1 00:00:30,864 --> 00:00:35,035 You're leaving, Angel of mine 2 00:00:35,536 --> 00:00:40,207 You're going away. 3 00:00:41,625 --> 00:00:44,586 Leaving me a Damaged soul 4 00:00:45,546 --> 00:00:50,259 Leaving my Heart to ache 5 00:00:52,177 --> 00:00:53,971 You're leaving… 6 00:00:54,054 --> 00:00:56,473 You're going to fill that with snot. 7 00:00:57,599 --> 00:00:59,643 Stop crying already. 8 00:01:02,521 --> 00:01:06,567 Unforgettable memory is all that is left of your love 9 00:01:16,994 --> 00:01:19,204 Hello… 10 00:01:20,914 --> 00:01:22,082 Okay… 11 00:01:22,165 --> 00:01:23,876 Recovery has been rough... 12 00:01:23,959 --> 00:01:26,420 Maybe that'll convince him to rest. 13 00:01:33,218 --> 00:01:35,846 Yes, sweetie. Thanks. I'm okay. 14 00:01:37,055 --> 00:01:39,474 Now that I've caught your attention. 15 00:01:39,558 --> 00:01:42,853 I'd like to tell you all about my compadre. 16 00:01:42,936 --> 00:01:45,606 Jose Luis was a slacker. 17 00:01:46,148 --> 00:01:47,065 I mean that… 18 00:01:47,149 --> 00:01:50,527 in the best possible way, Comadre, please don't get offended. 19 00:01:50,611 --> 00:01:55,199 He enjoyed life without rush. 20 00:01:55,824 --> 00:01:58,702 He even modified his ambulance's siren 21 00:02:00,287 --> 00:02:02,122 to sound like this… 22 00:02:06,210 --> 00:02:07,669 Sluggish, just like him. 23 00:02:07,753 --> 00:02:12,299 But it was due to his "slo-mo" life that he was able to raise his children. 24 00:02:12,382 --> 00:02:15,802 And visited Acapulco over 100 times. 25 00:02:15,886 --> 00:02:18,347 I haven't seen the seashore myself in a while… 26 00:02:18,430 --> 00:02:19,806 And he never took us. 27 00:02:19,890 --> 00:02:21,642 Having had a near-death experience myself… 28 00:02:21,725 --> 00:02:24,728 I think about my compadre and… 29 00:02:24,811 --> 00:02:27,606 his outstanding service as a paramedic. 30 00:02:27,689 --> 00:02:30,150 You passed away saving lives, compadre. 31 00:02:32,110 --> 00:02:33,654 One needs to know when to retire. 32 00:02:37,115 --> 00:02:40,452 A real fighter must know when to throw in the towel. 33 00:02:40,536 --> 00:02:42,746 Does that mean he'll retire from the ambulance? 34 00:02:42,829 --> 00:02:44,623 He should. 35 00:02:45,165 --> 00:02:49,169 That's the reason after my heart surgery, 36 00:02:50,254 --> 00:02:53,173 and staring death in the eye, 37 00:02:55,300 --> 00:02:57,052 I have an announcement for you. 38 00:02:57,135 --> 00:02:59,346 No, no, no, no, no… 39 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 I'm back. 40 00:03:05,477 --> 00:03:07,312 Damn. What a guy. 41 00:03:07,396 --> 00:03:10,023 I'm going back into my ambulance. 42 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 To honor the memory of my lazy-ass compadre. 43 00:03:13,527 --> 00:03:14,820 Oh, shit. 44 00:03:14,903 --> 00:03:16,196 That's my dad! 45 00:03:16,738 --> 00:03:18,824 Shut the fuck up, kid. 46 00:03:25,664 --> 00:03:28,625 MIDNIGHT FAMILY 47 00:03:58,322 --> 00:04:00,240 INSPIRED BY THE DOCUMENTARY MIDNIGHT FAMILY 48 00:04:21,011 --> 00:04:23,055 You're gonna be stronger Ramón. 49 00:04:24,014 --> 00:04:25,724 Stronger and jacked. 50 00:04:26,308 --> 00:04:28,101 Jacked as shit! 51 00:05:05,931 --> 00:05:08,851 Don't fall into temptation, Ramón. 52 00:05:10,060 --> 00:05:10,894 What's up? 53 00:05:11,478 --> 00:05:13,897 Don't you and Lety go out for a run in the evenings? 54 00:05:13,981 --> 00:05:15,399 Yeah, all the time! 55 00:05:15,482 --> 00:05:17,943 But if I manage to squeeze it into my schedule, 56 00:05:18,026 --> 00:05:19,987 I go out in the mornings too, you know Ramón. 57 00:05:20,070 --> 00:05:22,823 I go to the gym, so a little lifting, a little boxing. 58 00:05:23,824 --> 00:05:26,076 Hey, you can come with me, actually. 59 00:05:26,577 --> 00:05:29,288 Make a lifting routine and all that. 60 00:05:29,788 --> 00:05:32,040 And why don't you use your free time to run? 61 00:05:32,541 --> 00:05:34,585 My fat ass is already tired. 62 00:05:36,670 --> 00:05:38,755 No need to say that about yourself, man! 63 00:05:38,839 --> 00:05:40,048 Huh? 64 00:05:40,132 --> 00:05:42,885 You really don't get it, do you? Or are you messing with me? 65 00:05:43,594 --> 00:05:46,430 Ramón, look, we all hit rock bottom at some point. 66 00:05:46,513 --> 00:05:47,723 And you know what's the good thing about it? 67 00:05:47,806 --> 00:05:49,224 The important thing about it? 68 00:05:49,308 --> 00:05:51,810 Once it happens the only way's up and that's it. 69 00:05:52,311 --> 00:05:54,563 God helped me, and he helped me a lot. 70 00:05:54,646 --> 00:05:55,898 Glory to the Lord! 71 00:05:55,981 --> 00:05:58,734 He could help you too, but only if you want him to. 72 00:05:58,817 --> 00:06:00,986 You already baptized me haven't you, Father? 73 00:06:01,069 --> 00:06:03,572 What else do you want? Just leave me alone. 74 00:06:04,573 --> 00:06:07,242 I did it for Lety, champ. 75 00:06:16,126 --> 00:06:18,712 You're so stupid, you're definitely failing! 76 00:06:18,795 --> 00:06:20,547 Principal said you had to help me. 77 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 Well, I'm doing great at school. 78 00:06:22,549 --> 00:06:25,219 And I'm the one being punished. 79 00:06:25,761 --> 00:06:27,554 Say that to him. What do you want me to do? 80 00:06:29,932 --> 00:06:33,644 You were supposed to learn multiplication in elementary school, 81 00:06:33,727 --> 00:06:34,937 not middle school! 82 00:06:35,020 --> 00:06:36,813 Well I'm only starting the 7th grade… 83 00:06:36,897 --> 00:06:38,565 And I gotta go. 84 00:06:38,649 --> 00:06:39,566 You can't leave. 85 00:06:40,108 --> 00:06:42,528 If you fail I'm not getting extra credit! 