1 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 ‏סקאדוש. 2 00:00:29,863 --> 00:00:33,158 ‏אני לא מאמין שאנחנו פה. 3 00:00:34,409 --> 00:00:37,287 ‏שנינו, שוב ‏ביחד. 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,872 ‏אתה מספר לי? 5 00:00:41,916 --> 00:00:43,543 ‏איזו הרפתקה. 6 00:00:44,586 --> 00:00:47,547 ‏כשרוחו של מאסטודון עתיק אוחזת בי, 7 00:00:47,630 --> 00:00:49,883 ‏כמעט נרצחתי על ידי האקסית שלי. 8 00:00:53,553 --> 00:00:58,141 ‏אני חייב למצוא את הבן שלי, ‏להציל את העולם ולהגן על התיבה. 9 00:01:13,364 --> 00:01:20,371 ‏קונג פו פנדה ‏אביר הדרקון 10 00:01:30,924 --> 00:01:33,176 ‏אח, אנגליה. 11 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 ‏טוב להיות בבית. 12 00:01:35,637 --> 00:01:38,097 ‏ועוד יותר טוב איתך בשלשלאות. 13 00:01:38,181 --> 00:01:41,392 ‏נסעת חצי עולם כדי לברוח מפשעייך, 14 00:01:41,476 --> 00:01:43,978 ‏ובסוף חזרת לפה. 15 00:01:44,062 --> 00:01:45,855 ‏לא יכולת לברוח ממני לעד. 16 00:01:45,939 --> 00:01:47,148 ‏לא? 17 00:01:47,232 --> 00:01:50,652 ‏אם אני לא טועה, קראת לנו לעזרה, קונור. 18 00:01:51,236 --> 00:01:55,031 ‏זה קולין, ולמען ההגינות, ‏היו לה שותפים לפשע. 19 00:02:07,335 --> 00:02:11,172 ‏קודם כול, ממש מגניב להיות באנגליה. ‏ארצה של להב! 20 00:02:11,256 --> 00:02:15,218 ‏דבר שני, הייתי שמח מאוד ‏לא להעביר את זמננו פה בכלא. 21 00:02:15,301 --> 00:02:18,179 ‏זה לא יקרה! ‏האבירים לא ידעו על המשימה של אלפי. 22 00:02:18,263 --> 00:02:21,516 ‏אז עד שנגלה מי ידע, חייבים להישאר ביחד. 23 00:02:28,356 --> 00:02:32,235 ‏חסר לנו אביר בצוות המשיכה. ‏אתה תמלא את התפקיד, קוניק. 24 00:02:33,236 --> 00:02:34,487 ‏זה קלווין. 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 ‏קולין! 26 00:02:48,459 --> 00:02:49,460 ‏תפרידו ביניהם! 27 00:02:49,961 --> 00:02:51,045 ‏היא תיסע איתי. 28 00:02:53,798 --> 00:02:55,717 ‏אני אטפל בזה. ‏-אני אטפל בזה. 29 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 ‏צ'יפס! ‏-לא, אני אטפל… 30 00:02:57,468 --> 00:02:58,678 ‏אנחנו מסתדרים. 31 00:03:09,564 --> 00:03:12,775 ‏לות'רה, אם באמת אכפת לך מאנגליה, 32 00:03:12,859 --> 00:03:15,987 ‏אז את מבינה שהנשקים האלה ‏חייבים להיות ברשותי. 33 00:03:16,070 --> 00:03:20,325 ‏אלפי לא חשב כך. הוא ידע שצריך להשמיד אותם. 34 00:03:20,408 --> 00:03:22,285 ‏תראה, הוא תמיד חיבב אותך. 35 00:03:22,368 --> 00:03:24,913 ‏והוא היה גאה לדעת שירשת את תפקידו. 36 00:03:24,996 --> 00:03:28,333 ‏זה כל מה שאני מנסה לעשות, ‏ואתה יכול לעזור לי. 37 00:03:47,143 --> 00:03:47,977 ‏היי. 38 00:03:51,064 --> 00:03:51,898 ‏היי! 39 00:03:53,316 --> 00:03:56,236 ‏מה? ‏-אפשר לעצור להפסקת שירותים? 