,333 Give me your phone! 788 00:52:20,416 --> 00:52:21,541 -Sir. -Sir, please. 789 00:52:21,625 --> 00:52:22,750 Call your father! 790 00:52:23,625 --> 00:52:25,083 -Call your father! -Sir… 791 00:52:25,375 --> 00:52:27,250 Does your father know you're with him? 792 00:52:27,333 --> 00:52:28,166 Does he? 793 00:52:28,250 --> 00:52:29,666 Sir, please. They live in Jaipur, sir. 794 00:52:29,750 --> 00:52:31,458 They are very orthodox. It will be a problem, sir. 795 00:52:31,541 --> 00:52:34,541 They should know what their daughter is doing in the city! 796 00:52:34,625 --> 00:52:36,333 -Let it go, sir. -Please. 797 00:52:36,416 --> 00:52:38,041 -What's in it? What's in the bag? -Please stop, sir. 798 00:52:38,125 --> 00:52:40,000 -Give me the bag! -Please stop, sir. 799 00:52:40,166 --> 00:52:41,208 -Is it a condom? -Leave her alone, sir. 800 00:52:41,291 --> 00:52:43,041 Which condom is it? 801 00:52:43,125 --> 00:52:44,916 -What is it? -Sir, please. 802 00:52:45,000 --> 00:52:46,625 But we had canceled it, right? 803 00:52:50,375 --> 00:52:52,083 -I said leave her alone! -Hey, what-- 804 00:52:52,166 --> 00:52:53,541 -What are you doing? -What will you do?! 805 00:52:53,625 --> 00:52:55,333 -You're hitting a cop! -Take us to the police station, right? 806 00:52:55,416 --> 00:52:57,916 -Sir! -Let's go. Let's go to the cops. 807 00:52:58,083 --> 00:52:59,333 -Hey! -No! 808 00:53:05,083 --> 00:53:06,000 Sir… 809 00:53:11,916 --> 00:53:13,791 There… that's the beat van. 810 00:53:15,291 --> 00:53:16,375 Do you want to get in? 811 00:53:17,916 --> 00:53:19,666 Have you experienced a lockup before? 812 00:53:19,791 --> 00:53:21,250 -From the inside? -No, sir. 813 00:53:22,041 --> 00:53:23,250 I'll show you today. 814 00:53:23,333 --> 00:53:25,291 -No… -I'll charge you with rape. 815 00:53:25,916 --> 00:53:26,750 And you… 816 00:53:26,833 --> 00:53:29,041 Your father will take the first flight out here. 817 00:53:29,500 --> 00:53:32,000 He'll sit outside the police station all day and face the media! 818 00:53:32,666 --> 00:53:34,458 You'll be famous in Jaipur overnight. 819 00:53:34,541 --> 00:53:36,416 -No… -Do you want to go? 820 00:53:38,000 --> 00:53:38,958 Do you? 821 00:53:40,666 --> 00:53:42,041 What's going on there? 822 00:53:47,291 --> 00:53:48,416 Sir… 823 00:53:48,833 --> 00:53:50,041 -Sir… -Sir, please… 824 00:53:50,375 --> 00:53:52,041 Sorry, sir. 825 00:53:52,416 --> 00:53:54,125 Sorry… sir… 826 00:53:54,750 --> 00:53:56,916 The time for "sorry" is over. 827 00:53:59,000 --> 00:54:01,708 Now I'm gonna deal with you, smarty-pants. 828 00:54:03,166 --> 00:54:04,583 Keep an eye on him. 829 00:54:07,291 --> 00:54:08,416 But-- 830 00:54:10,250 --> 00:54:14,083 Adi, it will be a big problem if Mom finds out. 831 00:54:18,000 --> 00:54:21,083 Adi, please, they'll call Mom and Dad. 832 00:54:26,000 --> 00:54:28,833 Adi, please! Let's go! 833 00:54:29,666 --> 00:54:31,708 Adi, please. 834 00:54:42,166 --> 00:54:44,750 Adi, please! Let's go! 835 00:54:45,166 --> 00:54:47,875 Please. Please, let's go. 836 00:54:48,416 --> 00:54:51,041 -Please, let's go. -He has my phone. 837 00:54:51,125 --> 00:54:55,666 Adi, forget the phone. Let's go, please. 838 00:54:56,458 --> 00:54:57,541 Let's go. 839 00:55:06,541 --> 00:55:08,125 Please, let's go. 840 00:55:12,541 --> 00:55:14,041 What the hell are you doing? 841 00:55:14,125 --> 00:55:16,125 Don't push your luck. 842 00:55:16,208 --> 00:55:17,958 Let's take our cut and leave. 843 00:55:19,375 --> 00:55:21,916 She's so stunning, Patil. 844 00:55:22,000 --> 00:55:23,458 And you're worried about 35,000 rupees? 845 00:55:27,041 --> 00:55:28,458 Adi, please! Let's go. 846 00:55:32,583 --> 00:55:34,416 Come on. Hurry up! 847 00:55:34,791 --> 00:55:36,666 Come on, Adi! 848 00:55:38,083 --> 00:55:39,541 Adi! 849 00:55:41,166 --> 00:55:42,791 Adi, please! Let's go. 850 00:55:46,166 --> 00:55:49,291 I am feeling… a bit dizzy right now. 851 00:55:51,375 --> 00:55:53,000 The party's just started, Patil. 852 00:56:11,375 --> 00:56:12,750 I can't reverse. 853 00:56:18,916 --> 00:56:20,000 Sit. 854 00:56:29,166 --> 00:56:30,666 It's good you got back in the car. 855 00:56:31,250 --> 00:56:33,083 Otherwise, they were going to arrest you. 856 00:56:33,541 --> 00:56:36,166 But I told them, "They're innocent. Let them go." 857 00:56:36,250 --> 00:56:37,791 Why make a scene? 858 00:56:37,875 --> 00:56:38,708 Right? 859 00:56:38,833 --> 00:56:40,791 Come on, hurry up and get the money from an ATM. 860 00:56:40,916 --> 00:56:41,791 Let's go. 861 00:57:00,875 --> 00:57:01,916 Hey, assho-- 862 00:57:02,333 --> 00:57:03,541 Drive carefully! 863 00:57:07,416 --> 00:57:08,416 What the hell! 864 00:57:09,458 --> 00:57:11,791 He's got all we need for a party! 865 00:57:12,708 --> 00:57:13,791 Does he have a beer? 866 00:57:14,375 --> 00:57:16,291 Nope. It's soft drink. 867 00:57:26,416 --> 00:57:27,458 Nice. 868 00:57:29,833 --> 00:57:31,375 What else? 869 00:57:32,166 --> 00:57:33,083 Chips! 870 00:57:37,750 --> 00:57:38,666 Chips? 871 00:57:41,375 --> 00:57:42,625 Want some, hero? 872 00:57:45,791 --> 00:57:46,791 Glutton! 873 00:57:49,166 --> 00:57:50,666 What more do we have here? 874 00:57:51,500 --> 00:57:52,625 Oh, it's Melty! 875 00:57:52,875 --> 00:57:54,125 My favorite. 876 00:57:54,916 --> 00:57:57,541 Our choices are so similar, hero. 877 00:57:58,333 --> 00:57:59,750 Wow! 878 00:58:06,666 --> 00:58:08,166 Here. Have some. 879 00:58:08,958 --> 00:58:09,791 -Eat it. -No, sir. Please! 880 00:58:09,875 --> 00:58:13,666 Come on! Just have a bite! Open your mouth. 881 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 -Sir… -Eat it. 882 00:58:16,791 --> 00:58:19,791 Eat it. Come on, eat it. 883 00:58:20,041 --> 00:58:21,166 It's nice. 884 00:58:23,166 --> 00:58:24,500 It's my favorite. 885 00:58:24,791 --> 00:58:25,791 Eat it. 886 00:58:40,916 --> 00:58:42,041 Sexy! 887 00:58:59,291 --> 00:59:01,125 Did you see its ad? 888 00:59:02,000 --> 00:59:03,416 There's a girl who licks it. 889 00:59:03,958 --> 00:59:05,208 I saw it as well. It's really fun. 890 00:59:06,416 --> 00:59:08,250 There's some on your finger too. Lick it. 891 00:59:08,916 --> 00:59:09,750 Lick it. 892 00:59:09,833 --> 00:59:13,041 Sir… you'll get diabetes. 893 00:59:13,125 --> 00:59:14,166 Shut up! 894 00:59:14,916 --> 00:59:16,083 Lick it. 895 00:59:17,708 --> 00:59:18,625 Lick it. 896 00:59:20,250 --> 00:59:21,375 Tell her, hero. 897 00:59:22,125 --> 00:59:23,291 I'm sure she does it with you. 898 00:59:23,875 --> 00:59:25,708 But she has a problem when we're around? 899 00:59:26,500 --> 00:59:27,666 Stop. Stop. 900 00:59:33,250 --> 00:59:34,250 ATM's here. 901 00:59:35,708 --> 00:59:36,708 Already? 902 00:59:41,583 --> 00:59:45,166 Hero… there are several ATMs here. 903 00:59:45,458 --> 00:59:46,750 Go on. 904 00:59:49,208 --> 00:59:50,125 Sir, please… 905 00:59:52,250 --> 00:59:53,208 come with me. 906 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 We're not a musical troupe where everyone goes together. 907 00:59:58,791 --> 00:59:59,666 Go on. 908 01:00:01,375 --> 01:00:03,541 You know what, take the keys with you. 909 01:00:07,125 --> 01:00:09,375 But if you take the keys, you'll switch off the AC, right? 910 01:00:10,375 --> 01:00:14,791 And… Ms. Neha will start sweating. 911 01:00:14,875 --> 01:00:16,041 She might feel hot… 912 01:00:16,541 --> 01:00:18,375 and her dress will become wet, right? 913 01:00:20,125 --> 01:00:23,833 I'll keep the door open and wait outside. 