1 00:00:16,850 --> 00:00:19,560 மெக்ஸிகோ நகரில் காலை 5:14 மணிக்கே, 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,063 வெயிலின் தாக்கம் அதிகமாக இருக்கிறது, இல்லையா? 3 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 நகரில் வெப்பத்தின் தாக்கம் அதிகமாக இருக்கிறது, 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,610 எனவே வெப்பத்தைத் தணிக்க 5 00:00:27,611 --> 00:00:29,612 உற்சாக இசையுடன் இந்நாளைத் தொடங்குவோம், சரியா? 6 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 நீங்கள் கேட்டுக்கொண்டிருப்பது லா ப்ரிமெரா 95.1 எஃப்.எம். அலைவரிசையில். 7 00:00:43,836 --> 00:00:46,839 ஆம்புலன்ஸ் அடிப்படை முதலுதவி 8 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 அவர்களிடம் பணம் வாங்க என்னை அனுமதித்திருக்கலாம். 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 அவர்களுடன் கடலைப் போடுவதற்கு தானே? 10 00:01:02,980 --> 00:01:04,479 அதில் என்ன தவறு? 11 00:01:04,480 --> 00:01:06,691 நீ மருத்துவராகப் போகிறாய் அதனால் அப்படிச் சொல்கிறாய். 12 00:01:06,692 --> 00:01:09,152 என் அழகை எப்படி பயன்படுத்த வேண்டும் என எனக்குத் தெரியும். 13 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 ஆமாம். 14 00:01:11,864 --> 00:01:13,907 மேலும், நான் இதை நம் குடும்பத்திற்காகச் செய்கிறேன். 15 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 நான் இப்படி செய்யவில்லை என்றால் என்னவாகும்? 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,414 நான் நாயைப் போல விசுவாசமானவன், சகோதரி. 17 00:01:22,249 --> 00:01:25,502 குறிப்பாக கிரிஸிஸ் இப்போது... 18 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 கிரிஸிஸுக்கு என்ன? 19 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 கிரிஸிஸுக்கு என்ன? 20 00:01:31,383 --> 00:01:32,593 ஒன்றுமில்லை. 21 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 நாசமாய் போச்சு. 22 00:01:39,391 --> 00:01:40,601 கடவுளே. 23 00:01:41,143 --> 00:01:42,852 நீங்கள் கொஞ்சம் கவனமாக இருந்திருக்கக் கூடாதா? 24 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 கவனமாகத்தான் இருக்கிறோம். 25 00:01:45,731 --> 00:01:47,065 அது வந்து... 26 00:01:47,649 --> 00:01:49,066 கண்டிப்பாக, ப்ரோ. கண்டிப்பாக. 27 00:01:49,067 --> 00:01:50,986 சரி, சரி. குழந்தையை பெற்றெடுக்கப் போகிறீர்களா? 28 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 தெரியவில்லை, டாக்டர். 29 00:01:55,199 --> 00:01:57,826 ஒன்று மட்டும் தெரியும், நம் பெற்றோர் செய்த தவறை நான் செய்ய விரும்பவில்லை. 30 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 சொதப்ப மாட்டேன். 31 00:02:01,455 --> 00:02:05,334 இந்தக் கடையில் ஹுலிடோவிற்குப் பிடித்த 20-இஞ்ச் கெசாடிலாஸ் விற்கிறார்கள். 32 00:02:05,834 --> 00:02:07,127 பணம் இருக்கிறதா எனப் பார்க்கிறேன். 33 00:02:07,628 --> 00:02:09,712 - எங்கே போகிறாய்? - பணம் இருக்கிறதா என்று பார்க்க. 34 00:02:09,713 --> 00:02:12,131 கேள், டாக்டர். முதல் விஷயம், அதன் பெயர் “மச்செடேஸ்.” 35 00:02:12,132 --> 00:02:14,550 இரண்டாவது, என்னைப் புறக்கணிக்காதே. நான் உன்னிடம் ஒன்று சொல்லிக்கொண்டிருந்தேன். 36 00:02:14,551 --> 00:02:16,636 ஆனாலும் நீ நம் பெற்றோர் விஷயத்தில் ரொம்பக் கடுமையாக நடந்துகொள்கிறாய். 37 00:02:16,637 --> 00:02:18,055 அவர்கள் அந்தளவு மோசமில்லை. 38 00:02:18,680 --> 00:02:21,183 அவர்கள்தானே டாக்டர் டமாயோவை உருவாக்கியிருக்கிறார்கள், சரியா? 39 00:02:21,725 --> 00:02:22,975 அவர்கள் மோசமானவர்கள். 40 00:02:22,976 --> 00:02:24,101 என் அப்பா 41 00:02:24,102 --> 00:02:26,313 குணமடையும் நேரத்தில், இப்படி முட்டாள்தனமாக உளராதே. 42 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 - ஐயோ. - அடச்சே. 43 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 ஐயோ! நிலநடுக்கம், அண்ணா! 44 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 அடச்சே! 45 00:02:34,947 --> 00:02:37,657 - ஓ, ஐயோ! என்ன நடக்கிறது? - வெளியே போ, டாக்டர். 46 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 சரி. 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 என்ன ஒரு மோசமான சம்பவம். 48 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 - அடச்சே. - உனக்கு ஒன்றுமில்லையே? 49 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 - இல்லை, உனக்கு? - இல்லை. 50 00:02:48,126 --> 00:02:49,710 இந்த நிலநடுக்கம் ரொம்ப உக்கிரமாக இருக்கிறது. 51 00:02:49,711 --> 00:02:51,838 ஐயோ, கொடூரமாக இருக்கிறது. எச்சரிக்கை மணி கேட்கவே இல்லை. 52 00:02:51,839 --> 00:02:53,464 எனக்கும் கேட்கவில்லை, ஒன்றுமே கேட்கவில்லை. 53 00:02:53,465 --> 00:02:54,591 அமைதியாக இரு, தங்கையே. 54 00:02:56,009 --> 00:02:57,468 வானில் என்ன நடக்கிறது? 55 00:02:57,469 --> 00:02:59,263 பொறு, இங்கேயே இரு, சகோதரி. நகராதே. 56 00:03:00,973 --> 00:03:02,056 தயவுசெய்து, என்னைப் பிடித்துக்கொள். 57 00:03:02,057 --> 00:03:04,600 சரி. இது ஒன்றுமில்லை, டாக்டர். 58 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 அப்பாவும் ஹுலிடோவும். 59 00:03:30,544 --> 00:03:32,461 உங்களுக்கு இது தெரியுமா எனத் தெரியவில்லை, 60 00:03:32,462 --> 00:03:35,299 ஆனால் மெக்ஸிகோ நகரில் மிகப்பெரிய நிலநடுக்கங்கள் ஏற்பட்டுள்ளன. 61 00:03:36,091 --> 00:03:38,885 ஆனால், நீர்நிலை மீது கட்டப்பட்டிருக்கும் நகரில், நாம் வேறு எதை எதிர்பார்க்க முடியும்? 62 00:03:38,886 --> 00:03:41,263 மேலும் அது நிலநடுக்கம் அதிகம் ஏற்படும் மண்டலத்தில் உள்ளது. 63 00:03:42,472 --> 00:03:44,892 மொத்தத்தில், அதிர்வு அதிகமாக இருக்கும். 64 00:03:45,559 --> 00:03:46,894 ரொம்ப மோசமாக அதிரும். 65 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 “மிட்நைட் ஃபேமிலி” என்ற ஆவணப்படத்தைத் தழுவியது 66 00:04:34,858 --> 00:04:37,818 இது பாதுகாப்பான இடம்! 67 00:04:37,819 --> 00:04:40,155 வழிகளை அடைக்காதீர்கள்! 68 00:04:40,656 --> 00:04:42,657 தயவுசெய்து, அமைதியாக நடந்து வாருங்கள். 69 00:04:42,658 --> 00:04:45,409 வேகமாக வாருங்கள்! நாம் சீக்கிரம் இந்த இடத்திலிருந்து வெளியேற வேண்டும்! 70 00:04:45,410 --> 00:04:47,788 ரமோன்! ரமோன்! 71 00:04:51,208 --> 00:04:54,335 இங்கே! ஜாக்கிரதை! வலது பக்கம் செல்லுங்கள்! 72 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 நடக்க முடியாத நோயாளிகள், என் வலது பக்கம் வாருங்கள்... 73 00:04:57,673 --> 00:04:59,340 ஹுலிடோ. ஹுலிடோ, என்னுடன் வா. 74 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 என்னுடன் வா. 75 00:05:02,803 --> 00:05:05,012 ஈஆர் 76 00:05:05,013 --> 00:05:08,225 நகர முடியாத நோயாளிகள், தயவுசெய்து இந்தப் பக்கம் வாருங்கள்! 77 00:05:09,059 --> 00:05:10,435 வாருங்கள்! வாருங்கள்! 78 00:05:11,061 --> 00:05:14,690 அழாதே, அழாதே. எல்லாம் முடிந்துவிட்டது. நாம் இங்கு பாதுகாப்பாக இருக்கிறோம். 79 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 நான் அதற்காக அழவில்லை. 80 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 பின் எதற்காக அழுகிறாய்? 81 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 அம்மா, அண்ணா, அக்கா எல்லோரும் எப்படியிருக்கிறார்கள் என தெரிய வேண்டும். 82 00:05:20,362 --> 00:05:23,364 - அவர்கள் இறந்திருந்தால்? - இல்லை, இல்லை. யாரும் இறந்திருக்க மாட்டார்கள். 83 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 யாரும் இறக்கவில்லை, சரியா? கெட்டவர்களுக்கு தான் அதிர்ஷ்டம் கை கொடுக்கும். 84 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 அப்பா, டாக்டர் ரவுல் உங்களை ஓய்வெடுக்கச் சொன்னார். 85 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 - இது உங்களுக்கு ஆபத்தாக முடியலாம். - இரண்டு நாட்கள் ஓய்வெடுத்துவிட்டேன், அது போதும். 86 00:05:38,172 --> 00:05:39,422 சிக்னல் கிடைக்கவில்லை. 87 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 உன் அண்ணா, அக்காவைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். நாம் அவர்களுக்கு உதவ வேண்டும். 88 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 நீங்கள் உட்கார்ந்தால் தான், என்னால் உங்களுக்கு உதவ முடியும். 89 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 வாருங்கள். 90 00:05:50,184 --> 00:05:53,019 தயவுசெய்து, நிற்காதீர்கள். 91 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 போகலாம். போகலாம். 92 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 அமைதியாக இருங்கள்! 93 00:06:00,444 --> 00:06:04,156 உங்கள் அறைகளுக்குச் சென்றதும், குழுவாகப் போகலாம்! 94 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 இரண்டாம் தளத்திலிருந்து ஆரம்பிக்கலாம்! 95 00:06:07,743 --> 00:06:10,161 உங்களுக்கு ஏதாவது உதவி தேவைப்பட்டால், வேலையாளைக் கூப்பிடுங்கள்! 96 00:06:10,162 --> 00:06:11,495 ஆன்லைனில் விளையாடிக்கொண்டிருந்தாய்! 97 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 கொஞ்ச நேரம் தான் விளையாடினேன். 98 00:06:12,664 --> 00:06:14,208 டேட்டாவை தீர்த்துவிட்டாய்! 99 00:06:14,708 --> 00:06:16,292 அண்ணா, அக்காவிடமிருந்து ஏதாவது செய்தி கிடைத்ததா? 100 00:06:16,293 --> 00:06:17,461 அவர்களைத் தான் தேடுகிறேன். 101 00:06:18,128 --> 00:06:19,254 ஆனால் சிக்னல் கிடைக்கவில்லை. 102 00:06:19,796 --> 00:06:21,088 நீங்கள் இங்கு என்ன செய்கிறீர்கள்? 103 00:06:21,089 --> 00:06:22,173 எனக்கு ஒன்றுமில்லை. 104 00:06:22,174 --> 00:06:25,051 இல்லை, இல்லை. நீங்கள் ஓய்வெடுக்க வேண்டும் அப்போதுதான் உங்கள் இதயம்... 105 00:06:25,052 --> 00:06:26,677 நான் டாக்டர் ரவுலைப் பார்க்க வேண்டும். 106 00:06:26,678 --> 00:06:28,513 மருத்துவர் ரவுல் என் பொறுப்பில் விட்டுச் சென்றிருக்கிறார். 107 00:06:28,514 --> 00:06:30,515 ஹே, ஹே, விடுங்கள்! விடுங்கள்! 108 00:06:30,516 --> 00:06:34,143 - நாம் உள்ளே போகணும் என அவர்கள் சொன்னார்கள். - அறிவைப் பயன்படுத்துங்கள். சரி, இந்தா. 109 00:06:34,144 --> 00:06:35,270 இதை வாங்கிக் கொள். 