1 00:00:16,850 --> 00:00:22,063 Klockan är 5:14 i Mexico City och vi känner redan värmen stiga. 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 Stan har drabbats av en värmebölja, 3 00:00:24,358 --> 00:00:29,612 men vi kan kyla ner oss med lite uppfriskande musik. 4 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 Du lyssnar på La primera 95,1 FM. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 Du borde ha låtit mig ta betalt. 6 00:01:00,435 --> 00:01:04,479 - Så att du kan flörta med dem? - Vad är det för fel med det? 7 00:01:04,480 --> 00:01:09,152 Du är på väg att bli läkare. Jag måste använda min charm. 8 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 Så är det. 9 00:01:11,864 --> 00:01:15,701 Och jag gör det ju för familjens skull. Tänk om jag inte gjorde det? 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,414 Du vet ju att jag är lojal som en hund. 11 00:01:22,249 --> 00:01:25,502 I synnerhet nu när Crisis... Crista... 12 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Vad är det med henne? 13 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 Vad är det med henne? 14 00:01:31,383 --> 00:01:32,593 Inget. 15 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 Men för fan... 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,601 Helvete. 17 00:01:41,143 --> 00:01:42,852 Varför skyddade ni er inte? 18 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 Vi gjorde ju det. 19 00:01:45,731 --> 00:01:47,065 Eller, jag menar... 20 00:01:47,649 --> 00:01:50,986 Men säkert. Tänker ni behålla det? 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 Jag vet inte. 22 00:01:55,199 --> 00:01:59,703 Jag vill bara inte göra som våra päron och fucka upp det. 23 00:02:01,455 --> 00:02:05,334 Där är marknaden som har de enorma quesadillorna som Julito gillar. 24 00:02:05,834 --> 00:02:07,127 Jag ska se om vi har pengar. 25 00:02:07,628 --> 00:02:09,712 - Vad gör du? - Kollar om vi har cash. 26 00:02:09,713 --> 00:02:14,550 De heter faktiskt "machetes". Och dissa mig inte när jag berättar nåt. 27 00:02:14,551 --> 00:02:18,055 Var bara inte så hård mot våra föräldrar. Så hemska var de inte. 28 00:02:18,680 --> 00:02:22,975 - Jag är ju på väg att bli läkare. - De var en katastrof. 29 00:02:22,976 --> 00:02:26,313 Var inte så elak, särskilt nu när min pappa återhämtar sig. 30 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 - Shit. - Vad fan? 31 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 Fan, det är jordbävning! 32 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 Aj, helvete! 33 00:02:34,947 --> 00:02:37,657 - Shit, vad händer? - Ut med dig. Nu! 34 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 Okej. 35 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 Vilken kalabalik. 36 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 - Shit. - Gick det bra? 37 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 - Ja. För dig med? - Ja. 38 00:02:48,126 --> 00:02:51,838 - Det var ett ordentligt skalv. - Jag hörde inte ens larmet gå. 39 00:02:51,839 --> 00:02:53,464 Inte jag heller. 40 00:02:53,465 --> 00:02:54,591 Lugn nu. 41 00:02:56,009 --> 00:02:57,468 Vad är det med himlen? 42 00:02:57,469 --> 00:02:59,263 Vänta här. Gå ingenstans. 43 00:03:00,973 --> 00:03:04,600 - Håll mig i handen. - Visst. Ta det lugnt, doktorn. 44 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 Pappa och Julito! 45 00:03:30,544 --> 00:03:35,299 Ni kanske inte visste det, men Mexico City får ibland feta jordskalv. 46 00:03:36,091 --> 00:03:41,263 Vad förväntade de sig när de byggde stan på en sjö mitt i ett högseismiskt område? 47 00:03:42,472 --> 00:03:44,892 Med andra ord skakar det ofta här. 48 00:03:45,559 --> 00:03:46,894 Och jävligt hårt. 49 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 INSPIRERAD AV DOKUMENTÄREN NATTENS ÄNGLAR 50 00:04:34,858 --> 00:04:37,818 Det här är en skyddszon! 51 00:04:37,819 --> 00:04:40,155 Blockera inte utgångarna! 52 00:04:40,656 --> 00:04:45,409 Rör er försiktigt men fort! Vi måste evakuera stället snarast! 53 00:04:45,410 --> 00:04:47,788 Ramón! 54 00:04:51,208 --> 00:04:54,335 Hitåt! Försiktigt! Gå till höger! 55 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 Immobila patienter ombes hålla till höger... 56 00:04:57,673 --> 00:05:00,425 Julito, följ med mig. 57 00:05:02,803 --> 00:05:05,012 AKUTMOTTAGNING 58 00:05:05,013 --> 00:05:08,225 Immobila patienter till den här sidan! 59 00:05:09,059 --> 00:05:10,435 Kom igen! 60 00:05:11,061 --> 00:05:16,441 - Gråt inte. Det är över. Vi är trygga här. - Jag gråter inte över det. 61 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 Vad är det då? 62 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 Jag vill veta hur mina syskon och mamma mår. 63 00:05:20,362 --> 00:05:23,364 - Tänk om de dött? - Nej då. Ingen är död. 64 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 Ingen har dött, okej? Djävulen skyddar de sina. 65 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 Pappa, dr Raúl sa att du måste vila. 66 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 - Det här är dåligt för dig. - Två dagars vila räcker väl? 67 00:05:38,172 --> 00:05:39,422 Ingen mottagning. 68 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 Vi måste hitta dina syskon och gå ut och hjälpa folk. 69 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 Okej, men bara om du sätter dig. 70 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 Kom igen. 71 00:05:50,184 --> 00:05:53,019 Fortsätt röra på er. 72 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 Sätt fart! 73 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 Håll er lugna! 74 00:06:00,444 --> 00:06:04,156 Vi kommer att gå tillbaka till rummen i grupper. 75 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 Vi börjar med andra våningen. 76 00:06:07,743 --> 00:06:10,161 Uppsök ett vårdbiträde om ni behöver hjälp. 77 00:06:10,162 --> 00:06:12,663 - Du har spelat på nätet. - Bara lite. 78 00:06:12,664 --> 00:06:14,208 Du har slut på data! 79 00:06:14,708 --> 00:06:16,292 Har du hört av dem än? 80 00:06:16,293 --> 00:06:19,254 Jag försöker nå dem, men det finns ingen mottagning. 81 00:06:19,796 --> 00:06:21,088 Vad gör du här? 82 00:06:21,089 --> 00:06:22,173 Jag mår bra. 83 00:06:22,174 --> 00:06:25,051 Nej, du måste vila så att ditt hjärta... 84 00:06:25,052 --> 00:06:28,513 - Jag vill träffa dr Raúl. - Han lämnade mig ansvarig. 85 00:06:28,514 --> 00:06:30,515 Men hallå! Snälla! 86 00:06:30,516 --> 00:06:34,143 - Vi måste gå in. - Var vettig nu. 87 00:06:34,144 --> 00:06:37,271 Här, ta den. Gå och leta efter data nu. 88 00:06:37,272 --> 00:06:40,359 Försök nå dem på alla sätt. Be dem hämta oss! 89 00:06:41,527 --> 00:06:43,778 Stilla, annars måste vi ge dig lugnande. 90 00:06:43,779 --> 00:06:45,072 Nej, men snälla! 91 00:06:59,795 --> 00:07:02,296 Mitt batteri är dött! Hjälp! 