1 00:00:30,656 --> 00:00:35,118 Du lämnar oss, min ängel 2 00:00:35,202 --> 00:00:39,748 Du åker iväg 3 00:00:41,416 --> 00:00:45,462 Lämnar min själ så sårad 4 00:00:45,546 --> 00:00:50,467 Lämnar mitt hjärta så ömt 5 00:00:51,677 --> 00:00:53,846 Du lämnar… 6 00:00:53,929 --> 00:00:58,392 Du kommer att fylla den med snor. Sluta gråta nån gång. 7 00:01:02,312 --> 00:01:09,319 Odödliga minnen Är allt jag har kvar av dig 8 00:01:14,658 --> 00:01:16,743 Pappa, mamma, vad gör vi här? 9 00:01:16,827 --> 00:01:17,828 Hejsan. 10 00:01:20,747 --> 00:01:23,333 -Jaha. -Det har varit tungt. 11 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 Kanske det här får honom att chilla. 12 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 -Allt bra? -Ja. 13 00:01:34,219 --> 00:01:35,846 Tack. Jag mår bra. 14 00:01:37,014 --> 00:01:41,727 Nu när jag har er uppmärksamhet vill jag berätta lite om min polare. 15 00:01:42,936 --> 00:01:46,064 José Luis var en latmask. 16 00:01:46,148 --> 00:01:49,902 Jag menar bara väl, så snälla bli inte arg på mig. 17 00:01:50,444 --> 00:01:55,199 Han njöt av livets sakta mak. 18 00:01:55,741 --> 00:02:01,246 Han gjorde till och med så att hans siren lät så här… 19 00:02:06,210 --> 00:02:07,586 Lika seg som honom. 20 00:02:07,669 --> 00:02:11,173 Men det var tack vare det som han kunde uppfostra sina barn. 21 00:02:12,174 --> 00:02:16,470 Och besöka Acapulco över hundra gånger. 22 00:02:16,553 --> 00:02:19,681 -Jag har inte sett havet på länge. -Och aldrig tagit med oss. 23 00:02:19,765 --> 00:02:24,061 Efter min egen nära döden-upplevelse tänkte jag på min polare och hans… 24 00:02:24,811 --> 00:02:27,814 …enastående arbete som sjukvårdare. 25 00:02:27,898 --> 00:02:33,654 Du dog medan du räddade liv. Man måste veta när det är dags att sluta. 26 00:02:37,115 --> 00:02:40,452 En riktig fajter vet när det är dags att kasta in handduken. 27 00:02:40,536 --> 00:02:42,496 Tänker han gå i pension? 28 00:02:42,579 --> 00:02:44,790 Han borde ju det. 29 00:02:44,873 --> 00:02:49,169 Därför vill jag efter min hjärtoperation, 30 00:02:49,920 --> 00:02:53,173 då jag såg döden i vitögat, 31 00:02:54,800 --> 00:02:56,510 säga er något. 32 00:02:57,135 --> 00:02:58,595 Nej, nej… 33 00:03:04,059 --> 00:03:05,269 Jag är tillbaka! 34 00:03:05,352 --> 00:03:07,020 Fan, vilken kille. 35 00:03:07,104 --> 00:03:09,690 Jag ska återvända till ambulansen. 36 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 För att hylla min slöfock till polare. 37 00:03:14,903 --> 00:03:16,196 Det är min pappa, det! 38 00:03:16,780 --> 00:03:18,282 Håll käften. 39 00:03:58,322 --> 00:04:00,240 INSPIRERAD AV DOKUMENTÄREN NATTENS ÄNGLAR 40 00:04:21,011 --> 00:04:22,596 Du kommer att bli starkare. 41 00:04:23,889 --> 00:04:25,098 Stark och biffig. 42 00:04:26,308 --> 00:04:27,518 Biffig som fan! 43 00:05:05,931 --> 00:05:08,809 Fall inte för frestelsen, Ramón. 44 00:05:10,060 --> 00:05:11,061 Läget? 45 00:05:11,562 --> 00:05:13,897 Springer inte du och Lety på kvällarna? 46 00:05:13,981 --> 00:05:15,399 Ja, hela tiden. 47 00:05:15,482 --> 00:05:19,987 Men om jag får in det i schemat så kör jag på morgnarna också. 48 00:05:20,070 --> 00:05:22,823 Jag går på gym, lyfter lite skrot, boxas lite. 49 00:05:23,824 --> 00:05:26,076 Förresten, du kan väl haka på? 50 00:05:26,577 --> 00:05:29,288 Vi kan göra en rutin åt dig. 51 00:05:29,788 --> 00:05:32,040 Om du gillar att springa kan väl du springa iväg? 52 00:05:32,541 --> 00:05:34,585 Det här fläskberget är redan slut. 53 00:05:36,670 --> 00:05:38,380 Men prata inte så om dig själv. 54 00:05:40,132 --> 00:05:42,885 Fattar du inte eller jävlas du bara? 55 00:05:43,594 --> 00:05:46,430 Alla når bottnen vid nåt skede. 56 00:05:46,513 --> 00:05:49,224 Vet du vad det positiva är? Det viktiga? 57 00:05:49,308 --> 00:05:51,810 Att den enda vägen är uppåt. 58 00:05:52,311 --> 00:05:54,563 Gud har hjälpt mig. Mycket. 59 00:05:54,646 --> 00:05:58,317 Prisa Herren. Han kan hjälpa dig med om du vill det. 60 00:05:58,817 --> 00:06:02,988 Du har ju redan döpt mig. Vad mer vill du? Låt mig vara. 61 00:06:04,573 --> 00:06:06,283 Jag gjorde det för Lety. 62 00:06:16,126 --> 00:06:20,547 -Du är så blåst att du lätt kuggar. -Rektorn sa att du måste hjälpa mig. 63 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 Jag är duktig i skolan. 64 00:06:22,549 --> 00:06:25,219 Ändå är det jag som blir straffad här. 65 00:06:25,761 --> 00:06:27,596 Säg det till rektorn då. 66 00:06:29,932 --> 00:06:34,937 Du borde ha lärt dig multiplicera i lågstadiet, inte i mellanstadiet. 