40 00:03:56,319 --> 00:03:57,403 ‏לא! 41 00:03:58,071 --> 00:03:59,405 ‏אבל אני חייב! 42 00:03:59,489 --> 00:04:03,576 ‏הרופא שלי אומר שיש לי שלפוחית חלשה, ‏וזה לא טוב לא להקשיב לגוף שלי. 43 00:04:03,660 --> 00:04:05,703 ‏אז תגיד לגוף שלך להתאפק. 44 00:04:20,093 --> 00:04:22,011 ‏היי, שמעת משהו? 45 00:04:23,805 --> 00:04:24,639 ‏מה זה? 46 00:04:31,604 --> 00:04:33,815 ‏חשבתי שלהב מטפלת בזה. 47 00:04:33,898 --> 00:04:37,902 ‏כל אחד מנסה את שלו. יש בינינו הבנה עיוורת. 48 00:04:43,366 --> 00:04:47,120 ‏אז אמרתי, "אני לא מדענית מטורפת, בסדר? 49 00:04:47,203 --> 00:04:50,456 ‏"אני אדם רגיל ונחמד", והיא אמרה, 50 00:04:50,540 --> 00:04:52,959 ‏"אנחנו פה במשימה וזבל!" 51 00:04:53,042 --> 00:04:56,170 ‏את יודעת שיש לך את הזכות לשמור על שתיקה? 52 00:04:56,254 --> 00:04:59,173 ‏ואז אמרתי, "אה, את בטח אחות של אלפי", 53 00:05:00,258 --> 00:05:01,676 ‏והיא אמרה, "כן!" 54 00:05:03,886 --> 00:05:06,848 ‏שלום? לאן כולם הלכו? 55 00:05:06,931 --> 00:05:07,765 ‏לפה. 56 00:05:11,019 --> 00:05:12,603 ‏את מוכנה לבלגן? 57 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 ‏בוא ניתן בראש. 58 00:05:17,191 --> 00:05:21,779 ‏סר דרייק, ‏המפתח להצלת אנגליה והעולם כולו נמצא אצלך. 59 00:05:24,365 --> 00:05:26,993 ‏אני צריכה להבין את ימיו האחרונים של אלפי. 60 00:05:27,076 --> 00:05:29,537 ‏לאן הוא הלך, עם מי הוא דיבר… 61 00:05:29,620 --> 00:05:30,538 ‏בבקשה. 62 00:05:32,832 --> 00:05:34,000 ‏אם את באמת… 63 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 ‏אני דואג לך, להב! 64 00:05:37,253 --> 00:05:40,089 ‏פו, מה אתה עושה? אמרתי לך שאני מטפלת בזה. 65 00:05:40,173 --> 00:05:42,383 ‏בגידה! הייתי צריך לדעת! 66 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 ‏עכשיו, אקנא! עכשיו! 67 00:06:01,944 --> 00:06:04,030 ‏תפוס פיקוד, בסדר, קולין? 68 00:07:16,519 --> 00:07:18,521 ‏מי נעול עכשיו, אה? 69 00:07:25,027 --> 00:07:26,988 ‏ראית אותם מאחוריי, נכון? 70 00:07:27,071 --> 00:07:28,322 ‏לא ראיתי! 71 00:07:28,406 --> 00:07:31,492 ‏פו, הייתי כל כך קרובה לגלות מה קרה לאלפי, 72 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 ‏ואז אתה… 73 00:07:36,414 --> 00:07:37,748 ‏זמן לקפוץ! 74 00:07:41,085 --> 00:07:43,004 ‏לא, לא, לא! 75 00:07:52,889 --> 00:07:55,224 ‏אל תתעסקו עם אבירי הדרקון! 76 00:07:57,768 --> 00:08:00,354 ‏דרייק רצה לספר על ימיו האחרונים של אלפי. 77 00:08:00,438 --> 00:08:04,692 ‏זה היה יכול להיות המפתח להשמדת הנשקים. ‏עכשיו הוא לא יסמוך עלינו. 78 00:08:05,943 --> 00:08:07,028 ‏אה, כן. 79 00:08:07,570 --> 00:08:09,822 ‏נקטתי בגישה שונה לגמרי. 80 00:08:13,201 --> 00:08:16,412 ‏אנחנו בארץ שלי עכשיו, ‏תן לי לכוון לקיצורי דרך. 81 00:08:16,913 --> 00:08:19,832 ‏לגמרי. תנהיגי, מנהיגה שלי. 82 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 ‏לאן את מובילה? אפשר לעזור? 