1 00:00:11,010 --> 00:00:13,221 [exclaiming, grunting] 2 00:00:14,723 --> 00:00:15,932 Skadoosh. 3 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 [dramatic music plays] 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,493 [gasping] 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,456 No, no, no! 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,500 You called the knights? 7 00:00:42,584 --> 00:00:43,960 What? 8 00:00:47,005 --> 00:00:48,131 Who, me? 9 00:00:48,214 --> 00:00:49,340 [yelling] 10 00:00:52,177 --> 00:00:53,178 Come on, let's go! 11 00:00:54,262 --> 00:00:56,681 To the docks. Run! 12 00:00:57,724 --> 00:00:59,642 -Come on, let's go! -Run! 13 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 Get the boat! 14 00:01:00,810 --> 00:01:04,189 Every time I trust you, you ruin everything. 15 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 -We had nothing to do with this. -Whoa, whoa. Truce, remember? 16 00:01:07,692 --> 00:01:11,738 -Good news. We called the knights. -[laughs nervously, shushes] 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,949 Uh, did I say nothing? [chuckles nervously] 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,619 -You! I should have known. -[gasping] 19 00:01:18,578 --> 00:01:21,498 The knights are headed to the docks. They've found our island. 20 00:01:30,340 --> 00:01:32,342 [dramatic music plays] 21 00:01:40,850 --> 00:01:41,851 Fire! 22 00:01:45,104 --> 00:01:47,857 -[crashing] -[screaming] 23 00:01:47,941 --> 00:01:50,902 -Every pirate for themselves. -Oh no! 24 00:02:00,662 --> 00:02:03,873 [Mr. Ping] Forouzan, wait! 25 00:02:04,374 --> 00:02:07,585 Wait! Oh… I'm sorry! 26 00:02:07,669 --> 00:02:13,758 For what? Calling the knights? Destroying my fleet? Breaking my heart? 27 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 [grunts] 28 00:02:15,802 --> 00:02:18,638 Good riddance. [grunts] 29 00:02:18,721 --> 00:02:20,181 Uh, for all of it. 30 00:02:20,265 --> 00:02:23,810 But I'm not sorry for the good times we had. 31 00:02:23,893 --> 00:02:25,728 [emotional music plays] 32 00:02:25,812 --> 00:02:27,981 I know you aren't either. 33 00:02:28,565 --> 00:02:29,399 [scoffs] 34 00:02:33,486 --> 00:02:35,113 -[cannonball whistling] -[exclaims] 35 00:02:39,450 --> 00:02:40,451 [grunting] 36 00:02:41,452 --> 00:02:43,538 The crate! She has it! 37 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 [wind whistles] 38 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 [dramatic music plays] 39 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 [grunting] 40 00:03:21,826 --> 00:03:22,827 [shrieks] 41 00:03:23,661 --> 00:03:26,956 -[Drake] Storm the island! -[knight] Go! Go! Go! 42 00:03:27,040 --> 00:03:28,708 [knight 2] Get them! 43 00:03:39,969 --> 00:03:43,473 The pirates were totally gonna let us go. Now we're gonna get arrested! 44 00:03:43,556 --> 00:03:45,808 -That's the plan. [grunts] -[grunts] 45 00:03:45,892 --> 00:03:48,519 For better or for worse, they'll get us to England. 46 00:03:48,603 --> 00:03:49,938 But we need that crate. 47 00:03:50,021 --> 00:03:52,315 Forouzan has the fastest ship on the seven seas. 48 00:03:52,398 --> 00:03:53,691 We'll never catch up to her. 49 00:03:53,775 --> 00:03:55,235 Hey, no, we don't have to. 50 00:03:55,318 --> 00:03:59,280 She always moved her loot to her secret stash, up there. 