67 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 Jag har precis börjat mellanstadiet. Och jag måste gå. 68 00:06:38,148 --> 00:06:42,152 Du får inte gå. Om du kuggar så får jag inga meritpoäng. 69 00:06:42,236 --> 00:06:46,406 -Jag måste jobba. Jag har inte tid. -Seriöst? Med vadå? 70 00:06:46,990 --> 00:06:50,786 Man säger inte hemlisar till skvallerbyttor. 71 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 Jag är ingen skvallerbytta. 72 00:06:52,162 --> 00:06:55,707 Vem spred då ryktet om skolsköterskan och gympaläraren? 73 00:06:56,959 --> 00:07:00,295 Jag är åtminstone ingen lögnhals eller besvikelse för min mor. 74 00:07:00,921 --> 00:07:02,172 Jag ljuger aldrig. 75 00:07:03,215 --> 00:07:04,466 Förutom ibland. 76 00:07:05,425 --> 00:07:09,930 -Och du vet inget om min mamma. -Berätta vad du jobbar med 77 00:07:10,013 --> 00:07:11,265 så hjälper jag dig. 78 00:07:12,140 --> 00:07:15,227 -Du skvallrar inte för nån? -Jag lovar. 79 00:07:18,814 --> 00:07:20,649 Sjukvårdare. 80 00:07:21,149 --> 00:07:22,776 Sjukvårdare? 81 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 Jag räddade folk under jordbävningen. 82 00:07:29,616 --> 00:07:32,494 BEVISA DET 83 00:07:38,917 --> 00:07:43,297 Min polares fru bad mig att ta det här skiftet. 84 00:07:44,256 --> 00:07:47,050 Hur ska folk lita på oss om jag inte är den som kör? 85 00:07:47,676 --> 00:07:50,262 Sluta nu. Så tråkigt är det inte här bak. 86 00:07:50,345 --> 00:07:51,930 Ta dina piller. 87 00:07:53,473 --> 00:07:55,225 Jag har dem här. 88 00:07:55,309 --> 00:07:56,727 Och lite vatten. 89 00:07:57,227 --> 00:08:01,273 Mamma sa att jag får åka med om jag tar hand om dig. 90 00:08:01,356 --> 00:08:04,067 Sakta ner. Du har precis börjat gå igen. 91 00:08:04,151 --> 00:08:07,487 Lugna dig innan du får en stroke. Tänk på vad doktorn sa. 92 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 -Ja, doktorn, ja… -Och vilken doktor… 93 00:08:10,324 --> 00:08:11,950 Du gillar honom verkligen, va? 94 00:08:12,034 --> 00:08:14,828 -Kör bara. -Han är säkert din lärare. 95 00:08:14,912 --> 00:08:16,914 -Kolla bara. -Dr Raúl! 96 00:09:07,130 --> 00:09:09,466 Ta av henne masken! 97 00:09:14,263 --> 00:09:16,390 Jag sa ju att den där skulle vinna. 98 00:09:19,810 --> 00:09:23,939 Kom ihåg att vi är släkt. Ni vill inte få samma problem som jag. 99 00:09:25,023 --> 00:09:28,068 Så ingen mer skräpmat eller tacos. 100 00:09:42,708 --> 00:09:43,959 Kom igen! 101 00:09:58,849 --> 00:09:59,850 Du skojar väl? 102 00:10:09,568 --> 00:10:12,446 Gör slut på henne! 103 00:10:19,119 --> 00:10:21,205 -Tjena, snygging. -Låt henne vara! 104 00:10:21,288 --> 00:10:23,874 -Släpp henne! -Vad gör du? 105 00:10:24,541 --> 00:10:26,585 -Låt bli honom! -Stoppa showen! 106 00:10:26,668 --> 00:10:28,629 Håll dig utanför! 107 00:10:31,256 --> 00:10:35,010 -Såg du det där? -Det är bara en del av showen. 108 00:10:35,552 --> 00:10:38,138 -Är du säker? -Ja. 109 00:10:48,690 --> 00:10:50,317 Det ser inte ut som det. 110 00:10:50,400 --> 00:10:52,444 In i ambulansen med dig! 111 00:10:52,528 --> 00:10:55,072 Vem ska då hjälpa pappa vid ringen? 112 00:10:59,785 --> 00:11:01,078 Vad fan gör han där? 113 00:11:01,161 --> 00:11:03,330 In i ambulansen. Jag hämtar Ramón. 114 00:11:03,413 --> 00:11:08,627 -Spring då! -Du måste lyssna på mig och stanna kvar. 115 00:11:12,464 --> 00:11:16,760 Ursäkta. Seriöst. Ur vägen! 116 00:11:18,512 --> 00:11:21,181 -Slå inte folk. -De jävlades med mig. 117 00:11:21,265 --> 00:11:24,935 Hjälp grabben där! 118 00:11:33,193 --> 00:11:34,736 Ur vägen! 119 00:11:34,820 --> 00:11:36,488 Lägg av! 120 00:11:36,572 --> 00:11:41,076 Ursäkta. Sjukvårdare på väg. Akta dig. 121 00:11:44,329 --> 00:11:46,331 Hej, behöver du hjälp? 122 00:11:46,415 --> 00:11:48,792 Oroa dig inte för allt blod. 123 00:11:48,876 --> 00:11:50,544 Det är antikoagulantia. 124 00:11:50,627 --> 00:11:52,921 Så du har inga hjärtsjukdomar? 125 00:11:53,005 --> 00:11:56,466 Jag tar dem bara så att det sprutar över publiken. 126 00:11:56,550 --> 00:11:58,844 Okej, men rör dig inte. 127 00:11:58,927 --> 00:12:00,137 Var stilla. 128 00:12:02,347 --> 00:12:05,767 -Jag måste ta av masken, annars… -Aldrig! Glöm det. 129 00:12:05,851 --> 00:12:08,770 -Du kan förblöda annars. -Jag kan inte ta av den. 130 00:12:08,854 --> 00:12:10,564 Som du vill då. 131 00:12:10,647 --> 00:12:12,024 Jag går in. 132 00:12:12,107 --> 00:12:14,985 Antikoagulantia? Vad fan? 133 00:12:15,068 --> 00:12:18,864 Ja, vad gör man inte för konsten? 134 00:12:18,947 --> 00:12:21,450 Men alla är vi skyldiga till det. 135 00:12:21,533 --> 00:12:25,495 Vi försöker fatta rätt beslut, både på jobbet och privat. 136 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 Och när det går snett ska vi ta det med ett leende på läpparna. 