1
00:00:16,850 --> 00:00:22,063
Kello on 5.14 Méxicossa,
ja kuumuuden tuntee jo.
2
00:00:22,064 --> 00:00:24,357
Kaupungissa on ollut hellettä,
3
00:00:24,358 --> 00:00:29,612
mutta jäähdytellään aloittamalla päivä
virkistävällä musiikilla.
4
00:00:29,613 --> 00:00:33,575
Kuuntelet La Primeraa taajuudella 95,1 FM.
5
00:00:43,836 --> 00:00:46,839
AMBULANSSI - ENSIAPU
6
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
Olisit antanut laskuttaa heitä.
7
00:01:00,435 --> 00:01:02,396
Jotta voisit flirttailla.
8
00:01:02,980 --> 00:01:04,479
Mitä pahaa siinä on?
9
00:01:04,480 --> 00:01:06,691
Sanot noin, koska käyttäydyt kuin lääkäri.
10
00:01:06,692 --> 00:01:09,152
Minä osaan yhä käyttää charmiani.
11
00:01:09,945 --> 00:01:10,946
Todellakin.
12
00:01:11,864 --> 00:01:13,907
Ja teen sen perheen vuoksi.
13
00:01:14,408 --> 00:01:15,701
Voitko kuvitella, jos en tekisi?
14
00:01:17,911 --> 00:01:20,414
Olen uskollinen kuin koira, sisko.
15
00:01:22,249 --> 00:01:25,502
Varsinkin nyt, kun Crisis on...
16
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Crisis on mitä?
17
00:01:29,131 --> 00:01:30,340
Crisis on mitä?
18
00:01:31,383 --> 00:01:32,593
Ei mitään.
19
00:01:36,096 --> 00:01:37,097
Hitto.
20
00:01:39,391 --> 00:01:40,601
Voi helvetti.
21
00:01:41,143 --> 00:01:42,852
Miksette ole varovaisia?
22
00:01:42,853 --> 00:01:44,646
Me olemme, helvetti.
23
00:01:45,731 --> 00:01:47,065
No, siis...
24
00:01:47,649 --> 00:01:49,066
Toki, veli.
25
00:01:49,067 --> 00:01:50,986
Toki, toki. Pidättekö vauvan?
26
00:01:52,946 --> 00:01:54,031
En tiedä, tohtori.
27
00:01:55,199 --> 00:01:57,826
En halua tehdä samaa kuin vanhempamme.
28
00:01:58,702 --> 00:01:59,703
Tyriä.
29
00:02:01,455 --> 00:02:05,334
Tässä kauppahallissa myydään
Julion herkkua, 50-senttisiä quesadilloja.
30
00:02:05,834 --> 00:02:07,127
Katson, onko rahaa.
31
00:02:07,628 --> 00:02:09,712
Minne menet?
- Katsomaan, onko rahaa.
32
00:02:09,713 --> 00:02:12,131
Kuuntele. Niitä sanotaan macheteiksi.
33
00:02:12,132 --> 00:02:14,550
Äläkä lähde, kun puhun sinulle.
34
00:02:14,551 --> 00:02:18,055
Olet liian ankara vanhemmillemme.
Eivät he niin kamalia olleet.
35
00:02:18,680 --> 00:02:21,183
Minusta tulee lääkäri.
36
00:02:21,725 --> 00:02:22,975
He olivat katastrofi.
37
00:02:22,976 --> 00:02:26,313
Älä ole ääliö,
varsinkaan nyt, kun isäni toipuu hyvin.
38
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
Hitto.
- Voi paska.
39
00:02:30,859 --> 00:02:32,985
Hitto! Maanjäristys!
40
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
Ai, helvetti!
41
00:02:34,947 --> 00:02:37,657
Voi paska. Mitä nyt?
- Ulos autosta. Heti.
42
00:02:37,658 --> 00:02:38,742
Hyvä on.
43
00:02:39,493 --> 00:02:40,994
Mikä ruuhka.
44
00:02:43,747 --> 00:02:45,331
Voi paska.
- Kaikki hyvin?
45
00:02:45,332 --> 00:02:46,875
On. Entä sinulla?
- On.
46
00:02:48,126 --> 00:02:51,838
Maanjäristys on raju.
- Kamalaa. En kuullut hälytystä.
47
00:02:51,839 --> 00:02:53,464
En minäkään. En mitään.
48
00:02:53,465 --> 00:02:54,591
Rauhoitu.
49
00:02:56,009 --> 00:02:59,263
Mitä taivaalla tapahtuu?
- Odota. Pysy täällä. Älä liiku.
50
00:03:00,973 --> 00:03:02,056
Pitele minua.
51
00:03:02,057 --> 00:03:04,600
Joo. Rauhoitu.
52
00:03:04,601 --> 00:03:06,228
Isä ja Julito.
53
00:03:30,544 --> 00:03:35,299
En tiedä, tiedätkö,
mutta Méxicossa on isoja maanjäristyksiä.
