1 00:00:16,850 --> 00:00:19,560 ‫השעה 5:14 בבוקר במקסיקו סיטי, 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,063 ‫וכבר אפשר להרגיש את החום, נכון? 3 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 ‫הרגשנו את הטמפרטורות הגבוהות בעיר, 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,610 ‫אבל כדי להתקרר מעט נתחיל את היום 5 00:00:27,611 --> 00:00:29,612 ‫במוזיקה מרעננת, אוקיי? 6 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 ‫אתם מאזינים ל״לה פרימרה״ ב-95.1 אף-אם. 7 00:00:43,836 --> 00:00:46,839 ‫- אמבולנס ‫סיוע ראשוני - 8 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 ‫היית צריכה לתת לי לחייב אותן. 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 ‫כדי שתוכל לפלרטט איתן, אה? 10 00:01:02,980 --> 00:01:04,479 ‫מה רע בזה? 11 00:01:04,480 --> 00:01:06,691 ‫את אומרת את זה כי בקרוב תהיי רופאה. 12 00:01:06,692 --> 00:01:09,152 ‫אני עדיין יודע איך לנצל את החן שלי. 13 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 ‫ועוד איך. 14 00:01:11,864 --> 00:01:13,907 ‫חוץ מזה, אני עושה את זה בשביל המשפחה. 15 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 ‫מה אילו לא הייתי עושה את זה? 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,414 ‫את יודעת שאני נאמן כמו כלב, אחותי. 17 00:01:22,249 --> 00:01:25,502 ‫בייחוד עכשיו כשקריסיס... 18 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 ‫מה עם קריסיס? 19 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 ‫מה עם קריסיס? 20 00:01:31,383 --> 00:01:32,593 ‫כלום. 21 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 ‫אוי ואבוי. 22 00:01:39,391 --> 00:01:40,601 ‫לכל הרוחות. 23 00:01:41,143 --> 00:01:42,852 ‫למה לא נזהרתם? 24 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 ‫נזהרנו, למען השם. 25 00:01:45,731 --> 00:01:47,065 ‫טוב, כאילו... 26 00:01:47,649 --> 00:01:50,986 ‫כן, כן. אתם ממשיכים בהיריון? 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 ‫לא יודע, ד״ר. 28 00:01:55,199 --> 00:01:57,826 ‫אני רק יודע שאני לא רוצה לעשות ‫מה שההורים שלנו עשו. 29 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 ‫לפשל. 30 00:02:01,455 --> 00:02:05,334 ‫כאן נמצא השוק שבו מוכרים ‫את הקסדיות בגודל 50 ס״מ שחוליטו אוהב. 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,127 ‫אני אבדוק אם יש לי כסף. 32 00:02:07,628 --> 00:02:09,712 ‫לאן את הולכת? ‫- לבדוק אם יש לי כסף. 33 00:02:09,713 --> 00:02:12,131 ‫תקשיבי, ד״ר. ‫ראשית, קוראים לזה ״מצ׳טס״. 34 00:02:12,132 --> 00:02:14,550 ‫שנית, אל תתעלמי ממני. דיברתי איתך על משהו. 35 00:02:14,551 --> 00:02:16,636 ‫אבל אתה ביקורתי מדי כלפי ההורים שלנו. 36 00:02:16,637 --> 00:02:18,055 ‫הם לא היו נוראיים כל כך. 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,183 ‫ולראיה, אני אהיה ד״ר טמיו, נכון? 38 00:02:21,725 --> 00:02:22,975 ‫הם פישלו. 39 00:02:22,976 --> 00:02:24,101 ‫אל תהיה שמוק, 40 00:02:24,102 --> 00:02:26,313 ‫בייחוד עכשיו כשאבא מתחיל להתאושש. 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 ‫שיט. ‫- אוי, שיט. 42 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 ‫שיט! זו רעידת אדמה! 43 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 ‫פאק! 44 00:02:34,947 --> 00:02:37,657 ‫אוי, שיט! מה קורה? ‫- רדי, דוק, מייד. 45 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 ‫אוקיי. 46 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 ‫איזה בלגן. 47 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 ‫אוי, שיט. ‫- את בסדר? 48 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 ‫כן, ואתה? ‫- כן. 49 00:02:48,126 --> 00:02:49,710 ‫זו רעידת אדמה פאקינג חזקה. 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,838 ‫שיט, זה נורא. לא שמעתי את האזעקה. 51 00:02:51,839 --> 00:02:53,464 ‫לא, גם אני לא. לא שמעתי כלום. 52 00:02:53,465 --> 00:02:54,591 ‫תירגעי. 53 00:02:56,009 --> 00:02:57,468 ‫מה קורה בשמיים? 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,263 ‫חכי, תישארי פה. אל תזוזי. 55 00:03:00,973 --> 00:03:02,056 ‫תן לי יד, בבקשה. 56 00:03:02,057 --> 00:03:04,600 ‫בסדר. תירגעי, דוק. 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 ‫אבא וחוליטו. 58 00:03:30,544 --> 00:03:32,461 ‫אני לא יודעת אם אתם יודעים, 59 00:03:32,462 --> 00:03:35,299 ‫אבל במקיסקו סיטי ‫יש רעידות אדמות חזקות מאוד. 60 00:03:36,091 --> 00:03:38,885 ‫מה ציפו כשבנו אותה מעל מאגר מים 61 00:03:38,886 --> 00:03:41,263 ‫ובאזור עם פעילות סיסמית חזקה? 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,892 ‫בקצרה, יש הרבה רעידות אדמה. 63 00:03:45,559 --> 00:03:46,894 ‫רעידות אדמה חזקות בטירוף. 64 00:03:48,854 --> 00:03:51,148 ‫- MIDNIGHT FAMILY - 65 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 ‫- בהשראת הסרט הדוקומנטרי ‫MIDNIGHT FAMILY - 66 00:04:34,858 --> 00:04:37,818 ‫זה אזור מוגן! 67 00:04:37,819 --> 00:04:40,155 ‫אל תחסמו את היציאות! 68 00:04:40,656 --> 00:04:42,657 ‫בבקשה, תצאו בצורה מסודרת. 69 00:04:42,658 --> 00:04:45,409 ‫ובזריזות! אנחנו צריכים להתפנות ‫בהקדם האפשרי. 70 00:04:45,410 --> 00:04:47,788 ‫רמון! 71 00:04:51,208 --> 00:04:54,335 ‫מכאן! תשמרו על עצמכם! לכו ימינה! 72 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 ‫מטופלים שלא יכולים ללכת, ‫בבקשה לצד ימין שלי... 73 00:04:57,673 --> 00:04:59,340 ‫חוליטו, בוא איתי. 74 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 ‫בוא איתי. 75 00:05:02,803 --> 00:05:05,012 ‫- חדר מיון - 76 00:05:05,013 --> 00:05:08,225 ‫מטופלים שלא מסוגלים לזוז, לצד הזה! 77 00:05:09,059 --> 00:05:10,435 ‫קדימה! 78 00:05:11,061 --> 00:05:14,690 ‫אל תבכה. זה נגמר. אנחנו בטוחים פה. 79 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 ‫אני לא בוכה בגלל זה. 80 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 ‫אז בגלל מה? 81 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 ‫אני רוצה לדעת מה שלום האחים שלי ואימא שלי. 82 00:05:20,362 --> 00:05:23,364 ‫מה אם הם מתו? ‫- לא, לא. אף אחד לא מת. 83 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 ‫אף אחד לא מת, אוקיי? יש לה יותר מזל משכל. 84 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 ‫אבא, ד״ר ראול אמר שאתה זקוק למנוחה. 85 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 ‫זה יכול להזיק לך. ‫- נחתי במשך יומיים, זה מספיק. 86 00:05:38,172 --> 00:05:39,422 ‫אין קליטה. 87 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 ‫אנחנו צריכים לחפש את האחים שלך. ‫אנחנו חייבים לצאת ולעזור. 88 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 ‫אני אעזור לך, אבל רק אם תשב. 89 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 ‫קדימה. 90 00:05:50,184 --> 00:05:53,019 ‫בבקשה תמשיכו ללכת. 91 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 ‫קדימה. 92 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 ‫תשמרו על קור רוח! 93 00:06:00,444 --> 00:06:04,156 ‫כשנגיע לחדרים שלכם נצא בקבוצות! 94 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 ‫נתחיל מהקומה השנייה! 95 00:06:07,743 --> 00:06:10,161 ‫אם אתם זקוקים לעזרה, תפנו לסניטר! 96 00:06:10,162 --> 00:06:11,495 ‫שיחקת במשחקים באינטרנט! 97 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 ‫רק קצת. 98 00:06:12,664 --> 00:06:14,208 ‫סיימת את חבילת הגלישה! 99 00:06:14,708 --> 00:06:16,292 ‫שמעת מהאחים שלי? 100 00:06:16,293 --> 00:06:17,461 ‫אני מחפש אותם. 101 00:06:18,128 --> 00:06:19,254 ‫אבל אין קליטה. 102 00:06:19,796 --> 00:06:21,088 ‫מה אתה עושה פה? 103 00:06:21,089 --> 00:06:22,173 ‫אני בסדר. 104 00:06:22,174 --> 00:06:25,051 ‫לא, לא. אתה צריך לנוח כדי שהלב שלך... 105 00:06:25,052 --> 00:06:26,677 ‫אני רוצה לראות את ד״ר ראול. 106 00:06:26,678 --> 00:06:28,513 ‫ד״ר ראול מינה אותי לאחראית. 107 00:06:28,514 --> 00:06:30,515 ‫אולגה, בבקשה! 108 00:06:30,516 --> 00:06:34,143 ‫אמרו לנו להיכנס לבית החולים. ‫- תתנהגי בהיגיון. אוקיי, קח. 109 00:06:34,144 --> 00:06:35,270 ‫קח את זה. 110 00:06:35,771 --> 00:06:37,271 ‫קח! לך תנסה להגדיל את חבילת האינטרנט. 