1 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 Skadusch. 2 00:00:30,447 --> 00:00:32,365 Kommt alle her. 3 00:00:32,449 --> 00:00:37,203 Wer will sehen, wie der Seelenfänger und seine Loser das Zeitliche segnen? 4 00:00:43,585 --> 00:00:46,921 Hey, Forouzan, das geht jetzt zu weit. 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 Ich habe Fehler gemacht. 6 00:00:49,257 --> 00:00:51,676 Ja, aber niemand ist perfekt. 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,094 Allerdings. 8 00:00:53,178 --> 00:00:57,724 Oh, Po. Ich bitte dich. Nimm Papas Hand. 9 00:00:57,807 --> 00:01:00,226 Ich bin zwar ein Ex-Pirat, 10 00:01:01,227 --> 00:01:03,396 aber ich bin trotzdem dein Vater. 11 00:01:03,897 --> 00:01:05,106 Woher weiß ich das? 12 00:01:05,190 --> 00:01:07,275 Woher weiß ich irgendwas? 13 00:01:07,358 --> 00:01:10,236 Woher weiß ich, dass das Rukhmini ist? 14 00:01:10,320 --> 00:01:14,407 Okay, reiß dich zusammen, und zwar sofort. 15 00:01:14,949 --> 00:01:17,202 Wow! Sie spricht sogar. 16 00:01:17,285 --> 00:01:18,119 He! 17 00:01:18,203 --> 00:01:23,958 Haltet die Klappe, während ich die Art eures Abgangs erkläre. 18 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 Klar, was soll's. Es interessiert mich nicht mehr. 19 00:01:27,962 --> 00:01:30,256 Oh, Po. 20 00:01:32,091 --> 00:01:32,926 Keine Sorge. 21 00:01:33,009 --> 00:01:34,552 Ich hole uns hier raus. 22 00:01:46,564 --> 00:01:48,650 Äh, ich arbeite noch dran… 23 00:01:56,282 --> 00:02:03,289 KUNG FU PANDA DER DRACHENRITTER 24 00:02:09,462 --> 00:02:13,174 Ihr habt Piratenkodex 32457 gefordert, 25 00:02:13,258 --> 00:02:17,846 der auch als "Dreifachturnier des sicheren Verderbens" bekannt ist. 26 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 Äh, wie sicher ist das "sichere Verderben"? 27 00:02:23,184 --> 00:02:26,729 Es ist ganz einfach. Die einzige Regel: 28 00:02:27,564 --> 00:02:29,732 Es gibt keine Regeln. 29 00:02:32,902 --> 00:02:36,281 Bis auf die, die ich mir ausdenke. 30 00:02:37,574 --> 00:02:38,908 Regeln? 31 00:02:38,992 --> 00:02:42,120 Was sind Regeln, wenn die Wahrheit nichts zählt? 32 00:02:42,203 --> 00:02:45,081 Etwas dick aufgetragen, meinst du nicht? 33 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 Po! Konzentration! 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,753 Aber es gibt noch Hoffnung. Ihr könnt gewinnen. 35 00:02:50,837 --> 00:02:55,383 Es gibt drei Runden, und ihr müsst nur eine gewinnen. 36 00:02:56,050 --> 00:02:59,220 Weiß ich noch, wie man kämpft? Wusste ich es je? 37 00:02:59,304 --> 00:03:02,932 Wenn ihr gewinnt, behaltet ihr euer wertloses Leben. 38 00:03:03,016 --> 00:03:05,810 Wenn wir gewinnen, bekommen wir alles zurück. 39 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 -Mein Schwert… -Mein Geweih! 40 00:03:08,104 --> 00:03:09,439 Und die Truhe mit… 41 00:03:10,815 --> 00:03:11,816 …den Kleidern! 42 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 Abgemacht. 43 00:03:13,943 --> 00:03:18,281 Aber wenn ich gewinne, übe ich endlich Rache, 44 00:03:18,364 --> 00:03:21,492 nicht nur an Ping, sondern an euch allen! 45 00:03:25,079 --> 00:03:27,206 Forouzan, bitte! 46 00:03:27,290 --> 00:03:29,375 Bedeutet dir unsere Zeit nichts… 47 00:03:29,459 --> 00:03:31,836 Blabla, Blabla, Blabla. 