914 01:00:24,041 --> 01:00:25,083 Okay. Go on. 915 01:00:25,916 --> 01:00:27,625 Patil, go with him. 916 01:00:27,791 --> 01:00:29,208 Why? Why me? 917 01:00:30,625 --> 01:00:33,125 What if he runs away? 918 01:00:33,708 --> 01:00:35,083 Go on. 919 01:00:35,250 --> 01:00:37,791 -Let's go, come on. -Sir… 920 01:00:40,416 --> 01:00:42,583 Come on, let's go. 921 01:00:46,458 --> 01:00:47,791 She is safe. Come on. 922 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 It's late. Come on. 923 01:01:02,333 --> 01:01:03,375 Go on. 924 01:01:10,041 --> 01:01:12,125 Come on. Let's go. 925 01:01:33,250 --> 01:01:34,375 May I do it? 926 01:01:35,291 --> 01:01:37,000 I've never done it. Please! 927 01:01:41,458 --> 01:01:45,708 1-9-9-1! 928 01:01:49,041 --> 01:01:51,458 What's wrong? Did I delete it? 929 01:02:00,833 --> 01:02:02,666 -Let me count it. -It's the right amount, sir. 930 01:02:02,791 --> 01:02:04,250 -What if it isn't? -It's always the right amount. 931 01:02:04,333 --> 01:02:05,875 People can't be trusted and this is a machine. 932 01:02:06,041 --> 01:02:07,041 Sir, it's correct-- 933 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Sir! Sir! 934 01:02:17,541 --> 01:02:21,500 Sir, open the door! 935 01:02:21,791 --> 01:02:22,708 Sir! 936 01:02:23,166 --> 01:02:24,125 Sir! 937 01:02:27,416 --> 01:02:30,791 I guess she's never met a real man before! 938 01:02:35,875 --> 01:02:36,791 What did you do? 939 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 What did I do? 940 01:02:38,333 --> 01:02:40,583 We were just talking. Come on, Patil! 941 01:02:41,041 --> 01:02:42,041 Right, Neha? 942 01:02:44,458 --> 01:02:46,250 Stop it, dumbass! You're stressing her out! 943 01:02:47,375 --> 01:02:49,250 Neha, are you okay? 944 01:02:57,541 --> 01:02:58,708 She was smiling a few moments ago! 945 01:02:59,625 --> 01:03:01,541 This Devdas ruined her mood! 946 01:03:02,875 --> 01:03:03,750 Right, Neha? 947 01:03:05,083 --> 01:03:05,916 What? 948 01:03:06,750 --> 01:03:07,583 What? 949 01:03:08,791 --> 01:03:11,291 You've never done this before. What the hell is going on? 950 01:03:11,625 --> 01:03:12,916 What are you saying? 951 01:03:13,791 --> 01:03:15,041 She is my sister. 952 01:03:15,375 --> 01:03:18,458 I know you're out of your mind today! 953 01:03:19,291 --> 01:03:21,083 I'm drunk but you're the one who's high. 954 01:03:21,166 --> 01:03:24,166 Listen to me! Just give me my share and I'll push off. 955 01:03:24,250 --> 01:03:25,083 Wait. 956 01:03:25,166 --> 01:03:27,666 No. Hey, hero, come out! 957 01:03:27,750 --> 01:03:29,333 -Come out. Just come out. -Stop. 958 01:03:29,416 --> 01:03:30,583 Come on! Hurry up! 959 01:03:30,666 --> 01:03:32,500 Come on! 960 01:03:32,708 --> 01:03:34,916 Give me my share. Come on. I want my 15 grand. 961 01:03:35,000 --> 01:03:36,458 Give him ten! 962 01:03:37,083 --> 01:03:39,500 -Just ten! -Yeah, alright! 963 01:03:39,791 --> 01:03:42,000 I don't want to waste my time. 964 01:03:42,083 --> 01:03:43,875 Two, three, four, five… 965 01:03:43,958 --> 01:03:45,583 -Are you done? -Yes, I am! 966 01:03:45,666 --> 01:03:47,166 I don't want to waste my time! 967 01:03:47,375 --> 01:03:49,250 -Rascal. -Get lost! 968 01:03:49,708 --> 01:03:50,833 Bloody old geezer. 969 01:03:52,875 --> 01:03:53,916 Sir… 970 01:03:56,708 --> 01:03:57,666 Can we leave, sir? 971 01:03:59,208 --> 01:04:00,083 Go on. 972 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 But before you go… 973 01:04:02,833 --> 01:04:04,000 let's have a smoke. 974 01:04:04,666 --> 01:04:05,583 Alright? 975 01:04:09,375 --> 01:04:10,333 Here you go. 976 01:04:12,500 --> 01:04:13,375 Come on. 977 01:04:15,625 --> 01:04:17,416 You wanna leave, right? Take one! 978 01:04:21,083 --> 01:04:22,250 Come on! 979 01:04:25,458 --> 01:04:26,583 Good boy. 980 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Can we leave, sir? 981 01:04:43,166 --> 01:04:45,541 Well, money isn't important, 982 01:04:46,875 --> 01:04:50,416 but we're celebrating the Ganesha festival next week… 983 01:04:51,166 --> 01:04:52,458 and I'm a little short on cash. 984 01:04:53,875 --> 01:04:55,458 So, you're basically just lending me some money. 985 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Okay? 986 01:04:59,583 --> 01:05:00,833 Alright, scram. 987 01:05:03,958 --> 01:05:05,666 -Sir… -What? 988 01:05:07,125 --> 01:05:08,916 -You have my phone. -Yeah! 989 01:05:10,250 --> 01:05:12,166 Here you go! Take it! 990 01:05:13,541 --> 01:05:14,416 Scram! 991 01:05:14,583 --> 01:05:15,416 Hey, stop! 992 01:05:15,666 --> 01:05:18,208 Give me your number. 993 01:05:18,791 --> 01:05:22,250 I'll need it if I want to return your money, right? 994 01:05:24,500 --> 01:05:25,416 Come on! 995 01:05:27,500 --> 01:05:29,083 9169… 996 01:05:29,500 --> 01:05:31,291 9169… 997 01:05:32,375 --> 01:05:33,750 -208… -What?! 998 01:05:34,000 --> 01:05:35,166 208… 999 01:05:35,250 --> 01:05:36,416 208… 1000 01:05:36,500 --> 01:05:37,666 What's your name? 1001 01:05:39,333 --> 01:05:40,291 Adi? 1002 01:05:43,750 --> 01:05:44,791 Aditya. 1003 01:05:44,916 --> 01:05:47,375 Aditya. 1004 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 I'll text you on WhatsApp! 1005 01:05:50,208 --> 01:05:51,416 I'll send some hilarious jokes. 1006 01:05:52,458 --> 01:05:53,708 Read it. Have fun. 1007 01:05:54,208 --> 01:05:55,458 Those jokes, alright? 1008 01:05:56,041 --> 01:05:57,000 Come on. Scram! 1009 01:05:57,791 --> 01:05:58,666 Sir… 1010 01:06:00,083 --> 01:06:01,125 please delete the video. 1011 01:06:02,166 --> 01:06:04,708 Don't worry, I'll delete it. 1012 01:06:04,833 --> 01:06:05,916 We're friends now. 1013 01:06:06,500 --> 01:06:08,458 You're Neha's friend, right? 1014 01:06:09,041 --> 01:06:10,375 That means you're my friend as well! 1015 01:06:10,875 --> 01:06:14,666 Come on! Get in! Leave! 1016 01:06:21,166 --> 01:06:22,666 Oh, yes, listen. 1017 01:06:23,166 --> 01:06:25,041 Take the freeway, alright? 1018 01:06:25,791 --> 01:06:27,375 It will be safer. 1019 01:06:28,083 --> 01:06:29,208 And don't stop the car. 1020 01:06:29,541 --> 01:06:32,916 You won't always run into a gentleman like me. 1021 01:06:33,916 --> 01:06:35,291 Right, Sister Neha? 1022 01:06:37,875 --> 01:06:39,666 Hey, why don't you sit in the front? 1023 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 What? 1024 01:06:43,875 --> 01:06:45,416 You don't wanna sit with him anymore? 1025 01:06:46,041 --> 01:06:47,500 Fine, do as you please. 1026 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 Take care. 1027 01:06:50,000 --> 01:06:50,833 Take care. 1028 01:06:50,916 --> 01:06:52,166 Go on. Scram! 1029 01:06:52,708 --> 01:06:53,666 Get lost. 1030 01:08:17,750 --> 01:08:18,707 Neha… 1031 01:08:24,082 --> 01:08:25,291 At the ATM… 1032 01:08:29,250 --> 01:08:30,625 What happened in the car? 1033 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Neha. 1034 01:08:55,500 --> 01:08:58,041 Neha, please. 1035 01:09:00,332 --> 01:09:02,666 Did he… 1036 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 do something? 1037 01:09:10,791 --> 01:09:11,707 Please, tell me. 1038 01:09:14,541 --> 01:09:15,582 I need to know. 1039 01:09:19,500 --> 01:09:20,332 Please. 1040 01:09:20,750 --> 01:09:22,875 Please, tell me. I need to know as a man, okay? 1041 01:09:26,457 --> 01:09:27,332 Man? 1042 01:09:48,250 --> 01:09:49,707 -Adi… -Don't. 1043 01:09:50,332 --> 01:09:51,250 Don't. 1044 01:09:56,666 --> 01:09:57,708 Adi, listen… 1045 01:10:26,625 --> 01:10:28,291 Do you have a list of things we need to buy? 1046 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 Yes, Mom. I have it! 1047 01:10:31,791 --> 01:10:35,875 I keep forgetting. Listen, the blue dress… 1048 01:10:36,333 --> 01:10:38,125 Mom, I won't wear the blue dress. 