1 00:00:30,656 --> 00:00:35,118 Odhajaš, angel moj. 2 00:00:35,202 --> 00:00:39,748 Odhajaš stran. 3 00:00:41,416 --> 00:00:45,462 Za tabo ostajata moja strta duša 4 00:00:45,546 --> 00:00:50,467 in trpeče srce. 5 00:00:51,677 --> 00:00:53,846 Odhajaš… 6 00:00:53,929 --> 00:00:55,556 Posvinjal ga boš. 7 00:00:57,391 --> 00:00:58,392 Nehaj že jokati. 8 00:01:02,312 --> 00:01:09,319 Od tvoje ljubezni je ostal le nepozaben spomin. 9 00:01:14,658 --> 00:01:17,828 -Oči, mami, kaj delamo tu? -Ojla. 10 00:01:20,747 --> 00:01:23,333 -Prav… -Okrevanje je naporno. 11 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 Mogoče ga to prisili k počitku. 12 00:01:31,717 --> 00:01:35,846 -Si dobro, oči? -Sem, ljubica. Hvala. 13 00:01:37,014 --> 00:01:41,727 Zdaj ko sem pritegnil vašo pozornost, bi vam rad povedal nekaj o svojem botru. 14 00:01:42,936 --> 00:01:46,064 José Luis je bil lenuh. 15 00:01:46,148 --> 00:01:49,902 To pravim v pozitivnem smislu, botra. Prosim, ne zameri. 16 00:01:50,444 --> 00:01:55,199 Življenje je užival brez naglice. 17 00:01:55,741 --> 00:02:01,246 Celo sireno rešilca je spremenil, da je zvenela bolj takole… 18 00:02:06,210 --> 00:02:11,173 Počasi, kakršen je bil sam. Zaradi počasnosti je lahko vzgojil otroke. 19 00:02:12,174 --> 00:02:16,470 In več kot stokrat obiskal Acapulco. 20 00:02:16,553 --> 00:02:19,681 -Obale dolgo nisem videl. -Tudi nas ni nikoli peljal. 21 00:02:19,765 --> 00:02:24,061 Ker sem tudi sam zrl smrti v oči, premišljujem o botru 22 00:02:24,811 --> 00:02:27,814 in o tem, da je bil odličen reševalec. 23 00:02:27,898 --> 00:02:33,654 Umrl si med reševanjem življenj! Človek mora vedeti, kdaj se mora upokojiti. 24 00:02:37,115 --> 00:02:40,452 Pravi borec mora vedeti, kdaj mora odnehati. 25 00:02:40,536 --> 00:02:44,790 -Se bo tudi on upokojil? -Moral bi se. 26 00:02:44,873 --> 00:02:49,169 To je razlog, da bi rad po operaciji srca 27 00:02:49,920 --> 00:02:53,173 in bližnjem srečanju s smrtjo 28 00:02:54,800 --> 00:02:56,510 nekaj oznanil. 29 00:02:57,135 --> 00:02:58,595 Ne, ne… 30 00:03:04,059 --> 00:03:07,020 -Vrnil sem se. -Kakšen človek! 31 00:03:07,104 --> 00:03:09,690 Vračam se v rešilca. 32 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 V spomin na mojega lenega prijatelja. 33 00:03:13,527 --> 00:03:16,196 -Sranje. -Bravo, oči! 34 00:03:16,780 --> 00:03:18,282 Utihni, mulc. 35 00:03:58,322 --> 00:04:00,240 PO DOKUMENTARCU FAMILIA DE MEDIANOCHE 36 00:04:21,011 --> 00:04:22,596 Močan boš, Ramón. 37 00:04:23,889 --> 00:04:27,518 Močan in mišičast. Mišičast ko hudič. 38 00:05:05,931 --> 00:05:08,809 Ne vdaj se skušnjavi, Ramón. 39 00:05:10,060 --> 00:05:11,061 Kako gre? 40 00:05:11,562 --> 00:05:13,897 Ne tečeta z Lety zvečer? 41 00:05:13,981 --> 00:05:15,399 Ja, vedno. 42 00:05:15,482 --> 00:05:19,987 Ampak če imam le čas, tečem tudi zjutraj. 43 00:05:20,070 --> 00:05:22,823 Hodim v telovadnico, dvigujem uteži, boksam. 44 00:05:23,824 --> 00:05:26,076 Lahko greš z mano, če hočeš. 45 00:05:26,577 --> 00:05:29,288 Lahko dviguješ uteži. 46 00:05:29,788 --> 00:05:34,585 Zakaj ne izkoristiš prostega časa za tek? Moja debela rit je že utrujena. 47 00:05:36,670 --> 00:05:38,380 Ne govori tako o sebi. 48 00:05:40,132 --> 00:05:42,885 Res ne razumeš ali se norčuješ? 49 00:05:43,594 --> 00:05:46,430 Ramón, vsi se enkrat dotaknemo dna. 50 00:05:46,513 --> 00:05:49,224 Veš, kaj je pri tem dobro oziroma pomembno? 51 00:05:49,308 --> 00:05:51,810 Ko se to zgodi, je edina pot navzgor. 52 00:05:52,311 --> 00:05:54,563 Bog mi je pomagal. Zelo. 53 00:05:54,646 --> 00:05:58,317 Hvaljen bodi, Gospod! Tudi tebi lahko pomaga. Samo če hočeš. 54 00:05:58,817 --> 00:06:02,988 Saj si me že krstil, ne, oče? Kaj še hočeš? Pusti me pri miru. 55 00:06:04,573 --> 00:06:06,283 To sem naredil za Lety. 56 00:06:16,126 --> 00:06:20,547 -Neumen si, gotovo boš padel. -Ravnatelj je rekel, da mi moraš pomagati. 57 00:06:20,631 --> 00:06:25,219 Meni gre v šoli zelo dobro. Pa me je doletela kazen. 58 00:06:25,761 --> 00:06:27,596 To povej ravnatelju. 59 00:06:29,932 --> 00:06:34,937 Množenja bi se moral naučiti že v drugem razredu, ne v sedmem. 60 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 Šele začel sem hoditi v sedmi razred. Pa iti moram. 