51 00:03:59,364 --> 00:04:01,366 [dramatic music plays] 52 00:04:03,368 --> 00:04:06,412 Oh! We'd watch the sunset from the peak. 53 00:04:07,747 --> 00:04:10,208 [Mr. Ping] Counting doubloons. 54 00:04:10,291 --> 00:04:12,293 -[laughing] -[coins clinking] 55 00:04:14,796 --> 00:04:16,798 [emotional music plays] 56 00:04:17,507 --> 00:04:18,466 -[yelling] -[gasps] 57 00:04:19,550 --> 00:04:20,551 [groans] 58 00:04:23,012 --> 00:04:25,056 Let's go, pirate scum. 59 00:04:25,556 --> 00:04:29,269 Okay, but how do we get through all of that? 60 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 [Mr. Ping] Follow me! 61 00:04:34,274 --> 00:04:35,108 [Colin grunts] 62 00:04:35,900 --> 00:04:37,819 -[clanking] -[groaning] 63 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 [Po, softly] Stealth mode. 64 00:04:51,124 --> 00:04:54,127 [gasps, chuckles excitedly] 65 00:04:54,961 --> 00:04:57,714 [laughs, grunts] 66 00:04:58,756 --> 00:04:59,674 Dad! 67 00:05:00,508 --> 00:05:01,509 Hurry up. 68 00:05:02,218 --> 00:05:04,804 -[gasps] Ooh, yes! -[grunting] 69 00:05:07,348 --> 00:05:10,393 -[knight 3] Check there. -[gasping, muttering] 70 00:05:15,189 --> 00:05:16,941 [Po chuckles excitedly] 71 00:05:18,776 --> 00:05:21,029 You know this island really well. 72 00:05:21,112 --> 00:05:24,115 [chuckles] Pirate stuff… 73 00:05:24,198 --> 00:05:27,327 Uh, sorry, Po. I know it's embarrassing, but… 74 00:05:27,410 --> 00:05:29,996 No, I, I think it's kinda cool. 75 00:05:30,496 --> 00:05:32,206 Really? I'm cool? 76 00:05:32,290 --> 00:05:34,167 -[soft music plays] -[sighs] 77 00:05:34,751 --> 00:05:36,294 [Po] Super cool. 78 00:05:36,794 --> 00:05:40,340 Look at us. Cool dudes being cool. 79 00:05:40,423 --> 00:05:41,257 Totally. 80 00:05:41,340 --> 00:05:43,676 That is the opposite of what you two are. 81 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 She's just jelly. 82 00:05:45,720 --> 00:05:46,888 They're so cute! 83 00:05:46,971 --> 00:05:49,182 [groans] I'm gonna hurl. 84 00:05:51,267 --> 00:05:53,644 [grunts] Why are you stopping? 85 00:05:53,728 --> 00:05:55,897 -It's time to turn you in. -[grunts] 86 00:05:55,980 --> 00:05:57,690 After we get my crate. 87 00:05:57,774 --> 00:05:59,442 Why? What's in it? 88 00:05:59,525 --> 00:06:00,818 None of your concern. 89 00:06:00,902 --> 00:06:04,280 [scoffs] You're going back on your word. You're trying to escape. 90 00:06:04,363 --> 00:06:06,115 I'm just trying to get my things. 91 00:06:06,199 --> 00:06:09,327 And besides, I'm not the only one Forouzan stole from. 92 00:06:09,410 --> 00:06:12,121 I doubt you'd want your big moment turning us over to Drake 93 00:06:12,205 --> 00:06:14,832 to get upstaged by your missing antlers. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,795 [grunts] After you. 95 00:06:24,092 --> 00:06:26,094 [Meatmasher grunting] 96 00:06:29,138 --> 00:06:30,431 -[grunts] -[Meatmasher] Mash. 97 00:06:30,515 --> 00:06:33,309 -Mash. Meat. Mash! -[Akna] Aw. Look at Meatmasher go. 98 00:06:33,392 --> 00:06:34,685 True to his name. 99 00:06:35,603 --> 00:06:37,105 -[snorts] -[yelling] 100 00:06:38,773 --> 00:06:40,775 [knights yelling] 101 00:06:43,277 --> 00:06:44,904 [grunting] 102 00:06:49,867 --> 00:06:51,661 [exclaiming, grunting] 103 00:06:56,624 --> 00:06:57,917 [grunting] 104 00:07:11,472 --> 00:07:12,431 -[grunts] -[yells] 105 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 [gasps] 106 00:07:14,183 --> 00:07:16,102 Awesome! 