110 00:06:35,771 --> 00:06:37,271 இதோ! டேட்டா கிடைக்கிறதா எனப் பாரு. 111 00:06:37,272 --> 00:06:40,359 அல்லது அவர்களை எப்படியாவது தொடர்புகொள். நம்மை வந்து அழைத்துச் செல்லும் படி சொல். 112 00:06:41,527 --> 00:06:43,778 நீங்கள் அசையாமல் இருக்கவில்லையென்றால், மயக்க மருந்து கொடுத்துவிடுவேன். 113 00:06:43,779 --> 00:06:45,072 இல்லை. தயவுசெய்து, வேண்டாம். 114 00:06:59,795 --> 00:07:02,296 என் பேட்டரி தீர்ந்துவிட்டது! உதவுங்கள்! 115 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 போகலாம்! போகலாம்! 116 00:07:05,509 --> 00:07:08,219 கவனம், தலையை மூடிக்கொள்ளுங்கள்! 117 00:07:08,220 --> 00:07:12,056 தயவுசெய்து, வழிவிடுங்கள்! ஓடாதீர்கள்! கவனமாகச் செல்லுங்கள்! 118 00:07:12,057 --> 00:07:13,350 கவனம்! கவனம்! 119 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 - அடிபட்டவர்கள் எல்லோரும், இந்தப் பக்கம் வாருங்கள்! - உதவி! 120 00:07:20,274 --> 00:07:21,357 உங்களுக்கு அடிபட்டிருக்கிறது, மேடம். 121 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 பதிவு செய்வதை நிறுத்துங்கள். 122 00:07:22,693 --> 00:07:23,776 என்னைப் பின்தொடர்ந்து வாருங்கள். 123 00:07:23,777 --> 00:07:25,736 மார்கஸ்! அவர்களைச் சோதனை செய்ய அனுப்பு! 124 00:07:25,737 --> 00:07:28,364 - அப்பாவை தொடர்புகொண்டால், உனக்குச் சொல்கிறேன்! - பார்க்கலாம். 125 00:07:28,365 --> 00:07:30,491 - அதோ அங்கிருக்கிறார். - நல்லது. பொறுங்கள். எனக்கு உதவப் போகிறீர்கள். 126 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 - கண்டிப்பாக. - ஹாய், என் பெயர் மார்கஸ். நான் மருத்துவ உதவியாளர். 127 00:07:34,872 --> 00:07:36,914 - எங்காவது வலி இருக்கிறதா? - என் கை வலிக்கிறது! 128 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 சரி. 129 00:07:38,667 --> 00:07:40,878 - கால்களை அசைக்க முடிகிறதா? முயற்சி செய்யுங்கள். - சரி. 130 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 சரி, உங்கள் பெயர் என்ன? 131 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 - சினமன். - உங்கள் பெயர் என்ன, சார்? 132 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 - மார்டின். - மார்டின், சரி. 133 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 உங்களால் இதை உணர முடிகிறதா? 134 00:07:52,556 --> 00:07:54,098 - முடிகிறது. - சரி. 135 00:07:54,099 --> 00:07:55,808 - எல்லாம் நிலைகுலைய ஆரம்பித்துவிட்டன. - சரி. 136 00:07:55,809 --> 00:07:58,311 பார்க்கிறேன், மார்டின். தலையில் அடிபட்டிருக்கு. 137 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 சினமன்! 138 00:07:59,938 --> 00:08:03,317 சரி, மார்டின். உங்கள் கையைக் கட்டப் போகிறேன். கை முறிந்திருக்கிறது, சரியா? 139 00:08:03,901 --> 00:08:06,402 சரி. அவர் கையைப் பிடித்துக்கொள்ளுங்கள், சரியா? 140 00:08:06,403 --> 00:08:07,779 கையை கீழே இறங்கவிடாதீர்கள். 141 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 - சரி. இங்கே அழுத்திப் பிடியுங்கள். - சினமன். 142 00:08:12,075 --> 00:08:13,618 பிடித்துக்கொள்ளுங்கள். கீழே இறக்கி விடாதீர்கள். 143 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 - சினமன்! - நல்லது. 144 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 - நன்றி, தம்பி. - கவலைப்படாதீர்கள், கவலைப்படாதீர்கள். 145 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 சரி, நல்லது. 146 00:08:22,711 --> 00:08:24,921 கையைப் பிடித்துக்கொள்ளுங்கள் மார்டின், சரியா? 147 00:08:24,922 --> 00:08:27,298 கீழே இறக்கி விடாதீர்கள். வேறு இடத்தில் சிகிச்சை தருகிறேன். 148 00:08:27,299 --> 00:08:28,716 எழுந்து நிற்க உதவுகிறேன். தயாரா? 149 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 - சரி. - சரி, ஒன்று, இரண்டு... 150 00:08:31,720 --> 00:08:34,055 ஒன்றுமில்லை, ஒன்றுமில்லை. எனக்குத் தெரியும். 151 00:08:34,056 --> 00:08:37,350 - என் நாயைக் கண்டுபிடித்து தருகிறீர்களா? சினமன். - அந்த வழியாகச் சென்றால், கண்டுபிடித்துவிடலாம். 152 00:08:37,351 --> 00:08:39,393 ஒன்றுமில்லை. கையைக் கீழே இறக்காதீர்கள். 153 00:08:39,394 --> 00:08:41,103 - எச்சரிக்கை! எச்சரிக்கை! - சினமன்! 154 00:08:41,104 --> 00:08:42,730 - எச்சரிக்கை! எச்சரிக்கை! - ஒன்றுமில்லை, ஒன்றுமில்லை. 155 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 - கையைக் கீழே இறக்காதீர்கள், மார்டின். - சினமன்! 156 00:08:45,275 --> 00:08:47,318 - சினமன்! - நிலநடுக்க எச்சரிக்கை! 157 00:08:47,319 --> 00:08:49,028 - நிலநடுக்க எச்சரிக்கை! - சினமன்! 158 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 அமைதியாக இருங்கள். 159 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 - தரைமட்டமாகப் போகிறது. - பதட்டப்படாதீர்கள், அமைதியாக இருங்கள். 160 00:08:55,369 --> 00:08:56,536 கவனமாக இரு! 161 00:08:56,537 --> 00:08:58,621 எச்சரிக்கை! எச்சரிக்கை! 162 00:08:58,622 --> 00:09:00,707 - எச்சரிக்கை! எச்சரிக்கை! - சினமன்! 163 00:09:02,125 --> 00:09:05,045 சீக்கிரம், சீக்கிரம்! இந்தப் பக்கம் வாருங்கள். வாருங்கள். 164 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 ஹே! சீக்கிரம், சீக்கிரம்! 165 00:09:07,548 --> 00:09:08,548 அது நின்றுவிட்டது! 166 00:09:08,549 --> 00:09:10,675 - அது நின்றுவிட்டது! நின்றுவிட்டது! - நிலநடுக்கம் நின்றுவிட்டது, சரியா? 167 00:09:10,676 --> 00:09:12,094 நிலநடுக்கம் நின்றுவிட்டது, அமைதியாக இருங்கள். 168 00:09:13,512 --> 00:09:16,180 - இங்கே வா! ஒரு உதவி! இவரை அங்கு அழைத்துச் செல். - சரி, நல்லது. 169 00:09:16,181 --> 00:09:18,057 - தயவுசெய்து, என் நாயைக் கண்டுபிடி. - சரி, சரி, கவலைப்படாதீர்கள். 170 00:09:18,058 --> 00:09:20,102 சீக்கிரம் கண்டுபிடித்துவிடலாம். அங்கே பார்க்கலாம், மார்டின். 171 00:09:20,894 --> 00:09:23,397 - சினமன்! - ஒன்றுமில்லை, ஒன்றுமில்லை. முடிந்துவிட்டது. 172 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 ஒன்றுமில்லை, ஒன்றுமில்லை. ஓடாதீர்கள். 173 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 உடைந்துவிட்டது! இப்போது உடைந்துவிட்டது! 174 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 உள்ளே ஏதோ உடைந்துவிட்டது. 175 00:09:37,578 --> 00:09:39,121 பதட்டப்படாதீர்கள்! அமைதியாக இருங்கள்! 176 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 வெளியே வாருங்கள்! 177 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 வெளியே செல்லுங்கள்! சீக்கிரம்! வெளியே செல்லுங்கள், மேடம்! 178 00:09:48,130 --> 00:09:49,506 இப்போதே, இங்கிருந்து வெளியேறுங்கள்! 179 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 ஐயோ. 180 00:09:54,761 --> 00:09:57,598 உதவி! உதவி! 181 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 - ஹே! உதவி செய்யுங்கள்! - பதட்டப்படாதீர்கள்! 182 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 - நகராதீர்கள்! - உதவி! 183 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 தயவுசெய்து, எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள்! உதவி செய்யுங்கள்! 184 00:10:09,026 --> 00:10:10,943 நகராதீர்கள்! நகராதீர்கள்! 185 00:10:10,944 --> 00:10:13,070 ஹாய், என் பெயர் மார்கஸ். நான் ஒரு மருத்துவ உதவியாளர். 186 00:10:13,071 --> 00:10:14,530 - உங்களால் எழுந்து நிற்க முடியுமா? - சரி. 187 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 வாருங்கள். நான் உதவி செய்கிறேன். 188 00:10:18,035 --> 00:10:19,535 சின்ன காயம் தான். 189 00:10:19,536 --> 00:10:21,787 அந்த வழியாகப் போங்கள், அவர்கள் உதவி செய்வார்கள். கவனமாகப் போங்கள். 190 00:10:21,788 --> 00:10:23,247 தயவுசெய்து, நகராதீர்கள்! 191 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 அங்கு ஒரு பெண்ணும் குழந்தையும் இருக்கின்றனர்! அவர்களுக்கு உதவுங்கள்! 192 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 இங்கே உதவுங்கள்! 193 00:10:31,256 --> 00:10:34,927 - பொறுங்கள்! - இல்லை! போகாதீர்கள்! போகாதீர்கள்! 194 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 பதட்டப்படாதே. என்னை இறுக்கமாகப் பிடித்துக்கொள். 195 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 நான் உதவிக்கு ஏணியை எடுத்து வருகிறேன்! 196 00:10:43,310 --> 00:10:46,063 - நகராதீர்கள்! - சீக்கிரம் வாருங்கள்! 197 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 ஹே, அங்கே உதவி செய்யுங்கள்! 198 00:10:55,614 --> 00:10:57,449 அங்கிருப்பவர்கள் அனைவரும் வெளியேறுங்கள்! 199 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 தயவுசெய்து காப்பாற்றுங்கள். 200 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 கண்களைத் திறங்கள். 201 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 சரி. என் கை மீது கையை வைத்து அழுத்துங்கள். 202 00:11:08,252 --> 00:11:10,127 அசையாதீர்கள், அப்போதுதான் இரத்தம் வருவது நிற்கும். 203 00:11:10,128 --> 00:11:11,213 பரவாயில்லை. 204 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 வலி எப்படி இருக்கிறது? 205 00:11:13,715 --> 00:11:15,174 - எனக்கு ஒன்றுமில்லை. - வலி பரவாயில்லையா? 206 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 - ஆமாம். - சரி. 207 00:11:21,932 --> 00:11:23,976 இதோ வந்துவிடுகிறேன்! 208 00:11:25,435 --> 00:11:26,978 எப்படியிருக்கிறாய், அன்பே? 209 00:11:26,979 --> 00:11:28,772 இல்லை, ரொம்ப வலிக்கிறது! 210 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 ஆம்புலன்ஸ் சிறப்பு பிரிவினர் 211 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 - ரெட் கிராஸ் குழு 23. - இதை இப்படியே பிடி. 212 00:11:37,823 --> 00:11:38,948 நிலைமை எப்படியிருக்கிறது? 213 00:11:38,949 --> 00:11:41,367 மேரிகபி டமாயோ. நான் நோயாளிகளைச் சோதனை செய்கிறேன். 214 00:11:41,368 --> 00:11:43,661 எங்களுக்கு மீட்பு குழுவினரும், தீயணைப்பு வீரர்களும் வேண்டும். 215 00:11:43,662 --> 00:11:46,664 நமக்கு மூன்று உயர்தர, லைஃப் சப்போர்ட் குழுக்கள் தேவை எனத் தலைமையகத்திடம் சொல்லுங்கள். 