1 00:00:11,176 --> 00:00:14,691 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:16,020 --> 00:00:19,480 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:20,589 --> 00:00:23,690 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:23,941 --> 00:00:25,735 باورم نمی‌شه 5 00:00:25,818 --> 00:00:27,904 آخه... چه طور تونست؟ 6 00:00:27,987 --> 00:00:30,990 .با عقل جور در نمیاد فکر می‌کردم باهم دوستیم 7 00:00:31,491 --> 00:00:33,618 !باورم نمی‌شه 8 00:00:34,202 --> 00:00:37,413 پسر فکر می‌کنی یکی رو می‌شناسی‌ها ولی واقعا نمی‌شناسی 9 00:00:37,997 --> 00:00:39,540 همین‌جوری توی بدبختی ولت می‌کنه 10 00:00:40,917 --> 00:00:43,961 .باورم نمی‌شه من رو ترک کرد می‌دونی چه قدر وقت بود باهم کار می‌کردیم 11 00:00:44,837 --> 00:00:45,713 سه روز کامل 12 00:00:45,797 --> 00:00:48,132 حالا تا به یه سختی کوچیک برخوریم من رو ول کرد رفت 13 00:00:48,216 --> 00:00:51,552 .من خیلی همراه خوبیم خیلی هم خوش‌مسافرتم 14 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 .ولی هیچ‌وقت بهم شانسی نداد "همیشه می‌گفت "پو این نه 15 00:00:56,182 --> 00:00:58,643 "پو اون نه" 16 00:00:58,726 --> 00:01:00,353 من به "باشه پو" نیاز دارم 17 00:01:00,436 --> 00:01:02,563 همین رو بگو 18 00:01:02,647 --> 00:01:05,149 مشکل دوستی‌های یک طرفه همینه 19 00:01:05,233 --> 00:01:08,152 تا وقتی از رابطه بیرون نیای نمی‌فهمی رابطه یک‌طرفه بوده 20 00:01:08,236 --> 00:01:09,821 خیلی حق می‌گی 21 00:01:09,904 --> 00:01:13,324 .حرف نباشه ویمین امپراطور منتظر زندانی‌شونه 22 00:01:13,866 --> 00:01:16,035 !هل بده 23 00:01:16,119 --> 00:01:18,204 می‌گم حالا حالاها قراره برای ناهار وایسیم؟ 24 00:01:18,287 --> 00:01:20,540 الان می‌میرم برای یه ذره سوپ نودل 25 00:01:21,207 --> 00:01:22,792 !کافیه 26 00:01:22,875 --> 00:01:25,294 ...اگه می‌خوای 27 00:01:27,463 --> 00:01:28,297 چی شد؟ 28 00:01:29,105 --> 00:01:30,356 ...دور و اطراف رو 29 00:01:30,588 --> 00:01:34,707 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 30 00:01:39,725 --> 00:01:41,602 حواست رو جمع کن ویمین 31 00:01:42,770 --> 00:01:45,231 ثابت کن کاملا به دردنخور نیستی 32 00:01:52,196 --> 00:01:53,948 ...بلید! می‌دونستم میا 33 00:01:55,283 --> 00:01:57,034 چی شد؟ 34 00:02:29,525 --> 00:02:31,611 باید جلوی کلاوس و وروکا رو بگیری 35 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 خودت این رو می‌دونی 36 00:02:34,447 --> 00:02:35,448 پو هم می‌دونست 37 00:02:38,159 --> 00:02:40,036 تصمیم درستی گرفتی 38 00:02:57,219 --> 00:02:58,971 تو همون دختر از روستایی 39 00:03:00,348 --> 00:03:01,724 تنها این‌جا چی کار می‌کنی؟ 40 00:03:02,308 --> 00:03:03,476 تو زندگیم رو نجات دادی 41 00:03:04,810 --> 00:03:06,812 پس یعنی زندگی من برای توئه 42 00:03:06,896 --> 00:03:10,858 ،تا وقتی که بتونم جونت رو نجات بدم بهت یه زندگی بدهکارم 43 00:03:11,984 --> 00:03:15,488 .