48 00:03:31,920 --> 00:03:35,214 Man braucht für jede Beziehung zwei. 49 00:03:35,298 --> 00:03:38,551 Hm. Was für eine tolle Idee. 50 00:03:38,635 --> 00:03:42,138 Warum kämpfen wir nicht zwei gegen zwei? 51 00:03:43,181 --> 00:03:46,935 Zwei gegen zwei! Zwei gegen zwei! 52 00:03:51,022 --> 00:03:52,690 Wer will zuerst sterben? 53 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 Bist du bereit? 54 00:03:59,572 --> 00:04:01,199 Ja! 55 00:04:01,282 --> 00:04:05,536 Ein Nahkampf wird meinen Gerechtigkeitssinn neu einpendeln! 56 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 Es reicht! 57 00:04:08,706 --> 00:04:13,127 Ich verhafte die Betrügerin Luthera von Landreth, 58 00:04:13,211 --> 00:04:15,588 und zwar im Namen der Königin. 59 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 Danke, dass du dich freiwillig meldest. 60 00:04:32,647 --> 00:04:33,606 Na toll. 61 00:04:33,690 --> 00:04:38,861 Ich wollte meine Gefühlen raushauen und werde wieder enttäuscht. 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,865 -Lass das. -Lass. 63 00:04:42,949 --> 00:04:45,743 Das wird so dramatisch. 64 00:04:45,827 --> 00:04:49,539 Er hat die ganze Reise nur von dir geredet. 65 00:04:49,622 --> 00:04:51,416 Er ist besessen. 66 00:04:51,499 --> 00:04:54,585 Du sagst das so komisch. Ich habe eine Mission. 67 00:04:54,669 --> 00:04:57,338 Die Besessenheit ist rein beruflich. 68 00:04:57,422 --> 00:04:58,756 Ja, sicher. 69 00:05:00,466 --> 00:05:01,926 Und als Gegner… 70 00:05:03,386 --> 00:05:04,595 …wähle ich… 71 00:05:06,848 --> 00:05:09,267 …die Messerstecher-Karnickel. 72 00:05:11,394 --> 00:05:12,854 Oh. 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,192 Ich kann das nicht. 74 00:05:18,276 --> 00:05:19,819 Sie sind so winzig. 75 00:05:20,903 --> 00:05:21,738 Kämpfen! 76 00:05:29,037 --> 00:05:29,871 Sterbt! 77 00:05:30,455 --> 00:05:31,789 Weg damit! 78 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 Vorsicht! 79 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 Aua! 80 00:05:44,677 --> 00:05:45,928 Okay! 81 00:05:46,012 --> 00:05:50,058 Das sind 15 darauf, dass die Karnickel in fünf Minuten gewinnen. 82 00:05:50,141 --> 00:05:51,476 Kommt alle her! 83 00:05:51,559 --> 00:05:53,936 -Platziert eure Wetten. -Hä? 84 00:05:54,020 --> 00:05:57,565 -Rukhmini! Du bist entkommen? -Und nimmst Wetten an? 85 00:05:57,648 --> 00:05:59,150 Es sieht schlecht aus. 86 00:05:59,233 --> 00:06:02,528 Ich brauche Geld, um hier wegzukommen. 87 00:06:04,155 --> 00:06:08,201 Macht weiter! Rukhmini braucht neue Schuhe! 88 00:06:08,951 --> 00:06:11,829 Warum heißen sie Messerstecher-Karnickel? 89 00:06:16,250 --> 00:06:17,293 Klinge! 90 00:06:17,376 --> 00:06:22,381 Deinetwegen wird ihr der Kopf abgehackt, du verlogener Pirat! 91 00:06:25,259 --> 00:06:28,554 Po, so hast du noch nie mit mir gesprochen. 92 00:06:30,556 --> 00:06:33,476 Ich weiß nicht mehr, wer du bist! 93 00:06:35,228 --> 00:06:40,483 Po, bitte. Ich bin immer noch dein Vater. 94 00:06:40,566 --> 00:06:44,862 Nimm meine Hand, so wie damals, als du klein warst. 95 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 Weißt du noch? 96 00:06:49,575 --> 00:06:50,409 Nein! 97 00:06:57,333 --> 00:06:59,794 Aua! Hör auf zu zappeln! 