216 00:11:46,665 --> 00:11:48,625 கடைத் தெருவில் நிறைய மக்கள் மாட்டிக்கொண்டுள்ளனர், சரியா? 217 00:11:49,209 --> 00:11:51,627 - சரி. சொல்கிறேன். - அவசரகால ஆம்புலன்ஸ்கள் தேவை என்றும் சொல்லுங்கள். 218 00:11:51,628 --> 00:11:53,337 சொல்கிறேன். எங்களுக்கு உதவி தேவை, தலைமையகம். 219 00:11:53,338 --> 00:11:55,757 - நிறைய பேர் காயமடைந்துள்ளனர். - இவர்களுக்கு அவசர சிகிச்சை அளிக்கணும்! 220 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 இதோ பாருங்கள், தயவுசெய்து, உங்களிடம் ஏணி இருக்கிறதா? 221 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 ஒன்றுமில்லை. எனக்குத் தெரியும், பயமாகத்தான் இருக்கும், ஆனால் பதட்டப்படாதீர்கள். நகராதீர்கள். 222 00:12:07,978 --> 00:12:09,979 இல்லை, இல்லை! அவங்களை விடுங்கள்! 223 00:12:09,980 --> 00:12:11,773 என் பெயர் மார்கஸ். நான் ஒரு மருத்துவ உதவியாளர். 224 00:12:12,274 --> 00:12:14,859 வெளியே ஆம்புலன்ஸ் இருக்கிறது. வெளியே போங்கள். 225 00:12:14,860 --> 00:12:17,112 - தயவுசெய்து, மாரிகேபியைப் பாருங்கள். - சரி, சரி, நன்றி. 226 00:12:19,615 --> 00:12:21,490 - மன்னிக்கவும்? ஏணி இருக்கா? - மன்னிக்கவும், எனக்குத் தெரியாது. 227 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 ஐயோ. 228 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 - உங்களிடம் ஏணி இருக்கிறதா, மேடம்? - என்னிடமில்லை. 229 00:12:24,536 --> 00:12:26,330 தயவுசெய்து, இங்கிருந்து கிளம்புங்கள். 230 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 ஐயோ என்ன இது. 231 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 ஐயோ, கிரிஸிஸ். 232 00:12:31,043 --> 00:12:33,295 கிரிஸிஸ் அழைக்கிறார்... 233 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 கிரிஸிஸ். 234 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 நீங்கள் அழைத்த எண் உபயோகத்தில் இல்லை... 235 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 - கவனம், மேடம்! - வெளியே போங்கள்! வெளியே போங்கள்! 236 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 தயவுசெய்து, அவர்களைக் காப்பாற்ற உதவுங்கள். 237 00:12:48,852 --> 00:12:52,188 அன்பே, அந்தப் பெண்மணியை அங்கு அழைத்துச் செல், நான் வந்து அவர்களைப் பார்க்கிறேன். 238 00:12:52,189 --> 00:12:53,689 வாருங்கள், போய் பார்க்கலாம். 239 00:12:53,690 --> 00:12:55,399 தயவுசெய்து, நகருங்கள். 240 00:12:55,400 --> 00:12:57,985 மன்னிக்கவும். தயவுசெய்து என் தோழியைக் கொஞ்சம் பாருங்கள். 241 00:12:57,986 --> 00:13:00,655 அன்பே, கண்டிப்பாகப் பார்ப்பேன், ஆனால் அதற்கென்று விதி இருக்கிறது. அவர்கள் பார்ப்பார்கள்... 242 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 - ரொம்ப அவசரம். - ஆம்புலன்ஸை அழைக்க முடியுமா? 243 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 நான் ஒரு மருத்துவ உதவியாளர். இதோ உங்களுக்குச் சிகிச்சை அளிக்கிறேன்... 244 00:13:05,536 --> 00:13:07,787 - நீங்கள் மருத்துவர் இல்லையா? - நான் மருத்துவ உதவியாளர். 245 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 நிஜ மருத்துவரிடம் சிகிச்சை பெற விரும்புகிறேன். 246 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 - உண்மையாகத்தான் சொல்கிறீர்களா? உங்கள் இஷ்டம். - போகலாம். 247 00:13:13,752 --> 00:13:15,378 - சரி, நான் பார்க்கிறேன். - காப்பாற்றுங்கள்! 248 00:13:15,379 --> 00:13:17,547 இவருக்கு நிறைய அடிபட்டிருக்கிறது! காப்பாற்றுங்கள்! 249 00:13:17,548 --> 00:13:20,383 பொறுங்கள், அன்பே. நீங்களும் தான்! அசையாதீர்கள், சரியா? 250 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 காப்பாற்றுங்கள்! இவருக்கு அவசர சிகிச்சை அளிக்க வேண்டும்! 251 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 இவரை அங்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்! அங்கே! அங்கே! 252 00:13:28,267 --> 00:13:30,102 மூன்று எண்ணியவுடன் அவரைப் படுக்கவையுங்கள். 253 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 254 00:13:35,274 --> 00:13:37,859 ஹே! இரத்தத்தை நிறுத்த உதவி செய்யுங்கள். 255 00:13:37,860 --> 00:13:40,236 அதோ அங்கு துணிகள் இருக்கின்றன. அவற்றை எடுத்து அழுத்துங்கள். 256 00:13:40,237 --> 00:13:41,863 - என்னானது? - இவர் இடிபாடுகளில் மாட்டிக் கொண்டார். 257 00:13:41,864 --> 00:13:43,573 வெளியே எடுக்க நேரமாகிவிட்டது. இறந்துவிட்டார் என நினைத்தோம். 258 00:13:43,574 --> 00:13:45,408 கொஞ்ச நேரம் சுயநினைவு இல்லாமல் இருந்தாரா? 259 00:13:45,409 --> 00:13:46,702 - ஆம். - சரி. 260 00:13:48,412 --> 00:13:50,454 இவரால் சரியாக மூச்சுவிட முடியவில்லை. ஹைப்போவோலெமிக் அதிர்ச்சி ஏற்பட்டுள்ளது. 261 00:13:50,455 --> 00:13:52,749 - அழுத்தி அமுக்கவா? - ஆம், அழுத்தி அமுக்குங்கள். 262 00:13:53,584 --> 00:13:57,296 வெளிப்புற எலும்பு முறிவைத் தவிர, அவர் கைகளிலும் விலா எலும்புகளிலும் எலும்புகள் முறிந்துள்ளன. 263 00:13:58,088 --> 00:14:00,548 தெரியுமா? ஐவி-யை ஆரம்பிக்க வேண்டும் கொஞ்சம் ஹார்ட்மான் கொண்டு வாருங்கள். 264 00:14:00,549 --> 00:14:01,632 சரி, டாக்டர். 265 00:14:01,633 --> 00:14:03,886 இனி நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன். ரொம்ப நன்றி, அன்பே. 266 00:14:05,721 --> 00:14:06,847 இன்னொரு துணி கொடுங்கள்! 267 00:14:07,556 --> 00:14:08,973 டோர்னிக்கெட்டைக் கொடுங்கள்! 268 00:14:08,974 --> 00:14:10,184 நான் உதவி செய்யவா? 269 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 நீ இங்கு என்ன செய்கிறாய்? 270 00:14:16,690 --> 00:14:18,566 டோர்னிக்கெட்டும்,ஐவி மருந்தும் கொடுங்கள்! 271 00:14:18,567 --> 00:14:20,110 வருகிறேன். 272 00:14:21,528 --> 00:14:23,864 கட்டடம் இடிந்துவிட்டதாக டிவிட்டரில் படித்தேன். எனவே உதவி செய்யலாமென வந்தேன். 273 00:14:25,866 --> 00:14:28,576 அவர்கள் பொறுப்பிலுள்ள மருத்துவரை பார்க்கச் சொன்னார்கள், அது நீதானா? 274 00:14:28,577 --> 00:14:31,329 ஆம். தயவுசெய்து, எனக்கு உதவி செய்வாயா? 275 00:14:31,330 --> 00:14:33,789 எனக்கு ஆக்சிஜன் வேண்டும். அங்கே சிவப்பு ஆம்புலன்ஸ் நிற்கிறது, தெரிகிறதா? 276 00:14:33,790 --> 00:14:37,252 அது என்னுடையது தான். அதன் பக்கவாட்டு கதவில் ஆக்சிஜன் இருக்கிறது. அதை எடுத்து வருகிறாயா? 277 00:14:37,961 --> 00:14:39,546 தயவுசெய்து, போ, பெர்னி. 278 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 எல்லோரும்! வெளியேறுங்கள்! 279 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 மன்னிக்கவும்? ஏணி இருக்கா? 280 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 - ஹார்டுவேர் கடையில் ஒன்றிருக்கிறதென நினைக்கிறேன். - தயவுசெய்து, வெளியே செல்லுங்கள். 281 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 ஹார்டுவேர் கடை எங்கிருக்கிறது, சார்? 282 00:14:51,892 --> 00:14:52,976 அதோ அந்தப் பக்கம் இருக்கிறது. 283 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 சரி. 284 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 அந்தப் பக்கம். 285 00:14:58,315 --> 00:15:00,525 - ஹார்டுவேர் கடை... - சார்! சார்! 286 00:15:00,526 --> 00:15:02,819 என் தாத்தா மாட்டிக்கொண்டார் தயவுசெய்து, உதவி செய்யுங்கள்! 287 00:15:03,487 --> 00:15:05,989 - உதவி செய்ய ஆட்கள் வருகின்றனர், செல்லம்! - நான் பார்க்கிறேன். 288 00:15:06,782 --> 00:15:08,032 ஐயோ. 289 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 - நான் பேசுவது கேட்கிறதா, சார்? - ஆம். 290 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 என் பெயர் மார்கஸ். நான் ஒரு மருத்துவ உதவியாளர். நாங்கள் உங்களை வெளியே கொண்டு வருவோம். 291 00:15:11,954 --> 00:15:14,413 அது சிக்கியிருக்கிறது, இளைஞனே. இங்கே, பார். 292 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 - மூன்ற எண்ணியதும் தூக்கலாம். - ஒன்று, இரண்டு... 293 00:15:16,917 --> 00:15:19,335 - மூன்று. - முடிந்தது. நான் பிடித்துவிட்டேன். 294 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 - இறுக்கமாகப் பிடித்துக்கொள்ளுங்கள். - சரி. 295 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 நாங்கள் வருகிறோம். 296 00:15:25,968 --> 00:15:27,718 சரி, சரி, அவளுக்கு ஒன்றுமில்லை. நலமாக இருக்கிறாள். 297 00:15:27,719 --> 00:15:29,095 - அவளுக்கு ஒன்றுமில்லை. கவலைப்படாதீர்கள். - நன்றி. 298 00:15:29,096 --> 00:15:30,304 - உங்களை வெளியே இழுக்கிறேன். - ஜாக்கிரதை. 299 00:15:30,305 --> 00:15:31,556 உங்கள் கால்களைக் கொடுங்கள். 300 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 - என் பேத்தி எங்கே? - இங்குதான் இருக்கிறாள், கவலைப்படாதீர்கள். 301 00:15:34,059 --> 00:15:35,060 நன்றி, மார்கஸ். 302 00:15:36,228 --> 00:15:38,230 சரி, கையை அசைக்காதீர்கள். அசைக்காதீர்கள். 303 00:15:38,730 --> 00:15:39,898 சரி, இப்போது போகலாம். 304 00:15:59,084 --> 00:16:00,460 உங்கள் ஆம்புலன்ஸ் எங்கே? 305 00:16:01,336 --> 00:16:02,921 மக்களை உங்களிடம் அனுப்பவா? 306 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 எனக்கு உதவுங்களேன். இன்னும் நிறைய பேர் சிக்கியுள்ளனர். 307 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 - சரி. - இவங்களிடம் கொடு. இதோ. 308 00:16:14,516 --> 00:16:16,935 - பிங்க் உடையணிந்த பெண்ணிற்கு, சரியா? நன்றி. - சரி. 309 00:16:22,691 --> 00:16:24,234 இதைத்தான் ஒவ்வொரு இரவும் செய்வாயா? 310 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 ஆமாம், ஆனால் எல்லா இரவும் இப்படி இருக்காது. 311 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 எப்படி சமாளிக்கிறாய்? வேறு யாருக்காவது தெரியுமா? 312 00:16:35,037 --> 00:16:36,829 இல்லை. வேண்டாம், யாருக்கும் சொல்லாதே. 313 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 - சொன்னால், எனக்கு பிரச்சினை ஏற்படலாம். - சரி. 314 00:16:39,666 --> 00:16:40,791 வாருங்கள். 315 00:16:40,792 --> 00:16:42,835 பாரு, அவருக்கு சின்ன காயங்கள் ஏற்பட்டுள்ளன. 316 00:16:42,836 --> 00:16:44,712 - இவருக்கு என்ன நடந்தது? - இவர் மேல் ஒரு கதவு விழுந்தது. 