1
00:00:16,850 --> 00:00:22,063
Klockan är 5:14 i Mexico City
och vi känner redan värmen stiga.
2
00:00:22,064 --> 00:00:24,357
Stan har drabbats av en värmebölja,
3
00:00:24,358 --> 00:00:29,612
men vi kan kyla ner oss
med lite uppfriskande musik.
4
00:00:29,613 --> 00:00:33,575
Du lyssnar på La primera 95,1 FM.
5
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
Du borde ha låtit mig ta betalt.
6
00:01:00,435 --> 00:01:04,479
- Så att du kan flörta med dem?
- Vad är det för fel med det?
7
00:01:04,480 --> 00:01:09,152
Du är på väg att bli läkare.
Jag måste använda min charm.
8
00:01:09,945 --> 00:01:10,946
Så är det.
9
00:01:11,864 --> 00:01:15,701
Och jag gör det ju för familjens skull.
Tänk om jag inte gjorde det?
10
00:01:17,911 --> 00:01:20,414
Du vet ju att jag är lojal som en hund.
11
00:01:22,249 --> 00:01:25,502
I synnerhet nu när Crisis... Crista...
12
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Vad är det med henne?
13
00:01:29,131 --> 00:01:30,340
Vad är det med henne?
14
00:01:31,383 --> 00:01:32,593
Inget.
15
00:01:36,096 --> 00:01:37,097
Men för fan...
16
00:01:39,391 --> 00:01:40,601
Helvete.
17
00:01:41,143 --> 00:01:42,852
Varför skyddade ni er inte?
18
00:01:42,853 --> 00:01:44,646
Vi gjorde ju det.
19
00:01:45,731 --> 00:01:47,065
Eller, jag menar...
20
00:01:47,649 --> 00:01:50,986
Men säkert. Tänker ni behålla det?
21
00:01:52,946 --> 00:01:54,031
Jag vet inte.
22
00:01:55,199 --> 00:01:59,703
Jag vill bara inte göra som våra päron
och fucka upp det.
23
00:02:01,455 --> 00:02:05,334
Där är marknaden som har
de enorma quesadillorna som Julito gillar.
24
00:02:05,834 --> 00:02:07,127
Jag ska se om vi har pengar.
25
00:02:07,628 --> 00:02:09,712
- Vad gör du?
- Kollar om vi har cash.
26
00:02:09,713 --> 00:02:14,550
De heter faktiskt "machetes".
Och dissa mig inte när jag berättar nåt.
27
00:02:14,551 --> 00:02:18,055
Var bara inte så hård mot våra föräldrar.
Så hemska var de inte.
28
00:02:18,680 --> 00:02:22,975
- Jag är ju på väg att bli läkare.
- De var en katastrof.
29
00:02:22,976 --> 00:02:26,313
Var inte så elak,
särskilt nu när min pappa återhämtar sig.
30
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
- Shit.
- Vad fan?
31
00:02:30,859 --> 00:02:32,985
Fan, det är jordbävning!
32
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
Aj, helvete!
33
00:02:34,947 --> 00:02:37,657
- Shit, vad händer?
- Ut med dig. Nu!
34
00:02:37,658 --> 00:02:38,742
Okej.
35
00:02:39,493 --> 00:02:40,994
Vilken kalabalik.
36
00:02:43,747 --> 00:02:45,331
- Shit.
- Gick det bra?
37
00:02:45,332 --> 00:02:46,875
- Ja. För dig med?
- Ja.
38
00:02:48,126 --> 00:02:51,838
- Det var ett ordentligt skalv.
- Jag hörde inte ens larmet gå.
39
00:02:51,839 --> 00:02:53,464
Inte jag heller.
40
00:02:53,465 --> 00:02:54,591
Lugn nu.
41
00:02:56,009 --> 00:02:57,468
Vad är det med himlen?
42
00:02:57,469 --> 00:02:59,263
Vänta här. Gå ingenstans.
43
00:03:00,973 --> 00:03:04,600
- Håll mig i handen.
- Visst. Ta det lugnt, doktorn.
44
00:03:04,601 --> 00:03:06,228
Pappa och Julito!
45
00:03:30,544 --> 00:03:35,299
Ni kanske inte visste det,
men Mexico City får ibland feta jordskalv.
46
00:03:36,091 --> 00:03:41,263
Vad förväntade de sig när de byggde stan
på en sjö mitt i ett högseismiskt område?
47
00:03:42,472 --> 00:03:44,892
Med andra ord skakar det ofta här.
48
00:03:45,559 --> 00:03:46,894
Och jävligt hårt.
49
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
INSPIRERAD AV DOKUMENTÄREN
NATTENS ÄNGLAR
50
00:04:34,858 --> 00:04:37,818
Det här är en skyddszon!
51
00:04:37,819 --> 00:04:40,155
Blockera inte utgångarna!
52
00:04:40,656 --> 00:04:45,409
Rör er försiktigt men fort!
Vi måste evakuera stället snarast!
53
00:04:45,410 --> 00:04:47,788
Ramón!
54
00:04:51,208 --> 00:04:54,335
Hitåt! Försiktigt! Gå till höger!
55
00:04:54,336 --> 00:04:57,672
Immobila patienter ombes hålla till höger...
56
00:04:57,673 --> 00:05:00,425
Julito, följ med mig.
57
00:05:02,803 --> 00:05:05,012
AKUTMOTTAGNING
58
00:05:05,013 --> 00:05:08,225
Immobila patienter till den här sidan!
59
00:05:09,059 --> 00:05:10,435
Kom igen!
60
00:05:11,061 --> 00:05:16,441
- Gråt inte. Det är över. Vi är trygga här.
- Jag gråter inte över det.
61
00:05:17,234 --> 00:05:18,234
Vad är det då?
62
00:05:18,235 --> 00:05:20,361
Jag vill veta hur mina syskon
och mamma mår.
63
00:05:20,362 --> 00:05:23,364
- Tänk om de dött?
- Nej då. Ingen är död.
64
00:05:23,365 --> 00:05:26,243
Ingen har dött, okej?
Djävulen skyddar de sina.
65
00:05:30,539 --> 00:05:34,333
Pappa, dr Raúl sa att du måste vila.
66
00:05:34,334 --> 00:05:37,588
- Det här är dåligt för dig.
- Två dagars vila räcker väl?
67
00:05:38,172 --> 00:05:39,422
Ingen mottagning.
68
00:05:39,423 --> 00:05:42,968
Vi måste hitta dina syskon
och gå ut och hjälpa folk.
69
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
Okej, men bara om du sätter dig.
70
00:05:47,848 --> 00:05:48,849
Kom igen.
71
00:05:50,184 --> 00:05:53,019
Fortsätt röra på er.
72
00:05:53,020 --> 00:05:54,354
Sätt fart!
73
00:05:58,942 --> 00:05:59,943
Håll er lugna!
74
00:06:00,444 --> 00:06:04,156
Vi kommer att gå tillbaka
till rummen i grupper.
75
00:06:04,656 --> 00:06:06,700
Vi börjar med andra våningen.
76
00:06:07,743 --> 00:06:10,161
Uppsök ett vårdbiträde
om ni behöver hjälp.
77
00:06:10,162 --> 00:06:12,663
- Du har spelat på nätet.
- Bara lite.
78
00:06:12,664 --> 00:06:14,208
Du har slut på data!
79
00:06:14,708 --> 00:06:16,292
Har du hört av dem än?
80
00:06:16,293 --> 00:06:19,254
Jag försöker nå dem,
men det finns ingen mottagning.
81
00:06:19,796 --> 00:06:21,088
Vad gör du här?
82
00:06:21,089 --> 00:06:22,173
Jag mår bra.
83
00:06:22,174 --> 00:06:25,051
Nej, du måste vila så att ditt hjärta...
84
00:06:25,052 --> 00:06:28,513
- Jag vill träffa dr Raúl.
- Han lämnade mig ansvarig.
85
00:06:28,514 --> 00:06:30,515
Men hallå! Snälla!
86
00:06:30,516 --> 00:06:34,143
- Vi måste gå in.
- Var vettig nu.
87
00:06:34,144 --> 00:06:37,271
Här, ta den.
Gå och leta efter data nu.
88
00:06:37,272 --> 00:06:40,359
Försök nå dem på alla sätt.
Be dem hämta oss!
89
00:06:41,527 --> 00:06:43,778
Stilla, annars måste vi ge dig lugnande.
90
00:06:43,779 --> 00:06:45,072
Nej, men snälla!
91
00:06:59,795 --> 00:07:02,296
Mitt batteri är dött! Hjälp!
92
00:07:02,297 --> 00:07:05,008
Kom igen!
93
00:07:05,509 --> 00:07:08,219
Se upp! Skydda era huvuden!
94
00:07:08,220 --> 00:07:12,056
Släpp förbi mig!