137 00:12:29,458 --> 00:12:30,626 Ramón! 138 00:12:31,126 --> 00:12:32,294 Lugn. 139 00:12:32,377 --> 00:12:33,962 Dags att dra! 140 00:12:38,050 --> 00:12:39,635 -Känner du dig yr? -Väldigt. 141 00:12:39,718 --> 00:12:42,304 Allt okej? Jag hjälper dig upp. 142 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 Försiktigt. 143 00:12:43,889 --> 00:12:45,057 Båren! 144 00:12:46,642 --> 00:12:50,771 -Lägre. På med henne nu. -Vänta lite. 145 00:12:50,854 --> 00:12:52,481 Hjälp min vän här. 146 00:12:52,564 --> 00:12:54,107 Okej. Tack! 147 00:12:54,191 --> 00:12:56,151 -Hjälp honom. -Vänta lite. 148 00:12:56,235 --> 00:12:58,487 -På tre. Ett, två, tre! -Snälla! 149 00:12:58,570 --> 00:13:00,197 Fort nu. 150 00:13:00,280 --> 00:13:02,741 Bra. Har du henne? 151 00:13:02,824 --> 00:13:05,410 -Vänta lite! -Han blöder. Hjälp honom. 152 00:13:05,494 --> 00:13:07,913 Vänta lite! 153 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 -Lugna ner er! -Jävla skithögar! 154 00:13:10,832 --> 00:13:12,918 Jag tar hand om er strax! 155 00:13:13,001 --> 00:13:15,504 Lugn! Vi har en allvarligt skadad person. 156 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Kom igen nu! Var fan är Julio? 157 00:13:18,632 --> 00:13:21,009 -Julito! -Vart fan stack han? 158 00:13:21,093 --> 00:13:23,011 Vi måste åka nu. 159 00:13:23,095 --> 00:13:25,931 -Vänta! -Hoppa in! 160 00:13:26,515 --> 00:13:29,601 -Jag tappade bort Pika! -Vadå? 161 00:13:31,144 --> 00:13:32,479 Där är hon! 162 00:13:33,105 --> 00:13:33,939 Vad fan… 163 00:14:29,036 --> 00:14:30,871 Ximena Montemayo… 164 00:14:32,039 --> 00:14:33,081 Ner därifrån! 165 00:14:43,050 --> 00:14:44,218 Vad har hänt? 166 00:14:45,344 --> 00:14:46,470 Vad är det här? 167 00:14:47,304 --> 00:14:48,889 -Förlåt. -Är det ditt blod? 168 00:14:50,474 --> 00:14:51,475 Förlåt. 169 00:14:53,560 --> 00:14:56,772 Förlåt, men vi visste inte att hon var i ambulansen. 170 00:14:56,855 --> 00:14:59,525 Min dotter hjälper din son i skolan. 171 00:14:59,608 --> 00:15:01,193 Är det här tacken? 172 00:15:01,276 --> 00:15:03,654 Du borde först veta att… 173 00:15:03,737 --> 00:15:07,407 Så här blir det när mödrar överger sina barn. 174 00:15:10,327 --> 00:15:11,703 Kom nu. 175 00:15:13,372 --> 00:15:15,165 Titta inte tillbaka. 176 00:15:15,249 --> 00:15:16,875 Gör aldrig om det där. 177 00:15:24,508 --> 00:15:27,511 Hur kidnappar man nån utan att märka det? 178 00:15:27,594 --> 00:15:30,222 Jag kidnappade ingen. Din son smög in henne! 179 00:15:30,305 --> 00:15:31,682 Jag kidnappade inte nån! 180 00:15:31,765 --> 00:15:34,142 Pika gav mig 100 pesos för att åka med. 181 00:15:34,726 --> 00:15:36,103 -Va? -Vad dum du är. 182 00:15:36,186 --> 00:15:39,398 Om Pika säger åt dig att råna en bank, gör du det då? 183 00:15:39,481 --> 00:15:43,235 Jag bad rektorn att inte relegera dig, och se vad som hände. 184 00:15:43,318 --> 00:15:45,195 Du lovade att du skulle uppföra dig! 185 00:15:45,279 --> 00:15:46,989 Är det dags att vara mamma nu? 186 00:15:47,072 --> 00:15:49,825 Du sa ju åt mig att hålla ett öga på honom! 187 00:15:49,908 --> 00:15:53,036 Ja, men inte att fjanta runt med dina kompisar. 188 00:15:53,120 --> 00:15:55,831 Käften. Du visste ju vad som pågick. 189 00:15:56,915 --> 00:15:58,709 -Visste du? -Men vad fan? 190 00:15:58,792 --> 00:16:01,837 -Och du skäller ut Julio? -Hur kan du inte säga nåt? 191 00:16:01,920 --> 00:16:05,591 -Du är ju vuxen! -Du kan inte skylla på honom. 192 00:16:05,674 --> 00:16:07,009 Du är ju vuxen! 193 00:16:07,092 --> 00:16:10,053 Ni två var bättre separerade! 194 00:16:16,643 --> 00:16:17,728 Han har rätt. 195 00:16:18,312 --> 00:16:20,814 Jag sticker. Ha det. 196 00:16:53,138 --> 00:16:54,264 AVSTÄNGT 197 00:17:19,122 --> 00:17:25,753 -Vad vill du äta? Jag tänkte beställa nåt. -Jag är sugen på tacosen jag pratade om. 198 00:17:25,838 --> 00:17:27,256 Vi kan gå ut. 199 00:17:28,674 --> 00:17:32,761 Men du har ditt skift, och jag måste tillbaka till sjukhuset. 200 00:17:33,595 --> 00:17:36,223 Vi måste ta vara på tiden vi har. 201 00:17:37,099 --> 00:17:43,146 Jag antar att det blir så här tills vi båda är klara med skolan? 202 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 Vadå? 203 00:17:46,733 --> 00:17:49,152 Vi träffas på sjukhuset och knullar. 204 00:17:49,236 --> 00:17:51,822 Vi träffas hos dig och knullar. Vi träffas… 205 00:17:51,905 --> 00:17:54,241 Och jag fixar operationstid åt din pappa. 206 00:17:58,537 --> 00:18:01,290 -Förlåt, jag vet inte varför jag sa så. -Det är lugnt. 207 00:18:03,333 --> 00:18:05,669 Jag är tacksam för det du gjorde. 208 00:18:05,752 --> 00:18:07,254 Förlåt, det var elakt. 