317 00:16:44,713 --> 00:16:46,672 - நான் போக வேண்டும், சரியா? - நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன். 318 00:16:46,673 --> 00:16:48,716 - இவர் உன் பொறுப்பு. - சீஃப் பெரேஸ், உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 319 00:16:48,717 --> 00:16:50,593 - நீங்கள் இப்போது... - வேண்டாம். ஹே. 320 00:16:50,594 --> 00:16:52,512 பொறு, பெர்னி, பிறகு பேசலாம், சரியா? 321 00:16:52,513 --> 00:16:53,763 - சரி. - நன்றி. 322 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 வா, ப்ரோ! 323 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 - என்ன இது, டாக்டர்? அதை உணர்ந்தாயா? - மிக மோசமாக இருந்தது, இல்லையா? 324 00:16:58,894 --> 00:17:00,436 - நீ நலமா? - ஆம். அப்பாவிடம் பேசினாயா? 325 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 இல்லை, அவரை அழைக்கிறேன் ஆனால் சிக்னல் கிடைக்கவில்லை. 326 00:17:02,648 --> 00:17:05,232 ஆனால் உள்ளே ஒரு பெண்ணும் சிறுவனும் மாட்டிக் கொண்டிருப்பதால், நான் போக வேண்டும். 327 00:17:05,233 --> 00:17:07,108 இவன் உனக்கு உதவுவான். இவன் பெர்னார்டோ. என்னோடு படிக்கிறான். 328 00:17:07,109 --> 00:17:08,779 - ஹாய். பெர்னி. - இவனால் முடியுமா? 329 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 - மட்டமாக பேசாதே. - சரி போகலாம். இதைச் செய்யலாம். 330 00:17:13,282 --> 00:17:14,575 உன்னால் முடியுமா? பரவாயில்லையா? 331 00:17:14,576 --> 00:17:15,661 ஆம், ஆம். 332 00:17:16,494 --> 00:17:17,495 ஜாக்கிரதை! 333 00:17:17,496 --> 00:17:19,038 பிறகு சந்திக்கலாம், குட்டி! 334 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 பை! 335 00:17:42,312 --> 00:17:46,148 நாம் நலமாகிவிடுவோம். என்ன விஷயம், மகனே? 336 00:17:46,149 --> 00:17:47,692 டாக்டர் ரவுல் எங்கே? 337 00:17:47,693 --> 00:17:51,821 தெரியவில்லை, ஆனால் அந்தப் பக்கம் ஜாக்கிரதையாகப் போ. 338 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 - சரி. - ஜாக்கிரதையாக இரு. 339 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 நகருங்கள், நகருங்கள். 340 00:19:03,018 --> 00:19:04,685 என்ன செய்கிறாய், சிறுவனே? நீ இங்கு வரக் கூடாது. 341 00:19:04,686 --> 00:19:06,103 டாக்டர் ரவுல் எங்கே? 342 00:19:06,104 --> 00:19:09,066 எந்த ரவுல் பற்றி கேட்கிறாய்? தயவு செய்து, அதை கீழே வை. 343 00:19:12,611 --> 00:19:14,947 சென்ட்ரல் மருத்துவமனை? ஒரு நொடி பொறுங்கள். 344 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 ஒரு நொடி பொறுங்கள். 345 00:19:20,702 --> 00:19:22,412 செக்யூரிட்டியை அழைப்பேன், புரிகிறதா? 346 00:19:27,042 --> 00:19:29,043 அமைதி! அமைதி! பொறுமையாக இருங்கள். 347 00:19:29,044 --> 00:19:30,294 தயவு செய்து, படுத்துக்கொள்ளுங்கள். 348 00:19:30,295 --> 00:19:32,755 உங்கள் எலும்பு முறிவு வெளிப்படையாக தெரிவதால் டோர்னிக்கெட் போடுகிறேன். 349 00:19:32,756 --> 00:19:34,508 நீங்கள் நகர்ந்தால், அது மோசமாகும். 350 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 உங்கள் பெயர் என்ன? 351 00:19:39,680 --> 00:19:41,430 - நலேலி. - பாருங்கள். 352 00:19:41,431 --> 00:19:45,518 ஒரு வலுவான பின்அதிர்வினால், ஏற்கனவே சேதப்பட்டஅந்த கட்டடத்தில் 353 00:19:45,519 --> 00:19:46,853 நீங்கள் சிக்கிக் கொண்டீர்கள். 354 00:19:46,854 --> 00:19:47,937 இப்போது மணி என்ன? 355 00:19:47,938 --> 00:19:49,981 நலேலி, நான் மறுபடியும் அழுத்துகிறேன், சரியா? 356 00:19:49,982 --> 00:19:51,065 - ஏனெனில் நீங்கள் நகர்ந்துவிட்டீர்கள். - இல்லை. 357 00:19:51,066 --> 00:19:52,984 சரி, சரி, அன்பே. 358 00:19:52,985 --> 00:19:54,193 நாம் சேர்ந்து சுவாசிப்போம். 359 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 360 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 - அங்கே. - இப்போது மணி என்ன? 361 00:20:02,494 --> 00:20:03,744 - மணி என்ன? - அது முக்கியமில்லை. 362 00:20:03,745 --> 00:20:05,581 அது முக்கியமில்லை. தயவு செய்து, மூச்சு விடுங்கள். 363 00:20:06,999 --> 00:20:08,125 எனக்கு விமானத்தைப் பிடிக்க வேண்டும். 364 00:20:09,126 --> 00:20:11,711 கவலைப்படாதீர்கள். எல்லா விமான பயணங்களும் ரத்தாகிவிட்டன என நினைக்கிறேன். 365 00:20:11,712 --> 00:20:13,172 அதைப்பற்றி இப்போது கவலைப்படாதீர்கள். 366 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 அங்கே சோதனைகள் நன்றாக நடக்கிறது. 367 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 ஆம், என் சகோதரி திறமைசாலி. 368 00:20:23,140 --> 00:20:24,390 உதவி! 369 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 என்ன நடக்கிறது? நாம் போகலாம். 370 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 - என் தோழி மாட்டிக் கொண்டாள்! உதவுங்கள்! - சீக்கிரம் வா, நண்பா. 371 00:20:28,770 --> 00:20:30,646 - என்ன நடந்தது? என்ன நடந்தது? - எங்கே? எங்கே? 372 00:20:30,647 --> 00:20:32,816 - என் தோழி மாட்டிக் கொண்டாள்! - அங்கேயா? நாங்கள் பார்க்கிறோம். 373 00:20:33,400 --> 00:20:35,026 மூன்று எண்ணும் போது, தூக்கலாம், மார்கஸ்! 374 00:20:35,027 --> 00:20:36,320 ஒன்று, இரண்டு... 375 00:20:37,613 --> 00:20:39,071 சரி. இதோ. 376 00:20:39,072 --> 00:20:40,157 பின்னால் வா, பின்னால் வா. 377 00:20:40,782 --> 00:20:44,076 சரி, கையைக் கொடுங்கள். பதட்டப்படாதீர்கள். 378 00:20:44,077 --> 00:20:45,828 - சரி, சரி. - பதட்டப்படாதீர்கள், உங்களுக்கு ஒன்றுமில்லை. 379 00:20:45,829 --> 00:20:48,748 உங்களுக்கு சிறு காயம் இருக்கிறது. அங்கே இருக்கும் ஆம்புலன்ஸிற்குப் போனால் சிகிச்சை கொடுப்பார்கள். 380 00:20:48,749 --> 00:20:51,459 - வாயுக் கசிவு! வாயுக் கசிவு! - ஹே! இவளை அழைத்துப் போ! 381 00:20:51,460 --> 00:20:55,087 ஹே, நீதான்! அங்கே போகாதே! வாயுக் கசிவு இருக்கிறது! 382 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 ஹே, பெர்னி, அந்தப் பெண்ணைத் தேடலாம் வா. 383 00:21:02,971 --> 00:21:05,098 வாயு கசிகிறது. சீக்கிரமாக அவர்களை வெளியேற்றுங்கள்! 384 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 இங்கே இருக்கிறோம்! இங்கே! காப்பாற்றுங்கள்! 385 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 போகலாம், நண்பர்களே! 386 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 உதவ ஆட்கள் வருகின்றனர்! கவலைப்படாதீர்கள்! 387 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 மூச்சு விடு, சரியா? என்னைப் பாரு. 388 00:21:14,066 --> 00:21:15,274 நீ முதலில் போ, சரியா? 389 00:21:15,275 --> 00:21:16,400 - சரி. - நான் உனக்குப் பின்னால் வருகிறேன். 390 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 - ஆனால் நான் எதற்காக? - தைரியமாக இரு, செல்லம். 391 00:21:19,154 --> 00:21:20,155 சரியா? 392 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 - சரியா? - சரி. 393 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 மூச்சுவிடு, நான் உன்னோடு இருக்கிறேன். 394 00:21:24,826 --> 00:21:26,661 - இங்கே இருக்கிறேன்! இவனை முதலில் அழைத்து போங்கள்! - மேடம்! 395 00:21:26,662 --> 00:21:28,704 - என்ன? - மேடம். நாங்கள் வந்து கொண்டிருக்கிறோம், சரியா? 396 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 - சரி. - தயவு செய்து, நகராதீர்கள். 397 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 - நகர மாட்டேன். - அசையாதீர்கள். பொறுங்கள். 398 00:21:33,544 --> 00:21:34,795 ஜாக்கிரதை! 399 00:21:40,884 --> 00:21:42,343 சரியாக வை, இது சரியாக இல்லை. 400 00:21:42,344 --> 00:21:43,636 நீங்கள் நலமா? 401 00:21:43,637 --> 00:21:45,388 - நீ நலமா, நண்பா? - ஆம். 402 00:21:45,389 --> 00:21:46,514 நீ நலமா? 403 00:21:46,515 --> 00:21:48,891 மீட்பு படை! இங்கே சரிந்திருக்கிறது. 404 00:21:48,892 --> 00:21:50,101 இறப்புகள் இருக்கலாம். 405 00:21:50,102 --> 00:21:53,855 மேடம், நான் பேசுவது கேட்கிறதா? 406 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 உங்கள் மகன் நலமா? 407 00:21:56,400 --> 00:21:58,151 உதவ ஆட்கள் வருகின்றனர்! 408 00:21:58,694 --> 00:21:59,903 மேடம், நான் வருகிறேன்! 409 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 இல்லை. 410 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 - மேடம், நான் பேசுவது கேட்கிறதா? - சத்தம் போடாதீர்கள்! 411 00:22:14,459 --> 00:22:17,045 - சத்தம் போடாதீர்கள்! - அமைதி! எனக்குக் கேட்கவில்லை. 412 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 மேடம்? 413 00:22:21,967 --> 00:22:24,469 - பெர்னார்டோ, டார்ச்லைட் கொண்டு வா! - இதோ வருகிறேன்! 414 00:22:28,307 --> 00:22:30,058 நான் பேசுவது கேட்டால், ஏதாவது சத்தம் போடுங்கள்! 415 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 இதோ, இதோ. 416 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 சரி. நான் பேசுவது கேட்கிறதா? 417 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 மேடம், நான் பேசுவது கேட்கிறதா? 418 00:22:53,040 --> 00:22:54,374 அடச்சே, எதுவும் தெரியவில்லை. 419 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 மேடம்? 420 00:22:59,880 --> 00:23:02,381 நான் பேசுவது கேட்கிறதா? அடச்சே! 421 00:23:02,382 --> 00:23:04,133 மார்கஸ், சீக்கிரம்! இந்த இடம் உடைகிறது! 422 00:23:04,134 --> 00:23:05,344 பேசாதீர்கள்! 423 00:23:09,681 --> 00:23:10,891 இங்கே. 424 00:23:11,391 --> 00:23:12,725 நான் இங்கே இருக்கிறேன். 425 00:23:12,726 --> 00:23:13,935 அந்தச் சிறுவன் பேசுவது கேட்கிறது. 426 00:23:13,936 --> 00:23:15,853 - அவன் நலமா? - தொடர்ந்து பேசு. 427 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 எல்லா இடத்திலும் மண் விழுகிறது, மார்கஸ், நாம் போகலாம். 428 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 நான் வருகிறேன். 429 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 அப்பாடா. உன்னை பார்த்து விட்டேன்! 430 00:23:26,865 --> 00:23:28,492 என் கை தெரிகிறதா? 431 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 அடச்சே. 