61 00:06:38,148 --> 00:06:42,152 Ne moreš. Če boš padel, ne bom dobila dodatnih točk. 62 00:06:42,236 --> 00:06:46,406 -Delo me čaka, nimam časa za to. -Delo? Kakšno pa? 63 00:06:46,990 --> 00:06:50,786 Skrivnost je, teh pa ne povem špeckahlam. 64 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 Nisem špeckahla. 65 00:06:52,162 --> 00:06:55,707 Kdo je izdal ravnatelju, da bolničarka in učitelj telovadbe šmirata? 66 00:06:56,959 --> 00:07:00,295 Vsaj ne lažem in ne razočaram mame. 67 00:07:00,921 --> 00:07:04,466 Nisem lažnivec. No, včasih se zlažem. 68 00:07:05,425 --> 00:07:07,678 Moje mame pa ne omenjaj. 69 00:07:07,761 --> 00:07:11,265 Če mi poveš, kaj delaš, ti bom res pomagala. 70 00:07:12,140 --> 00:07:15,227 -Ne boš izdala? -Prisežem. 71 00:07:18,814 --> 00:07:20,649 Bolničar sem. 72 00:07:21,149 --> 00:07:22,776 Bolničar? 73 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 Med potresom sem rešil nekaj ljudi. 74 00:07:29,616 --> 00:07:32,494 POKAŽI MI 75 00:07:38,917 --> 00:07:43,297 Botra me je prosila, da vskočim za to izmeno. 76 00:07:44,256 --> 00:07:47,050 Kako mi bojo zaupali, če ne vozim? 77 00:07:47,676 --> 00:07:51,930 -Daj no! Zadaj ni tako dolgočasno. -Poleg tega moraš vzeti zdravilo. 78 00:07:53,473 --> 00:07:56,727 -Jaz bom. -Še vodo imam. 79 00:07:57,227 --> 00:08:01,273 Mama mi je dovolila z vami, da bom pazil na očeta. 80 00:08:01,356 --> 00:08:04,067 Potrpi, oči. Komaj si vstal z vozička. 81 00:08:04,151 --> 00:08:07,487 Pomiri se, da te ne bo kap. Veš, kaj je rekel zdravnik. 82 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 -Zdravnik. -Tisti zdravnik, a? 83 00:08:10,324 --> 00:08:11,950 -Všeč ti je, ne? -Raúl! 84 00:08:12,034 --> 00:08:13,493 Vozi! 85 00:08:13,577 --> 00:08:16,914 -Stavim, da je tvoj učitelj. -Dr. Raul! 86 00:09:07,130 --> 00:09:09,466 Snemi ji masko! 87 00:09:14,263 --> 00:09:16,390 Sem rekel, da jo bo premagala. 88 00:09:19,810 --> 00:09:23,939 Ne pozabi, da sva v sorodu. Izogni se mojim težavam. 89 00:09:25,023 --> 00:09:28,068 Nič več mastnih jedi in tacosov. 90 00:09:42,708 --> 00:09:43,959 Dajmo, pametnjakovič! 91 00:09:58,849 --> 00:09:59,850 Saj se hecate. 92 00:10:09,568 --> 00:10:12,446 Pokončaj jo! 93 00:10:19,119 --> 00:10:21,205 -Dajmo, lepotica. -Pusti jo! 94 00:10:21,288 --> 00:10:23,874 Zakaj jo grabiš? 95 00:10:24,541 --> 00:10:26,585 -Pusti ga! -Naj ustavijo predstavo! 96 00:10:26,668 --> 00:10:28,629 Ne vmešavaj se! 97 00:10:31,256 --> 00:10:35,010 -Sta videla? -Pomiri se, del predstave je. 98 00:10:35,552 --> 00:10:38,138 -Res? -Ja. 99 00:10:48,690 --> 00:10:52,444 -To se mi ne zdi del predstave. -V rešilca, hitro. 100 00:10:52,528 --> 00:10:55,072 Kdo bo pomagal očetu pri ringu? 101 00:10:59,785 --> 00:11:01,078 Kaj, hudiča, dela tam? 102 00:11:01,161 --> 00:11:03,330 Spravi ga v rešilca, jaz grem po Ramóna! 103 00:11:03,413 --> 00:11:04,873 -Zakaj si ga pustil? -Vozi! 104 00:11:04,957 --> 00:11:08,627 -Očka! -Me lahko enkrat ubogaš? Noter! 105 00:11:12,464 --> 00:11:16,760 Oprostite. Umaknite se, jebenti. 106 00:11:18,512 --> 00:11:21,181 -Ne mahaj naokoli. -Težijo mi. 107 00:11:21,265 --> 00:11:24,935 Pomiri se. Pomagaj fantu. Pomagaj fantu. Tam! 108 00:11:33,193 --> 00:11:34,736 Umaknite se! 109 00:11:34,820 --> 00:11:36,488 Kreteni! 110 00:11:36,572 --> 00:11:41,076 Dovolite! Reševalka sem. 111 00:11:44,329 --> 00:11:46,331 Reševalka sem. Ti lahko pomagam? 112 00:11:46,415 --> 00:11:48,792 Ne boj se. Naj te kri ne prestraši. 113 00:11:48,876 --> 00:11:50,544 To je antikoagulant. 114 00:11:50,627 --> 00:11:52,921 Nimaš srčne bolezni ali česa podobnega? 115 00:11:53,005 --> 00:11:55,090 -Zaradi dela ga jemljem. -Prav. 116 00:11:55,174 --> 00:12:00,137 -Jemljem jih, da gledalce škropim s krvjo. -Ne premikaj glave. Miruj. 117 00:12:02,347 --> 00:12:03,932 Masko ti moram sneti. 118 00:12:04,016 --> 00:12:07,644 -Ni govora! Ne, ne! -Moram, sicer lahko izkrvaviš. 119 00:12:07,728 --> 00:12:12,024 -Ne morem je sneti. -Prav, naj bo po tvojem. 120 00:12:12,107 --> 00:12:14,985 Antikoagulanti? Jebenti! 121 00:12:15,068 --> 00:12:18,864 Kaj vse naredijo za dobro predstavo! 122 00:12:18,947 --> 00:12:21,450 Ampak to najbrž počnemo vsi. 123 00:12:21,533 --> 00:12:25,495 Počnemo, kar mislimo, da je najbolje, v službi in zasebno. 