Spring inte! Var försiktiga!
95
00:07:12,057 --> 00:07:13,350
Akta!
96
00:07:18,063 --> 00:07:20,273
- Skadade personer hitåt!
- Hjälp!
97
00:07:20,274 --> 00:07:21,357
Du är skadad.
98
00:07:21,358 --> 00:07:23,776
Sluta filma. Följ med mig.
99
00:07:23,777 --> 00:07:25,736
Marcus, skicka dem till triagen!
100
00:07:25,737 --> 00:07:28,364
- Jag säger till om jag får tag på pappa.
- Få se.
101
00:07:28,365 --> 00:07:30,491
- Där är han.
- Stanna och hjälp mig.
102
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
- Okej.
- Hej, jag heter Marcus och är sjukvårdare.
103
00:07:34,872 --> 00:07:36,914
- Har du ont nånstans?
- Min arm!
104
00:07:36,915 --> 00:07:38,000
Okej.
105
00:07:38,667 --> 00:07:40,878
- Kan du knuffa ut dig själv med benen?
- Ja.
106
00:07:45,215 --> 00:07:46,883
Okej, vad heter du?
107
00:07:46,884 --> 00:07:48,801
- Kanel.
- Vad heter du?
108
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
- Martín.
- Martín, okej.
109
00:07:51,471 --> 00:07:52,555
Känner du det här?
110
00:07:52,556 --> 00:07:54,098
- Ja.
- Okej.
111
00:07:54,099 --> 00:07:55,808
- Allt började rasa ihop.
- Okej.
112
00:07:55,809 --> 00:07:58,311
Martín, du har slagit i huvudet.
113
00:07:58,312 --> 00:07:59,396
Kanel!
114
00:07:59,938 --> 00:08:03,317
Jag måste binda din arm.
Du har brutit den.
115
00:08:03,901 --> 00:08:06,402
Okej. Du måste hålla upp hans arm.
116
00:08:06,403 --> 00:08:07,779
Låt den inte falla.
117
00:08:10,407 --> 00:08:12,074
Du måste trycka emot här.
118
00:08:12,075 --> 00:08:13,618
Håll i. Släpp den inte.
119
00:08:13,619 --> 00:08:15,120
- Kanel!
- Bra.
120
00:08:17,956 --> 00:08:20,375
- Tusen tack.
- Inget att tacka för.
121
00:08:21,585 --> 00:08:22,710
Perfekt.
122
00:08:22,711 --> 00:08:27,298
Du måste hålla upp armen, okej?
Jag ska behandla dig på ett annat ställe.
123
00:08:27,299 --> 00:08:28,716
Jag hjälper dig upp. Redo?
124
00:08:28,717 --> 00:08:30,344
- Ja.
- Okej. Ett, två...
125
00:08:31,720 --> 00:08:34,055
Lugn. Såja.
126
00:08:34,056 --> 00:08:37,350
- Kan du leta efter min hund? Kanel!
- Okej, vi ska leta.
127
00:08:37,351 --> 00:08:39,393
Lugn. Håll upp armen.
128
00:08:39,394 --> 00:08:41,103
- Varning!
- Kanel!
129
00:08:41,104 --> 00:08:42,730
- Varning!
- Lugn bara.
130
00:08:42,731 --> 00:08:44,775
- Släpp inte armen.
- Kanel!
131
00:08:45,275 --> 00:08:49,028
- Kanel!
- Jordskalvsvarning!
132
00:08:49,029 --> 00:08:50,155
Lugna dig.
133
00:08:52,866 --> 00:08:55,368
- Den kollapsar!
- Seriöst, lugna dig.
134
00:08:55,369 --> 00:08:56,536
Se upp!
135
00:08:56,537 --> 00:09:00,707
- Varning!
- Kanel!
136
00:09:02,125 --> 00:09:05,045
Fort! Hitåt!
137
00:09:05,629 --> 00:09:07,047
Fort!
138
00:09:07,548 --> 00:09:08,548
Det har slutat!
139
00:09:08,549 --> 00:09:12,094
- Det har slutat!
- Det har slutat. Okej? Lugn nu.
140
00:09:13,512 --> 00:09:16,180
- Kom hit! För dit honom.
- Okej.
141
00:09:16,181 --> 00:09:18,057
- Hitta min vovve.
- Vi ska.
142
00:09:18,058 --> 00:09:20,102
Vi ska snart leta.
143
00:09:20,894 --> 00:09:23,397
- Kanel!
- Lugna ner er. Det är över.
144
00:09:24,439 --> 00:09:26,108
Ta det lugnt. Spring inte.
145
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
Det kollapsade!
146
00:09:35,158 --> 00:09:37,577
Det kollapsade! Nåt kollapsade där inne.
147
00:09:37,578 --> 00:09:39,121
Lugna er!
148
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Kom ut!
149
00:09:44,251 --> 00:09:47,337
Ut med er! Fort!
150
00:09:48,130 --> 00:09:49,506
Ut härifrån, nu!
151
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Shit.
152
00:09:54,761 --> 00:09:57,598
Hjälp!
153
00:10:01,643 --> 00:10:03,896
- Hjälp!
- Håll er lugna!
154
00:10:04,479 --> 00:10:06,106
- Stanna där!
- Hjälp!
155
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
Snälla, hjälp oss! Hjälp mig!
156
00:10:09,026 --> 00:10:10,943
Stanna där!
157
00:10:10,944 --> 00:10:13,070
Jag heter Marcus och är sjukvårdare.
158
00:10:13,071 --> 00:10:14,530
- Kan du stå upp?
- Ja.
159
00:10:14,531 --> 00:10:16,116
Kom. Jag ska hjälpa dig.
160
00:10:18,035 --> 00:10:19,535
Du har ett lindrigt sår.
161
00:10:19,536 --> 00:10:21,787
Gå ut så får du hjälp. Försiktigt.
162
00:10:21,788 --> 00:10:23,247
Stanna där!
163
00:10:23,248 --> 00:10:25,501
En kvinna och ett barn! Hjälp henne!
164
00:10:26,001 --> 00:10:27,211
Här!
165
00:10:31,256 --> 00:10:34,927
- Vänta!
- Nej! Gå inte!
166
00:10:37,137 --> 00:10:40,307
Såja. Håll bara om mig hårt.
167
00:10:40,807 --> 00:10:43,309
Jag ska hämta en stege!
168
00:10:43,310 --> 00:10:46,063
- Stanna där!
- Snälla, skynda dig!
169
00:10:53,695 --> 00:10:55,613
Hjälp till här borta!
170
00:10:55,614 --> 00:10:57,449
Där borta! Ut!
171
00:10:58,450 --> 00:10:59,701
Snälla, hjälp.
172
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
Öppna ögonen.
173
00:11:04,831 --> 00:11:08,251
Okej. Ta mig i handen och tryck.
174
00:11:08,252 --> 00:11:11,213
Rör dig inte så stoppas blödningen.
175
00:11:11,839 --> 00:11:12,840
Har du ont?
176
00:11:13,715 --> 00:11:15,174
- Det är okej.
- Mår du bättre?
177
00:11:15,175 --> 00:11:16,260
- Ja.
- Okej.
178
00:11:21,932 --> 00:11:23,976
Jag är snart tillbaka!
179
00:11:25,435 --> 00:11:26,978
Hur mår du?
180
00:11:26,979 --> 00:11:28,772
Jag har sjukt ont.
181
00:11:36,196 --> 00:11:38,948
Röda Korsets enhet 23.
Vad är situationen här?
182
00:11:38,949 --> 00:11:41,367
Marigaby Tamayo. Jag utför triage.
183
00:11:41,368 --> 00:11:46,664
Vi behöver räddningsenheter, brandmän
och avancerade livsuppehållande insatser.
184
00:11:46,665 --> 00:11:51,627
Många sitter fast inne i marknaden.
Säg att vi behöver ambulanser.
185
00:11:51,628 --> 00:11:55,757
- Jag ska. Centralen, vi behöver hjälp.
- De här behöver akut vård!
186
00:11:57,467 --> 00:12:00,137
Ursäkta, har du en stege? Helvete då...
187
00:12:02,181 --> 00:12:05,309
Lugn. Jag vet att det är läskigt,
men rör dig inte.
188
00:12:07,978 --> 00:12:09,979
Nej, nej! Rör henne inte!
189
00:12:09,980 --> 00:12:11,773
Jag heter Marcus och är sjukvårdare.
190
00:12:12,274 --> 00:12:14,859
Det står en ambulans utanför.
Du måste härifrån.
191
00:12:14,860 --> 00:12:17,112
- Fråga efter Marigaby.
- Okej. Tack.
192
00:12:19,615 --> 00:12:21,490
- Förlåt, en stege?
- Tyvärr, ingen aning.
193
00:12:21,491 --> 00:12:22,700
Satan.