111 00:06:37,272 --> 00:06:40,359 ‫או שתמצא דרך כלשהי להתקשר אליהם. ‫תגיד להם לבוא לקחת אותנו. 112 00:06:41,527 --> 00:06:43,778 ‫אם לא תפסיק לזוז, ‫אני אצטרך לתת לך סם הרגעה. 113 00:06:43,779 --> 00:06:45,072 ‫לא. בבקשה 114 00:06:59,795 --> 00:07:02,296 ‫הסוללה שלי נגמרה! הצילו! 115 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 ‫קדימה! 116 00:07:05,509 --> 00:07:08,219 ‫תיזהרו ותכסו את הראשים! 117 00:07:08,220 --> 00:07:12,056 ‫בבקשה, תנו לי לעבור! ‫לא לרוץ! זהירות! 118 00:07:12,057 --> 00:07:13,350 ‫בזהירות! 119 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 ‫כל הפצועים לכאן! ‫- הצילו! 120 00:07:20,274 --> 00:07:21,357 ‫גברתי, את פצועה. 121 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 ‫תפסיקי לצלם. 122 00:07:22,693 --> 00:07:23,776 ‫בואי איתי. 123 00:07:23,777 --> 00:07:25,736 ‫מרקוס! תשלח אותם למיון ראשוני! 124 00:07:25,737 --> 00:07:28,364 ‫אם אצליח להשיג את אבא, אני אודיע לך! ‫- בוא נראה. 125 00:07:28,365 --> 00:07:30,491 ‫הנה הוא. ‫- יופי. תישאר פה ותעזור לי. 126 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 ‫בטח. ‫- היי, אני מרקוס. אני פרמדיק. 127 00:07:34,872 --> 00:07:36,914 ‫משהו כואב? ‫- הזרוע שלי! 128 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 ‫אוקיי. 129 00:07:38,667 --> 00:07:40,878 ‫אתה יכול להזיז את הרגליים? תדחוף את עצמך. ‫- כן. 130 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 ‫אוקיי, איך קוראים לך? 131 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 ‫קינמון. ‫- איך קוראים לך, אדוני? 132 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 ‫מרטין. ‫- מרטין, אוקיי. 133 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 ‫אתה מרגיש את זה? 134 00:07:52,556 --> 00:07:54,098 ‫כן. ‫- אוקיי. 135 00:07:54,099 --> 00:07:55,808 ‫הכול התחיל לקרוס. ‫- אוקיי. 136 00:07:55,809 --> 00:07:58,311 ‫תן לי לראות, מרטין. נפגעת בראש. 137 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 ‫קינמון! 138 00:07:59,938 --> 00:08:03,317 ‫אוקיי, מרטין. אני אקבע את הזרוע שלך. ‫אוקיי? שברת את הזרוע. 139 00:08:03,901 --> 00:08:06,402 ‫אוקיי. תחזיק את הזרוע שלו, אוקיי? 140 00:08:06,403 --> 00:08:07,779 ‫תחזיק אותה ישר. 141 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 ‫קינמון. ‫- אוקיי. תלחץ כאן. 142 00:08:12,075 --> 00:08:13,618 ‫תחזיק. תחזיק אותה ישר. 143 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 ‫קינמון! ‫- מושלם. 144 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 ‫תודה, בחורצ׳יק. ‫- אין על מה. 145 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 ‫אוקיי, מושלם. 146 00:08:22,711 --> 00:08:24,921 ‫מרטין, אני רוצה ‫שתחזיק את הזרוע שלך, אוקיי? 147 00:08:24,922 --> 00:08:27,298 ‫תחזיק אותה ישר. אני אטפל בך במקום אחר. 148 00:08:27,299 --> 00:08:28,716 ‫אני אעזור לך לקום. מוכן? 149 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 ‫כן. ‫- אוקיי, אחת, שתיים... 150 00:08:31,720 --> 00:08:34,055 ‫לאט, לאט. אני יודע. 151 00:08:34,056 --> 00:08:37,350 ‫אתה יכול לחפש את הכלבה שלי? קינמון! ‫- בוא מפה. כן, אנחנו נמצא אותה. 152 00:08:37,351 --> 00:08:39,393 ‫לאט-לאט. אל תעזוב את הזרוע שלך. 153 00:08:39,394 --> 00:08:41,103 ‫זהירות! זהירות! ‫- קינמון! 154 00:08:41,104 --> 00:08:42,730 ‫זהירות! זהירות! ‫- תירגע, תירגע. 155 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 ‫אל תעזוב את הזרוע, מרטין. ‫- קינמון! 156 00:08:45,275 --> 00:08:47,318 ‫קינמון! ‫- רעידת אדמה! 157 00:08:47,319 --> 00:08:49,028 ‫רעידת אדמה! ‫- קינמון! 158 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 ‫תירגע. 159 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 ‫זה עומד לקרוס! ‫- ברצינות. תירגע. 160 00:08:55,369 --> 00:09:00,707 ‫זהירות! זהירות! ‫- קינמון! 161 00:09:02,125 --> 00:09:05,045 ‫מהר! מכאן. 162 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 ‫היי! מהר, מהר! 163 00:09:07,548 --> 00:09:10,675 ‫זה פסק! ‫- זה פסק. אוקיי? 164 00:09:10,676 --> 00:09:12,094 ‫זה פסק, תירגע. 165 00:09:13,512 --> 00:09:16,180 ‫בוא! תעזור לי! קח אותו, בבקשה. ‫- אוקיי, בסדר גמור. 166 00:09:16,181 --> 00:09:18,057 ‫תמצא את הכלבה שלי, בבקשה. ‫- כן, אל תדאג. 167 00:09:18,058 --> 00:09:20,102 ‫נחפש אותה בקרוב. נתראה שם, מרטין. 168 00:09:20,894 --> 00:09:23,397 ‫קינמון! ‫- תירגעו. זה נגמר. 169 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 ‫תירגעו. אל תרוצו. 170 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 ‫זה קרס! עכשיו זה קרס! 171 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 ‫זה קרס! משהו קרס בפנים. 172 00:09:37,578 --> 00:09:39,121 ‫תירגעו! 173 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 ‫צאו! 174 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 ‫צאו! צאו מפה! מהר! צאי, גברתי! צאו! 175 00:09:48,130 --> 00:09:49,506 ‫צאו מפה! מייד! 176 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 ‫שיט. 177 00:09:54,761 --> 00:09:57,598 ‫הצילו! 178 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 ‫היי! הצילו! ‫- תירגעו! 179 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 ‫אל תזוזו! ‫- הצילו! 180 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 ‫תעזרו לנו, בבקשה! תעזרו לי! 181 00:10:09,026 --> 00:10:10,943 ‫אל תזוזו! 182 00:10:10,944 --> 00:10:13,070 ‫היי, אני מרקוס! אני פרמדיק. 183 00:10:13,071 --> 00:10:14,530 ‫אתה יכול לעמוד? ‫- כן. 184 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 ‫קדימה. אני אעזור לך. 185 00:10:18,035 --> 00:10:19,535 ‫זה פצע שטחי. 186 00:10:19,536 --> 00:10:21,787 ‫תצא משם ויעזרו לך. בזהירות. 187 00:10:21,788 --> 00:10:23,247 ‫בבקשה לא לזוז! 188 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 ‫יש פה אישה עם ילד. בבקשה תעזרו לה! 189 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 ‫כאן, בבקשה! 190 00:10:31,256 --> 00:10:34,927 ‫רגע! ‫- לא! אל תלך! 191 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 ‫תירגע. תחבק אותי. תחבק אותי חזק. 192 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 ‫אקרא לעזרה! אני הולך להביא סולם. 193 00:10:43,310 --> 00:10:46,063 ‫אל תזוזו! ‫- בבקשה תמהר! 194 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 ‫היי, תעזור שם! 195 00:10:55,614 --> 00:10:57,449 ‫שם! כולם לצאת! 196 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 ‫תעזרו בבקשה. 197 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 ‫תפקחי את העיניים. 198 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 ‫אוקיי. תניחי את היד שלך על היד שלי ותלחצי. 199 00:11:08,252 --> 00:11:10,127 ‫אל תפסיקי כי זה יעצור את הדימום. 200 00:11:10,128 --> 00:11:11,213 ‫זה בסדר. 201 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 ‫עדיין כואב לך? 202 00:11:13,715 --> 00:11:15,174 ‫אני בסדר. ‫- טוב יותר? 203 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 ‫כן. ‫- אוקיי. 204 00:11:21,932 --> 00:11:23,976 ‫אני אחזור! אני כבר חוזרת! 205 00:11:25,435 --> 00:11:26,978 ‫מה מצבך? 206 00:11:26,979 --> 00:11:28,772 ‫כואב לי מאוד! 207 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 ‫- אמבולנס ‫יחידה מיוחדת - 208 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 ‫הצלב האדום, יחידה 23. ‫- תחזיק את זה כאן. 209 00:11:37,823 --> 00:11:38,948 ‫מה מצבכם? 210 00:11:38,949 --> 00:11:41,367 ‫מריגבי טמיו. אני עושה מיון ראשוני. 211 00:11:41,368 --> 00:11:43,661 ‫אנחנו צריכים פה יחידות הצלה וכבאים. 212 00:11:43,662 --> 00:11:46,664 ‫תגיד למטה שצריך שלוש יחידות פרמדיקים ‫עם הכשרה בטיפול מתקדם לנפגעי טראומה. 213 00:11:46,665 --> 00:11:48,625 ‫המון אנשים לכודים בשוק, אוקיי? 214 00:11:49,209 --> 00:11:51,627 ‫אוקיי. אני אעשה את זה. ‫- תגיד למטה שצריך אמבולנסים לחירום. 215 00:11:51,628 --> 00:11:53,337 ‫בסדר. מטה, אנחנו זקוקים לעזרה. 216 00:11:53,338 --> 00:11:55,757 ‫יש המון פצועים. ‫- האנשים האלה זקוקים בדחיפות לטיפול! 217 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 ‫סליחה? יש לך סולם? לכל הרוחות. 