83 00:08:29,467 --> 00:08:32,303 ‏אלפי לא היה בטיקאל במשימה בשביל האבירים. 84 00:08:32,929 --> 00:08:36,265 ‏רק בנאדם היה יכול לשלוח את שר המלחמה. 85 00:08:37,433 --> 00:08:39,435 ‏אני צריכה לדבר עם המלכה. 86 00:08:57,245 --> 00:09:02,166 ‏היי, שאלה מוזרה, אבל אתם… ‏טובים בדברים האלה? 87 00:09:02,250 --> 00:09:06,420 ‏זה מרגיש כאילו העניינים תמיד… ‏ממש מסתבכים. 88 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 ‏כן, ככה זה מאז שהצטרפתי. 89 00:09:13,469 --> 00:09:15,638 ‏רגע, לא היית איתם מההתחלה? 90 00:09:15,721 --> 00:09:16,556 ‏לא. 91 00:09:16,639 --> 00:09:19,809 ‏הייתי לכודה בעיר מסולעת במשך 30 שנה 92 00:09:19,892 --> 00:09:22,353 ‏עם חבורת אנשים שהכנתי מטחב. 93 00:09:23,896 --> 00:09:25,856 ‏טוב, יש לי תוכנית. 94 00:09:25,940 --> 00:09:27,858 ‏נבנה קנקן תה ענקי מעץ, 95 00:09:27,942 --> 00:09:31,153 ‏אז נידחס פנימה ונתחבא כמה ימים עד ש… 96 00:09:31,237 --> 00:09:32,071 ‏תראו! 97 00:09:35,533 --> 00:09:37,618 ‏בהצלחה. ‏-תודה. 98 00:09:37,702 --> 00:09:39,495 ‏יש היום את טורניר השח! 99 00:09:41,581 --> 00:09:46,252 ‏זה היום היחיד בשנה שבו המלכה משחקת ‏ומנצחת את שחקני השח הטובים באנגליה. 100 00:09:46,335 --> 00:09:50,006 ‏שערי הארמון פתוחים, אם אתה רשום למשחק. 101 00:09:58,222 --> 00:10:00,349 ‏אם "שאח" דומה לגו, 102 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 ‏יש לי פה שמונה כרטיסים לבית המלכה. 103 00:10:03,352 --> 00:10:05,021 ‏זה ממש לא דומה לגו. 104 00:10:05,104 --> 00:10:06,856 ‏אני בטוח שאקלוט מהר. 105 00:10:07,356 --> 00:10:09,984 ‏ניסינו את הדרך שלך. עכשיו תורי. 106 00:10:10,067 --> 00:10:13,321 ‏אני אהיה שחקנית השח ‏ואתה תהיה הפמליה השקטה שלי. 107 00:10:13,404 --> 00:10:15,531 ‏בדגש על ה"שקטה". 108 00:10:16,699 --> 00:10:19,952 ‏בגלל שאנחנו לא רשומים, ‏נצטרך הסחת דעת כדי להיכנס. 109 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 ‏משהו גדול. 110 00:10:24,457 --> 00:10:25,666 ‏אקנא? 111 00:10:25,750 --> 00:10:29,003 ‏לרוב אני עושה דברים בגדול, ‏אבל אני יכולה להרגיע. 112 00:10:29,503 --> 00:10:31,922 ‏כרכרה מעופפת אחת בדרך. 113 00:10:32,006 --> 00:10:36,135 ‏אני מגיע לטורניר השח כבר 14 שנה, 114 00:10:36,218 --> 00:10:41,349 ‏והחלק האהוב עליי בהם ‏הוא ששום דבר אף פעם לא משתבש. 115 00:10:43,309 --> 00:10:45,645 ‏היי, עצרו! זו הכרכרה שלי! 116 00:10:50,107 --> 00:10:52,777 ‏לא! היא הייתה מושכרת. 117 00:11:00,826 --> 00:11:02,578 ‏וואו, שריון מלכותי! 118 00:11:03,746 --> 00:11:05,289 ‏מוך מלכותי! 119 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 ‏זאת היא? 120 00:11:06,999 --> 00:11:08,584 ‏מתי נפגוש אותה? 121 00:11:10,002 --> 00:11:13,547 ‏המלכה אמורה להיות בלשכתה, ‏מתכוננת למשחק הראשון. 