1 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 ‎평화 2 00:00:30,447 --> 00:00:32,365 ‎다들 모여 3 00:00:32,449 --> 00:00:37,203 ‎죽음 수집가랑 찌질한 녀석들이 ‎조물주 만나는 걸 볼 사람? 4 00:00:43,585 --> 00:00:46,921 ‎포루잔, 이건 너무하잖아 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 ‎내가 실수했나? 6 00:00:49,257 --> 00:00:51,676 ‎했지, 완벽한 사람이 어딨어 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,094 ‎말해봐요 8 00:00:53,178 --> 00:00:57,724 ‎포, 제발, 아빠 손을 잡아주렴 9 00:00:57,807 --> 00:01:00,226 ‎전직 해적이어도 10 00:01:01,227 --> 00:01:03,396 ‎여전히 네 아빠야 11 00:01:03,897 --> 00:01:05,106 ‎알게 뭐예요? 12 00:01:05,190 --> 00:01:07,275 ‎내가 뭘 알겠어요? 13 00:01:07,358 --> 00:01:10,236 ‎루크미니가 아니라 인형일지도? 14 00:01:10,320 --> 00:01:14,407 ‎무슨 상황이든 간에 ‎당장 잊어버려 15 00:01:14,949 --> 00:01:17,202 ‎인형이 말을 하네 16 00:01:17,285 --> 00:01:18,119 ‎거기! 17 00:01:18,203 --> 00:01:23,958 ‎너희가 곧 어떻게 죽을지 ‎입 좀 닥치고 들어볼래? 18 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 ‎어떻게든 죽이세요, 상관없으니 19 00:01:27,962 --> 00:01:30,256 ‎오, 포 20 00:01:32,091 --> 00:01:32,926 ‎걱정 마세요 21 00:01:33,009 --> 00:01:34,552 ‎이걸 부숴볼게요 22 00:01:46,564 --> 00:01:48,650 ‎좀 개조 중이니… 23 00:01:56,282 --> 00:02:03,289 ‎"쿵푸팬더 ‎용의 기사" 24 00:02:09,462 --> 00:02:13,174 ‎너희는 필멸의 토너먼트라 불리는 25 00:02:13,258 --> 00:02:17,846 ‎해적 법전 32457조를 ‎들고 나왔다 26 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 ‎죄송한데, '필멸'의 ‎확률이 얼마나? 27 00:02:23,184 --> 00:02:26,729 ‎정말 간단하지, 유일한 규칙은… 28 00:02:27,564 --> 00:02:29,732 ‎규칙이 없는 거니까 29 00:02:32,902 --> 00:02:36,281 ‎진행 중에 내가 만드는 ‎규칙 빼곤 30 00:02:37,574 --> 00:02:38,908 ‎규칙? 31 00:02:38,992 --> 00:02:42,120 ‎진실이 바람 앞 낙엽인데 ‎규칙을 찾아? 32 00:02:42,203 --> 00:02:45,081 ‎좀 과장 아니니? 33 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 ‎포! 집중! 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,753 ‎자, 희망은 있다, 이기면 돼 35 00:02:50,837 --> 00:02:55,383 ‎삼세판에서 너희들은 ‎한 판만 이기라고 36 00:02:56,050 --> 00:02:59,220 ‎어떻게 싸우는 거더라? ‎내가 알던가? 37 00:02:59,304 --> 00:03:02,932 ‎이기기만 하면 ‎살아서 나갈 수 있다 38 00:03:03,016 --> 00:03:05,810 ‎우리가 이기면 물건도 돌려줘 39 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 ‎- 내 검 ‎- 내 뿔도! 40 00:03:08,104 --> 00:03:09,439 ‎그리고 우리… 41 00:03:10,815 --> 00:03:11,816 ‎옷 가방! 42 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 ‎좋아 43 00:03:13,943 --> 00:03:18,281 ‎내가 이기면, 오랫동안 ‎기다려온 복수를 하지 44 00:03:18,364 --> 00:03:21,492 ‎핑뿐 아니라 모두에게! 45 00:03:25,079 --> 00:03:27,206 ‎포루잔, 제발! 46 00:03:27,290 --> 00:03:29,375 ‎둘이 함께 한 시간이… 47 00:03:29,459 --> 00:03:31,836 ‎어쩌고, 저쩌고 48 00:03:31,920 --> 00:03:35,214 ‎모든 관계엔 둘이 필요한 법 49 00:03:35,298 --> 00:03:38,551 ‎아주 멋진 생각인데 50 00:03:38,635 --> 00:03:42,138 ‎이 대 이 대결 어때? 51 00:03:43,181 --> 00:03:46,935 ‎이 대 이! 52 00:03:51,022 --> 00:03:52,690 ‎먼저 죽을 사람? 53 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 ‎지금 나갈래? 54 00:03:59,572 --> 00:04:01,199 ‎그래! 55 00:04:01,282 --> 00:04:05,536 ‎옳고 그른 감각 재정비엔 ‎육박전이 딱이지! 56 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 ‎됐어! 57 00:04:08,706 --> 00:04:13,127 ‎난 여왕 폐하의 명으로 ‎여기 랜드레스의 사기꾼 58 00:04:13,211 --> 00:04:15,588 ‎루테라를 체포하러 왔다 59 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 ‎자원 고맙군 60 00:04:32,647 --> 00:04:33,606 ‎잘 됐네 61 00:04:33,690 --> 00:04:38,861 ‎감정 좀 털어버리려고 했는데 ‎아빠한테 더 실망하란 건가 봐 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,865 ‎- 그만 ‎- 너나 63 00:04:42,949 --> 00:04:45,743 ‎아주 극적이겠어 64 00:04:45,827 --> 00:04:49,539 ‎이놈은 항해 내내 네 얘길 했지 65 00:04:49,622 --> 00:04:51,416 ‎집착 쩔었어 66 00:04:51,499 --> 00:04:54,585 ‎말을 이상하게 하네 ‎난 할 일이 있었다고 67 00:04:54,669 --> 00:04:57,338 ‎프로다운 집착이었어 68 00:04:57,422 --> 00:04:58,756 ‎그럼 69 00:05:00,466 --> 00:05:01,926 ‎너희 상대로… 70 00:05:03,386 --> 00:05:04,595 ‎내 선택은… 71 00:05:06,848 --> 00:05:09,267 ‎칼잡이 토끼들이다 72 00:05:11,394 --> 00:05:12,854 ‎에이 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,192 ‎난 못 하겠어 74 00:05:18,276 --> 00:05:19,819 ‎너무 작잖아 75 00:05:20,903 --> 00:05:21,738 ‎시작! 76 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 ‎죽어라! 77 00:05:30,455 --> 00:05:31,789 ‎떨어져! 78 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 ‎조심해! 79 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 ‎아야! 80 00:05:44,677 --> 00:05:45,928 ‎좋아요! 81 00:05:46,012 --> 00:05:50,058 ‎칼잡이 토끼들이 5분 안에 ‎KO로 이기는 데 15점 82 00:05:50,141 --> 00:05:51,476 ‎어서 와요! 83 00:05:51,559 --> 00:05:53,936 ‎- 걸어요 ‎- 어? 84 00:05:54,020 --> 00:05:57,565 ‎- 루크미니, 탈출한 거야? ‎- 우리가 지는 데 걸고? 85 00:05:57,648 --> 00:05:59,150 ‎징조가 안 좋아 86 00:05:59,233 --> 00:06:02,528 ‎나라도 섬에서 나가려면 ‎돈을 모아야지 87 00:06:04,155 --> 00:06:08,201 ‎비켜! 