194
00:12:22,701 --> 00:12:24,535
- Har du en stege?
- Nej.
195
00:12:24,536 --> 00:12:26,330
Ni måste ut härifrån.
196
00:12:26,830 --> 00:12:27,831
Vad fan...
197
00:12:28,665 --> 00:12:29,917
Helvete, Crisis.
198
00:12:34,755 --> 00:12:35,756
Crisis...
199
00:12:36,965 --> 00:12:39,133
Numret du har ringt är inte tillgängligt...
200
00:12:39,134 --> 00:12:40,928
- Se upp!
- Ut med er!
201
00:12:46,558 --> 00:12:48,851
Snälla, hjälp dem.
202
00:12:48,852 --> 00:12:52,188
Angel, flytta henne dit bort
så tittar jag till dem.
203
00:12:52,189 --> 00:12:53,689
Såja.
204
00:12:53,690 --> 00:12:57,985
Ursäkta. Förlåt.
Du måste titta till min vän.
205
00:12:57,986 --> 00:13:00,655
Gärna det, men det finns regler.
De tittar till...
206
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
- Det är akut.
- Kan du ringa efter en ambulans?
207
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
Jag är sjukvårdare. Jag tar snart...
208
00:13:05,536 --> 00:13:07,787
- Är du inte läkare?
- Jag är sjukvårdare.
209
00:13:07,788 --> 00:13:09,957
Jag vill träffa en riktig läkare.
210
00:13:10,624 --> 00:13:13,252
Seriöst? Gör vad fan du vill då.
211
00:13:13,752 --> 00:13:17,547
- Få se.
- Hjälp! Hon är svårt skadad!
212
00:13:17,548 --> 00:13:20,383
Vänta lite. Du med.
Rör er inte för mycket.
213
00:13:20,384 --> 00:13:23,637
Hjälp! Hon behöver akut vård!
214
00:13:24,888 --> 00:13:27,766
Ta henne dit!
215
00:13:28,267 --> 00:13:30,102
Lägg ner henne på tre.
216
00:13:30,602 --> 00:13:31,770
Ett, två, tre.
217
00:13:35,274 --> 00:13:37,859
Hjälp mig stoppa blödningen.
218
00:13:37,860 --> 00:13:40,236
Hämta gasväven därifrån och tryck emot.
219
00:13:40,237 --> 00:13:43,573
- Vad hände?
- Hon satt fast. Vi trodde hon var död.
220
00:13:43,574 --> 00:13:45,408
Medvetslös länge?
221
00:13:45,409 --> 00:13:46,702
- Ja.
- Okej.
222
00:13:48,412 --> 00:13:50,454
Hon andas dåligt. Blödningschock.
223
00:13:50,455 --> 00:13:52,749
- Ska jag trycka hårt?
- Ja.
224
00:13:53,584 --> 00:13:57,296
Multipla frakturer i armar och revben,
utöver den öppna frakturen.
225
00:13:58,088 --> 00:14:01,632
- Hämta lite Hartmanns och påbörja dropp.
- Okej.
226
00:14:01,633 --> 00:14:03,886
Jag kan ta över. Tack ska du
227
00:14:05,721 --> 00:14:06,847
Mer gasväv!
228
00:14:07,556 --> 00:14:10,184
- Stasband!
- Kan jag hjälpa till?
229
00:14:11,643 --> 00:14:13,145
Vad gör du här?
230
00:14:16,690 --> 00:14:18,566
Stasband och IV-lösning, tack!
231
00:14:18,567 --> 00:14:20,110
Det kommer!
232
00:14:21,528 --> 00:14:23,864
Jag såg på Twitter
att en byggnad kollapsat.
233
00:14:25,866 --> 00:14:28,576
Du är tydligen den ansvariga läkaren?
234
00:14:28,577 --> 00:14:31,329
Ja. Kan du hjälpa mig?
235
00:14:31,330 --> 00:14:33,789
Jag behöver syre. Ser du ambulansen där?
236
00:14:33,790 --> 00:14:37,252
Den är min. Det finns syre i sidodörren.
Hämtar du den?
237
00:14:37,961 --> 00:14:39,546
Gå då, Bernie!
238
00:14:42,925 --> 00:14:44,134
Ut, allihop!
239
00:14:44,801 --> 00:14:45,801
Har du en stege?
240
00:14:45,802 --> 00:14:48,639
- Testa järnhandeln.
- Okej. Gå ut nu.
241
00:14:49,806 --> 00:14:51,891
Järnhandeln?
242
00:14:51,892 --> 00:14:52,976
Den är ditåt.
243
00:14:56,104 --> 00:14:57,105
Ditåt.
244
00:14:58,315 --> 00:15:02,819
- Satans järnhandel...
- Ursäkta! Hjälp! Min farfar sitter fast!
245
00:15:03,487 --> 00:15:05,989
- Hjälp är på väg.
- Låt mig kika.
246
00:15:06,782 --> 00:15:08,032
Shit.
247
00:15:08,033 --> 00:15:09,617
- Hör du mig?
- Ja.
248
00:15:09,618 --> 00:15:11,953
Jag är sjukvårdare. Vi ska få ut dig.
249
00:15:11,954 --> 00:15:14,413
Den sitter fast här. Titta.
250
00:15:14,414 --> 00:15:16,916
- På tre.
- Ett, två...
251
00:15:16,917 --> 00:15:19,335
- Tre.
- Jag har den.
252
00:15:19,336 --> 00:15:20,546
- Håll upp den.
- Okej.
253
00:15:21,713 --> 00:15:22,714
Vi kommer!
254
00:15:25,968 --> 00:15:27,718
Bra! Han mår bra.
255
00:15:27,719 --> 00:15:29,095
- Oroa dig inte.
- Tack.
256
00:15:29,096 --> 00:15:31,556
Jag ska dra ut dig.
Hjälp till med benen.
257
00:15:31,557 --> 00:15:33,559
- Var är min lilla flicka?
- Hon är här.
258
00:15:34,059 --> 00:15:35,060
Tack så mycket.
259
00:15:36,228 --> 00:15:38,230
Okej, rör inte på handen.
260
00:15:38,730 --> 00:15:39,898
Okej, kom nu.
261
00:15:59,084 --> 00:16:00,460
Var är din ambulans?
262
00:16:01,336 --> 00:16:02,921
Kan jag börja skicka folk?
263
00:16:10,220 --> 00:16:12,138
Hjälp mig här. Det är många kvar.
264
00:16:12,139 --> 00:16:13,974
- Okej.
- Ge det till henne.
265
00:16:14,516 --> 00:16:16,935
- Till kvinnan i rosa.
- Okej.
266
00:16:22,691 --> 00:16:24,234
Tillbringar du kvällarna så här?
267
00:16:25,986 --> 00:16:29,948
Ja, men varje kväll är inte så här tung.
268
00:16:32,743 --> 00:16:36,829
- Hur gör du det? Vet folk om det?
- Nej. Snälla, berätta inte för nån.
269
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
Jag kan hamna i pisset då.
270
00:16:39,666 --> 00:16:40,791
Kom.
271
00:16:40,792 --> 00:16:42,835
Han har lindriga skador.
272
00:16:42,836 --> 00:16:44,712
- Vad hände?
- Han var fastklämd.
273
00:16:44,713 --> 00:16:48,716
- Jag måste tillbaka.
- Jag har honom.
274
00:16:48,717 --> 00:16:52,512
- Och du är här...
- Stopp. Vi tar det sen, okej?
275
00:16:52,513 --> 00:16:53,763
- Okej.
- Tack.
276
00:16:53,764 --> 00:16:54,932
Kom, brorsan!
277
00:16:56,016 --> 00:16:58,893
- Fan, doktorn, kände du det där?
- Hemskt, va?
278
00:16:58,894 --> 00:17:00,436
- Allt bra?
- Ja. Pratat med pappa?
279
00:17:00,437 --> 00:17:02,647
Nej, det finns ingen mottagning.
280
00:17:02,648 --> 00:17:05,232
Men jag måste gå och hjälpa folk nu.
281
00:17:05,233 --> 00:17:07,108
Bernardo här kan hjälpa dig.
282
00:17:07,109 --> 00:17:08,779
- Bernie.
- Vet han vad han gör?
283
00:17:11,281 --> 00:17:13,281
- Var inte sån nu.
- Kom då, för fan.
284
00:17:13,282 --> 00:17:15,661
- Klarar du det?
- Ja.
285
00:17:16,494 --> 00:17:17,495
Var försiktig!
286
00:17:17,496 --> 00:17:19,038
Ses sen!
287
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
Hej då.
288
00:17:42,312 --> 00:17:46,148
Vi klarar oss.
Vad är det, kompis?
289
00:17:46,149 --> 00:17:47,692
Var är dr Raúl?