86 00:06:42,611 --> 00:06:44,154 I gotta work. No time for that. 87 00:06:44,238 --> 00:06:46,406 Dude, work? Seriously? On what? 88 00:06:46,949 --> 00:06:50,786 It's a secret, and I don't tell my secrets to tattletales. 89 00:06:50,869 --> 00:06:52,079 I'm no tattletale. 90 00:06:52,162 --> 00:06:54,122 Then who told the principal that the nurse and the gym coach… 91 00:06:54,206 --> 00:06:56,124 were locking themselves in the storage room? 92 00:06:56,959 --> 00:06:58,794 At least I'm not a liar... 93 00:06:58,877 --> 00:07:00,838 or a disappointment to my mom. 94 00:07:00,921 --> 00:07:02,172 I'm not a liar! 95 00:07:03,215 --> 00:07:04,967 I mean I lie sometimes... 96 00:07:05,509 --> 00:07:07,928 And don't talk about my mom. You don't know what you're saying. 97 00:07:08,011 --> 00:07:09,930 Well, if you would tell me what you're working on 98 00:07:10,013 --> 00:07:12,182 I'd actually help you this time. 99 00:07:12,266 --> 00:07:14,142 You're not going to spill it? 100 00:07:14,226 --> 00:07:15,477 I promise. 101 00:07:18,814 --> 00:07:20,524 Paramedic… 102 00:07:21,108 --> 00:07:22,651 Paramedic? 103 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 I even saved some people during the earthquake. 104 00:07:29,616 --> 00:07:32,494 SHOW ME 105 00:07:38,917 --> 00:07:43,297 My comadre asked me, me, to cover this shift. 106 00:07:44,256 --> 00:07:47,593 I mean, how are they going to trust us if it's not me driving? 107 00:07:47,676 --> 00:07:50,262 C'mon, dad! It's not that boring back here anyway. 108 00:07:50,345 --> 00:07:52,055 Plus you've got to take your pills. 109 00:07:54,016 --> 00:07:55,225 I'll grab them. 110 00:07:55,309 --> 00:07:57,144 Look, I even got you some water. 111 00:07:57,227 --> 00:08:00,272 Mom said I could come if I looked after you 112 00:08:00,355 --> 00:08:01,773 so that's what I'm doing. 113 00:08:01,857 --> 00:08:04,234 Be patient dad. You're just off the wheelchair. 114 00:08:04,318 --> 00:08:06,320 You better chill if you don't want to have a stroke. 115 00:08:06,403 --> 00:08:07,654 Remember what the doctor said. 116 00:08:07,738 --> 00:08:09,406 -Ah, the doctor. -That doctor, huh? 117 00:08:10,407 --> 00:08:11,950 -You really like that guy, don't you? -Raul, Raul! 118 00:08:12,034 --> 00:08:13,493 -Just drive! Do your thing… -Where did he come from? 119 00:08:13,577 --> 00:08:14,828 I bet he's your teacher. 120 00:08:14,912 --> 00:08:17,623 -Dr. Raul! -Look at you, eh? 121 00:09:07,464 --> 00:09:09,466 Take her mask off! 122 00:09:14,721 --> 00:09:16,807 Told you that one was going to beat her! 123 00:09:19,935 --> 00:09:22,104 Remember we're related! 124 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 You must avoid the problems I'm having now… 125 00:09:25,190 --> 00:09:28,026 So from now on, no more fatty foods, no more fatty foods. 126 00:09:58,849 --> 00:09:59,850 You're kidding. 127 00:10:09,568 --> 00:10:12,446 Finish her, finish her! 128 00:10:19,119 --> 00:10:21,205 -Come on, beautiful. -Leave her, asshole! 129 00:10:21,288 --> 00:10:23,832 -Leave her alone! -Why are you grabbing her? 130 00:10:24,541 --> 00:10:26,585 -Leave him alone! -They should stop the show! 131 00:10:26,668 --> 00:10:28,629 You stay out of it! 132 00:10:31,590 --> 00:10:32,424 Did you see? 133 00:10:32,508 --> 00:10:35,135 It looks awesome. It's part of the show buddy. 134 00:10:35,886 --> 00:10:37,137 You sure? 135 00:10:37,221 --> 00:10:38,138 Yeah dude! 136 00:10:48,398 --> 00:10:50,234 That doesn't seem like part of the show. 137 00:10:50,734 --> 00:10:52,569 Get in the ambulance. 138 00:10:52,653 --> 00:10:55,072 And who's going to help dad at the ring? 139 00:10:59,785 --> 00:11:01,078 What the hell is he doing there? 140 00:11:01,161 --> 00:11:03,288 Okay, get him inside that ambulance. I'll go get Ramón! Now! 141 00:11:03,372 --> 00:11:04,873 -But why did you let him go, dude? -Run, now! 142 00:11:04,957 --> 00:11:06,458 -But my dad! -You're going to listen to me 143 00:11:06,542 --> 00:11:07,376 for one goddamn time… 144 00:11:07,459 --> 00:11:08,710 and you'll stay put, got it? 145 00:11:13,799 --> 00:11:16,760 Excuse me. Excuse me. For real. Fuck. Get the fuck out of the way! 146 00:11:18,887 --> 00:11:21,181 -Careful with those punches. -They're messing with me, man. 147 00:11:21,265 --> 00:11:23,141 Calm down. It's okay. Help the boy. 148 00:11:23,225 --> 00:11:24,935 Help the boy. Over there! 149 00:11:33,485 --> 00:11:35,445 Coming though, coming through! 150 00:11:35,529 --> 00:11:36,488 Hey! Assholes. 151 00:11:39,324 --> 00:11:42,494 Excuse me. Excuse me. Coming through, paramedic. Coming through. 152 00:11:44,371 --> 00:11:46,623 Hi, I'm an EMT, can I give you a hand? 153 00:11:46,707 --> 00:11:49,209 Don't be scared, dear. Don't let the blood scare you. 154 00:11:49,293 --> 00:11:50,752 It's the anticoagulant. 155 00:11:50,836 --> 00:11:52,254 So you don't suffer from any cardiac disease, 156 00:11:52,337 --> 00:11:53,505 anything like that? 157 00:11:53,589 --> 00:11:55,507 -I take those for my work. -Okay. 158 00:11:55,591 --> 00:11:56,925 I take them so I spill on the audience. 159 00:11:57,009 --> 00:11:58,927 Sure, but stay still. Don't move your head, okay? 160 00:11:59,011 --> 00:12:00,137 I need you still. 161 00:12:02,681 --> 00:12:04,266 I have to remove your mask, okay? Because if I don't… 162 00:12:04,349 --> 00:12:05,767 Oh hell no! Hell no! No, no, no! 163 00:12:05,851 --> 00:12:07,644 I need to remove it. You could bleed out! 164 00:12:07,728 --> 00:12:08,770 I can't take it off. 165 00:12:08,854 --> 00:12:10,731 Alright, we'll do it your way. Alright? 166 00:12:10,814 --> 00:12:11,857 I'll go in. Okay… 167 00:12:12,524 --> 00:12:14,943 Anticoagulants? The fuck…? 