432 00:23:35,457 --> 00:23:37,000 அவனைப் பார்த்தாயா, மார்கஸ்? 433 00:23:37,876 --> 00:23:39,418 என் கையைப் பிடிக்கிறாயா? என் கை தெரிகிறதா? 434 00:23:39,419 --> 00:23:40,503 - ஆம். - இழு, மார்கஸ்! 435 00:23:40,504 --> 00:23:41,797 சரி. நான் பிடித்துக் கொண்டேன். 436 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 நாம் வெளியேற வேண்டும். 437 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 - இரு, விட்டு விடாதே. - என் அம்மா எங்கே? 438 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 - பெர்னார்டோ! - வருகிறேன்! வருகிறேன்! போ! 439 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 உன்னைப் பார்த்து விட்டேன். 440 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 - அமைதியாக இரு. - என் அம்மா எங்கே? 441 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 - இதோ வந்துவிட்டோம். - என் அம்மா. 442 00:24:01,525 --> 00:24:03,901 - இதோ ஸ்ட்ரெச்சர். - இதோ. 443 00:24:03,902 --> 00:24:05,987 - அவன் தலை ஜாக்கிரதை. - என் அம்மா. 444 00:24:05,988 --> 00:24:07,905 - சரி. - அவ்வளவு தான். 445 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 - என் அம்மா, எங்கே? என் அம்மா, எங்கே? - இதோ. ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 446 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 - ஜாக்கிரதை. தலை ஜாக்கிரதை. - ஸ்ட்ரெச்சரைப் பிடி. 447 00:24:13,662 --> 00:24:15,413 கண்ணை மூடு. அவனைத் தூக்கப் போகிறேன். 448 00:24:15,414 --> 00:24:16,540 - தயவுசெய்து. - சரி. 449 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 - ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. - என் அம்மா, வேண்டும்! 450 00:24:19,543 --> 00:24:22,044 - ஒன்று, இரண்டு... அமைதி. - நீ நலம்தான். 451 00:24:22,045 --> 00:24:24,422 - அவளைக் காப்பாற்றுவோம். - உன்னை வெளியே எடுக்கிறோம். 452 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 453 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 - தயவு செய்யுங்கள்! - அமைதியாக இரு. உன்னை சோதிக்கலாம். 454 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 உன்னை வெளியே எடுத்து விட்டு, உன் அம்மாவைத் தேடுவோம். 455 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 - என் அம்மா! - உனக்கு வேறு காயம் உண்டா? 456 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 - இல்லை. - என் பெயர் மார்கஸ், சரியா? 457 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 சத்தியமாக அவங்களைக் கண்டுபிடிப்போம். 458 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 - ஒன்றுமில்லை, அமைதி. - ஒன்றுமில்லை, மூச்சுவிடு. 459 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 நிறைய பேர் உதவி பெற்றாலும், இன்னும் நிறைய உதவ வேண்டியிருக்கு. 460 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 உதவி செய்ய, மருந்துகள், போர்வைகள், தண்ணீர் கொடுக்க மக்களை தயவுசெய்து கூட்டி வாருங்கள். 461 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 நன்றி. 462 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 ஒன்றுமில்லை, மேடம். 463 00:25:10,511 --> 00:25:11,512 மிஸ். 464 00:25:12,012 --> 00:25:14,138 ஹே, நான் கழிவறைக்குப் போக வேண்டும். 465 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 இதோ வருகிறேன். கொஞ்சம் பொறுங்கள். 466 00:25:16,475 --> 00:25:18,476 இரத்தப்போக்கை நிறுத்தி விட்டோம். இரு... 467 00:25:18,477 --> 00:25:20,562 பொறுங்கள், பொறுங்கள்! பொறுங்கள், பொறுங்கள். 468 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 நீங்கள் இப்போது கழிவறைக்குப் போக முடியாது. 469 00:25:22,773 --> 00:25:24,483 ஏதாவது கொண்டு வருகிறேன், சரியா? 470 00:25:25,275 --> 00:25:26,400 எனக்கு அவசரம். 471 00:25:26,401 --> 00:25:28,653 புரிகிறது. உங்களால் அசையாமல் இருக்க முடியாது, இல்லையா? 472 00:25:28,654 --> 00:25:30,822 என் நண்பர்களும் இப்படித்தான் சொல்வார்கள். 473 00:25:31,657 --> 00:25:33,492 பள்ளி நண்பர்களா அல்லது யாரு? 474 00:25:35,994 --> 00:25:36,995 என் திரையரங்க நண்பர்கள். 475 00:25:37,996 --> 00:25:39,414 நான் ஒரு நடிகை. 476 00:25:41,375 --> 00:25:42,667 உனக்கு நாடகங்கள் பிடிக்குமா? 477 00:25:42,668 --> 00:25:43,919 நான் பார்த்ததே இல்லை. 478 00:25:45,796 --> 00:25:47,380 அப்புறம் திரைப்படங்கள்? 479 00:25:47,381 --> 00:25:48,715 எனக்கு அதற்கெல்லாம் நேரமில்லை. 480 00:25:50,592 --> 00:25:52,844 சரி, நீங்கள் எதில் நடித்திருக்கிறீர்கள்? 481 00:25:52,845 --> 00:25:54,012 எதில் தோன்றியிருக்கிறீர்கள்? 482 00:25:54,847 --> 00:25:56,139 ஒரு திரைப்படத்தில். 483 00:25:58,183 --> 00:26:00,018 ஒரு திறமைசாலியானப் பெண்ணைப் பற்றியது. 484 00:26:01,937 --> 00:26:03,105 ஒரு விருது கூட வென்றோம். 485 00:26:04,189 --> 00:26:06,066 சிறியது, ஆனால் எல்ஏ-வில். 486 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 அங்கு இருக்கும் ஏஜென்சி என்னை அழைத்தது. 487 00:26:11,488 --> 00:26:13,447 அவர்களோடு நாளை அப்பாயிண்ட்மெண்ட் இருக்கு. 488 00:26:13,448 --> 00:26:15,366 எனக்கு உதவுங்கள். இதை எடுக்க உதவுங்கள்! எடுங்கள். 489 00:26:15,367 --> 00:26:16,492 எடுங்கள், எடுங்கள்! 490 00:26:16,493 --> 00:26:19,245 - சரி, சரி, சரி. - இதை எடுங்கள்! இப்போதே, இப்போதே! 491 00:26:19,246 --> 00:26:20,413 இதையும் நகர்த்துங்கள்! 492 00:26:20,414 --> 00:26:21,748 இதையும். வழி விடுங்கள். 493 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 பொறுங்கள், பொறுங்கள், பொறுங்கள். 494 00:26:32,843 --> 00:26:36,763 இவங்களுக்கு ஹீமோதோராக்ஸ். 14 அல்லது 16 எண் ஊசி வேண்டும், பெரியது வேண்டும். 495 00:26:37,556 --> 00:26:40,099 - இவங்க கையைப் பிடியுங்கள். இப்போதே. - நீங்கள் சரியாகிவிடுவீர்கள். 496 00:26:40,100 --> 00:26:41,685 - பொறுமை. - கால்களைப் பிடியுங்கள். 497 00:26:43,228 --> 00:26:44,688 எலும்பு உடைந்திருக்கிறது ஜாக்கிரதை. 498 00:26:45,689 --> 00:26:46,689 சரி. 499 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 - என்னைப் போக விடுங்கள். - ஒன்றுமில்லை, அன்பே. 500 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 இது வலிக்கும், நலேலி! நீங்கள் தாக்குபிடிக்க வேண்டும்! தைரியமாக இருங்கள்! 501 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 - சீக்கிரம். - அவளைப் பிடி. 502 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 ஊசி போடுகிறேன்! 503 00:26:55,365 --> 00:26:58,285 ஒன்றுமில்லை, ஒன்றுமில்லை. அவ்வளவு தான். 504 00:26:59,828 --> 00:27:00,829 அவங்களை விடுங்கள். 505 00:27:01,413 --> 00:27:02,915 நன்றாகச் செய்தாய். 506 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 ஃபோன் பண்ணு, மேரிகபி. 507 00:27:10,923 --> 00:27:12,299 மார்கஸ், ஃபோன் பண்ணு! 508 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 ஃபோன் பண்ணு! 509 00:27:14,635 --> 00:27:17,262 சிறுகாயங்கள் உள்ளவர்களை வார்டு பி-க்கு மாற்றுங்கள். 510 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 தயவு செய்து, உதவுங்கள். 511 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 - என்ன நடந்தது? - கீழே மயக்கம் போட்டு விழுந்தார். 512 00:27:37,741 --> 00:27:40,285 - அட... நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? - அவளுக்கு என்ன நடந்தது என்று தெரியாது. 513 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 - நாடித்துடிப்பு பார்க்க வேண்டுமா? - நான் நிறைய பேரை கவனிக்க வேண்டும். 514 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 - நான் யாரை அழைப்பது? - தெரியவில்லை. 515 00:27:48,544 --> 00:27:49,919 டாக்டர் சீக்கிரம் வருவார். 516 00:27:49,920 --> 00:27:52,505 கவலைப்படாதீர்கள். பணியாளர்கள் குறைவாக இருக்கிறார்கள். 517 00:27:52,506 --> 00:27:53,590 நான் எங்கு இருக்கிறேன்? 518 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 மருத்துவமனையில். நான் ரமோன். மருத்துவ உதவியாளர். 519 00:28:00,806 --> 00:28:01,973 அவளது பெயர் என்ன? 520 00:28:01,974 --> 00:28:03,517 எனக்குத் தெரியாது. 521 00:28:04,101 --> 00:28:05,853 - ஆல்பர்டோ! - இதோ வருகிறேன். 522 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 நகரத்தில் கட்டடங்கள் உடைந்தன. 523 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 தெற்கு மார்கெட் சிதைந்துவிட்டது. நிறைய பேர் மாட்டியிருக்கிறார்கள். 524 00:28:27,165 --> 00:28:29,001 கார்மென்! கார்மென்! நான் ஹுலிடோ டமாயோ. 525 00:28:29,585 --> 00:28:32,503 ஹுலியோ! ஹுலிடோ, நீ நலமா? 526 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 ஆம், நானும் அப்பாவும் நலம். நாங்கள் மருத்துவமனையில் இருக்கிறோம். 527 00:28:36,592 --> 00:28:38,468 என் அண்ணா, அக்கா பற்றி கவலையாக இருக்கிறது. 528 00:28:38,969 --> 00:28:40,887 உங்களால் அவர்களைத் தொடர்பு கொள்ள முடியும். 529 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 கவலைப்படாதே. அவர்களிடம் நீ நலம் என்பதைச் சொல்கிறேன். 530 00:28:44,558 --> 00:28:47,060 நீ உன் அப்பாவை பார்த்துக்கொள். 531 00:28:47,686 --> 00:28:49,938 அவரைப் பார்த்துக்கொள். அவரைக் கவலைப்பட விடாதே. 532 00:28:50,606 --> 00:28:52,231 ஆம், நான் அவரை நன்றாக பார்த்துக்கொள்கிறேன். 533 00:28:52,232 --> 00:28:53,482 ஓய்வு எடுக்கச் சொல்லியிருக்கிறேன். 534 00:28:53,483 --> 00:28:56,236 சரி, மூச்சை இழு. பிறகு வெளிவிடு. 535 00:29:01,575 --> 00:29:02,951 நீங்கள் டாக்டரா? 536 00:29:03,535 --> 00:29:04,786 நான் ஒரு மருத்துவ உதவியாளர். 537 00:29:05,454 --> 00:29:07,247 அருகே வாருங்கள். அவளது வாசனையைப் பாருங்கள். 538 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 - தயவுசெய்து. - தயவுசெய்து வழி விடுங்கள். 539 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 அவளுக்கு சர்க்கரை நோய் இருக்கிறதா என பரிசோதனை செய்தீர்களா? அவள் மூச்சு ஆப்பிள் வாசனை அடிக்கிறது. 