1049 01:10:38,333 --> 01:10:41,291 Fine, don't wear it. But you could at least try it? 1050 01:10:41,375 --> 01:10:44,041 -It's very cute. -Mom, I know all your tricks, alright? 1051 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 First, you'll make me wear the dress, 1052 01:10:45,833 --> 01:10:48,375 then you'll say, "Wow! My daughter is looking really beautiful!" 1053 01:10:48,458 --> 01:10:50,708 -I'll take a stump and shove it up-- -Pattu! 1054 01:10:51,541 --> 01:10:52,458 What happened? 1055 01:10:53,500 --> 01:10:55,500 Nothing, sis. I just had a minor accident. 1056 01:10:55,958 --> 01:10:58,416 You should be more careful, son. 1057 01:10:58,833 --> 01:11:00,250 Why are you always in a hurry? 1058 01:11:00,833 --> 01:11:04,250 And listen, try some turmeric milk. It helps in healing the injuries. 1059 01:11:04,416 --> 01:11:06,083 Yes, Auntie. I'll tell Mom about it. 1060 01:11:06,166 --> 01:11:07,583 Okay. 1061 01:11:08,041 --> 01:11:09,333 -Let's go. -Take care. 1062 01:11:09,541 --> 01:11:11,416 Yes, sis. Adi… 1063 01:11:12,541 --> 01:11:15,166 What would you have done if he had insulted your sister? 1064 01:11:15,250 --> 01:11:16,333 Adi! 1065 01:11:24,916 --> 01:11:26,416 He really is a learner. 1066 01:11:26,750 --> 01:11:28,000 A real learner. 1067 01:11:37,416 --> 01:11:40,625 I don't get it 1068 01:11:41,375 --> 01:11:44,583 Where did I go wrong? 1069 01:11:45,208 --> 01:11:48,750 Why is my heart on fire? 1070 01:11:49,208 --> 01:11:52,375 Why is there smoke all around? 1071 01:11:53,208 --> 01:12:00,125 One doesn't change the way you did 1072 01:12:01,000 --> 01:12:04,416 Why did you do this to me? 1073 01:12:05,000 --> 01:12:08,750 Why did you do this to me? 1074 01:12:08,916 --> 01:12:12,625 Why did you do this to me? 1075 01:12:12,750 --> 01:12:16,750 Why did you do this to me? 1076 01:12:44,833 --> 01:12:51,333 I wish no one feels as lonely as me 1077 01:12:52,708 --> 01:12:56,458 The world's against me 1078 01:12:56,541 --> 01:12:59,250 And none of this is my fault 1079 01:13:00,500 --> 01:13:02,125 This is love… 1080 01:13:02,208 --> 01:13:04,333 If this is love… 1081 01:13:04,625 --> 01:13:07,500 Then why fall in love? 1082 01:13:08,500 --> 01:13:12,416 I am upset… 1083 01:13:12,625 --> 01:13:15,416 There's nothing to hide 1084 01:13:15,750 --> 01:13:19,041 Why did you do this to me? 1085 01:13:19,625 --> 01:13:23,125 Why did you do this to me? 1086 01:13:23,500 --> 01:13:27,000 Why did you do this to me? 1087 01:13:27,625 --> 01:13:31,000 Why did you do this to me? 1088 01:13:46,750 --> 01:13:47,875 1,050 rupees! 1089 01:13:50,250 --> 01:13:51,916 You're 30 rupees short. 1090 01:13:52,208 --> 01:13:54,000 Ma'am, what are you doing? 1091 01:13:54,208 --> 01:13:56,125 Move on. It's getting late. 1092 01:13:56,208 --> 01:13:58,208 Uncle, just two minutes. It's almost done. 1093 01:13:59,125 --> 01:14:01,666 You can try this tea if you don't really care about the brand. 1094 01:14:02,833 --> 01:14:05,250 You will get a free soap as well! 1095 01:14:08,916 --> 01:14:10,541 You won't need this. 1096 01:14:11,375 --> 01:14:15,208 And instead of buying three separate brushes, 1097 01:14:16,291 --> 01:14:17,666 buy a pack of three. 1098 01:14:18,625 --> 01:14:19,916 It's cheaper. 1099 01:14:21,916 --> 01:14:23,416 You get one rupee back. 1100 01:14:23,625 --> 01:14:24,458 Thank you. 1101 01:14:24,541 --> 01:14:25,541 Do you have a bag? 1102 01:14:26,750 --> 01:14:28,083 -No. -It's alright. 1103 01:15:54,041 --> 01:15:57,000 You call this tea? Did you drop a sack of sugar in it? 1104 01:15:57,458 --> 01:15:58,750 Watch the sugar, man! 1105 01:15:59,041 --> 01:16:00,375 Have you read this? 1106 01:16:00,625 --> 01:16:03,500 A chemist shot his own brother in Andheri. 1107 01:16:03,958 --> 01:16:04,875 In broad daylight! 1108 01:16:04,958 --> 01:16:07,333 -Shot him four times in his own home. -I know. 1109 01:16:08,791 --> 01:16:10,041 -Are you serious? -Yeah. 1110 01:16:10,583 --> 01:16:13,083 How did a chemist get a gun? 1111 01:16:13,541 --> 01:16:14,583 What the hell, man! 1112 01:16:15,250 --> 01:16:17,750 Siblings are killing each other, and you're worried about the gun? 1113 01:16:18,041 --> 01:16:18,916 Dumbass! 1114 01:16:19,000 --> 01:16:21,250 It isn't a trivial case! 1115 01:16:21,416 --> 01:16:22,625 -What? -Yes. 1116 01:16:28,166 --> 01:16:30,125 Hey… hero! 1117 01:16:31,250 --> 01:16:32,125 Hey! 1118 01:16:32,458 --> 01:16:33,333 Hey! 1119 01:16:34,583 --> 01:16:36,083 Haven't you seen the video on WhatsApp? 1120 01:16:36,208 --> 01:16:37,833 Hey, hold it! 1121 01:16:37,916 --> 01:16:39,250 Who is he, Mangya? 1122 01:16:39,500 --> 01:16:41,333 He's a friend. I'll be back. 1123 01:17:09,750 --> 01:17:10,625 Hey, hero! 1124 01:17:11,041 --> 01:17:11,958 How are you? 1125 01:17:15,375 --> 01:17:17,208 Open up! Come on! 1126 01:17:18,500 --> 01:17:20,916 What brings you here? Are you alone? 1127 01:17:21,083 --> 01:17:22,375 Hey! What the-- 1128 01:17:26,083 --> 01:17:27,125 Open up. 1129 01:17:27,541 --> 01:17:29,166 Come on, bro! 1130 01:17:30,875 --> 01:17:31,958 You bloody… 1131 01:17:34,750 --> 01:17:37,916 Why are you playing with your window? You think this is a game? 1132 01:17:40,333 --> 01:17:41,666 I love games. 1133 01:17:44,333 --> 01:17:46,125 What brings you here today, hero? 1134 01:17:46,833 --> 01:17:47,791 And… 1135 01:17:49,833 --> 01:17:50,916 how is Sister Neha? 1136 01:17:51,875 --> 01:17:54,916 I have sent you a ton of good jokes. Did you read them? 1137 01:17:57,500 --> 01:17:59,541 Well, you've changed your look! 1138 01:18:06,333 --> 01:18:07,750 You're not a cop? 1139 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 Yeah, I'm not a cop, 1140 01:18:13,833 --> 01:18:17,208 but the citizens should be alert as well, right? 1141 01:18:17,458 --> 01:18:20,375 Cops can't handle everything, right? 1142 01:18:35,000 --> 01:18:36,166 What? 1143 01:18:38,250 --> 01:18:40,416 You're giving me a death stare. 1144 01:18:43,541 --> 01:18:44,791 Are you trying to threaten me? 1145 01:18:46,750 --> 01:18:47,666 Tell me. 1146 01:18:50,625 --> 01:18:51,708 Sir… 1147 01:18:52,166 --> 01:18:55,333 Yeah, that's right! We're back to "Sir"! 1148 01:18:57,000 --> 01:19:00,416 I had told you to stay away from this place, right? 1149 01:19:02,958 --> 01:19:04,208 You had? 1150 01:19:05,041 --> 01:19:06,166 I had, right? 1151 01:19:07,541 --> 01:19:08,916 Anyway, I'm telling you right now. 1152 01:19:09,250 --> 01:19:10,708 Stay away from this place! 1153 01:19:11,250 --> 01:19:12,708 If I see you here again, 1154 01:19:13,458 --> 01:19:16,875 I'll beat you to a pulp and get you admitted into this hospital. 1155 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 Are you getting me? Now get lost! 1156 01:19:20,875 --> 01:19:21,875 Okay, sir. 1157 01:19:23,333 --> 01:19:24,458 I'll go. 1158 01:19:25,041 --> 01:19:26,166 Get lost. 1159 01:19:27,958 --> 01:19:29,166 Buzz off! 1160 01:19:57,250 --> 01:19:59,208 Mangya, what happened? 1161 01:19:59,875 --> 01:20:00,916 Nothing… 1162 01:20:01,916 --> 01:20:04,333 You have a drilling machine, right? 1163 01:20:04,416 --> 01:20:05,666 -Yes. -I need it. 1164 01:20:05,833 --> 01:20:07,916 I'll lend it to you. Let's meet at our usual hangout tonight. 1165 01:20:08,000 --> 01:20:08,958 I'll bring it with me. 1166 01:20:09,041 --> 01:20:11,708 Not today, man. It's the Ganesh Festival. It's a dry day. 1167 01:20:11,833 --> 01:20:15,041 I'm taking my family to the Evershine Ganpati Pandal. 1168 01:20:15,125 --> 01:20:19,000 Yeah, I've heard about the Evershine Ganpati Pandal as well! 1169 01:20:19,125 --> 01:20:20,750 They say it's amazing. Really fantastic. 