168 00:12:15,569 --> 00:12:18,864 The things they'll do to put on a good show… 169 00:12:18,947 --> 00:12:21,783 But I mean, I guess that's what we all do. 170 00:12:21,867 --> 00:12:25,954 We do what we think is the best right then and there, at work and in life. 171 00:12:26,038 --> 00:12:28,999 And then you gotta just take the punches and put on a happy face. Right? 172 00:12:29,791 --> 00:12:30,626 Ramón! 173 00:12:31,752 --> 00:12:33,003 Calm down, calm down. 174 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 Let's go, man! 175 00:12:38,592 --> 00:12:40,135 -How are we? You dizzy? -Very. 176 00:12:40,219 --> 00:12:42,304 Are you alright? Look, I'll help you up, okay? 177 00:12:42,387 --> 00:12:43,388 Be careful. 178 00:12:43,889 --> 00:12:45,057 The stretcher, man! 179 00:12:46,642 --> 00:12:49,394 Lower, lower, all the way down! Get her on now! Get her on now. 180 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 One sec, one sec! 181 00:12:52,981 --> 00:12:54,107 Alright. Thanks, dear! 182 00:12:54,191 --> 00:12:55,651 He's bleeding. Help him. Look how he is. 183 00:12:55,734 --> 00:12:56,652 We'll see you shortly. 184 00:12:56,735 --> 00:12:57,903 On three… One, two, three! 185 00:12:58,570 --> 00:12:59,905 Move it! Move it! 186 00:13:01,031 --> 00:13:03,158 We're good. We're good. You got her? You got her? 187 00:13:03,242 --> 00:13:06,161 Please wait! I'll see you shortly. 188 00:13:08,914 --> 00:13:09,998 Just chill a little. 189 00:13:11,250 --> 00:13:14,837 We'll see you shortly. Relax, man. I've got a fucking sick person here. 190 00:13:15,712 --> 00:13:18,549 Let's go, man. Let's go. Where's that damn Julio, man? 191 00:13:18,632 --> 00:13:19,591 Julito! 192 00:13:19,675 --> 00:13:21,343 Where the hell did Julio go, eh? 193 00:13:21,426 --> 00:13:23,637 Doc, we need to leave now! 194 00:13:23,720 --> 00:13:24,555 Wait! 195 00:13:24,638 --> 00:13:26,431 -Easy, easy! -Hop in, dude! 196 00:13:27,015 --> 00:13:28,100 I lost Pika! 197 00:13:28,600 --> 00:13:30,143 You lost what? 198 00:13:31,520 --> 00:13:32,563 I found her! 199 00:13:33,397 --> 00:13:34,481 What the hell… 200 00:13:53,917 --> 00:13:55,544 Hop in fast, dude! 201 00:14:21,195 --> 00:14:23,071 BASIC FIRST AID 202 00:14:29,077 --> 00:14:30,787 Ximena Montemayo... 203 00:14:32,039 --> 00:14:33,081 Get down from there! 204 00:14:43,091 --> 00:14:44,134 What happened to you? 205 00:14:45,385 --> 00:14:46,470 What's all this? 206 00:14:47,304 --> 00:14:48,764 -Sorry. -Is this yours? 207 00:14:50,516 --> 00:14:51,475 Sorry. 208 00:14:53,560 --> 00:14:54,394 We're sorry, ma'am. 209 00:14:54,478 --> 00:14:56,772 We had no idea your daughter was inside the ambulance. 210 00:14:56,855 --> 00:14:59,525 My girl is helping your boy with school. 211 00:14:59,608 --> 00:15:01,193 And look you're ruining her. 212 00:15:01,276 --> 00:15:03,779 Well, ma'am, you should know what's… 213 00:15:03,862 --> 00:15:07,407 This is the kind of bullshit that happens when mothers abandon their children. 214 00:15:10,327 --> 00:15:11,703 Come on. 215 00:15:13,497 --> 00:15:15,165 Stop looking back. 216 00:15:15,249 --> 00:15:16,875 Don't ever do this to me again. 217 00:15:24,925 --> 00:15:27,594 But how can you kidnap a child without realizing it? 218 00:15:27,678 --> 00:15:30,222 I didn't kidnap her. Your son snuck her in. 219 00:15:30,305 --> 00:15:31,682 -You're kidding. -I didn't kidnap her. 220 00:15:31,765 --> 00:15:34,142 Pika gave me 100 pesos to get in. 221 00:15:34,893 --> 00:15:36,103 -What!? -You're such an idiot, cabrón. 222 00:15:36,186 --> 00:15:38,313 Well if Pika says: "Go rob a bank" 223 00:15:38,397 --> 00:15:39,523 you go and do it or what? 224 00:15:39,606 --> 00:15:43,235 I begged the principal not to expel you, and look. 225 00:15:43,318 --> 00:15:45,529 You promised you'd be good! 226 00:15:45,612 --> 00:15:46,989 Now you're a mom, are you, Lety? 227 00:15:47,072 --> 00:15:47,906 Well, I am. 228 00:15:47,990 --> 00:15:49,825 You sent me to look after him. 229 00:15:49,908 --> 00:15:53,036 Look after! Not play with your little friends. 230 00:15:53,120 --> 00:15:55,831 Shut up, you knew and turned a blind eye. 231 00:15:57,165 --> 00:15:58,375 -Did you know? -What the fuck, Ramón? 232 00:15:58,458 --> 00:15:59,960 Are you scolding Julio and you knew all along? 233 00:16:00,043 --> 00:16:01,753 How do you see a damn girl and say nothing? 234 00:16:01,837 --> 00:16:03,797 You're a grown-up, Ramón! My God! 235 00:16:03,881 --> 00:16:05,424 You can't put it on him either. 236 00:16:05,507 --> 00:16:07,009 You're a grown-up. 237 00:16:07,092 --> 00:16:10,053 You two shouldn't have got back together. You're better apart. 238 00:16:16,727 --> 00:16:17,728 He's right. 239 00:16:18,478 --> 00:16:21,106 I'm outta here. See you around. 240 00:16:53,138 --> 00:16:54,264 CLOSED DOWN 241 00:17:19,289 --> 00:17:21,541 What are you having? Tell me so I can order. 242 00:17:22,334 --> 00:17:24,920 I'm craving those tacos I told you about the other day. 243 00:17:25,002 --> 00:17:26,003 Maybe we could go. 244 00:17:28,966 --> 00:17:32,761 But you have your shift, and I need to get back to the hospital. 245 00:17:33,720 --> 00:17:36,223 We only have two hours and we need to take advantage of it, right? 246 00:17:37,766 --> 00:17:39,977 Hmm. I guess this is how things are going to be 247 00:17:40,060 --> 00:17:41,395 until you're done with the fellowship thing. 248 00:17:41,478 --> 00:17:43,146 I'm out of school, right? 249 00:17:44,314 --> 00:17:45,524 What? 250 00:17:46,900 --> 00:17:49,152 I mean, we meet at the hospital and we fuck. 251 00:17:49,236 --> 00:17:51,029 We meet at your place and fuck too. 252 00:17:51,113 --> 00:17:51,947 We meet at… 253 00:17:52,030 --> 00:17:54,032 At my place and I get surgery arranged for your dad. 254 00:17:59,121 --> 00:18:00,122 I'm sorry I don't know why I said that. 255 00:18:00,205 --> 00:18:01,290 It's cool. 256 00:18:03,542 --> 00:18:05,669 I'm so thankful for how much you helped my dad… 257 00:18:05,752 --> 00:18:07,754 I'm sorry. What I said wasn't cool. 258 00:18:07,838 --> 00:18:09,131 Yeah, it was. 259 00:18:11,216 --> 00:18:12,759 Hey, don't go. I'm sorry. 