124 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 Ko pa udrihajo po tebi, si moraš nadeti vesel obraz. 125 00:12:29,458 --> 00:12:30,626 Ramón! 126 00:12:31,126 --> 00:12:32,294 Miruj. 127 00:12:32,377 --> 00:12:33,962 Pridi sem! 128 00:12:38,050 --> 00:12:39,635 -Se ti vrti? -Zelo. 129 00:12:39,718 --> 00:12:42,304 Si dobro? Pomagal ti bom gor. 130 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 Previdno. 131 00:12:43,889 --> 00:12:45,057 Nosila! 132 00:12:46,642 --> 00:12:49,394 Niže, čisto do konca! Položite jo gor. 133 00:12:49,478 --> 00:12:52,481 -Trenutek! -Prosim, pomagajte prijatelju. 134 00:12:52,564 --> 00:12:54,107 Hvala! 135 00:12:54,191 --> 00:12:56,151 -Pomagajte mu. -Takoj. 136 00:12:56,235 --> 00:12:58,487 -Ena, dve, tri! -Prosim. 137 00:12:58,570 --> 00:13:00,197 Umakni se! 138 00:13:00,280 --> 00:13:02,741 V redu je. Jo držite? 139 00:13:02,824 --> 00:13:05,410 -Takoj pridem. -Krvavi, pomagajte mu. 140 00:13:05,494 --> 00:13:07,913 Počakajte me! 141 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 -Pomirite se. -Klinčevi kreteni. 142 00:13:10,832 --> 00:13:12,918 Prišli bomo pote. Kmalu. 143 00:13:13,001 --> 00:13:15,504 Pomiri se. Ranjena je, jebenti. 144 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Gremo. Kje je Julio? 145 00:13:18,632 --> 00:13:21,009 -Julito! -Kje, hudiča, je Julio? 146 00:13:21,093 --> 00:13:23,011 Stran moramo, takoj. 147 00:13:23,095 --> 00:13:24,429 Čakajte! 148 00:13:24,513 --> 00:13:25,931 -Počasi! -Skoči noter! 149 00:13:26,515 --> 00:13:29,601 -Piko sem izgubil. -Kaj si izgubil? 150 00:13:31,144 --> 00:13:33,939 -Našel sem jo! -Kaj, hudiča! 151 00:13:53,417 --> 00:13:54,543 Hitro skoči noter! 152 00:14:29,036 --> 00:14:30,871 Ximena Montemayo. 153 00:14:32,039 --> 00:14:33,081 Takoj dol! 154 00:14:43,050 --> 00:14:46,470 Kaj se ti je zgodilo? Kaj je vse to? 155 00:14:47,304 --> 00:14:48,889 -Oprosti. -Je tvoje? 156 00:14:50,474 --> 00:14:51,475 Oprosti. 157 00:14:53,560 --> 00:14:56,772 Žal nam je. Nismo vedeli, da je vaša hči v rešilcu. 158 00:14:56,855 --> 00:15:01,193 Moja hči pomaga vašemu sinu v šoli. Pa jo kvarite. 159 00:15:01,276 --> 00:15:03,654 Gospa, najprej naj vam povem… 160 00:15:03,737 --> 00:15:07,407 Take neumnosti se zgodijo, ko mati zapusti otroke. 161 00:15:10,327 --> 00:15:11,703 Greva. 162 00:15:13,372 --> 00:15:15,165 Ne oziraj se. 163 00:15:15,249 --> 00:15:16,875 Glej, da tega ne ponoviš. 164 00:15:24,508 --> 00:15:27,511 Kako nisi opazil, da si ugrabil otroka? 165 00:15:27,594 --> 00:15:30,222 Tvoj sin jo je pritihotapil. 166 00:15:30,305 --> 00:15:34,142 -Saj ni res. -Dala mi je sto pesov, da jo spravim gor. 167 00:15:34,726 --> 00:15:36,103 -Kaj? -Tak bedak si. 168 00:15:36,186 --> 00:15:39,398 Bi oropal banko, če bi Pika tako rekla? 169 00:15:39,481 --> 00:15:43,235 Ravnatelja sem lepo prosila, da te ne izključi. 170 00:15:43,318 --> 00:15:46,989 -Obljubil si, da boš priden. -Zdaj igraš mamo, Lety? 171 00:15:47,072 --> 00:15:53,036 -Ti si me poslala, naj pazim nanj. -Ja, ne da se igraš s prijatelji. 172 00:15:53,120 --> 00:15:55,831 Utihni, vedel si, pa si zamižal na eno oko. 173 00:15:56,915 --> 00:15:58,709 -Vedel si? -Ramón! 174 00:15:58,792 --> 00:16:01,837 -Pa se jeziš na Julia? -Videl si jo? 175 00:16:01,920 --> 00:16:05,591 -Ti si odrasel, Ramón! -Ni samo on kriv. 176 00:16:05,674 --> 00:16:10,053 -Odrasel si. -Nista za skupaj, bolje, da sta ločena! 177 00:16:16,643 --> 00:16:20,814 Prav ima. Grem. Se vidimo. 178 00:16:53,138 --> 00:16:54,264 ZAPRTO 179 00:17:19,122 --> 00:17:21,083 Kaj bi jedla? Naročil bom. 180 00:17:22,251 --> 00:17:25,753 Rada bi tiste tacose, o katerih sem ti pravila. 181 00:17:25,838 --> 00:17:27,256 Tja pojdiva. 182 00:17:28,674 --> 00:17:32,761 Delo imaš, jaz pa moram nazaj v bolnišnico. 183 00:17:33,595 --> 00:17:36,223 Samo dve uri časa imava. Izkoristiva ju. 184 00:17:37,099 --> 00:17:41,395 Torej bo tako? Dokler ne boš končal stažiranja, 185 00:17:41,478 --> 00:17:43,146 jaz pa ne študija? 186 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 Kaj? 187 00:17:46,733 --> 00:17:49,152 Dobiva se v bolnišnici in seksava. 188 00:17:49,236 --> 00:17:51,822 Dobiva se pri tebi in seksava. Dobiva se… 189 00:17:51,905 --> 00:17:54,241 Pri meni in uredim operacijo tvojega očeta. 