209 00:18:07,337 --> 00:18:09,131 Ja, det var det. 210 00:18:10,507 --> 00:18:12,217 Gå inte. Jag är ju ledsen. 211 00:18:17,264 --> 00:18:19,099 Fan vad kallt det är. 212 00:18:19,183 --> 00:18:20,767 Sluta gnälla. 213 00:18:20,851 --> 00:18:25,189 Du är snygg. Lägg av nu. Vi ska ju precis träffa Mare. 214 00:18:25,272 --> 00:18:28,442 Men jag vill se grym ut när hon ser mig. 215 00:18:28,525 --> 00:18:29,985 Du är snygg så där. 216 00:18:30,068 --> 00:18:32,696 Men hon är bara för grym. 217 00:18:32,779 --> 00:18:35,908 Vilka texter! Det är som om hon skrev dem om mig. 218 00:18:35,991 --> 00:18:37,659 Allvarligt? 219 00:18:37,743 --> 00:18:40,537 Om hon kan bli stor, kan vi också det. 220 00:18:40,621 --> 00:18:43,957 Är du ett fan nu? Vem visade dig hennes musik? 221 00:18:44,041 --> 00:18:46,710 -Sjung en trudelutt då. -Du först. 222 00:18:48,337 --> 00:18:50,339 Jag kommer bara på den som går: 223 00:18:50,422 --> 00:18:53,509 "Jag hyllar dina steg men följer inte din väg." 224 00:18:53,592 --> 00:18:54,593 Asbra. 225 00:18:54,676 --> 00:18:57,387 Och Ramón? Han kan dra åt helvete. 226 00:18:58,514 --> 00:18:59,932 Är han inte tillbaka än? 227 00:19:01,558 --> 00:19:04,353 Nä, och han gjorde precis som Lety. 228 00:19:04,436 --> 00:19:08,273 Han stormade bara ut. Men barnen klarar sig väl? 229 00:19:08,357 --> 00:19:10,526 -Men gubben… -Glöm honom. 230 00:19:11,610 --> 00:19:13,612 -Men jag är inte sån. -Jag vet! 231 00:19:13,695 --> 00:19:15,739 Seriöst, jag bangar inte ur. 232 00:19:15,822 --> 00:19:18,450 -Jag vet. -Inte med dig eller… 233 00:19:19,493 --> 00:19:25,499 Jag vill bara säga att jag inte bangar. Om vi behåller det. Om du vill, alltså. 234 00:19:26,208 --> 00:19:32,005 Alltså, det är ingen person än, bara ett foster, men vi gör som du vill. 235 00:19:32,089 --> 00:19:34,800 -Jag menar… -Hallå! Vad pysslar du med? 236 00:19:34,883 --> 00:19:38,178 Du smyger före i kön, tuffing! Han smyger före! 237 00:19:39,930 --> 00:19:41,473 Jävla kringelpitt. 238 00:19:41,557 --> 00:19:45,936 -Du skulle bli världens bästa morsa. -Var lite uppmärksam. 239 00:19:46,019 --> 00:19:47,771 Tittar vi bort så går nån före. 240 00:19:47,855 --> 00:19:50,399 -Nästa grupp! -Mare, vi måste dra. 241 00:19:50,482 --> 00:19:51,692 Jag kommer. 242 00:19:52,651 --> 00:19:53,902 En selfie? 243 00:19:55,529 --> 00:19:56,905 Tack. 244 00:20:00,659 --> 00:20:02,077 Det var den sista. 245 00:20:02,160 --> 00:20:05,163 Så fan heller. Vi har väntat i hundra år. 246 00:20:05,247 --> 00:20:07,457 -Jag kan inget göra. -Så vi kommer inte in? 247 00:20:07,541 --> 00:20:10,794 Vad menar du? Om du inte kan göra nåt, vem kan det då? 248 00:20:10,878 --> 00:20:14,423 -Vad vill du att jag gör? -Inte vet jag. Vad menar du? 249 00:20:14,506 --> 00:20:18,343 -Be henne säga det till oss själv. -Jobbar inte du här? 250 00:20:18,427 --> 00:20:20,971 De låter oss inte träffa Mare! 251 00:20:21,054 --> 00:20:24,057 Jag kom hit för att träffa Mare, och jag går ingenstans. 252 00:20:24,141 --> 00:20:26,143 -Vänta du bara. -Hon har redan gått. 253 00:20:46,455 --> 00:20:47,789 Nä, fan. 254 00:20:47,873 --> 00:20:49,958 Jag står inte ut längre. 255 00:20:51,668 --> 00:20:57,299 Räddade du mitt liv bara för det här? Så att du kan kväva mig i en giraffmask? 256 00:20:57,382 --> 00:21:02,137 Nej, men jag visste inte vad man ger till en skådespelerska. 257 00:21:02,221 --> 00:21:05,807 Den här kan man däremot inte kvävas av. 258 00:21:07,434 --> 00:21:09,603 "Yoga för snabbt tillfrisknande." 259 00:21:12,981 --> 00:21:14,983 Du tänkte inte igenom det, va? 260 00:21:15,901 --> 00:21:17,945 Det är för när du mår bättre. 261 00:21:19,112 --> 00:21:20,697 Jag tänkte inte så långt. 262 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 Jag ska visa den för min traumatolog. 263 00:21:25,994 --> 00:21:28,622 -Lugn, jag menar… -Det gör inget. 264 00:21:29,248 --> 00:21:32,125 Sarkasm har inte varit min starka sida på sistone. 265 00:21:33,377 --> 00:21:36,380 -Ingen fara. -Var inte så hård mot dig själv. 266 00:21:37,256 --> 00:21:39,049 Ibland blir allt inte bättre, 267 00:21:39,758 --> 00:21:42,344 och det är tröttsamt att alltid tänka positivt. 268 00:21:43,512 --> 00:21:44,930 Det är okej att ge upp. 269 00:21:45,931 --> 00:21:47,224 Om bara för en stund. 270 00:21:48,517 --> 00:21:51,103 Jag är ingen expert på det än, men det är tungt. 271 00:21:57,609 --> 00:22:02,072 Jag saknar att springa. Jag kände mig så avslappnad då. 272 00:22:02,823 --> 00:22:05,117 Jag började varje dag med att springa. 273 00:22:12,207 --> 00:22:13,333 Håll i dig nu. 274 00:22:13,417 --> 00:22:14,835 -Vadå? -Håll i dig. 275 00:22:14,918 --> 00:22:17,671 För nu ska vi springa! 