260 00:18:17,431 --> 00:18:19,474 It's too cold. 261 00:18:19,558 --> 00:18:21,101 Come on, stop whining. 262 00:18:21,185 --> 00:18:23,687 You look fine! Stop it. 263 00:18:23,770 --> 00:18:25,480 -I know… -We've come to see Mare, haven't we? 264 00:18:25,564 --> 00:18:28,066 I know, but I want to look stunning when she sees me. 265 00:18:28,734 --> 00:18:29,902 You're gorgeous like that. 266 00:18:30,402 --> 00:18:33,113 I mean this chick is too much! 267 00:18:33,197 --> 00:18:36,033 I mean those lyrics. It's like she wrote them for me. 268 00:18:36,116 --> 00:18:36,950 Really? 269 00:18:37,993 --> 00:18:40,662 If that woman can hit it out of the park, so can we. 270 00:18:40,746 --> 00:18:42,247 Are you a fan now, Crisis? 271 00:18:42,331 --> 00:18:43,415 Who showed Mare to you? 272 00:18:44,291 --> 00:18:45,375 Let's see, sing us a song. 273 00:18:45,459 --> 00:18:46,710 You first. 274 00:18:48,629 --> 00:18:50,130 Well, I can only think of one that goes: 275 00:18:50,672 --> 00:18:53,300 "I applaud the steps you give, but I won't follow the path you leave." 276 00:18:53,800 --> 00:18:54,718 Love it. 277 00:18:54,801 --> 00:18:57,387 And to fucking Ramón. Fuck you, asshole! 278 00:18:58,805 --> 00:18:59,932 Isn't he back home yet? 279 00:19:01,892 --> 00:19:04,436 Nope, he did exactly what Lety did. Identical. 280 00:19:04,520 --> 00:19:05,604 He gets mad, and storms out. 281 00:19:05,687 --> 00:19:07,189 And their children? They'll be fine, right? 282 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Fucking great. 283 00:19:08,357 --> 00:19:09,316 Ah, babe. 284 00:19:09,399 --> 00:19:10,526 Ah… fuck him. 285 00:19:11,902 --> 00:19:12,986 But I'm not like that. 286 00:19:13,070 --> 00:19:14,238 I know! 287 00:19:14,321 --> 00:19:15,989 No, I mean it, Crisis, I don't back out! 288 00:19:16,073 --> 00:19:17,533 I know, I know you don't! 289 00:19:17,616 --> 00:19:18,450 For you, for… 290 00:19:19,743 --> 00:19:21,370 I mean, what I meant to say was I won't back out. 291 00:19:21,912 --> 00:19:25,499 I mean if we decide to have it, I mean, if you want, you know… 292 00:19:26,416 --> 00:19:28,627 I mean, right now, it isn't like it's like, it's a fetus 293 00:19:28,710 --> 00:19:31,922 but as you wish, Cris. 294 00:19:32,005 --> 00:19:33,465 What I want you to know is that... 295 00:19:33,549 --> 00:19:34,800 Hey hey hey, where do you think you're going? 296 00:19:34,883 --> 00:19:36,343 Hey, big guy, you're cutting the line! 297 00:19:36,426 --> 00:19:38,428 This guy is cutting the line! 298 00:19:40,138 --> 00:19:41,765 What an asshole! 299 00:19:41,849 --> 00:19:43,475 Dude, you're going to be such a cool mom. 300 00:19:43,559 --> 00:19:44,852 Hey, babe, we need to be more alert. 301 00:19:44,935 --> 00:19:45,936 Alright! 302 00:19:46,019 --> 00:19:47,771 If they see us, we lose focus and they cut us. 303 00:19:47,855 --> 00:19:49,523 Next group! 304 00:19:49,606 --> 00:19:50,607 Mare, we've gotta go. 305 00:19:50,691 --> 00:19:51,692 Coming! 306 00:19:52,651 --> 00:19:53,902 Can we take a selfie? 307 00:19:55,904 --> 00:19:56,905 Thanks! 308 00:20:00,993 --> 00:20:02,160 That's it, guys. 309 00:20:02,244 --> 00:20:03,370 No, no fucking way dude. 310 00:20:03,453 --> 00:20:05,664 Come on, chill. We've been waiting forever, dude. 311 00:20:05,747 --> 00:20:06,790 Sorry. Nothing I can do. 312 00:20:06,874 --> 00:20:07,875 So what? We can't get in then? 313 00:20:07,958 --> 00:20:09,501 What do you mean there's nothing you can do? 314 00:20:09,585 --> 00:20:11,170 If you can't, then who can? 315 00:20:11,253 --> 00:20:12,588 What do you want me to do? 316 00:20:12,671 --> 00:20:15,048 I don't know. What do you mean "what do you want me to do?" 317 00:20:15,132 --> 00:20:16,884 Tell her to come herself and say it to our faces, man. 318 00:20:16,967 --> 00:20:18,135 Aren't you working here for a reason? 319 00:20:18,802 --> 00:20:20,345 Well, they won't let us see Mare. 320 00:20:21,471 --> 00:20:23,015 Look sir, I came here to see Mare 321 00:20:23,098 --> 00:20:25,142 and I'm not leaving until I see her. You'll see. 322 00:20:25,225 --> 00:20:26,268 She's gone. 323 00:20:46,455 --> 00:20:47,789 Oh no! 324 00:20:48,332 --> 00:20:50,292 I can't deal with this anymore. 325 00:20:51,752 --> 00:20:53,462 Is this what you saved me for? 326 00:20:54,046 --> 00:20:57,132 To suffocate inside a giraffe mask? 327 00:20:58,675 --> 00:20:59,885 No! Sorry. I mean… 328 00:20:59,968 --> 00:21:02,137 I didn't think of any other present for an actress, I'm sorry. 329 00:21:02,221 --> 00:21:05,807 Look, you can't suffocate on this for sure. 330 00:21:07,559 --> 00:21:09,603 Yoga for a rapid recovery. 331 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 You didn't give it a lot of thought, did you? 332 00:21:15,901 --> 00:21:17,986 No, damn, that's for when you recover. 333 00:21:18,737 --> 00:21:20,239 I didn't think like that. 334 00:21:20,781 --> 00:21:23,617 Great, I'll make sure my traumatologist gets this. 335 00:21:26,662 --> 00:21:28,622 -Chill, no, I mean… -It's fine. 336 00:21:29,331 --> 00:21:32,125 Sarcasm isn't my thing lately. 337 00:21:33,377 --> 00:21:35,170 -Don't worry about it. -It's okay, Nalle. 338 00:21:35,254 --> 00:21:36,380 Don't be so hard on yourself. 339 00:21:37,339 --> 00:21:39,049 Sometimes things don't get better, 340 00:21:39,758 --> 00:21:42,135 and it's exhausting to always look for the bright side. 341 00:21:43,595 --> 00:21:44,930 It's okay to give up, 342 00:21:45,931 --> 00:21:47,015 just for a little while. 