جوانمرد بودنت رو تحسین می‌کنم کوچولو ولی زودباش برو خونه 44 00:03:15,571 --> 00:03:17,073 تو به من چیزی مدیون نیستی 45 00:03:18,074 --> 00:03:18,908 واقعا می‌گم 46 00:03:19,659 --> 00:03:20,493 !برو خونه 47 00:03:21,953 --> 00:03:22,570 باشه 48 00:03:27,375 --> 00:03:28,209 برو دیگه 49 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 از اون طرفه 50 00:03:35,383 --> 00:03:37,301 باشه. بیا 51 00:03:55,403 --> 00:03:56,862 نقشه چی نوشته؟ 52 00:03:59,282 --> 00:04:00,658 نقشه نیست 53 00:04:00,741 --> 00:04:05,788 و فقط نوشته شلاق همیشه شعله‌ور باید توی یه شهری همین‌جاها باشه 54 00:04:05,871 --> 00:04:09,417 تنها چیزی که من می‌بینم بوته و ماسه‌ست ماسه و بوته 55 00:04:09,500 --> 00:04:12,378 قبلا هم این بوته رو دیدم 56 00:04:12,461 --> 00:04:14,922 !روزهاست داریم دور خودمون می‌چرخیم 57 00:04:15,006 --> 00:04:17,883 این‌قدر به بوته‌ها نگاه نکن و دنبال یه شهر بگرد 58 00:04:17,967 --> 00:04:20,720 از این‌جا متنفرم از تو هم متنفرم 59 00:04:20,803 --> 00:04:24,765 روش خنده‌داری برای گفتن "ممنون که من رو از زندان آزاد کردی" داری 60 00:04:24,849 --> 00:04:27,935 ممنون؟ 61 00:04:28,019 --> 00:04:32,064 پونزده سال توی اون زندان کوفتی نشستم 62 00:04:32,148 --> 00:04:35,484 طوفان ماسه 63 00:04:37,611 --> 00:04:40,114 !با این وجود گاهی آرزو می‌کنم کاش برمی‌گشتم 64 00:04:41,741 --> 00:04:44,285 امپراطور به خاطر دخالت توی برنامه‌هاش 65 00:04:44,368 --> 00:04:46,412 می‌ده شکارت کنن 66 00:04:51,792 --> 00:04:54,086 باشه ببخشید 67 00:04:55,338 --> 00:04:56,422 ایش 68 00:04:58,007 --> 00:05:00,259 ممنون بابت کمکت 69 00:05:00,885 --> 00:05:02,011 فکر کنم 70 00:05:02,803 --> 00:05:05,222 داری عین یه جادوگر ترسناک میای سمتم 71 00:05:05,306 --> 00:05:07,391 احتمال این‌که بخوای آزادم کنی چه قدره؟ 72 00:05:08,267 --> 00:05:10,269 !این یعنی هیچی 73 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 !نه 74 00:05:11,937 --> 00:05:13,773 !از قبل برنامه‌ش رو ریخته بودم 75 00:05:20,905 --> 00:05:22,281 !نه الان وقت صخره نیست 76 00:05:37,254 --> 00:05:40,633 کی یه شوالیه خرفت نیاز داره ...وقتی خودت جنگجوی اژ 77 00:05:52,603 --> 00:05:53,813 خیلی خب 78 00:05:56,315 --> 00:05:57,197 سلام؟ 79 00:05:58,484 --> 00:06:01,112 جناب شنل‌پوش مرموز با تفنگ تله‌ای؟ 80 00:06:03,422 --> 00:06:04,365 من تنهام 81 00:06:04,990 --> 00:06:07,910 .که چیز خوبیه کسی بهم دستور نمی‌ده چی کار کنم 82 00:06:08,577 --> 00:06:12,540 .فقط برو خونه پو دیگه نباید سرراهم قرار بگیری 83 00:06:12,623 --> 00:06:16,460 سر راهت قرار بگیرم؟ می‌رم دستکش ووگائو رو بدون تو پیدا می‌کنم 84 00:06:16,544 --> 00:06:18,754 آبروم رو برمی‌گردونم و دوباره جنگجوی اژدها می‌شم 85 00:06:18,838 --> 00:06:22,091 و بعدش هم تو به جرم یه عوضی به تمام معنا بودن می‌ری زندان 86 00:06:22,174 --> 00:06:24,218 این بهترین جوابی بود که داشتی؟ 87 00:06:24,301 --> 00:06:25,678 !دارم روش کار می‌کنم 88 00:06:25,761 --> 00:06:27,339 تازه روی لهجه‌ـت هم دارم کار می‌کنم 89 00:06:27,378 --> 00:06:29,159 به نظر من که خیلی خوبه 90 00:06:29,306 --> 00:06:31,684 خب حداقلش سر یه چیز توافق داریم 91 00:06:38,983 --> 00:06:40,317 دوستت کجاست؟ 92 00:06:40,401 --> 00:06:44,029 اون دوست من نبود 93 00:06:44,113 --> 00:06:46,323 و مجبور شدم رهاش کنم 94 00:06:49,493 --> 00:06:51,620 چرا؟ - چون یه ماموریت دارم - 95 00:06:52,121 --> 00:06:54,456 چرا؟ - باید یه سری اشتباهات رو دست کنم - 96 00:06:54,540 --> 00:06:56,041 چرا - نگو چرا - 97 00:06:58,919 --> 00:07:02,506 ببین کاری که من انجام می‌دم خطرناکه 98 00:07:02,590 --> 00:07:05,009 فقط تا وقتی می‌تونس از بچگیت لذت ببر 99 00:07:05,843 --> 00:07:07,928 یه بار یه نفر همین رو بهم گفت 100 00:07:09,263 --> 00:07:11,140 من از وقتی هم‌سن تو بودم روی پای خودم ایستادم 101 00:07:11,223 --> 00:07:13,684 و هیچ‌وقت به کسی غیر از خودم تکیه نکردم 102 00:07:13,767 --> 00:07:15,144 پس اون غیردوستت چی؟ 103 00:07:15,728 --> 00:07:17,438 من هیچ‌وقت به پو تکیه نکردم 104 00:07:17,521 --> 00:07:19,607 .باهاش گیر افتاده بودم تنها چیزی که ازش گیرم اومد 105 00:07:19,690 --> 00:07:21,025 اون نقشه بود؟ 106 00:07:26,197 --> 00:07:27,448 هی ببین. ما این‌جاییم 107 00:07:27,531 --> 00:07:28,908 بازار ادویه 108 00:07:29,992 --> 00:07:31,577 دروازه‌‌ی صحرا 109 00:07:33,662 --> 00:07:35,831 خیلی خطرناکه 110 00:07:35,915 --> 00:07:38,250 اون‌جا قطعا می‌تونم زندگیت رو نجات بدم 111 00:07:38,334 --> 00:07:41,045 اجازه داری تا توی بازار باهام بیای 112 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 بعد قول بده که برمی‌گردی خونه 113 00:07:43,797 --> 00:07:47,551 به شمشیرم قسم می‌خورم 114 00:07:49,637 --> 00:07:51,347 پس برخیز کوچولو 115 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 ربی 116 00:07:54,892 --> 00:07:56,060 و مسیر رو نشون بده 117 00:08:02,608 --> 00:08:05,778 ♪ اون پوئه و داره یواشکی می‌گرده ♪ 118 00:08:05,861 --> 00:08:09,031 ♪ تا دستکش ووگائو رو برگردونه می‌دونین که عجله هم داره ♪ 119 00:08:09,114 --> 00:08:12,409 ♪ و اون همین طور می‌ره اون از صحرا باید بگذره ♪ 120 00:08:12,493 --> 00:08:14,578 ♪تنها مشکل اینه که اون یه جورایی ♪ 121 00:08:14,662 --> 00:08:16,664 کاملا گم شده 122 00:08:18,499 --> 00:08:21,252 .طبق نقشه سحرا سمت جنوبه اما جنوب کدوم طرفه؟ 123 00:08:21,335 --> 00:08:23,254 تو توی ردیابی کردن افتضاحی 124 00:08:23,337 --> 00:08:24,296 کی از تو پرسید آخه؟ 