276 00:22:21,925 --> 00:22:25,929 Två mot en Var inte schyst mot er 277 00:22:27,431 --> 00:22:28,974 Nu kör vi. 278 00:22:29,057 --> 00:22:30,434 Bra skit. 279 00:22:41,528 --> 00:22:43,322 Kom igen, kör hårt! 280 00:22:46,158 --> 00:22:48,535 I dina ögon ser jag att nåt är på väg 281 00:22:48,619 --> 00:22:51,205 En blick som inte ljuger Ens i mina drömmar 282 00:22:51,288 --> 00:22:53,498 Den talar till mig och ärligt talat 283 00:22:53,582 --> 00:22:56,668 Är jag galen i dig Redo för vad som än kommer 284 00:22:56,752 --> 00:22:59,046 Varifrån denna idé att ändra ett öde? 285 00:22:59,129 --> 00:23:01,590 Morgondagen är oviss Jag spår ingenting 286 00:23:01,673 --> 00:23:03,926 Allt blir till kaos så himla lätt 287 00:23:04,009 --> 00:23:07,221 Jag ser inga tecken Jag gör det på mitt sätt 288 00:23:07,304 --> 00:23:09,973 Titta var vi är Var är vi? 289 00:23:10,057 --> 00:23:12,726 Vad tar vi oss till Om det går på skit? 290 00:23:12,809 --> 00:23:15,062 Titta var vi är Jag måste dra 291 00:23:15,145 --> 00:23:18,440 Elden slocknar aldrig Och jag brinner för att dra 292 00:23:18,524 --> 00:23:23,403 Jag är inte skraj för att vara med dig Samma galenskap finner du aldrig i mig 293 00:23:23,487 --> 00:23:26,323 Jag kan tala direkt Till dig om jag vill 294 00:23:26,406 --> 00:23:28,700 På stadens bästa barer blev du till 295 00:23:28,784 --> 00:23:31,203 Titta var vi är Var är vi? 296 00:23:31,286 --> 00:23:33,580 Vad tar vi oss till Om det går på skit? 297 00:23:33,664 --> 00:23:36,416 Titta var vi är Jag måste dra 298 00:23:36,500 --> 00:23:39,378 Elden slocknar aldrig Och jag brinner för att dra 299 00:23:43,340 --> 00:23:46,009 Jag älskar dig! 300 00:23:53,058 --> 00:23:55,185 Ett snabbt stopp bara. 301 00:24:09,241 --> 00:24:11,493 AXOLOTL-HÄRBÄRGE 302 00:24:11,577 --> 00:24:12,828 Vad gör vi här? 303 00:24:12,911 --> 00:24:14,246 Kan du hjälpa mig? 304 00:24:23,714 --> 00:24:25,966 -Tänker du inte berätta? -Ha lite tålamod. 305 00:24:26,550 --> 00:24:27,718 Hjälp mig här. 306 00:24:27,801 --> 00:24:30,387 -Bernardo! -Tjena, läget? 307 00:24:30,470 --> 00:24:31,638 Bara bra. 308 00:24:31,722 --> 00:24:33,223 Poncho, det här är Marigaby. 309 00:24:33,307 --> 00:24:35,392 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 310 00:24:35,475 --> 00:24:37,019 Okej. Försiktigt. 311 00:24:37,102 --> 00:24:38,645 Här kommer en till. 312 00:24:47,279 --> 00:24:48,405 Hejsan. 313 00:24:48,488 --> 00:24:50,908 Kolla här. Kom. 314 00:24:52,993 --> 00:24:54,620 Det här är Pixie, min favorit. 315 00:24:55,746 --> 00:24:57,956 Titta vad glad han blev av att se mig. 316 00:24:58,040 --> 00:25:01,251 Jag beklagar, men han ler lika stort åt alla. 317 00:25:01,335 --> 00:25:02,711 Jaha, som du? 318 00:25:02,794 --> 00:25:03,795 Som jag? 319 00:25:03,879 --> 00:25:06,882 -Det är därför du kallas Ögonknullarn. -Jag? 320 00:25:06,965 --> 00:25:09,301 -Mitt uppförande är oklanderligt. -Men säkert. 321 00:25:09,384 --> 00:25:11,011 Nej, låt bli. 322 00:25:11,094 --> 00:25:12,554 De är ömtåliga. 323 00:25:12,638 --> 00:25:14,348 -Som du? -Det med? 324 00:25:14,431 --> 00:25:18,185 -De är precis som du. -Eller hur? 325 00:25:24,691 --> 00:25:26,276 -Nämen… -Vad vill du? 326 00:25:26,360 --> 00:25:27,736 Vi vet allt. 327 00:25:27,819 --> 00:25:31,615 Jag vill se foton, videor, blod, ben… Spela inte dum. 328 00:25:32,199 --> 00:25:34,993 Det räcker. Undan med er. 329 00:25:35,077 --> 00:25:37,746 -Men du sa… -Vad har du berättat? 330 00:25:37,829 --> 00:25:39,831 Ta det lugnt, okej? 331 00:25:40,916 --> 00:25:42,459 Men hallå! Lugn. 332 00:25:42,543 --> 00:25:44,294 Pika är putt. 333 00:25:44,378 --> 00:25:46,338 Vilken attityd. 334 00:25:50,968 --> 00:25:53,595 -Fatta nån gång. -Vadå? 335 00:25:53,679 --> 00:25:57,558 Vi är populärast i skolan nu, pucko. 336 00:25:57,641 --> 00:26:00,060 Din mamma låter oss inte ens umgås. 337 00:26:00,978 --> 00:26:02,938 Vi kan tjäna en förmögenhet här. 338 00:26:03,021 --> 00:26:05,148 Din ambulans är en guldgruva. 339 00:26:05,649 --> 00:26:07,067 Den är inte min. 340 00:26:07,860 --> 00:26:09,236 Exakt. 341 00:26:09,319 --> 00:26:10,988 För den är vår. 342 00:26:12,155 --> 00:26:15,701 Om du är på, så hjälper jag dig klara alla ämnen. 