107 00:07:18,479 --> 00:07:20,022 [Colin groans] 108 00:07:20,898 --> 00:07:22,775 Oh. The rope. 109 00:07:22,859 --> 00:07:27,822 Aw, ol' ropey's still here. He's seen a lot of narrow escapes. 110 00:07:28,990 --> 00:07:32,702 [Mr. Ping] And one romantic escape. [chuckles] 111 00:07:35,455 --> 00:07:36,914 I knew it. 112 00:07:37,915 --> 00:07:40,334 She loves her grappling hooks. 113 00:07:50,261 --> 00:07:54,474 -[sighs] -[coughs] Your breath smells. 114 00:07:54,557 --> 00:07:57,560 You're welcome to stop breathing any time. 115 00:08:00,271 --> 00:08:03,983 -Okay, now we just-- -[shushes] If they see me with you… 116 00:08:05,902 --> 00:08:06,986 [yelping] 117 00:08:07,570 --> 00:08:09,530 -[gasping] -Yeah! 118 00:08:13,117 --> 00:08:14,118 Hurry up. 119 00:08:17,163 --> 00:08:19,499 Lead the way, Dad. Up top. 120 00:08:19,582 --> 00:08:21,667 It's just up these steps. 121 00:08:21,751 --> 00:08:22,752 [groans] 122 00:08:26,130 --> 00:08:26,964 [gasps] 123 00:08:27,632 --> 00:08:29,550 Attack! 124 00:08:37,808 --> 00:08:39,060 [knight 4] You hear that? 125 00:08:40,353 --> 00:08:41,687 [knight 5] Check there. 126 00:08:41,771 --> 00:08:44,065 -[panting, whimpering] -Get 'em! 127 00:08:53,366 --> 00:08:54,283 Huh? 128 00:08:54,367 --> 00:08:56,994 [exclaiming] 129 00:08:57,078 --> 00:08:57,912 What? 130 00:08:57,995 --> 00:08:58,996 [groaning] 131 00:08:59,789 --> 00:09:01,582 [exclaiming] 132 00:09:02,291 --> 00:09:04,001 [dramatic music plays] 133 00:09:08,172 --> 00:09:10,216 [grunts] 134 00:09:10,967 --> 00:09:13,511 [growls] 135 00:09:15,846 --> 00:09:18,266 [Mr. Ping] It's just around this corner. 136 00:09:20,851 --> 00:09:22,520 Whoa! 137 00:09:30,820 --> 00:09:33,614 [Akna] Whoa. [chuckles] There's the crate! 138 00:09:36,367 --> 00:09:38,077 Alright, Akna. 139 00:09:38,703 --> 00:09:41,664 [chuckles] I did some solid work on this. 140 00:09:42,290 --> 00:09:43,874 [laughs] 141 00:09:43,958 --> 00:09:47,962 [gasps] The Dragon Master! [grunts] 142 00:09:48,045 --> 00:09:49,880 Help me find my sword. 143 00:09:50,548 --> 00:09:51,382 On it. 144 00:09:52,717 --> 00:09:55,678 [yelps] I'm not asleep. [grunts] 145 00:09:56,220 --> 00:09:59,473 What? Hey! Hands off the Pirate Queen's loot. 146 00:10:00,766 --> 00:10:03,102 Weimin? You're still here? 147 00:10:03,185 --> 00:10:06,314 These pirates are the only people who treat me with respect. 148 00:10:06,397 --> 00:10:08,941 Maybe I finally found my place, huh? 149 00:10:09,025 --> 00:10:10,901 The island's getting raided. 150 00:10:12,695 --> 00:10:14,322 Ah, come on! 151 00:10:18,159 --> 00:10:19,702 [atmospheric music plays] 152 00:10:19,785 --> 00:10:20,995 [Blade] There it is. 153 00:10:25,082 --> 00:10:26,292 [Blade grunts] 154 00:10:27,209 --> 00:10:28,794 That Black Steel's no joke! 155 00:10:37,678 --> 00:10:39,513 Your antlers are over there. 156 00:10:39,597 --> 00:10:41,098 Ah, yes. 157 00:10:42,391 --> 00:10:43,809 [knights] Over here! This way! 158 00:10:43,893 --> 00:10:45,019 What did you do? 159 00:10:45,102 --> 00:10:46,771 -[growling] -[gasping] 160 00:10:47,271 --> 00:10:50,107 -[footsteps approach] -[suspenseful music plays] 161 00:10:57,323 --> 00:10:58,908 [exclaims] 162 00:10:58,991 --> 00:11:01,869 It's fine. We have the chest. That's what matters. 163 00:11:01,952 --> 00:11:03,579 [Drake] Stand down. 164 00:11:08,292 --> 00:11:11,128 Sir, may I present the apprehended fugitive, 165 00:11:11,212 --> 00:11:13,005 Luthera of Landreth. 166 00:11:14,048 --> 00:11:15,966 [growls] 167 00:11:16,050 --> 00:11:19,428 Luthera, dear, where have you been? 168 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 Catalogue this room while I take care of this. 169 00:11:26,143 --> 00:11:27,853 -You can't touch-- -[roars] 170 00:11:27,937 --> 00:11:29,021 [whimpers] 171 00:11:29,605 --> 00:11:31,190 So what's the deal with this dude? 172 00:11:31,273 --> 00:11:34,026 He's a family friend. Alfie's former squire. 173 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 Master of War now. 174 00:11:36,445 --> 00:11:40,032 Unfortunately, that does mean I'm seeing you on business. 175 00:11:40,116 --> 00:11:44,537 You've caused quite the commotion, evading our rookie here for months. 176 00:11:44,620 --> 00:11:48,082 You took something you shouldn't have. We'll need that sword back. 177 00:11:48,165 --> 00:11:50,251 -Whoa, whoa, whoa. Hold on. -Po! 178 00:11:51,710 --> 00:11:53,295 I-It's fine. 179 00:11:54,130 --> 00:11:56,132 [atmospheric music plays] 180 00:11:58,092 --> 00:11:59,802 [sighs] 181 00:12:07,560 --> 00:12:11,063 I know it means a great deal to you, but it belongs to the knights. 182 00:12:11,147 --> 00:12:14,275 [Drake] I'll take good care of it, Luthera, I promise. 183 00:12:14,358 --> 00:12:19,029 However, we'll need to try you in court for the theft and for evading arrest. 184 00:12:19,113 --> 00:12:20,322 Nothing personal. 185 00:12:21,949 --> 00:12:23,284 [grunting] 186 00:12:23,951 --> 00:12:26,620 Wait. What about my friends? 187 00:12:26,704 --> 00:12:28,164 What about them? 188 00:12:28,247 --> 00:12:31,917 Um, sir, hello, uh, I-I cut a deal with the fugitive. 189 00:12:32,001 --> 00:12:35,463 Her cooperation in exchange for the transport of the others to London. 190 00:12:36,046 --> 00:12:38,090 [grunts] A deal? 191 00:12:38,174 --> 00:12:40,593 Your pursuit of Luthera was supposed to be simple. 192 00:12:40,676 --> 00:12:42,761 A month at most, Sir Carlos. 193 00:12:42,845 --> 00:12:45,055 I-- Sorry, it's Colin. 194 00:12:45,139 --> 00:12:49,101 Um, and I understand it is unorthodox, but I gave my word. 195 00:12:50,519 --> 00:12:53,522 Hm. You've somehow made this even more difficult. 196 00:12:53,606 --> 00:12:57,860 However, I am not one to betray a knight's word. 197 00:12:57,943 --> 00:13:00,905 You heard Conrad. Come along. 198 00:13:01,614 --> 00:13:03,115 [sighs] 199 00:13:03,199 --> 00:13:04,533 [grunting] 200 00:13:08,787 --> 00:13:12,124 [chuckles] Aw, hey guys, come on. 201 00:13:12,208 --> 00:13:13,375 Hey! 202 00:13:13,459 --> 00:13:16,879 Oh yeah, don't worry. We'll take that one. Lighten the load a little. 203 00:13:17,671 --> 00:13:21,300 Allow us. You are our guests. 204 00:13:21,383 --> 00:13:23,719 [tense music plays] 205 00:13:26,764 --> 00:13:28,682 [chuckles] Um… 206 00:13:29,183 --> 00:13:30,768 I'll keep watch here, hm? 207 00:13:30,851 --> 00:13:33,521 But can you tell someone to bring me food? 208 00:13:34,438 --> 00:13:35,272 Guys? 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,274 Colin? 210 00:13:52,331 --> 00:13:53,165 Coming through! 211 00:13:53,249 --> 00:13:55,459 -Hey, watch it! -If I could just squeeze through… 212 00:13:55,543 --> 00:13:56,377 Psst! 213 00:13:56,460 --> 00:13:59,630 Don't worry. If they really lock you up, we'll get you out. 214 00:13:59,713 --> 00:14:02,007 -Hey! -Lawfully! Yeesh! 215 00:14:02,633 --> 00:14:05,594 But at least we're going to England. That's good, right? 216 00:14:06,178 --> 00:14:07,555 [Blade] I sure hope so. 217 00:14:13,894 --> 00:14:17,106 I want every last one of these pirate scoundrels rounded up! 218 00:14:17,189 --> 00:14:20,109 Mash! [groans] I'm mashed… 219 00:14:20,192 --> 00:14:23,237 Hey! Ease up on the Meat-man. 220 00:14:23,320 --> 00:14:26,115 -Oi! Shut it! -[Meatmasher] Mash. [groans] Mash. 221 00:14:33,956 --> 00:14:36,959 Thanks so much for taking that, but we'll just take it back. 222 00:14:37,042 --> 00:14:38,043 Is there a problem? 223 00:14:38,711 --> 00:14:41,589 If it's going on a British ship, it must be catalogued. 224 00:14:41,672 --> 00:14:43,299 Who has the combination? 225 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 Luthera? 226 00:14:47,761 --> 00:14:51,181 Dear, I'm giving you a chance, but you're going to have to cooperate. 227 00:14:51,765 --> 00:14:53,851 It's just… l-luggage. 228 00:14:53,934 --> 00:14:56,270 In a locked box that none of you will open? 229 00:14:56,854 --> 00:14:58,147 Yes… 230 00:14:59,481 --> 00:15:00,858 Very well then. 231 00:15:01,942 --> 00:15:03,152 [gasps] 232 00:15:04,820 --> 00:15:06,947 [Akna] Dang it, that sword. 233 00:15:11,827 --> 00:15:16,916 [chuckles] See, that's my son's hat. Protects his soft head. 234 00:15:16,999 --> 00:15:21,462 My dad's right. My head's really soft. Like bao, mad squishy. [jabbers] 235 00:15:22,755 --> 00:15:25,215 This doesn't seem like luggage. 236 00:15:25,299 --> 00:15:29,470 [gasps] Those are dangerous weapons, sir. That glove almost killed me. 237 00:15:29,553 --> 00:15:32,514 They can create earthquakes a-and fire from nothing. 238 00:15:32,598 --> 00:15:34,350 I've seen it with my own eyes. 239 00:15:34,433 --> 00:15:35,809 You lied to me. 240 00:15:35,893 --> 00:15:36,727 [gasps] 241 00:15:36,810 --> 00:15:39,021 Interesting. Is it true? 242 00:15:39,104 --> 00:15:41,815 [grunting] They must be destroyed. 243 00:15:41,899 --> 00:15:44,109 Alfie was trying to do it before his death. 244 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 I've never heard of any such mission, 245 00:15:47,237 --> 00:15:50,866 and using your departed brother's name to smuggle weapons for pirates 246 00:15:50,950 --> 00:15:52,993 is quite low, Luthera. 247 00:15:53,077 --> 00:15:55,371 -[exclaims] -Whoa, okay, chill! 248 00:15:55,454 --> 00:15:57,706 She's telling the truth. The world is in danger. 249 00:15:57,790 --> 00:16:01,627 If these are truly so powerful, they belong with England, 250 00:16:01,710 --> 00:16:03,963 under the purview of the Queen, 251 00:16:04,046 --> 00:16:06,298 and her knights, of course. 252 00:16:06,382 --> 00:16:10,302 Yes. You're the knights. You're supposed to do the right thing. 253 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 Oh, but that's the trick, dear. 254 00:16:12,805 --> 00:16:18,560 As Master of War, I decide what the right thing is, not you. 255 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 Bring the crate to my quarters. 