92 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 Kom igen! 93 00:07:05,509 --> 00:07:08,219 Se upp! Skydda era huvuden! 94 00:07:08,220 --> 00:07:12,056 Släpp förbi mig! Spring inte! Var försiktiga! 95 00:07:12,057 --> 00:07:13,350 Akta! 96 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 - Skadade personer hitåt! - Hjälp! 97 00:07:20,274 --> 00:07:21,357 Du är skadad. 98 00:07:21,358 --> 00:07:23,776 Sluta filma. Följ med mig. 99 00:07:23,777 --> 00:07:25,736 Marcus, skicka dem till triagen! 100 00:07:25,737 --> 00:07:28,364 - Jag säger till om jag får tag på pappa. - Få se. 101 00:07:28,365 --> 00:07:30,491 - Där är han. - Stanna och hjälp mig. 102 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 - Okej. - Hej, jag heter Marcus och är sjukvårdare. 103 00:07:34,872 --> 00:07:36,914 - Har du ont nånstans? - Min arm! 104 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 Okej. 105 00:07:38,667 --> 00:07:40,878 - Kan du knuffa ut dig själv med benen? - Ja. 106 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Okej, vad heter du? 107 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 - Kanel. - Vad heter du? 108 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 - Martín. - Martín, okej. 109 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 Känner du det här? 110 00:07:52,556 --> 00:07:54,098 - Ja. - Okej. 111 00:07:54,099 --> 00:07:55,808 - Allt började rasa ihop. - Okej. 112 00:07:55,809 --> 00:07:58,311 Martín, du har slagit i huvudet. 113 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 Kanel! 114 00:07:59,938 --> 00:08:03,317 Jag måste binda din arm. Du har brutit den. 115 00:08:03,901 --> 00:08:06,402 Okej. Du måste hålla upp hans arm. 116 00:08:06,403 --> 00:08:07,779 Låt den inte falla. 117 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 Du måste trycka emot här. 118 00:08:12,075 --> 00:08:13,618 Håll i. Släpp den inte. 119 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 - Kanel! - Bra. 120 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 - Tusen tack. - Inget att tacka för. 121 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 Perfekt. 122 00:08:22,711 --> 00:08:27,298 Du måste hålla upp armen, okej? Jag ska behandla dig på ett annat ställe. 123 00:08:27,299 --> 00:08:28,716 Jag hjälper dig upp. Redo? 124 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 - Ja. - Okej. Ett, två... 125 00:08:31,720 --> 00:08:34,055 Lugn. Såja. 126 00:08:34,056 --> 00:08:37,350 - Kan du leta efter min hund? Kanel! - Okej, vi ska leta. 127 00:08:37,351 --> 00:08:39,393 Lugn. Håll upp armen. 128 00:08:39,394 --> 00:08:41,103 - Varning! - Kanel! 129 00:08:41,104 --> 00:08:42,730 - Varning! - Lugn bara. 130 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 - Släpp inte armen. - Kanel! 131 00:08:45,275 --> 00:08:49,028 - Kanel! - Jordskalvsvarning! 132 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 Lugna dig. 133 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 - Den kollapsar! - Seriöst, lugna dig. 134 00:08:55,369 --> 00:08:56,536 Se upp! 135 00:08:56,537 --> 00:09:00,707 - Varning! - Kanel! 136 00:09:02,125 --> 00:09:05,045 Fort! Hitåt! 137 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 Fort! 138 00:09:07,548 --> 00:09:08,548 Det har slutat! 139 00:09:08,549 --> 00:09:12,094 - Det har slutat! - Det har slutat. Okej? Lugn nu. 140 00:09:13,512 --> 00:09:16,180 - Kom hit! För dit honom. - Okej. 141 00:09:16,181 --> 00:09:18,057 - Hitta min vovve. - Vi ska. 142 00:09:18,058 --> 00:09:20,102 Vi ska snart leta. 143 00:09:20,894 --> 00:09:23,397 - Kanel! - Lugna ner er. Det är över. 144 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 Ta det lugnt. Spring inte. 145 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 Det kollapsade! 146 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 Det kollapsade! Nåt kollapsade där inne. 147 00:09:37,578 --> 00:09:39,121 Lugna er! 148 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Kom ut! 149 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 Ut med er! Fort! 150 00:09:48,130 --> 00:09:49,506 Ut härifrån, nu! 151 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 Shit. 152 00:09:54,761 --> 00:09:57,598 Hjälp! 153 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 - Hjälp! - Håll er lugna! 154 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 - Stanna där! - Hjälp! 155 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 Snälla, hjälp oss! Hjälp mig! 156 00:10:09,026 --> 00:10:10,943 Stanna där! 157 00:10:10,944 --> 00:10:13,070 Jag heter Marcus och är sjukvårdare. 158 00:10:13,071 --> 00:10:14,530 - Kan du stå upp? - Ja. 159 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 Kom. Jag ska hjälpa dig. 160 00:10:18,035 --> 00:10:19,535 Du har ett lindrigt sår. 161 00:10:19,536 --> 00:10:21,787 Gå ut så får du hjälp. Försiktigt. 162 00:10:21,788 --> 00:10:23,247 Stanna där! 163 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 En kvinna och ett barn! Hjälp henne! 164 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 Här! 165 00:10:31,256 --> 00:10:34,927 - Vänta! - Nej! Gå inte! 166 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 Såja. Håll bara om mig hårt. 167 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 Jag ska hämta en stege! 168 00:10:43,310 --> 00:10:46,063 - Stanna där! - Snälla, skynda dig! 169 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 Hjälp till här borta! 170 00:10:55,614 --> 00:10:57,449 Där borta! Ut! 171 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 Snälla, hjälp. 172 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 Öppna ögonen. 173 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 Okej. Ta mig i handen och tryck. 174 00:11:08,252 --> 00:11:11,213 Rör dig inte så stoppas blödningen. 175 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 Har du ont? 176 00:11:13,715 --> 00:11:15,174 - Det är okej. - Mår du bättre? 177 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 - Ja. - Okej. 178 00:11:21,932 --> 00:11:23,976 Jag är snart tillbaka! 179 00:11:25,435 --> 00:11:26,978 Hur mår du? 180 00:11:26,979 --> 00:11:28,772 Jag har sjukt ont. 181 00:11:36,196 --> 00:11:38,948 Röda Korsets enhet 23. Vad är situationen här? 182 00:11:38,949 --> 00:11:41,367 Marigaby Tamayo. Jag utför triage. 183 00:11:41,368 --> 00:11:46,664 Vi behöver räddningsenheter, brandmän och avancerade livsuppehållande insatser. 184 00:11:46,665 --> 00:11:51,627 Många sitter fast inne i marknaden. Säg att vi behöver ambulanser. 185 00:11:51,628 --> 00:11:55,757 - Jag ska. Centralen, vi behöver hjälp. - De här behöver akut vård! 186 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 Ursäkta, har du en stege? Helvete då... 187 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 Lugn. Jag vet att det är läskigt, men rör dig inte. 188 00:12:07,978 --> 00:12:09,979 Nej, nej! Rör henne inte! 189 00:12:09,980 --> 00:12:11,773 Jag heter Marcus och är sjukvårdare. 