190 00:17:58,537 --> 00:18:01,290 -Oprosti, ne vem, zakaj sem to rekel. -V redu je. 191 00:18:03,333 --> 00:18:07,254 -Zelo sem ti hvaležna za pomoč očetu. -Grdo sem se izrazil. 192 00:18:07,337 --> 00:18:09,131 Ja, si. 193 00:18:10,507 --> 00:18:12,217 Ne hodi, oprosti. 194 00:18:17,264 --> 00:18:20,767 -Prehladno je. -Nehaj jamrati. 195 00:18:20,851 --> 00:18:23,395 V redu si, nehaj. 196 00:18:23,478 --> 00:18:25,189 -Vem… -K Mare sva prišla, ne? 197 00:18:25,272 --> 00:18:28,442 Vem, ampak hočem biti lepa zanjo. 198 00:18:28,525 --> 00:18:29,985 Lepa si. 199 00:18:30,068 --> 00:18:32,696 Ženska je nadarjena. 200 00:18:32,779 --> 00:18:35,908 Kakšne pesmi piše! Kot bi jih pisala zame. 201 00:18:35,991 --> 00:18:37,659 Res? 202 00:18:37,743 --> 00:18:40,537 Če je uspelo njej, bo tudi nama. 203 00:18:40,621 --> 00:18:43,957 Zdaj si njena oboževalka, a? Kdo ti je povedal za Mare? 204 00:18:44,041 --> 00:18:46,710 -No, zapoj pesem. -Najprej ti. 205 00:18:48,337 --> 00:18:53,509 Spomnim se samo te: "Pozdravljam tvoje korake, ne grem pa po tvoji poti." 206 00:18:53,592 --> 00:18:54,593 Všeč mi je. 207 00:18:54,676 --> 00:18:57,387 Klinčevi Ramón. Jebi se, kreten! 208 00:18:58,514 --> 00:19:04,353 -Se še ni vrnil domov? -Ne, naredil je enako kot Lety. 209 00:19:04,436 --> 00:19:08,273 Razpizdil se je in šel. Pa otroci? Ne bo jim hudega. Super! 210 00:19:08,357 --> 00:19:10,526 -Srček. -Jebeš ga. 211 00:19:11,610 --> 00:19:13,612 -Ampak jaz nisem tak. -Vem. 212 00:19:13,695 --> 00:19:15,739 Resno, Crisis, ne bom šel. 213 00:19:15,822 --> 00:19:18,450 -Vem, da ne boš! -Zate, za… 214 00:19:19,493 --> 00:19:21,662 Reči hočem, da ne bom odšel. 215 00:19:21,745 --> 00:19:25,499 Če se bova odločila, da ga obdrživa… Če se boš ti odločila… 216 00:19:26,208 --> 00:19:32,005 Ta trenutek še ni človek, samo zarodek. Ampak kakor želiš. 217 00:19:32,089 --> 00:19:34,800 -Vedi, da… -Kaj se pa greš? 218 00:19:34,883 --> 00:19:38,178 Tale se vriva! 219 00:19:39,930 --> 00:19:41,473 Kakšen kreten! 220 00:19:41,557 --> 00:19:44,685 -Super mama boš. -Pozornejša morava biti. 221 00:19:44,768 --> 00:19:47,771 -Prav. -Vrivajo se, ker nisva pozorna. 222 00:19:47,855 --> 00:19:50,399 -Naslednji! -Mare, iti moraš. 223 00:19:50,482 --> 00:19:51,692 Prav. 224 00:19:52,651 --> 00:19:53,902 Selfi? 225 00:19:55,529 --> 00:19:56,905 Hvala! 226 00:20:00,659 --> 00:20:02,077 Konec je. 227 00:20:02,160 --> 00:20:05,163 Ne, jebenti. Daj no. Celo večnost čakava. 228 00:20:05,247 --> 00:20:07,457 -Ne morem pomagati. -Ne moreva noter? 229 00:20:07,541 --> 00:20:10,794 Ne moreš pomagati? Kdo pa lahko? 230 00:20:10,878 --> 00:20:14,423 -Kaj pa naj naredim? -Kako to misliš? 231 00:20:14,506 --> 00:20:18,343 -Reci ji, naj nam sama to pove. -Ne delaš tu z razlogom? 232 00:20:18,427 --> 00:20:20,971 Ne dovoli, da vidimo Mare. 233 00:20:21,054 --> 00:20:24,057 Prišla sem k Mare in ne grem, dokler je ne vidim. 234 00:20:24,141 --> 00:20:26,143 -Res. -Šla je. 235 00:20:46,455 --> 00:20:47,789 O ne! 236 00:20:47,873 --> 00:20:49,958 Tega ne morem več nositi. 237 00:20:51,668 --> 00:20:53,462 Si me zato rešila? 238 00:20:54,046 --> 00:20:57,299 Da me boš zadušila z masko žirafe? 239 00:20:57,382 --> 00:21:02,137 Ne. Oprosti, ker si nisem izmislila boljšega darila za igralko. 240 00:21:02,221 --> 00:21:05,807 Pri tem se ne moreš zadušiti. 241 00:21:07,434 --> 00:21:09,603 "Joga za hitro okrevanje." 242 00:21:12,981 --> 00:21:17,945 -Nisi dobro premislil, a? -Ne, to je za potem, ko boš okrevala. 243 00:21:19,112 --> 00:21:20,697 Nisem tako mislil. 244 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 Povedala bom travmatologu. 245 00:21:25,994 --> 00:21:28,622 -Ne sekiraj se. -Je že v redu. 246 00:21:29,248 --> 00:21:32,125 Zadnje čase mi ni do sarkazma. 247 00:21:33,377 --> 00:21:36,380 -Ne sekiraj se. -Ne bodi prestroga do sebe. 248 00:21:37,256 --> 00:21:42,344 Včasih se ne obrne na bolje. Mučno je ves čas iskati svetlo plat. 249 00:21:43,512 --> 00:21:47,224 V redu je, če se vdaš. Za nekaj časa. 250 00:21:48,517 --> 00:21:51,103 Tega še ne zmorem. Saj ni lahko. 