218 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 ‫תירגעי. אני יודעת, זה מפחיד, ‫אבל תירגעי. אל תזוזי. 219 00:12:07,978 --> 00:12:09,979 ‫לא, לא! תעזבי אותה! 220 00:12:09,980 --> 00:12:11,773 ‫אני מרקוס. אני פרמדיק. 221 00:12:12,274 --> 00:12:14,859 ‫יש אמבולנס בחוץ. את צריכה לצאת. 222 00:12:14,860 --> 00:12:17,112 ‫תבקשי עזרה ממריגבי, בבקשה. ‫- טוב, בסדר, תודה. 223 00:12:19,615 --> 00:12:21,490 ‫סליחה? איפה יש סולם? ‫- מצטער, אין לי מושג. 224 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 ‫שיט. 225 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 ‫גברתי, יש לך סולם? ‫- לא, אין לי. 226 00:12:24,536 --> 00:12:26,330 ‫בבקשה תצאי מפה. בבקשה. 227 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 ‫לעזאזל. 228 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 ‫אוף, קריסיס. 229 00:12:31,043 --> 00:12:33,295 ‫- קריס ‫מחייג... - 230 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 ‫קריסיס. 231 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 ‫המספר אליו חייגת אינו זמין כעת... 232 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 ‫זהירות, גברתי! ‫- צאו החוצה! 233 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 ‫בבקשה, תעזרי לי איתם. 234 00:12:48,852 --> 00:12:52,188 ‫אנחל, קח את הגברת לשם ואני אבדוק אותם. 235 00:12:52,189 --> 00:12:53,689 ‫קדימה. בואי נראה. 236 00:12:53,690 --> 00:12:55,399 ‫סליחה, בבקשה. סליחה. 237 00:12:55,400 --> 00:12:57,985 ‫תסלחי לי. תבדקי את חברה שלי, בבקשה. 238 00:12:57,986 --> 00:13:00,655 ‫יקירתי, בשמחה, ‫אבל יש פרוטוקול. הם יבדקו... 239 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 ‫זה דחוף, בבקשה. ‫- את יכולה להזמין אמבולנס? 240 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 ‫אני פרמדיקית. אני אטפל בך בעוד רגע... 241 00:13:05,536 --> 00:13:07,787 ‫את לא רופאה? ‫- אני פרמדיקית. 242 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 ‫אני רוצה שרופא אמיתי יטפל בי. 243 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 ‫את רצינית? תעשי מה שאת רוצה. ‫- בואי נלך. 244 00:13:13,752 --> 00:13:15,378 ‫טוב, בואי נראה. ‫- הצילו! 245 00:13:15,379 --> 00:13:17,547 ‫היא פצועה קשה! הצילו! 246 00:13:17,548 --> 00:13:20,383 ‫חכי רגע, יקירתי. גם את! ‫אל תזוזי יותר מדי, אוקיי? 247 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 ‫הצילו! היא זקוקה לטיפול דחוף! 248 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 ‫קחו אותה לשם! לשם! 249 00:13:28,267 --> 00:13:30,102 ‫תניחו אותה בספירה לשלוש. 250 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 ‫אחת, שתיים, שלוש. 251 00:13:35,274 --> 00:13:37,859 ‫היי! תעזרי לי לעצור את הדימום, בבקשה. 252 00:13:37,860 --> 00:13:40,236 ‫התחבושות נמצאות שם. תביאי תחבושות ותלחצי. 253 00:13:40,237 --> 00:13:41,863 ‫מה קרה? ‫- היא נתקעה. 254 00:13:41,864 --> 00:13:43,573 ‫לקח זמן מה לחלץ אותה. חשבנו שהיא מתה. 255 00:13:43,574 --> 00:13:45,408 ‫היא לא בהכרה כבר זמן מה? 256 00:13:45,409 --> 00:13:46,702 ‫כן. ‫- אוקיי. 257 00:13:48,412 --> 00:13:50,454 ‫היא לא נושמת טוב. היא בהלם תת-נפחי. 258 00:13:50,455 --> 00:13:52,749 ‫ללחוץ חזק? ‫- כן, תלחצי חזק. 259 00:13:53,584 --> 00:13:57,296 ‫יש לה שברים רבים בידיים ובצלעות ‫חוץ מהשבר הפתוח. 260 00:13:58,088 --> 00:14:00,548 ‫יודעת מה? ‫תביאי עירוי נוזלים וניתן לה עירוי. 261 00:14:00,549 --> 00:14:01,632 ‫כן, ד״ר. 262 00:14:01,633 --> 00:14:03,886 ‫אני אמשיך מפה. תודה, יקירתי. 263 00:14:05,721 --> 00:14:06,847 ‫אני צריכה עוד תחבושת! 264 00:14:07,556 --> 00:14:08,973 ‫חוסם עורקים, בבקשה! 265 00:14:08,974 --> 00:14:10,184 ‫אני יכול לעזור? 266 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 ‫מה את עושה פה? ‫- מה אתה עושה פה? 267 00:14:16,690 --> 00:14:18,566 ‫חוסם עורקים ועירוי נוזלים, בבקשה! 268 00:14:18,567 --> 00:14:20,110 ‫אני באה. 269 00:14:21,528 --> 00:14:23,864 ‫קראתי בטוויטר שהבניין קרס ובאתי. 270 00:14:25,866 --> 00:14:28,576 ‫שלחו אותי לרופא האחראי ומתברר שזו את? 271 00:14:28,577 --> 00:14:31,329 ‫כן. אתה יכול לעזור לי, בבקשה? 272 00:14:31,330 --> 00:14:33,789 ‫אני צריכה מיכל חמצן. ‫אתה רואה את האמבולנס האדום שם? 273 00:14:33,790 --> 00:14:37,252 ‫הוא שלי. בדלת הצידית יש מיכל חמצן. ‫אתה יכול להביא לי אותו? 274 00:14:37,961 --> 00:14:39,546 ‫קדימה! בבקשה, ברני. 275 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 ‫כולם לצאת החוצה! 276 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 ‫סליחה? אתה יודע איפה יש סולם? 277 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 ‫אני חושב שיש סולם בחנות חומרי הבניין. ‫- תצא החוצה, בבקשה. 278 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 ‫איפה חנות חומרי הבניין, אדוני? ‫חנות חומרי הבניין? 279 00:14:51,892 --> 00:14:52,976 ‫בצד הזה. 280 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 ‫אוקיי. 281 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 ‫בצד הזה. 282 00:14:58,315 --> 00:15:00,525 ‫חנות חומרי הבניין המזורגגת... ‫- אדוני! 283 00:15:00,526 --> 00:15:02,819 ‫בבקשה תעזור לי! סבא שלי תקוע! בבקשה! 284 00:15:03,487 --> 00:15:05,989 ‫העזרה בדרך, חבר. ‫- בבקשה תן לי לראות. 285 00:15:06,782 --> 00:15:08,032 ‫שיט. 286 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 ‫אדוני, אתה יכול לשמוע אותי? ‫- כן. 287 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 ‫אני מרקוס. אני פרמדיק. ‫נוציא אותך משם. 288 00:15:11,954 --> 00:15:14,413 ‫זה תקוע כאן, בחור צעיר. כן, תסתכל. 289 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 ‫בספירה לשלוש. ‫- אחת, שתיים, 290 00:15:16,917 --> 00:15:19,335 ‫שלוש. ‫- הצלחנו. אני תופס את זה. 291 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 ‫תחזיק חזק. ‫- אני מחזיק. 292 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 ‫אנחנו מגיעים. 293 00:15:25,968 --> 00:15:27,718 ‫כן, היא בסדר. 294 00:15:27,719 --> 00:15:29,095 ‫היא בסדר. אל תדאג. ‫- תודה. 295 00:15:29,096 --> 00:15:30,304 ‫אני אמשוך אותך החוצה. ‫- בזהירות. 296 00:15:30,305 --> 00:15:31,556 ‫תעזור לי עם הרגליים שלך. 297 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 ‫איפה הבת שלי? ‫- היא פה, אל תדאג. 298 00:15:34,059 --> 00:15:35,060 ‫תודה, מרקוס. 299 00:15:36,228 --> 00:15:38,230 ‫אוקיי, אל תזיז את היד שלך. אל תזיז אותה. 300 00:15:38,730 --> 00:15:39,898 ‫אוקיי, בוא נלך. 301 00:15:59,084 --> 00:16:00,460 ‫איפה האמבולנס שלך? 302 00:16:01,336 --> 00:16:02,921 ‫אפשר להתחיל לשלוח אלייך אנשים? 303 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 ‫תעזרי לי. אנשים עדיין יוצאים. 304 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 ‫אוקיי. ‫- תן לה את זה. הנה. 305 00:16:14,516 --> 00:16:16,935 ‫לאישה בוורוד, אוקיי? תודה. ‫- אוקיי. 306 00:16:22,691 --> 00:16:24,234 ‫זה מה שאת עושה בכל לילה? 307 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 ‫כן, אבל זה לא נורא כל כך בדרך כלל. 308 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 ‫ואיך את מתמודדת עם זה? עוד מישהו יודע? 309 00:16:35,037 --> 00:16:36,829 ‫לא. ובבקשה אל תספר לאף אחד. 310 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 ‫אני עלולה להסתבך בצרות. ‫- בטח. 311 00:16:39,666 --> 00:16:40,791 ‫קדימה. 312 00:16:40,792 --> 00:16:42,835 ‫תראה, יש לו פצעים שטחיים. 313 00:16:42,836 --> 00:16:44,712 ‫מה קרה לו? ‫- דלת נפלה עליו. 314 00:16:44,713 --> 00:16:46,672 ‫אני צריך לחזור, אוקיי? ‫- אני אעיף מבט. 315 00:16:46,673 --> 00:16:48,716 ‫הוא כולו שלך. ‫- המפקד פרז, נעים להכיר. 316 00:16:48,717 --> 00:16:50,593 ‫ואת כאן כל... ‫- לא. היי. 317 00:16:50,594 --> 00:16:52,512 ‫חכה ברני, נדבר על זה מאוחר יותר, אוקיי? 318 00:16:52,513 --> 00:16:53,763 ‫אוקיי. ‫- תודה. 319 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 ‫בוא! 320 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 ‫מה נסגר, ד״ר? הרגשת את זה? ‫- זה היה נורא, נכון? 321 00:16:58,894 --> 00:17:00,436 ‫את בסדר? ‫- כן. דיברת עם אבא? 322 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 ‫לא, אני מתקשר אליו בלי סוף, אבל אין קליטה. 