343 00:21:48,600 --> 00:21:50,561 I haven't mastered it quite yet. And it's a lot to deal with, huh! 344 00:21:57,776 --> 00:21:59,695 You have no idea how much I miss running, 345 00:22:00,362 --> 00:22:02,072 it used to relax me. 346 00:22:02,739 --> 00:22:04,741 -That's how every day used to start. -Hmm. 347 00:22:12,332 --> 00:22:13,333 Hold on tight! 348 00:22:13,417 --> 00:22:14,960 -Why? -Hold on! 349 00:22:15,043 --> 00:22:17,671 Hold on, 'cause we're gonna run soon, eh? Go, go! 350 00:22:18,172 --> 00:22:21,341 Yeah, yeah! I know that you can. 351 00:22:22,009 --> 00:22:25,929 Was two against one. It wasn't fair for y'all. 352 00:22:27,431 --> 00:22:28,974 Let's do it. 353 00:22:30,058 --> 00:22:31,393 Great stuff. 354 00:22:41,528 --> 00:22:43,322 Come on, blondie, go for it. 355 00:22:46,158 --> 00:22:48,535 Looking in your eyes I can see something is coming. 356 00:22:48,619 --> 00:22:51,205 That look can't deceive And is expanding in my dreams. 357 00:22:51,288 --> 00:22:53,498 It silently speaks to me And I'm not going to lie. 358 00:22:53,582 --> 00:22:56,668 I'm crazy about you And I'm ready for what's coming. 359 00:22:56,752 --> 00:22:59,046 Where comes your idea of to change destiny? 360 00:22:59,129 --> 00:23:01,590 Tomorrow is uncertain, I don't guess the future. 361 00:23:01,673 --> 00:23:03,926 Everything has become chaotic With a sudden change. 362 00:23:04,009 --> 00:23:07,221 I don't believe in signs and I'll make my own way 363 00:23:07,304 --> 00:23:09,973 Look where we are Where we are 364 00:23:10,057 --> 00:23:12,643 What are we to do If we fail? 365 00:23:12,726 --> 00:23:15,062 Look where we are I need to go 366 00:23:15,145 --> 00:23:16,188 The fire doesn't forgive… 367 00:23:16,271 --> 00:23:18,440 And I'm burning to go out. 368 00:23:18,524 --> 00:23:21,360 I will walk by your side You know I'm not scared. 369 00:23:21,443 --> 00:23:23,403 Doesn't exist Lunacy that stop me 370 00:23:23,487 --> 00:23:26,323 I'll know how to say To the one who's not yet born 371 00:23:26,406 --> 00:23:28,700 You were created Among the best bars 372 00:23:28,784 --> 00:23:31,203 Look where we are Where we are. 373 00:23:31,286 --> 00:23:33,580 What are we to do If we fail? 374 00:23:33,664 --> 00:23:36,416 Look where we are, I need to go. 375 00:23:36,500 --> 00:23:37,334 The fire doesn't forgive… 376 00:23:37,417 --> 00:23:39,378 And I'm burning to get out. 377 00:23:53,308 --> 00:23:55,185 A short stop, okay? 378 00:24:09,241 --> 00:24:11,702 AXOLOTL ECOLOGICAL RESERVE SHELTER FOR AJOLOTES 379 00:24:11,785 --> 00:24:12,995 What are we doing here? 380 00:24:13,078 --> 00:24:14,079 A little help here? 381 00:24:23,755 --> 00:24:24,923 Are you really not gonna tell me? 382 00:24:25,007 --> 00:24:25,966 Patience, Tamayo. 383 00:24:26,717 --> 00:24:28,218 Give me a hand. 384 00:24:28,302 --> 00:24:29,428 Bernardo! 385 00:24:29,511 --> 00:24:30,387 What's up? What's going on? 386 00:24:31,013 --> 00:24:31,847 All good! 387 00:24:31,930 --> 00:24:33,390 Look, Poncho, Marigaby. Marigaby, Poncho. 388 00:24:33,473 --> 00:24:34,308 -What's up? -Pleasure. 389 00:24:34,391 --> 00:24:35,475 Nice to meet you. 390 00:24:35,559 --> 00:24:37,019 Let's see. Careful. 391 00:24:37,102 --> 00:24:38,645 Hold on. I'll give you another one. 392 00:24:47,529 --> 00:24:48,530 Hi there! 393 00:24:48,614 --> 00:24:49,781 Look! 394 00:24:49,865 --> 00:24:50,908 Come. 395 00:24:53,243 --> 00:24:54,578 This is Pixie. It's my favorite. 396 00:24:56,121 --> 00:24:58,123 Look, he's all smiley around me. 397 00:24:58,207 --> 00:24:59,958 I'm so sorry. Don't get your hopes up. 398 00:25:00,042 --> 00:25:01,502 He smiles at everyone the same way. 399 00:25:01,585 --> 00:25:02,711 So he's like you? 400 00:25:02,794 --> 00:25:03,754 Excuse me. Like me? 401 00:25:03,837 --> 00:25:05,839 Sure, that's why they call you "flirty eyes" at school. 402 00:25:05,923 --> 00:25:07,132 -Me? -Of course. Please. Oh, sure. 403 00:25:07,216 --> 00:25:09,301 But you can't say that. My behavior is impeccable. 404 00:25:09,384 --> 00:25:10,511 No, no, no. Stop, stop. 405 00:25:11,637 --> 00:25:12,846 These are very delicate. 406 00:25:12,930 --> 00:25:15,140 -Like you? -That too? 407 00:25:15,224 --> 00:25:18,393 -They're like you too! Nice. -Same. Yeah, like me. 408 00:25:24,858 --> 00:25:26,735 -Hey, hey! -What do you want? 409 00:25:26,818 --> 00:25:27,736 We know everything! 410 00:25:28,237 --> 00:25:29,738 I want pictures, videos, blood… 411 00:25:29,821 --> 00:25:31,615 bones. You know what to show me. Don't play dumb. 412 00:25:32,324 --> 00:25:34,868 Alright, that's enough. Come on, move it! 413 00:25:35,577 --> 00:25:36,495 But you said-- 414 00:25:36,578 --> 00:25:37,955 -I know what… -What did you tell them? 415 00:25:38,038 --> 00:25:39,831 Hold on. Chill, alright? 416 00:25:40,999 --> 00:25:42,793 Hey, hey, hey. What the hell? 417 00:25:42,876 --> 00:25:44,920 Hey, Pika is angry! 418 00:25:45,003 --> 00:25:46,338 She's small, but spicy. 419 00:25:51,385 --> 00:25:52,469 Get it through your head! 420 00:25:52,553 --> 00:25:53,512 Get what? 421 00:25:54,012 --> 00:25:57,808 We're now the cool kids, dumbass. 422 00:25:57,891 --> 00:26:00,227 Your mom won't even let you hang out with me. 423 00:26:01,311 --> 00:26:02,938 We can make so much money! 424 00:26:03,021 --> 00:26:05,148 Your ambulance is a gold mine. 425 00:26:06,024 --> 00:26:07,484 It's not mine. 426 00:26:08,151 --> 00:26:09,570 You're right… 427 00:26:09,653 --> 00:26:11,405 It's our ambulance. 428 00:26:12,531 --> 00:26:16,451 If you're in, I'll get you through every subject. 