125 00:08:24,380 --> 00:08:26,882 آره 126 00:08:27,466 --> 00:08:28,968 ویمین 127 00:08:31,387 --> 00:08:33,514 خواهش می‌کنم به من آسیب نزن 128 00:08:33,597 --> 00:08:35,474 ببخشید 129 00:08:36,475 --> 00:08:39,353 خب بقیه‌ی گروه ممنوعه کجا هستن؟ 130 00:08:39,436 --> 00:08:41,355 نمی‌دونم 131 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 طناب من شل بود منم فقط فرار کردم 132 00:08:44,275 --> 00:08:46,735 قطعا اخراجم می‌کنن 133 00:08:46,819 --> 00:08:48,946 ورودم به گروه ممنوعه ممنوع می‌شه 134 00:08:49,029 --> 00:08:52,032 بهتر همین الان من رو بکشی چون به هرحال زندگیم تمومه 135 00:08:58,330 --> 00:08:59,748 می‌دونی جنوب از کدوم طرفه؟ 136 00:09:02,001 --> 00:09:02,835 ممنون 137 00:09:09,008 --> 00:09:10,467 شرمنده که نتونستی شکستم بدی 138 00:09:12,344 --> 00:09:15,055 اما توی کارت موفق باشی 139 00:09:17,308 --> 00:09:18,767 میگم 140 00:09:18,851 --> 00:09:20,144 تو 141 00:09:20,227 --> 00:09:23,105 شنیدم گفتی توی ماموریتی که آبروت رو برگردونی درسته؟ 142 00:09:23,188 --> 00:09:24,898 اگه من کمکت کنم چی؟ 143 00:09:25,399 --> 00:09:28,527 .تو همین الان می‌خواستی من رو دستگیر کنی اونم دو بار 144 00:09:30,070 --> 00:09:34,867 ببین تو می‌خوای دوباره جنگجوی اژدها بشی تنها چیزی که من می‌خوام اینه که جدی گرفته شم 145 00:09:35,993 --> 00:09:37,161 ...خواهش می‌کنم فقط 146 00:09:37,661 --> 00:09:38,996 بهم یه فرصت بده 147 00:09:41,899 --> 00:09:43,876 همه لیاقت یه فرصت رو دارن 148 00:09:50,924 --> 00:09:52,343 بیخیال 149 00:09:53,218 --> 00:09:55,721 ،اگه درست یادم باشه ...داریم دنبال یه 150 00:09:55,804 --> 00:09:56,639 صحرا می‌گردیم 151 00:09:56,722 --> 00:09:58,641 حافظه‌ـت خیلی قویه 152 00:09:58,724 --> 00:10:00,100 خیلی باهوشی ویمین 153 00:10:00,184 --> 00:10:03,562 .بلید سرگردان هیچ‌وقت ازم تعریف نمی‌کرد نزدیک‌ترن چیزی که به تعریف بهم گفت 154 00:10:03,646 --> 00:10:07,191 یا بس می‌کنی یا انگشت‌هات رو می‌بُرم و می‌ندازم‌شون توی چاه 155 00:10:07,274 --> 00:10:08,984 خیلی وحشتناک به نظر میاد 156 00:10:09,068 --> 00:10:12,613 .وحشتناک نبود سرسخت بود 157 00:10:14,782 --> 00:10:16,200 کدوم طرف بریم رئیس؟ 158 00:10:19,536 --> 00:10:21,288 من باید بگم نه؟ 159 00:10:21,372 --> 00:10:23,165 خب سمت راست 160 00:10:23,248 --> 00:10:24,792 نه چپ - آفرین بهـ - 161 00:10:24,875 --> 00:10:25,709 !نه راست 162 00:10:25,793 --> 00:10:27,670 اون جهت موردعلاقه‌م هست 163 00:10:44,687 --> 00:10:46,855 هی حواست باشه داری کجا می‌ری 164 00:10:52,111 --> 00:10:53,821 !خب رسیدیم 165 00:10:54,405 --> 00:10:55,739 ممنون رابیا 166 00:10:55,823 --> 00:10:57,199 حالا برو خونه 167 00:10:57,866 --> 00:10:58,701 باشه 168 00:11:16,343 --> 00:11:18,095 تو هم همون چیز که من می‌بینم می‌بینی؟ 169 00:11:18,637 --> 00:11:20,681 !یه شهر 170 00:11:20,764 --> 00:11:22,558 !