323 00:17:02,648 --> 00:17:05,232 ‫אבל יש אישה וילד שתקועים שם ‫אז אני צריך ללכת עכשיו. 324 00:17:05,233 --> 00:17:07,108 ‫תן לו לעזור לך. ‫קוראים לו ברנרדו. הוא לומד איתי. 325 00:17:07,109 --> 00:17:08,779 ‫היי. ברני. ‫- הוא בסדר? 326 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 ‫אל תהיה שמוק. ‫- בוא נעשה את זה. קדימה. 327 00:17:13,282 --> 00:17:14,575 ‫אתה יכול לעשות את זה? זה בסדר? 328 00:17:14,576 --> 00:17:15,661 ‫כן. 329 00:17:16,494 --> 00:17:17,495 ‫בזהירות! 330 00:17:17,496 --> 00:17:19,038 ‫להית׳. 331 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 ‫ביי! 332 00:17:42,312 --> 00:17:46,148 ‫אנחנו נהיה בסדר. מה קרה, בני? 333 00:17:46,149 --> 00:17:47,692 ‫איפה ד״ר ראול? 334 00:17:47,693 --> 00:17:51,821 ‫אני לא יודע, אבל אם אתה הולך מכאן, ‫תיזהר בבקשה. 335 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 ‫כן. ‫- תיזהר. 336 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 ‫תנו לעבור. 337 00:19:03,018 --> 00:19:04,685 ‫מה אתה עושה, ילד? אתה לא יכול להיות פה. 338 00:19:04,686 --> 00:19:06,103 ‫איפה ד״ר ראול? 339 00:19:06,104 --> 00:19:09,066 ‫על איזה ראול אתה מדבר? ‫בבקשה תעזוב את זה. 340 00:19:12,611 --> 00:19:14,947 ‫בית החולים סנטרל. רק רגע. 341 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 ‫רק רגע. 342 00:19:20,702 --> 00:19:22,412 ‫אני אקרא לאבטחה, שמעת אותי? 343 00:19:27,042 --> 00:19:29,043 ‫תירגעי! תירגעי. 344 00:19:29,044 --> 00:19:30,294 ‫תשכבי, בבקשה. 345 00:19:30,295 --> 00:19:32,755 ‫אני שמה לך חוסם עורקים כי יש לך שבר פתוח. 346 00:19:32,756 --> 00:19:34,508 ‫ואם תזוזי המצב יחמיר. 347 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 ‫איך קוראים לך? 348 00:19:39,680 --> 00:19:41,430 ‫נאיילי. ‫- תקשיבי. 349 00:19:41,431 --> 00:19:45,518 ‫נתקעת בבניין ‫כי הייתה רעידה עוקבת חזקה, 350 00:19:45,519 --> 00:19:46,853 ‫והבניין כבר נפגע לפני כן. 351 00:19:46,854 --> 00:19:47,937 ‫מה השעה? 352 00:19:47,938 --> 00:19:49,981 ‫נאיילי, אני צריכה ללחוץ שוב, אוקיי? 353 00:19:49,982 --> 00:19:51,065 ‫כי זזת. ‫- לא. 354 00:19:51,066 --> 00:19:52,984 ‫כן, יקירתי. 355 00:19:52,985 --> 00:19:54,193 ‫אז בואי ננשום יחד. 356 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 ‫אחת, שתיים, שלוש. 357 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 ‫שלוש. ‫- מה השעה? 358 00:20:02,494 --> 00:20:03,744 ‫מה השעה? ‫- זה לא חשוב. 359 00:20:03,745 --> 00:20:05,581 ‫זה לא חשוב. תנשמי, בבקשה. 360 00:20:06,999 --> 00:20:08,125 ‫אני צריכה לעלות לטיסה. 361 00:20:09,126 --> 00:20:11,711 ‫אל תדאגי. אני חושבת שביטלו את כל הטיסות. 362 00:20:11,712 --> 00:20:13,172 ‫שזה לא יטריד אותך עכשיו. 363 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 ‫המיון הראשוני מקצועי ומאורגן היטב. 364 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 ‫כן, אחותי מעולה. 365 00:20:23,140 --> 00:20:24,390 ‫הצילו! 366 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 ‫מה קורה? קדימה. 367 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 ‫חברה שלי לכודה. הצילו! ‫- תמהר, בנאדם. 368 00:20:28,770 --> 00:20:30,646 ‫מה קרה? ‫- איפה? 369 00:20:30,647 --> 00:20:32,816 ‫חברה שלי לכודה! ‫- היא שם? אנחנו נחלץ אותה. 370 00:20:33,400 --> 00:20:35,026 ‫קדימה, מרקוס! בספירה לשלוש. 371 00:20:35,027 --> 00:20:36,320 ‫אחת, שתיים... 372 00:20:37,613 --> 00:20:39,071 ‫אוקיי. הנה. 373 00:20:39,072 --> 00:20:40,157 ‫אחורה, אחורה. 374 00:20:40,782 --> 00:20:44,076 ‫בואי, תני לי יד. לאט, תירגעי. 375 00:20:44,077 --> 00:20:45,828 ‫אוקיי. ‫- תירגעי, את בסדר. 376 00:20:45,829 --> 00:20:48,748 ‫יש לך פצע שטחי. ‫תחפשי את האמבולנס שם ויטפלו בך. 377 00:20:48,749 --> 00:20:51,459 ‫דליפת גז! ‫- היי! קחי אותה! 378 00:20:51,460 --> 00:20:55,087 ‫היי, אתם! אל תלכו לשם! יש דליפת גז! 379 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 ‫היי, ברני, בוא נלך למצוא את הגברת. 380 00:21:02,971 --> 00:21:05,098 ‫יש דליפת גז. תמהרו להוציא אותם! 381 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 ‫אנחנו פה! בבקשה! 382 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 ‫קדימה, חבר׳ה! 383 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 ‫העזרה בדרך! אל תדאגו! 384 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 ‫תנשום, אוקיי? תסתכל עליי. 385 00:21:14,066 --> 00:21:15,274 ‫אתה תלך קודם, אוקיי? 386 00:21:15,275 --> 00:21:16,400 ‫כן. ‫- ואני אבוא אחריך. 387 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 ‫אבל למה אני? ‫- אתה צריך להיות אמיץ, מותק. 388 00:21:19,154 --> 00:21:20,155 ‫אוקיי? 389 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 ‫אוקיי? ‫- כן. 390 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 ‫תנשום, אני פה איתך. 391 00:21:24,826 --> 00:21:26,661 ‫אני פה! קחו אותו קודם! ‫- גברתי! 392 00:21:26,662 --> 00:21:28,704 ‫כן? ‫- גברתי. אנחנו בדרך אליכם, אוקיי? 393 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 ‫אוקיי. ‫- בבקשה אל תזוזו. 394 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 ‫אני לא זזה. ‫- אל תזוזו. חכו. 395 00:21:33,544 --> 00:21:34,795 ‫זהירות! 396 00:21:40,884 --> 00:21:42,343 ‫תמקם את זה כמו שצריך, זה לא טוב. 397 00:21:42,344 --> 00:21:43,636 ‫אתם בסדר? 398 00:21:43,637 --> 00:21:45,388 ‫אתה בסדר, אחי? ‫- כן. 399 00:21:45,389 --> 00:21:46,514 ‫אתה בסדר? 400 00:21:46,515 --> 00:21:48,891 ‫יחידת החילוץ! הבניין קרס עלינו. 401 00:21:48,892 --> 00:21:50,101 ‫ייתכן שיש נפגעים. 402 00:21:50,102 --> 00:21:53,855 ‫גברתי, את שומעת אותי? 403 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 ‫הילד בסדר? 404 00:21:56,400 --> 00:21:58,151 ‫הסיוע בדרך! 405 00:21:58,694 --> 00:21:59,903 ‫גברתי, אני מגיע! 406 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 ‫אוי, לא. 407 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 ‫גברתי, את שומעת אותי? ‫- שקט, בבקשה! 408 00:22:14,459 --> 00:22:17,045 ‫שקט! ‫- שקט! אני לא מצליח לשמוע. 409 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 ‫גברת? 410 00:22:21,967 --> 00:22:24,469 ‫ברנרדו, תביא פנס! ‫- אני מגיע! 411 00:22:28,307 --> 00:22:30,058 ‫תשמיעי קול אם את שומעת אותי! 412 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 ‫הנה. 413 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 ‫אוקיי. את שומעת אותי? 414 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 ‫גברתי, את שומעת אותי? 415 00:22:53,040 --> 00:22:54,374 ‫שיט, אני לא רואה כלום. 416 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 ‫גברתי? 417 00:22:59,880 --> 00:23:02,381 ‫את שומעת אותי? לעזאזל! 418 00:23:02,382 --> 00:23:04,133 ‫מרקוס, תמהר! המקום הזה קורס! 419 00:23:04,134 --> 00:23:05,344 ‫שקט! 420 00:23:09,681 --> 00:23:10,891 ‫כאן. 421 00:23:11,391 --> 00:23:12,725 ‫אני כאן. 422 00:23:12,726 --> 00:23:13,935 ‫אני שומע את הילד. 423 00:23:13,936 --> 00:23:15,853 ‫הוא בסדר? ‫- תמשיך לדבר. 424 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 ‫טיט נופל מכל עבר, מרקוס, בוא נזוז. 425 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 ‫אני מגיע. 426 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 ‫שיט. מצאתי אותך! 427 00:23:26,865 --> 00:23:28,492 ‫אתה רואה את היד שלי? 428 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 ‫לעזאזל. 429 00:23:35,457 --> 00:23:37,000 ‫מצאת אותו, מרקוס? 430 00:23:37,876 --> 00:23:39,418 ‫אתה יכול לתפוס את היד שלי? ‫אתה רואה אותה? 431 00:23:39,419 --> 00:23:40,503 ‫כן. ‫- צא, מרקוס! 432 00:23:40,504 --> 00:23:41,797 ‫אוקיי. תפסתי אותך. 433 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 ‫אנחנו חייבים לצאת. 434 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 ‫רגע, אל תעזוב. ‫- איפה אימא שלי? 435 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 ‫ברנרדו! ‫- אני בא! קדימה! 