343 00:26:16,201 --> 00:26:18,161 Inget mer trubbel för dig. 344 00:26:21,331 --> 00:26:23,625 Är du på eller inte? 345 00:26:24,626 --> 00:26:26,003 Okej. 346 00:26:29,298 --> 00:26:32,009 Kommer från ingenstans Ner från en bergbana 347 00:26:32,092 --> 00:26:34,678 Kommer från samma jord Som kokain och marijuana 348 00:26:34,761 --> 00:26:37,431 För det är vad ni tror När ni ser min fana 349 00:26:37,514 --> 00:26:39,641 När ni hör min accent Och säger "mm" 350 00:26:39,725 --> 00:26:42,519 Colombianska är jag Colombianska? Inte jag 351 00:26:42,603 --> 00:26:46,190 En mula Och några andra som vill emigrera 352 00:26:46,273 --> 00:26:49,234 Men det är bara jag Som alltid blir kroppsvisiterad 353 00:26:51,153 --> 00:26:53,822 Mitt land vann fajten Vann hela slanten 354 00:26:53,906 --> 00:26:56,491 Utan att trampa på tår, kommendanten 355 00:26:56,575 --> 00:27:00,037 Om mitt folk gråter så har jag förlorat Du borde ha dödat mig istället 356 00:27:00,120 --> 00:27:02,122 Ni kan inte skada mig, Mexiko 357 00:27:02,664 --> 00:27:03,874 Mare! 358 00:27:04,374 --> 00:27:05,667 Det är ju Mare. 359 00:27:06,251 --> 00:27:07,336 Vad? 360 00:27:09,087 --> 00:27:11,298 Mare Advertencia Lírika! 361 00:27:14,051 --> 00:27:16,303 Det var bra grejer. Skittajt. 362 00:27:16,386 --> 00:27:18,597 Grattis, det är asbra. 363 00:27:18,680 --> 00:27:21,391 -Får jag krama dig? -Absolut. 364 00:27:24,186 --> 00:27:25,521 Har du en mobil? 365 00:27:26,021 --> 00:27:27,731 Sorry. 366 00:27:27,814 --> 00:27:31,735 Jag måste dra, men jag vill höra mer från dig. 367 00:27:31,818 --> 00:27:33,111 Det är bra grejer. 368 00:27:33,195 --> 00:27:37,616 Jag åker till LA imorgon och spelar in. Men hör av er om ni är i trakten. 369 00:27:38,450 --> 00:27:39,493 Alla gånger. 370 00:27:40,994 --> 00:27:42,287 En present. 371 00:27:42,371 --> 00:27:44,164 Mare, vi måste dra. 372 00:27:44,248 --> 00:27:45,332 Hör av er. 373 00:27:45,415 --> 00:27:47,209 Tack så mycket! 374 00:27:50,671 --> 00:27:53,090 Jag älskar dig, Mare! 375 00:27:53,173 --> 00:27:54,007 Få se… 376 00:27:54,091 --> 00:27:56,760 Los Angeles, för i helvete! 377 00:27:58,762 --> 00:27:59,847 Jävlars! 378 00:28:02,140 --> 00:28:06,687 Vi bygger fortfarande fler bassänger, ett grönsaksland och en kompost. 379 00:28:06,770 --> 00:28:09,773 Helt otroligt. Har du gjort allt det här själv? 380 00:28:09,857 --> 00:28:12,067 Vi har varit många. Mest Poncho och två andra. 381 00:28:12,860 --> 00:28:16,405 -Jag bidrog bara med lite besparingar. -Hur så? 382 00:28:18,323 --> 00:28:21,326 Jag ville bli veterinär, men min familj skulle dö då. 383 00:28:23,328 --> 00:28:25,998 -Seriöst, veterinär? -Japp. 384 00:28:28,333 --> 00:28:29,543 -Skojar du? -Nej. 385 00:28:30,335 --> 00:28:32,546 Men varför går du läkarlinjen om… 386 00:28:33,213 --> 00:28:36,925 Man kan alltid diskutera saken med dem, men det är ju ditt val. 387 00:28:37,467 --> 00:28:38,969 Visst, men… 388 00:28:41,054 --> 00:28:42,389 Hur gör du det? 389 00:28:43,640 --> 00:28:49,855 När vi var med Nallely fick jag känslan av att hon knappt överlevde. 390 00:28:52,065 --> 00:28:54,902 Det är ju sjukt. Jag pallar inte sånt. 391 00:28:57,487 --> 00:28:58,780 Jag vet inte. 392 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 Okej… 393 00:29:01,366 --> 00:29:05,245 Under all min tid i ambulansen… 394 00:29:07,706 --> 00:29:09,791 …är det bara en som jag inte lyckats rädda. 395 00:29:10,375 --> 00:29:11,710 Det var nyligen. 396 00:29:13,462 --> 00:29:19,259 Det var en eldsvåda, och nu är hans fru och barn själva. 397 00:29:20,219 --> 00:29:21,553 Det var stört. 398 00:29:22,346 --> 00:29:26,808 Okej. Men varelserna här är utrotningshotade. 399 00:29:27,309 --> 00:29:31,063 Allt vårt arbete är för att hjälpa dem föröka sig. 400 00:29:31,146 --> 00:29:33,315 Sen släpper vi dem fria. 401 00:29:34,149 --> 00:29:39,238 Hälften av gångerna överlever de inte. Deras miljö är åt helvete. 402 00:29:41,240 --> 00:29:42,950 Men det är värt ett försök. 403 00:29:44,701 --> 00:29:46,078 Tamayo… 404 00:29:47,579 --> 00:29:49,289 Du är som gjord för yrket. 405 00:29:49,373 --> 00:29:51,542 Precis som min familj. 406 00:29:51,625 --> 00:29:55,754 Och vi behöver fler läkare som du och färre som dem. 407 00:29:57,589 --> 00:30:02,344 Så jävla högt lägger de inte ribban. De är ju plastikkirurger. 408 00:30:02,427 --> 00:30:04,054 Det har du rätt i. 409 00:30:05,138 --> 00:30:07,266 Ge mig fem minuter så åker vi. 410 00:30:07,349 --> 00:30:08,433 Okej. 411 00:30:12,855 --> 00:30:15,607 Det här är en rät vinkel. 412 00:30:15,691 --> 00:30:19,820 Den är 90 grader, precis som ett hörn 413 00:30:19,903 --> 00:30:22,531 Sen har vi spetsiga vinklar. 414 00:30:22,614 --> 00:30:24,908 Den här. Om du fokuserar… 415 00:30:25,534 --> 00:30:27,369 Julito, lyssnar du? 416 00:30:27,452 --> 00:30:29,204 Ja. 417 00:30:30,080 --> 00:30:31,665 Vad står det här? 418 00:30:33,834 --> 00:30:35,460 Trubbig vinkel? 