루크미니는 ‎새 신발도 필요해! 88 00:06:08,951 --> 00:06:11,829 ‎칼도 없는데 왜 이름이? 89 00:06:16,250 --> 00:06:17,293 ‎블레이드! 90 00:06:17,376 --> 00:06:22,381 ‎내 친구 머리가 잘리게 생겼어요 ‎거짓말쟁이 해적 때문에! 91 00:06:25,259 --> 00:06:28,554 ‎포, 내게 그런 식으로 ‎말한 적 없잖니 92 00:06:30,556 --> 00:06:33,476 ‎아빠를 모르겠어서 화났죠! 93 00:06:35,228 --> 00:06:40,483 ‎포, 제발, 여전히 나야 ‎네 아빠라고 94 00:06:40,566 --> 00:06:44,862 ‎어렸을 때 그랬던 것처럼 ‎내 손을 잡으렴 95 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 ‎기억나니? 96 00:06:49,575 --> 00:06:50,409 ‎아뇨! 97 00:06:57,333 --> 00:06:58,167 ‎아야! 98 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 ‎몸부림치지 마! 99 00:06:59,877 --> 00:07:02,088 ‎내가 아니라 너지! 100 00:07:09,720 --> 00:07:11,806 ‎3, 2, 1 101 00:07:11,889 --> 00:07:13,182 ‎아웃! 102 00:07:15,268 --> 00:07:19,730 ‎칼은 치워, 그 영광은 ‎내가 마지막에 103 00:07:20,314 --> 00:07:22,567 ‎일 라운드 승리는 토끼들 104 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 ‎- 워! ‎- 아야! 105 00:07:34,370 --> 00:07:37,748 ‎이런, 아주 당혹스러웠겠네 106 00:07:37,832 --> 00:07:40,501 ‎끝나기도 전에 종료하다니! 107 00:07:40,585 --> 00:07:42,086 ‎완전 조작이야 108 00:07:42,170 --> 00:07:43,504 ‎해적이 싫어 109 00:07:44,172 --> 00:07:47,550 ‎조작이지, 그렇고말고 110 00:07:47,633 --> 00:07:51,721 ‎예상보다 빨리 끝났네, 그렇지? 111 00:07:55,975 --> 00:07:58,019 ‎볼 거리가 없었어 112 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 ‎맞아! 113 00:08:00,855 --> 00:08:05,359 ‎가장 큰 재미는 일 대 일이라고 ‎늘 생각했다 114 00:08:11,782 --> 00:08:14,911 ‎다음 링에 오를 자는 ‎모두들 잘 알지 115 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 ‎사랑하지만 116 00:08:19,665 --> 00:08:22,084 ‎엄청나게 두려워하는 117 00:08:24,795 --> 00:08:28,216 ‎갈아마셨소! 118 00:08:30,760 --> 00:08:31,677 ‎예! 119 00:08:43,814 --> 00:08:48,486 ‎갈아 마셔라! 120 00:08:48,569 --> 00:08:50,613 ‎안 돼! 121 00:08:50,696 --> 00:08:53,616 ‎배 털 때 알던 자예요? 122 00:08:53,699 --> 00:08:56,994 ‎그게, 그래, 맞아 123 00:08:57,495 --> 00:09:01,457 ‎그 점을 활용할 수 ‎있지 않을까? 124 00:09:01,541 --> 00:09:04,460 ‎배도 털었어요? 끝내주네 125 00:09:04,961 --> 00:09:10,049 ‎이번엔, 누굴 골, 골 ‎골라줄까? 126 00:09:10,132 --> 00:09:13,761 ‎알았어요 ‎나 쿵푸 사부를 원하는 거죠 127 00:09:13,844 --> 00:09:15,513 ‎내가 상대하죠 128 00:09:16,347 --> 00:09:19,100 ‎- 혼자 ‎- 왜 그렇게 굴어? 129 00:09:19,183 --> 00:09:21,310 ‎왜 평생 거짓말했어요? 130 00:09:22,186 --> 00:09:25,022 ‎그건 너무 과장이다 131 00:09:25,106 --> 00:09:27,191 ‎아빠 자체가 과장이죠 132 00:09:27,275 --> 00:09:31,612 ‎흠, 내 선택은… 133 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 ‎작은 녀석 134 00:09:35,199 --> 00:09:37,243 ‎안 돼요, 안 돼 135 00:09:37,326 --> 00:09:40,705 ‎내 감정이 해결될 때까지 ‎안 싸우면 터져버리겠어 136 00:09:47,461 --> 00:09:49,547 ‎나가라고, 말썽쟁이 137 00:09:50,590 --> 00:09:51,507 ‎와우! 138 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 ‎갈아마셨소 씨? 139 00:09:53,384 --> 00:09:55,678 ‎간 고기 되겠네 140 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 ‎오… 141 00:09:59,181 --> 00:10:02,435 ‎걱정 마, 아는 놈이야 ‎내가 코치해 줄게 142 00:10:03,185 --> 00:10:06,147 ‎나처럼 맛있게 당하겠지 143 00:10:06,230 --> 00:10:07,106 ‎이 라운드 144 00:10:07,857 --> 00:10:09,025 ‎붙어! 145 00:10:10,318 --> 00:10:14,614 ‎갈아 마셔라! 146 00:10:16,991 --> 00:10:20,119 ‎갈아 마셔라! 147 00:10:34,592 --> 00:10:36,802 ‎제발! 148 00:10:36,886 --> 00:10:39,096 ‎네 스피드를 이용해 149 00:10:39,180 --> 00:10:41,682 ‎놈은 크지만 느려 150 00:10:42,642 --> 00:10:45,519 ‎- 놈이 쓰러지면… ‎- 안 돼! 해적식은! 151 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 ‎쿵푸의 힘을 사용해 152 00:10:47,813 --> 00:10:50,399 ‎내가 어떻게? 나 죽네! 153 00:10:53,069 --> 00:10:55,154 ‎그만! 네 싸움이 아냐 154 00:11:08,834 --> 00:11:11,337 ‎그놈 엄마를 모욕해! 155 00:11:11,420 --> 00:11:14,715 ‎그놈은 자기 인생의 여자들 ‎문제에 예민해! 156 00:11:17,134 --> 00:11:19,762 ‎갈아 마셔라! 갈아 마셔라! 157 00:11:24,016 --> 00:11:26,977 ‎당신 어머니가 싫습니다! 158 00:11:33,359 --> 00:11:34,568 ‎우우! 159 00:11:36,237 --> 00:11:38,447 ‎여전히 통하네! 160 00:11:38,531 --> 00:11:40,825 ‎어련하시겠어요, 수집가 161 00:11:41,409 --> 00:11:43,536 ‎기념품 가져가요 162 00:11:43,619 --> 00:11:48,916 ‎'루크미니 친구들 죽는 걸 보고 ‎코코넛 얻었다' 컵입니다! 163 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 ‎나도 친구예요? 164 00:11:56,173 --> 00:11:58,509 ‎- 안 되겠어 ‎- 당연하지 165 00:12:04,390 --> 00:12:08,185 ‎기사들은 시합마다 수분을 ‎보충하지, 넌 진짜가… 166 00:12:08,269 --> 00:12:11,021 ‎기사들이야! 소환하자! 167 00:12:11,105 --> 00:12:12,898 ‎코코넛 떨어졌어 168 00:12:13,649 --> 00:12:17,027 ‎순찰 돌잖아, 해적 체포할 때 ‎탈출하는 거야! 169 00:12:17,987 --> 00:12:19,738 ‎넌 탈출 못 해 170 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 ‎난 중요 임무 중이야! 171 00:12:22,074 --> 00:12:24,326 ‎내 임무도 안 끝났어 172 00:12:24,410 --> 00:12:27,997 ‎기사들 나타났을 때 ‎널 체포 못 하면 난 쫓겨나! 173 00:12:30,833 --> 00:12:32,042 ‎이미 했잖아 174 00:12:34,044 --> 00:12:37,423 ‎친구들은? ‎놈들도 체포해도 되나? 175 00:12:38,257 --> 00:12:42,887 ‎아니, 나만, 친구들은 ‎안전하게 영국으로 데려다줘 176 00:12:42,970 --> 00:12:43,804 ‎좋아? 177 00:12:47,475 --> 00:12:48,559 ‎조명탄 있어? 178 00:12:49,477 --> 00:12:54,398 ‎정말 더 이상은 못 하겠어 179 00:12:55,816 --> 00:12:59,904 ‎갈아 마셔라! 180 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 ‎제발 작동해라 181 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 ‎그거야! 영리했어! 182 00:13:23,344 --> 00:13:24,345 ‎완벽해! 183 00:13:26,764 --> 00:13:27,598 ‎좋았어 184 00:13:31,936 --> 00:13:34,522 ‎내… 내가 해낸 거야? 185 00:13:34,605 --> 00:13:35,523 ‎해냈다! 186 00:13:44,198 --> 00:13:46,116 ‎안 돼! 187 00:13:46,200 --> 00:13:47,034 ‎어? 188 00:13:49,119 --> 00:13:50,371 ‎어… 189 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 ‎이런 190 00:14:02,758 --> 00:14:04,134 ‎- 야! ‎- 이봐! 191 00:14:05,970 --> 00:14:08,138 ‎이런! 내 상품들! 192 00:14:09,056 --> 00:14:11,225 ‎코코 한 컵만 193 00:14:12,601 --> 00:14:14,436 ‎3, 2, 1, 아웃! 194 00:14:15,646 --> 00:14:18,941 ‎핑과 선원들이 이 라운드도 졌군 195 00:14:19,024 --> 00:14:20,901 ‎사기꾼, 당신이 쳤잖아 196 00:14:20,985 --> 00:14:22,653 ‎일 대 일이라며 197 00:14:22,736 --> 00:14:25,990 ‎우우, 울기라도 하려고? 198 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 ‎논의할 문제지 199 00:14:29,159 --> 00:14:31,495 ‎- 진짜 믿을 수 없네… ‎- 그만! 200 00:14:31,579 --> 00:14:33,706 ‎저 괴물이랑 팀이었다니! 201 00:14:34,540 --> 00:14:36,500 ‎난 다른 사람이었다 202 00:14:36,584 --> 00:14:37,543 ‎그래요? 203 00:14:37,626 --> 00:14:40,754 ‎포, 버릇없이 굴지 마! 204 00:14:47,469 --> 00:14:50,014 ‎포기해, 핑 205 00:14:50,097 --> 00:14:52,850 ‎넌 천성적 거짓말쟁이야 206 00:14:52,933 --> 00:14:55,102 ‎타고난 해적이고 207 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 ‎빠져줄래? 208 00:14:57,271 --> 00:15:02,026 ‎오, 내 사랑, 삼 라운드도 ‎좋아할 거야 209 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 ‎거기 누구야?! 210 00:15:06,989 --> 00:15:10,075 ‎아무도 없겠지, 뜨개질이나 하자 211 00:15:12,703 --> 00:15:16,290 ‎누구라도 조명탄을 보려면 ‎높은 곳으로 가야 해 212 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 ‎저기! 213 00:15:22,796 --> 00:15:25,799 ‎이봐, 당신들은 누구지? 214 00:15:25,883 --> 00:15:27,176 ‎뭐라고? 215 00:15:27,259 --> 00:15:30,930 ‎멋진 차림새야 ‎해적 같지 않은 걸 216 00:15:31,013 --> 00:15:33,140 ‎해적 맞아! 217 00:15:33,223 --> 00:15:35,059 ‎난 그냥… 218 00:15:35,935 --> 00:15:38,103 ‎상류 해적이지, 고마워 219 00:15:38,812 --> 00:15:40,314 ‎사실… 220 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 ‎기사처럼 보이는데 221 00:15:45,527 --> 00:15:48,489 ‎내 해적 아내한테서 떨어져! 222 00:15:53,911 --> 00:15:54,745 ‎음? 223 00:15:57,164 --> 00:15:59,500 ‎미안, 차라리 죽을래 224 00:16:00,709 --> 00:16:03,003 ‎기사 쓰레기! 알아봤다! 225 00:16:07,466 --> 00:16:09,051 ‎일으켜줘 226 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 ‎우리한테… 227 00:16:18,519 --> 00:16:19,353 ‎어? 228 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 ‎가짜 기사치곤 괜찮네 229 00:16:25,901 --> 00:16:27,653 ‎수갑 안 풀어? 230 00:16:27,736 --> 00:16:31,490 ‎무서운 토끼들이랑 싸울 때 ‎열쇠를 잃어버렸어 231 00:16:32,157 --> 00:16:34,410 ‎진짜 칠칠맞네 232 00:16:35,703 --> 00:16:38,914 ‎내가 맞았어 233 00:16:43,335 --> 00:16:48,215 ‎신사, 숙녀 해적들 ‎마지막 투사는… 234 00:16:48,298 --> 00:16:49,800 ‎당신들 여왕이다 235 00:16:49,883 --> 00:16:53,429 ‎포루잔! 236 00:16:54,013 --> 00:16:58,225 ‎반역자, 이 순간을 ‎30년이나 기다렸다 237 00:16:58,726 --> 00:17:00,853 ‎- 반역자! ‎- 덤벼, 포루잔! 238 00:17:07,818 --> 00:17:10,946 ‎- 드디어, 해보자고 ‎- 기다려! 잠깐! 239 00:17:12,114 --> 00:17:13,907 ‎정정당당히 안 할 거야 240 00:17:13,991 --> 00:17:16,201 ‎예상하고 있어요 241 00:17:16,827 --> 00:17:20,122 ‎나하고 붙어! ‎원하는 건 나잖아! 242 00:17:21,790 --> 00:17:26,170 ‎당신이 나 대신 선택한 삶을 ‎내가 파괴하는 걸 잘 보라고 243 00:17:26,253 --> 00:17:28,172 ‎알아서 해 244 00:17:28,255 --> 00:17:32,134 ‎아빠한테 상처받은 나쁜 놈한텐 ‎당신이 하는 짓쯤이야! 245 00:17:33,927 --> 00:17:35,596 ‎안지 하루도 안 됐지만 246 00:17:35,679 --> 00:17:40,017 ‎넌 지구상에서 제일 ‎덜 나쁜 놈 같은데 247 00:17:41,060 --> 00:17:42,811 ‎난 아주 나쁜 놈이라고 248 00:17:45,147 --> 00:17:47,107 ‎와! 당신이 이겼어! 249 00:17:47,191 --> 00:17:48,233 ‎나 착해! 250 00:17:57,576 --> 00:17:59,995 ‎칼 두 개랑 빈손으로 붙어? 251 00:18:01,872 --> 00:18:04,124 ‎규칙은 내가 만든다니까? 252 00:18:12,466 --> 00:18:14,093 ‎얼굴이 마음만큼 아프네 253 00:18:19,890 --> 00:18:21,141 ‎나쁜 놈 나와라! 254 00:18:28,524 --> 00:18:29,441 ‎그렇지! 255 00:18:32,361 --> 00:18:33,946 ‎예! 