1170 01:20:20,833 --> 01:20:21,708 Really? 1171 01:20:22,166 --> 01:20:24,750 Mangya, is he really a friend? 1172 01:20:25,125 --> 01:20:26,000 Why? 1173 01:20:26,083 --> 01:20:28,416 No, I'm not really getting a friendly vibe. 1174 01:20:28,500 --> 01:20:31,333 Vibe-- Do you want me to sing a song for your vibe? 1175 01:20:31,458 --> 01:20:36,208 -I won't break this friendship! -Look at him. 1176 01:20:36,291 --> 01:20:37,291 Dumbass! 1177 01:20:37,833 --> 01:20:38,958 Come on, give me a cigarette. 1178 01:20:39,250 --> 01:20:40,333 I don't have one. 1179 01:20:40,625 --> 01:20:41,458 Hey! 1180 01:20:43,458 --> 01:20:44,583 Get me a cup of tea as well. 1181 01:21:10,833 --> 01:21:11,833 Wow! 1182 01:21:12,041 --> 01:21:13,791 It's really heavy. Are you getting married? 1183 01:21:14,041 --> 01:21:15,000 What?! 1184 01:21:15,208 --> 01:21:16,458 My daughter's getting married! 1185 01:21:17,583 --> 01:21:21,041 Well, I just asked because few lucky ones get married twice, sister. 1186 01:21:21,458 --> 01:21:24,583 Stop calling me "sister" and do your job. 1187 01:21:24,666 --> 01:21:27,500 -Or I'll go to some other tailor. -Come on! I'm here for you! 1188 01:21:28,125 --> 01:21:30,000 -Tomorrow at 4:00 p.m. -Where? 1189 01:21:30,500 --> 01:21:31,958 Make sure this is ready! 1190 01:21:32,375 --> 01:21:34,375 -Yes. -"Where?" Idiot! 1191 01:21:41,541 --> 01:21:42,666 What do you want? 1192 01:21:43,666 --> 01:21:44,958 What do you want? 1193 01:21:45,333 --> 01:21:46,625 Is this a tailor shop? 1194 01:21:47,625 --> 01:21:49,791 Does this look like a sweet shop to you? It is a tailor shop. 1195 01:21:50,416 --> 01:21:51,708 You? 1196 01:21:56,208 --> 01:21:58,083 Your sister is getting married, right? 1197 01:21:58,500 --> 01:22:00,250 Do you want a suit for yourself? 1198 01:22:00,583 --> 01:22:02,375 I'm a Bandhgala suit specialist. 1199 01:22:02,583 --> 01:22:03,541 Really? 1200 01:22:05,125 --> 01:22:06,333 But it's already over. 1201 01:22:07,291 --> 01:22:09,000 -Your sister got married? -Yes. 1202 01:22:10,458 --> 01:22:11,958 That's exactly what I was waiting for. 1203 01:22:14,250 --> 01:22:15,458 What do you mean? 1204 01:22:51,291 --> 01:22:52,208 Hey! 1205 01:22:52,458 --> 01:22:53,333 Move, dumbass! 1206 01:23:50,333 --> 01:23:52,833 Boss, where does Mangesh Jadhav live? 1207 01:23:53,041 --> 01:23:54,041 Mangesh Jadhav? 1208 01:23:54,166 --> 01:23:56,541 The guy who drives an ambulance for Paramount hospital. 1209 01:23:56,875 --> 01:24:00,208 It's house number 30. Right next to the temple. 1210 01:24:00,333 --> 01:24:01,375 -That way? -Yes. 1211 01:24:01,458 --> 01:24:02,375 Thank you. 1212 01:25:09,250 --> 01:25:10,708 Yeah, I'm coming. 1213 01:25:13,791 --> 01:25:14,791 Hello, ma'am. 1214 01:25:15,791 --> 01:25:16,708 Is Mangesh home? 1215 01:25:17,625 --> 01:25:19,625 No, he's on duty at the hospital. You are? 1216 01:25:19,750 --> 01:25:21,125 He hasn't returned yet? 1217 01:25:21,500 --> 01:25:23,666 He told me he'd be back by 4:30. 1218 01:25:24,083 --> 01:25:25,583 No. Who are you? 1219 01:25:25,958 --> 01:25:28,875 Actually, he had called me. I have a meeting with him. 1220 01:25:29,916 --> 01:25:31,250 Meeting? What do you mean? 1221 01:25:36,625 --> 01:25:38,000 Supratech Solutions, ma'am. 1222 01:25:38,958 --> 01:25:41,541 We're actually looking for a private ambulance service. 1223 01:25:41,791 --> 01:25:44,791 We had spoken about it. And he had asked me to come home. 1224 01:25:46,375 --> 01:25:47,666 Try calling him. 1225 01:25:49,208 --> 01:25:51,208 I would've called, but my phone's battery just died. 1226 01:25:56,500 --> 01:26:00,583 It's alright. I'll wait for him… outside. 1227 01:26:06,750 --> 01:26:07,625 Come in. 1228 01:26:08,666 --> 01:26:09,541 Please come in. 1229 01:26:09,666 --> 01:26:10,541 Thanks. 1230 01:26:11,333 --> 01:26:12,458 Keep your shoes outside. 1231 01:26:13,125 --> 01:26:13,958 Sure. 1232 01:26:24,916 --> 01:26:26,791 I hope I'm not disturbing you. 1233 01:26:27,291 --> 01:26:28,208 No. 1234 01:26:28,541 --> 01:26:29,583 It's okay. Please continue. 1235 01:26:29,666 --> 01:26:31,750 No, we were about to leave anyway. 1236 01:26:31,875 --> 01:26:35,000 We were gonna visit the Evershine Ganpati Pandal. 1237 01:26:35,208 --> 01:26:36,375 Yeah… 1238 01:26:38,166 --> 01:26:39,500 Sorry, I'll wrap this up quickly. 1239 01:26:39,583 --> 01:26:42,791 We'll immediately discuss the details once Mangesh is back and I'll be on my way. 1240 01:26:43,125 --> 01:26:43,958 It's okay. 1241 01:26:44,041 --> 01:26:45,791 I'll try calling him from my phone. 1242 01:26:46,916 --> 01:26:49,291 Ma'am, actually Mangesh doesn't know it, 1243 01:26:49,375 --> 01:26:52,958 but our company is signing a two-year contract with him. 1244 01:26:53,708 --> 01:26:54,958 Please, allow me. I'll call him. 1245 01:27:06,416 --> 01:27:09,041 It's busy. I guess, he'll call back. 1246 01:27:10,791 --> 01:27:11,666 Can I get some water? 1247 01:27:11,750 --> 01:27:13,041 Oh, I'm really sorry. 1248 01:27:13,166 --> 01:27:14,000 Thanks. 1249 01:27:14,083 --> 01:27:15,416 -Regular water, please. -Yes. 1250 01:27:26,500 --> 01:27:27,916 Did she run away? 1251 01:27:28,791 --> 01:27:29,625 Rani? 1252 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 -Rani? -The cat. 1253 01:27:31,875 --> 01:27:33,166 Yes, she… 1254 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 She is really restless. 1255 01:27:35,083 --> 01:27:36,708 She always runs out when the door's ajar. 1256 01:27:37,291 --> 01:27:39,291 Leave it open, she will come back. 1257 01:27:39,666 --> 01:27:40,541 Sure. 1258 01:27:41,166 --> 01:27:42,250 Please sit. 1259 01:27:42,541 --> 01:27:43,458 Yeah, sure. 1260 01:27:49,583 --> 01:27:55,500 Arhan Khan, who's already struggling with #maalofmanali drug scandal, 1261 01:27:55,791 --> 01:27:58,833 is now stuck in another sensational case. 1262 01:27:58,916 --> 01:28:00,125 Should I change the channel? 1263 01:28:00,875 --> 01:28:02,875 No, ma'am, please sit. 1264 01:28:03,500 --> 01:28:05,666 No, I need to take care of some chores in the kitchen. 1265 01:28:05,833 --> 01:28:06,833 Please sit. 1266 01:28:07,708 --> 01:28:10,541 The Arhan Khan case isn't cooling down, huh? 1267 01:28:10,875 --> 01:28:13,291 He's having an affair with Pasha's sister. 1268 01:28:13,375 --> 01:28:14,750 Are you serious? 1269 01:28:14,958 --> 01:28:17,916 They claim that he'd also made a deal to buy some RDX! 1270 01:28:19,125 --> 01:28:23,416 Arhan had imported this car from Dubai's Pasha. 1271 01:28:25,625 --> 01:28:26,875 What the hell is going on these days? 1272 01:28:27,500 --> 01:28:28,375 Right? 1273 01:28:32,833 --> 01:28:35,000 Ma'am, you work at Zidaa Mart? 1274 01:28:37,000 --> 01:28:38,625 Yes, at the counter. 1275 01:28:39,000 --> 01:28:41,375 We buy all our groceries at Zidaa Mart! 1276 01:28:41,708 --> 01:28:43,375 -Really? -What a coincidence! 1277 01:28:45,250 --> 01:28:46,125 And today? 1278 01:28:46,958 --> 01:28:48,500 Took half a day off for the Ganesh Festival. 1279 01:28:49,958 --> 01:28:51,041 Lucky me. 1280 01:28:52,583 --> 01:28:54,416 Otherwise, I would be standing outside in the heat, right? 1281 01:28:55,916 --> 01:28:57,416 We never get a holiday. 1282 01:28:58,458 --> 01:29:00,791 -What does your company do? -IT. 1283 01:29:02,291 --> 01:29:03,583 -Computer? -Yes. 1284 01:29:04,666 --> 01:29:07,541 But ambulance? 1285 01:29:10,541 --> 01:29:12,166 That must be Mr. Devram's car. 1286 01:29:12,291 --> 01:29:13,625 I think he's here. 1287 01:29:15,208 --> 01:29:17,500 Chhaya, are you coming to Evershine? 1288 01:29:17,666 --> 01:29:19,500 You go ahead. Riya isn't home yet. 1289 01:29:19,583 --> 01:29:20,791 I'll come with my husband. 