122 00:11:13,631 --> 00:11:14,882 ‏קדימה! 123 00:11:17,468 --> 00:11:19,178 ‏זאת אשמתך! 124 00:11:19,261 --> 00:11:21,263 ‏אמרתי לך שהם חמקמקים. 125 00:11:23,265 --> 00:11:27,686 ‏תפנה אליי ככה שוב, ‏ותחזור לדשן את האורוות. 126 00:11:31,899 --> 00:11:34,568 ‏סוף סוף, מנקה שירותים. 127 00:11:34,652 --> 00:11:37,446 ‏מנקה שירותים? איך אתה מעז? 128 00:11:37,530 --> 00:11:40,783 ‏תהיו רגועים. בואו פשוט… נשתלב בסביבה. 129 00:11:41,867 --> 00:11:46,914 ‏להשתלב בסביבה? טוב. ‏איך אני אשתלב בסביבה? להשתלב בסביבה? 130 00:11:51,210 --> 00:11:53,087 ‏תה? תה, מישהו? 131 00:11:55,965 --> 00:11:59,135 ‏לא ככה! ‏-כנראה שאני עושה היום הכול הפוך… 132 00:11:59,218 --> 00:12:00,469 ‏ספל! 133 00:12:00,553 --> 00:12:04,098 ‏אוי לי! ‏-על זה אני מדברת! 134 00:12:04,765 --> 00:12:06,559 ‏מה? תעצרו אותם! 135 00:12:24,118 --> 00:12:25,744 ‏קדימה, מכאן! 136 00:12:29,331 --> 00:12:31,584 ‏אנחנו נאבד אותם פה! קדימה! 137 00:12:36,547 --> 00:12:37,381 ‏או-או. 138 00:12:49,518 --> 00:12:50,519 ‏איפה פו? 139 00:12:51,854 --> 00:12:55,858 ‏מה אתם עומדים פה? תרדפו אחרי הפנדה! 140 00:12:56,817 --> 00:12:58,694 ‏תפתחו את הדלת! 141 00:13:01,197 --> 00:13:04,033 ‏הייתה טעות! אני שחקן שאח! 142 00:13:04,116 --> 00:13:05,493 ‏באתי בשביל שאח! 143 00:13:21,217 --> 00:13:22,218 ‏אוי, ספל! 144 00:13:29,683 --> 00:13:30,893 ‏פסק זמן! 145 00:13:36,607 --> 00:13:39,443 ‏אדוני? אתה, שרועד ליד הדלת? 146 00:13:44,073 --> 00:13:46,075 ‏אתה היריב הבא שלי? 147 00:13:48,369 --> 00:13:51,038 ‏אני… האמת… 148 00:13:51,121 --> 00:13:54,792 ‏אני הפמליה. השקט… 149 00:13:54,875 --> 00:13:58,045 ‏כי השחקן שנגדו את אמורה לשחק… 150 00:14:03,551 --> 00:14:05,052 ‏זה אני. 151 00:14:05,886 --> 00:14:09,598 ‏אני שחקן השאח. 152 00:14:16,272 --> 00:14:17,898 ‏מהר! תחסמו את הדלת! 153 00:14:23,404 --> 00:14:26,031 ‏אנחנו צריכים עוד. תביאו כל מה שתוכלו. 154 00:14:29,535 --> 00:14:32,580 ‏אתם רק מקשים על עצמכם עוד יותר! 155 00:14:34,915 --> 00:14:37,084 ‏אדוני, בנינו אייל ניגוח. 156 00:14:37,668 --> 00:14:39,587 ‏זה נראה כמו רגל המיטה שלי. 157 00:14:39,670 --> 00:14:42,840 ‏זה היה רעיון של קולין, אדוני. 158 00:14:55,227 --> 00:15:00,816 ‏שמעתי שמעולם לא הפסדת משחק. 159 00:15:00,900 --> 00:15:04,987 ‏את בטח חתיכת שחקנית, הוד… גדולתה. 160 00:15:05,070 --> 00:15:09,325 ‏אני מניחה שמיד תגלה, מר… 161 00:15:10,075 --> 00:15:13,829 ‏פו… סף! פוסף… דיובוטום. 162 00:15:14,413 --> 00:15:18,626 ‏טוב, פוסף, תורך. 163 00:15:19,627 --> 00:15:21,420 ‏כמובן! 164 00:15:21,503 --> 00:15:26,383 ‏אני ממש אוהב להתחיל. יש המון אופציות. 