436 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 ‫אני רואה אותך. 437 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 ‫תירגע. ‫- איפה אימא שלי? 438 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 ‫הגענו. ‫- אימא שלי. 439 00:24:01,525 --> 00:24:03,901 ‫הנה האלונקה. ‫- הנה. 440 00:24:03,902 --> 00:24:05,987 ‫זהירות על הראש שלו. ‫- אימא שלי. 441 00:24:05,988 --> 00:24:07,905 ‫כן. ‫- זהו זה. 442 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 ‫אימא שלי, בבקשה! ‫- אחת, שתיים, שלוש. 443 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 ‫בזהירות. זהירות מלמעלה. ‫- תחזיקו את האלונקה. 444 00:24:13,662 --> 00:24:15,413 ‫תעצום את העיניים. אני ארים אותו. 445 00:24:15,414 --> 00:24:16,540 ‫בבקשה. ‫- כן. 446 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 ‫אחת, שתיים, שלוש. ‫- אימא שלי, בבקשה! 447 00:24:19,543 --> 00:24:22,044 ‫אחת, שתיים... תירגע. ‫- אתה בסדר. 448 00:24:22,045 --> 00:24:24,422 ‫נוציא אותה. ‫- נוציא אותך. 449 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 ‫אחת, שתיים, שלוש. 450 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 ‫בבקשה! ‫- תירגע. תן לנו לבדוק אותך. 451 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 ‫נוציא אותך ואז נמצא את אימא שלך. 452 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 ‫אימא שלי! ‫- כואב לך איפשהו? 453 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 ‫לא. ‫- קוראים לי מרקוס, אוקיי? 454 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 ‫אני נשבע שנמצא אותה. 455 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 ‫זה בסדר. ‫- תירגע, תנשום. 456 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 ‫יש עדיין הרבה מה לעשות ‫למרות שכבר עוזרים לחלק מהאנשים. 457 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 ‫תשלחו אנשים שיעזרו, ‫אספקה רפואית, שמיכות, מים. 458 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 ‫תודה. 459 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 ‫הכול בסדר, גברתי. 460 00:25:10,511 --> 00:25:11,512 ‫גברת. 461 00:25:12,012 --> 00:25:14,138 ‫היי, אני צריכה ללכת לשירותים. 462 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 ‫אני באה. רק רגע. 463 00:25:16,475 --> 00:25:18,476 ‫עצרנו את הדימום. חכה... 464 00:25:18,477 --> 00:25:20,562 ‫חכי, חכי! 465 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 ‫את לא יכולה ללכת לשירותים עכשיו. 466 00:25:22,773 --> 00:25:24,483 ‫אני אמצא לך משהו, אוקיי? 467 00:25:25,275 --> 00:25:26,400 ‫אני חייבת. 468 00:25:26,401 --> 00:25:28,653 ‫אני יודעת. את לא מסוגלת להישאר במקום, אה? 469 00:25:28,654 --> 00:25:30,822 ‫גם חברים שלי אומרים את זה. 470 00:25:31,657 --> 00:25:33,492 ‫החברים שלך בבית הספר או איפה? 471 00:25:35,994 --> 00:25:36,995 ‫החברים שלי מהתיאטרון. 472 00:25:37,996 --> 00:25:39,414 ‫אני שחקנית. 473 00:25:41,375 --> 00:25:42,667 ‫את אוהבת מחזות? 474 00:25:42,668 --> 00:25:43,919 ‫מעולם לא צפיתי במחזה. 475 00:25:45,796 --> 00:25:47,380 ‫וסרטים? 476 00:25:47,381 --> 00:25:48,715 ‫אין לי זמן לזה. 477 00:25:50,592 --> 00:25:52,844 ‫אז איפה שיחקת? 478 00:25:52,845 --> 00:25:54,012 ‫איפה הופעת? 479 00:25:54,847 --> 00:25:56,139 ‫בסרט. 480 00:25:58,183 --> 00:26:00,018 ‫של מישהי מוכשרת מאוד. 481 00:26:01,937 --> 00:26:03,105 ‫זכינו בפסטיבל סרטים. 482 00:26:04,189 --> 00:26:06,066 ‫פסטיבל קטן, אבל הוא היה בלוס אנג׳לס. 483 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 ‫התקשרו אליי מסוכנות שנמצאת שם. 484 00:26:11,488 --> 00:26:13,447 ‫יש לי פגישה אצלם מחר. 485 00:26:13,448 --> 00:26:15,366 ‫תעזרו לי. ‫תעזרו לי להוציא את זה מייד! קדימה. 486 00:26:15,367 --> 00:26:16,492 ‫קדימה! 487 00:26:16,493 --> 00:26:19,245 ‫כן, כן. ‫- קח את זה! מייד! 488 00:26:19,246 --> 00:26:20,413 ‫תזיז גם את זו! 489 00:26:20,414 --> 00:26:21,748 ‫אני אקח גם את זו. סליחה. 490 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 ‫רגע, רגע. 491 00:26:32,843 --> 00:26:36,763 ‫יש לה חזה דם. ‫אני צריכה מחט 14 או 16, מחט גדולה. 492 00:26:37,556 --> 00:26:40,099 ‫תחזיק את הידיים שלה. מייד. ‫- את תהיי בסדר. 493 00:26:40,100 --> 00:26:41,685 ‫תירגעי. ‫- תחזיק את הרגליים שלה. 494 00:26:43,228 --> 00:26:44,688 ‫זהירות על השבר. 495 00:26:45,689 --> 00:26:46,689 ‫אוקיי. 496 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 ‫תני לי ללכת. ‫- תירגעי, יקירתי. תירגעי. 497 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 ‫זה יכאב, נאיילי! ‫את צריכה להתמודד עם הכאב! תהיי אמיצה! 498 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 ‫קדימה. ‫- תחזיק אותה. 499 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 ‫אני נכנסת! 500 00:26:55,365 --> 00:26:58,285 ‫תירגעי, הכול בסדר. 501 00:26:59,828 --> 00:27:00,829 ‫תעזוב אותה. 502 00:27:01,413 --> 00:27:02,915 ‫היית גיבורה. 503 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 ‫תתקשרי אליי, מריגבי. 504 00:27:10,923 --> 00:27:12,299 ‫מרקוס, תתקשר אליי! 505 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 ‫תתקשרו אליי! 506 00:27:14,635 --> 00:27:17,262 ‫תעבירי מטופלים עם פציעות קלות לאגף ב׳. 507 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 ‫תעזרי לי, בבקשה. 508 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 ‫מה קרה? ‫- היא התעלפה למטה. 509 00:27:37,741 --> 00:27:40,285 ‫מה ל... איך אפשר לעזור? ‫- אני לא יודעת מה קרה לה. 510 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 ‫שאבדוק סימנים חיוניים? ‫- יש הרבה אנשים שאני צריכה לבדוק. 511 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 ‫למי להתקשר? ‫- אני לא יודעת. 512 00:27:48,544 --> 00:27:49,919 ‫הרופא יגיע בקרוב. 513 00:27:49,920 --> 00:27:52,505 ‫אל תדאגי. פשוט חסר לנו צוות רפואי. 514 00:27:52,506 --> 00:27:53,590 ‫איפה אני? 515 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 ‫את בבית החולים. אני רמון. אני פרמדיק. 516 00:28:00,806 --> 00:28:01,973 ‫איך קוראים לה? 517 00:28:01,974 --> 00:28:03,517 ‫אני לא יודעת. 518 00:28:04,101 --> 00:28:05,853 ‫אלברטו! ‫- אני פה. 519 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 ‫מבנים קרסו בדרום העיר. 520 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 ‫השוק הדרומי קרס. אנשים רבים לכודים. 521 00:28:27,165 --> 00:28:29,001 ‫קרמן! זה חוליטו טמיו! 522 00:28:29,585 --> 00:28:32,503 ‫חוליו! חוליטו, אתה בסדר? 523 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 ‫כן, אבא שלי ואני בסדר. אנחנו בבית החולים. 524 00:28:36,592 --> 00:28:38,468 ‫אבל אנחנו דואגים לאחים שלי. 525 00:28:38,969 --> 00:28:40,887 ‫קיוויתי שתוכלי ליצור איתם קשר. 526 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 ‫אל תדאג. אני אגיד להם שאתם בסדר. 527 00:28:44,558 --> 00:28:47,060 ‫אבל אתה צריך לדאוג לאבא שלך. 528 00:28:47,686 --> 00:28:49,938 ‫תדאג לו. אל תיתן לו להתעצבן. 529 00:28:50,606 --> 00:28:52,231 ‫כן, אני דואג לו היטב. 530 00:28:52,232 --> 00:28:53,482 ‫הוא נח. 531 00:28:53,483 --> 00:28:56,236 ‫אוקיי, תשאפי. ותנשפי. 532 00:29:01,575 --> 00:29:02,951 ‫אתה רופא? 533 00:29:03,535 --> 00:29:04,786 ‫אני פרמדיק. 534 00:29:05,454 --> 00:29:07,247 ‫תתקרב. תריח אותה, בבקשה. 535 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 ‫בבקשה. ‫- תן לי לעבור בבקשה. 536 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 ‫בדקת אם יש לה סוכרת? ‫להבל הפה שלה יש ריח פירותי. 537 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 ‫תן לנו לבצע את עבודתנו, בבקשה. 538 00:29:20,260 --> 00:29:21,719 ‫זה בטח התקף חרדה. 539 00:29:21,720 --> 00:29:23,722 ‫תני לה חמישה מ״ג דיאזפאם. 540 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 ‫כן, ד״ר. ‫- תעשי מה שאמרתי. 541 00:29:26,308 --> 00:29:29,894 ‫תקשיב, זה יום מורכב למדי. ‫אם אתה באמת רוצה לעזור להציל חיים, 542 00:29:29,895 --> 00:29:31,605 ‫תציל את חייך בכך שתשכב לנוח. 543 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 ‫אני כבר חוזרת, אוקיי? 