1290 01:29:20,875 --> 01:29:22,125 Alright, see you. 1291 01:29:25,250 --> 01:29:26,541 It's getting pretty late. 1292 01:29:27,666 --> 01:29:28,708 Want some tea? 1293 01:29:28,791 --> 01:29:29,791 No, thank you. 1294 01:29:30,750 --> 01:29:31,875 Where can I keep this glass? 1295 01:29:31,958 --> 01:29:33,166 -I'll keep it. -No, please, let me. 1296 01:29:33,250 --> 01:29:35,166 -No, I'll keep it. -Please, just tell me. 1297 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 Please-- 1298 01:29:36,208 --> 01:29:37,375 Oh, shi-- 1299 01:29:37,666 --> 01:29:39,000 Oh, shit! Sorry. 1300 01:29:40,166 --> 01:29:41,083 Move. 1301 01:29:41,708 --> 01:29:43,166 Your sari is drenched. 1302 01:29:46,041 --> 01:29:47,708 I told you I'll keep it. 1303 01:29:47,958 --> 01:29:49,708 No, you have to go to the temple and I-- 1304 01:29:50,958 --> 01:29:51,875 I'm sorry. 1305 01:29:51,958 --> 01:29:53,416 I'm so sorry, ma'am. 1306 01:30:02,541 --> 01:30:04,041 Oh, shit… 1307 01:30:04,708 --> 01:30:06,083 Hurt yourself, right? 1308 01:30:07,791 --> 01:30:08,791 Yeah. 1309 01:30:09,500 --> 01:30:10,375 Look! 1310 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 I'll give you some bandages. 1311 01:30:11,666 --> 01:30:12,791 No, ma'am. It's okay. 1312 01:30:13,291 --> 01:30:14,791 But… so sweet. 1313 01:30:35,666 --> 01:30:36,625 Hello? 1314 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 I'll call you back, sis. 1315 01:30:40,041 --> 01:30:42,083 I'm busy. Yeah, okay, bye. 1316 01:30:45,375 --> 01:30:46,875 You told me your phone battery was dead? 1317 01:30:47,208 --> 01:30:48,083 Dead? 1318 01:30:49,500 --> 01:30:51,750 I had used up my phone balance. I couldn't call anyone. 1319 01:30:52,666 --> 01:30:53,541 Yes. 1320 01:30:59,375 --> 01:31:01,250 Where did he keep my phone? 1321 01:31:24,666 --> 01:31:25,541 Ma'am! 1322 01:31:26,875 --> 01:31:27,791 It stopped. 1323 01:31:32,000 --> 01:31:33,500 My phone was right here. 1324 01:31:33,750 --> 01:31:36,041 I'll try calling him again. 1325 01:31:37,875 --> 01:31:38,708 The door… 1326 01:31:38,791 --> 01:31:40,166 Ma'am, here's your phone. 1327 01:31:40,958 --> 01:31:44,166 No, this is the TV remote. 1328 01:31:44,541 --> 01:31:47,666 -Look, if you have my phone-- -Ma'am… 1329 01:31:51,000 --> 01:31:52,666 Look! 1330 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 I have an iPhone. 1331 01:31:56,750 --> 01:31:59,958 Why would I take your phone? 1332 01:32:03,541 --> 01:32:05,500 Give me your number. I'll try calling. 1333 01:32:09,291 --> 01:32:10,875 First, you told me your phone's battery was dead. 1334 01:32:11,375 --> 01:32:12,875 Then you said you didn't have enough balance. 1335 01:32:13,208 --> 01:32:14,625 And now you wanna try calling me? 1336 01:32:14,833 --> 01:32:16,625 Emergency balance, ma'am. 1337 01:32:20,291 --> 01:32:21,458 He's back. 1338 01:32:21,583 --> 01:32:23,875 -Mom! -Riya, you're back, sweetheart? 1339 01:32:27,833 --> 01:32:29,166 Who is he? 1340 01:32:30,000 --> 01:32:30,916 Hi. 1341 01:32:31,625 --> 01:32:33,125 So, you are Riya! 1342 01:32:35,041 --> 01:32:36,333 You are really cute! 1343 01:32:36,791 --> 01:32:38,500 Where are you coming from? Tuitions? 1344 01:32:38,833 --> 01:32:39,875 Which class? 1345 01:32:40,333 --> 01:32:41,875 -4A! -4A?! 1346 01:32:41,958 --> 01:32:44,083 Riya, go have some poha. 1347 01:32:44,166 --> 01:32:46,958 -Yes. Where is Rani? -Outside. She will be back soon. 1348 01:32:49,875 --> 01:32:51,250 Ma'am, she is really cute. 1349 01:32:51,333 --> 01:32:53,125 Just like you, I swear. 1350 01:32:53,208 --> 01:32:57,125 -Same to same. -I think he'll be late. You should leave. 1351 01:32:58,000 --> 01:33:00,708 I could've left a long time ago. Trust me. 1352 01:33:00,958 --> 01:33:03,833 But the company has a deadline. 1353 01:33:05,208 --> 01:33:06,916 I have to meet Mangesh today. 1354 01:33:07,291 --> 01:33:09,083 It's a two-year contract, ma'am. 1355 01:33:10,125 --> 01:33:12,291 Ma'am, you had asked if I wanted some tea, right? 1356 01:33:12,791 --> 01:33:13,625 Please. 1357 01:33:13,708 --> 01:33:16,958 Meanwhile, I'll look for your phone. 1358 01:33:17,916 --> 01:33:19,958 We were standing here when I took it from you. And then… 1359 01:33:20,291 --> 01:33:21,666 It could be here. 1360 01:33:22,125 --> 01:33:23,375 Extra sugar, ma'am! 1361 01:35:31,541 --> 01:35:33,833 Uncle, what are you drawing? 1362 01:35:35,041 --> 01:35:35,916 Why should I tell you? 1363 01:35:36,791 --> 01:35:37,791 Please. 1364 01:35:37,916 --> 01:35:38,791 No. 1365 01:35:38,916 --> 01:35:39,833 Tell me! 1366 01:35:49,416 --> 01:35:50,500 Who is it? 1367 01:35:51,583 --> 01:35:52,500 Dad! 1368 01:35:53,083 --> 01:35:54,208 Papa? 1369 01:36:39,000 --> 01:36:42,250 Ma'am, I found your phone. It was right here, behind the cushion. 1370 01:36:43,041 --> 01:36:44,041 Thank you, ma'am. 1371 01:36:51,833 --> 01:36:54,708 What does the red sari indicate? 1372 01:36:54,833 --> 01:36:55,666 -Volume. -Please stay with us. 1373 01:36:55,750 --> 01:36:57,166 -Yes. -We'll be back after a short break… 1374 01:36:57,291 --> 01:36:59,875 to discuss Arhan Khan's sensational case, that involves drugs, 1375 01:37:00,000 --> 01:37:03,875 -Lower it. -cars, terrorism, and… 1376 01:37:04,208 --> 01:37:06,083 Hello. Where are you? 1377 01:37:06,958 --> 01:37:08,500 Someone's here to meet you. 1378 01:37:08,916 --> 01:37:09,833 Yes. 1379 01:37:11,083 --> 01:37:12,833 He's just around the corner. He'll be here soon. 1380 01:37:13,500 --> 01:37:16,041 Come, Riya, get dressed. Dad will be home soon. 1381 01:37:17,291 --> 01:37:18,583 The tea is amazing, ma'am. 1382 01:37:19,500 --> 01:37:20,875 We're leaving soon. 1383 01:37:36,583 --> 01:37:39,083 Mom, I want a new drawing book. 1384 01:37:39,416 --> 01:37:42,166 I'll get one. Stand straight. 1385 01:37:49,875 --> 01:37:53,708 Mom, look at what he drew! 1386 01:38:18,625 --> 01:38:20,083 How dare you enter my kitchen! 1387 01:38:20,166 --> 01:38:21,500 Get out! 1388 01:38:21,875 --> 01:38:23,291 I am sorry. I wasn't supposed to? 1389 01:38:24,000 --> 01:38:26,250 But it's amazing, ma'am. Please share the recipe. 1390 01:38:26,916 --> 01:38:27,916 What is this? 1391 01:38:29,750 --> 01:38:32,000 Caricature, ma'am. It's just a drawing. 1392 01:38:32,416 --> 01:38:34,250 It's a joke, ma'am. Don't take it seriously. 1393 01:38:36,791 --> 01:38:37,791 Alright. 1394 01:38:37,958 --> 01:38:39,583 I'm gonna tell him everything when he comes home! 1395 01:38:41,958 --> 01:38:42,916 What? 1396 01:38:49,500 --> 01:38:50,625 Let him come. 1397 01:38:52,375 --> 01:38:55,750 Rascal, how dare you come into my house? 1398 01:38:55,833 --> 01:38:57,250 I did apologize. 1399 01:38:57,541 --> 01:38:59,166 You wanna meet my husband, right? 1400 01:38:59,375 --> 01:39:01,750 Meet him outside. Get out of my house. 1401 01:39:01,958 --> 01:39:03,083 I'll call the neighbors. 1402 01:39:03,208 --> 01:39:05,375 And what about the two-year contract? 1403 01:39:05,458 --> 01:39:07,083 If Mangesh finds out… 1404 01:39:07,375 --> 01:39:09,458 Fine, I'll tell him everything as well! 1405 01:39:15,208 --> 01:39:17,166 I said I'm busy right now. I'll call back. 1406 01:39:17,250 --> 01:39:18,375 You don't fucking understand or what? 1407 01:39:18,458 --> 01:39:19,375 Mom… 1408 01:39:25,000 --> 01:39:26,708 Sorry, ma'am. 1409 01:39:27,333 --> 01:39:29,000 I get irritated because they keep calling me. 1410 01:39:30,625 --> 01:39:33,916 Ma'am, let bygones be bygones. 1411 01:39:34,000 --> 01:39:36,083 Let's forget what happened. 1412 01:39:37,333 --> 01:39:38,958 Let's make a fresh-- Wait a second. 