یه شهر توی صحرا 171 00:11:30,816 --> 00:11:33,318 چه شیب تندی داره 172 00:11:33,986 --> 00:11:40,200 بعدش هم بهم گفت حق ندارم به شمشیر فولادین عدالت دست بزنم 173 00:11:40,284 --> 00:11:42,453 حتی وقتی بهش گفته بودم ازش خوشم اومده 174 00:11:43,287 --> 00:11:45,205 چه اسم خفنی 175 00:11:45,289 --> 00:11:46,748 !خیلی خفنه 176 00:11:46,832 --> 00:11:48,125 نمی‌دونم ویمین 177 00:11:48,208 --> 00:11:51,253 .شاید حق با اونه شاید من نابالغ و بی‌مسئولیتم 178 00:11:51,336 --> 00:11:53,130 هی اون کار رو نکن 179 00:11:53,213 --> 00:11:56,091 با دوستم پو نامهربون نباش 180 00:11:58,760 --> 00:12:00,554 !ببین 181 00:12:01,555 --> 00:12:03,932 !اون پایین دقیقا همون‌جایی که گفتی 182 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 نمی‌خوام تا پایین راه برم 183 00:12:12,441 --> 00:12:14,651 بزن بریم 184 00:12:41,637 --> 00:12:45,057 این‌جا بوی همه‌چیزها رو هم‌زمان باهم می‌ده 185 00:13:02,866 --> 00:13:06,203 لیاقتش رو داری رئیس - چیزی از زیر دستت در نمی‌ره نه ویمین؟ - 186 00:13:06,286 --> 00:13:07,120 !بوپ 187 00:13:07,204 --> 00:13:09,289 راستش منم چیزی از زیر دستم در نمی‌ره 188 00:13:24,263 --> 00:13:25,931 شاید تونستیم یه چیزی هم ذخیره کنیم 189 00:13:26,431 --> 00:13:28,058 با کدوم نقشه پیش بریم؟ 190 00:13:28,141 --> 00:13:31,562 می‌خوام نقشه "زودباش داداش کوچولو" رو انجام بدم 191 00:13:31,645 --> 00:13:34,648 "چی؟ من از نقشه‌ی "زودباش داداش کوچولو خوشم نمیاد 192 00:13:34,731 --> 00:13:36,775 !زودباش 193 00:13:38,860 --> 00:13:41,321 وای نه! داداشم داره خفه می‌شه 194 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 !کمک! کمک 195 00:13:45,826 --> 00:13:48,370 آقا حال‌تون خوبه؟ یکی بهش کمک کنه 196 00:13:48,453 --> 00:13:50,664 زودباشین ملت - عجله کنین - 197 00:13:50,747 --> 00:13:52,749 خیلی هم ممنون از پذیرایی‌تون 198 00:14:02,301 --> 00:14:04,803 به به خیلی خوبه 199 00:14:04,886 --> 00:14:08,140 ...امپراطور فکر می‌کنه من شرورم ولی 200 00:14:08,223 --> 00:14:10,851 تنها دلیلی که با اون نگهبان‌ها جنگیدم این بود که مجبور بودم 201 00:14:10,934 --> 00:14:12,394 تو حرفم رو باور می‌کنه نه؟ 202 00:14:13,061 --> 00:14:14,605 آره مرد حتما 203 00:14:14,688 --> 00:14:17,065 بیا. این تندها رو امتحان کن 204 00:14:20,569 --> 00:14:23,488 !وای چه خوب تنده 205 00:14:23,572 --> 00:14:27,117 !یکی کمک کنه! داره خفه می‌شه 206 00:14:27,910 --> 00:14:28,827 ...ولی آخه 207 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 !یا پول‌هاتون رو می‌دین یا زندگی‌تون خوش‌بین‌ها 208 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 دیگه هیچ‌وقت زودباش برادر کوچولو رو انجام نمی‌دیم 209 00:14:36,293 --> 00:14:38,378 ویمین بیا بریم 210 00:14:44,259 --> 00:14:45,344 ببخشید رفیق 211 00:14:45,427 --> 00:14:47,471 نمی‌تونم بذارم دوباره از دستم فرار کنی 212 00:14:49,139 --> 00:14:50,724 ویمین داری چی کار می‌کنی؟ 