429 00:26:16,535 --> 00:26:18,161 You won't get into trouble anymore. 430 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 Are you in or not? 431 00:26:24,877 --> 00:26:26,003 I'm in. 432 00:26:29,673 --> 00:26:32,342 I come from nowhere From the mountain up above 433 00:26:32,426 --> 00:26:35,053 Came from earth And weed and coke 434 00:26:35,137 --> 00:26:37,806 That's what you think when you look At me. Oh sister, is it not? 435 00:26:37,890 --> 00:26:39,641 When you hear my accent, And say, "hmm" 436 00:26:40,184 --> 00:26:42,895 Colombian, I am, Colombian, I'm not, 437 00:26:42,978 --> 00:26:46,648 A mule and few people emigrate Without even pretending 438 00:26:46,732 --> 00:26:49,651 They say, "I need to inspect you, sorry, honey". 439 00:26:51,486 --> 00:26:52,779 I come from a singing land 440 00:26:52,863 --> 00:26:54,114 I come from a rich land. 441 00:26:54,198 --> 00:26:56,783 I don't need to walk over anyone, Mr. Commander 442 00:26:56,867 --> 00:26:58,535 And if my people have cried, I have not won 443 00:26:58,619 --> 00:27:00,537 You should've killed me, 'Cause if I'm living I've got my lyrics 444 00:27:00,621 --> 00:27:02,289 You can't hurt me, Mexican shit. 445 00:27:03,040 --> 00:27:04,374 There is Mare. 446 00:27:04,458 --> 00:27:05,667 She's mare, bro! 447 00:27:06,668 --> 00:27:08,128 What? 448 00:27:14,384 --> 00:27:16,470 Hey, I really love what you do. It's good! 449 00:27:16,553 --> 00:27:18,472 Cheers, it's amazing! 450 00:27:19,097 --> 00:27:20,307 Can I hug you? 451 00:27:20,390 --> 00:27:21,475 For sure! 452 00:27:24,645 --> 00:27:25,687 Do you have a phone? 453 00:27:26,438 --> 00:27:27,523 Sorry! 454 00:27:28,315 --> 00:27:30,150 The thing is I gotta go, but, 455 00:27:30,234 --> 00:27:32,277 I liked this. I'd like to hear more of it. 456 00:27:32,361 --> 00:27:33,779 You've got really good stuff. 457 00:27:33,862 --> 00:27:36,406 I'm going to L.A. tomorrow, I'll be recording for a while. 458 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 If you happen to be there look me up, will you? 459 00:27:38,992 --> 00:27:40,035 Bet we will! 460 00:27:41,078 --> 00:27:42,371 A present. 461 00:27:42,871 --> 00:27:44,414 Okay Mare, we have to leave, dear. Come on. 462 00:27:44,498 --> 00:27:45,332 Look me up! 463 00:27:45,415 --> 00:27:47,209 Thank you so much, Mare. 464 00:27:50,671 --> 00:27:53,090 Hey, can I take a picture with you? Mare! 465 00:27:53,173 --> 00:27:54,007 Let's see… 466 00:27:54,550 --> 00:27:56,051 L.A, baby! 467 00:27:58,846 --> 00:27:59,847 Oh, my God! 468 00:28:02,182 --> 00:28:04,852 We're not done yet. We want to place more swimming pools… 469 00:28:04,935 --> 00:28:06,687 a vegetable patch over there, and then some space for compost. 470 00:28:06,770 --> 00:28:07,771 That's amazing. 471 00:28:08,355 --> 00:28:09,773 Did you do it all by yourself? 472 00:28:09,857 --> 00:28:11,900 It was many of us, mostly Poncho, and two others. 473 00:28:12,901 --> 00:28:14,611 I helped by throwing in some cash I had saved up. 474 00:28:15,404 --> 00:28:16,405 Why so? 475 00:28:18,365 --> 00:28:21,326 Well, I wanted to be a vet, but my family would've had a heart attack. 476 00:28:23,328 --> 00:28:24,621 Alright, a Vet. 477 00:28:24,705 --> 00:28:25,998 Yeah! 478 00:28:28,417 --> 00:28:29,376 -Is it a joke? -No. 479 00:28:30,335 --> 00:28:32,546 Then why are you studying medicine if, 480 00:28:33,213 --> 00:28:34,047 I mean, at the end of the day, 481 00:28:34,131 --> 00:28:35,549 one can talk to one's parents and tell them, right? 482 00:28:35,632 --> 00:28:36,925 But it's your choice. Isn't it? 483 00:28:37,509 --> 00:28:38,969 Right… But… 484 00:28:41,138 --> 00:28:42,389 How do you do it? 485 00:28:43,682 --> 00:28:45,767 I mean, now when we just were with Nallely… 486 00:28:47,394 --> 00:28:49,855 I've got this awful thought she barely made it. 487 00:28:52,441 --> 00:28:54,902 It's fucked up, I mean, I don't have the guts to do that. 488 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 I don't know. 489 00:28:58,864 --> 00:28:59,698 Right… 490 00:29:01,408 --> 00:29:04,703 Of all the time I've worked there… 491 00:29:07,706 --> 00:29:09,458 there's only one person I couldn't save. 492 00:29:10,751 --> 00:29:11,710 It wasn't long ago. 493 00:29:13,462 --> 00:29:15,422 It was during a fire and... 494 00:29:15,506 --> 00:29:18,467 now his wife and baby are on their own. 495 00:29:20,385 --> 00:29:21,220 It was fucked up. 496 00:29:22,346 --> 00:29:23,180 Right... 497 00:29:23,263 --> 00:29:24,848 Look, these little critters here… 498 00:29:25,516 --> 00:29:26,808 are endangered species 499 00:29:27,351 --> 00:29:31,063 and all we've done here is basically help them find better ways to reproduce. 500 00:29:31,146 --> 00:29:33,315 And then we can set them free again. 501 00:29:34,149 --> 00:29:36,401 Half of the time we do it, they don't make it. 502 00:29:37,402 --> 00:29:38,904 Because their environment is messed up. 503 00:29:41,281 --> 00:29:42,950 However, it's worth trying. 504 00:29:45,077 --> 00:29:46,078 Tamayo… 505 00:29:47,746 --> 00:29:49,456 you're more than good. 506 00:29:49,540 --> 00:29:50,582 I've seen it… 507 00:29:50,666 --> 00:29:51,875 with my family. 508 00:29:51,959 --> 00:29:52,960 And I swear to you, 509 00:29:53,043 --> 00:29:55,754 we need more doctors like yourself and less like them. 510 00:29:57,798 --> 00:30:00,092 It's not like they raise the bar too high up, do they? 511 00:30:00,175 --> 00:30:02,344 I mean, they're all plastic surgery rock stars. 512 00:30:02,427 --> 00:30:03,387 Well that's also true… 513 00:30:05,222 --> 00:30:06,849 Hey, I'll be back in five then we leave, alright? 514 00:30:07,349 --> 00:30:08,433 Alright! 515 00:30:12,855 --> 00:30:15,315 This is a right angle. 