290
00:17:47,693 --> 00:17:51,821
Jag vet inte, men om du ska åt det hållet
så måste du vara försiktig.
291
00:17:51,822 --> 00:17:53,866
- Okej.
- Var försiktig nu.
292
00:18:15,262 --> 00:18:17,014
Ur vägen!
293
00:19:03,018 --> 00:19:06,103
- Vad gör du? Du får inte vara här.
- Var är dr Raúl?
294
00:19:06,104 --> 00:19:09,066
Vilken Raúl? Låt den där vara.
295
00:19:12,611 --> 00:19:14,947
Centralsjukhuset? Ett ögonblick.
296
00:19:18,992 --> 00:19:19,993
Ett ögonblick.
297
00:19:20,702 --> 00:19:22,412
Ska jag ropa på vakterna?
298
00:19:27,042 --> 00:19:29,043
Lugn!
299
00:19:29,044 --> 00:19:30,294
Lägg dig ner.
300
00:19:30,295 --> 00:19:34,508
Du har en öppen fraktur.
Det blir värre om du rör dig.
301
00:19:36,426 --> 00:19:37,427
Vad heter du?
302
00:19:39,680 --> 00:19:41,430
- Nallely.
- Hör på.
303
00:19:41,431 --> 00:19:46,853
Du begravdes i byggnaden
efter ett starkt efterskalv.
304
00:19:46,854 --> 00:19:49,981
- Vad är klockan?
- Jag måste trycka emot igen.
305
00:19:49,982 --> 00:19:51,065
- Du rörde på dig.
- Nej.
306
00:19:51,066 --> 00:19:54,193
Jo, så nu andas vi ihop.
307
00:19:54,194 --> 00:19:56,363
Ett, två, tre...
308
00:19:58,740 --> 00:20:00,492
- Såja.
- Vad är klockan?
309
00:20:02,494 --> 00:20:05,581
- Vad är klockan?
- Det spelar ingen roll. Andas bara.
310
00:20:06,999 --> 00:20:11,711
- Jag har ett flyg att passa.
- Jag tror att de har ställt in alla flyg.
311
00:20:11,712 --> 00:20:13,172
Tänk inte på det nu.
312
00:20:16,341 --> 00:20:18,802
Triagen är välorganiserad.
313
00:20:19,761 --> 00:20:21,263
Ja, syrran kan sina grejer.
314
00:20:23,140 --> 00:20:24,390
Hjälp!
315
00:20:24,391 --> 00:20:26,058
Vad var det? Kom.
316
00:20:26,059 --> 00:20:28,270
- Min vän sitter fast!
- Skynda.
317
00:20:28,770 --> 00:20:30,646
- Vad har hänt?
- Var då?
318
00:20:30,647 --> 00:20:32,816
- Min vän sitter fast!
- Där? Okej.
319
00:20:33,400 --> 00:20:35,026
Marcus, på tre!
320
00:20:35,027 --> 00:20:36,320
Ett, två...
321
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
- Okej. Där.
- Tillbaka!
322
00:20:40,782 --> 00:20:44,076
Här, ta min hand. Lugn nu.
323
00:20:44,077 --> 00:20:45,828
Lugn. Allt är okej.
324
00:20:45,829 --> 00:20:48,748
Du är skadad.
Ambulansen där tar hand om dig.
325
00:20:48,749 --> 00:20:51,459
- En gasläcka!
- Ta henne.
326
00:20:51,460 --> 00:20:55,087
Hörni! Gå inte in dit! Det läcker gas!
327
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
Bernie, kom med och hitta damen.
328
00:21:02,971 --> 00:21:05,098
Det läcker gas. Ut med dem!
329
00:21:05,766 --> 00:21:08,017
Vi är här!
330
00:21:08,018 --> 00:21:09,102
Kom igen!
331
00:21:09,978 --> 00:21:12,063
Hjälp är på väg! Ta det lugnt!
332
00:21:12,064 --> 00:21:13,398
Andas. Titta på mig.
333
00:21:14,066 --> 00:21:16,400
Du går först, okej?
Jag kommer efter dig.
334
00:21:16,401 --> 00:21:20,155
- Varför jag?
- Var modig nu, gubben. Okej?
335
00:21:20,864 --> 00:21:21,865
- Okej?
- Okej.
336
00:21:23,116 --> 00:21:24,825
Andas. Jag är här.
337
00:21:24,826 --> 00:21:28,704
- Här! Ta honom först!
- Vi är på väg, okej?
338
00:21:28,705 --> 00:21:31,290
- Okej.
- Snälla, rör er inte.
339
00:21:31,291 --> 00:21:33,543
Stanna där. Vänta.
340
00:21:33,544 --> 00:21:34,795
Se upp!
341
00:21:40,884 --> 00:21:43,636
- Det är instabilt!
- Gick det bra?
342
00:21:43,637 --> 00:21:45,388
- Gick det bra?
- Ja.
343
00:21:45,389 --> 00:21:46,514
Gick det bra?
344
00:21:46,515 --> 00:21:50,101
Räddningsenheten, det kollapsade!
Det kan finnas offer...
345
00:21:50,102 --> 00:21:53,855
Frun! Hör du mig?
346
00:21:53,856 --> 00:21:55,315
Mår grabben bra?
347
00:21:56,400 --> 00:21:58,151
Hjälp är på väg!
348
00:21:58,694 --> 00:21:59,903
Jag kommer!
349
00:22:12,291 --> 00:22:14,458
- Frun, hör du mig?
- Tystnad, tack!
350
00:22:14,459 --> 00:22:17,045
- Tystnad!
- Tyst! Jag hör inte!
351
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
Frun?
352
00:22:21,967 --> 00:22:24,469
- Bernardo, en ficklampa!
- På väg!
353
00:22:28,307 --> 00:22:30,058
För oljud om ni kan höra mig!
354
00:22:32,019 --> 00:22:33,395
Här.
355
00:22:33,896 --> 00:22:35,731
Okej. Hör ni mig?
356
00:22:47,659 --> 00:22:48,952
Frun, hör du mig?
357
00:22:53,040 --> 00:22:54,374
Fan, jag ser inget.
358
00:22:56,919 --> 00:22:57,920
Frun?
359
00:22:59,880 --> 00:23:02,381
Hör du mig? Fan också.
360
00:23:02,382 --> 00:23:05,344
- Skynda dig! Hela stället rasar ihop!
- Tysta!
361
00:23:09,681 --> 00:23:10,891
Här.
362
00:23:11,391 --> 00:23:12,725
Jag är här.
363
00:23:12,726 --> 00:23:13,935
Jag hör grabben!
364
00:23:13,936 --> 00:23:15,853
- Mår han bra?
- Fortsätt prata!
365
00:23:15,854 --> 00:23:18,315
Det är damm överallt. Kom nu!
366
00:23:20,901 --> 00:23:21,902
Jag kommer.
367
00:23:23,403 --> 00:23:25,447
Fan. Jag hittade dig!
368
00:23:26,865 --> 00:23:28,492
Ser du min hand?
369
00:23:30,452 --> 00:23:31,453
Åh, fan.
370
00:23:35,457 --> 00:23:37,000
Har du honom?
371
00:23:37,876 --> 00:23:39,418
Når du min hand? Ser du den?
372
00:23:39,419 --> 00:23:40,503
- Ja.
- Dra!
373
00:23:40,504 --> 00:23:41,797
Jag har dig.
374
00:23:44,341 --> 00:23:45,801
Vi måste härifrån.
375
00:23:46,301 --> 00:23:48,636
- Släpp inte taget.
- Var är min mamma?
376
00:23:48,637 --> 00:23:51,890
- Bernardo!
- Jag kommer! Kom igen!
377
00:23:54,685 --> 00:23:56,103
Jag kan se dig.
378
00:23:58,063 --> 00:23:59,856
- Lugn.
- Var är mamma?
379
00:23:59,857 --> 00:24:01,524
- Vi är här.
- Min mamma!
380
00:24:01,525 --> 00:24:03,901
- Här är båren.
- Här.
381
00:24:03,902 --> 00:24:05,987
Försiktig med huvudet.
382
00:24:05,988 --> 00:24:07,905
- Ja.
- Såja.
383
00:24:07,906 --> 00:24:10,616
- Min mamma, snälla!
- Här. Ett, två, tre.
384
00:24:10,617 --> 00:24:13,661
- Försiktigt där.
- Ta tag i båren.
385
00:24:13,662 --> 00:24:16,540
- Blunda. Jag lyfter honom.
- Snälla!
386
00:24:17,541 --> 00:24:19,542
- Ett, två, tre.
- Min mamma!
387
00:24:19,543 --> 00:24:22,044
Ett, två... Lugn.
388
00:24:22,045 --> 00:24:24,422
Vi ska rädda henne.
389
00:24:24,423 --> 00:24:26,215
Ett, två, tre.