190 00:12:12,274 --> 00:12:14,859 Det står en ambulans utanför. Du måste härifrån. 191 00:12:14,860 --> 00:12:17,112 - Fråga efter Marigaby. - Okej. Tack. 192 00:12:19,615 --> 00:12:21,490 - Förlåt, en stege? - Tyvärr, ingen aning. 193 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 Satan. 194 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 - Har du en stege? - Nej. 195 00:12:24,536 --> 00:12:26,330 Ni måste ut härifrån. 196 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 Vad fan... 197 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 Helvete, Crisis. 198 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 Crisis... 199 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 Numret du har ringt är inte tillgängligt... 200 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 - Se upp! - Ut med er! 201 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 Snälla, hjälp dem. 202 00:12:48,852 --> 00:12:52,188 Angel, flytta henne dit bort så tittar jag till dem. 203 00:12:52,189 --> 00:12:53,689 Såja. 204 00:12:53,690 --> 00:12:57,985 Ursäkta. Förlåt. Du måste titta till min vän. 205 00:12:57,986 --> 00:13:00,655 Gärna det, men det finns regler. De tittar till... 206 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 - Det är akut. - Kan du ringa efter en ambulans? 207 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 Jag är sjukvårdare. Jag tar snart... 208 00:13:05,536 --> 00:13:07,787 - Är du inte läkare? - Jag är sjukvårdare. 209 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Jag vill träffa en riktig läkare. 210 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 Seriöst? Gör vad fan du vill då. 211 00:13:13,752 --> 00:13:17,547 - Få se. - Hjälp! Hon är svårt skadad! 212 00:13:17,548 --> 00:13:20,383 Vänta lite. Du med. Rör er inte för mycket. 213 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 Hjälp! Hon behöver akut vård! 214 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 Ta henne dit! 215 00:13:28,267 --> 00:13:30,102 Lägg ner henne på tre. 216 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 Ett, två, tre. 217 00:13:35,274 --> 00:13:37,859 Hjälp mig stoppa blödningen. 218 00:13:37,860 --> 00:13:40,236 Hämta gasväven därifrån och tryck emot. 219 00:13:40,237 --> 00:13:43,573 - Vad hände? - Hon satt fast. Vi trodde hon var död. 220 00:13:43,574 --> 00:13:45,408 Medvetslös länge? 221 00:13:45,409 --> 00:13:46,702 - Ja. - Okej. 222 00:13:48,412 --> 00:13:50,454 Hon andas dåligt. Blödningschock. 223 00:13:50,455 --> 00:13:52,749 - Ska jag trycka hårt? - Ja. 224 00:13:53,584 --> 00:13:57,296 Multipla frakturer i armar och revben, utöver den öppna frakturen. 225 00:13:58,088 --> 00:14:01,632 - Hämta lite Hartmanns och påbörja dropp. - Okej. 226 00:14:01,633 --> 00:14:03,886 Jag kan ta över. Tack ska du 227 00:14:05,721 --> 00:14:06,847 Mer gasväv! 228 00:14:07,556 --> 00:14:10,184 - Stasband! - Kan jag hjälpa till? 229 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 Vad gör du här? 230 00:14:16,690 --> 00:14:18,566 Stasband och IV-lösning, tack! 231 00:14:18,567 --> 00:14:20,110 Det kommer! 232 00:14:21,528 --> 00:14:23,864 Jag såg på Twitter att en byggnad kollapsat. 233 00:14:25,866 --> 00:14:28,576 Du är tydligen den ansvariga läkaren? 234 00:14:28,577 --> 00:14:31,329 Ja. Kan du hjälpa mig? 235 00:14:31,330 --> 00:14:33,789 Jag behöver syre. Ser du ambulansen där? 236 00:14:33,790 --> 00:14:37,252 Den är min. Det finns syre i sidodörren. Hämtar du den? 237 00:14:37,961 --> 00:14:39,546 Gå då, Bernie! 238 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 Ut, allihop! 239 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 Har du en stege? 240 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 - Testa järnhandeln. - Okej. Gå ut nu. 241 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 Järnhandeln? 242 00:14:51,892 --> 00:14:52,976 Den är ditåt. 243 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 Ditåt. 244 00:14:58,315 --> 00:15:02,819 - Satans järnhandel... - Ursäkta! Hjälp! Min farfar sitter fast! 245 00:15:03,487 --> 00:15:05,989 - Hjälp är på väg. - Låt mig kika. 246 00:15:06,782 --> 00:15:08,032 Shit. 247 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 - Hör du mig? - Ja. 248 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 Jag är sjukvårdare. Vi ska få ut dig. 249 00:15:11,954 --> 00:15:14,413 Den sitter fast här. Titta. 250 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 - På tre. - Ett, två... 251 00:15:16,917 --> 00:15:19,335 - Tre. - Jag har den. 252 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 - Håll upp den. - Okej. 253 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 Vi kommer! 254 00:15:25,968 --> 00:15:27,718 Bra! Han mår bra. 255 00:15:27,719 --> 00:15:29,095 - Oroa dig inte. - Tack. 256 00:15:29,096 --> 00:15:31,556 Jag ska dra ut dig. Hjälp till med benen. 257 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 - Var är min lilla flicka? - Hon är här. 258 00:15:34,059 --> 00:15:35,060 Tack så mycket. 259 00:15:36,228 --> 00:15:38,230 Okej, rör inte på handen. 260 00:15:38,730 --> 00:15:39,898 Okej, kom nu. 261 00:15:59,084 --> 00:16:00,460 Var är din ambulans? 262 00:16:01,336 --> 00:16:02,921 Kan jag börja skicka folk? 263 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 Hjälp mig här. Det är många kvar. 264 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 - Okej. - Ge det till henne. 265 00:16:14,516 --> 00:16:16,935 - Till kvinnan i rosa. - Okej. 266 00:16:22,691 --> 00:16:24,234 Tillbringar du kvällarna så här? 267 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 Ja, men varje kväll är inte så här tung. 268 00:16:32,743 --> 00:16:36,829 - Hur gör du det? Vet folk om det? - Nej. Snälla, berätta inte för nån. 269 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 Jag kan hamna i pisset då. 270 00:16:39,666 --> 00:16:40,791 Kom. 271 00:16:40,792 --> 00:16:42,835 Han har lindriga skador. 272 00:16:42,836 --> 00:16:44,712 - Vad hände? - Han var fastklämd. 273 00:16:44,713 --> 00:16:48,716 - Jag måste tillbaka. - Jag har honom. 274 00:16:48,717 --> 00:16:52,512 - Och du är här... - Stopp. Vi tar det sen, okej? 275 00:16:52,513 --> 00:16:53,763 - Okej. - Tack. 276 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 Kom, brorsan! 277 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 - Fan, doktorn, kände du det där? - Hemskt, va? 278 00:16:58,894 --> 00:17:00,436 - Allt bra? - Ja. Pratat med pappa? 279 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 Nej, det finns ingen mottagning. 280 00:17:02,648 --> 00:17:05,232 Men jag måste gå och hjälpa folk nu. 281 00:17:05,233 --> 00:17:07,108 Bernardo här kan hjälpa dig. 282 00:17:07,109 --> 00:17:08,779 - Bernie. - Vet han vad han gör? 283 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 - Var inte sån nu. - Kom då, för fan. 284 00:17:13,282 --> 00:17:15,661 - Klarar du det? - Ja. 285 00:17:16,494 --> 00:17:17,495 Var försiktig! 