516 00:30:15,899 --> 00:30:18,527 It's 90 degrees… 517 00:30:18,610 --> 00:30:19,820 just like a corner. 518 00:30:19,903 --> 00:30:22,698 Then there's the acute angle. 519 00:30:22,781 --> 00:30:23,740 This one. 520 00:30:23,824 --> 00:30:24,908 If you pay attention… 521 00:30:25,701 --> 00:30:27,578 Julito, are you paying attention? 522 00:30:27,661 --> 00:30:28,745 Yes, yes, yes, yes! 523 00:30:30,205 --> 00:30:31,665 So, what does it say here? 524 00:30:34,042 --> 00:30:35,460 …Obtuse angle? 525 00:30:36,753 --> 00:30:37,713 Okay. 526 00:30:45,762 --> 00:30:46,680 JULITO = DUMBASS 527 00:30:46,763 --> 00:30:47,764 What about this one? 528 00:30:50,434 --> 00:30:52,186 …Right angle? 529 00:30:59,693 --> 00:31:01,528 Dude you're not stupid. 530 00:31:02,446 --> 00:31:04,114 You're blind! 531 00:31:15,417 --> 00:31:18,504 Pixie almost came with me, huh! 532 00:31:19,296 --> 00:31:21,507 Course no! 533 00:31:22,799 --> 00:31:24,176 No… but really… 534 00:31:25,469 --> 00:31:26,470 Thanks! 535 00:31:28,388 --> 00:31:29,223 What for? 536 00:31:31,517 --> 00:31:32,643 For being there… 537 00:31:33,644 --> 00:31:34,811 asking questions. 538 00:31:47,449 --> 00:31:48,617 Oh, boy. 539 00:31:49,117 --> 00:31:53,288 If I'm not thinking about Raúl, neither should you. You hear? 540 00:31:55,207 --> 00:31:58,168 I wish I didn't, but I have to go. 541 00:32:01,839 --> 00:32:02,631 Thanks. 542 00:32:05,425 --> 00:32:06,468 Hey! 543 00:32:12,057 --> 00:32:16,687 Hey, I think it's great you're so passionate about the whole animal thing. 544 00:32:20,524 --> 00:32:21,692 Bye! 545 00:32:27,364 --> 00:32:29,491 Why can't we just buy a new one? 546 00:32:29,575 --> 00:32:31,910 There's some good stuff on those websites. 547 00:32:31,994 --> 00:32:33,871 I'm not buying something I already own. 548 00:32:33,954 --> 00:32:35,873 It's Marcus' bike, isn't it? 549 00:32:35,956 --> 00:32:37,457 He doesn't even ride it. 550 00:32:40,127 --> 00:32:42,754 Where is Marcus? He's never around when I need him. 551 00:32:45,507 --> 00:32:48,427 Living his life, maybe. 552 00:32:48,510 --> 00:32:49,511 Well… 553 00:32:52,639 --> 00:32:53,515 Stay. 554 00:32:56,393 --> 00:32:57,561 Ramón… 555 00:32:58,395 --> 00:32:59,563 I've come to fix things. 556 00:33:00,522 --> 00:33:03,275 I'm not going back to living with you and that priest. 557 00:33:04,443 --> 00:33:06,361 I don't like you being alone. 558 00:33:06,445 --> 00:33:09,948 Don't worry I'm not the same man I was. 559 00:33:12,576 --> 00:33:13,577 Look… 560 00:33:14,119 --> 00:33:15,495 I don't want to die, Lety. 561 00:33:15,579 --> 00:33:16,455 I want to live. 562 00:33:17,289 --> 00:33:18,457 I love my children… 563 00:33:20,459 --> 00:33:21,752 and I love you. 564 00:33:24,963 --> 00:33:25,881 In every way. 565 00:33:27,841 --> 00:33:29,593 Even if I like going to church now? 566 00:33:31,970 --> 00:33:34,515 Even if you like going to church now. 567 00:33:36,266 --> 00:33:37,100 Let's see… 568 00:33:37,935 --> 00:33:41,146 We can take this one out. It's the wrong one. 569 00:33:45,234 --> 00:33:47,444 NECESSITY GOODS COLLECTION CENTER 570 00:33:48,695 --> 00:33:50,948 Doña Mandy, I'll bring you the blankets later, alright? 571 00:33:57,496 --> 00:33:58,330 Dude! 572 00:33:59,081 --> 00:33:59,998 What's up, Doc? 573 00:34:00,499 --> 00:34:01,333 How'd it go? 574 00:34:04,336 --> 00:34:05,671 Well… 575 00:34:05,754 --> 00:34:06,672 do you need help? 576 00:34:08,715 --> 00:34:10,132 Let me see. Bring me all that. 577 00:34:21,436 --> 00:34:22,603 What's this…? 578 00:34:24,231 --> 00:34:25,774 That's Cris's. 579 00:34:25,858 --> 00:34:27,693 Fuck, it's Mare! Dude… 580 00:34:28,193 --> 00:34:29,235 Of course. 581 00:34:29,902 --> 00:34:32,281 All her freaking albums? How much was it? 582 00:34:32,989 --> 00:34:34,533 They gave them to Cris, man. 583 00:34:34,616 --> 00:34:35,951 -From who? -Who do you think? 584 00:34:36,034 --> 00:34:37,034 Mare, dude. 585 00:34:37,119 --> 00:34:39,079 -You're shitting me. -Yeah! 586 00:34:39,161 --> 00:34:41,373 Is she your friend now? Where did you meet her? 587 00:34:41,456 --> 00:34:42,373 Well… 588 00:34:42,456 --> 00:34:44,042 Cris and I went to an event. 589 00:34:44,126 --> 00:34:45,793 She heard her drop a beat. 590 00:34:47,212 --> 00:34:48,463 She had no other choice. 591 00:34:48,964 --> 00:34:50,090 Cool! 592 00:34:50,174 --> 00:34:51,842 She invited us to L.A. 593 00:34:52,384 --> 00:34:53,969 What for? 594 00:34:55,179 --> 00:34:56,013 To record. 595 00:34:57,014 --> 00:34:59,433 And why are you so chill about it? What are you gonna do? 596 00:35:07,858 --> 00:35:09,943 I mean I was born driving this thing, Doc. 597 00:35:11,361 --> 00:35:13,614 I swear sometimes I feel like I'm never getting off of it. 598 00:35:14,990 --> 00:35:16,742 I mean, what if I'm good for something else? 599 00:35:19,912 --> 00:35:22,080 I want to make my life somewhere else. 600 00:35:22,164 --> 00:35:23,040 With Cris. 601 00:35:24,958 --> 00:35:26,043 The three of us. 602 00:35:28,962 --> 00:35:29,880 How's that going? 603 00:35:31,965 --> 00:35:33,217 Let's see. 604 00:35:34,593 --> 00:35:35,677 She wants to leave, doesn't she? 605 00:35:36,345 --> 00:35:37,721 Of course she wants to leave. 606 00:35:39,473 --> 00:35:41,016 She's wanted to for a long time. 607 00:35:41,767 --> 00:35:42,726 What about you? 608 00:35:44,478 --> 00:35:45,604 Ramón is done, dude. 609 00:35:46,605 --> 00:35:48,857 The only thing Julito wants is to stay in the ambulance. 610 00:35:49,483 --> 00:35:51,944 He could do anything he wanted but he's always here. 611 00:35:52,653 --> 00:35:53,946 I don't want him to be like me. 612 00:35:56,198 --> 00:35:58,825 And you're still in school. You rock Doc, you do. 613 00:36:03,121 --> 00:36:04,915 The only dumbass here is me. 614 00:36:06,250 --> 00:36:07,167 Well wait a minute. 