390
00:24:26,216 --> 00:24:28,968
- Snälla!
- Lugn. Vi ska ta hand om dig.
391
00:24:28,969 --> 00:24:31,053
Sen hittar vi din mamma.
392
00:24:31,054 --> 00:24:33,347
- Min mamma!
- Har du ont nån annanstans?
393
00:24:33,348 --> 00:24:36,309
- Nej.
- Jag heter Marcus.
394
00:24:36,310 --> 00:24:37,894
Jag lovar att vi hittar henne.
395
00:24:37,895 --> 00:24:40,354
- Såja, lugn.
- Andas bara.
396
00:24:40,355 --> 00:24:42,899
Det finns fortfarande mycket att göra.
397
00:24:42,900 --> 00:24:47,821
Vi behöver hjälpande händer,
medicinsk utrustning, filtar, vatten...
398
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Tack.
399
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
Lugn.
400
00:25:10,511 --> 00:25:14,138
Ursäkta. Jag måste på toa.
401
00:25:14,139 --> 00:25:15,599
Ge mig en sekund.
402
00:25:16,475 --> 00:25:18,476
Vi har stoppat blödningen.
403
00:25:18,477 --> 00:25:20,562
Vänta.
404
00:25:21,063 --> 00:25:22,772
Du kan inte gå på toa nu.
405
00:25:22,773 --> 00:25:24,483
Jag ska hitta nåt åt dig.
406
00:25:25,275 --> 00:25:28,653
- Men jag måste.
- Du har svårt att sitta stilla, va?
407
00:25:28,654 --> 00:25:30,822
Mina vänner brukar också säga det.
408
00:25:31,657 --> 00:25:33,492
Dina klasskamrater, eller?
409
00:25:35,994 --> 00:25:36,995
På teatern.
410
00:25:37,996 --> 00:25:39,414
Jag är skådespelerska.
411
00:25:41,375 --> 00:25:42,667
Gillar du teatern?
412
00:25:42,668 --> 00:25:47,380
- Har aldrig varit.
- Bio då?
413
00:25:47,381 --> 00:25:48,715
Jag har inte tid för det.
414
00:25:50,592 --> 00:25:54,012
Vad har du varit med i?
415
00:25:54,847 --> 00:25:56,139
En film.
416
00:25:58,183 --> 00:26:00,018
Av en begåvad ung tjej.
417
00:26:01,937 --> 00:26:06,066
Vi vann pris på en festival.
Den var liten, men i LA.
418
00:26:06,817 --> 00:26:08,861
En talangbyrå där ringde mig.
419
00:26:11,488 --> 00:26:13,447
Jag har ett möte med dem imorgon.
420
00:26:13,448 --> 00:26:16,492
Hjälp mig ta ut den här, fort!
421
00:26:16,493 --> 00:26:19,245
- Okej.
- Ta den! Nu!
422
00:26:19,246 --> 00:26:21,748
- Flytta den här också!
- Den här med?
423
00:26:24,960 --> 00:26:25,961
Vänta.
424
00:26:32,843 --> 00:26:36,763
Hon har hemotorax.
Ge mig en kanyl i storlek 14 eller 16.
425
00:26:37,556 --> 00:26:40,099
- Håll i hennes armar!
- Allt kommer bli bra.
426
00:26:40,100 --> 00:26:41,685
- Lugn.
- Håll i benen!
427
00:26:43,228 --> 00:26:44,688
Akta frakturen.
428
00:26:45,689 --> 00:26:46,689
Okej.
429
00:26:46,690 --> 00:26:48,357
- Släpp mig!
- Lugn.
430
00:26:48,358 --> 00:26:51,694
Det här kommer att göra ont.
Du måste vara stark.
431
00:26:51,695 --> 00:26:53,154
- Kom igen.
- Håll i.
432
00:26:53,155 --> 00:26:54,323
Jag för in den!
433
00:26:55,365 --> 00:26:58,285
Lugn bara.
434
00:26:59,828 --> 00:27:00,829
Släpp henne.
435
00:27:01,413 --> 00:27:02,915
Du var så duktig så.
436
00:27:08,879 --> 00:27:10,088
Marigaby, ring mig.
437
00:27:10,923 --> 00:27:12,299
Marcus, ring mig!
438
00:27:13,592 --> 00:27:14,634
Ring mig!
439
00:27:14,635 --> 00:27:17,262
Flytta de lindrigt skadade
till avdelning B.
440
00:27:34,988 --> 00:27:35,988
Hjälp mig här.
441
00:27:35,989 --> 00:27:37,740
- Vad har hänt?
- Hon svimmade.
442
00:27:37,741 --> 00:27:40,285
- Vad ska jag göra?
- Jag vet inte vad som hände.
443
00:27:41,828 --> 00:27:45,122
- Ska jag kolla hennes livstecken?
- Ja, jag hinner inte.
444
00:27:45,123 --> 00:27:47,209
- Vem ska jag kalla på?
- Vet inte.
445
00:27:48,544 --> 00:27:49,919
Läkaren kommer snart.
446
00:27:49,920 --> 00:27:52,505
Oroa dig inte.
Vi har bara ont om personal.
447
00:27:52,506 --> 00:27:53,590
Var är jag?
448
00:27:54,132 --> 00:27:56,885
Du är på sjukhus.
Jag heter Ramón och är sjukvårdare.
449
00:28:00,806 --> 00:28:01,973
Vad heter hon?
450
00:28:01,974 --> 00:28:03,517
Inte vet väl jag.
451
00:28:04,101 --> 00:28:05,853
- Alberto!
- Här.
452
00:28:21,118 --> 00:28:23,202
Flera byggnader har kollapsat.
453
00:28:23,203 --> 00:28:25,706
Södra marknaden har kollapsat.
Många är begravda.
454
00:28:27,165 --> 00:28:29,001
Carmen! Julito Tamayo här.
455
00:28:29,585 --> 00:28:32,503
Julio... Julito, är allt okej?
456
00:28:32,504 --> 00:28:35,799
Ja. Jag och pappa mår bra.
Vi är vid sjukhuset.
457
00:28:36,592 --> 00:28:40,887
Men vi är oroliga för mina syskon.
Jag hoppas du kan nå dem.
458
00:28:40,888 --> 00:28:44,557
Oroa dig inte.
Jag meddelar dem att ni mår bra.
459
00:28:44,558 --> 00:28:47,060
Men du måste ta hand om din pappa.
460
00:28:47,686 --> 00:28:49,938
Ta väl hand om honom.
Låt honom inte bli upprörd.
461
00:28:50,606 --> 00:28:52,231
Jag gör mitt bästa.
462
00:28:52,232 --> 00:28:53,482
Han vilar nu.
463
00:28:53,483 --> 00:28:56,236
Okej. Andas in. Och ut.
464
00:29:01,575 --> 00:29:02,951
Är du läkare?
465
00:29:03,535 --> 00:29:04,786
Sjukvårdare.
466
00:29:05,454 --> 00:29:07,247
Kom närmare. Lukta på henne.
467
00:29:10,876 --> 00:29:13,127
- Men snälla.
- Ge mig lite plats här.
468
00:29:13,128 --> 00:29:17,256
Har du kollat om hon är diabetiker?
Hennes andedräkt luktar äpplen.
469
00:29:17,257 --> 00:29:19,343
Låt oss sköta vårt jobb.
470
00:29:20,260 --> 00:29:23,722
Det måste vara en panikattack.
Ge henne 5 mg diazepam.
471
00:29:24,306 --> 00:29:25,807
- Ja...
- Gör som du blir tillsagd.
472
00:29:26,308 --> 00:29:29,894
Det har varit en lång dag.
Om du verkligen vill rädda liv,
473
00:29:29,895 --> 00:29:31,605
rädda då ditt eget och ligg ner.
474
00:29:38,654 --> 00:29:39,863
Jag kommer sen.
475
00:30:04,263 --> 00:30:05,305
Hur mår min aktris?
476
00:30:07,599 --> 00:30:12,353
En dag ska jag visa dig min film.
Säg bara till när du har ledigt.
477
00:30:12,354 --> 00:30:13,438
Låter bra.
478
00:30:14,606 --> 00:30:19,653
Jag ville inte gå på festival ändå.
Men min tjej såg fram emot det.
479
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
Så nu vill jag ju åka.
480
00:30:25,951 --> 00:30:27,494
Var gör det ont nu?
481
00:30:28,078 --> 00:30:30,706
Jag vet inte. Överallt.
482
00:30:32,040 --> 00:30:34,168
Jag ska ge dig ett piller
så mår du bättre.
483
00:30:35,794 --> 00:30:38,130
När är jag på benen igen?
484
00:30:43,510 --> 00:30:45,721
Tänk inte på det nu, Naye.
485
00:30:55,147 --> 00:30:57,691
Undan! Ur vägen!