98 00:06:59,877 --> 00:07:02,088 Du zappelst! 99 00:07:09,720 --> 00:07:11,806 Drei, zwei, eins, 100 00:07:11,889 --> 00:07:13,182 aus! 101 00:07:15,268 --> 00:07:19,730 Legt die Messer weg, Jungs. Die Ehre wird mir am Ende zuteil. 102 00:07:20,314 --> 00:07:22,567 Runde eins geht an die Kaninchen. 103 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 -Hey! -Oh! 104 00:07:34,370 --> 00:07:37,748 Huch. Wie peinlich für euch. 105 00:07:37,832 --> 00:07:40,501 Der Kampf war noch gar nicht vorbei! 106 00:07:40,585 --> 00:07:42,086 Alles abgekartet. 107 00:07:42,170 --> 00:07:43,504 Ich hasse Piraten. 108 00:07:44,172 --> 00:07:47,550 Natürlich ist das abgekartet. 109 00:07:47,633 --> 00:07:51,721 Das war schneller vorbei, als wir dachten, oder, Leute? 110 00:07:55,975 --> 00:07:58,019 Das war keine gute Show. 111 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 Nein! 112 00:08:00,855 --> 00:08:05,359 Ich finde immer, einer gegen einen macht am meisten Spaß. 113 00:08:11,782 --> 00:08:14,911 Ich rufe einen neuen Kämpfer in den Ring. 114 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 Ihr liebt ihn. 115 00:08:19,665 --> 00:08:22,084 Und habt furchtbare Angst vor ihm. 116 00:08:24,795 --> 00:08:28,216 Der Fleischklopfer! 117 00:08:30,760 --> 00:08:31,677 Ja! 118 00:08:43,814 --> 00:08:48,486 Klopf das Fleisch! Klopf das Fleisch! 119 00:08:48,569 --> 00:08:50,613 Oh, nein! 120 00:08:50,696 --> 00:08:53,616 Kennst du ihn vom Schiffe entern? 121 00:08:53,699 --> 00:08:56,994 Ja, ganz genau. 122 00:08:57,495 --> 00:09:01,457 Oh, aber das können wir gegen sie verwenden. Hm? 123 00:09:01,541 --> 00:09:04,460 Du hast Schiffe geentert? Toll! 124 00:09:04,961 --> 00:09:10,049 Aber wen soll ich nun auswählen? 125 00:09:10,132 --> 00:09:13,761 Schon gut. Du willst mich, den Kung-Fu-Meister. 126 00:09:13,844 --> 00:09:15,513 Damit komme ich klar. 127 00:09:16,347 --> 00:09:19,100 -Allein. -Warum bist du so? 128 00:09:19,183 --> 00:09:21,310 Warum hast du mich belogen? 129 00:09:22,186 --> 00:09:25,022 Das ist eine grobe Übertreibung. 130 00:09:25,106 --> 00:09:27,191 Du bist eine grobe Übertreibung. 131 00:09:27,275 --> 00:09:31,612 Hm. Ich will… 132 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 …die Kleine. 133 00:09:35,199 --> 00:09:37,243 Nein, nein, nein. 134 00:09:37,326 --> 00:09:40,705 Wenn ich meine Gefühle nicht rauslasse, platze ich. 135 00:09:47,461 --> 00:09:49,547 Rein mit dir, du Taugenichts. 136 00:09:50,590 --> 00:09:51,507 Oh, wow! 137 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Fleischklopfer, hm? 138 00:09:53,384 --> 00:09:55,678 Dann bin ich wohl das Fleisch. 139 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 Oh, oh… 140 00:09:59,181 --> 00:10:02,435 Ich kenne ihn. Ich kann dir helfen. 141 00:10:03,185 --> 00:10:06,147 Nur wenn du lauter Lügen willst. 142 00:10:06,230 --> 00:10:07,106 Zweite Runde. 143 00:10:07,189 --> 00:10:08,441 Kämpfen! 144 00:10:10,318 --> 00:10:14,614 Klopf das Fleisch! Klopf das Fleisch! 145 00:10:16,991 --> 00:10:20,119 Klopf das Fleisch! 146 00:10:34,592 --> 00:10:36,802 Komm schon! 147 00:10:36,886 --> 00:10:39,096 Ja, stell ihm ein Bein. 148 00:10:39,180 --> 00:10:41,682 Er ist groß, aber langsam. 149 00:10:42,642 --> 00:10:45,519 -Und wenn er am Boden liegt… -Kein Piratenkram! 