54
00:03:36,091 --> 00:03:41,263
Sen siitä saa, kun rakentaa veden päälle.
Ja alue on maanjäristysaltis.
55
00:03:42,472 --> 00:03:44,892
Maanjäristyksiä on siis usein.
56
00:03:45,559 --> 00:03:46,894
Ja ne ovat pahoja.
57
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
FAMILIA DE MEDIANOCHE -DOKUMENTIN
INNOITTAMA
58
00:04:34,858 --> 00:04:37,818
Tämä on turva-alue!
59
00:04:37,819 --> 00:04:40,155
Älkää tukkiko uloskäyntejä!
60
00:04:40,656 --> 00:04:42,657
Kävelkää rauhallisesti.
61
00:04:42,658 --> 00:04:45,409
Ja nopeasti! Evakuoinnilla on kiire.
62
00:04:45,410 --> 00:04:47,788
Ramón!
63
00:04:51,208 --> 00:04:54,335
Tänne! Varovasti! Menkää oikealle!
64
00:04:54,336 --> 00:04:57,672
Liikuntakyvyttömät
pysykää oikealla puolellani.
65
00:04:57,673 --> 00:04:59,340
Julito, tule mukaani.
66
00:04:59,341 --> 00:05:00,425
Tule mukaani.
67
00:05:02,803 --> 00:05:05,012
ENSIAPU
68
00:05:05,013 --> 00:05:08,225
Liikuntakyvyttömät tälle puolelle!
69
00:05:09,059 --> 00:05:10,435
Vauhtia!
70
00:05:11,061 --> 00:05:14,690
Älä itke. Se on ohi.
Olemme turvassa täällä.
71
00:05:15,190 --> 00:05:16,441
En itke siksi.
72
00:05:17,234 --> 00:05:18,234
Miksi sitten?
73
00:05:18,235 --> 00:05:20,361
En tiedä,
miten sisarukseni ja äitini voivat.
74
00:05:20,362 --> 00:05:23,364
Mitä jos he kuolivat?
- Ei, kukaan ei ole kuollut.
75
00:05:23,365 --> 00:05:26,243
Ei kukaan.
Paholainen pitää huolen omistaan.
76
00:05:30,539 --> 00:05:34,333
Isä, tohtori Raúl käski sinun levätä.
77
00:05:34,334 --> 00:05:37,588
Liike voi vahingoittaa.
- Lepäsin kaksi päivää. Se riittää.
78
00:05:38,172 --> 00:05:39,422
Ei ole kenttää.
79
00:05:39,423 --> 00:05:42,968
Pitää etsiä sisaruksesi.
Mennään ulos auttamaan.
80
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
Autan sinua, jos istut.
81
00:05:47,848 --> 00:05:48,849
Istu alas.
82
00:05:50,184 --> 00:05:53,019
Älkää pysähtykö.
83
00:05:53,020 --> 00:05:54,354
Vauhtia!
84
00:05:58,942 --> 00:05:59,943
Rauhoittukaa!
85
00:06:00,444 --> 00:06:04,156
Kun palaamme huoneisiinne,
lähdemme ryhmissä.
86
00:06:04,656 --> 00:06:06,700
Aloitetaan toisesta kerroksesta!
87
00:06:07,743 --> 00:06:10,161
Jos tarvitsette apua, etsikää hoitaja!
88
00:06:10,162 --> 00:06:11,495
Pelasit verkossa.
89
00:06:11,496 --> 00:06:12,663
Vain hetken.
90
00:06:12,664 --> 00:06:14,208
Data on loppu!
91
00:06:14,708 --> 00:06:17,461
Oletko kuullut sisaruksistani?
- Etsin heitä.
92
00:06:18,128 --> 00:06:19,254
Ei ole kenttää.
93
00:06:19,796 --> 00:06:22,173
Mitä teette täällä?
- Olen kunnossa.
94
00:06:22,174 --> 00:06:26,677
Ei. Pitää levätä, jotta sydämenne...
- Haluan nähdä tohtori Raúlin.
95
00:06:26,678 --> 00:06:30,515
Hän jätti minut johtoon.
- Kuulkaa. Älkää nyt.
96
00:06:30,516 --> 00:06:34,143
Meidät käskettiin sisään.
- Olkaa järkevä. Tässä.
97
00:06:34,144 --> 00:06:35,270
Ota se.
98
00:06:35,771 --> 00:06:37,271
Mene etsimään dataa.
99
00:06:37,272 --> 00:06:40,359
Tai soita heille jotenkin.
Käske tulla hakemaan meidät.
100
00:06:41,527 --> 00:06:45,072
Jos liikutte, annan rauhoittavaa.
- Ei. Olkaa kiltti.
101
00:06:59,795 --> 00:07:02,296
Akkuni loppui! Apua!
102
00:07:02,297 --> 00:07:05,008
Mennään!
103
00:07:05,509 --> 00:07:08,219
Varovasti, ja suojelkaa päätänne!