251 00:21:57,609 --> 00:22:02,072 Ne vesta, kako pogrešam tek. Sprostil me je. 252 00:22:02,823 --> 00:22:05,117 S tekom sem začela dan. 253 00:22:12,207 --> 00:22:13,333 Drži se! 254 00:22:13,417 --> 00:22:17,671 -Zakaj? -Drži se! Ker bomo tekli. Dajmo! 255 00:22:18,172 --> 00:22:21,341 Ja, vem, vem, da zmoreš. 256 00:22:21,925 --> 00:22:25,929 Dva proti enemu, ni bilo pošteno. 257 00:22:27,431 --> 00:22:28,974 Greva. 258 00:22:29,057 --> 00:22:30,434 Super. 259 00:22:41,528 --> 00:22:43,322 Dajmo, blondinka. 260 00:22:46,158 --> 00:22:48,535 V tvojih očeh vidim, da prihajajo boljši časi. 261 00:22:48,619 --> 00:22:51,205 Ta pogled ne laže, v njem so sanje. 262 00:22:51,288 --> 00:22:53,498 Šepeta mi, ne bom lagal. 263 00:22:53,582 --> 00:22:56,668 Zate bi umrl in pripravljen sem na to, kar pride. 264 00:22:56,752 --> 00:22:59,046 Kako ti pride na misel spreminjat' usodo? 265 00:22:59,129 --> 00:23:01,590 Prihodnost je negotova, ne ugibam, kaj bo. 266 00:23:01,673 --> 00:23:03,926 Sprememba je sprožila nenaden kaos. 267 00:23:04,009 --> 00:23:07,221 Ne verjamem v znamenja in krojim svojo pot. 268 00:23:07,304 --> 00:23:09,973 Glej, kje sva zdaj, kje sva. 269 00:23:10,057 --> 00:23:12,726 Kaj bova, če zaserjeva? 270 00:23:12,809 --> 00:23:18,440 Glej, kje sva zdaj, rada bi šla. Ogenj ne odpušča in hočem stran. 271 00:23:18,524 --> 00:23:23,403 Vedno bom ob tebi, požrl sem ponos. Ni pošasti, ki bi me premagala. 272 00:23:23,487 --> 00:23:26,323 Vem, kaj bom rekel tistemu, ki ga še ni: 273 00:23:26,406 --> 00:23:28,700 Nastal si ob najboljših pesmih. 274 00:23:28,784 --> 00:23:31,203 Glej, kje sva zdaj, kje sva. 275 00:23:31,286 --> 00:23:33,580 Kaj bova, če zaserjeva? 276 00:23:33,664 --> 00:23:36,416 Glej, kje sva zdaj, rada bi šla. 277 00:23:36,500 --> 00:23:39,378 Ogenj ne odpušča in hočem stran. 278 00:23:43,340 --> 00:23:46,009 Ljubim te! Zelo! 279 00:23:53,058 --> 00:23:55,185 Kratek postanek, prav? 280 00:24:09,241 --> 00:24:11,493 EKOLOŠKI REZERVAT ZAVETIŠČE ZA AKSOLOTLE 281 00:24:11,577 --> 00:24:14,246 -Kaj delava tu? -Mi pomagaš? 282 00:24:23,714 --> 00:24:27,718 -Mi res ne boš povedal? -Potrpi, Tamayo. Pomagaj mi. 283 00:24:27,801 --> 00:24:30,387 -Bernardo! -Kako si? 284 00:24:30,470 --> 00:24:33,223 -Dobro. -Poncho, Marigaby. 285 00:24:33,307 --> 00:24:35,392 -Me veseli. -Enako. 286 00:24:35,475 --> 00:24:37,019 Tako… Previdno. 287 00:24:37,102 --> 00:24:38,645 Čakaj, še eno dobiš. 288 00:24:47,279 --> 00:24:48,405 Živjo! 289 00:24:48,488 --> 00:24:50,908 Glej! Pridi. 290 00:24:52,993 --> 00:24:54,620 To je Pixie. Moj najljubši. 291 00:24:55,746 --> 00:24:57,956 Glej, kako se mi smeji. 292 00:24:58,040 --> 00:25:01,251 Ne domišljaj si preveč, vsem se smeji. 293 00:25:01,335 --> 00:25:02,711 Kot ti? 294 00:25:02,794 --> 00:25:05,714 -Kot jaz? -Zato te na faksu kličejo šarmer. 295 00:25:05,797 --> 00:25:09,301 -Mene? Moje vedenje je brezhibno. -Seveda! 296 00:25:09,384 --> 00:25:12,554 Ne, ne, stoj. Zelo občutljivi so. 297 00:25:12,638 --> 00:25:14,348 -Kot ti? -Spet? 298 00:25:14,431 --> 00:25:18,185 -Taki so kot ti. Lepo. -Ja, kot jaz. 299 00:25:24,691 --> 00:25:26,276 -Ej! -Kaj bi rad? 300 00:25:26,360 --> 00:25:31,615 Vse vemo. Hočem fotke, posnetke, kri, kosti. Ne delaj se neumnega. 301 00:25:32,199 --> 00:25:34,993 Dovolj. Dajmo, stran. 302 00:25:35,077 --> 00:25:37,746 -Ampak rekla si… -Kaj si jim rekla? 303 00:25:37,829 --> 00:25:39,831 Pomiri se, prav? 304 00:25:40,916 --> 00:25:44,294 -Ej, kaj se greš? -Pika je jezna! 305 00:25:44,378 --> 00:25:46,338 Majhna je, ampak ostra. 306 00:25:50,968 --> 00:25:53,595 -Dojemi že! -Kaj pa? 307 00:25:53,679 --> 00:25:57,558 Zdaj sva največji faci, tepec. 308 00:25:57,641 --> 00:26:00,060 Tvoja mama ne dovoli, da se družiš z mano. 309 00:26:00,978 --> 00:26:05,148 Veliko lahko zasluživa. Tvoj rešilec je rudnik zlata. 310 00:26:05,649 --> 00:26:07,067 Ni moj. 311 00:26:07,860 --> 00:26:10,988 Prav imaš. Najin je. 312 00:26:12,155 --> 00:26:15,701 Če si za, bom poskrbela, da narediš vse predmete. 313 00:26:16,201 --> 00:26:18,161 Ne boš več imel težav. 314 00:26:21,331 --> 00:26:23,625 Si za ali ne? 315 00:26:24,626 --> 00:26:26,003 Za sem. 316 00:26:29,298 --> 00:26:32,009 Prihajam od nikoder, s tistih gora. 317 00:26:32,092 --> 00:26:34,678 Prihajam iz dežele trave in koke. 318 00:26:34,761 --> 00:26:37,431 To si misliš, ko me pogledaš. Ni tako? 319 00:26:37,514 --> 00:26:42,519 Ko slišiš moj naglas, se zmrduješ. Kolumbijka sem, Kolumbijka nisem. 