286 00:17:17,496 --> 00:17:19,038 Ses sen! 287 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 Hej då. 288 00:17:42,312 --> 00:17:46,148 Vi klarar oss. Vad är det, kompis? 289 00:17:46,149 --> 00:17:47,692 Var är dr Raúl? 290 00:17:47,693 --> 00:17:51,821 Jag vet inte, men om du ska åt det hållet så måste du vara försiktig. 291 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 - Okej. - Var försiktig nu. 292 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 Ur vägen! 293 00:19:03,018 --> 00:19:06,103 - Vad gör du? Du får inte vara här. - Var är dr Raúl? 294 00:19:06,104 --> 00:19:09,066 Vilken Raúl? Låt den där vara. 295 00:19:12,611 --> 00:19:14,947 Centralsjukhuset? Ett ögonblick. 296 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 Ett ögonblick. 297 00:19:20,702 --> 00:19:22,412 Ska jag ropa på vakterna? 298 00:19:27,042 --> 00:19:29,043 Lugn! 299 00:19:29,044 --> 00:19:30,294 Lägg dig ner. 300 00:19:30,295 --> 00:19:34,508 Du har en öppen fraktur. Det blir värre om du rör dig. 301 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 Vad heter du? 302 00:19:39,680 --> 00:19:41,430 - Nallely. - Hör på. 303 00:19:41,431 --> 00:19:46,853 Du begravdes i byggnaden efter ett starkt efterskalv. 304 00:19:46,854 --> 00:19:49,981 - Vad är klockan? - Jag måste trycka emot igen. 305 00:19:49,982 --> 00:19:51,065 - Du rörde på dig. - Nej. 306 00:19:51,066 --> 00:19:54,193 Jo, så nu andas vi ihop. 307 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 Ett, två, tre... 308 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 - Såja. - Vad är klockan? 309 00:20:02,494 --> 00:20:05,581 - Vad är klockan? - Det spelar ingen roll. Andas bara. 310 00:20:06,999 --> 00:20:11,711 - Jag har ett flyg att passa. - Jag tror att de har ställt in alla flyg. 311 00:20:11,712 --> 00:20:13,172 Tänk inte på det nu. 312 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 Triagen är välorganiserad. 313 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 Ja, syrran kan sina grejer. 314 00:20:23,140 --> 00:20:24,390 Hjälp! 315 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 Vad var det? Kom. 316 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 - Min vän sitter fast! - Skynda. 317 00:20:28,770 --> 00:20:30,646 - Vad har hänt? - Var då? 318 00:20:30,647 --> 00:20:32,816 - Min vän sitter fast! - Där? Okej. 319 00:20:33,400 --> 00:20:35,026 Marcus, på tre! 320 00:20:35,027 --> 00:20:36,320 Ett, två... 321 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 - Okej. Där. - Tillbaka! 322 00:20:40,782 --> 00:20:44,076 Här, ta min hand. Lugn nu. 323 00:20:44,077 --> 00:20:45,828 Lugn. Allt är okej. 324 00:20:45,829 --> 00:20:48,748 Du är skadad. Ambulansen där tar hand om dig. 325 00:20:48,749 --> 00:20:51,459 - En gasläcka! - Ta henne. 326 00:20:51,460 --> 00:20:55,087 Hörni! Gå inte in dit! Det läcker gas! 327 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 Bernie, kom med och hitta damen. 328 00:21:02,971 --> 00:21:05,098 Det läcker gas. Ut med dem! 329 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 Vi är här! 330 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 Kom igen! 331 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 Hjälp är på väg! Ta det lugnt! 332 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 Andas. Titta på mig. 333 00:21:14,066 --> 00:21:16,400 Du går först, okej? Jag kommer efter dig. 334 00:21:16,401 --> 00:21:20,155 - Varför jag? - Var modig nu, gubben. Okej? 335 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 - Okej? - Okej. 336 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 Andas. Jag är här. 337 00:21:24,826 --> 00:21:28,704 - Här! Ta honom först! - Vi är på väg, okej? 338 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 - Okej. - Snälla, rör er inte. 339 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 Stanna där. Vänta. 340 00:21:33,544 --> 00:21:34,795 Se upp! 341 00:21:40,884 --> 00:21:43,636 - Det är instabilt! - Gick det bra? 342 00:21:43,637 --> 00:21:45,388 - Gick det bra? - Ja. 343 00:21:45,389 --> 00:21:46,514 Gick det bra? 344 00:21:46,515 --> 00:21:50,101 Räddningsenheten, det kollapsade! Det kan finnas offer... 345 00:21:50,102 --> 00:21:53,855 Frun! Hör du mig? 346 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 Mår grabben bra? 347 00:21:56,400 --> 00:21:58,151 Hjälp är på väg! 348 00:21:58,694 --> 00:21:59,903 Jag kommer! 349 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 - Frun, hör du mig? - Tystnad, tack! 350 00:22:14,459 --> 00:22:17,045 - Tystnad! - Tyst! Jag hör inte! 351 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 Frun? 352 00:22:21,967 --> 00:22:24,469 - Bernardo, en ficklampa! - På väg! 353 00:22:28,307 --> 00:22:30,058 För oljud om ni kan höra mig! 354 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 Här. 355 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Okej. Hör ni mig? 356 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 Frun, hör du mig? 357 00:22:53,040 --> 00:22:54,374 Fan, jag ser inget. 358 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 Frun? 359 00:22:59,880 --> 00:23:02,381 Hör du mig? Fan också. 360 00:23:02,382 --> 00:23:05,344 - Skynda dig! Hela stället rasar ihop! - Tysta! 361 00:23:09,681 --> 00:23:10,891 Här. 362 00:23:11,391 --> 00:23:12,725 Jag är här. 363 00:23:12,726 --> 00:23:13,935 Jag hör grabben! 364 00:23:13,936 --> 00:23:15,853 - Mår han bra? - Fortsätt prata! 365 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 Det är damm överallt. Kom nu! 366 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 Jag kommer. 367 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 Fan. Jag hittade dig! 368 00:23:26,865 --> 00:23:28,492 Ser du min hand? 369 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 Åh, fan. 370 00:23:35,457 --> 00:23:37,000 Har du honom? 371 00:23:37,876 --> 00:23:39,418 Når du min hand? Ser du den? 372 00:23:39,419 --> 00:23:40,503 - Ja. - Dra! 373 00:23:40,504 --> 00:23:41,797 Jag har dig. 374 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 Vi måste härifrån. 375 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 - Släpp inte taget. - Var är min mamma? 376 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 - Bernardo! - Jag kommer! Kom igen! 377 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 Jag kan se dig. 378 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 - Lugn. - Var är mamma? 379 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 - Vi är här. - Min mamma! 380 00:24:01,525 --> 00:24:03,901 - Här är båren. - Här. 381 00:24:03,902 --> 00:24:05,987 Försiktig med huvudet. 382 00:24:05,988 --> 00:24:07,905 - Ja. - Såja. 383 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 - Min mamma, snälla! - Här. Ett, två, tre. 384 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 - Försiktigt där. - Ta tag i båren. 385 00:24:13,662 --> 00:24:16,540 - Blunda. Jag lyfter honom. - Snälla! 