1413 01:39:42,083 --> 01:39:44,791 You loon! Get out! 1414 01:39:46,958 --> 01:39:47,833 What does "Loon" mean? 1415 01:39:48,208 --> 01:39:49,500 Are you crazy? 1416 01:39:49,625 --> 01:39:52,916 Just get rid of this drawing, Riya. Very bad drawing, okay? Give it back. 1417 01:39:53,291 --> 01:39:54,791 -Hey, Chhaya. -Ma'am! 1418 01:39:58,333 --> 01:39:59,333 Who is it? 1419 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 What's wrong? 1420 01:40:05,500 --> 01:40:06,791 That was fun, ma'am. 1421 01:40:07,625 --> 01:40:08,666 Sir… 1422 01:40:09,583 --> 01:40:10,583 Ma'am, I loved it. 1423 01:40:11,166 --> 01:40:12,416 What are you doing here? 1424 01:40:12,500 --> 01:40:14,833 Do you know him? I've been asking him to leave. 1425 01:40:15,166 --> 01:40:16,083 You did? 1426 01:40:16,291 --> 01:40:19,500 Oh, yes, we've been waiting for you, sir. 1427 01:40:19,583 --> 01:40:21,166 Who gave you my address? 1428 01:40:21,416 --> 01:40:22,500 Mangya, who is he? 1429 01:40:22,750 --> 01:40:24,291 -He told me you called him. -Why would I-- 1430 01:40:24,375 --> 01:40:26,666 Sir, she's a bit furious. 1431 01:40:27,125 --> 01:40:28,708 You see, ma'am and I… 1432 01:40:30,041 --> 01:40:32,208 I accidentally wet her sari. 1433 01:40:32,375 --> 01:40:33,500 It's just water, sir. 1434 01:40:33,750 --> 01:40:36,250 Get changed, ma'am. Let your dad see the drawing, sweetheart. 1435 01:40:36,750 --> 01:40:37,625 Show him. 1436 01:40:42,416 --> 01:40:43,416 Bastard! 1437 01:40:43,875 --> 01:40:46,208 -Just get him out of my house! -What? Ma'am? 1438 01:40:46,291 --> 01:40:49,083 Why don't you tell her how we know each other? 1439 01:40:49,166 --> 01:40:50,208 Tell her, sir. 1440 01:40:50,333 --> 01:40:52,500 -Whoever you are, just get out. -But, sir-- 1441 01:40:52,583 --> 01:40:54,583 Let's talk outside. Come on. 1442 01:40:57,875 --> 01:40:59,375 It's very hot outside, sir. 1443 01:40:59,666 --> 01:41:02,333 She will start sweating, right? 1444 01:41:02,416 --> 01:41:04,708 -But who is he, Mangya? -I'm a friend, ma'am. 1445 01:41:04,833 --> 01:41:05,666 Best friend. 1446 01:41:06,333 --> 01:41:08,166 He texts me some amazing jokes. 1447 01:41:08,458 --> 01:41:10,041 -Get out. -Papa! 1448 01:41:10,125 --> 01:41:11,125 Hey, you-- 1449 01:41:11,583 --> 01:41:13,416 -Don't be scared. I'm here for you. -But-- 1450 01:41:13,500 --> 01:41:15,458 -You're the one who is scared, sir. -Me? 1451 01:41:16,541 --> 01:41:17,750 I'm scared of you? 1452 01:41:18,208 --> 01:41:19,333 -I'll show you-- -Dad! 1453 01:41:19,416 --> 01:41:21,291 -Mangesh. -No, sir. 1454 01:41:21,708 --> 01:41:22,708 Don't show me, sir! 1455 01:41:23,750 --> 01:41:24,625 Show her. 1456 01:41:25,833 --> 01:41:27,375 Show her the "real life". 1457 01:41:28,416 --> 01:41:29,291 Come on. 1458 01:41:29,416 --> 01:41:31,375 To hell with you! Get lost! 1459 01:41:31,708 --> 01:41:33,458 Mangesh, what are you doing? 1460 01:41:35,625 --> 01:41:37,125 I beg you! Please leave. 1461 01:41:37,208 --> 01:41:38,666 -Do you wanna get thrashed? -It's okay, ma'am. 1462 01:41:38,750 --> 01:41:40,958 Real life is tough, sir. Wow! 1463 01:41:41,416 --> 01:41:43,000 But behaving like this in front of the child… 1464 01:41:43,291 --> 01:41:45,166 She's scared of you. She was happy before you got here. 1465 01:41:45,250 --> 01:41:47,041 Stop blabbering and get out. 1466 01:41:47,125 --> 01:41:49,458 -Sir, please. -Dad! 1467 01:41:49,833 --> 01:41:52,125 -Riya, call your uncle. -Yeah, call them. 1468 01:41:56,291 --> 01:41:57,708 -Don't call anyone. -Why, sir? 1469 01:41:58,666 --> 01:42:01,541 Right, yes, you're a cop. 1470 01:42:02,125 --> 01:42:03,333 What is he saying? 1471 01:42:03,708 --> 01:42:05,000 Nothing. He's a lunatic. 1472 01:42:05,833 --> 01:42:07,083 Didn't he tell you? 1473 01:42:09,166 --> 01:42:10,333 -You… -Sir. 1474 01:42:11,041 --> 01:42:12,375 Social distancing, sir. 1475 01:42:12,791 --> 01:42:13,791 Come on. 1476 01:42:14,750 --> 01:42:15,791 What are you doing? 1477 01:42:16,000 --> 01:42:17,583 I just want to talk for five minutes. 1478 01:42:17,666 --> 01:42:19,166 I don't want you here for a bloody second. 1479 01:42:19,250 --> 01:42:20,166 Get lost! 1480 01:42:20,791 --> 01:42:22,416 -I am going, sir. -Leave. 1481 01:42:22,666 --> 01:42:24,250 -I am going, sir. -Go. 1482 01:42:25,541 --> 01:42:26,791 Just wearing my shoes. 1483 01:42:27,875 --> 01:42:29,041 -It's okay. -Dad! 1484 01:42:29,166 --> 01:42:31,541 -Stop crying. -But… not fair, sir. 1485 01:42:31,625 --> 01:42:33,500 Firstly, I drove all the way here. 1486 01:42:33,791 --> 01:42:35,833 Did you know that one needs a visa to come here from Malad? 1487 01:42:35,958 --> 01:42:37,041 From Mith Chowky! 1488 01:42:37,833 --> 01:42:38,833 Remember? 1489 01:42:39,166 --> 01:42:41,541 Jab We Mith. Good one. 1490 01:42:45,125 --> 01:42:46,250 Just get lost! 1491 01:42:47,041 --> 01:42:48,166 I'm leaving, sir. 1492 01:42:48,500 --> 01:42:49,583 Come on, leave. 1493 01:42:51,375 --> 01:42:55,125 But before I leave, I got this for your daughter. 1494 01:43:02,083 --> 01:43:04,458 -You're crossing the line! -Dad! 1495 01:43:07,125 --> 01:43:08,500 What's wrong, sir? 1496 01:43:09,458 --> 01:43:10,583 Are you in a bad mood? 1497 01:43:11,375 --> 01:43:13,375 You couldn't stop licking it the other night! 1498 01:43:14,208 --> 01:43:15,458 Which night? 1499 01:43:17,333 --> 01:43:19,291 I think he's embarrassed, ma'am. Don't worry, I'll tell you! 1500 01:43:19,375 --> 01:43:21,625 -Hey! You're not gonna say a word! -Come on. 1501 01:43:21,750 --> 01:43:23,958 -Just get lost! -Come on! Why are you in a hurry, sir? 1502 01:43:24,333 --> 01:43:26,375 -It's gonna be a long night! -Get out-- 1503 01:43:26,541 --> 01:43:29,041 -Hey! Hey! Sir, please… -Wait! 1504 01:43:29,166 --> 01:43:31,333 -Ma'am, please tell him-- -Don't touch her! 1505 01:43:36,416 --> 01:43:38,541 -Mangya, please. -Please what? 1506 01:43:39,583 --> 01:43:41,125 Why the hell did you let him in? 1507 01:43:41,208 --> 01:43:43,125 I didn't call him. I don't even know him. 1508 01:43:43,208 --> 01:43:44,416 He's here for you! 1509 01:43:44,500 --> 01:43:46,625 Are you gonna let every random stranger into the house? 1510 01:43:46,750 --> 01:43:49,458 Mangya, stop screaming at me. 1511 01:43:49,708 --> 01:43:51,041 What-- What do you mean? 1512 01:43:51,125 --> 01:43:52,125 -What-- -Sir… 1513 01:43:53,041 --> 01:43:55,166 I don't want you guys to fight because of me. 1514 01:43:55,750 --> 01:43:57,125 It's not her fault. 1515 01:43:57,291 --> 01:43:58,250 Mom! 1516 01:44:00,666 --> 01:44:02,250 -But that was hard, sir. -It was, right? 1517 01:44:02,458 --> 01:44:04,083 Do you want another? Get out. 1518 01:44:26,541 --> 01:44:31,166 Ma'am, I've been here all evening. Did I ever misbehave with you? 1519 01:44:31,583 --> 01:44:33,208 -Or with the child? -Hey! 1520 01:44:33,416 --> 01:44:35,041 What? What? 1521 01:44:37,125 --> 01:44:39,125 You've been yelling, "Get out!" all evening. 1522 01:44:39,791 --> 01:44:41,125 I just wanna talk! 1523 01:44:42,000 --> 01:44:43,166 I want to ask you something. 1524 01:44:44,250 --> 01:44:45,750 I've been calling you "sir" all evening. 1525 01:44:46,083 --> 01:44:47,458 But you're hitting me? Is this fair? 1526 01:44:47,583 --> 01:44:49,083 Yes, it's fair. Now get out. 1527 01:44:51,625 --> 01:44:52,666 You-- 1528 01:44:52,750 --> 01:44:54,875 You've gotten into my head. 1529 01:44:58,041 --> 01:44:59,708 I haven't slept for a week. 1530 01:45:02,291 --> 01:45:05,250 My sister was getting married. 