320 00:26:42,603 --> 00:26:46,190 Vse tihotapce spustijo mimo, 321 00:26:46,273 --> 00:26:49,234 meni pa rečejo: Pregledati te moram, sori, miška. 322 00:26:51,153 --> 00:26:53,822 Prihajam iz glasbene dežele, bogate dežele. 323 00:26:53,906 --> 00:26:58,285 Ni mi treba teptati ljudi. Če moji ljudje jokajo, že nisem zmagala. 324 00:26:58,368 --> 00:27:02,122 Ker me nisi ubil, živijo tudi moje pesmi. Nič mi ne moreš, mehiški gnoj. 325 00:27:02,664 --> 00:27:05,667 -Mare je tu. -To je Mare. 326 00:27:06,251 --> 00:27:07,336 Kaj? 327 00:27:09,087 --> 00:27:11,298 Mare Advertencia Lírika! 328 00:27:14,051 --> 00:27:16,303 To je bilo zelo dobro. 329 00:27:16,386 --> 00:27:18,597 Čestitam, noro! 330 00:27:18,680 --> 00:27:21,391 -Te lahko objamem? -Jasno! 331 00:27:24,186 --> 00:27:25,521 Imaš telefon? 332 00:27:26,021 --> 00:27:27,731 Oprosti! 333 00:27:27,814 --> 00:27:31,735 Iti moram, ampak tole mi je bilo všeč. Še bi te rada slišala. 334 00:27:31,818 --> 00:27:35,697 Dobre stvari imaš. Jutri grem snemat v Los Angeles. 335 00:27:35,781 --> 00:27:39,493 -Če bosta tam, me poiščita. -Bova. 336 00:27:40,994 --> 00:27:42,287 Darilo. 337 00:27:42,371 --> 00:27:45,332 -Mare, iti moramo. -Poiščita me. 338 00:27:45,415 --> 00:27:47,209 Najlepša hvala, Mare. 339 00:27:50,671 --> 00:27:53,090 Se lahko slikam s tabo, Mare? 340 00:27:53,173 --> 00:27:54,007 Poglejva. 341 00:27:54,091 --> 00:27:56,760 Los Angeles, srček! 342 00:27:58,762 --> 00:27:59,847 O bog! 343 00:28:02,140 --> 00:28:04,852 Še več bazenov bi radi postavili. 344 00:28:04,935 --> 00:28:07,771 -Pa zelenjavni vrt in kompostnik. -Noro. 345 00:28:08,272 --> 00:28:12,067 -Si to sam naredil? -Predvsem Poncho in še dva. 346 00:28:12,860 --> 00:28:14,862 Pomagal sem s prihranki. 347 00:28:14,945 --> 00:28:16,405 Zakaj? 348 00:28:18,323 --> 00:28:21,326 Hotel sem iti na veterino, pa bi jih doma kap. 349 00:28:23,328 --> 00:28:25,998 -Pa ja, veterinar. -Ja. 350 00:28:28,333 --> 00:28:29,543 -Je to hec? -Ne. 351 00:28:30,335 --> 00:28:32,546 Zakaj potem študiraš medicino? 352 00:28:33,213 --> 00:28:36,925 Saj bi se lahko pogovoril s starši. Ti odločaš o tem. 353 00:28:37,467 --> 00:28:38,969 Ja, ampak… 354 00:28:41,054 --> 00:28:42,389 Kako ti uspe? 355 00:28:43,640 --> 00:28:45,767 Pri Nallely sva bila… 356 00:28:47,352 --> 00:28:49,855 Pomislil sem, da je komaj preživela. 357 00:28:52,065 --> 00:28:54,902 To je klinc. Nimam želodca za to. 358 00:28:57,487 --> 00:28:58,780 Ne vem. 359 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 Ja… 360 00:29:01,366 --> 00:29:05,245 V vsem tem času nisem mogla rešiti 361 00:29:07,706 --> 00:29:09,791 le enega bolnika. 362 00:29:10,375 --> 00:29:11,710 Tega ni dolgo. 363 00:29:13,462 --> 00:29:15,297 Med požarom je bilo. 364 00:29:15,380 --> 00:29:19,259 Zdaj sta njegova žena in otrok sama. 365 00:29:20,219 --> 00:29:21,553 To je klinc. 366 00:29:22,346 --> 00:29:26,808 Te živalce tu so ogrožene. 367 00:29:27,309 --> 00:29:31,063 Pomagamo jim, da se laže razmnožujejo. 368 00:29:31,146 --> 00:29:33,315 In jih spet spustimo. 369 00:29:34,149 --> 00:29:36,401 Pol jih ne preživi. 370 00:29:37,319 --> 00:29:39,238 Ker je okolje uničeno. 371 00:29:41,240 --> 00:29:42,950 Ampak je vredno poskusiti. 372 00:29:44,701 --> 00:29:46,078 Tamayo. 373 00:29:47,579 --> 00:29:51,542 Odlična si. V svoji družini sem videl. 374 00:29:51,625 --> 00:29:55,754 Potrebujemo več zdravnikov, kot si ti, in manj takih, kot so oni. 375 00:29:57,589 --> 00:30:02,344 Saj niso previsoko postavili meril. Vsi so zvezde plastične kirurgije. 376 00:30:02,427 --> 00:30:04,054 Tudi to je res. 377 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 -Čez pet minut se vrnem in lahko greva. -Prav. 378 00:30:12,855 --> 00:30:15,607 To je pravi kot. 379 00:30:15,691 --> 00:30:18,360 Meri 90 stopinj. 380 00:30:18,443 --> 00:30:22,531 Tako kot vogal. To pa je ostri kot. 381 00:30:22,614 --> 00:30:24,908 Tale. Če pogledaš… 382 00:30:25,534 --> 00:30:29,204 -Julito, poslušaš? -Ja, ja, ja. 383 00:30:30,080 --> 00:30:31,665 Kaj piše tu? 384 00:30:33,834 --> 00:30:35,460 Topi kot. 385 00:30:36,670 --> 00:30:37,713 Prav. 386 00:30:45,762 --> 00:30:46,680 JULITO = BUTEC 387 00:30:46,763 --> 00:30:48,140 Pa tale? 388 00:30:50,184 --> 00:30:52,186 Pravi kot? 389 00:30:59,484 --> 00:31:01,528 Nisi neumen. 