386 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 - Ett, två, tre. - Min mamma! 387 00:24:19,543 --> 00:24:22,044 Ett, två... Lugn. 388 00:24:22,045 --> 00:24:24,422 Vi ska rädda henne. 389 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 Ett, två, tre. 390 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 - Snälla! - Lugn. Vi ska ta hand om dig. 391 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 Sen hittar vi din mamma. 392 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 - Min mamma! - Har du ont nån annanstans? 393 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 - Nej. - Jag heter Marcus. 394 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 Jag lovar att vi hittar henne. 395 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 - Såja, lugn. - Andas bara. 396 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 Det finns fortfarande mycket att göra. 397 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 Vi behöver hjälpande händer, medicinsk utrustning, filtar, vatten... 398 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Tack. 399 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 Lugn. 400 00:25:10,511 --> 00:25:14,138 Ursäkta. Jag måste på toa. 401 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 Ge mig en sekund. 402 00:25:16,475 --> 00:25:18,476 Vi har stoppat blödningen. 403 00:25:18,477 --> 00:25:20,562 Vänta. 404 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 Du kan inte gå på toa nu. 405 00:25:22,773 --> 00:25:24,483 Jag ska hitta nåt åt dig. 406 00:25:25,275 --> 00:25:28,653 - Men jag måste. - Du har svårt att sitta stilla, va? 407 00:25:28,654 --> 00:25:30,822 Mina vänner brukar också säga det. 408 00:25:31,657 --> 00:25:33,492 Dina klasskamrater, eller? 409 00:25:35,994 --> 00:25:36,995 På teatern. 410 00:25:37,996 --> 00:25:39,414 Jag är skådespelerska. 411 00:25:41,375 --> 00:25:42,667 Gillar du teatern? 412 00:25:42,668 --> 00:25:47,380 - Har aldrig varit. - Bio då? 413 00:25:47,381 --> 00:25:48,715 Jag har inte tid för det. 414 00:25:50,592 --> 00:25:54,012 Vad har du varit med i? 415 00:25:54,847 --> 00:25:56,139 En film. 416 00:25:58,183 --> 00:26:00,018 Av en begåvad ung tjej. 417 00:26:01,937 --> 00:26:06,066 Vi vann pris på en festival. Den var liten, men i LA. 418 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 En talangbyrå där ringde mig. 419 00:26:11,488 --> 00:26:13,447 Jag har ett möte med dem imorgon. 420 00:26:13,448 --> 00:26:16,492 Hjälp mig ta ut den här, fort! 421 00:26:16,493 --> 00:26:19,245 - Okej. - Ta den! Nu! 422 00:26:19,246 --> 00:26:21,748 - Flytta den här också! - Den här med? 423 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 Vänta. 424 00:26:32,843 --> 00:26:36,763 Hon har hemotorax. Ge mig en kanyl i storlek 14 eller 16. 425 00:26:37,556 --> 00:26:40,099 - Håll i hennes armar! - Allt kommer bli bra. 426 00:26:40,100 --> 00:26:41,685 - Lugn. - Håll i benen! 427 00:26:43,228 --> 00:26:44,688 Akta frakturen. 428 00:26:45,689 --> 00:26:46,689 Okej. 429 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 - Släpp mig! - Lugn. 430 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 Det här kommer att göra ont. Du måste vara stark. 431 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 - Kom igen. - Håll i. 432 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 Jag för in den! 433 00:26:55,365 --> 00:26:58,285 Lugn bara. 434 00:26:59,828 --> 00:27:00,829 Släpp henne. 435 00:27:01,413 --> 00:27:02,915 Du var så duktig så. 436 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 Marigaby, ring mig. 437 00:27:10,923 --> 00:27:12,299 Marcus, ring mig! 438 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 Ring mig! 439 00:27:14,635 --> 00:27:17,262 Flytta de lindrigt skadade till avdelning B. 440 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 Hjälp mig här. 441 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 - Vad har hänt? - Hon svimmade. 442 00:27:37,741 --> 00:27:40,285 - Vad ska jag göra? - Jag vet inte vad som hände. 443 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 - Ska jag kolla hennes livstecken? - Ja, jag hinner inte. 444 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 - Vem ska jag kalla på? - Vet inte. 445 00:27:48,544 --> 00:27:49,919 Läkaren kommer snart. 446 00:27:49,920 --> 00:27:52,505 Oroa dig inte. Vi har bara ont om personal. 447 00:27:52,506 --> 00:27:53,590 Var är jag? 448 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 Du är på sjukhus. Jag heter Ramón och är sjukvårdare. 449 00:28:00,806 --> 00:28:01,973 Vad heter hon? 450 00:28:01,974 --> 00:28:03,517 Inte vet väl jag. 451 00:28:04,101 --> 00:28:05,853 - Alberto! - Här. 452 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 Flera byggnader har kollapsat. 453 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 Södra marknaden har kollapsat. Många är begravda. 454 00:28:27,165 --> 00:28:29,001 Carmen! Julito Tamayo här. 455 00:28:29,585 --> 00:28:32,503 Julio... Julito, är allt okej? 456 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 Ja. Jag och pappa mår bra. Vi är vid sjukhuset. 457 00:28:36,592 --> 00:28:40,887 Men vi är oroliga för mina syskon. Jag hoppas du kan nå dem. 458 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 Oroa dig inte. Jag meddelar dem att ni mår bra. 459 00:28:44,558 --> 00:28:47,060 Men du måste ta hand om din pappa. 460 00:28:47,686 --> 00:28:49,938 Ta väl hand om honom. Låt honom inte bli upprörd. 461 00:28:50,606 --> 00:28:52,231 Jag gör mitt bästa. 462 00:28:52,232 --> 00:28:53,482 Han vilar nu. 463 00:28:53,483 --> 00:28:56,236 Okej. Andas in. Och ut. 464 00:29:01,575 --> 00:29:02,951 Är du läkare? 465 00:29:03,535 --> 00:29:04,786 Sjukvårdare. 466 00:29:05,454 --> 00:29:07,247 Kom närmare. Lukta på henne. 467 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 - Men snälla. - Ge mig lite plats här. 468 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 Har du kollat om hon är diabetiker? Hennes andedräkt luktar äpplen. 469 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 Låt oss sköta vårt jobb. 470 00:29:20,260 --> 00:29:23,722 Det måste vara en panikattack. Ge henne 5 mg diazepam. 471 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 - Ja... - Gör som du blir tillsagd. 472 00:29:26,308 --> 00:29:29,894 Det har varit en lång dag. Om du verkligen vill rädda liv, 473 00:29:29,895 --> 00:29:31,605 rädda då ditt eget och ligg ner. 474 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 Jag kommer sen. 475 00:30:04,263 --> 00:30:05,305 Hur mår min aktris? 476 00:30:07,599 --> 00:30:12,353 En dag ska jag visa dig min film. Säg bara till när du har ledigt. 477 00:30:12,354 --> 00:30:13,438 Låter bra. 478 00:30:14,606 --> 00:30:19,653 Jag ville inte gå på festival ändå. Men min tjej såg fram emot det. 479 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 Så nu vill jag ju åka. 480 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 Var gör det ont nu? 481 00:30:28,078 --> 00:30:30,706 Jag vet inte. Överallt. 