213 00:14:51,308 --> 00:14:53,852 می‌خوام تو رو به امپراطور تقدیم کنم 214 00:14:53,936 --> 00:14:56,063 می‌خوای امپراطوری رو تقدیمم کنی؟ 215 00:14:56,146 --> 00:14:57,898 وای من امپراطور باشم 216 00:14:57,981 --> 00:15:00,484 نه امپراطوری رو تقدیمت نمی‌کنم 217 00:15:00,567 --> 00:15:02,486 تو رو تقدیم به امپراطور می‌کنم 218 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 هردوتا چیزی که می‌گی یه چیزن 219 00:15:04,655 --> 00:15:05,906 !تو دستگیر شدی 220 00:15:05,989 --> 00:15:07,491 من گاری نودل گیر شدم 221 00:15:07,574 --> 00:15:08,575 !قراره بری زندان 222 00:15:10,786 --> 00:15:12,955 ولی فکر کردم باهم شریکیم 223 00:15:13,038 --> 00:15:14,164 دوستیم 224 00:15:14,247 --> 00:15:16,166 من بهت یه فرصت دادم 225 00:15:16,249 --> 00:15:18,877 فقط چیزی که دلت می‌خواست بشنوی رو بهت گفتم 226 00:15:18,961 --> 00:15:21,380 نرمت کردم تا وقتی ویمین بتونه ضربه‌ـش رو بزنه 227 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 یه جورایی تقصیر خودته 228 00:15:28,595 --> 00:15:30,847 و خودت خیلی کار روراحت کردی 229 00:15:32,933 --> 00:15:34,685 بوپ دی بوپ دی دو 230 00:15:38,939 --> 00:15:40,941 تو از نودل‌ها علیه من استفاده کردی 231 00:15:42,859 --> 00:15:43,944 ...هیچ‌کس 232 00:15:44,444 --> 00:15:46,571 ...از نودل... 233 00:15:46,655 --> 00:15:47,864 ...علیه من... 234 00:15:48,573 --> 00:15:50,575 !استفاده نمی‌کنه... 235 00:15:54,538 --> 00:15:56,540 دوپ 236 00:16:01,878 --> 00:16:03,171 کلاوس و وروکا؟ 237 00:16:03,255 --> 00:16:04,840 این دفعه دیگه فرار نمی‌کنین 238 00:16:06,174 --> 00:16:08,385 همون‌جا وایسین کلارک و ونسا 239 00:16:20,105 --> 00:16:20,939 !پو 240 00:16:21,898 --> 00:16:22,858 بلید 241 00:16:22,941 --> 00:16:23,900 فرار کردی؟ 242 00:16:23,984 --> 00:16:25,068 !نه به کمک تو 243 00:16:25,152 --> 00:16:26,653 منم یه ماموریت دارم می‌دونی 244 00:16:26,737 --> 00:16:29,114 باید جلوی دوتا راسوی شرور رو بگیرم و آبروم رو برگردونم 245 00:16:29,197 --> 00:16:30,782 اون دوتا راسو مال منن 246 00:16:39,783 --> 00:16:42,127 این دفعه گیرت آوردم 247 00:16:42,210 --> 00:16:44,629 .ببین وروکا همون خرسه از رودخونه‌ست 248 00:16:44,713 --> 00:16:48,008 پس پانداها واقعا شنا می‌کنن نه؟ 249 00:16:48,091 --> 00:16:49,593 پاندا جونی 250 00:16:49,676 --> 00:16:51,386 همون‌جا بمونین کلاوس و وروکا 251 00:16:55,390 --> 00:16:57,476 انگار دوست پسرت مال یکی دیگه‌ـست 252 00:16:57,559 --> 00:16:59,311 !بازم اون خرس لعنتی 253 00:16:59,394 --> 00:17:00,645 مشکلش چیه؟ 254 00:17:00,729 --> 00:17:01,772 مشکل خودته 255 00:17:01,855 --> 00:17:05,192 فکر می‌کنی خیلی باحالی با اون ماموریت نجیب و رازهای تاریک درونیت؟ 