390 00:31:02,237 --> 00:31:03,864 Slep si. 391 00:31:15,167 --> 00:31:18,378 Pixieja sem skoraj vzela s sabo. 392 00:31:18,879 --> 00:31:20,255 Ne! 393 00:31:22,549 --> 00:31:24,176 Ne, ampak resno… 394 00:31:25,219 --> 00:31:26,470 Hvala! 395 00:31:28,096 --> 00:31:29,223 Za kaj? 396 00:31:31,225 --> 00:31:32,643 Ker si tu. 397 00:31:33,352 --> 00:31:34,811 In sprašuješ. 398 00:31:47,199 --> 00:31:48,534 O, fant. 399 00:31:49,117 --> 00:31:53,288 Če jaz ne mislim na Raúla, tudi vam ni treba. 400 00:31:54,998 --> 00:31:58,168 Iti moram, čeprav nerada. 401 00:32:01,630 --> 00:32:02,631 Hvala. 402 00:32:05,425 --> 00:32:06,468 Ej! 403 00:32:11,765 --> 00:32:16,687 Super se mi zdi, da si tako navdušen nad reševanjem živali. 404 00:32:20,274 --> 00:32:21,149 Adijo! 405 00:32:27,072 --> 00:32:29,283 Zakaj ne kupiš novega? 406 00:32:29,366 --> 00:32:31,660 Na spletu so dobra kolesa. 407 00:32:31,743 --> 00:32:33,620 Ne bom kupil nečesa, kar že imam. 408 00:32:33,704 --> 00:32:35,122 Kolo je Marcusovo, ne? 409 00:32:35,706 --> 00:32:37,040 Sploh ga ne vozi. 410 00:32:39,835 --> 00:32:42,754 Kje je Marcus? Nikoli ga ni, ko ga rabim. 411 00:32:45,299 --> 00:32:47,759 Svoje življenje ima. 412 00:32:48,260 --> 00:32:49,511 No… 413 00:32:52,264 --> 00:32:53,515 Ostani. 414 00:32:56,143 --> 00:32:57,603 Ramón… 415 00:32:58,103 --> 00:32:59,563 Prišla sem se pomenit. 416 00:33:00,272 --> 00:33:03,275 Ne grem več živet k tebi in tistemu duhovniku. 417 00:33:03,775 --> 00:33:05,611 Ni mi všeč, da si sam. 418 00:33:06,111 --> 00:33:09,740 Ne skrbi, spremenil sem se. 419 00:33:12,284 --> 00:33:13,785 Glej… 420 00:33:13,869 --> 00:33:16,371 Nočem umreti, Lety. Hočem živeti. 421 00:33:16,872 --> 00:33:18,457 Rad imam svoje otroke. 422 00:33:20,209 --> 00:33:21,210 In tebe. 423 00:33:24,546 --> 00:33:25,881 Vsak dan. 424 00:33:27,466 --> 00:33:29,301 Tudi če zdaj hodim v cerkev? 425 00:33:30,093 --> 00:33:33,722 Tudi če zdaj hodiš v cerkev. 426 00:33:35,974 --> 00:33:37,476 Pokaži. 427 00:33:37,559 --> 00:33:41,146 To lahko dava ven. Ni pravi. 428 00:33:45,234 --> 00:33:47,069 ZBIRNI CENTER 429 00:33:48,445 --> 00:33:50,948 Gospa Mandy, odeje vam bom prinesla pozneje. 430 00:33:56,870 --> 00:33:57,996 Živjo! 431 00:33:58,747 --> 00:34:01,333 Kaj bo dobrega, zdravnica? Kako je bilo? 432 00:34:04,002 --> 00:34:06,672 Ti pomagam? 433 00:34:08,257 --> 00:34:10,132 Tisto mi podaj. 434 00:34:21,436 --> 00:34:22,603 Kaj je to? 435 00:34:23,897 --> 00:34:25,607 Crisisino je. 436 00:34:25,690 --> 00:34:27,693 Jebenti, Mare je! 437 00:34:28,193 --> 00:34:32,739 -Seveda. -Vsi njeni albumi! Koliko je to stalo? 438 00:34:32,822 --> 00:34:34,533 Dobila jih je v dar. 439 00:34:34,616 --> 00:34:37,034 -Od koga? -Kaj misliš? Od Mare. 440 00:34:37,119 --> 00:34:39,079 -Zajebavaš. -Ja! 441 00:34:39,161 --> 00:34:43,958 -Je zdaj tvoja prijateljica? -S Crisis sva šla na dogodek. 442 00:34:44,042 --> 00:34:45,960 Slišala jo je rapati. 443 00:34:47,170 --> 00:34:49,755 -Drugega ji ni preostalo. -Carsko! 444 00:34:49,840 --> 00:34:52,217 V Los Angeles naju je povabila. 445 00:34:52,301 --> 00:34:53,467 Zakaj? 446 00:34:54,887 --> 00:34:56,013 Da bi snemala. 447 00:34:56,889 --> 00:34:59,516 Pa si tako miren! Kaj bosta naredila? 448 00:35:07,608 --> 00:35:09,943 Že od nekdaj sem reševalec. 449 00:35:11,236 --> 00:35:16,742 Včasih se mi zdi, da bom to vedno počel. Kaj, če sem dober še v čem? 450 00:35:19,661 --> 00:35:21,997 Rad bi si ustvaril življenje drugje. 451 00:35:22,080 --> 00:35:23,081 S Crisis. 452 00:35:24,875 --> 00:35:26,084 Mi trije. 453 00:35:28,754 --> 00:35:29,880 In kako kaže? 454 00:35:32,424 --> 00:35:33,425 Pokaži. 455 00:35:34,384 --> 00:35:37,721 -Rada bi odšla, ne? -Seveda bi rada šla. 456 00:35:39,515 --> 00:35:41,016 To si želi že dolgo. 457 00:35:42,226 --> 00:35:43,310 Pa ti? 458 00:35:44,353 --> 00:35:48,857 Z Ramónom je konec. Julito pa je najrajši v rešilcu. 