486
00:31:01,987 --> 00:31:03,197
Jag går och hjälper dem.
487
00:31:05,115 --> 00:31:06,200
Du, snyggingen.
488
00:31:08,911 --> 00:31:10,078
Ta väl hand om dig.
489
00:31:11,580 --> 00:31:13,040
Detsamma.
490
00:31:22,966 --> 00:31:25,886
Drick lite.
Du andades in en massa damm.
491
00:31:29,181 --> 00:31:33,268
- Hur känns handen?
- Fortfarande samma.
492
00:31:37,481 --> 00:31:38,815
Vi ska hitta din mamma.
493
00:31:41,985 --> 00:31:46,240
Hörni, stick härifrån.
Det stinker gas där nere.
494
00:31:49,159 --> 00:31:52,578
- Kom.
- Inte utan min mamma.
495
00:31:52,579 --> 00:31:54,623
Vi måste. Det luktar gas.
496
00:31:55,123 --> 00:31:57,667
- Vi ska hitta henne.
- Lovar du?
497
00:31:57,668 --> 00:32:01,338
Ja, men vi måste gå nu.
Det här var väl din friska hand?
498
00:32:01,839 --> 00:32:03,006
Skynda dig nu.
499
00:32:04,424 --> 00:32:05,425
Lugn bara.
500
00:32:06,802 --> 00:32:07,803
Hitåt.
501
00:32:15,018 --> 00:32:19,022
- Ut med er!
- Gasläcka!
502
00:32:20,691 --> 00:32:21,732
Kom nu.
503
00:32:21,733 --> 00:32:24,361
Kom, kom.
504
00:32:28,240 --> 00:32:29,782
Håll er lugna!
505
00:32:29,783 --> 00:32:31,743
- Hjälp!
- Lugn bara.
506
00:32:33,662 --> 00:32:36,874
Det finns plats där. Okej? Lugn.
507
00:32:39,001 --> 00:32:40,544
Vi har plats här borta.
508
00:32:45,382 --> 00:32:47,009
Gick det bra?
509
00:32:47,676 --> 00:32:48,759
Okej.
510
00:32:48,760 --> 00:32:50,970
- Hur gick det?
- Mamma?
511
00:32:50,971 --> 00:32:53,389
Vänta. Vi måste dra.
512
00:32:53,390 --> 00:32:54,558
Kom.
513
00:32:56,310 --> 00:32:57,351
Brorsan!
514
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
Vad har hänt? Mår du bra?
515
00:33:00,147 --> 00:33:02,733
Jag lever än. Det är skitmycket gas.
516
00:33:03,442 --> 00:33:04,775
Ta hand om han här.
517
00:33:04,776 --> 00:33:06,652
Jag måste hitta hans mamma.
518
00:33:06,653 --> 00:33:07,738
Var är Bernie?
519
00:33:09,615 --> 00:33:11,741
- Jag vet inte.
- Hitta honom.
520
00:33:11,742 --> 00:33:14,661
Måste dra. Men var försiktig.
Jag är här borta!
521
00:33:15,245 --> 00:33:20,125
Stanna med min syster.
Jag är snart tillbaka med din mamma.
522
00:33:21,001 --> 00:33:22,002
Gå nu.
523
00:33:26,840 --> 00:33:28,509
Vi har slut på dropp.
524
00:33:29,009 --> 00:33:31,345
Jag hämtar mer.
Håll ett öga på tjejen.
525
00:33:37,142 --> 00:33:39,937
- Behöver du nåt?
- Det är lugnt. Tack.
526
00:34:19,141 --> 00:34:21,353
Du klarar det.
527
00:34:29,277 --> 00:34:30,861
Okej.
528
00:34:30,862 --> 00:34:33,907
Tamayo, enhet 36.
529
00:34:34,408 --> 00:34:36,993
Meddelande till Tamayo, enhet 36.
530
00:34:36,994 --> 00:34:40,455
Er pappa och bror mår bra.
Rapportera om möjligt.
531
00:34:41,581 --> 00:34:44,625
Meddelande till Tamayo, enhet 36.
532
00:34:44,626 --> 00:34:47,920
Er pappa och bror mår bra.
533
00:34:49,047 --> 00:34:51,466
Lupe! Fånga!
534
00:34:56,179 --> 00:34:57,347
Vad står på?
535
00:35:05,981 --> 00:35:07,232
Lägg dig ner.
536
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Hur låter det?
537
00:35:20,746 --> 00:35:22,539
Vet nån vad hennes blodtryck var?
538
00:35:30,005 --> 00:35:31,798
Bomullstoppar och kanyler hit!
539
00:35:32,382 --> 00:35:34,593
Håll dig vid medvetande nu.
540
00:35:35,135 --> 00:35:38,138
Nallely?
Öppna topsen åt mig.
541
00:35:38,680 --> 00:35:40,849
Kom igen, tjejen.
542
00:35:50,275 --> 00:35:51,443
Nallely?
543
00:35:54,029 --> 00:35:55,822
Kanel!
544
00:35:59,660 --> 00:36:00,911
Kanel!
545
00:36:03,747 --> 00:36:04,915
Kanel!
546
00:36:05,415 --> 00:36:10,295
- Fick du tag på Carmencita?
- Ja. Hon försöker hitta mina syskon.
547
00:36:10,796 --> 00:36:12,172
Kommer de och hämtar oss?
548
00:36:13,590 --> 00:36:15,676
- Nej.
- Varför inte?
549
00:36:20,013 --> 00:36:23,183
Hennes blodsocker är för högt.
Hon behöver insulin!
550
00:36:24,226 --> 00:36:25,477
Hämta en sköterska!
551
00:36:44,621 --> 00:36:46,039
- Mamma?
- Tyst!
552
00:36:46,582 --> 00:36:49,876
- Mamma!
- Inte hit. Hjälp mig med grabben här!
553
00:36:49,877 --> 00:36:50,961
Ut med honom!
554
00:36:52,171 --> 00:36:54,298
Hjälp mig med grabben här.
555
00:36:55,257 --> 00:36:56,258
Ut med dig.
556
00:37:08,061 --> 00:37:09,062
Mamma!
557
00:37:15,444 --> 00:37:16,445
Mamma!
558
00:37:17,529 --> 00:37:18,530
Mamma!
559
00:37:30,000 --> 00:37:31,876
- Vad hände?
- Alla springer runt.
560
00:37:31,877 --> 00:37:32,960
De sket i mig.
561
00:37:32,961 --> 00:37:34,087
Här är insulinet.
562
00:37:41,261 --> 00:37:42,471
Fan också.
563
00:37:47,643 --> 00:37:48,644
Jag kan göra det.
564
00:37:58,195 --> 00:37:59,947
Fyll den helt.
565
00:38:00,489 --> 00:38:03,325
Så du kan trycka ut alla luftbubblor.
566
00:38:04,701 --> 00:38:07,955
Lugnt och fint. Slappna av.
567
00:38:09,498 --> 00:38:12,084
Försiktigt nu.
568
00:38:13,752 --> 00:38:14,753
Bra.
569
00:38:16,713 --> 00:38:18,006
Bra jobbat.
570
00:38:27,015 --> 00:38:28,266
Vad gör ni?
571
00:38:28,267 --> 00:38:31,019
Hon hyperventilerade
så vi gav henne insulin.
572
00:38:35,732 --> 00:38:36,733
Mår hon bra?
573
00:38:38,944 --> 00:38:39,945
Ni räddade henne.
574
00:38:41,321 --> 00:38:43,824
Ni hade rätt. Hon är stabil nu.
575
00:38:44,449 --> 00:38:45,659
Det är min grabb, det.
576
00:38:50,747 --> 00:38:54,125
Kom igen! Vi har en här!
577
00:38:54,126 --> 00:38:55,209
Han kommer ut!
578
00:38:55,210 --> 00:38:56,920
Sätt fart!
579
00:39:00,591 --> 00:39:02,800
- Min mamma är här.
- Okej.
580
00:39:02,801 --> 00:39:04,927
Men rör dig inte. Jag måste få ut dig.
581
00:39:04,928 --> 00:39:07,513
Nej, jag vill hjälpa min mamma.
582
00:39:07,514 --> 00:39:09,098
Vi ska hjälpa henne.
583
00:39:09,099 --> 00:39:11,642
Vad sysslar du med? Stå kvar där.
584
00:39:11,643 --> 00:39:14,312
- Snälla, rädda min mamma.
- Jag ska.
585
00:39:14,313 --> 00:39:15,856
- Vad heter du?
- Nico.
586
00:39:16,815 --> 00:39:18,025
Snälla!
587
00:39:19,151 --> 00:39:20,194
Snälla!
588
00:39:20,861 --> 00:39:22,987
Du måste ut. Det är ostabilt här.
589
00:39:22,988 --> 00:39:26,657
Nej, jag vill hjälpa till!