544 00:30:04,263 --> 00:30:05,305 ‫מה שלום השחקנית שלי? 545 00:30:07,599 --> 00:30:10,018 ‫יום אחד אקח אותך לצפות בסרט שלי. 546 00:30:10,811 --> 00:30:12,353 ‫רק תגידי לי מתי את פנויה. 547 00:30:12,354 --> 00:30:13,438 ‫נשמע טוב. 548 00:30:14,606 --> 00:30:16,984 ‫לא רציתי ללכת לפסטיבל. 549 00:30:17,693 --> 00:30:19,653 ‫הבת שלי התרגשה מאוד. 550 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 ‫עכשיו אני רוצה ללכת. 551 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 ‫איפה כואב לך עכשיו? 552 00:30:28,078 --> 00:30:29,204 ‫אני לא יודעת. 553 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 ‫בכל מקום. 554 00:30:32,040 --> 00:30:34,168 ‫אתן לך כדור שיגרום לך להרגיש טוב יותר. 555 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 ‫מתי מצבי ישתפר? 556 00:30:43,510 --> 00:30:45,721 ‫אל תחשבי על זה עכשיו, אוקיי נאיה? 557 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 ‫סליחה! תנו לעבור! 558 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 ‫אני הולך לעזור שם. 559 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 ‫היי, יפיוף. 560 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 ‫שמור על עצמך, בנאדם. 561 00:31:11,580 --> 00:31:13,040 ‫גם אתה. 562 00:31:22,966 --> 00:31:23,967 ‫תשתה מים. 563 00:31:24,468 --> 00:31:25,886 ‫שאפת המון אבק. 564 00:31:29,181 --> 00:31:30,182 ‫איך היד שלך? 565 00:31:32,267 --> 00:31:33,268 ‫כמו קודם. 566 00:31:37,481 --> 00:31:38,815 ‫נמצא את אימא שלך. 567 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 ‫היי, אתה. תצא מפה. יש פה ריח חזק של גז. 568 00:31:49,159 --> 00:31:50,369 ‫בוא נזוז. 569 00:31:50,869 --> 00:31:52,578 ‫בוא. ‫- אני לא יכול לעזוב בלי אימא שלי. 570 00:31:52,579 --> 00:31:54,623 ‫אנחנו חייבים ללכת. יש ריח של פאקינג גז. 571 00:31:55,123 --> 00:31:57,667 ‫נמצא אותה. ‫- אתה מבטיח? 572 00:31:57,668 --> 00:31:59,877 ‫אני מבטיח, אבל אנחנו חייב לזוז, אוקיי? 573 00:31:59,878 --> 00:32:01,338 ‫זו היד הבריאה שלך? ‫- כן. 574 00:32:01,839 --> 00:32:03,006 ‫בוא נמהר. 575 00:32:04,424 --> 00:32:05,425 ‫זה בסדר. 576 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 ‫מכאן. 577 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 ‫כולם לצאת! ‫- דליפת גז! 578 00:32:20,691 --> 00:32:21,732 ‫היי, בוא. 579 00:32:21,733 --> 00:32:24,361 ‫בוא, בוא. 580 00:32:28,240 --> 00:32:29,782 ‫תשמרו על קור רוח, אוקיי? 581 00:32:29,783 --> 00:32:31,743 ‫תעזרו לי! ‫- תירגעו! 582 00:32:33,662 --> 00:32:34,912 ‫הנה, יש שם קצת מקום. 583 00:32:34,913 --> 00:32:36,874 ‫אוקיי? הכול בסדר. 584 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 ‫בואו לפה. יש לנו מקום. 585 00:32:45,382 --> 00:32:47,009 ‫אתה בסדר? בטוח? 586 00:32:47,676 --> 00:32:48,759 ‫אוקיי. 587 00:32:48,760 --> 00:32:50,970 ‫אתה בסדר? לא, לא! ‫- מה עם אימא שלי? 588 00:32:50,971 --> 00:32:53,389 ‫רגע, רגע. תקשיב, אנחנו חייבים לזוז. 589 00:32:53,390 --> 00:32:54,558 ‫בוא. 590 00:32:56,310 --> 00:32:57,351 ‫אחי! 591 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 ‫היי, מה קורה? מה קרה? אתה בסדר? 592 00:33:00,147 --> 00:33:02,733 ‫אני עדיין פה. יש המון גז. 593 00:33:03,442 --> 00:33:04,775 ‫תשגיחי על הילד הזה, בבקשה. 594 00:33:04,776 --> 00:33:06,652 ‫אימא שלו עדיין בפנים ואני חייב למצוא אותה. 595 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 ‫בטח. איפה ברני? 596 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 ‫אני לא יודע. ‫- תמצא אותו. 597 00:33:11,742 --> 00:33:13,201 ‫אני חייבת לזוז. תיזהר! 598 00:33:13,202 --> 00:33:14,661 ‫בוא לכאן! אני פה. 599 00:33:15,245 --> 00:33:18,539 ‫תישאר איתה. היא אחותי. ‫אני אמצא את אימא שלך ואחזור. 600 00:33:18,540 --> 00:33:20,125 ‫לך איתה. אני רוצה לראות אותך הולך. 601 00:33:21,001 --> 00:33:22,002 ‫קדימה. 602 00:33:26,840 --> 00:33:28,509 ‫ד״ר, נגמרו לנו העירויים. 603 00:33:29,009 --> 00:33:31,345 ‫אני אחפש עירויים נוספים. ‫תשגיחי על הבחורה, בבקשה. 604 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 ‫את צריכה משהו? אוקיי. ‫- אני בסדר. תודה. 605 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 ‫את מסוגלת. את מסוגלת. 606 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 ‫אוקיי, אוקיי. 607 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 ‫טמיו, אמבולנס מספר 36. 608 00:34:34,408 --> 00:34:36,993 ‫הודעה לאמבולנס מספר 36 של טמיו. 609 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 ‫חבר׳ה, אבא שלכם ואח שלכם בטוחים. ‫תתקשרו בחזרה אם אתם יכולים. 610 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 ‫הודעה לאמבולנס מספר 36 של טמיו. 611 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 ‫חבר׳ה, אבא שלכם ואח שלכם בטוחים. 612 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 ‫לופה! לופה, קחי את זה! 613 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 ‫מה קרה? 614 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 ‫תשכבי. 615 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 ‫אני בסדר? 616 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 ‫מישהו יודע מה היה לחץ הדם שלה? 617 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 ‫פדים ומחטים לכאן, בבקשה! 618 00:35:32,382 --> 00:35:34,593 ‫יקירתי, בבקשה תישארי איתי, אוקיי? 619 00:35:35,135 --> 00:35:36,136 ‫נאיילי? 620 00:35:36,637 --> 00:35:38,138 ‫נאיילי? תפתחי את הפדים. 621 00:35:38,680 --> 00:35:40,849 ‫יקירתי. קדימה. 622 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 ‫נאיילי? 623 00:35:54,029 --> 00:35:55,822 ‫קינמון! 624 00:35:59,660 --> 00:36:00,911 ‫קינמון! 625 00:36:03,747 --> 00:36:04,915 ‫קינמון! 626 00:36:05,415 --> 00:36:06,916 ‫דיברת עם קרמן? 627 00:36:06,917 --> 00:36:10,295 ‫כן, היא אמרה שהיא תנסה למצוא את האחים שלי. 628 00:36:10,796 --> 00:36:12,172 ‫הם יבואו לאסוף אותנו? 629 00:36:13,590 --> 00:36:15,676 ‫לא. ‫- לא? למה לא? 630 00:36:20,013 --> 00:36:21,056 ‫יש לה יתר סוכר הדם. 631 00:36:21,598 --> 00:36:23,183 ‫היא צריכה זריקת אינסולין. 632 00:36:24,226 --> 00:36:25,477 ‫תמצא אחות מייד! 633 00:36:44,621 --> 00:36:46,039 ‫אימא? ‫- שקט! 634 00:36:46,582 --> 00:36:47,748 ‫אתה לא יכול להיות פה! ‫- אימא! 635 00:36:47,749 --> 00:36:49,876 ‫יש פה ילד! בבקשה תעזרו לי עם הילד! 636 00:36:49,877 --> 00:36:50,961 ‫תוציאו אותו החוצה. 637 00:36:52,171 --> 00:36:54,298 ‫יש פה ילד, בבקשה תעזרו לי איתו. 638 00:36:55,257 --> 00:36:56,258 ‫תצא, יקירי. 639 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 ‫אימא! 640 00:37:15,444 --> 00:37:16,445 ‫אימא! 641 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 ‫אימא! 642 00:37:30,000 --> 00:37:31,876 ‫מה קורה? ‫- כולם ממהרים. 643 00:37:31,877 --> 00:37:32,960 ‫הם התעלמו ממני. 644 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 ‫הנה האינסולין. 645 00:37:41,261 --> 00:37:42,471 ‫שיט. 646 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 ‫אני אעשה את זה. 647 00:37:58,195 --> 00:37:59,947 ‫צריך לרוקן את הבקבוקון. 648 00:38:00,489 --> 00:38:03,325 ‫לסלק את האוויר ושלא יהיו בועות אוויר. 649 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 ‫תהיה יציב. תירגע. 650 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 ‫תהיה יציב, בני. תהיה יציב. 651 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 ‫יופי. 652 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 ‫טוב מאוד. 653 00:38:27,015 --> 00:38:28,266 ‫מה אתה עושה? 654 00:38:28,267 --> 00:38:31,019 ‫היא הייתה בנשימת יתר. ‫הזרקנו לה אינסולין. 655 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 ‫היא בסדר? 656 00:38:38,944 --> 00:38:39,945 ‫הצלתם אותה. 657 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 ‫צדקת. היא יציבה עכשיו. 658 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 ‫זה הבן שלי. 659 00:38:50,747 --> 00:38:52,123 ‫בואו נעשה את זה! 660 00:38:52,124 --> 00:38:54,125 ‫קדימה! יש כאן מישהו! 661 00:38:54,126 --> 00:38:55,209 ‫הוא בדרך אליכם! 