256 00:17:05,275 --> 00:17:07,903 فکر می‌کنی از همه بهتری - نه از همه فقط - 257 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 !جنگجوی اژدها 258 00:17:09,654 --> 00:17:12,532 چی؟ گذاشتی اون اژدها کومودها دنبالت کنن؟ 259 00:17:12,616 --> 00:17:13,533 نه فقط ویمین 260 00:17:13,617 --> 00:17:15,827 من خیلی بیش‌تر از "فقط ویمین" هستم 261 00:17:23,627 --> 00:17:24,669 !دیگه کافیه 262 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 دلت برام تنگ شده بود 263 00:17:42,854 --> 00:17:44,231 من رو یادت میاد؟ 264 00:17:45,398 --> 00:17:49,069 چی؟ تو افتادی دنبال‌مون 265 00:17:49,653 --> 00:17:50,695 اون نه 266 00:17:50,779 --> 00:17:52,197 قبلش 267 00:17:53,532 --> 00:17:55,992 من رو یادت میاد؟ 268 00:18:04,459 --> 00:18:07,462 تو اون دختر کوچولویی 269 00:18:07,963 --> 00:18:10,799 دیگه خیلی هم کوچولو نیستم 270 00:18:23,270 --> 00:18:26,022 !دیگه خیلی هیچی نیستم 271 00:18:26,106 --> 00:18:27,440 !نه 272 00:18:27,524 --> 00:18:30,110 سلامی دوباره 273 00:18:30,735 --> 00:18:32,070 دست‌هات رو بکش عقب پاندا 274 00:18:34,739 --> 00:18:36,366 زودباش دیگه 275 00:18:39,828 --> 00:18:42,205 وای نه بازم این 276 00:18:42,706 --> 00:18:44,749 حدود 90 درصد مطمئنم طرف ما نیست 277 00:18:44,833 --> 00:18:47,085 99 278 00:18:50,213 --> 00:18:51,715 این رو می‌شناسی؟ 279 00:18:51,798 --> 00:18:54,843 دقیقا خودم از دست گروه ممنوعه فرار نکردم خب؟ 280 00:18:54,926 --> 00:18:57,262 جناب پرتاب‌ریسمان چندش زد اون‌ها رو ناکار کرد 281 00:19:01,600 --> 00:19:02,517 زودباش 282 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 .فقط یکم دیگه فقط باید 283 00:19:06,062 --> 00:19:07,814 فکر کنم تونستم 284 00:19:09,733 --> 00:19:10,817 زودباش 285 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 ممنون 286 00:19:20,202 --> 00:19:21,161 !زودباش 287 00:19:29,627 --> 00:19:30,462 !می‌دونستم 288 00:19:31,129 --> 00:19:32,047 تو اهمیت می‌دی 289 00:19:32,130 --> 00:19:35,091 .و متاسفم من یه یکی که همه‌ـش مثل ویمین بگه چشم نیاز ندارم 290 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 زندگیم تا همین‌‌جا هم زیادی راحت بوده 291 00:19:37,093 --> 00:19:39,137 به یکی عین تو نیاز دارم که رو به جلو هولم بده 292 00:19:39,221 --> 00:19:41,097 ...ما شریکیم 293 00:19:41,181 --> 00:19:42,766 این خوب نیست 294 00:19:44,684 --> 00:19:46,770 خیلی خوشحالم که دوباره می‌تونیم باهم کار کنیم 295 00:19:51,066 --> 00:19:53,526 پو! یه طوفان شن کشنده جلومونه 296 00:19:53,610 --> 00:19:55,946 و یکی هم پشت‌سرمونه که می‌خواد بکشدمون 297 00:19:56,529 --> 00:19:59,199 الان واقعا نیازه ما درباره‌ی این موضوع حرف بزنیم؟ 