165 00:15:29,929 --> 00:15:31,263 ‏נראה לי שפשוט… 166 00:15:32,806 --> 00:15:35,684 ‏אעשה… ככה? 167 00:15:40,773 --> 00:15:43,943 ‏פתיחה מיוחדת, מר דיובוטום. 168 00:15:48,113 --> 00:15:50,324 ‏וגם מטופשת. 169 00:15:56,080 --> 00:15:57,915 ‏הנה בא הסוס! 170 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 ‏דיו! 171 00:16:06,090 --> 00:16:07,508 ‏אני מת על שאח. 172 00:16:14,807 --> 00:16:16,225 ‏אין לנו תוכנית? 173 00:16:16,809 --> 00:16:19,728 ‏לי יש תוכנית. היא… 174 00:16:24,149 --> 00:16:25,401 ‏תתחבאו! 175 00:16:27,695 --> 00:16:29,196 ‏אה-הא! 176 00:16:39,540 --> 00:16:41,291 ‏מהלך יפה, נראה לי. 177 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 ‏מי זה שם? 178 00:16:48,215 --> 00:16:51,176 ‏פני דרך לאיש הכובע המחודד! 179 00:16:57,641 --> 00:17:02,771 ‏היה לך עמית ותיק, אלפי? סר אלפרד, נכון? 180 00:17:03,605 --> 00:17:06,942 ‏הוא היה שר המלחמה שלי, גיבור. 181 00:17:07,026 --> 00:17:07,860 ‏למה? 182 00:17:08,444 --> 00:17:11,739 ‏בנוסף להיותי שחקן שאח ברמה עולמית, 183 00:17:11,822 --> 00:17:14,992 ‏אני נמצא במשימה להשלים את משימתו. 184 00:17:16,493 --> 00:17:18,203 ‏ואיזו משימה זו? 185 00:17:18,287 --> 00:17:19,955 ‏זו ששלחה אותו למצוא… 186 00:17:20,873 --> 00:17:22,750 ‏את הנשקים של טיאנשאנג. 187 00:17:26,462 --> 00:17:27,546 ‏לא שמעתי עליהם. 188 00:17:30,758 --> 00:17:32,926 ‏אני מאמין ששמעת. 189 00:17:33,010 --> 00:17:35,095 ‏רק שלא שמעתי. 190 00:17:35,179 --> 00:17:37,598 ‏לא שלחת אותו לקצה השני של העולם 191 00:17:37,681 --> 00:17:40,392 ‏כדי למצוא גלגל עם כוחות ברקים? 192 00:17:40,476 --> 00:17:44,813 ‏המשימה האחרונה אליה שלחתי אותו ‏הייתה לסייע לכפר פסטרמות'. 193 00:17:44,897 --> 00:17:48,108 ‏למרות שהוא באמת התנהג מוזר למדי כשהוא חזר. 194 00:17:48,859 --> 00:17:49,693 ‏איך? 195 00:17:50,611 --> 00:17:51,945 ‏הוא ביקש חופשה. 196 00:17:52,029 --> 00:17:53,280 ‏חופשה? 197 00:17:53,363 --> 00:17:55,616 ‏הוא נעלם להמון זמן. 198 00:17:55,699 --> 00:17:57,242 ‏וכשהוא חזר? 199 00:17:57,326 --> 00:17:58,285 ‏הוא נהרג. 200 00:17:59,536 --> 00:18:00,662 ‏בכל מקרה, 201 00:18:00,746 --> 00:18:03,082 ‏המלכה טיפסה על הטירה! 202 00:18:04,208 --> 00:18:07,127 ‏והיא ירתה חץ על הגזר הענק שלך! 203 00:18:08,253 --> 00:18:09,797 ‏היי, תמצאו את הפנדה! 204 00:18:09,880 --> 00:18:11,548 ‏לאן הפנדה הלך? 205 00:18:23,352 --> 00:18:25,854 ‏אתה לא משחק כמו כולם. 206 00:18:28,023 --> 00:18:29,441 ‏אני יכול להסביר. 207 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 ‏אבל אני בלתי מנוצחת. 208 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 ‏שחמט. 209 00:18:37,324 --> 00:18:41,703 ‏עכשיו, אני מניחה שלא תצא מהדלת הקדמית. 