내가 막… 256 00:18:39,493 --> 00:18:41,120 ‎발가락! 257 00:18:42,287 --> 00:18:43,122 ‎포! 258 00:18:43,205 --> 00:18:47,751 ‎내 말 들어, 눈에 모래 뿌려 ‎지저분하게 싸우라고! 259 00:18:47,835 --> 00:18:51,672 ‎아빠처럼은 안 해요 ‎지금부턴 혼자 해요 260 00:18:51,755 --> 00:18:54,883 ‎아빠가 타고난 해적이어도 ‎난 아녜요! 261 00:18:59,054 --> 00:19:02,307 ‎맞아, 포 ‎과거 숨긴 건 잘못했다 262 00:19:02,391 --> 00:19:06,687 ‎해적질은 내 일부분이야 ‎그걸 바꿀 순 없지 263 00:19:06,770 --> 00:19:07,604 ‎미안 264 00:19:08,188 --> 00:19:10,941 ‎하지만 내가 제일 잘한 일 265 00:19:11,024 --> 00:19:15,112 ‎타고난 일은 ‎네 아빠 노릇이야! 266 00:19:15,195 --> 00:19:16,446 ‎어? 267 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 ‎마지막 할 말은? 268 00:19:33,797 --> 00:19:34,631 ‎포! 269 00:19:39,553 --> 00:19:40,637 ‎얼사 메이저! 270 00:20:05,662 --> 00:20:08,540 ‎3, 2, 1 271 00:20:08,624 --> 00:20:09,541 ‎아웃! 272 00:20:12,002 --> 00:20:12,836 ‎아들? 273 00:20:15,505 --> 00:20:19,051 ‎나쁜 놈은 못 되겠어요 ‎아빠가 착하게 키워서 274 00:20:19,968 --> 00:20:25,349 ‎아냐, 아들아 ‎아주 나빴어 방법이 짱이었지 275 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 ‎감동받았다 276 00:20:30,479 --> 00:20:34,274 ‎내가 본 것 중 ‎가장 짧은 반항이었어요 277 00:20:36,735 --> 00:20:38,195 ‎잠깐만 278 00:20:41,073 --> 00:20:43,533 ‎가서 쟤가 이겼다고 말해 279 00:20:43,617 --> 00:20:47,037 ‎당신이 졌어! ‎심지어 직접 만든 규칙으로 280 00:20:50,791 --> 00:20:51,959 ‎좋아 281 00:20:54,711 --> 00:20:55,545 ‎예스! 282 00:20:57,673 --> 00:21:02,177 ‎칼 멋져요, 우리 가족 너무 ‎미워하지 않았으면 좋겠네요 283 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 ‎미움과 사랑은 동전의 ‎양면이지, 꼬마야 284 00:21:07,599 --> 00:21:09,851 ‎아들이 무적의 싸움꾼이네 285 00:21:09,935 --> 00:21:11,728 ‎좀 인상적이었어 286 00:21:19,486 --> 00:21:21,154 ‎배들 좀 봐 287 00:21:21,905 --> 00:21:23,323 ‎블레이드는? 288 00:21:33,500 --> 00:21:37,045 ‎기사들로 주의를 끌고 도망가면 289 00:21:37,129 --> 00:21:39,381 ‎내가 빈손이 될 수도 있는데 290 00:21:39,464 --> 00:21:40,465 ‎이젠… 291 00:21:41,133 --> 00:21:44,386 ‎네가 영예로운 사람이란 걸 믿지 292 00:21:44,970 --> 00:21:50,517 ‎다른 기사들은 안 믿겠지만 ‎얌전히 가겠다고 약속해? 293 00:21:51,852 --> 00:21:55,397 ‎친구들이 영국에 안전하게만 ‎도착하면 294 00:22:02,195 --> 00:22:05,949 ‎해적들은 누가 자신들을 ‎치러 오는지 모를 거야 295 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 ‎보여? 296 00:22:21,006 --> 00:22:22,257 ‎불꽃이다! 297 00:22:27,679 --> 00:22:29,306 ‎불꽃이 아냐 298 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 ‎그럼? 299 00:22:31,933 --> 00:22:33,602 ‎기사들이 온다! 300 00:22:34,478 --> 00:22:35,312 ‎어? 301 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 ‎자막: 이은주