298 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 پس دوباره "ما" شدیم 299 00:20:01,910 --> 00:20:03,703 اگه به نظرت "ما" از پس‌شون برمیایم 300 00:20:03,787 --> 00:20:05,247 !آره 301 00:20:15,632 --> 00:20:17,175 !بوم 302 00:20:17,259 --> 00:20:20,220 .دوتا زندگی نجات داده شد بدهی زندگی پرداخت شد 303 00:20:21,513 --> 00:20:23,098 رابیا؟ 304 00:20:23,181 --> 00:20:25,725 انداختی‌مون توی یه تونل زیرزمینی؟ 305 00:20:27,602 --> 00:20:30,272 وایسا این همون دختربچه‌ی روستاییه؟ 306 00:20:30,355 --> 00:20:32,857 اون رو دزدیدیش؟ 307 00:20:32,941 --> 00:20:34,401 زودباشین از این طرف 308 00:20:34,484 --> 00:20:35,318 ...این‌جا 309 00:20:35,902 --> 00:20:38,280 این‌جا خونه‌ی رابیا هست 310 00:20:39,906 --> 00:20:41,992 زودباشین. راه خروج رو نشون‌تون می‌دم 311 00:20:42,784 --> 00:20:45,870 هیچ‌کس به سوالم درباره‌ی خرگوش‌ربایی جواب نداد 312 00:20:54,004 --> 00:20:55,130 ممنونم ربی 313 00:20:55,630 --> 00:20:58,383 شایدم از عهده‌ی همه چیز به تنهایی برنمیام 314 00:20:58,466 --> 00:20:59,676 این از دستت افتاد 315 00:21:07,142 --> 00:21:08,518 پو 316 00:21:09,019 --> 00:21:10,854 امکانش هست که من - بله - 317 00:21:10,937 --> 00:21:11,813 !هیس 318 00:21:13,398 --> 00:21:14,232 پو 319 00:21:15,108 --> 00:21:17,652 از این به بعد نقشه می‌شه پیش تو باشه 320 00:21:19,321 --> 00:21:21,448 !خدای من می‌دونستم 321 00:21:21,531 --> 00:21:24,034 .صحبت تمومه الان باید راه بریم باشه؟ 322 00:21:27,537 --> 00:21:31,124 نمی‌دونم کی هستی ولی ازت ممنونم بچه‌ی عجیب صحرایی 323 00:21:31,207 --> 00:21:33,626 باشه خداحافظ 324 00:21:36,838 --> 00:21:38,631 خب تا شهر گمشده چه قدر مونده؟ 325 00:21:38,715 --> 00:21:40,633 520,000قدم 326 00:21:40,717 --> 00:21:42,635 و ما تا الان چه قدر رفتیم؟ 327 00:21:42,719 --> 00:21:45,096 داری می‌شماری؟ شروع کردی به شمردن؟ 328 00:21:45,180 --> 00:21:47,098 آره و الان یادم رفت شماره چند بودم 329 00:21:47,182 --> 00:21:49,809 اوه ببخشید! خب الان می‌تونیم باهم بشماریم 330 00:21:49,893 --> 00:21:51,978 !با صدای بلند - پو - 331 00:21:52,062 --> 00:21:53,605 نقشه رو بهم پس بده 332 00:21:54,563 --> 00:21:57,692 !می‌دونستم اون جنگجوی اژدهاست 333 00:21:58,276 --> 00:22:00,362 اون گاری نودل من رو خراب کرد 334 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 !به امپراطور می‌گم 335 00:22:02,328 --> 00:22:06,156 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 336 00:22:11,790 --> 00:22:15,210 رابیا عزیزم تو کجا رفته بودی؟ 337 00:22:15,293 --> 00:22:17,295 سلام 338 00:22:17,449 --> 00:22:21,921 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 339 00:22:22,148 --> 00:22:25,937 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ] 340 00:22:35,939 --> 00:22:39,484 می‌خواستم ببینم می‌تونین کمکم کنین یه دوست قدیمی رو پیدا کنم