Min mamma är där.
590
00:39:26,658 --> 00:39:28,367
Jag vet, men du måste gå nu.
591
00:39:28,368 --> 00:39:31,580
- Det är ostabilt här.
- Nico! Vänta, jag känner honom!
592
00:39:32,873 --> 00:39:33,874
- Nico.
- Mamma!
593
00:39:35,792 --> 00:39:37,835
Kom med här.
Jag känner honom.
594
00:39:37,836 --> 00:39:39,837
Vad gör du här inne?
595
00:39:39,838 --> 00:39:42,715
- Hör du min mamma?
- Det är farligt här.
596
00:39:42,716 --> 00:39:45,761
Jag lämnade dig med min syster.
Jag känner honom.
597
00:39:47,012 --> 00:39:48,763
Nico, ställ dig upp.
598
00:39:48,764 --> 00:39:51,390
- Du måste ut.
- Vad gör du?
599
00:39:51,391 --> 00:39:53,893
Kom nu. Vi ska hitta henne.
600
00:39:53,894 --> 00:39:56,730
- Lyssna på mig. Kom nu.
- Jag kan höra henne.
601
00:40:03,028 --> 00:40:04,988
Tystnad, tack!
602
00:40:05,489 --> 00:40:06,740
Tystnad.
603
00:40:07,366 --> 00:40:09,159
Jag lyssnar här borta.
604
00:40:26,677 --> 00:40:28,971
Jag hör nån här!
605
00:40:49,783 --> 00:40:51,743
Andas. Lugn.
606
00:40:57,666 --> 00:40:59,001
Vad har jag för färg?
607
00:41:00,043 --> 00:41:02,254
- Va?
- Vad har jag för färg?
608
00:41:03,130 --> 00:41:04,131
Svart.
609
00:41:15,475 --> 00:41:19,938
De där asen ville ha pengar.
Kan du tänka dig det?
610
00:41:21,899 --> 00:41:23,192
Hur mår min stjärna?
611
00:41:24,526 --> 00:41:26,528
Fan, du är stabil som en klippa.
612
00:41:28,739 --> 00:41:30,115
Jag vet vilken färg jag har.
613
00:41:33,202 --> 00:41:34,995
Ibland är det jävligt svårt.
614
00:41:37,080 --> 00:41:38,916
Men jag bestämmer inte
vilka som överlever...
615
00:41:40,334 --> 00:41:43,337
...hur mycket mitt hjärta än önskar det.
616
00:41:49,134 --> 00:41:50,969
På tre. Ett, två...
617
00:41:52,387 --> 00:41:53,554
Tillbaka!
618
00:41:53,555 --> 00:41:54,765
På mig! I mitten!
619
00:41:55,265 --> 00:41:56,308
Ska bli!
620
00:41:57,726 --> 00:42:00,686
Bra! Det är stadigt.
621
00:42:00,687 --> 00:42:04,274
- Stanna där.
- Lite närmare!
622
00:42:05,234 --> 00:42:06,401
Kom igen nu!
623
00:42:07,236 --> 00:42:08,820
Nästan framme!
624
00:42:21,375 --> 00:42:24,753
Det är bra där. Det är en säker plats.
625
00:42:26,755 --> 00:42:27,840
Det är bra så.
626
00:42:28,507 --> 00:42:31,844
Var försiktiga nu. Håll i honom hårt.
627
00:42:34,137 --> 00:42:35,597
Långsamt!
628
00:42:36,181 --> 00:42:37,432
På väg upp!
629
00:42:38,058 --> 00:42:39,059
Sakta!
630
00:42:39,726 --> 00:42:41,436
- In!
- Okej!
631
00:42:44,690 --> 00:42:46,232
Ser du? De tar ut henne nu.
632
00:42:46,233 --> 00:42:48,150
- Ja.
- Lugn bara.
633
00:42:48,151 --> 00:42:49,236
Kör!
634
00:42:51,405 --> 00:42:52,406
Långsamt.
635
00:42:55,033 --> 00:42:56,159
Mamma!
636
00:42:56,785 --> 00:42:58,286
Mamma, det är Nico!
637
00:42:58,287 --> 00:43:00,955
Det går så bra så. Lugn.
638
00:43:00,956 --> 00:43:02,040
Allt är bra.
639
00:43:02,916 --> 00:43:06,586
Offret är ute. Gör redo båren.
640
00:43:06,587 --> 00:43:08,881
De har henne.
641
00:43:11,508 --> 00:43:13,551
Vänta här.
642
00:43:13,552 --> 00:43:16,054
Du måste hålla dig lugn. Stanna här.
643
00:43:19,558 --> 00:43:21,018
- Mamma!
- Stanna här.
644
00:43:21,518 --> 00:43:22,769
Mamma, jag kommer!
645
00:43:23,270 --> 00:43:24,646
Hördu! Snyggingen!
646
00:43:25,689 --> 00:43:27,773
Spänn den runt midjan.
647
00:43:27,774 --> 00:43:29,193
Släpp inte taget.
648
00:43:40,579 --> 00:43:43,331
Jag frågade hur du mår,
och tydligen är du en hjälte?
649
00:43:43,332 --> 00:43:47,168
Nä då. Den enda hjälten här är Julito.
650
00:43:47,169 --> 00:43:49,338
- Seriöst?
- Du grejade det, grabben.
651
00:43:50,422 --> 00:43:51,840
- Ja.
- Bra jobbat, Julio.
652
00:43:52,674 --> 00:43:54,635
Se nu till att pappa stannar i sängen.
653
00:43:55,469 --> 00:43:58,222
Annars dödar din syster oss båda.
654
00:44:03,101 --> 00:44:04,102
Ja?
655
00:44:33,715 --> 00:44:34,716
Nico!
656
00:44:37,886 --> 00:44:38,887
Nico!
657
00:44:49,356 --> 00:44:50,357
Nico!
658
00:44:52,234 --> 00:44:55,404
- Var är min son?
- Försiktigt. Jag måste flytta på henne.
659
00:45:21,471 --> 00:45:23,223
Är du den ansvariga läkaren?
660
00:45:24,057 --> 00:45:28,020
Jag är ingen läkare än,
men många människor har jobbat hårt här.
661
00:45:30,606 --> 00:45:31,607
Bra jobbat.
662
00:45:37,487 --> 00:45:41,283
Älskling, var är du?
Jag har ringt en miljon gånger!
663
00:45:41,783 --> 00:45:43,034
Är du oskadd?
664
00:45:43,035 --> 00:45:44,995
Fan, Crisis. Det har varit ett helvete.
665
00:45:45,829 --> 00:45:47,581
Jag räddade en mamma och hennes son och...
666
00:45:49,082 --> 00:45:52,211
Jag lovar att aldrig lämna er två.
667
00:45:52,711 --> 00:45:53,753
Sköt om dig.
668
00:45:53,754 --> 00:45:55,129
Lugn, oroa dig inte.
669
00:45:55,130 --> 00:45:58,966
- Jag älskar dig, Cristina.
- Jag älskar dig med. Så mycket.
670
00:45:58,967 --> 00:46:00,135
Var försiktig.
671
00:46:09,478 --> 00:46:12,314
Fan, allt det här tömde ambulansen.
672
00:46:12,856 --> 00:46:15,275
Skit samma. Vi klarade det till slut.
673
00:46:15,901 --> 00:46:18,695
Som ni ser
gör minsta lilla hjälp en skillnad.
674
00:46:19,571 --> 00:46:22,074
Såg ni hur många som var med och hjälpte?
675
00:46:22,658 --> 00:46:26,536
Brandsoldater, sjukvårdare,
volontärer, räddningslag,
676
00:46:26,537 --> 00:46:29,164
hundar, pojkar, flickor, de äldre.
677
00:46:29,790 --> 00:46:32,292
Alla gjorde sitt bästa
för att hjälpa till.
678
00:46:33,293 --> 00:46:35,254
De gjorde sin del.
679
00:46:35,754 --> 00:46:39,967
Det kvittade om folk tänker annorlunda
eller inte känner varandra.
680
00:46:40,592 --> 00:46:44,388
Det är synd att vi glömmer bort
att vi kan fungera så här.
681
00:46:46,849 --> 00:46:48,850
RAÚL
ALLT BRA? JAG FAR TILL SJUKHUSET
682
00:46:48,851 --> 00:46:50,977
ALLT BRA HÄR,
MESSA NÄR DU KAN
683
00:46:50,978 --> 00:46:53,063
HOPPAS ALLT ÄR OKEJ
DIN PAPPA OCH BROR MÅR BRA
684
00:46:58,068 --> 00:46:59,902
JAG MÅR BRA
JAG ÄR BARA TRÖTT
685
00:46:59,903 --> 00:47:01,280
Tamayo.
686
00:47:09,830 --> 00:47:11,039
Helt otroligt.