459 00:35:49,358 --> 00:35:52,152 Lahko bi počel, kar hoče, pa je vedno tu. 460 00:35:52,653 --> 00:35:54,238 Nočem, da je tak kot jaz. 461 00:35:56,114 --> 00:35:59,409 Ti pa se še šolaš. Odlična si, zdravnica. 462 00:36:02,913 --> 00:36:04,915 Edini tepec tu sem jaz. 463 00:36:06,041 --> 00:36:07,167 Čakaj malo. 464 00:36:07,709 --> 00:36:11,255 Klinc je, da nas nihče ni vprašal, ali to hočemo. 465 00:36:11,880 --> 00:36:15,217 Ob tebi sem. V tem dreku sva skupaj. 466 00:36:17,886 --> 00:36:19,304 Dreku? 467 00:36:20,681 --> 00:36:23,851 -Chango. Objemi me, tepec. -Pripravljena? 468 00:36:24,518 --> 00:36:28,647 -Pozno je. -Tvoj sin je kriv. 469 00:36:38,365 --> 00:36:43,120 -Carmen, si prejela opozorilo policije? -Sem, lahko je nevarno. 470 00:36:43,203 --> 00:36:46,248 Lahko ugotoviš, ali smo najbližji rešilec? 471 00:36:46,331 --> 00:36:47,833 Trenutek. 472 00:36:50,627 --> 00:36:52,963 Si prepričan, Ramón? 473 00:36:53,046 --> 00:36:55,591 Ja, Ramón, najbližji ste. 474 00:36:56,925 --> 00:36:58,218 -Sireno. -Ramón. 475 00:36:58,302 --> 00:36:59,469 Sireno! 476 00:37:38,842 --> 00:37:40,552 Kaj se je zgodilo? 477 00:37:40,636 --> 00:37:44,681 Trgovino sta tik pred zaprtjem napadla najstnika, da bi jo oropala. 478 00:37:44,765 --> 00:37:50,604 Zaposleni je pritisnil na gumb za pomoč. Prišli so varnostniki in začeli streljati. 479 00:37:50,687 --> 00:37:52,648 Ženska je ranjena. 480 00:37:52,731 --> 00:37:55,192 -Kdaj? -Pred pol ure, mogoče več. 481 00:37:55,275 --> 00:37:58,862 Z roparjema smo se pogodili, da jo smeta reševalca odpeljati. 482 00:37:58,946 --> 00:38:01,281 Vzemiva nosila in hartmannovo raztopino. 483 00:38:01,365 --> 00:38:04,618 Ne, noter boš šla s policistom, preoblečenim v reševalca. 484 00:38:04,701 --> 00:38:06,578 Pa zna poskrbeti za ranjenca. 485 00:38:07,663 --> 00:38:10,457 Nekoga so ustrelili, lahko bi še koga. 486 00:38:10,541 --> 00:38:14,586 Kaj, če ugotovijo, da eden ni reševalec? 487 00:38:16,964 --> 00:38:18,841 Prav, spravita jo ven. 488 00:38:19,466 --> 00:38:24,054 -Z Marcusom greva, ti je ne moreš nositi. -Ne. Marcus še ni oskrbel strelne rane. 489 00:38:24,137 --> 00:38:25,556 Nočem junakov. 490 00:38:25,639 --> 00:38:29,393 -Ne skrbite, prost dan imajo. -Nekdo gre noter. Mirujte. 491 00:38:31,353 --> 00:38:35,440 Obljubi, da boš miren. Jaz bom opravila težje delo. 492 00:38:35,524 --> 00:38:38,068 -Sta? -Sva. 493 00:38:54,418 --> 00:38:55,419 Odpri. 494 00:39:03,260 --> 00:39:04,595 Zapri. Hitro! 495 00:39:05,512 --> 00:39:08,265 Pojdita. Hitro! 496 00:39:08,932 --> 00:39:13,395 -Ne naredita kakšne pizdarije. -Saj ne ropava midva draguljarne. 497 00:39:14,313 --> 00:39:17,441 Prišla sva pomagat, kot sta prosila. 498 00:39:26,742 --> 00:39:28,160 Si dobro, punca? 499 00:39:34,958 --> 00:39:37,252 V bolnišnico mora, sicer bo umrla. 500 00:39:41,089 --> 00:39:43,008 Ne, ne, čakajta. 501 00:39:43,091 --> 00:39:45,969 Če boste odšli, bojo policisti vdrli noter. 502 00:39:46,053 --> 00:39:48,931 To ni film. Nisi slišal, da bo umrla? 503 00:39:49,014 --> 00:39:53,352 -Bi jo rad imel na vesti? -Utihni! 504 00:39:54,144 --> 00:39:55,729 To je sranje. 505 00:39:56,480 --> 00:39:58,982 Če bo umrla, bo vsega konec. 506 00:39:59,066 --> 00:40:01,068 Zate in za druge. 507 00:40:03,028 --> 00:40:06,323 Vsi bi radi prišli ven živi, ne? 508 00:40:07,950 --> 00:40:10,244 Klinčeva idiota. 509 00:40:10,327 --> 00:40:13,372 Nekaj draguljev ni vrednih več kot človek. 510 00:40:13,914 --> 00:40:17,626 Naše delo ne bi smelo biti tako tvegano. 511 00:40:18,126 --> 00:40:20,671 Ostani pri zavesti. 512 00:40:24,132 --> 00:40:26,885 -Kako gre? -Živjo, Marcus! 513 00:40:27,636 --> 00:40:33,016 -Po radiu smo slišali. Kaj se dogaja? -Čakamo. Sranje je. Nič ne povejo. 514 00:40:33,100 --> 00:40:35,811 Čez pet minut pride taktična enota. 515 00:40:35,894 --> 00:40:37,104 Poglejmo. 516 00:40:37,187 --> 00:40:39,273 -Načelnik. -Ne smete naprej. 517 00:40:39,356 --> 00:40:43,735 Načelnik, notri sta moj oče in sestra. Spustite me, rad bi govoril z njim. 518 00:40:46,446 --> 00:40:49,825 -Ven jo moramo spraviti. -Ne, ne, jebenti. 519 00:40:49,908 --> 00:40:52,452 Tu jo bosta pozdravila. Nihče ne gre ven. 520 00:40:52,536 --> 00:40:55,747 -Preveč si živčna. Ne veš, kaj govoriš. -Utihni! 521 00:42:22,626 --> 00:42:24,628 Prevedla Lorena Dobrila