662 00:38:55,210 --> 00:38:56,920 ‫קדימה! 663 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 ‫אימא שלי פה. בבקשה. ‫- בטח. 664 00:39:02,801 --> 00:39:04,927 ‫אבל אל תזוז. אני צריך להוציא אותך מכאן. 665 00:39:04,928 --> 00:39:07,513 ‫לא, בבקשה. אני רוצה לעזור לאימא שלי. 666 00:39:07,514 --> 00:39:09,098 ‫אני מבין אותך. נעזור לה בקרוב. 667 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 ‫ילד, מה אתה עושה? אל תזוז, בבקשה. 668 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 ‫אימא שלי פה. בבקשה תעזור לה. ‫- בטח שנעזור לה. 669 00:39:14,313 --> 00:39:15,856 ‫איך קוראים לך? ‫- ניקו. 670 00:39:16,815 --> 00:39:18,025 ‫בבקשה. 671 00:39:19,151 --> 00:39:20,194 ‫בבקשה. 672 00:39:20,861 --> 00:39:22,987 ‫אתה צריך לצאת. זה לא יציב. 673 00:39:22,988 --> 00:39:26,657 ‫לא! אני רוצה לעזור! אימא שלי שם. 674 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 ‫אני יודע, ניקו, בבקשה. אתה צריך לצאת. 675 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 ‫תראה, זה לא יציב. ‫- ניקו! היי, אחי, חכה! אני מכיר אותו! 676 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 ‫ניקו. ‫- אימא! 677 00:39:35,792 --> 00:39:37,835 ‫ניקו, בוא מפה. אני מכיר אותו, בנאדם. 678 00:39:37,836 --> 00:39:39,837 ‫ניקו, השארתי אותך בחוץ. למה אתה פה? 679 00:39:39,838 --> 00:39:42,715 ‫אתה שומע את אימא שלי? ‫- תקשיב, ניקו. מסוכן פה. 680 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 ‫השארתי אותך עם אחותי. 681 00:39:44,510 --> 00:39:45,761 ‫אני מכיר אותו, בנאדם. 682 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 ‫ניקו, תעמוד. 683 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 ‫אתה צריך לצאת. ‫- ניקו, מה אתה עושה? 684 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 ‫ניקו, בוא נלך! אנחנו נמצא אותה, אוקיי? 685 00:39:53,894 --> 00:39:56,730 ‫תקשיב לי. בוא נלך, עכשיו. ‫- אני שומע את אימא שלי. 686 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 ‫שקט, בבקשה, שקט. 687 00:40:05,489 --> 00:40:06,740 ‫שקט. 688 00:40:07,366 --> 00:40:09,159 ‫אני שומע משהו כאן. בואו לעזור. 689 00:40:26,677 --> 00:40:28,971 ‫אני שומע כאן מישהו! 690 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 ‫תנשמי. הכול בסדר. 691 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 ‫באיזה צבע סימנו אותי? 692 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 ‫מה? ‫- באיזה צבע סימנו אותי? 693 00:41:03,130 --> 00:41:04,131 ‫שחור. 694 00:41:15,475 --> 00:41:18,811 ‫השמוקים האלה רצו למכור לי את זה. 695 00:41:18,812 --> 00:41:19,938 ‫היית מאמינה? 696 00:41:21,899 --> 00:41:23,192 ‫מה שלום הכוכבת שלי? 697 00:41:24,526 --> 00:41:26,528 ‫וואו, נאיילי. את קשוחה. 698 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 ‫אני יודעת באיזה צבע סימנו אותי. 699 00:41:33,202 --> 00:41:34,995 ‫לפעמים זה פאקינג קשה, 700 00:41:37,080 --> 00:41:38,916 ‫אבל אני לא מחליטה מי יחיה. 701 00:41:40,334 --> 00:41:43,337 ‫על אף שהייתי רוצה להיות מסוגלת להחליט. 702 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 ‫בספירה לשלוש. אחת, שתיים... 703 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 ‫למשוך לאחור! 704 00:41:53,555 --> 00:41:54,765 ‫יחד איתי! למרכז! 705 00:41:55,265 --> 00:41:56,308 ‫כן, אדוני. 706 00:41:57,726 --> 00:41:59,393 ‫יופי, יופי. 707 00:41:59,394 --> 00:42:00,686 ‫זה יציב. 708 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 ‫חבר׳ה, תישארו שם בבקשה. ‫- קצת קרוב יותר. 709 00:42:05,234 --> 00:42:06,401 ‫קדימה, חבר׳ה! 710 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 ‫כמעט הגענו! קדימה! 711 00:42:13,033 --> 00:42:14,034 ‫כן... 712 00:42:21,375 --> 00:42:23,668 ‫זה טוב. זה בטוח. זה מקום בטוח. 713 00:42:23,669 --> 00:42:24,753 ‫זה מקום בטוח. 714 00:42:26,755 --> 00:42:27,840 ‫זה טוב. 715 00:42:28,507 --> 00:42:31,844 ‫חבר׳ה, תיזהרו עכשיו, בבקשה. תחזיקו חזק. 716 00:42:34,137 --> 00:42:35,597 ‫לאט-לאט. 717 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 ‫היא עולה! 718 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 ‫לאט! 719 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 ‫תיכנס! ‫- כן, אדוני! 720 00:42:44,690 --> 00:42:46,232 ‫תראה, הם מוציאים אותה עם החבל. 721 00:42:46,233 --> 00:42:48,150 ‫כן. ‫- אל תדאג. 722 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 ‫קדימה. 723 00:42:51,405 --> 00:42:52,406 ‫לאט. 724 00:42:55,033 --> 00:42:56,159 ‫אימא! 725 00:42:56,785 --> 00:42:58,286 ‫אימא! זה ניקו! ‫- אוקיי? 726 00:42:58,287 --> 00:43:00,955 ‫כל הכבוד. לאט. 727 00:43:00,956 --> 00:43:02,040 ‫זה בסדר. 728 00:43:02,916 --> 00:43:04,125 ‫הנפגעת בחוץ. 729 00:43:04,126 --> 00:43:06,586 ‫הפרמדיקים מחכים עם האלונקה פתוחה. 730 00:43:06,587 --> 00:43:08,881 ‫כן! ‫- הם הוציאו אותה. 731 00:43:11,508 --> 00:43:13,551 ‫חכה. תישאר פה. 732 00:43:13,552 --> 00:43:16,054 ‫חכה, אוקיי? תישאר פה. 733 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 ‫אימא! ‫- תישאר פה! אוקיי? 734 00:43:21,518 --> 00:43:22,769 ‫אימא, אני בא. 735 00:43:23,270 --> 00:43:24,646 ‫היי, יפיוף! 736 00:43:25,689 --> 00:43:27,773 ‫תפוס את זה ותכרוך סביב המותניים. 737 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 ‫אל תעזוב, אחי. 738 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 ‫שאלתי לשלומך ומספרים לי שאתה גיבור? 739 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 ‫לא, ד״ר. ‫הגיבור היחיד פה הוא חוליטו. 740 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 ‫באמת? ‫- שיחקת אותה, בן. 741 00:43:50,422 --> 00:43:51,840 ‫כן. ‫- כל הכבוד, חוליו. 742 00:43:52,674 --> 00:43:54,635 ‫עכשיו תוודא שאבא שלך נשאר במיטה, אוקיי? 743 00:43:55,469 --> 00:43:58,222 ‫אחרת אחותך תהרוג את שנינו. 744 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 ‫כן? 745 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 ‫ניקו! 746 00:44:37,886 --> 00:44:38,887 ‫ניקו! 747 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 ‫ניקו! 748 00:44:52,234 --> 00:44:53,526 ‫איפה הבן שלי? 749 00:44:53,527 --> 00:44:55,404 ‫בזהירות. אני צריך לקחת אותה לשם. 750 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 ‫את הרופאה האחראית? 751 00:45:24,057 --> 00:45:28,020 ‫אני לא רופאה עדיין, ‫אבל המון אנשים שיתפו פעולה ועזרו. 752 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 ‫כל הכבוד. 753 00:45:37,487 --> 00:45:41,283 ‫אהובי. איפה אתה? ‫התקשרתי מיליון פעם. 754 00:45:41,783 --> 00:45:43,034 ‫אתה בסדר? 755 00:45:43,035 --> 00:45:44,995 ‫וואו, קריסיס. זה היה נורא. 756 00:45:45,829 --> 00:45:47,581 ‫הצלתי אם ובנה ו... 757 00:45:49,082 --> 00:45:50,709 ‫אני נשבע שלא אעזוב את שניכם. 758 00:45:51,210 --> 00:45:52,211 ‫לעולם. 759 00:45:52,711 --> 00:45:53,753 ‫תשמרי על עצמך. 760 00:45:53,754 --> 00:45:55,129 ‫הכול בסדר, אל תדאג. 761 00:45:55,130 --> 00:45:56,256 ‫אני אוהב אותך כריסטינה. 762 00:45:56,757 --> 00:45:58,966 ‫גם אני אוהבת אותך. אני אוהבת אותך מאוד. 763 00:45:58,967 --> 00:46:00,135 ‫תשמור על עצמך. 764 00:46:09,478 --> 00:46:12,314 ‫לכל הרוחות. ‫באירוע הזה השתמשנו בכל הציוד רפואי. 765 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 ‫לא נורא. בסופו של דבר הצלחנו. 766 00:46:15,901 --> 00:46:18,695 ‫וכמו שאפשר לראות, כל עזרה חשובה. 767 00:46:19,571 --> 00:46:22,074 ‫שמתם לב כמה אנשים שיתפו פעולה בדבר הזה? 768 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 ‫כבאים, פרמדיקים, מתנדבים, צוותי חילוץ, 769 00:46:26,537 --> 00:46:29,164 ‫כלבים, ילדים וילדות ומבוגרים. 770 00:46:29,790 --> 00:46:32,292 ‫כולם עשו כמיטב יכולתם ‫ועזרו בכל דרך אפשרית. 771 00:46:33,293 --> 00:46:35,254 ‫כולם תרמו את חלקם. 772 00:46:35,754 --> 00:46:38,172 ‫בלי לחשוב על כך שלפעמים אנחנו לא מסכימים 773 00:46:38,173 --> 00:46:39,967 ‫או על העובדה שאנחנו לא מכירים זה את זה. 774 00:46:40,592 --> 00:46:44,388 ‫חבל שאנחנו נוטים לשכוח ‫שכך אנחנו יכולים להתנהל. 