687
00:47:13,584 --> 00:47:17,045
- Fan, vilken respekt jag har för dig.
- Tack.
688
00:47:20,424 --> 00:47:23,135
Stan behövde rasa ihop
för att vi ska kunna ses.
689
00:47:25,053 --> 00:47:30,266
Vänta bara. Nästa gång är det en tsunami,
så ta med simdynorna.
690
00:47:30,267 --> 00:47:31,351
Tänk bara.
691
00:47:36,064 --> 00:47:38,650
För några timmar sen
när jag tappade bort dig...
692
00:47:40,903 --> 00:47:41,904
...blev jag så rädd.
693
00:47:44,698 --> 00:47:45,699
Jag är ju här.
694
00:47:53,373 --> 00:47:54,666
Vad hände här?
695
00:48:19,483 --> 00:48:20,484
Hej då, Nico.
696
00:48:21,777 --> 00:48:23,320
- Tack.
- Ta väl hand om dig.
697
00:48:24,029 --> 00:48:25,030
Och din mamma.
698
00:48:27,074 --> 00:48:30,953
Enhet 236, jag behöver hjälp i...
699
00:48:35,999 --> 00:48:39,086
- Jag trodde inte vi skulle hitta henne.
- Det var på håret.
700
00:48:39,795 --> 00:48:42,589
- Jag har aldrig känt ett så starkt skalv.
- Inte?
701
00:48:43,173 --> 00:48:44,423
Du är gidd, snyggingen.
702
00:48:44,424 --> 00:48:46,844
- Vad menar du?
- Du är ingen mes.
703
00:48:48,262 --> 00:48:51,639
Vi gör det här ordentligt.
Bekräfta de döda.
704
00:48:51,640 --> 00:48:54,392
Använd inte det svarta kortet
innan du är säker.
705
00:48:54,393 --> 00:48:55,476
Ska bli.
706
00:48:55,477 --> 00:48:57,896
Brorsan, två som sitter
och en som ligger ner.
707
00:48:58,397 --> 00:48:59,398
Okej.
708
00:49:00,148 --> 00:49:01,984
Var försiktig med typerna i uniform.
709
00:49:03,443 --> 00:49:05,696
Hon, han och hon.
710
00:49:07,155 --> 00:49:09,825
Doktorn, hon har ett svart kryss.
711
00:49:10,659 --> 00:49:12,244
Hon med, sa jag. Okej?
712
00:49:14,997 --> 00:49:15,998
Okej.
713
00:49:18,208 --> 00:49:20,002
Kom. Vi kör hit den.
714
00:49:22,921 --> 00:49:24,464
- Sänk den.
- Hur då?
715
00:49:25,132 --> 00:49:27,843
- Den har en grej här.
- Jag kan hjälpa dig.
716
00:49:28,677 --> 00:49:29,678
Två...
717
00:49:30,971 --> 00:49:32,431
- Hjälp mig här.
- Okej.
718
00:49:36,351 --> 00:49:38,769
- Låt henne inte röra på sig.
- Okej.
719
00:49:38,770 --> 00:49:40,688
Lyft båda benen underifrån.
720
00:49:40,689 --> 00:49:41,773
Okej.
721
00:49:42,733 --> 00:49:43,734
Doktorn?
722
00:49:45,360 --> 00:49:46,653
Jag sa ju åt dig. Snälla.
723
00:49:49,781 --> 00:49:51,116
Ursäkta, kan du hjälpa mig?
724
00:49:52,743 --> 00:49:53,869
Inte du.
725
00:49:59,917 --> 00:50:01,793
Sträck ut hennes andra ben.
726
00:50:12,012 --> 00:50:14,431
Minns du vad du sa åt mig?
727
00:50:15,307 --> 00:50:17,309
Att du är aktris...
728
00:50:18,810 --> 00:50:20,270
Jag är snart klar.
729
00:50:22,606 --> 00:50:24,525
Du är min stjärna, okej?
730
00:50:25,067 --> 00:50:28,194
Jag vet att du hör mig
trots att du är medvetslös.
731
00:50:28,195 --> 00:50:30,364
Du måste kämpa. Vi är snart framme.
732
00:50:31,031 --> 00:50:32,615
Hur går det, doktorn?
733
00:50:32,616 --> 00:50:35,035
Bättre. Jag ventilerar henne.
734
00:50:47,130 --> 00:50:48,172
- Ta tag här.
- Okej.
735
00:50:48,173 --> 00:50:49,883
Hon är i kritiskt tillstånd.
736
00:50:52,553 --> 00:50:55,137
- Skynda.
- Stanna här med dem.
737
00:50:55,138 --> 00:50:56,681
Vi är snart tillbaka.
738
00:50:56,682 --> 00:50:57,808
- Kör.
- Kom igen.
739
00:51:00,185 --> 00:51:01,645
- Akutfall!
- Hjälp!
740
00:51:03,146 --> 00:51:05,482
Kvinnlig patient i chock. Öppen fraktur.
741
00:51:06,650 --> 00:51:08,110
Ta den!
742
00:51:10,946 --> 00:51:13,365
- Hon kommer inte klara sig.
- Lugn, syrran.
743
00:51:15,367 --> 00:51:16,368
Din kompis.
744
00:51:17,744 --> 00:51:18,871
- Doktorn!
- Jag kommer!
745
00:51:29,339 --> 00:51:30,757
Jag är skitskraj.
746
00:51:35,804 --> 00:51:36,805
Jag ska bli pappa.
747
00:51:38,640 --> 00:51:39,933
Nej, men vänta...
748
00:51:40,434 --> 00:51:44,313
Det är fel dag för stora beslut.
Tänk på saken.
749
00:51:46,857 --> 00:51:48,066
Faster Marigaby.
750
00:51:49,526 --> 00:51:50,527
Pappskalle.
751
00:51:53,155 --> 00:51:54,698
Men säg inget till nån.
752
00:51:57,326 --> 00:51:59,119
Gumman, hur går det?
753
00:52:00,329 --> 00:52:03,040
Vi äger, Ramón. Vi har inte slutat.
754
00:52:03,540 --> 00:52:06,668
Var var ni under jordbävningen?
Räddade ni många?
755
00:52:07,336 --> 00:52:09,212
Vi gjorde vad vi kunde.
756
00:52:09,213 --> 00:52:11,965
Jag räddade nån,
och jag är inte rädd för blod längre.
757
00:52:14,092 --> 00:52:16,052
Hur har du det, pappa?
758
00:52:16,053 --> 00:52:18,429
Blev du inte stressad över
att bara ligga stilla?
759
00:52:18,430 --> 00:52:22,100
Nej, inte alls. Jag visste
att ni skulle visa vad ni går för.
760
00:52:23,602 --> 00:52:26,521
Det är viktigt att du blir frisk.
761
00:52:26,522 --> 00:52:29,650
Ni borde också vila. Ni förtjänar det.
762
00:52:30,567 --> 00:52:32,194
Allt kommer ordna sig.
763
00:52:32,861 --> 00:52:34,571
Ja, det ordnar sig.
764
00:52:35,447 --> 00:52:37,950
Ring er mor och säg att ni lever.
765
00:52:38,534 --> 00:52:40,785
Gör det du. Det är din tur.
766
00:52:40,786 --> 00:52:43,496
- Jag ringer henne inte.
- Jo.
767
00:52:43,497 --> 00:52:45,415
- Ring henne, sa jag ju.
- Gör det du.
768
00:52:46,625 --> 00:52:48,710
- Bara så vi vet att hon mår bra.
- Jag ska.
769
00:52:50,128 --> 00:52:52,339
- Vad hände?
- Vänta lite.
770
00:52:52,840 --> 00:52:53,924
- Vad nu?
- Marigaby?
771
00:52:54,633 --> 00:52:59,847
- Pappa, vi hörs sen. Okej?
- Okej då.
772
00:53:17,072 --> 00:53:20,449
- Nabo, vad händer?
- De säger att vi inte får vara här.
773
00:53:20,450 --> 00:53:24,036
De måste kolla om byggnaden är skadad
innan vi får gå in.
774
00:53:24,037 --> 00:53:25,914
Var är det meningen att vi ska sova?
775
00:53:56,361 --> 00:53:59,572
2017 ÖDELADES MEXICO CITY
AV EN JORDBÄVNING PÅ 7,1.
776
00:53:59,573 --> 00:54:04,493
370 PERSONER OMKOM OCH TUSENTALS SKADADES.
777
00:54:04,494 --> 00:54:07,205
DET HÄR ÄR NÅGRA AV ANSIKTENA
778
00:54:07,206 --> 00:54:12,419
TILLHÖRANDE DEM SOM RISKERADE SINA LIV
FÖR ATT RÄDDA ANDRA.
779
00:55:33,792 --> 00:55:35,794
Undertexter: Borgir Ahlström