1531 01:45:06,916 --> 01:45:08,625 But all I could think about was… 1532 01:45:10,291 --> 01:45:11,208 Hey! 1533 01:45:12,125 --> 01:45:14,000 What did you do to her? 1534 01:45:23,291 --> 01:45:24,666 Ma'am, you tell me. 1535 01:45:25,041 --> 01:45:26,083 Is this fair? 1536 01:45:27,125 --> 01:45:28,208 Should I leave? 1537 01:45:28,583 --> 01:45:30,791 Should I just leave after getting slapped by this swine? 1538 01:45:33,083 --> 01:45:34,958 Tell me! Is it fucking fair?! 1539 01:45:36,750 --> 01:45:38,875 -Tell me, bastard! -Hey! 1540 01:46:08,541 --> 01:46:09,666 Move! 1541 01:46:29,791 --> 01:46:32,083 -Hey! No! Stop! -Quiet. 1542 01:46:32,500 --> 01:46:35,125 -No, no… -Just shut up! 1543 01:46:35,750 --> 01:46:38,500 -Not Riya-- -Let her go! 1544 01:46:38,583 --> 01:46:40,791 -Quiet. -Let her go! 1545 01:46:40,875 --> 01:46:42,083 Mom! 1546 01:46:42,458 --> 01:46:45,208 -No, please. -I'll stab her if anyone moves! 1547 01:46:45,416 --> 01:46:48,291 -Sit! Come on! -Please! Riya… 1548 01:46:49,125 --> 01:46:51,125 Answer me! 1549 01:46:53,208 --> 01:46:56,000 -Please, don't hurt Riya-- -Stop screaming, "Please!" 1550 01:46:56,208 --> 01:46:57,833 I told you! I just wanna talk! 1551 01:46:58,750 --> 01:47:01,041 -Mom… -It's not my fault, okay? 1552 01:47:01,166 --> 01:47:03,291 Your father hit me first. 1553 01:47:03,458 --> 01:47:04,708 You saw it, right? 1554 01:47:04,875 --> 01:47:05,750 -Right? -Mom! 1555 01:47:05,833 --> 01:47:06,916 -Hey! Sit down! -Hey! 1556 01:47:07,000 --> 01:47:10,208 I'm talking to you! What are you doing? 1557 01:47:12,166 --> 01:47:14,291 -She's just a kid. A kid… -What? 1558 01:47:17,250 --> 01:47:18,125 Hey! 1559 01:47:18,750 --> 01:47:21,208 Alright, sorry, I'm sorry. 1560 01:47:21,291 --> 01:47:22,458 Hey! 1561 01:47:22,541 --> 01:47:24,916 It's okay! It's alright! 1562 01:47:25,208 --> 01:47:28,416 We're playing a game, right? We're just playing a game. 1563 01:47:30,416 --> 01:47:33,041 Your father was playing the cop that night, 1564 01:47:33,250 --> 01:47:34,625 and I was the robber. 1565 01:47:38,041 --> 01:47:39,791 He made me cry. 1566 01:47:43,041 --> 01:47:44,375 I am the cop today, 1567 01:47:45,083 --> 01:47:46,375 and your father's the robber. 1568 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 No, not a robber, 1569 01:47:55,666 --> 01:47:56,708 he's a dog. 1570 01:47:56,833 --> 01:47:57,750 Get out. 1571 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 Leave. 1572 01:48:00,458 --> 01:48:01,458 Sir… 1573 01:48:03,583 --> 01:48:04,416 Sir… 1574 01:48:05,333 --> 01:48:06,291 Sir… 1575 01:48:16,083 --> 01:48:17,416 Is he a loon? 1576 01:48:19,333 --> 01:48:20,833 Why do you mean by "Leave"? 1577 01:48:21,125 --> 01:48:24,000 It's time for… a song! 1578 01:48:24,666 --> 01:48:26,208 The one from the car! 1579 01:48:27,000 --> 01:48:28,041 Sing it. 1580 01:48:28,416 --> 01:48:30,083 What? No? 1581 01:48:31,708 --> 01:48:32,750 Ma'am… 1582 01:48:32,833 --> 01:48:34,791 you look like you're smart. 1583 01:48:35,625 --> 01:48:37,041 How did he impress you? 1584 01:48:37,250 --> 01:48:39,166 Did you force her to marry you? 1585 01:48:39,541 --> 01:48:42,083 -Did you… -Get out. Get out. 1586 01:48:43,833 --> 01:48:45,000 Hey! 1587 01:48:46,416 --> 01:48:48,416 Where were you hiding? 1588 01:48:48,541 --> 01:48:49,833 Melty! 1589 01:48:51,375 --> 01:48:52,916 Your favorite! 1590 01:48:56,416 --> 01:48:59,583 Rukmini… 1591 01:49:00,500 --> 01:49:03,333 What happened that night? 1592 01:49:04,250 --> 01:49:07,458 I lost, you won… 1593 01:49:08,708 --> 01:49:11,250 A driver posing as a cop 1594 01:49:11,875 --> 01:49:12,791 Ma'am! 1595 01:49:13,000 --> 01:49:14,083 -Don't… -Ma'am. 1596 01:49:14,166 --> 01:49:15,166 Don't do it. 1597 01:49:15,291 --> 01:49:16,166 One bite. 1598 01:49:16,500 --> 01:49:17,500 Don't do it. 1599 01:49:18,208 --> 01:49:19,333 -Ma'am! -Don't… 1600 01:49:19,916 --> 01:49:22,291 -One bite. -Don't do it. Hey! 1601 01:49:24,333 --> 01:49:26,333 Ma'am… for you. 1602 01:49:27,250 --> 01:49:28,166 Hey! 1603 01:49:28,750 --> 01:49:29,875 What? I'm being polite! 1604 01:49:30,083 --> 01:49:31,416 Don't do it. 1605 01:49:31,833 --> 01:49:32,875 One bite. 1606 01:49:34,000 --> 01:49:35,166 Don't do it. 1607 01:49:36,958 --> 01:49:39,166 I'm being really polite! Eat it. 1608 01:49:40,625 --> 01:49:41,750 No? 1609 01:49:42,125 --> 01:49:43,125 No. 1610 01:49:48,291 --> 01:49:49,416 Hey! 1611 01:49:51,458 --> 01:49:52,833 So, you won't you eat it? 1612 01:49:56,916 --> 01:49:57,833 You won't? 1613 01:50:03,500 --> 01:50:04,625 Motherfucker! 1614 01:50:07,166 --> 01:50:08,083 What? 1615 01:50:09,000 --> 01:50:11,500 Not cool anymore, bro? Yo! Swag! 1616 01:50:11,791 --> 01:50:12,958 I won't spare you. 1617 01:50:13,125 --> 01:50:14,625 You wanted to see my "manhood", right? 1618 01:50:15,333 --> 01:50:17,541 Do you see it? Or do you want to see more? 1619 01:50:17,625 --> 01:50:19,166 Had I known who you really are… 1620 01:50:19,375 --> 01:50:20,833 I would've shown you my real manhood that night! 1621 01:50:20,916 --> 01:50:23,208 -What would you do? -I would've shown it to Neha, not you-- 1622 01:50:41,166 --> 01:50:42,875 The secret is out, bro. 1623 01:50:47,458 --> 01:50:48,458 Mangya! 1624 01:50:50,791 --> 01:50:52,375 -Dev-- -No… 1625 01:50:53,333 --> 01:50:54,208 Hey, stop! 1626 01:50:54,375 --> 01:50:55,625 Mangya! 1627 01:50:59,250 --> 01:51:00,750 I've got the drilling machine for you. 1628 01:51:00,875 --> 01:51:02,000 Hey, Mangya! 1629 01:51:02,583 --> 01:51:04,875 I don't think they're home. Let's go! 1630 01:51:05,125 --> 01:51:06,375 They must've gone to the Evershine Pandal. 1631 01:51:06,458 --> 01:51:07,333 Let's go. 1632 01:51:07,416 --> 01:51:10,750 I don't trust this Mangya at all. 1633 01:51:11,250 --> 01:51:13,166 He must have gone out with some other girl. 1634 01:51:13,583 --> 01:51:14,500 No way! 1635 01:51:15,041 --> 01:51:16,875 Mangya's a changed man now. 1636 01:51:17,000 --> 01:51:18,125 Balls! 1637 01:51:18,208 --> 01:51:19,333 -What? -Come on… 1638 01:51:19,916 --> 01:51:25,875 Uncle Kiran told us that he caught a couple in a parking lot last week 1639 01:51:26,333 --> 01:51:29,125 And then… he and the girl… 1640 01:51:29,458 --> 01:51:30,833 -Are you serious? -Yes. 1641 01:51:30,916 --> 01:51:33,000 He's a bloody pervert. 1642 01:51:34,125 --> 01:51:36,625 This is what I hate about Mangya. 1643 01:51:37,000 --> 01:51:39,916 He's got such a fantastic chick at home, 1644 01:51:40,000 --> 01:51:41,291 and he's horsing around for more. 1645 01:51:41,375 --> 01:51:43,833 Hey! What do you mean by "Chick"? 1646 01:51:44,583 --> 01:51:46,500 Call her Chhaya ma'am, alright? 1647 01:51:46,666 --> 01:51:48,958 Hey! You can call her "ma'am". 1648 01:51:49,416 --> 01:51:51,416 She's a gorgeous chick for me. 1649 01:51:51,500 --> 01:51:53,375 -Hey, come on, guys. -Let's go. 1650 01:51:53,458 --> 01:51:55,416 -Let's go grab a drink. Come on. -But the drilling-- Mangya. 1651 01:51:55,500 --> 01:51:57,083 Let's get something to eat. 1652 01:51:57,416 --> 01:51:58,916 But call her "ma'am", alright? 1653 01:51:59,250 --> 01:52:01,041 Don't call her a chick. 1654 01:52:10,041 --> 01:52:10,916 Look… 1655 01:52:12,458 --> 01:52:13,625 they are gone. 1656 01:52:15,625 --> 01:52:16,750 You should go as well. 1657 01:52:17,500 --> 01:52:19,541 I won't do anything. 1658 01:52:19,750 --> 01:52:21,708 Let's end this here. 1659 01:52:21,875 --> 01:52:22,708 Go. 1660 01:52:22,875 --> 01:52:23,750 No! 1661 01:52:28,000 --> 01:52:29,458 What did he do to you? 1662 01:52:29,916 --> 01:52:31,291 Why are you punishing him? 1663 01:52:36,291 --> 01:52:38,458 -No-- Nothing… -Should I tell her? 1664 01:52:42,250 --> 01:52:43,291 Go on! 1665 01:52:43,625 --> 01:52:44,583 Tell-- 1666 01:52:48,041 --> 01:52:49,541 Nothing-- Nothing happened. 