775 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 ‫- את בסדר? ‫אני הולך לבית החולים - 776 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 ‫- הכול בסדר כאן ‫תסמסי כשתוכלי - 777 00:46:50,978 --> 00:46:53,063 ‫- אני מקווה שאת בסדר ‫אבא שלך ואחיך בסדר - 778 00:46:58,068 --> 00:46:59,902 ‫- אני בסדר ‫עייפה, אבל בסדר - 779 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 ‫טמיו. 780 00:47:09,830 --> 00:47:11,039 ‫אני לא מאמין. 781 00:47:13,584 --> 00:47:15,085 ‫את ראויה להערצה. באמת. 782 00:47:16,044 --> 00:47:17,045 ‫תודה. 783 00:47:20,424 --> 00:47:23,135 ‫העיר הייתה צריכה לקרוס ‫כדי שאוכל להכיר אותך טוב יותר. 784 00:47:25,053 --> 00:47:30,266 ‫חכה-חכה. בפעם הבאה זה יהיה צונאמי, ‫אז תביא מצופים וכאלה. 785 00:47:30,267 --> 00:47:31,351 ‫לגמרי. 786 00:47:36,064 --> 00:47:38,650 ‫לפני כמה שעות, כשאיבדת אותך, 787 00:47:40,903 --> 00:47:41,904 ‫חששתי. 788 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 ‫אני פה. 789 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 ‫מה קרה? 790 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 ‫ביי, ניקו. 791 00:48:21,777 --> 00:48:23,320 ‫תודה. ‫- תשמור על עצמך. 792 00:48:24,029 --> 00:48:25,030 ‫תשמור על אימא שלך. 793 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 ‫אמבולנס מספר 236, ‫אני צריך עזרה ב... 794 00:48:35,999 --> 00:48:37,750 ‫חשבתי שלא נמצא אותה. 795 00:48:37,751 --> 00:48:39,086 ‫זה היה ממש קשוח, בנאדם. 796 00:48:39,795 --> 00:48:41,379 ‫מעולם לא הרגשתי רעידת אדמה כזו. 797 00:48:41,380 --> 00:48:42,589 ‫לא? ‫- לא, בנאדם. 798 00:48:43,173 --> 00:48:44,423 ‫אתה תותח, יפיוף. 799 00:48:44,424 --> 00:48:46,844 ‫מה זאת אומרת? ‫- אתה לא רכרוכי. 800 00:48:48,262 --> 00:48:49,888 ‫נעשה את זה כמו שצריך. 801 00:48:50,389 --> 00:48:51,639 ‫תאמת שהם מתים. 802 00:48:51,640 --> 00:48:54,392 ‫אל תניח את התג השחור ‫עד שאתה לא מאמת שהם מתים. קדימה. 803 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 ‫כן, אדוני. 804 00:48:55,477 --> 00:48:57,896 ‫שניים יושבים ואחת שוכבת. 805 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 ‫אוקיי. 806 00:49:00,148 --> 00:49:01,984 ‫תיזהר מהחבר׳ה במדים. 807 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 ‫הגברת, האדון וגם היא. 808 00:49:07,155 --> 00:49:09,825 ‫ד״ר... סימנו אותה באיקס שחור. 809 00:49:10,659 --> 00:49:12,244 ‫אמרתי שגם אותה. אוקיי? 810 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 ‫אוקיי. 811 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 ‫קדימה. בוא נזוז לפה. 812 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 ‫אוקיי, תוריד אותה? ‫- איך? 813 00:49:25,132 --> 00:49:26,757 ‫יש ידית שמאפשרת לך להוריד אותה. 814 00:49:26,758 --> 00:49:27,843 ‫אני אעזור לך. 815 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 ‫שתיים. 816 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 ‫תעזרי לי כאן. ‫- אוקיי. 817 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 ‫אוקיי. אל תיתן לה לזוז, אוקיי? ‫- אוקיי. 818 00:49:38,770 --> 00:49:40,688 ‫תחליק את היד מתחת ותתפוס את שתיהן. 819 00:49:40,689 --> 00:49:41,773 ‫אוקיי. 820 00:49:42,733 --> 00:49:43,734 ‫ד״ר? 821 00:49:45,360 --> 00:49:46,653 ‫אמרתי לך. בבקשה. 822 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 ‫סליחה, אתה יכול לעזור לי? 823 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 ‫לא אתה, בנאדם. 824 00:49:59,917 --> 00:50:01,793 ‫תמתח את הרגל השנייה. 825 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 ‫זוכרת מה אמרת לי לפני זמן מה? 826 00:50:15,307 --> 00:50:17,309 ‫שאת שחקנית... 827 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 ‫כמעט סיימתי, יקירתי. 828 00:50:22,606 --> 00:50:24,525 ‫אמרתי לך שאת הכוכבת שלי, אוקיי? 829 00:50:25,067 --> 00:50:26,484 ‫אני יודעת שאת מקשיבה לי. 830 00:50:26,485 --> 00:50:28,194 ‫למרות שאת מחוסרת הכרה, ‫את יכולה לשמוע אותי. 831 00:50:28,195 --> 00:50:30,364 ‫את צריכה להילחם. כמעט הגענו לבית החולים. 832 00:50:31,031 --> 00:50:32,615 ‫מה קורה, ד״ר? מה המצב? 833 00:50:32,616 --> 00:50:35,034 ‫טוב יותר. אני נותנת לה חמצן. 834 00:50:35,035 --> 00:50:39,122 ‫- אמבולנס - 835 00:50:40,916 --> 00:50:43,919 ‫- סיוע ראשוני - 836 00:50:47,130 --> 00:50:48,172 ‫תתפוס מכאן, בנאדם. ‫- אוקיי. 837 00:50:48,173 --> 00:50:49,883 ‫זהירות! היא במצב קריטי. 838 00:50:52,553 --> 00:50:55,137 ‫קדימה. ‫- היי, תישאר איתם, אוקיי? 839 00:50:55,138 --> 00:50:56,681 ‫נאשפז אותה ומייד נחזור. 840 00:50:56,682 --> 00:50:57,808 ‫בטח. ‫- קדימה! 841 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 ‫מקרה חירום! ‫- תעזרו! 842 00:51:03,146 --> 00:51:05,482 ‫מטופלת בהלם. שבר פתוח. 843 00:51:06,650 --> 00:51:08,110 ‫תחזיק את המנשם! תחזיק אותו! 844 00:51:10,946 --> 00:51:11,946 ‫היא לא תשרוד. 845 00:51:11,947 --> 00:51:13,365 ‫זה בסדר. הכול בסדר. 846 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 ‫החבר שלך. 847 00:51:17,744 --> 00:51:18,871 ‫ד״ר. ‫- אני באה. 848 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 ‫אני מת מפחד, ד״ר. 849 00:51:35,804 --> 00:51:36,805 ‫אני אהיה אבא. 850 00:51:38,640 --> 00:51:39,933 ‫לא. 851 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 ‫זה לא היום המתאים לקבל את ההחלטה הזו, לא? 852 00:51:42,936 --> 00:51:44,313 ‫תתאוורר קצת. 853 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 ‫דודה מריגבי. 854 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 ‫טמבל. 855 00:51:53,155 --> 00:51:54,698 ‫אל תגידי כלום עדיין, טוב? 856 00:51:57,326 --> 00:51:59,119 ‫מותק, איפה את? 857 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 ‫היינו אדירים, רמון. עבדנו בלי הפסקה. 858 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 ‫איפה הייתם בזמן רעידת האדמה? ‫הצלתם הרבה אנשים? 859 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 ‫עשינו מה שיכולנו, אבא. 860 00:52:09,213 --> 00:52:11,965 ‫אני הצלתי אישה ואני כבר לא מפחד מדם. 861 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 ‫אבא, איך אתה מרגיש? 862 00:52:16,053 --> 00:52:18,429 ‫לא היית לחוץ כי לא יכולת לעשות כלום? 863 00:52:18,430 --> 00:52:22,100 ‫לא, ממש לא. ידעתי שתראי מה את מסוגלת. 864 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 ‫חשוב שתדאג לעצמך ושמצבך ישתפר. 865 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 ‫כן, גם את צריכה לנוח. מגיע לך. 866 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 ‫הכול יהיה בסדר, מותק. 867 00:52:32,861 --> 00:52:34,571 ‫כן, יהיה בסדר. 868 00:52:35,447 --> 00:52:37,950 ‫תתקשרי לאימא שלך, רק כדי לומר לה שאת בסדר. 869 00:52:38,534 --> 00:52:40,785 ‫תעשה את זה אתה. זה תורך. 870 00:52:40,786 --> 00:52:42,411 ‫אני לא מתקשר אליה. 871 00:52:42,412 --> 00:52:43,496 ‫תתקשר. 872 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 ‫אמרתי לך להתקשר לאימא. ‫- תתקשר אתה. 873 00:52:46,625 --> 00:52:48,710 ‫רק כדי לבדוק שהיא בסדר. ‫- אני אתקשר אליה, אבא. 874 00:52:50,128 --> 00:52:51,128 ‫מה קרה? 875 00:52:51,129 --> 00:52:52,339 ‫חכה רגע, אבא. 876 00:52:52,840 --> 00:52:53,924 ‫מריגבי? ‫- מה עכשיו? 877 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 ‫אבא, נתראה מאוחר יותר, אוקיי? 878 00:52:57,636 --> 00:52:59,847 ‫אוקיי. ‫- אוקיי. 879 00:53:17,072 --> 00:53:18,072 ‫נאבו, מה קרה? 880 00:53:18,073 --> 00:53:20,449 ‫הם אומרים שאנחנו לא יכולים לישון פה. 881 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 ‫הם צריכים לבדוק אם המבנה נפגע ‫לפני שנוכל לחזור. 882 00:53:24,037 --> 00:53:25,914 ‫איפה הם חושבים שנישן בלילה? 883 00:53:56,361 --> 00:53:58,237 ‫- ב-2017, רעידת אדמה בעוצמה 7.1 - 884 00:53:58,238 --> 00:53:59,572 ‫- חירבה את מקסיקו סיטי. - 885 00:53:59,573 --> 00:54:04,493 ‫- כ-370 איש מתו ואלפים נפצעו. - 886 00:54:04,494 --> 00:54:07,205 ‫- אלה חלק מהאנשים - 887 00:54:07,206 --> 00:54:12,419 ‫- שסיכנו את חייהם כדי לעזור לאחרים. - 888 00:55:33,792 --> 00:55:35,794 ‫תרגום כתוביות: גלעד וייס