419 00:30:36,670 --> 00:30:37,713 Okej. 420 00:30:45,762 --> 00:30:46,680 JULITO = KORKAD 421 00:30:46,763 --> 00:30:48,140 Och vad står det här? 422 00:30:50,184 --> 00:30:52,186 Rätvinklig? 423 00:30:59,484 --> 00:31:01,528 Du är ju inte korkad. 424 00:31:02,237 --> 00:31:03,864 Du är bara blind. 425 00:31:15,167 --> 00:31:18,378 Jag tog faktiskt nästan Pixie med mig. 426 00:31:18,879 --> 00:31:20,255 Men säkert. 427 00:31:22,549 --> 00:31:24,176 Nej, men allvarligt nu… 428 00:31:25,219 --> 00:31:26,470 Tack. 429 00:31:28,096 --> 00:31:29,223 För vadå? 430 00:31:31,225 --> 00:31:32,643 För att du finns där. 431 00:31:33,352 --> 00:31:34,811 För dina frågor. 432 00:31:47,199 --> 00:31:48,534 Hoppsansa. 433 00:31:49,117 --> 00:31:53,288 Om jag inte tänker på Raúl, så borde inte ni göra det heller. 434 00:31:54,998 --> 00:31:58,168 Tyvärr, men jag måste gå nu. 435 00:32:01,630 --> 00:32:02,631 Tack. 436 00:32:11,765 --> 00:32:16,687 Förresten så gillar jag din passion för de små krypen. 437 00:32:20,274 --> 00:32:21,149 Hej då. 438 00:32:27,072 --> 00:32:31,660 Varför kan vi inte köpa en ny? Det finns bra grejer på nätet. 439 00:32:31,743 --> 00:32:33,620 Jag köper inte nåt jag redan äger. 440 00:32:33,704 --> 00:32:37,040 -Var det inte Marcus cykel? -Han åker den aldrig ändå. 441 00:32:39,835 --> 00:32:42,754 Var är Marcus ens? Han är aldrig där när han behövs. 442 00:32:45,299 --> 00:32:47,759 Han lever sitt liv. 443 00:32:48,260 --> 00:32:49,511 Få se… 444 00:32:52,264 --> 00:32:53,515 Stanna här. 445 00:32:56,143 --> 00:32:59,563 Ramón, jag är här för att ställa allt till rätta. 446 00:33:00,272 --> 00:33:03,275 Jag vill inte bo med dig och din präst längre. 447 00:33:03,775 --> 00:33:05,611 Jag gillar inte att du är själv. 448 00:33:06,111 --> 00:33:09,740 Oroa dig inte. Jag är inte samma man längre. 449 00:33:12,284 --> 00:33:13,785 Hör på. 450 00:33:13,869 --> 00:33:15,245 Jag vill inte dö. 451 00:33:15,329 --> 00:33:16,371 Jag vill leva. 452 00:33:16,872 --> 00:33:18,457 Jag älskar mina barn… 453 00:33:20,209 --> 00:33:21,210 …och dig. 454 00:33:24,546 --> 00:33:25,881 På alla sätt. 455 00:33:27,466 --> 00:33:29,301 Trots att jag vill gå i kyrkan? 456 00:33:30,093 --> 00:33:33,722 Trots att du vill gå i kyrkan. 457 00:33:35,974 --> 00:33:37,476 Få se… 458 00:33:37,559 --> 00:33:41,146 Vi kan ta ut den här. Den är fel. 459 00:33:45,234 --> 00:33:47,069 INSAMLING FÖRNÖDENHETER 460 00:33:48,445 --> 00:33:50,948 Jag kommer med filtarna sen, okej? 461 00:33:56,870 --> 00:33:57,996 Tjenare. 462 00:33:58,747 --> 00:34:01,333 Läget, doktorn? Hur gick det? 463 00:34:04,002 --> 00:34:06,672 Så… behöver du hjälp? 464 00:34:08,257 --> 00:34:10,132 Du kan ge mig de där grejerna. 465 00:34:21,436 --> 00:34:22,603 Vad är det här? 466 00:34:23,897 --> 00:34:25,607 Det är Cris grejer. 467 00:34:25,690 --> 00:34:27,693 Fan, det är ju Mare. 468 00:34:28,193 --> 00:34:29,235 Givet. 469 00:34:29,735 --> 00:34:32,739 Alla jävla album? För hur mycket? 470 00:34:32,822 --> 00:34:34,533 Det var en present till Cris. 471 00:34:34,616 --> 00:34:37,034 -Från vem då? -Vem tror du? Mare, förstås. 472 00:34:37,119 --> 00:34:39,079 -Skojar du? -Nix. 473 00:34:39,161 --> 00:34:41,373 Är ni vänner nu? Hur träffades ni? 474 00:34:41,456 --> 00:34:43,958 Cris och jag var på ett event. 475 00:34:44,042 --> 00:34:45,960 Hon hörde henne rappa, och… 476 00:34:47,170 --> 00:34:48,672 Hon hade bara inget val. 477 00:34:48,755 --> 00:34:49,755 Fan vad coolt. 478 00:34:49,840 --> 00:34:52,217 Hon bjöd in oss till LA. 479 00:34:52,301 --> 00:34:53,467 Varför då? 480 00:34:54,887 --> 00:34:56,013 För att spela in. 481 00:34:56,889 --> 00:34:59,516 Hur är du så lugn? Vad tänker ni göra? 482 00:35:07,608 --> 00:35:09,943 Jag är född bakom ambulansratten. 483 00:35:11,236 --> 00:35:13,614 Ibland tror jag att jag aldrig slipper den. 484 00:35:14,698 --> 00:35:16,742 Tänk om jag har andra talanger? 485 00:35:19,661 --> 00:35:21,997 Jag vill bo nån annanstans. 486 00:35:22,080 --> 00:35:23,081 Med Cris. 487 00:35:24,875 --> 00:35:26,084 Vi tre. 488 00:35:28,754 --> 00:35:29,880 Och hur går det? 489 00:35:34,384 --> 00:35:36,053 Hon vill väl åka? 490 00:35:36,136 --> 00:35:37,721 Såklart hon vill. 491 00:35:39,515 --> 00:35:41,016 Sen länge. 492 00:35:42,226 --> 00:35:43,310 Du då? 493 00:35:44,353 --> 00:35:45,687 Ramón är färdig. 494 00:35:46,563 --> 00:35:48,857 Julito vill inte lämna ambulansen. 495 00:35:49,358 --> 00:35:52,152 Killen kan göra vad han vill, men han är här jämt. 496 00:35:52,653 --> 00:35:54,238 Jag vill inte att han blir som jag. 497 00:35:56,114 --> 00:35:59,409 Och du pluggar än, men duktig är du. 498 00:36:02,913 --> 00:36:04,915 Det enda puckot här är jag. 499 00:36:06,041 --> 00:36:07,167 Sakta i backarna. 