256 00:16:20,604 --> 00:16:23,273 Let a real knight handle this. 257 00:16:29,822 --> 00:16:31,115 Uh, Blade? 258 00:16:31,907 --> 00:16:36,578 -You've made a right mess of things. -Haven't you ever stood for something? 259 00:16:36,662 --> 00:16:37,913 I stand for England! 260 00:16:37,997 --> 00:16:39,790 -Blade? -This is bigger than that. 261 00:16:39,873 --> 00:16:41,125 Uh, Blade? 262 00:16:42,710 --> 00:16:44,753 [sighs] Yep. 263 00:16:44,837 --> 00:16:47,589 [grunting] 264 00:16:47,673 --> 00:16:50,718 Pippity-pah, parry, pah! [laughs] 265 00:16:54,471 --> 00:16:56,890 Oh, you're being a bad boy, Po. 266 00:16:56,974 --> 00:16:58,851 [scoffs] Just like my dad. 267 00:17:02,021 --> 00:17:03,063 Huh? 268 00:17:13,407 --> 00:17:15,325 Time to fight dirty, Po. 269 00:17:16,618 --> 00:17:17,536 [yells] 270 00:17:17,619 --> 00:17:19,329 -[crunching] -[yelling] 271 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 You just got pirated by Pirate Pop. 272 00:17:23,208 --> 00:17:25,127 Kicking some serious butt, Dad! 273 00:17:25,210 --> 00:17:26,837 I love family bonding. 274 00:17:28,047 --> 00:17:31,300 Stand down, Luthera. You are out of line. 275 00:17:32,593 --> 00:17:34,470 And you're in my way. 276 00:17:34,553 --> 00:17:35,721 -[yelling] -[exclaims] 277 00:17:37,306 --> 00:17:39,266 [groaning] 278 00:17:39,850 --> 00:17:42,686 -What now? -Our boat. We left it right over… 279 00:17:45,981 --> 00:17:49,276 Um… The boat… 280 00:17:49,359 --> 00:17:51,403 Any other options? Uh… 281 00:17:51,987 --> 00:17:54,865 [groaning, growling] 282 00:17:58,577 --> 00:18:02,289 [roars] 283 00:18:03,707 --> 00:18:06,543 -[yelling] -[groans] 284 00:18:07,127 --> 00:18:08,378 [knight 6] Let's go. 285 00:18:08,462 --> 00:18:09,880 -Let's go. -[growling] 286 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 [roars] 287 00:18:18,388 --> 00:18:19,556 It's been fun, kids. 288 00:18:19,640 --> 00:18:22,476 No matter what, Sir Drake cannot get those weapons. 289 00:18:22,559 --> 00:18:24,520 He doesn't understand the risks. 290 00:18:24,603 --> 00:18:26,688 Yeah! And also, I don't like him. 291 00:18:26,772 --> 00:18:27,940 With you on that one. 292 00:18:28,023 --> 00:18:29,358 You have no way out. 293 00:18:29,441 --> 00:18:31,193 Hand over the crate. 294 00:18:31,276 --> 00:18:32,903 -Never. -[horn sounds] 295 00:18:33,570 --> 00:18:36,198 -[gasps] Fou-Fou! -Fou-Fou? 296 00:18:38,200 --> 00:18:40,202 -[horn sounds] -[dramatic music plays] 297 00:18:42,913 --> 00:18:44,206 [growls] 298 00:18:44,289 --> 00:18:47,209 -She remembered the good times. -Aw… 299 00:18:49,837 --> 00:18:52,297 They've been working with the Pirate Queen all along. 300 00:18:52,381 --> 00:18:54,174 Arrest them! 301 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 [yelling] 302 00:19:04,351 --> 00:19:05,394 -Dad. -[Blade yells] 303 00:19:05,477 --> 00:19:06,895 Yes… Yes, son? 304 00:19:06,979 --> 00:19:08,147 We can't beat them. 305 00:19:08,230 --> 00:19:11,358 Well then, I will fight to the death. 306 00:19:11,441 --> 00:19:14,486 No. You and Forouzan can get away while we hold them off. 307 00:19:14,570 --> 00:19:16,071 B-But I'm not leaving you. 308 00:19:16,155 --> 00:19:17,948 I believe in you, Dad. 309 00:19:18,031 --> 00:19:21,118 I didn't before and that was my fault because I was being a bad boy. 310 00:19:21,201 --> 00:19:22,995 More like a little stinker. 