482 00:30:32,040 --> 00:30:34,168 Jag ska ge dig ett piller så mår du bättre. 483 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 När är jag på benen igen? 484 00:30:43,510 --> 00:30:45,721 Tänk inte på det nu, Naye. 485 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 Undan! Ur vägen! 486 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 Jag går och hjälper dem. 487 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 Du, snyggingen. 488 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Ta väl hand om dig. 489 00:31:11,580 --> 00:31:13,040 Detsamma. 490 00:31:22,966 --> 00:31:25,886 Drick lite. Du andades in en massa damm. 491 00:31:29,181 --> 00:31:33,268 - Hur känns handen? - Fortfarande samma. 492 00:31:37,481 --> 00:31:38,815 Vi ska hitta din mamma. 493 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 Hörni, stick härifrån. Det stinker gas där nere. 494 00:31:49,159 --> 00:31:52,578 - Kom. - Inte utan min mamma. 495 00:31:52,579 --> 00:31:54,623 Vi måste. Det luktar gas. 496 00:31:55,123 --> 00:31:57,667 - Vi ska hitta henne. - Lovar du? 497 00:31:57,668 --> 00:32:01,338 Ja, men vi måste gå nu. Det här var väl din friska hand? 498 00:32:01,839 --> 00:32:03,006 Skynda dig nu. 499 00:32:04,424 --> 00:32:05,425 Lugn bara. 500 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 Hitåt. 501 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 - Ut med er! - Gasläcka! 502 00:32:20,691 --> 00:32:21,732 Kom nu. 503 00:32:21,733 --> 00:32:24,361 Kom, kom. 504 00:32:28,240 --> 00:32:29,782 Håll er lugna! 505 00:32:29,783 --> 00:32:31,743 - Hjälp! - Lugn bara. 506 00:32:33,662 --> 00:32:36,874 Det finns plats där. Okej? Lugn. 507 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 Vi har plats här borta. 508 00:32:45,382 --> 00:32:47,009 Gick det bra? 509 00:32:47,676 --> 00:32:48,759 Okej. 510 00:32:48,760 --> 00:32:50,970 - Hur gick det? - Mamma? 511 00:32:50,971 --> 00:32:53,389 Vänta. Vi måste dra. 512 00:32:53,390 --> 00:32:54,558 Kom. 513 00:32:56,310 --> 00:32:57,351 Brorsan! 514 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 Vad har hänt? Mår du bra? 515 00:33:00,147 --> 00:33:02,733 Jag lever än. Det är skitmycket gas. 516 00:33:03,442 --> 00:33:04,775 Ta hand om han här. 517 00:33:04,776 --> 00:33:06,652 Jag måste hitta hans mamma. 518 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 Var är Bernie? 519 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 - Jag vet inte. - Hitta honom. 520 00:33:11,742 --> 00:33:14,661 Måste dra. Men var försiktig. Jag är här borta! 521 00:33:15,245 --> 00:33:20,125 Stanna med min syster. Jag är snart tillbaka med din mamma. 522 00:33:21,001 --> 00:33:22,002 Gå nu. 523 00:33:26,840 --> 00:33:28,509 Vi har slut på dropp. 524 00:33:29,009 --> 00:33:31,345 Jag hämtar mer. Håll ett öga på tjejen. 525 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 - Behöver du nåt? - Det är lugnt. Tack. 526 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 Du klarar det. 527 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 Okej. 528 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 Tamayo, enhet 36. 529 00:34:34,408 --> 00:34:36,993 Meddelande till Tamayo, enhet 36. 530 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 Er pappa och bror mår bra. Rapportera om möjligt. 531 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 Meddelande till Tamayo, enhet 36. 532 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 Er pappa och bror mår bra. 533 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 Lupe! Fånga! 534 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 Vad står på? 535 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 Lägg dig ner. 536 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Hur låter det? 537 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 Vet nån vad hennes blodtryck var? 538 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 Bomullstoppar och kanyler hit! 539 00:35:32,382 --> 00:35:34,593 Håll dig vid medvetande nu. 540 00:35:35,135 --> 00:35:38,138 Nallely? Öppna topsen åt mig. 541 00:35:38,680 --> 00:35:40,849 Kom igen, tjejen. 542 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 Nallely? 543 00:35:54,029 --> 00:35:55,822 Kanel! 544 00:35:59,660 --> 00:36:00,911 Kanel! 545 00:36:03,747 --> 00:36:04,915 Kanel! 546 00:36:05,415 --> 00:36:10,295 - Fick du tag på Carmencita? - Ja. Hon försöker hitta mina syskon. 547 00:36:10,796 --> 00:36:12,172 Kommer de och hämtar oss? 548 00:36:13,590 --> 00:36:15,676 - Nej. - Varför inte? 549 00:36:20,013 --> 00:36:23,183 Hennes blodsocker är för högt. Hon behöver insulin! 550 00:36:24,226 --> 00:36:25,477 Hämta en sköterska! 551 00:36:44,621 --> 00:36:46,039 - Mamma? - Tyst! 552 00:36:46,582 --> 00:36:49,876 - Mamma! - Inte hit. Hjälp mig med grabben här! 553 00:36:49,877 --> 00:36:50,961 Ut med honom! 554 00:36:52,171 --> 00:36:54,298 Hjälp mig med grabben här. 555 00:36:55,257 --> 00:36:56,258 Ut med dig. 556 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 Mamma! 557 00:37:15,444 --> 00:37:16,445 Mamma! 558 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 Mamma! 559 00:37:30,000 --> 00:37:31,876 - Vad hände? - Alla springer runt. 560 00:37:31,877 --> 00:37:32,960 De sket i mig. 561 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 Här är insulinet. 562 00:37:41,261 --> 00:37:42,471 Fan också. 563 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Jag kan göra det. 564 00:37:58,195 --> 00:37:59,947 Fyll den helt. 565 00:38:00,489 --> 00:38:03,325 Så du kan trycka ut alla luftbubblor. 566 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 Lugnt och fint. Slappna av. 567 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 Försiktigt nu. 568 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 Bra. 569 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 Bra jobbat. 570 00:38:27,015 --> 00:38:28,266 Vad gör ni? 571 00:38:28,267 --> 00:38:31,019 Hon hyperventilerade så vi gav henne insulin. 572 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 Mår hon bra? 573 00:38:38,944 --> 00:38:39,945 Ni räddade henne. 574 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 Ni hade rätt. Hon är stabil nu. 575 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 Det är min grabb, det. 576 00:38:50,747 --> 00:38:54,125 Kom igen! Vi har en här! 577 00:38:54,126 --> 00:38:55,209 Han kommer ut! 578 00:38:55,210 --> 00:38:56,920 Sätt fart! 579 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 - Min mamma är här. - Okej. 580 00:39:02,801 --> 00:39:04,927 Men rör dig inte. Jag måste få ut dig. 581 00:39:04,928 --> 00:39:07,513 Nej, jag vill hjälpa min mamma. 582 00:39:07,514 --> 00:39:09,098 Vi ska hjälpa henne. 