500 00:36:07,709 --> 00:36:11,255 Det är stört att ingen frågade om vi ens ville göra det här. 501 00:36:11,880 --> 00:36:15,217 Men jag är med dig. Vi sitter i samma båt här. 502 00:36:17,886 --> 00:36:19,304 Vadå för båt? 503 00:36:20,681 --> 00:36:22,599 Jävla pucko. Krama mig då. 504 00:36:22,683 --> 00:36:23,851 Är ni redo? 505 00:36:24,518 --> 00:36:25,936 Klockan är mycket. 506 00:36:26,645 --> 00:36:28,647 Det är din sons fel. 507 00:36:38,365 --> 00:36:40,284 Carmencita, hörde du polisen? 508 00:36:40,367 --> 00:36:43,120 Ja, det är en kod 1031. Det kan vara farligt. 509 00:36:43,203 --> 00:36:46,248 Är vi den närmaste ambulansen? 510 00:36:46,331 --> 00:36:47,833 Låt mig kolla snabbt. 511 00:36:50,627 --> 00:36:52,963 Är du säker på det här? 512 00:36:53,046 --> 00:36:55,591 Ja, ni är närmast. 513 00:36:56,925 --> 00:36:58,218 -Slå på sirenen. -Ramón… 514 00:36:58,302 --> 00:36:59,469 Slå på sirenen! 515 00:37:38,842 --> 00:37:40,552 Vad har hänt här? 516 00:37:40,636 --> 00:37:44,681 Butiken skulle stänga när två tonåringar började råna den. 517 00:37:44,765 --> 00:37:47,226 En anställd tryckte på larmknappen. 518 00:37:47,809 --> 00:37:50,604 Några vakter kom hit och blev beskjutna. 519 00:37:50,687 --> 00:37:52,648 En kvinna ligger skadad där inne. 520 00:37:52,731 --> 00:37:55,192 -Sen hur länge? -En halvtimme kanske. 521 00:37:55,275 --> 00:37:58,862 Vi lyckades övertala rånarna att släppa in två sjukvårdare. 522 00:37:58,946 --> 00:38:01,281 Marigaby, vi går in med båren och Hartmanns. 523 00:38:01,365 --> 00:38:04,618 Nej, ni går in med en polis förklädd till sjukvårdare. 524 00:38:04,701 --> 00:38:06,578 Som vet hur man tar hand om patienter? 525 00:38:07,663 --> 00:38:10,457 Du sa att nån var skjuten, så det kan finnas fler. 526 00:38:10,541 --> 00:38:14,586 Och vad tror du händer om ni blir påkomna? 527 00:38:16,964 --> 00:38:18,841 Okej, gå in och hämta henne. 528 00:38:19,466 --> 00:38:21,176 Vi tar det. Du klarar det inte. 529 00:38:21,260 --> 00:38:24,054 Marcus har aldrig skött en skottskada. Jag går. 530 00:38:24,137 --> 00:38:27,724 -Och inga hjältefasoner. -Lugn. Hjältarna tog ledigt idag. 531 00:38:27,808 --> 00:38:29,393 Han går in. Rör er inte. 532 00:38:31,353 --> 00:38:33,564 Lova att hålla dig lugn. 533 00:38:33,647 --> 00:38:35,440 Jag gör grovgörat. 534 00:38:35,524 --> 00:38:36,733 Beredda? 535 00:38:36,817 --> 00:38:38,068 Ja. 536 00:38:54,418 --> 00:38:55,419 Öppna. 537 00:39:03,260 --> 00:39:04,595 Stäng dörren fort. 538 00:39:05,512 --> 00:39:06,889 Gå! 539 00:39:06,972 --> 00:39:08,265 Skynda! 540 00:39:08,932 --> 00:39:10,684 Gör inget dumt. 541 00:39:10,767 --> 00:39:13,395 Det är inte vi som rånar en guldsmed. 542 00:39:14,313 --> 00:39:17,441 Vi är här för att hjälpa, precis som du bad om. 543 00:39:26,742 --> 00:39:28,160 Hur mår du? 544 00:39:34,958 --> 00:39:37,252 Hon dör om vi inte tar henne till sjukhuset. 545 00:39:41,089 --> 00:39:43,008 Nej! Vänta! 546 00:39:43,091 --> 00:39:45,969 När ni går så kutar snuten in. Jag vet hur det funkar. 547 00:39:46,053 --> 00:39:48,931 Det här är ingen film. Sa jag inte att hon dör? 548 00:39:49,014 --> 00:39:53,352 -Du vill väl inte ha hennes död på… -Håll käften! 549 00:39:54,144 --> 00:39:55,729 Det här är en riktig soppa. 550 00:39:56,480 --> 00:39:58,982 Om hon dör så är det över. 551 00:39:59,066 --> 00:40:01,068 Över för er. För alla. 552 00:40:03,028 --> 00:40:06,323 Alla vill väl komma härifrån vid liv? 553 00:40:07,950 --> 00:40:10,244 Vilka satans stolpskott! 554 00:40:10,327 --> 00:40:13,372 Några juveler är inte värda mer än ett liv. 555 00:40:13,914 --> 00:40:17,626 Vi borde inte behöva riskera livet för att göra vårt jobb. 556 00:40:18,126 --> 00:40:20,671 Håll dig vaken, tjejen. 557 00:40:24,132 --> 00:40:26,885 -Tjena, läget? -Det är ju Marcus. 558 00:40:27,636 --> 00:40:29,763 Vi hörde om det på radion. Vad händer? 559 00:40:29,847 --> 00:40:33,016 Vi vet inte än. Det är så stört, och de säger inget. 560 00:40:33,100 --> 00:40:35,811 -Om fem minuter är insatsstyrkan här. -Uppfattat. 561 00:40:35,894 --> 00:40:37,104 Följ med mig. 562 00:40:37,187 --> 00:40:39,273 -Ursäkta! -Du får inte gå dit. 563 00:40:39,356 --> 00:40:41,441 Min far och syster är där inne! 564 00:40:41,525 --> 00:40:43,735 Kom igen. Jag vill bara prata med honom. 565 00:40:46,446 --> 00:40:49,825 -Vi måste ta ut henne. -Nej, så fan heller! 566 00:40:49,908 --> 00:40:52,452 Ni får behandla henne här. Ingen går ut. 567 00:40:52,536 --> 00:40:55,747 -Du är upprörd. Du vet inte vad du säger. -Håll käften! 568 00:42:22,626 --> 00:42:24,628 Undertexter: Borgir Ahlström