150 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 Nutze die Kraft des Kung Fu. 151 00:10:47,813 --> 00:10:50,399 Wie denn? Oh, Gott, ich sterbe! 152 00:10:53,069 --> 00:10:55,154 Es geht nicht um dich, Po. 153 00:11:08,834 --> 00:11:11,337 Du musst seine Mutter beleidigen! 154 00:11:11,420 --> 00:11:14,715 Der Fleischklopfer ist da sehr empfindlich! 155 00:11:17,134 --> 00:11:19,762 Klopf das Fleisch! 156 00:11:24,016 --> 00:11:26,977 Ähm, ich mag deine Mutter nicht! 157 00:11:33,359 --> 00:11:34,568 Buh! 158 00:11:36,237 --> 00:11:38,447 Der Trick funktioniert immer noch! 159 00:11:38,531 --> 00:11:40,825 Sehr gut. Gute Arbeit, Fänger. 160 00:11:41,409 --> 00:11:43,536 Holt euch ein Souvenir. 161 00:11:43,619 --> 00:11:48,916 Die "Ich sah Rukhminis Freunde sterben und bekam nur diese Kokosnuss"-Tasse! 162 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 Wir sind Freunde? 163 00:11:56,173 --> 00:11:58,509 -Es funktioniert nicht. -Stimmt. 164 00:12:04,390 --> 00:12:08,185 Ritter trinken viel. Das wüsstest du, wenn du einer… 165 00:12:08,269 --> 00:12:11,021 Du kannst die Ritter rufen! 166 00:12:11,105 --> 00:12:12,898 Meine Kokosnuss. 167 00:12:13,649 --> 00:12:17,027 Sie können die Piraten verhaften, und wir entkommen. 168 00:12:17,987 --> 00:12:19,738 Du sollst nicht entkommen. 169 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 Ich habe eine Mission! 170 00:12:22,074 --> 00:12:24,326 Und ich auch. 171 00:12:24,410 --> 00:12:27,997 Wenn ich dich nicht verhafte, bin ich erledigt! 172 00:12:30,833 --> 00:12:32,042 Du hast mich doch. 173 00:12:34,044 --> 00:12:37,423 Und deine Freunde? Kann ich die auch verhaften? 174 00:12:38,257 --> 00:12:42,887 Nein. Nur mich. Und bring sie sicher nach England. 175 00:12:42,970 --> 00:12:43,804 Abgemacht? 176 00:12:47,475 --> 00:12:54,398 -Hast du eine Leuchtrakete? -Ich kann wirklich nicht mehr. 177 00:12:55,816 --> 00:12:59,904 Klopf das Fleisch! Klopf das Fleisch! 178 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 Bitte funktioniere. 179 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 Ja! Mit Hinterlist! 180 00:13:23,344 --> 00:13:24,345 Perfekt! 181 00:13:26,764 --> 00:13:27,598 Ja. 182 00:13:31,936 --> 00:13:34,522 Ich… Ich habe es geschafft? 183 00:13:34,605 --> 00:13:35,523 Ja! 184 00:13:44,198 --> 00:13:46,116 Nein, nein, nein! 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,034 Hm? 186 00:13:49,119 --> 00:13:50,371 Oh, äh… 187 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 Sieh an, sieh an. 188 00:14:02,758 --> 00:14:04,134 -Hey! -Hey! 189 00:14:05,970 --> 00:14:08,138 Nein! Meine Ware! 190 00:14:09,056 --> 00:14:11,225 Eine Kokostasse, bitte. 191 00:14:12,601 --> 00:14:14,436 Drei, zwei, eins, aus! 192 00:14:15,646 --> 00:14:18,941 Ping und seine Crew verlieren auch Runde zwei. 193 00:14:19,024 --> 00:14:20,901 Betrügerin. Das warst du. 194 00:14:20,985 --> 00:14:22,653 Das war nicht fair. 195 00:14:22,736 --> 00:14:25,990 Buhu. Willst du jetzt losheulen? 196 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Kann schon sein. 197 00:14:29,159 --> 00:14:31,495 -Ich fasse es nicht… -Hör auf! 198 00:14:31,579 --> 00:14:33,706 …dass du mit der zusammenwarst! 199 00:14:34,540 --> 00:14:36,500 Ich war damals anders. 