540 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 தயவுசெய்து, எங்கள் வேலையைச் செய்ய விடுங்கள். 541 00:29:20,260 --> 00:29:21,719 அதீத பயமாக இருக்கும். 542 00:29:21,720 --> 00:29:23,722 5 மில்லிகிராம் டையசிப்பாம் கொடு. 543 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 - சரி, டாக்டர். - சொன்னது போல் செய். 544 00:29:26,308 --> 00:29:29,894 இன்று ஒரு சிக்கலான நாள். உயிர்களை காப்பாற்ற வேண்டும் என்றால், 545 00:29:29,895 --> 00:29:31,605 பேசாமல் படுத்துக்கொள்ளுங்கள். 546 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 நான் இதோ வருகிறேன், சரியா? 547 00:30:04,263 --> 00:30:05,305 என் நடிகை எப்படி இருக்கிறாள்? 548 00:30:07,599 --> 00:30:10,018 ஒருநாள், என் படத்தைப் பார்க்க அழைத்துப் போகிறேன். 549 00:30:10,811 --> 00:30:12,353 நீ எப்போது ஃப்ரீயாக இருப்பாய் என்று சொல்லு. 550 00:30:12,354 --> 00:30:13,438 நல்ல விஷயம். 551 00:30:14,606 --> 00:30:16,984 எனக்கு விழாவிற்கு போக விருப்பமில்லை. 552 00:30:17,693 --> 00:30:19,653 என் மகள் ஆர்வமாக இருந்தாள். 553 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 இப்போது, எனக்கு போக வேண்டும். 554 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 இப்போது எங்கே வலிக்கிறது? 555 00:30:28,078 --> 00:30:29,204 தெரியவில்லை. 556 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 எல்லா இடத்திலும். 557 00:30:32,040 --> 00:30:34,168 உங்களை சௌகரியமாக உணர வைக்க ஒரு மாத்திரை கொடுக்கிறேன். 558 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 எனக்கு எப்போது சரியாகும்? 559 00:30:43,510 --> 00:30:45,721 இப்போது கவலை வேண்டாம், சரியா, நலே? 560 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 நகருங்கள்! நகருங்கள்! வழிவிடுங்கள்! 561 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 நான் அங்கே உதவுகிறேன். 562 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 ஹே, அழகான பையா. 563 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 ஜாக்கிரதை, நண்பா. 564 00:31:11,580 --> 00:31:13,040 நீயும் தான். 565 00:31:22,966 --> 00:31:23,967 தண்ணீர் குடி. 566 00:31:24,468 --> 00:31:25,886 நிறைய தூசியை சுவாசித்து விட்டாய். 567 00:31:29,181 --> 00:31:30,182 கை எப்படி இருக்கிறது? 568 00:31:32,267 --> 00:31:33,268 அதே போல் தான். 569 00:31:37,481 --> 00:31:38,815 நாங்கள் உன் அம்மாவை கண்டுபிடிப்போம். 570 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 ஹே, நீ தான். இங்கிருந்து கிளம்பு. அங்கே நிறைய கேஸ் வாசனை வருகிறது. 571 00:31:49,159 --> 00:31:50,369 நாம் போகலாம். 572 00:31:50,869 --> 00:31:52,578 - வா. - என் அம்மா இல்லாமல் நான் வர மாட்டேன். 573 00:31:52,579 --> 00:31:54,623 நாம் போக வேண்டும். கேஸ் வாசனை அடிக்கிறது. 574 00:31:55,123 --> 00:31:57,667 - அவங்களைக் கண்டுபிடிப்போம். - சத்தியமாக? 575 00:31:57,668 --> 00:31:59,877 ஆம், நாம் போக வேண்டும், சரியா? 576 00:31:59,878 --> 00:32:01,338 - இது அடிபடாத கையா? - ஆம். 577 00:32:01,839 --> 00:32:03,006 சீக்கிரமாக போவோம். 578 00:32:04,424 --> 00:32:05,425 பரவாயில்லை. 579 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 இதோ. 580 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 - எல்லோரும் வெளியேறுங்கள்! - கேஸ் கசிகிறது! 581 00:32:20,691 --> 00:32:21,732 ஹே, ஹே, வா. 582 00:32:21,733 --> 00:32:24,361 வா, வா, வா. 583 00:32:28,240 --> 00:32:29,782 அமைதியாக இருங்கள், சரியா? 584 00:32:29,783 --> 00:32:31,743 - எனக்கு உதவுங்கள்! - அமைதி, அமைதி! 585 00:32:33,662 --> 00:32:34,912 இங்கே கொஞ்சம் இடம் இருக்கிறது. 586 00:32:34,913 --> 00:32:36,874 சரியா? அமைதியாக இருங்கள். 587 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 இங்கே, இங்கே. இங்கே இடம் இருக்கிறது. 588 00:32:45,382 --> 00:32:47,009 சரி, நிச்சயமாகவா? 589 00:32:47,676 --> 00:32:48,759 சரி. 590 00:32:48,760 --> 00:32:50,970 - நீ நலமா? இல்லை, இல்லை, இல்லை! - என் அம்மா? 591 00:32:50,971 --> 00:32:53,389 இரு, இரு. நாம் கிளம்ப வேண்டும். 592 00:32:53,390 --> 00:32:54,558 வா, வா. 593 00:32:56,310 --> 00:32:57,351 அண்ணா! 594 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 ஹே, என்ன விஷயம்? என்ன நடந்தது? உனக்கு ஒன்றுமில்லையே? 595 00:33:00,147 --> 00:33:02,733 இங்கே தான் இருக்கிறேன். நிறைய கேஸ் கசிகிறது. 596 00:33:03,442 --> 00:33:04,775 தயவுசெய்து, இந்த சிறுவனைப் பார்த்துக்கொள். 597 00:33:04,776 --> 00:33:06,652 அவனது அம்மா உள்ளே இருக்கிறார், அவரைத் தேட வேண்டும். 598 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 சரி. பெர்னி எங்கே? 599 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 - எனக்குத் தெரியாது, சகோதரி. - அவனைத் தேடு. 600 00:33:11,742 --> 00:33:13,201 நான் போக வேண்டும். ஜாக்கிரதையாக இரு! 601 00:33:13,202 --> 00:33:14,661 இந்தப் பக்கம் வா! இங்கே இருக்கிறேன். 602 00:33:15,245 --> 00:33:18,539 இங்கே என் சகோதரியோடு இரு. உன் அம்மாவைத் தேடி வருகிறேன். 603 00:33:18,540 --> 00:33:20,125 அவளோடு இரு. பிறகு பார்க்கலாம். 604 00:33:21,001 --> 00:33:22,002 போ. 605 00:33:26,840 --> 00:33:28,509 டாக்டர், ஐவிகள் தீர்ந்துவிட்டன. 606 00:33:29,009 --> 00:33:31,345 நான் தேடிப் பார்க்கிறேன். தயவுசெய்து, அந்தப் பெண்ணை பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். 607 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 - ஏதாவது வேண்டுமா? சரி. - வேண்டாம். நன்றி. 608 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 உன்னால் முடியும். உன்னால் முடியும். உன்னால் முடியும். 609 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 சரி, சரி, சரி, சரி. 610 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 டமாயோ யூனிட் 36. டமாயோ யூனிட். 611 00:34:34,408 --> 00:34:36,993 டமாயோ யூனிட் 36-க்கு ஒரு தகவல். 612 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 நண்பர்களே, உங்கள் அப்பாவும், தம்பியும் நலம். முடிந்தால் ஃபோன் செய்யுங்கள். 613 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 டமாயோ யூனிட் 36-க்கு ஒரு தகவல். 614 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 நண்பர்களே, உங்கள் அப்பாவும், தம்பியும் நலம். 615 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 லூபெ! லூபெ, அதைப்பிடி! 616 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 என்ன பிரச்சினை? 617 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 படுத்துக்கொள்ளுங்கள். 618 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 நான் நலம் தானா? 619 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 இவருக்கு ரத்த கொதிப்பு எவ்வளவு இருந்தது என யாருக்காவது தெரியுமா? 620 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 பஞ்சு மற்றும் ஊசிகள் வேண்டும்! 621 00:35:32,382 --> 00:35:34,593 அன்பே, நான் பேசுவதை கவனியுங்கள், சரியா? 622 00:35:35,135 --> 00:35:36,136 நலேலி? 623 00:35:36,637 --> 00:35:38,138 நலேலி? பஞ்சை எடுத்துக் கொடுங்கள். 624 00:35:38,680 --> 00:35:40,849 அன்பே, அன்பே, அன்பே. சுவாசியுங்கள். 625 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 நலேலி? 626 00:35:54,029 --> 00:35:55,822 சினமன்! 627 00:35:59,660 --> 00:36:00,911 சினமன்! 628 00:36:03,747 --> 00:36:04,915 சினமன்! 629 00:36:05,415 --> 00:36:06,916 கார்மெனிடம் பேசினாயா? 630 00:36:06,917 --> 00:36:10,295 ஆம், என் அண்ணாவையும் அக்காவையும் கண்டுபிடிக்க முயல்வதாக சொன்னார். 631 00:36:10,796 --> 00:36:12,172 அவர்கள் வந்து நம்மை அழைத்துப் போவார்களா? 632 00:36:13,590 --> 00:36:15,676 - இல்லை. - இல்லையா? ஏன்? 633 00:36:20,013 --> 00:36:21,056 இவளுக்கு ஹைப்பர்கிளைசிமிக் இருக்கு. 634 00:36:21,598 --> 00:36:23,183 இன்சுலின் செலுத்த வேண்டும். 635 00:36:24,226 --> 00:36:25,477 ஒரு நர்ஸை அழைத்து வா! 636 00:36:44,621 --> 00:36:46,039 - அம்மா? - சத்தம் போடாதே! 637 00:36:46,582 --> 00:36:47,748 - நீ இங்கே வரக்கூடாது! - அம்மா! 638 00:36:47,749 --> 00:36:49,876 இங்கே ஒரு சிறுவன் இருக்கிறான். எனக்கு உதவுங்கள். 639 00:36:49,877 --> 00:36:50,961 அவனை வெளியே அழைத்துச் செல்லுங்கள். 640 00:36:52,171 --> 00:36:54,298 இங்கே இருக்கும் சிறுவனை வெளியே அழைத்துச் செல்ல உதவுங்கள். 641 00:36:55,257 --> 00:36:56,258 வெளியே போ, கண்ணா. 642 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 அம்மா! 643 00:37:15,444 --> 00:37:16,445 அம்மா! 644 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 அம்மா! 645 00:37:30,000 --> 00:37:31,876 - என்ன ஆச்சு? - எல்லோருமே அவசரத்தில் உள்ளனர். 646 00:37:31,877 --> 00:37:32,960 நான் சொல்வதைக் கண்டுகொள்ளவில்லை. 647 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 இந்தாருங்கள் இன்சுலின். 648 00:37:41,261 --> 00:37:42,471 அடச்சே. 649 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 நான் செய்கிறேன். 650 00:37:58,195 --> 00:37:59,947 பாட்டிலுள்ள எல்லா மருந்தையும் எடு. 651 00:38:00,489 --> 00:38:03,325 பபுள்ஸ் இல்லாதவாறு காற்றை வெளியேற்று. 652 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 நிதானமாக. பொறுமையாக. பொறுமையாக. 653 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 நிதானமாக, மகனே. நிதானமாக. 654 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 நல்லது. 655 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 அருமை. 656 00:38:27,015 --> 00:38:28,266 நீ என்ன செய்கிறாய்? 657 00:38:28,267 --> 00:38:31,019 அவளுக்கு முச்சு திணறல் ஏற்பட்டது. நாங்கள் இன்சுலின் கொடுத்தோம். 658 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 அவள் நலமா? 659 00:38:38,944 --> 00:38:39,945 அவளைக் காப்பாற்றிவிட்டீர்கள். 660 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 சரியாகச் சொன்னீர்காள். அவள் இப்போது நலமாக இருக்கிறாள். 661 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 என் மகன் ஆச்சே. 