583 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 Vad sysslar du med? Stå kvar där. 584 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 - Snälla, rädda min mamma. - Jag ska. 585 00:39:14,313 --> 00:39:15,856 - Vad heter du? - Nico. 586 00:39:16,815 --> 00:39:18,025 Snälla! 587 00:39:19,151 --> 00:39:20,194 Snälla! 588 00:39:20,861 --> 00:39:22,987 Du måste ut. Det är ostabilt här. 589 00:39:22,988 --> 00:39:26,657 Nej, jag vill hjälpa till! Min mamma är där. 590 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 Jag vet, men du måste gå nu. 591 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 - Det är ostabilt här. - Nico! Vänta, jag känner honom! 592 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 - Nico. - Mamma! 593 00:39:35,792 --> 00:39:37,835 Kom med här. Jag känner honom. 594 00:39:37,836 --> 00:39:39,837 Vad gör du här inne? 595 00:39:39,838 --> 00:39:42,715 - Hör du min mamma? - Det är farligt här. 596 00:39:42,716 --> 00:39:45,761 Jag lämnade dig med min syster. Jag känner honom. 597 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 Nico, ställ dig upp. 598 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 - Du måste ut. - Vad gör du? 599 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 Kom nu. Vi ska hitta henne. 600 00:39:53,894 --> 00:39:56,730 - Lyssna på mig. Kom nu. - Jag kan höra henne. 601 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 Tystnad, tack! 602 00:40:05,489 --> 00:40:06,740 Tystnad. 603 00:40:07,366 --> 00:40:09,159 Jag lyssnar här borta. 604 00:40:26,677 --> 00:40:28,971 Jag hör nån här! 605 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 Andas. Lugn. 606 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 Vad har jag för färg? 607 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 - Va? - Vad har jag för färg? 608 00:41:03,130 --> 00:41:04,131 Svart. 609 00:41:15,475 --> 00:41:19,938 De där asen ville ha pengar. Kan du tänka dig det? 610 00:41:21,899 --> 00:41:23,192 Hur mår min stjärna? 611 00:41:24,526 --> 00:41:26,528 Fan, du är stabil som en klippa. 612 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 Jag vet vilken färg jag har. 613 00:41:33,202 --> 00:41:34,995 Ibland är det jävligt svårt. 614 00:41:37,080 --> 00:41:38,916 Men jag bestämmer inte vilka som överlever... 615 00:41:40,334 --> 00:41:43,337 ...hur mycket mitt hjärta än önskar det. 616 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 På tre. Ett, två... 617 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 Tillbaka! 618 00:41:53,555 --> 00:41:54,765 På mig! I mitten! 619 00:41:55,265 --> 00:41:56,308 Ska bli! 620 00:41:57,726 --> 00:42:00,686 Bra! Det är stadigt. 621 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 - Stanna där. - Lite närmare! 622 00:42:05,234 --> 00:42:06,401 Kom igen nu! 623 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 Nästan framme! 624 00:42:21,375 --> 00:42:24,753 Det är bra där. Det är en säker plats. 625 00:42:26,755 --> 00:42:27,840 Det är bra så. 626 00:42:28,507 --> 00:42:31,844 Var försiktiga nu. Håll i honom hårt. 627 00:42:34,137 --> 00:42:35,597 Långsamt! 628 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 På väg upp! 629 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 Sakta! 630 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 - In! - Okej! 631 00:42:44,690 --> 00:42:46,232 Ser du? De tar ut henne nu. 632 00:42:46,233 --> 00:42:48,150 - Ja. - Lugn bara. 633 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 Kör! 634 00:42:51,405 --> 00:42:52,406 Långsamt. 635 00:42:55,033 --> 00:42:56,159 Mamma! 636 00:42:56,785 --> 00:42:58,286 Mamma, det är Nico! 637 00:42:58,287 --> 00:43:00,955 Det går så bra så. Lugn. 638 00:43:00,956 --> 00:43:02,040 Allt är bra. 639 00:43:02,916 --> 00:43:06,586 Offret är ute. Gör redo båren. 640 00:43:06,587 --> 00:43:08,881 De har henne. 641 00:43:11,508 --> 00:43:13,551 Vänta här. 642 00:43:13,552 --> 00:43:16,054 Du måste hålla dig lugn. Stanna här. 643 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 - Mamma! - Stanna här. 644 00:43:21,518 --> 00:43:22,769 Mamma, jag kommer! 645 00:43:23,270 --> 00:43:24,646 Hördu! Snyggingen! 646 00:43:25,689 --> 00:43:27,773 Spänn den runt midjan. 647 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 Släpp inte taget. 648 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 Jag frågade hur du mår, och tydligen är du en hjälte? 649 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 Nä då. Den enda hjälten här är Julito. 650 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 - Seriöst? - Du grejade det, grabben. 651 00:43:50,422 --> 00:43:51,840 - Ja. - Bra jobbat, Julio. 652 00:43:52,674 --> 00:43:54,635 Se nu till att pappa stannar i sängen. 653 00:43:55,469 --> 00:43:58,222 Annars dödar din syster oss båda. 654 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 Ja? 655 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 Nico! 656 00:44:37,886 --> 00:44:38,887 Nico! 657 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 Nico! 658 00:44:52,234 --> 00:44:55,404 - Var är min son? - Försiktigt. Jag måste flytta på henne. 659 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 Är du den ansvariga läkaren? 660 00:45:24,057 --> 00:45:28,020 Jag är ingen läkare än, men många människor har jobbat hårt här. 661 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 Bra jobbat. 662 00:45:37,487 --> 00:45:41,283 Älskling, var är du? Jag har ringt en miljon gånger! 663 00:45:41,783 --> 00:45:43,034 Är du oskadd? 664 00:45:43,035 --> 00:45:44,995 Fan, Crisis. Det har varit ett helvete. 665 00:45:45,829 --> 00:45:47,581 Jag räddade en mamma och hennes son och... 666 00:45:49,082 --> 00:45:52,211 Jag lovar att aldrig lämna er två. 667 00:45:52,711 --> 00:45:53,753 Sköt om dig. 668 00:45:53,754 --> 00:45:55,129 Lugn, oroa dig inte. 669 00:45:55,130 --> 00:45:58,966 - Jag älskar dig, Cristina. - Jag älskar dig med. Så mycket. 670 00:45:58,967 --> 00:46:00,135 Var försiktig. 671 00:46:09,478 --> 00:46:12,314 Fan, allt det här tömde ambulansen. 672 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 Skit samma. Vi klarade det till slut. 673 00:46:15,901 --> 00:46:18,695 Som ni ser gör minsta lilla hjälp en skillnad. 674 00:46:19,571 --> 00:46:22,074 Såg ni hur många som var med och hjälpte? 675 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 Brandsoldater, sjukvårdare, volontärer, räddningslag, 676 00:46:26,537 --> 00:46:29,164 hundar, pojkar, flickor, de äldre. 677 00:46:29,790 --> 00:46:32,292 Alla gjorde sitt bästa för att hjälpa till. 678 00:46:33,293 --> 00:46:35,254 De gjorde sin del. 679 00:46:35,754 --> 00:46:39,967 Det kvittade om folk tänker annorlunda eller inte känner varandra. 680 00:46:40,592 --> 00:46:44,388 Det är synd att vi glömmer bort att vi kan fungera så här. 681 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 RAÚL ALLT BRA? JAG FAR TILL SJUKHUSET 682 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 ALLT BRA HÄR, MESSA NÄR DU KAN 683 00:46:50,978 --> 00:46:53,063 HOPPAS ALLT ÄR OKEJ DIN PAPPA OCH BROR MÅR BRA 684 00:46:58,068 --> 00:46:59,902 JAG MÅR BRA JAG ÄR BARA TRÖTT 685 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 Tamayo. 686 00:47:09,830 --> 00:47:11,039 Helt otroligt. 687 00:47:13,584 --> 00:47:17,045 - Fan, vilken respekt jag har för dig. - Tack. 688 00:47:20,424 --> 00:47:23,135 Stan behövde rasa ihop för att vi ska kunna ses. 689 00:47:25,053 --> 00:47:30,266 Vänta bara. Nästa gång är det en tsunami, så ta med simdynorna. 690 00:47:30,267 --> 00:47:31,351 Tänk bara. 691 00:47:36,064 --> 00:47:38,650 För några timmar sen när jag tappade bort dig... 692 00:47:40,903 --> 00:47:41,904 ...blev jag så rädd. 693 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 Jag är ju här. 694 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 Vad hände här? 695 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 Hej då, Nico. 696 00:48:21,777 --> 00:48:23,320 - Tack. - Ta väl hand om dig. 697 00:48:24,029 --> 00:48:25,030 Och din mamma. 698 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 Enhet 236, jag behöver hjälp i... 699 00:48:35,999 --> 00:48:39,086 - Jag trodde inte vi skulle hitta henne. - Det var på håret. 700 00:48:39,795 --> 00:48:42,589 - Jag har aldrig känt ett så starkt skalv. - Inte? 701 00:48:43,173 --> 00:48:44,423 Du är gidd, snyggingen. 702 00:48:44,424 --> 00:48:46,844 - Vad menar du? - Du är ingen mes. 703 00:48:48,262 --> 00:48:51,639 Vi gör det här ordentligt. Bekräfta de döda. 704 00:48:51,640 --> 00:48:54,392 Använd inte det svarta kortet innan du är säker. 705 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 Ska bli. 706 00:48:55,477 --> 00:48:57,896 Brorsan, två som sitter och en som ligger ner. 707 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 Okej. 708 00:49:00,148 --> 00:49:01,984 Var försiktig med typerna i uniform. 709 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 Hon, han och hon. 710 00:49:07,155 --> 00:49:09,825 Doktorn, hon har ett svart kryss. 711 00:49:10,659 --> 00:49:12,244 Hon med, sa jag. Okej? 712 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 Okej. 713 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 Kom. Vi kör hit den. 714 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 - Sänk den. - Hur då? 715 00:49:25,132 --> 00:49:27,843 - Den har en grej här. - Jag kan hjälpa dig. 716 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 Två... 717 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 - Hjälp mig här. - Okej. 718 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 - Låt henne inte röra på sig. - Okej. 719 00:49:38,770 --> 00:49:40,688 Lyft båda benen underifrån. 720 00:49:40,689 --> 00:49:41,773 Okej. 721 00:49:42,733 --> 00:49:43,734 Doktorn? 722 00:49:45,360 --> 00:49:46,653 Jag sa ju åt dig. Snälla. 723 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 Ursäkta, kan du hjälpa mig? 724 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 Inte du. 725 00:49:59,917 --> 00:50:01,793 Sträck ut hennes andra ben. 726 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 Minns du vad du sa åt mig? 727 00:50:15,307 --> 00:50:17,309 Att du är aktris... 728 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 Jag är snart klar. 729 00:50:22,606 --> 00:50:24,525 Du är min stjärna, okej? 730 00:50:25,067 --> 00:50:28,194 Jag vet att du hör mig trots att du är medvetslös. 731 00:50:28,195 --> 00:50:30,364 Du måste kämpa. Vi är snart framme. 732 00:50:31,031 --> 00:50:32,615 Hur går det, doktorn? 733 00:50:32,616 --> 00:50:35,035 Bättre. Jag ventilerar henne. 734 00:50:47,130 --> 00:50:48,172 - Ta tag här. - Okej. 735 00:50:48,173 --> 00:50:49,883 Hon är i kritiskt tillstånd. 736 00:50:52,553 --> 00:50:55,137 - Skynda. - Stanna här med dem. 737 00:50:55,138 --> 00:50:56,681 Vi är snart tillbaka. 738 00:50:56,682 --> 00:50:57,808 - Kör. - Kom igen. 739 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 - Akutfall! - Hjälp! 740 00:51:03,146 --> 00:51:05,482 Kvinnlig patient i chock. Öppen fraktur. 741 00:51:06,650 --> 00:51:08,110 Ta den! 742 00:51:10,946 --> 00:51:13,365 - Hon kommer inte klara sig. - Lugn, syrran. 743 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 Din kompis. 744 00:51:17,744 --> 00:51:18,871 - Doktorn! - Jag kommer! 745 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 Jag är skitskraj. 746 00:51:35,804 --> 00:51:36,805 Jag ska bli pappa. 747 00:51:38,640 --> 00:51:39,933 Nej, men vänta... 748 00:51:40,434 --> 00:51:44,313 Det är fel dag för stora beslut. Tänk på saken. 749 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 Faster Marigaby. 750 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 Pappskalle. 751 00:51:53,155 --> 00:51:54,698 Men säg inget till nån. 752 00:51:57,326 --> 00:51:59,119 Gumman, hur går det? 753 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 Vi äger, Ramón. Vi har inte slutat. 754 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 Var var ni under jordbävningen? Räddade ni många? 755 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 Vi gjorde vad vi kunde. 756 00:52:09,213 --> 00:52:11,965 Jag räddade nån, och jag är inte rädd för blod längre. 757 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 Hur har du det, pappa? 758 00:52:16,053 --> 00:52:18,429 Blev du inte stressad över att bara ligga stilla? 759 00:52:18,430 --> 00:52:22,100 Nej, inte alls. Jag visste att ni skulle visa vad ni går för. 760 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 Det är viktigt att du blir frisk. 761 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 Ni borde också vila. Ni förtjänar det. 762 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 Allt kommer ordna sig. 763 00:52:32,861 --> 00:52:34,571 Ja, det ordnar sig. 764 00:52:35,447 --> 00:52:37,950 Ring er mor och säg att ni lever. 765 00:52:38,534 --> 00:52:40,785 Gör det du. Det är din tur. 766 00:52:40,786 --> 00:52:43,496 - Jag ringer henne inte. - Jo. 767 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 - Ring henne, sa jag ju. - Gör det du. 768 00:52:46,625 --> 00:52:48,710 - Bara så vi vet att hon mår bra. - Jag ska. 769 00:52:50,128 --> 00:52:52,339 - Vad hände? - Vänta lite. 770 00:52:52,840 --> 00:52:53,924 - Vad nu? - Marigaby? 771 00:52:54,633 --> 00:52:59,847 - Pappa, vi hörs sen. Okej? - Okej då. 772 00:53:17,072 --> 00:53:20,449 - Nabo, vad händer? - De säger att vi inte får vara här. 773 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 De måste kolla om byggnaden är skadad innan vi får gå in. 774 00:53:24,037 --> 00:53:25,914 Var är det meningen att vi ska sova? 775 00:53:56,361 --> 00:53:59,572 2017 ÖDELADES MEXICO CITY AV EN JORDBÄVNING PÅ 7,1. 776 00:53:59,573 --> 00:54:04,493 370 PERSONER OMKOM OCH TUSENTALS SKADADES. 777 00:54:04,494 --> 00:54:07,205 DET HÄR ÄR NÅGRA AV ANSIKTENA 778 00:54:07,206 --> 00:54:12,419 TILLHÖRANDE DEM SOM RISKERADE SINA LIV FÖR ATT RÄDDA ANDRA. 779 00:55:33,792 --> 00:55:35,794 Undertexter: Borgir Ahlström