200 00:14:36,584 --> 00:14:37,543 Ach ja? 201 00:14:37,626 --> 00:14:40,754 Po, hör auf, so kindisch zu sein! 202 00:14:47,469 --> 00:14:50,014 Gib auf, Ping. 203 00:14:50,097 --> 00:14:52,850 Du bist zum Lügen und Betrügen geboren. 204 00:14:52,933 --> 00:14:55,102 Du bist zum Piraten geboren. 205 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 Halt dich da raus, ja? 206 00:14:57,271 --> 00:15:02,026 Oh, mein Schatz. Die dritte Runde wird dir gefallen. 207 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 Wer ist da? 208 00:15:06,989 --> 00:15:10,075 Niemand. Zurück zu meinem Strickzeug. 209 00:15:12,703 --> 00:15:16,290 Wir müssen höher, damit jemand das Leuchtsignal sieht. 210 00:15:16,373 --> 00:15:17,207 Da! 211 00:15:22,796 --> 00:15:25,799 Hey, was sollt ihr denn bitte sein? 212 00:15:25,883 --> 00:15:27,176 Wie bitte? 213 00:15:27,259 --> 00:15:30,930 Das schicke Outfit. Sieht nicht nach Pirat aus. 214 00:15:31,013 --> 00:15:33,140 Das bin ich aber! 215 00:15:33,223 --> 00:15:35,059 Ich bin eben nur ein… 216 00:15:35,935 --> 00:15:38,103 …schicker Pirat, genau. 217 00:15:38,812 --> 00:15:40,314 Ich würde sagen… 218 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 …du siehst nach Ritter aus. 219 00:15:45,527 --> 00:15:48,489 Weg von meiner grausamen Piratenfrau! 220 00:15:53,911 --> 00:15:54,745 Hm? 221 00:15:57,164 --> 00:15:59,500 Tut mir leid. Ich sterbe lieber. 222 00:16:00,709 --> 00:16:03,003 Ritter! Ich wusste es! 223 00:16:07,466 --> 00:16:09,051 Lass mich aufstehen. 224 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 Hätten wir nur… 225 00:16:18,519 --> 00:16:19,353 Hm? 226 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 Gut für einen Schummelritter. 227 00:16:25,901 --> 00:16:27,653 Warum die Handschelle? 228 00:16:27,736 --> 00:16:31,490 Ich habe den Schlüssel beim Kämpfen verloren. 229 00:16:32,157 --> 00:16:34,410 Du bist so ein Trottel. 230 00:16:35,703 --> 00:16:38,914 Ich hatte Recht. 231 00:16:43,335 --> 00:16:48,215 Meine Piraten-Damen und -Herren, der Sieger ist… 232 00:16:48,298 --> 00:16:49,800 …eure Königin. 233 00:16:49,883 --> 00:16:53,429 Forouzan! Forouzan! 234 00:16:54,013 --> 00:16:58,225 Das ist seit 30 Jahren überfällig, du dreckiger Verräter. 235 00:16:58,726 --> 00:17:00,853 -Verräter! -Dann los, Forouzan! 236 00:17:07,818 --> 00:17:10,946 -Endlich. Los geht's. -Warte! Nein! 237 00:17:12,114 --> 00:17:13,907 Sie kämpft nicht fair. 238 00:17:13,991 --> 00:17:16,201 Und? Davon gehe ich aus. 239 00:17:16,827 --> 00:17:20,122 Kämpf gegen mich! Das willst du doch. Los! 240 00:17:20,831 --> 00:17:26,170 Du sollst lieber zusehen, wie ich das Leben zerstöre, das du mir vorziehst. 241 00:17:26,253 --> 00:17:28,172 Von wegen, Piratenkönigin. 242 00:17:28,255 --> 00:17:32,134 Du kannst mich nicht mehr verletzen als mein Vater! 243 00:17:33,927 --> 00:17:35,596 Ich kenne dich kaum, 244 00:17:35,679 --> 00:17:40,017 aber ich weiß jetzt schon, dass du viel zu nett bist. 245 00:17:40,100 --> 00:17:42,811 Ich bin ein richtiger Fiesling. 246 00:17:45,147 --> 00:17:47,107 Wow! Okay, du hast Recht! 247 00:17:47,191 --> 00:17:48,233 Ich bin nett! 248 00:17:57,576 --> 00:17:59,995 Wieso hast du zwei Schwerter? 249 00:18:01,872 --> 00:18:04,124 Weil ich die Regeln mache. 