1667 01:52:50,583 --> 01:52:51,541 Really? 1668 01:52:53,791 --> 01:52:54,791 Alright. 1669 01:52:56,666 --> 01:52:57,750 We-- 1670 01:53:00,166 --> 01:53:01,833 I saved you from the cops. 1671 01:53:02,458 --> 01:53:03,625 I let you go. 1672 01:53:04,166 --> 01:53:07,500 Yeah, I did… take some money. 1673 01:53:08,458 --> 01:53:10,500 I'll return the money. 1674 01:53:10,583 --> 01:53:12,750 Shove that money up your ass! 1675 01:53:18,000 --> 01:53:19,500 What happened in the car? 1676 01:53:22,750 --> 01:53:23,583 Say it! 1677 01:53:23,666 --> 01:53:24,583 What? 1678 01:53:25,291 --> 01:53:27,166 -Ma'am, come here. -Hey-- 1679 01:53:27,250 --> 01:53:29,291 Let's hear it together. Come on. 1680 01:53:30,875 --> 01:53:33,166 -Honestly… -Come on. 1681 01:53:35,041 --> 01:53:36,166 Hey, Chhaya! 1682 01:53:36,416 --> 01:53:38,375 Chhaya, where-- 1683 01:53:38,750 --> 01:53:39,708 Why? 1684 01:53:41,458 --> 01:53:43,541 Chhaya, I didn't do anything! 1685 01:53:43,833 --> 01:53:45,083 Nothing happened. 1686 01:53:45,166 --> 01:53:46,791 Really? Now tell us. 1687 01:53:48,125 --> 01:53:50,541 I stopped the car outside the ATM, 1688 01:53:50,666 --> 01:53:52,458 and you locked the car from the inside. 1689 01:53:56,125 --> 01:53:57,708 What did you do to Neha? 1690 01:53:59,375 --> 01:54:00,416 What? 1691 01:54:04,500 --> 01:54:05,416 Say it! 1692 01:54:05,500 --> 01:54:07,208 Nothing. Nothing. 1693 01:54:07,916 --> 01:54:09,666 Really? 1694 01:54:10,041 --> 01:54:11,000 Didn't seem like it. 1695 01:54:13,208 --> 01:54:15,208 -Did you hold her like this? -Hey-- 1696 01:54:15,291 --> 01:54:16,125 Tell me. 1697 01:54:16,208 --> 01:54:17,208 No? 1698 01:54:17,458 --> 01:54:18,875 Or did you touch her like this? 1699 01:54:19,000 --> 01:54:21,083 Look, don't do it. Don't… 1700 01:54:21,208 --> 01:54:22,125 Did you kiss her? 1701 01:54:22,208 --> 01:54:24,000 Did you kiss her like this? 1702 01:54:24,083 --> 01:54:26,541 -Hey! I beg you! -Did you kiss her? 1703 01:54:26,625 --> 01:54:28,875 Let her go, man! I beg you! 1704 01:54:29,166 --> 01:54:31,083 Forgive me, man! I told you I am sorry. 1705 01:54:31,375 --> 01:54:33,666 What more do you want? I'm sorry, man! 1706 01:54:34,291 --> 01:54:36,375 Hey! Rascal. 1707 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 The time to cry is over. 1708 01:54:42,708 --> 01:54:46,666 The time to apologize is over as well. 1709 01:54:50,416 --> 01:54:51,750 What did you do? 1710 01:54:52,500 --> 01:54:54,208 What the hell did you do?! 1711 01:54:54,291 --> 01:54:55,416 Tell me! 1712 01:55:00,916 --> 01:55:02,041 I swear I will… 1713 01:55:02,458 --> 01:55:04,666 -Hey! My daughter! -Mangya! 1714 01:55:05,750 --> 01:55:07,791 If anything happens to Riya, 1715 01:55:08,458 --> 01:55:11,208 I won't spare you! 1716 01:55:14,625 --> 01:55:15,958 Mom! 1717 01:55:25,083 --> 01:55:26,583 I'll tell you. 1718 01:55:27,958 --> 01:55:29,416 I'll tell you. 1719 01:55:30,750 --> 01:55:31,791 Chhaya… 1720 01:55:33,458 --> 01:55:34,750 I did something terrible. 1721 01:55:35,500 --> 01:55:36,791 What did you do? 1722 01:56:34,333 --> 01:56:36,875 That's the truth. I swear on my daughter. 1723 01:56:37,541 --> 01:56:38,833 Forgive me. 1724 01:56:39,500 --> 01:56:40,375 Please. 1725 01:56:44,041 --> 01:56:46,875 What if you catch another couple… 1726 01:56:48,166 --> 01:56:50,125 in that parking lot again? 1727 01:56:50,208 --> 01:56:55,291 I swear to God, I'll never do it again. 1728 01:56:59,708 --> 01:57:01,000 Don't forget… 1729 01:57:03,000 --> 01:57:05,000 that you're not the only man. 1730 01:57:06,750 --> 01:57:10,166 There's someone out there, 1731 01:57:11,208 --> 01:57:13,541 who can screw you in your own house. 1732 01:57:15,708 --> 01:57:16,916 Are you getting me? 1733 01:57:17,666 --> 01:57:19,208 Bloody coward. 1734 01:57:27,333 --> 01:57:28,458 I'm sorry, ma'am. 1735 01:57:35,791 --> 01:57:39,416 But if I hadn't done this, neither of us would've found peace. 1736 01:57:43,291 --> 01:57:44,625 He deserved it. 1737 01:57:46,458 --> 01:57:47,375 Right? 1738 02:00:12,791 --> 02:00:14,916 Don't worry. 1739 02:00:16,875 --> 02:00:19,000 You wanna leave, right? 1740 02:00:19,083 --> 02:00:20,916 Come on! Cheer up! Smile. 1741 02:00:21,708 --> 02:00:22,833 Please, sir. 1742 02:00:23,875 --> 02:00:26,208 I won't take any money either. 1743 02:00:28,541 --> 02:00:29,666 Happy? 1744 02:00:58,125 --> 02:00:59,291 Well… 1745 02:01:00,875 --> 02:01:02,500 just give me a kiss. 1746 02:01:07,625 --> 02:01:09,750 -Just a kiss. -No, sir. Please. 1747 02:01:09,833 --> 02:01:11,833 -He will never find out! -Sir, please. 1748 02:01:12,125 --> 02:01:14,500 -Please, sir. Please… -Just one kiss-- 1749 02:01:14,875 --> 02:01:17,750 -Just one kiss. Come on! -No, sir. Please… 1750 02:01:28,500 --> 02:01:30,041 What the… 1751 02:01:30,166 --> 02:01:31,333 Hey! 1752 02:01:33,000 --> 02:01:34,416 Why are you crying? 1753 02:01:34,708 --> 02:01:35,666 I'm sorry. 1754 02:01:36,041 --> 02:01:37,208 Sorry. Sorry. 1755 02:01:37,750 --> 02:01:40,625 Sir, open the door. Sir! 1756 02:02:41,125 --> 02:02:43,375 Neha, we'll see you in college. 1757 02:02:43,791 --> 02:02:44,750 Bye. 1758 02:02:46,333 --> 02:02:48,125 I haven't seen him for a long time. 1759 02:03:28,833 --> 02:03:29,708 Hi. 1760 02:03:32,791 --> 02:03:34,708 You haven't returned my calls for a week. 1761 02:03:35,166 --> 02:03:37,083 You haven't replied to my messages. 1762 02:03:37,875 --> 02:03:39,916 Adi, what's going on? 1763 02:03:49,791 --> 02:03:50,666 Adi… 1764 02:03:52,875 --> 02:03:56,666 You wanted to know what happened in the car, right? 1765 02:04:01,333 --> 02:04:02,583 I don't need to. 1766 02:04:07,958 --> 02:04:09,166 Actually, I-- 1767 02:04:29,166 --> 02:04:30,083 Sorry, buddy. 1768 02:04:36,458 --> 02:04:37,916 I forgot you were in here. 1769 02:05:03,958 --> 02:05:04,958 Hey! 1770 02:05:05,500 --> 02:05:06,500 What? 1771 02:05:16,750 --> 02:05:18,125 Forgive me, child. 1772 02:05:19,916 --> 02:05:21,333 I'll never do it again. 1773 02:05:21,416 --> 02:05:24,416 You're like my child. Forgive me, please. 1774 02:05:27,208 --> 02:05:28,166 Please. 1775 02:05:31,166 --> 02:05:32,458 Done? May I leave? 1776 02:05:32,583 --> 02:05:33,625 Go! 1777 02:05:43,291 --> 02:05:44,666 Where are we? 1778 02:05:50,541 --> 02:05:53,541 Can you give me some money? How will I go home? 1779 02:06:03,125 --> 02:06:06,583 I had warned Mangya not to push his luck! 1780 02:06:15,375 --> 02:06:16,666 Adi, what-- 1781 02:06:17,041 --> 02:06:17,916 Get in. 1782 02:06:25,875 --> 02:06:26,708 Sit. 1783 02:06:39,666 --> 02:06:42,291 -Adi, what's going on? I don't-- -This is nothing. 1784 02:06:43,833 --> 02:06:46,833 I barged into Mangesh's home and taught him a lesson. 1785 02:06:49,000 --> 02:06:50,833 That took care of his manhood! 1786 02:06:55,583 --> 02:06:57,666 I had to prove it to you what a man I am. 1787 02:07:04,041 --> 02:07:04,958 Look… 1788 02:07:09,541 --> 02:07:11,333 I know what happened that night. 1789 02:07:16,333 --> 02:07:17,583 You… 1790 02:07:21,458 --> 02:07:22,583 did the right thing. 1791 02:07:27,708 --> 02:07:29,750 It's all cool now, okay? 1792 02:07:31,791 --> 02:07:32,916 Adi, wait. 1793 02:07:36,625 --> 02:07:39,333 If he had done something to me that night, 1794 02:07:41,958 --> 02:07:45,583 would things still be cool between us? 1795 02:08:15,166 --> 02:08:18,666 I've been carrying your birthday gift around for a while. 1796 02:08:24,625 --> 02:08:25,666 Do you want to see it? 1797 02:08:28,583 --> 02:08:29,791 One second.