210 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 ‏אני יודע שאתם פה. 211 00:18:53,215 --> 00:18:55,425 ‏אין טעם למשוך את זה. 212 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 ‏יש לי שומרים בכל דלת. 213 00:19:12,609 --> 00:19:15,571 ‏אני תמיד אהיה צעד לפניכם. 214 00:20:00,699 --> 00:20:02,409 ‏היציאה הסודית פה. 215 00:20:03,827 --> 00:20:07,789 ‏מה לגבי המלכה? ‏-מי לדעתך סיפר לי על היציאה הסודית? 216 00:20:08,707 --> 00:20:11,001 ‏דיברת עם מלכת אנגליה? 217 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 ‏היא ברחה. 218 00:20:17,007 --> 00:20:21,011 ‏לא. שוב? אבל אדוני, איך? 219 00:20:21,762 --> 00:20:25,974 ‏כמו שאמרת, היו לה שותפים לפשע. 220 00:20:30,312 --> 00:20:33,607 ‏אז אני והמלכה שיחקנו שאח, ‏ונהיינו חברים הכי טובים, 221 00:20:33,690 --> 00:20:36,568 ‏ואז היא סיפרה לי על המשימה הסודית של אלפי, 222 00:20:36,652 --> 00:20:40,614 ‏ואמרה שאלפי התנהג מוזר, לקח חופשה ארוכה. 223 00:20:40,697 --> 00:20:42,157 ‏נשמע מוכר? 224 00:20:42,241 --> 00:20:44,534 ‏בטח אז הוא נסע לטיקאל, 225 00:20:44,618 --> 00:20:48,413 ‏מה שאומר שמי או מה ששלח למצוא את הנשקים, 226 00:20:48,497 --> 00:20:49,748 ‏היה בפסטרמות'. 227 00:20:50,332 --> 00:20:51,375 ‏סליחה. 228 00:20:51,458 --> 00:20:54,169 ‏אמרת שהמקום הזה נקרא פסטר-מאות'? 229 00:20:54,253 --> 00:20:56,713 ‏מות'. 230 00:20:56,797 --> 00:20:58,006 ‏פסטרמות'. 231 00:20:58,090 --> 00:21:01,134 ‏זה יכול להיות המפתח להשמדת הנשקים! 232 00:21:02,636 --> 00:21:05,097 ‏אולי אתם לא כאלה גרועים בזה. 233 00:21:05,180 --> 00:21:09,977 ‏רק מאוד חסרי מזל ואולי מכורים לדרמה. 234 00:21:14,356 --> 00:21:18,360 ‏פו, אולי כשאמרתי ‏שצריך לעשות דברים בדרך שלי… 235 00:21:18,443 --> 00:21:22,531 ‏צדקת. אני לא מבין את המקום הזה בכלל. 236 00:21:22,614 --> 00:21:26,076 ‏למרות שהמלכה אמרה ‏שאני גאון עם אינסטינקטים מדהימים. 237 00:21:26,159 --> 00:21:27,244 ‏באמת? 238 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 ‏זו הייתה הסכמה בשתיקה. 239 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 ‏הנשקים! 240 00:21:49,891 --> 00:21:51,018 ‏בוקר טוב. 241 00:21:52,894 --> 00:21:56,356 ‏כן. בוקר טוב! 242 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 ‏מתי נגיע לאנגליה? 243 00:21:59,484 --> 00:22:01,486 ‏אנחנו לא שטים לאנגליה. 244 00:22:01,570 --> 00:22:02,654 ‏מה? 245 00:22:02,738 --> 00:22:07,868 ‏אני חייב למצוא את הבן שלי! צריך לקחת את… ‏-אנחנו לא צריכים לעשות כלום. 246 00:22:08,452 --> 00:22:11,997 ‏אתה היית העסק הלא גמור שלי ‏לפני שיכולתי לפרוש. 247 00:22:12,080 --> 00:22:15,417 ‏אז תמצא את דרכך לאנגליה לבד, קוטל הנשמות, 248 00:22:16,001 --> 00:22:18,003 ‏כי אני בבית. 249 00:23:05,050 --> 00:23:10,305 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן