1 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 Skadoosh. 2 00:00:30,447 --> 00:00:32,365 Kom, alla och envar! 3 00:00:32,449 --> 00:00:37,203 Vem vill se Själabödeln och hans gäng möta sin skapare? 4 00:00:43,585 --> 00:00:48,673 Det här har gått för långt, Forouzan. Har jag gjort nåt fel? 5 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 -Visst, ingen är ju perfekt. -Det kan man lugnt säga. 6 00:00:53,178 --> 00:00:57,766 Ta din pappas hand, Po. 7 00:00:57,849 --> 00:01:03,396 Jag må vara en före detta pirat, men jag är ändå din pappa. 8 00:01:03,897 --> 00:01:07,233 Hur kan jag veta det? Hur vet jag nåt alls nu? 9 00:01:07,317 --> 00:01:10,236 Hur vet jag att Rukhmini inte är en docka? 10 00:01:10,320 --> 00:01:14,407 Vad det än är du håller på med, så lägg av. 11 00:01:14,949 --> 00:01:17,202 Den kan till och med prata. 12 00:01:17,285 --> 00:01:18,119 Hallå! 13 00:01:18,203 --> 00:01:23,958 Kan ni hålla käften och lyssna när jag redogör för ert stundande öde? 14 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 Visst, stunda på. Jag har slutat bry mig. 15 00:01:27,962 --> 00:01:30,256 Åh, Po… 16 00:01:32,258 --> 00:01:34,552 Oroa er inte, jag ska få ut oss. 17 00:01:46,564 --> 00:01:48,817 Jag får fila lite på det här… 18 00:01:56,282 --> 00:02:03,289 KUNG FU PANDA DRAKRIDDAREN 19 00:02:09,462 --> 00:02:13,174 Ni har brutit mot piratkodexen, paragraf 32457, 20 00:02:13,258 --> 00:02:17,846 vilket leder till Trippelundergångsturneringen! 21 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 Ursäkta, men hur farlig är den där "undergången"? 22 00:02:23,184 --> 00:02:26,729 Det är mycket enkelt. Den enda regeln är… 23 00:02:27,564 --> 00:02:30,316 …att det inte finns några regler! 24 00:02:32,902 --> 00:02:36,281 Bara de som jag hittar på efter hand. 25 00:02:37,574 --> 00:02:42,120 Vad betyder regler i en värld där sanning väger lättare än en fjäder? 26 00:02:42,203 --> 00:02:45,081 Nu tar du väl ändå i? 27 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 Fokusera, Po! 28 00:02:47,292 --> 00:02:50,753 Det finns fortfarande hopp för er. Ni kan vinna. 29 00:02:50,837 --> 00:02:55,383 Kampen går i tre ronder. Det räcker att ni vinner en. 30 00:02:56,050 --> 00:02:59,220 Minns jag hur man slåss? Har jag nånsin vetat? 31 00:02:59,304 --> 00:03:02,891 Om ni vinner får ni gå med era värdelösa liv i behåll. 32 00:03:02,974 --> 00:03:06,686 Och då ska vi ha allt som du har tagit från oss. Mitt svärd… 33 00:03:06,769 --> 00:03:08,021 Mina horn! 34 00:03:08,104 --> 00:03:09,439 Och vår kista med… 35 00:03:10,815 --> 00:03:11,816 …kläder! 36 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 Avgjort. 37 00:03:13,943 --> 00:03:18,281 Men om jag vinner ska jag utkräva min efterlängtade hämnd, 38 00:03:18,364 --> 00:03:21,492 inte bara mot er, utan mot er allihop! 39 00:03:25,079 --> 00:03:29,375 Snälla Forouzan, om vår tid tillsammans betydde nåt för dig… 40 00:03:29,459 --> 00:03:31,836 Bla, bla, bla… 41 00:03:31,920 --> 00:03:35,214 En relation har faktiskt två parter. 42 00:03:36,716 --> 00:03:38,551 Strålande idé! 43 00:03:38,635 --> 00:03:42,138 Vad sägs om…två mot två? 44 00:03:43,181 --> 00:03:48,770 Två mot två! Två mot två! Två mot två! 45 00:03:51,022 --> 00:03:52,690 Vilka vill dö först? 46 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 Är du i form för det här? 47 00:03:59,572 --> 00:04:01,115 Ja! 48 00:04:01,199 --> 00:04:06,329 Lite rejält handgemäng kommer säkert att kalibrera min moralkompass. 49 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 Nog! 50 00:04:08,706 --> 00:04:13,086 Jag griper härmed charlatanen Luthera av Landreth, 51 00:04:13,169 --> 00:04:15,588 i hennes majestät drottningens namn. 52 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 Tack för att du erbjuder dig, Hornen. 53 00:04:32,647 --> 00:04:33,606 Typiskt. 54 00:04:33,690 --> 00:04:38,861 Jag som tänkte boxa av mig lite, men besvikelserna tar visst aldrig slut. 55 00:04:41,698 --> 00:04:42,865 -Sluta! -Lägg av! 56 00:04:42,949 --> 00:04:45,743 Det här kommer att bli så dramatiskt. 57 00:04:45,827 --> 00:04:49,539 Han pratade om dig oavbrutet under hela färden. 58 00:04:49,622 --> 00:04:51,416 Han är som besatt. 59 00:04:51,499 --> 00:04:54,585 Du får det att låta konstigt. Jag har ett uppdrag. 60 00:04:54,669 --> 00:04:58,756 -Eventuell besatthet var rent yrkesmässig. -Visst, visst. 61 00:05:00,425 --> 00:05:01,926 Och som motkämpar… 62 00:05:03,386 --> 00:05:04,595 …väljer jag… 63 00:05:06,848 --> 00:05:09,267 …Huggkaninerna! 64 00:05:16,566 --> 00:05:19,819 -Jag klarar inte det här. -De är så ynkliga. 65 00:05:20,903 --> 00:05:21,738 Kämpa! 66 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 Dö! 67 00:05:30,455 --> 00:05:31,789 Få bort den! 68 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 Akta! 69 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 Aj! 70 00:05:44,677 --> 00:05:50,058 Då så, 15 marker på att Huggkaninerna gör knockout på mindre än fem minuter. 71 00:05:50,141 --> 00:05:53,102 Kom och spela! 72 00:05:54,187 --> 00:05:57,565 -Har du rymt? -Spelar du på att vi ska förlora? 73 00:05:57,648 --> 00:06:02,904 Utgången är given och jag behöver stålar för att ta mig härifrån. 74 00:06:04,155 --> 00:06:08,201 In med er igen! Rukhmini behöver nya skor! 75 00:06:08,868 --> 00:06:12,413 Varför heter de Huggkaninerna när de inte hugger? 76 00:06:16,250 --> 00:06:17,293 Svärdet! 77 00:06:17,376 --> 00:06:22,882 Min bästa vän kommer att bli halshuggen på grund av dig, din ljugande piratlögnare! 78 00:06:25,259 --> 00:06:28,554 Du har aldrig talat till mig så där, Po. 79 00:06:30,556 --> 00:06:34,060 Jag vet inte vem du är längre, och det gör mig arg! 80 00:06:35,228 --> 00:06:40,483 Snälla Po, jag är fortfarande din pappa. 81 00:06:40,566 --> 00:06:46,072 Ta min hand, som när du var liten. Minns du? 82 00:06:49,575 --> 00:06:50,409 Nej! 83 00:06:58,668 --> 00:07:02,296 -Sluta rycka! -Det är ju du som rycker! 84 00:07:09,720 --> 00:07:13,182 Tre, två, ett… Utslagna! 85 00:07:15,268 --> 00:07:19,730 Stoppa undan knivarna. Det är min sak att slutföra det här. 86 00:07:20,314 --> 00:07:22,817 Kaninerna vinner den första ronden. 87 00:07:34,370 --> 00:07:37,748 Vilken förödmjukelse. 88 00:07:37,832 --> 00:07:42,086 Hon blåste av innan det var slut. Matchen är riggad! 89 00:07:42,170 --> 00:07:43,504 Jag hatar pirater. 90 00:07:44,172 --> 00:07:47,550 Så klart att den är riggad. 91 00:07:47,633 --> 00:07:51,721 Det där gick snabbare än väntat, inte sant? 92 00:07:55,933 --> 00:07:59,645 -Inte mycket till underhållning, va? -Nej! 93 00:08:00,855 --> 00:08:05,359 Men jag har alltid tyckt att en mot en är roligast. 94 00:08:11,782 --> 00:08:14,911 Näste man in i ringen är ni väl bekanta med. 95 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 Ni älskar honom. 96 00:08:19,665 --> 00:08:22,084 Ni är livrädda för honom. 97 00:08:24,795 --> 00:08:28,216 Kroppskrossarn! 98 00:08:30,760 --> 00:08:31,677 Ja! 99 00:08:43,814 --> 00:08:48,486 Krossa kropp, krossa kropp, krossa kropp! 100 00:08:48,569 --> 00:08:50,488 Åh nej! 101 00:08:50,571 --> 00:08:53,616 Känner du honom från nåt sjöröveri eller nåt? 102 00:08:53,699 --> 00:08:56,994 Ja, faktiskt. 103 00:08:57,495 --> 00:09:01,457 Men det kan vi använda mot dem! 104 00:09:01,541 --> 00:09:04,460 Så du sjörövade också? Toppen… 105 00:09:04,961 --> 00:09:10,049 Vem ska jag nu välja…? 106 00:09:10,132 --> 00:09:15,513 Jag fattar, du vill ha mig, den mäktiga kung fu-mästaren. Visst, det fixar jag. 107 00:09:16,347 --> 00:09:19,100 -Helt ensam. -Varför är du sån här? 108 00:09:19,183 --> 00:09:21,936 Varför har du ljugit hela mitt liv? 109 00:09:22,019 --> 00:09:25,022 Det där var en grov överdrift. 110 00:09:25,106 --> 00:09:27,191 Du är en grov överdrift! 111 00:09:28,734 --> 00:09:31,612 Jag väljer… 112 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 …den lilla. 113 00:09:35,199 --> 00:09:37,243 Nej, nej, nej… 114 00:09:37,326 --> 00:09:40,705 Om jag inte får boxas av mig snart så exploderar jag. 115 00:09:47,461 --> 00:09:49,547 Sätt igång, landkrabba! 116 00:09:50,590 --> 00:09:53,301 Oj… Kroppskrossarn, var det så? 117 00:09:53,384 --> 00:09:55,678 Då är väl jag kroppen. 118 00:09:59,098 --> 00:10:03,102 Oroa dig inte, jag känner honom och kan vägleda dig genom det här. 119 00:10:03,185 --> 00:10:06,147 Bara om du vill smaka på nederlagets sötma. 120 00:10:06,230 --> 00:10:07,106 Rond två. 121 00:10:07,189 --> 00:10:08,441 Kämpa! 122 00:10:10,318 --> 00:10:14,614 Krossa kropp, krossa kropp! 123 00:10:16,991 --> 00:10:20,119 Krossa kropp, krossa kropp! 124 00:10:34,592 --> 00:10:36,802 Kom igen då! 125 00:10:36,886 --> 00:10:42,558 Använd din fart för att få omkull honom. Kroppskrossarn är stor, men långsam. 126 00:10:42,642 --> 00:10:45,519 -När han ligger ner… -Nej, inga piratknep! 127 00:10:45,603 --> 00:10:50,483 -Du kan vinna det här med kung fu! -Hur då? Jag kommer att dö! 128 00:10:52,568 --> 00:10:55,154 Det här handlar inte om dig, Po. 129 00:11:08,834 --> 00:11:11,337 Skymfa hans mamma! 130 00:11:11,420 --> 00:11:15,341 Kvinnorna i Kroppskrossarns liv är ett känsligt ämne. 131 00:11:17,134 --> 00:11:19,762 Krossa kropp, krossa kropp! 132 00:11:24,016 --> 00:11:26,977 Jag tycker inte om er mamma, herrn. 133 00:11:33,359 --> 00:11:34,568 Bu! 134 00:11:36,237 --> 00:11:38,447 Det gamla knepet funkade! 135 00:11:38,531 --> 00:11:40,825 Bra jobbat, "Bödeln". 136 00:11:41,409 --> 00:11:43,577 Kom och köp 137 00:11:43,661 --> 00:11:48,916 en "jag såg Rukhminis idiotkompisar dö"- kokosnötsmugg! 138 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 Åh, är jag din vän? 139 00:11:56,173 --> 00:11:58,509 -Det här går inte. -Så klart inte. 140 00:12:04,390 --> 00:12:08,102 Riddare dricker efter strid, vilket du skulle veta… 141 00:12:08,185 --> 00:12:11,021 Riddarna! Du kan kalla hit dem! 142 00:12:11,105 --> 00:12:14,900 -Nu tappade jag kokosnöten. -De patrullerar havet här. 143 00:12:14,984 --> 00:12:19,738 -De griper piraterna, och vi kan fly! -Men jag vill inte att du flyr. 144 00:12:19,822 --> 00:12:24,368 -Jag har ett livsviktigt uppdrag. -Och jag har inte slutfört mitt än. 145 00:12:24,452 --> 00:12:27,997 Om jag inte har gripit dig när de kommer blir jag utstött. 146 00:12:30,708 --> 00:12:32,042 Du har ju gripit mig. 147 00:12:34,003 --> 00:12:37,423 Och dina vänner, får jag gripa dem också? 148 00:12:38,257 --> 00:12:42,887 Nej, bara mig, sen hjälper du dem till England. 149 00:12:42,970 --> 00:12:43,804 Överens? 150 00:12:47,224 --> 00:12:48,559 Har du en signalraket? 151 00:12:49,477 --> 00:12:54,398 Jag orkar inte mer… 152 00:12:55,816 --> 00:12:59,904 Krossa kropp, krossa kropp! 153 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 Snälla, fungera. 154 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 Ja! Slugt! 155 00:13:23,344 --> 00:13:24,345 Perfekt! 156 00:13:26,764 --> 00:13:27,598 Ja! 157 00:13:31,936 --> 00:13:35,523 Har jag…vunnit? Jag har vunnit! 158 00:13:44,198 --> 00:13:46,116 Nej, nej, nej! 159 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 Minsann… 160 00:14:02,758 --> 00:14:04,134 Hördu! 161 00:14:05,970 --> 00:14:08,138 Nej! Mina souvenirer! 162 00:14:09,056 --> 00:14:11,225 En kokosmugg, tack. 163 00:14:12,601 --> 00:14:14,436 Tre, två, ett, utslagen! 164 00:14:15,646 --> 00:14:18,941 Pings gäng förlorar visst den andra ronden också. 165 00:14:19,024 --> 00:14:22,653 Fuskare! Du slog henne. Då är det inte en mot en. 166 00:14:22,736 --> 00:14:25,990 Snyft, snyft… Ska vi gråta en skvätt? 167 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Mycket möjligt. 168 00:14:29,159 --> 00:14:30,578 Hur kunde du… 169 00:14:30,661 --> 00:14:31,495 Sluta! 170 00:14:31,579 --> 00:14:33,706 …umgås med det där monstret?! 171 00:14:34,540 --> 00:14:37,543 -Jag var en annan person då. -Jaså, var du det? 172 00:14:37,626 --> 00:14:40,754 Sluta bete dig som en snorunge! 173 00:14:47,469 --> 00:14:50,014 Ut med det, Ping. 174 00:14:50,097 --> 00:14:55,102 Du är skapt för att ljuga och bedra. Du är skapt för att vara pirat. 175 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 Lägg dig inte i! 176 00:14:57,271 --> 00:15:02,026 Du kommer att älska rond tre, raring. 177 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 Vem där? 178 00:15:06,989 --> 00:15:10,075 Ingen här, vad jag ser. Åter till stickningen. 179 00:15:12,703 --> 00:15:16,290 Vi måste ta oss högt upp om signalraketen ska synas. 180 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 Där! 181 00:15:22,796 --> 00:15:25,799 Jaha, och vad ska du föreställa? 182 00:15:25,883 --> 00:15:27,176 Ursäkta? 183 00:15:27,259 --> 00:15:30,930 Den snofsiga utstyrseln. Du ser inte ut som nån pirat. 184 00:15:31,013 --> 00:15:33,140 Men det är jag. 185 00:15:33,223 --> 00:15:38,103 Jag råkar vara en…snofsig pirat. 186 00:15:38,812 --> 00:15:40,314 Du ser faktiskt… 187 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 …mer ut som en riddare. 188 00:15:45,527 --> 00:15:48,489 Låt bli min skräckinjagande pirathustru! 189 00:15:57,164 --> 00:15:59,500 Förlåt, men hellre dör jag. 190 00:16:00,709 --> 00:16:03,003 Riddaravskum! Jag visste det! 191 00:16:07,466 --> 00:16:09,051 Dra upp mig. 192 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 Om vi bara hade… 193 00:16:22,690 --> 00:16:27,653 -Inte så pjåkigt av en falsk riddare. -Varför sitter vi fortfarande ihop? 194 00:16:27,736 --> 00:16:31,782 Jag kan ha tappat nyckeln i kampen mot de hemska kaninerna. 195 00:16:31,865 --> 00:16:34,410 Du är en pajas. 196 00:16:35,703 --> 00:16:38,914 Jag hade rätt. Jag hade rätt… 197 00:16:43,335 --> 00:16:48,215 Dam- och herrpirater, segraren är… 198 00:16:48,298 --> 00:16:49,800 …er drottning! 199 00:16:49,883 --> 00:16:53,429 Forouzan! Forouzan! Forouzan! 200 00:16:54,013 --> 00:16:58,225 Det här har jag väntat på i 30 år, din förrädare! 201 00:16:58,726 --> 00:17:00,853 Kom an, Forouzan! 202 00:17:07,818 --> 00:17:10,946 -Äntligen. Nu gör vi det här. -Vänta! Nej! 203 00:17:12,114 --> 00:17:13,907 Hon slåss oschyst, Po! 204 00:17:13,991 --> 00:17:16,201 Det räknar jag med. 205 00:17:16,827 --> 00:17:20,122 Slåss mot mig! Det är mig du vill åt. 206 00:17:20,831 --> 00:17:26,170 Jag låter dig hellre se på när jag ödelägger det liv du valde framför mig. 207 00:17:26,253 --> 00:17:32,134 Försök, du. Den här grymmingen kan du inte såra värre än min pappa redan har gjort! 208 00:17:33,927 --> 00:17:36,764 Jag har känt dig mindre än en dag, och vet redan 209 00:17:36,847 --> 00:17:40,017 att du är minst grym av alla på hela jorden. 210 00:17:40,100 --> 00:17:42,811 Jag är faktiskt väldigt grym. 211 00:17:45,147 --> 00:17:48,233 Okej, du vinner! Jag är snäll! 212 00:17:57,493 --> 00:17:59,995 Varför får du två svärd och jag inget? 213 00:18:01,872 --> 00:18:04,458 För att jag bestämmer reglerna. 214 00:18:11,590 --> 00:18:14,676 Jag har lika ont i ansiktet som i hjärtat. 215 00:18:19,890 --> 00:18:21,266 Grymming-frisyren! 