615 00:36:07,918 --> 00:36:12,297 It is fucked up that no one asked us if we wanted this. 616 00:36:12,381 --> 00:36:15,217 But I'm with you, we're on this ship together. 617 00:36:18,178 --> 00:36:19,304 A ship? 618 00:36:20,848 --> 00:36:22,724 Fucking monkey. Give me a hug, asshole. 619 00:36:22,808 --> 00:36:23,684 Are you ready? 620 00:36:24,977 --> 00:36:25,936 It's late. 621 00:36:26,812 --> 00:36:28,647 It's your son's fault. 622 00:36:38,574 --> 00:36:40,826 Carmencita, did you receive the police call? 623 00:36:40,909 --> 00:36:43,704 Yes, it's a 10-31, it can be dangerous. 624 00:36:43,787 --> 00:36:45,956 Are we the closest ambulance, can you find out? 625 00:36:46,582 --> 00:36:47,833 Give me a few seconds… 626 00:36:51,170 --> 00:36:52,588 Are you sure, Ramón? 627 00:36:53,255 --> 00:36:55,883 Yes Ramón, you're the closest one. 628 00:36:57,134 --> 00:36:58,218 -Turn the siren on. -Ramón… 629 00:36:58,302 --> 00:36:59,469 Turn it on! 630 00:37:26,413 --> 00:37:27,831 Thanks! 631 00:37:39,092 --> 00:37:40,969 Officer… What's the news here? 632 00:37:41,053 --> 00:37:44,890 The store was about to close, two teenagers came in and tried to rob it. 633 00:37:44,973 --> 00:37:47,226 An employee managed to press the emergency button. 634 00:37:48,143 --> 00:37:50,938 Private security came in. They started shooting. 635 00:37:51,021 --> 00:37:52,648 There's a wounded woman in there. 636 00:37:52,731 --> 00:37:53,649 How long ago? 637 00:37:53,732 --> 00:37:55,484 Half an hour, maybe a bit more. 638 00:37:55,567 --> 00:37:57,069 But we managed to negotiate with the robbers… 639 00:37:57,152 --> 00:37:58,862 So that two paramedics can come in and get her out. 640 00:37:58,946 --> 00:38:01,573 Marigaby, we're going in with the stretcher and oral rehydration. 641 00:38:01,657 --> 00:38:03,408 No, no, you're supposed to get in there with an officer 642 00:38:03,492 --> 00:38:04,618 …disguised as a paramedic. 643 00:38:04,701 --> 00:38:06,578 And do they know how to care for the wounded? 644 00:38:07,746 --> 00:38:10,707 Because you just said someone was shot, and there could be others. 645 00:38:10,791 --> 00:38:12,459 Also, what do you think will happen 646 00:38:12,543 --> 00:38:14,670 if they figure out one of us is not a paramedic? 647 00:38:17,297 --> 00:38:18,841 Alright, get in, get her out. 648 00:38:19,800 --> 00:38:21,760 Marcus and I are going, you can't take it. 649 00:38:21,844 --> 00:38:24,555 No. Marcus has never attended a gunshot wound before. I'm coming in. 650 00:38:24,638 --> 00:38:26,056 I don't want any heroes. 651 00:38:26,139 --> 00:38:27,808 Don't worry, they took the day off. 652 00:38:28,308 --> 00:38:30,310 The man's going in. Nobody move. 653 00:38:31,687 --> 00:38:33,772 You gotta promise you'll stay chill. 654 00:38:33,856 --> 00:38:35,357 I'll do all the hard work. 655 00:38:35,899 --> 00:38:36,984 Ready? 656 00:38:37,067 --> 00:38:38,068 Ready! 657 00:38:54,459 --> 00:38:55,419 Open. 658 00:39:03,427 --> 00:39:04,511 Close. Quick! 659 00:39:05,637 --> 00:39:06,471 Go, now. 660 00:39:07,097 --> 00:39:08,265 Quickly! 661 00:39:09,016 --> 00:39:10,684 Don't screw it up. 662 00:39:10,767 --> 00:39:13,270 We're not the ones robbing a jewelry store. 663 00:39:14,479 --> 00:39:17,441 We're here to help, just like you asked, okay? 664 00:39:27,034 --> 00:39:28,160 Hey, girl. You alright? 665 00:39:34,875 --> 00:39:37,252 If you want her to live we need to take her to a hospital. 666 00:39:41,215 --> 00:39:43,008 No, no, no, hold on. 667 00:39:43,509 --> 00:39:45,969 If you leave the SWAT team is coming. I know how this works. 668 00:39:46,053 --> 00:39:47,054 This isn't a movie, you know? 669 00:39:47,137 --> 00:39:49,056 Didn't you just hear she's about to die? 670 00:39:49,139 --> 00:39:50,807 Think it through, dude. Do you want her death 671 00:39:50,891 --> 00:39:53,352 -on your hands for the rest of your life? -Shut up! 672 00:39:54,645 --> 00:39:55,729 This is a mess. 673 00:39:57,064 --> 00:40:01,235 If she dies it's over. It's all over. Over for you, for everyone. 674 00:40:03,195 --> 00:40:06,323 We all want to make it out alive, right? 675 00:40:08,450 --> 00:40:10,118 These fucking idiots. 676 00:40:10,202 --> 00:40:12,412 A few jewels ain't worth more than a person's life. 677 00:40:12,496 --> 00:40:13,372 For fuck's sake. 678 00:40:13,956 --> 00:40:17,668 It shouldn't be this easy to risk our necks just to do our jobs. 679 00:40:18,293 --> 00:40:21,129 Stay with me, dear. Hey. Hey, hey. hey. Hey! 680 00:40:24,466 --> 00:40:25,717 How's it going, what's up? 681 00:40:25,801 --> 00:40:26,885 My guy, Marcus! 682 00:40:27,970 --> 00:40:30,138 We heard about it on the radio, what's going on? 683 00:40:30,222 --> 00:40:33,267 We're still waiting. Man, this is messed up, they're not saying a word. 684 00:40:33,350 --> 00:40:35,310 SWATs are incoming in 5 minutes. 685 00:40:35,394 --> 00:40:36,353 Copy, Sir. 686 00:40:36,436 --> 00:40:37,312 Hold on, come with me. 687 00:40:37,396 --> 00:40:39,731 -Captain… captain. -You can't pass! 688 00:40:39,815 --> 00:40:41,441 Captain, my father and sister are in there… 689 00:40:41,525 --> 00:40:42,359 Let me in, please. 690 00:40:42,442 --> 00:40:43,735 I only want to talk to him. 691 00:40:47,072 --> 00:40:48,490 We need to get her out, okay? 692 00:40:48,574 --> 00:40:49,491 No, no, no! Hell no! 693 00:40:50,409 --> 00:40:51,785 You're going to cure her here. 694 00:40:51,869 --> 00:40:52,953 No one gets out. 695 00:40:53,036 --> 00:40:54,580 You're too upset, kid. You don't know what you're saying. 696 00:40:54,663 --> 00:40:55,747 Shut up. I said shut up!