250 00:18:11,590 --> 00:18:14,093 Mein Gesicht tut so weh wie mein Herz. 251 00:18:19,890 --> 00:18:21,141 Meine fiese Frisur! 252 00:18:28,524 --> 00:18:29,441 Ja! 253 00:18:32,361 --> 00:18:33,946 Ja! Habe ich gerade… 254 00:18:39,493 --> 00:18:41,120 Ich habe heiße Zehen! 255 00:18:42,287 --> 00:18:43,122 Po! 256 00:18:43,205 --> 00:18:47,751 Hör zu. Wirf ihr Sand in die Augen. Kämpfe mit allen Tricks! 257 00:18:47,835 --> 00:18:51,672 Ich werde nicht wie du. Ich mache mein eigenes Ding. 258 00:18:51,755 --> 00:18:54,883 Du bist der geborene Pirat. Ich nicht! 259 00:18:59,054 --> 00:19:02,307 Es war falsch, meine Vergangenheit zu verbergen. 260 00:19:02,391 --> 00:19:06,687 Pirat zu sein, ist ein Teil von mir. Das kann ich nie ändern. 261 00:19:06,770 --> 00:19:07,604 Tut mir leid. 262 00:19:08,188 --> 00:19:10,941 Aber das Beste, was ich je getan habe 263 00:19:11,024 --> 00:19:15,112 und wozu ich geboren wurde, ist es, dein Vater zu sein! 264 00:19:15,195 --> 00:19:16,446 Hm? 265 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Letzte Worte? 266 00:19:33,797 --> 00:19:34,631 Po! 267 00:19:39,553 --> 00:19:40,637 Ursa Major! 268 00:20:05,662 --> 00:20:08,540 Drei, zwei, eins, 269 00:20:08,624 --> 00:20:09,541 aus! 270 00:20:12,002 --> 00:20:12,836 Sohn? 271 00:20:15,505 --> 00:20:19,051 Ich bin kein guter Fiesling. Du hast mich zu gut erzogen. 272 00:20:19,968 --> 00:20:25,349 Oh, nein, mein Sohn. Du warst sehr fies, aber auf coole Art. 273 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 Ich bin beeindruckt. 274 00:20:29,895 --> 00:20:34,274 Das war die kürzeste rebellische Phase, die ich je gesehen habe. 275 00:20:36,735 --> 00:20:38,195 Oh, eine Sekunde. 276 00:20:41,073 --> 00:20:43,533 Sag ihm, dass er gewonnen hat. 277 00:20:43,617 --> 00:20:47,037 Du bist raus! Sogar nach deinen Regeln. 278 00:20:50,791 --> 00:20:51,959 Also gut. 279 00:20:54,711 --> 00:20:55,545 Ja! 280 00:20:57,673 --> 00:21:02,177 Die sind cool. Schade, dass du unsere Familie so sehr hasst. 281 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 Hass und Liebe sind zwei Seiten derselben Dublone. 282 00:21:07,599 --> 00:21:09,851 Dein Sohn ist ein toller Kämpfer. 283 00:21:09,935 --> 00:21:11,728 Ich bin fast beeindruckt. 284 00:21:19,486 --> 00:21:21,154 Hey Kumpel, Vorsicht. 285 00:21:21,905 --> 00:21:23,323 Wo ist Klinge? 286 00:21:33,500 --> 00:21:37,045 Du könntest die Ritter nutzen, um zu fliehen 287 00:21:37,129 --> 00:21:39,381 und mich zurückzulassen. 288 00:21:39,464 --> 00:21:40,465 Aber… 289 00:21:41,133 --> 00:21:44,386 …ich glaube, du bist ein ehrenwerter Bär. 290 00:21:44,970 --> 00:21:50,517 Die anderen Ritter glauben das nie. Versprichst du, friedlich zu gehen? 291 00:21:51,852 --> 00:21:55,397 Solange meine Freunde sicher nach England kommen. 292 00:22:02,195 --> 00:22:05,949 Die Piraten haben keine Ahnung, was sie erwartet. 293 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 Seht ihr das? 294 00:22:21,006 --> 00:22:22,257 Ein Feuerwerk! 295 00:22:27,679 --> 00:22:29,306 Kein Feuerwerk. 296 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 Moment, was? 297 00:22:31,933 --> 00:22:33,602 Die Ritter kommen! 298 00:22:34,478 --> 00:22:35,312 Hm? 299 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Untertitel von: Lena Karsten