216 00:18:28,524 --> 00:18:29,441 Ja! 217 00:18:32,361 --> 00:18:33,946 Ja! Har jag alltså… 218 00:18:39,493 --> 00:18:41,120 Hett om tårna! 219 00:18:42,287 --> 00:18:47,751 Po, du måste lyssna på mig. Kasta sand i hennes ögon. Slåss oschyst! 220 00:18:47,835 --> 00:18:51,672 Jag är inte som du, pappa. Det här klarar jag själv. 221 00:18:51,755 --> 00:18:54,883 Du kanske är skapt som pirat, men det är inte jag. 222 00:18:58,971 --> 00:19:02,307 Det var fel av mig att inte berätta om min bakgrund. 223 00:19:02,391 --> 00:19:07,604 Att vara pirat är en del av mig. Det kan jag aldrig ändra på. Förlåt! 224 00:19:08,188 --> 00:19:10,941 Men det bästa som jag har gjort, 225 00:19:11,024 --> 00:19:15,112 det jag verkligen är skapt för, är att vara din pappa! 226 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Några sista ord? 227 00:19:33,797 --> 00:19:34,631 Po! 228 00:19:39,553 --> 00:19:40,637 Ursa Major! 229 00:20:05,662 --> 00:20:08,540 Tre, två, ett… 230 00:20:08,624 --> 00:20:09,541 Utslagen! 231 00:20:12,002 --> 00:20:12,878 Min son? 232 00:20:15,505 --> 00:20:19,051 Jag kan inte vara grym. Du har uppfostrat mig för bra. 233 00:20:19,968 --> 00:20:25,349 Du var visst grym, fast på ett coolt sätt. 234 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 Jag är mycket imponerad. 235 00:20:29,895 --> 00:20:34,274 Det var den kortaste upprorsfas jag nånsin har sett. 236 00:20:36,735 --> 00:20:38,195 Ett ögonblick. 237 00:20:41,073 --> 00:20:43,533 Säg att han har vunnit, Forouzan. 238 00:20:43,617 --> 00:20:47,037 Du är utslagen, till och med enligt dina regler. 239 00:20:50,791 --> 00:20:51,959 Som du vill. 240 00:20:54,711 --> 00:20:55,545 Ja! 241 00:20:57,673 --> 00:21:02,177 De här är riktigt balla. Synd att du hatar vår familj så mycket. 242 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 Hat och kärlek är olika sidor av samma dublon. 243 00:21:07,599 --> 00:21:12,062 Du har uppfostrat en formidabel krigare. Jag är nästan imponerad. 244 00:21:19,486 --> 00:21:21,154 Akta mjukdelarna. 245 00:21:21,905 --> 00:21:23,323 Var är Svärdet? 246 00:21:33,417 --> 00:21:37,045 Jag vet att du kan utnyttja riddarnas ankomst och rymma, 247 00:21:37,129 --> 00:21:40,465 och lämna mig tomhänt igen, men… 248 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 …jag har börjat ana att du är en hedervärd person. 249 00:21:44,970 --> 00:21:50,517 Men det kommer inte riddarna att tro. Lovar du att följa med utan motstånd? 250 00:21:51,852 --> 00:21:55,397 Ja, om mina vänner kommer tryggt fram till England. 251 00:22:02,195 --> 00:22:05,949 Piraterna anar inte vad som kommer härnäst. 252 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 Titta! 253 00:22:21,006 --> 00:22:22,341 Fyrverkerier! 254 00:22:27,679 --> 00:22:29,306 Inte fyrverkerier. 255 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 Va? 256 00:22:31,933 --> 00:22:33,602 Riddarna kommer! 257 00:23:07,803 --> 00:23:10,305 Undertexter: Karl Hårding