311 00:19:23,078 --> 00:19:25,330 But you're a pirate who can kick serious butt, 312 00:19:25,414 --> 00:19:27,583 and I know you can keep the weapons safe. 313 00:19:27,666 --> 00:19:30,127 My dad is the Soul Reaper. How cool is that? 314 00:19:30,210 --> 00:19:32,713 [emotional music plays] 315 00:19:33,505 --> 00:19:35,632 I'll meet you in England on the new moon. 316 00:19:35,716 --> 00:19:39,344 [splutters] I'll keep the weapons safe, I promise. 317 00:19:39,428 --> 00:19:40,637 I know you will. 318 00:19:41,263 --> 00:19:42,097 Pitty-hawk! 319 00:19:42,181 --> 00:19:44,808 [screams] 320 00:19:47,603 --> 00:19:48,437 Huh? 321 00:19:49,730 --> 00:19:51,857 [Mr. Ping] Could not stay away, huh? 322 00:19:55,402 --> 00:19:57,154 Don't make me regret this. 323 00:20:00,073 --> 00:20:01,658 [Mr. Ping] Turn this ship around. 324 00:20:05,120 --> 00:20:06,538 But your team. 325 00:20:11,793 --> 00:20:13,462 [Mr. Ping] Turn around. 326 00:20:18,383 --> 00:20:20,844 Okay. You got it, Reaper. 327 00:20:20,928 --> 00:20:23,764 [exhilarating music plays] 328 00:20:30,520 --> 00:20:31,939 She's getting away. 329 00:20:38,028 --> 00:20:39,780 [yelling] 330 00:20:39,863 --> 00:20:41,531 The weapons. The weapons! 331 00:20:41,615 --> 00:20:42,658 Hm? 332 00:20:47,663 --> 00:20:48,872 [whistles] 333 00:20:49,706 --> 00:20:51,416 [deep groaning] 334 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 [yelling] 335 00:20:59,967 --> 00:21:01,593 [yelling] 336 00:21:03,637 --> 00:21:06,139 -Yes! -[grunting] 337 00:21:06,223 --> 00:21:09,810 Okay, fine. Your dad is pretty cool. 338 00:21:09,893 --> 00:21:11,561 [grunts] I know. 339 00:21:11,645 --> 00:21:14,022 [laughs] 340 00:21:14,106 --> 00:21:16,525 Just like old times. 341 00:21:17,609 --> 00:21:19,611 [majestic music plays] 342 00:21:31,748 --> 00:21:35,752 [sighs] Think he can keep the weapons safe? 343 00:21:36,878 --> 00:21:38,922 That's the Soul Reaper you're talking about. 344 00:21:39,589 --> 00:21:42,676 If anyone can do it, it's him. 345 00:21:42,759 --> 00:21:45,429 The apple doesn't fall far from the tree, I see. 346 00:21:45,512 --> 00:21:48,140 More like the noodles, um… 347 00:21:48,223 --> 00:21:51,018 don't fall far from, like, uh, the noodle pot. 348 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 [shushes] 349 00:21:53,603 --> 00:21:56,023 [breathing shakily] 350 00:21:57,149 --> 00:21:59,359 He is not happy. 351 00:21:59,443 --> 00:22:00,277 Good. 352 00:22:01,987 --> 00:22:02,821 [exclaims] 353 00:22:03,655 --> 00:22:04,865 [snarls] 354 00:22:07,492 --> 00:22:08,327 [Drake grunts] 355 00:22:09,202 --> 00:22:10,704 [groans, teeth chatter] 356 00:22:10,787 --> 00:22:13,290 Load them onto the ship and keep an eye on them. 357 00:22:13,373 --> 00:22:14,958 These are dangerous criminals, 358 00:22:15,042 --> 00:22:17,919 supplying the Pirate Queen Forouzan with weapons. 359 00:22:18,003 --> 00:22:19,838 That is not what happened. 360 00:22:19,921 --> 00:22:24,134 You're going to answer for your crimes. Just you wait. 361 00:22:26,720 --> 00:22:28,847 Okay. We've been in a pickle before. 362 00:22:28,930 --> 00:22:32,517 We just gotta get to England and break out, okay? 363 00:22:32,601 --> 00:22:36,646 Something tells me, this time, it won't be that simple. 364 00:22:36,730 --> 00:22:38,857 [snarls] 365 00:22:42,360 --> 00:22:46,031 [rhythmic music plays]