662 00:38:50,747 --> 00:38:52,123 நாம் செய்யலாம்! 663 00:38:52,124 --> 00:38:54,125 வாருங்கள்! இங்கே ஒருவர் இருக்கிறார்! 664 00:38:54,126 --> 00:38:55,209 உங்கள் பக்கம் வருகிறார்! 665 00:38:55,210 --> 00:38:56,920 போகலாம்! போகலாம்! 666 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 - என் அம்மா இங்கே இருக்கிறார். ப்ளீஸ். - சரி. 667 00:39:02,801 --> 00:39:04,927 ஆனால், நீ நகராதே. உன்னை இங்கிருந்து வெளியேற்றுகிறேன். 668 00:39:04,928 --> 00:39:07,513 வேண்டாம். என் அம்மாவிற்கு உதவுங்கள். 669 00:39:07,514 --> 00:39:09,098 புரிகிறது. விரைவில் உதவுகிறோம். 670 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 சிறுவனே, என்ன செய்கிறாய்? தயவுசெய்து, நகரதே. 671 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 - என் அம்மா இங்கிருக்கிறார், உதவுங்கள். - கண்டிப்பாக. 672 00:39:14,313 --> 00:39:15,856 - உன் பெயர் என்ன? - நீக்கோ. 673 00:39:16,815 --> 00:39:18,025 தயவுசெய்யுங்கள். 674 00:39:19,151 --> 00:39:20,194 தயவுசெய்யுங்கள். 675 00:39:20,861 --> 00:39:22,987 இது ஆடுகிறது. நீ இங்கிருந்து கிளம்ப வேண்டும். 676 00:39:22,988 --> 00:39:26,657 இல்லை! நான் உதவ வேண்டும்! என் அம்மா இங்கிருக்கிறார். 677 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 தெரியும், நீக்கோ, தயவுசெய்து. நீ இங்கிருந்து கிளம்பு. 678 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 - பாரு, இது ஆடுகிறது. - நீக்கோ! ஹே, தம்பி, இரு! எனக்கு அவனைத் தெரியும்! 679 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 - நீக்கோ. - அம்மா! 680 00:39:35,792 --> 00:39:37,835 நீக்கோ, இப்படி வா. எனக்குத் தெரிந்தவன் தான், நண்பா. 681 00:39:37,836 --> 00:39:39,837 நீக்கோ, உன்னை வெளியே தானே விட்டு வந்தேன். ஏன் இங்கு வந்தாய்? 682 00:39:39,838 --> 00:39:42,715 - என் அம்மாவின் சத்தம் கேட்கிறதா? - பாரு, நீக்கோ. இங்கே ஆபத்து இருக்கிறது. 683 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 என் தங்கையோடு தானே உன்னை விட்டு வந்தேன். 684 00:39:44,510 --> 00:39:45,761 இவனை எனக்குத் தெரியும், நண்பா. 685 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 நீக்கோ, எழுந்திரு. 686 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 - உன்னை வெளியே அணுப்பணும். - நீக்கோ, என்ன செய்கிறாய்? 687 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 நீக்கோ, நாம் போகலாம்! அவங்களைக் கண்டுபிடிப்போம், சரியா? 688 00:39:53,894 --> 00:39:56,730 - சொல்வதைக் கேளு. நாம் போகலாம். - என் அம்மாவின் குரல் கேட்கிறது. 689 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 தயவு செய்து அமைதியாக இருங்கள். 690 00:40:05,489 --> 00:40:06,740 சத்தம் போடாதீர்கள். 691 00:40:07,366 --> 00:40:09,159 இங்கே கேட்கிறேன். உதவி. 692 00:40:26,677 --> 00:40:28,971 இங்கே யாரோ இருக்கிறார்கள்! 693 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 மூச்சு விடுங்கள், மூச்சு விடுங்கள். ஒன்றுமில்லை. 694 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 என் நெற்றியிலுள்ள மார்க்கின் நிறம் என்ன? 695 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 - என்ன? - என் மார்க்கின் நிறம் என்ன? 696 00:41:03,130 --> 00:41:04,131 கருப்பு. 697 00:41:15,475 --> 00:41:18,811 இந்த முட்டாள்கள் என்னை நம்ப வைக்கப் பார்த்தார்கள். 698 00:41:18,812 --> 00:41:19,938 நம்ப முடிகிறதா? 699 00:41:21,899 --> 00:41:23,192 என் நடிகை எப்படி இருக்கிறாள்? 700 00:41:24,526 --> 00:41:26,528 அட, நலேலி. நீங்கள் திடமானவர். 701 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 என் மார்க்கின் நிறம் எனக்குத் தெரியும். 702 00:41:33,202 --> 00:41:34,995 சில சமயம் இது கடினம் தான், 703 00:41:37,080 --> 00:41:38,916 ஆனால் யார் வாழ்வார்கள் என்பது என் முடிவு இல்லை. 704 00:41:40,334 --> 00:41:43,337 பிடிக்காவிட்டாலும், என் மனதார அதை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும். 705 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 மூன்று எண்ணும் போது. ஒன்று, இரண்டு... 706 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 பின்னே இழு! 707 00:41:53,555 --> 00:41:54,765 என்னோடு சேர்ந்து! நடுவில்! 708 00:41:55,265 --> 00:41:56,308 சரி, சார். 709 00:41:57,726 --> 00:41:59,393 நல்லது, நல்லது. 710 00:41:59,394 --> 00:42:00,686 இது ஆடவில்லை. 711 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 - தயவு செய்து, அங்கேயே இருங்கள், நண்பர்களே. - இன்னும் சற்று அருகே. 712 00:42:05,234 --> 00:42:06,401 செய்யலாம், நண்பர்களே! 713 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 இதோ! போ போ! 714 00:42:13,033 --> 00:42:14,034 சரி... 715 00:42:21,375 --> 00:42:23,668 நல்லது. நல்லது. இது பாதுகாப்பான இடம் தான். 716 00:42:23,669 --> 00:42:24,753 இது பாதுகாப்பான இடம். 717 00:42:26,755 --> 00:42:27,840 நல்லது. நல்லது. 718 00:42:28,507 --> 00:42:31,844 நண்பர்களே, ஜாக்கிரதை. கெட்டியாக பிடியுங்கள். 719 00:42:34,137 --> 00:42:35,597 மெதுவாக, மெதுவாக. 720 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 மேலே இழுக்கிறோம்! 721 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 மெதுவாக! 722 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 - உள்ளே போ! - சரி, சார்! 723 00:42:44,690 --> 00:42:46,232 பாரு. அந்த கயிற்றில் அவங்களை வெளியே கொண்டு வருகிறார்கள். 724 00:42:46,233 --> 00:42:48,150 - ஆமாம். - ம்? கவலைப்படாதே. 725 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 போ. 726 00:42:51,405 --> 00:42:52,406 மெதுவாக. 727 00:42:55,033 --> 00:42:56,159 அம்மா! அம்மா! 728 00:42:56,785 --> 00:42:58,286 - அம்மா! நான் நீக்கோ! - சரியா? 729 00:42:58,287 --> 00:43:00,955 நீங்கள் நலம் தான். ஒன்றுமில்லை. 730 00:43:00,956 --> 00:43:02,040 ஒன்றுமில்லை. 731 00:43:02,916 --> 00:43:04,125 பாதிக்கப்பட்டவர் வெளியே வந்துவிட்டார். 732 00:43:04,126 --> 00:43:06,586 மருத்துவ உதவியாளர்கள் மற்றும் ஸ்ட்ரெச்சர் அவருக்குத் தயாராக இருக்கிறது. 733 00:43:06,587 --> 00:43:08,881 - சரி! - அவளைக் கண்டு பிடித்து விட்டார்கள். 734 00:43:11,508 --> 00:43:13,551 இரு, இரு. இங்கேயே இரு. 735 00:43:13,552 --> 00:43:16,054 பதட்டப்படாதே, சரியா? இங்கே இரு. 736 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 - அம்மா! - இங்கேயே இரு! சரியா? 737 00:43:21,518 --> 00:43:22,769 அம்மா, இதோ வருகிறேன். 738 00:43:23,270 --> 00:43:24,646 ஹே, செல்லக் குட்டி! 739 00:43:25,689 --> 00:43:27,773 அதைப் பிடித்து உன் மணிக்கட்டில் சுற்று. 740 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 விட்டு விடாதே, நண்பா. 741 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 எப்படி இருக்கிறீர்கள், நீங்கள் ஒரு ஹீரோ என்று கேள்விப்பட்டேனே? 742 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 இல்லை, டாக்டர். ஹுலிடோ தான் உண்மையான ஹீரோ. 743 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 - அப்படியா? - நீ சிறப்பாகச் செய்தாய், மகனே. 744 00:43:50,422 --> 00:43:51,840 - சரி. - வாழ்த்துக்கள், ஹுலியோ. 745 00:43:52,674 --> 00:43:54,635 உன் அப்பா ஓய்வு எடுப்பதை உறுதிசெய், சரியா? 746 00:43:55,469 --> 00:43:58,222 இல்லை உன் சகோதரி நம் இருவரையும் கொன்றுவிடுவாள். 747 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 என்ன? 748 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 நீக்கோ! 749 00:44:37,886 --> 00:44:38,887 நீக்கோ! 750 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 நீக்கோ! 751 00:44:52,234 --> 00:44:53,526 என் மகன் எங்கே? 752 00:44:53,527 --> 00:44:55,404 ஜாக்கிரதை. அவங்களை அங்கே கொண்டு போக வேண்டும். 753 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 நீங்கள் தான் பொறுப்பிலுள்ள டாக்டரா? 754 00:45:24,057 --> 00:45:28,020 நான் இன்னும் டாக்டராகவில்லை, ஆனால் நிறைய பேர் ஒன்றாக வேலை செய்தோம். 755 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 சிறப்பாக வேலை செய்தீர்கள். 756 00:45:37,487 --> 00:45:41,283 அன்பே, அன்பே. எங்கிருக்கிறாய்? பல தடவை அழைத்து விட்டேன். 757 00:45:41,783 --> 00:45:43,034 நீ நலமா? 758 00:45:43,035 --> 00:45:44,995 ஐயோ, கிரிஸிஸ். ரொம்ப கடினமாக இருந்தது. 759 00:45:45,829 --> 00:45:47,581 ஒரு அம்மா மற்றும் மகனைக் காப்பாற்றினேன், அதோடு... 760 00:45:49,082 --> 00:45:50,709 சத்தியமாக உங்கள் இருவரையும் கைவிட மாட்டேன். 761 00:45:51,210 --> 00:45:52,211 எப்போதும். 762 00:45:52,711 --> 00:45:53,753 ஜாக்கிரதையாக இரு. 763 00:45:53,754 --> 00:45:55,129 ஒன்றுமில்லை, கவலைப்படாதே. 764 00:45:55,130 --> 00:45:56,256 உன்னை நேசிக்கிறேன், கிரிஸ்டினா. 765 00:45:56,757 --> 00:45:58,966 நானும் தான். உன்னை ரொம்ப நேசிக்கிறேன். 766 00:45:58,967 --> 00:46:00,135 ஜாக்கிரதையாக இரு. 767 00:46:09,478 --> 00:46:12,314 அடச்சே. எங்களிடம் மருந்து தீர்ந்து விட்டது. 768 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 அது பெரிய விஷயமில்லை. கடைசியில், செய்து முடித்தோம். 769 00:46:15,901 --> 00:46:18,695 நீங்கள் பார்த்தது போல, சிறு உதவியும் முக்கியம். 770 00:46:19,571 --> 00:46:22,074 இதற்கு உதவ வந்த மனிதர்களை கவனித்தீர்களா? 771 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 தீயணைப்பு துறையினர், மருத்துவ உதவியாளர்கள், தன்னார்வலர்கள், மீட்பு குழுக்கள், 772 00:46:26,537 --> 00:46:29,164 நாய்கள், சிறுவர்கள், சிறுமிகள் மற்றும் வயதானவர்கள். 773 00:46:29,790 --> 00:46:32,292 எல்லோரும் தங்களால் முடிந்ததை, தெரிந்ததைச் செய்தார்கள். 774 00:46:33,293 --> 00:46:35,254 தங்கள் வேலையைச் செய்தார்கள். 775 00:46:35,754 --> 00:46:38,172 நாம் வித்தியாசமாக நினைப்போம் என்பதையோ, 776 00:46:38,173 --> 00:46:39,967 நாம் பரிச்சயமற்றவர்கள் என்பதையோ கருத்தில் கொள்ளவில்லை. 777 00:46:40,592 --> 00:46:44,388 நம்மால் இப்படி இருக்க முடியும் என்பதை நாம் மறந்திருப்பது தான் அவமானம். 778 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 நீ நலமா? நான் மருத்துவமனைக்குப் போகிறேன் 779 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 இங்கே எல்லாம் நல்லபடியாக இருக்கு முடியும் போது மெசேஜ் அனுப்பு 780 00:46:50,978 --> 00:46:53,063 நீ நலம் என்று நினைக்கிறேன் உன் அப்பாவும் தம்பியும் நலம் 781 00:46:58,068 --> 00:46:59,902 நான் நலம் சற்று சோர்வாக இருக்கிறேன் அவ்வளவு தான் 782 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 டமாயோ. 783 00:47:09,830 --> 00:47:11,039 என்னால் நம்பவே முடியவில்லை. 784 00:47:13,584 --> 00:47:15,085 நீ அற்புதமானவள். உண்மையாகவே. 785 00:47:16,044 --> 00:47:17,045 நன்றி. 786 00:47:20,424 --> 00:47:23,135 உன்னை நன்றாகப் புரிந்துகொள்வதற்கு இந்த நகரமே இடிந்து விழ வேண்டியிருக்கிறது. 787 00:47:25,053 --> 00:47:30,266 பொறு. அடுத்த முறை சுனாமி வரும், மிதவை எல்லாம் கொண்டு வா. 788 00:47:30,267 --> 00:47:31,351 கற்பனை செய். 789 00:47:36,064 --> 00:47:38,650 சில மணி நேரங்களுக்கு முன், நீ இருக்கும் இடம் தெரியாமல், 790 00:47:40,903 --> 00:47:41,904 நான் பயந்தே போய்விட்டேன். 791 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 நான் இங்கே இருக்கிறேனே. 792 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 என்ன நடந்தது? 793 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 பை, நீக்கோ. 794 00:48:21,777 --> 00:48:23,320 - நன்றி. - பத்திரமாக இரு. 795 00:48:24,029 --> 00:48:25,030 உன் அம்மாவைப் பார்த்துக்கொள். 796 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 யூனிட் 236, எனக்கு உதவி தேவை... 797 00:48:35,999 --> 00:48:37,750 அவங்களைக் கண்டுபிடிக்க மாட்டோம் என்று நினைத்தேன். 798 00:48:37,751 --> 00:48:39,086 அது கடினமாக இருந்தது, நண்பா. 799 00:48:39,795 --> 00:48:41,379 இப்படிப்பட்ட நிலநடுக்கத்தை நான் இதுவரை உணர்ந்ததே இல்லை. 800 00:48:41,380 --> 00:48:42,589 - நீ உணர்ந்திருக்கிறாயா? - இல்லை, நண்பா. 801 00:48:43,173 --> 00:48:44,423 நீ சிறப்பானவன், தம்பி. 802 00:48:44,424 --> 00:48:46,844 - என்ன சொல்கிறாய்? - நீ பயப்படவில்லை. 803 00:48:48,262 --> 00:48:49,888 நாம் இதை சீராகச் செய்வோம். 804 00:48:50,389 --> 00:48:51,639 அவர்கள் இறந்ததை உறுதி செய்யுங்கள். 805 00:48:51,640 --> 00:48:54,392 இறந்ததை உறுதி செய்யும் வரை கருப்பு கார்டை பயன்படுத்தாதீர்கள். போங்கள். 806 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 சரி, சார். 807 00:48:55,477 --> 00:48:57,896 நண்பா, இருவர் உட்கார்ந்திருக்கிறார், ஒருவர் படுத்திருக்கிறார். 808 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 சரி. 809 00:49:00,148 --> 00:49:01,984 சீருடை அணிந்தவர்களிடம் கவனமாக இரு. 810 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 அந்தப் பெண், அந்த ஆண் மற்றும் அவள். 811 00:49:07,155 --> 00:49:09,825 டாக்டர்... அவளுக்கு கருப்பு கிராஸ் போட்டிருக்கு. 812 00:49:10,659 --> 00:49:12,244 அவளும் தான் என்றேன். சரியா? 813 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 சரி. 814 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 வா. இங்கே நகர்த்தலாம். 815 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 - சரி, கீழே இறக்கு. - எப்படி? 816 00:49:25,132 --> 00:49:26,757 அதை இறக்க அங்கு ஒன்று இருக்கும். 817 00:49:26,758 --> 00:49:27,843 நான் உதவுகிறேன். 818 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 இரண்டு. 819 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 - எனக்கு உதவி செய். - சரி. 820 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 - சரி. அவளை நகர விடாதே, சரியா? - சரி. 821 00:49:38,770 --> 00:49:40,688 கையை அடியில் கொடுத்து படுக்கையையும் சேர்த்து பிடி. 822 00:49:40,689 --> 00:49:41,773 சரி. 823 00:49:42,733 --> 00:49:43,734 டாக்டர்? 824 00:49:45,360 --> 00:49:46,653 சொன்னேனே, அண்ணா. தயவுசெய்து கூட்டிட்டு போ. 825 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 மன்னிக்கவும், எனக்கு உதவ முடியுமா? 826 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 நீங்கள் இல்லை, நண்பா. 827 00:49:59,917 --> 00:50:01,793 அவளது... இன்னொரு காலை நீட்டு. 828 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 கொஞ்சம் நேரத்திற்கு முன்பு, நீங்கள் சொன்னது நினைவிருக்கிறதா? 829 00:50:15,307 --> 00:50:17,309 நீங்கள் ஒரு நடிகை... 830 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 கிட்டத்தட்ட முடித்துவிட்டேன், செல்லம். 831 00:50:22,606 --> 00:50:24,525 நீங்கள் எனக்குப் பிடித்த நடிகை என்றேன், சரியா? 832 00:50:25,067 --> 00:50:26,484 நான் பேசுவது உங்களுக்குக் கேட்கும் என தெரியும். 833 00:50:26,485 --> 00:50:28,194 உங்களுக்கு நினைவில்லாத போதும், நான் பேசுவது கேட்கும். 834 00:50:28,195 --> 00:50:30,364 நீங்கள் தாக்குப்பிடிக்க வேண்டும். நாம் மருத்துவமனையை நெருங்கி விட்டோம். 835 00:50:31,031 --> 00:50:32,615 என்ன விஷயம், டாக்டர்? எப்படி இருக்கிறாய்? 836 00:50:32,616 --> 00:50:35,034 பரவாயில்லை. அவளை வென்டிலேட் செய்கிறேன். 837 00:50:35,035 --> 00:50:39,122 ஆம்புலன்ஸ் 838 00:50:40,916 --> 00:50:43,919 அடிப்படை முதல் உதவி 839 00:50:47,130 --> 00:50:48,172 - இங்கே பிடி, நண்பா. - சரி. 840 00:50:48,173 --> 00:50:49,883 ஜாக்கிரதை! அவள் அபாயநிலையில் இருக்கிறாள். 841 00:50:52,553 --> 00:50:55,137 - சீக்கிரம். - ஹே, அவர்களோடு இரு, சரியா? 842 00:50:55,138 --> 00:50:56,681 இவளை சேர்த்துவிட்டு வருகிறோம். 843 00:50:56,682 --> 00:50:57,808 - சரி. - போ! 844 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 - அவசர உதவி! - உதவி! 845 00:51:03,146 --> 00:51:05,482 பலத்த காயத்தோடு பெண் நோயாளி. எலும்பு முறிவு வெளிப்படையாகத் தெரிகிறது. 846 00:51:06,650 --> 00:51:08,110 அதைப் பிடியுங்கள்! அதைப் பிடியுங்கள். 847 00:51:10,946 --> 00:51:11,946 அவள் பிழைக்க மாட்டாள். 848 00:51:11,947 --> 00:51:13,365 பரவாயில்லை, சகோதரி. அமைதியாக இரு. 849 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 உன் நண்பன், சகோதரி. 850 00:51:17,744 --> 00:51:18,871 - டாக்டர்! - வருகிறேன். 851 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 எனக்கு ரொம்ப பயமாக இருக்கு, டாக்டர். 852 00:51:35,804 --> 00:51:36,805 நான் அப்பாவாகப் போகிறேன். 853 00:51:38,640 --> 00:51:39,933 இல்லை, அண்ணா. 854 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 அந்த முடிவை எடுக்க இது சிறந்த நாள் இல்லை, சரியா? 855 00:51:42,936 --> 00:51:44,313 கொஞ்சம் அவகாசம் கொடு. 856 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 அத்தை மரிகேபி. 857 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 முட்டாள். 858 00:51:53,155 --> 00:51:54,698 எதுவும் சொல்லாதே, சரியா? 859 00:51:57,326 --> 00:51:59,119 அன்பே, எப்படி இருக்கிறாய்? 860 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 நலமாக இருக்கிறோம், ரமோன். நாங்கள் ஓயவில்லை. 861 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 நிலநடுக்கம் வந்த போது எங்கே இருந்தீர்கள்? நிறைய பேரைக் காப்பாற்றினீர்களா? 862 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 எங்களால் முடிந்ததைச் செய்தோம், அப்பா. 863 00:52:09,213 --> 00:52:11,965 நான் ஒரு பெண்ணைக் காப்பாற்றினேன், இனி இரத்தத்தைப் பார்த்து பயப்பட மாட்டேன். 864 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 அப்பா, நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 865 00:52:16,053 --> 00:52:18,429 எதுவும் செய்ய முடியவில்லை என்பதால் உங்களுக்கு வருத்தமில்லையா? 866 00:52:18,430 --> 00:52:22,100 இல்லை, இல்லை, இல்லை. நீங்கள் செய்வீர்கள் என்று தெரியும். 867 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 உங்களை கவனித்துக் கொண்டு, நீங்கள் நலம் பெறுவது ரொம்ப முக்கியம். 868 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 ஆம், நீயும் ஓய்வெடு. உனக்கு அது தேவை. 869 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 எல்லாம் சரியாகி விடும், செல்லமே. 870 00:52:32,861 --> 00:52:34,571 சரி, நாங்கள் நலமாகி விடுவோம். 871 00:52:35,447 --> 00:52:37,950 உன் அம்மாவை அழைத்து, நீங்கள் நலம் என்று சொல்லு. 872 00:52:38,534 --> 00:52:40,785 நீ செய். இது உன் முறை. 873 00:52:40,786 --> 00:52:42,411 நான் அந்த மோசமானவளோடு பேச மாட்டேன். 874 00:52:42,412 --> 00:52:43,496 நீயே பேசு. 875 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 - உன் அம்மாவிடம் பேசு என்றேன். - நீ பேசு. 876 00:52:46,625 --> 00:52:48,710 - அவள் நலமா என விசாரி. - நான் பேசுகிறேன், அப்பா. 877 00:52:50,128 --> 00:52:51,128 என்ன ஆச்சு? 878 00:52:51,129 --> 00:52:52,339 பொறுங்கள்... பொறுங்கள், அப்பா. 879 00:52:52,840 --> 00:52:53,924 - மேரிகபி? - இப்போது என்ன? 880 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 அப்பா, பிறகு சந்திக்கலாம், சரியா? 881 00:52:57,636 --> 00:52:59,847 - சரி. - சரி, சரி. 882 00:53:17,072 --> 00:53:18,072 நாபோ, என்ன ஆச்சு? 883 00:53:18,073 --> 00:53:20,449 நாம் இங்கிருக்கக் கூடாது என்கிறார்கள். 884 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 நாம் திரும்ப வருவதற்கு முன் இந்த கட்டிடம் உறுதியானதா என்று பார்க்க வேண்டுமாம். 885 00:53:24,037 --> 00:53:25,914 இரவில் நாம் எங்கு தங்குவது? 886 00:53:56,361 --> 00:53:58,237 2017-ல், 7.1 அளவு கொண்ட நிலநடுக்கம் 887 00:53:58,238 --> 00:53:59,572 மெக்ஸிகோ நகரத்தை நிலைகுலையச் செய்தது. 888 00:53:59,573 --> 00:54:04,493 370 பேர்கள் உயிரிழந்தனர் மற்றும் ஆயிரக்கணக்கானோர் காயமடைந்தனர். 889 00:54:04,494 --> 00:54:07,205 மற்றவர்களைக் காப்பாற்ற, 890 00:54:07,206 --> 00:54:12,419 தங்கள் உயிரைப் பணயம் வைத்த சிலரின் முகங்கள் இவை. 891 00:55:33,792 --> 00:55:35,794 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்