104
00:07:08,220 --> 00:07:12,056
Päästäkää ohi!
Älkää juosko! Olkaa varovaisia!
105
00:07:12,057 --> 00:07:13,350
Varovasti!
106
00:07:18,063 --> 00:07:20,273
Haavoittuneet tänne!
- Apua!
107
00:07:20,274 --> 00:07:23,776
Olette haavoittunut.
Älkää kuvatko. Seuratkaa minua.
108
00:07:23,777 --> 00:07:25,736
Marcus! Lähetä tänne triageen!
109
00:07:25,737 --> 00:07:28,364
Jos saan yhteyden isään, kerron!
- Katsotaan.
110
00:07:28,365 --> 00:07:30,491
Siinä hän on.
- Hyvä. Pysy tässä. Autat minua.
111
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
Toki.
- Hei, olen Marcus, ensihoitaja.
112
00:07:34,872 --> 00:07:36,914
Sattuuko johonkin?
- Käsivarteeni!
113
00:07:36,915 --> 00:07:38,000
Selvä.
114
00:07:38,667 --> 00:07:40,878
Voitko liikuttaa jalkojasi? Työnnä.
- Voin.
115
00:07:45,215 --> 00:07:46,883
Mikä nimesi on?
116
00:07:46,884 --> 00:07:48,801
Kaneli.
- Mikä nimesi on?
117
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
Martín.
- Selvä.
118
00:07:51,471 --> 00:07:52,555
Tunnetko tämän?
119
00:07:52,556 --> 00:07:54,098
Tunnen.
- Selvä.
120
00:07:54,099 --> 00:07:55,808
Kaikki alkoi romahtaa.
- Selvä.
121
00:07:55,809 --> 00:07:58,311
Näytä. Löit pääsi.
122
00:07:58,312 --> 00:07:59,396
Kaneli!
123
00:07:59,938 --> 00:08:03,317
Minun pitää sitoa käsivartesi.
Se on murtunut.
124
00:08:03,901 --> 00:08:06,402
Pitele hänen käsivarttaan.
125
00:08:06,403 --> 00:08:07,779
Älä päästä sitä alas.
126
00:08:10,407 --> 00:08:12,074
Kaneli.
- Paina tästä.
127
00:08:12,075 --> 00:08:13,618
Älä päästä sitä alas.
128
00:08:13,619 --> 00:08:15,120
Kaneli!
- Hyvä.
129
00:08:17,956 --> 00:08:20,375
Kiitos.
- Älä huoli.
130
00:08:21,585 --> 00:08:22,710
Täydellistä.
131
00:08:22,711 --> 00:08:24,921
Pitele käsivarttasi, onko selvä?
132
00:08:24,922 --> 00:08:27,298
Älä päästä sitä alas.
Hoidan sinut muualla.
133
00:08:27,299 --> 00:08:28,716
Autan seisomaan. Valmiina?
134
00:08:28,717 --> 00:08:30,344
Kyllä.
- Selvä, yksi, kaksi...
135
00:08:31,720 --> 00:08:34,055
Varovasti. Tiedän.
136
00:08:34,056 --> 00:08:37,350
Voitko etsiä koiraani? Kaneli!
- Mennään tuonne. Etsimme sen.
137
00:08:37,351 --> 00:08:39,393
Älä päästä irti käsivarrestasi.
138
00:08:39,394 --> 00:08:41,103
Hälytys!
- Kaneli!
139
00:08:41,104 --> 00:08:42,730
Hälytys!
- Rauhallisesti.
140
00:08:42,731 --> 00:08:44,775
Älä päästä käsivarrestasi irti.
- Kaneli!
141
00:08:45,275 --> 00:08:47,318
Kaneli!
- Seisminen hälytys!
142
00:08:47,319 --> 00:08:49,028
Seisminen hälytys!
- Kaneli!
143
00:08:49,029 --> 00:08:50,155
Rauhoitu.
144
00:08:52,866 --> 00:08:55,368
Se romahtaa!
- Rauhoitu.
145
00:08:55,369 --> 00:08:56,536
Varokaa!
146
00:08:56,537 --> 00:09:00,707
Hälytys!
- Kaneli!
147
00:09:02,125 --> 00:09:05,045
Nopeasti! Tulkaa tätä tietä.
148
00:09:05,629 --> 00:09:07,047
Hei! Vauhtia!
149
00:09:07,548 --> 00:09:08,548
Se loppui!
150
00:09:08,549 --> 00:09:12,094
Se loppui!
- Se on loppunut. Rauhoitu.
151
00:09:13,512 --> 00:09:16,180
Auta. Vie hänet tuonne.
- Hyvä on.
152
00:09:16,181 --> 00:09:18,057
Etsi koirani.
- Joo, älä huoli.
153
00:09:18,058 --> 00:09:20,102
Etsimme sen pian.
Nähdään tuolla, Martin.
154
00:09:20,894 --> 00:09:23,397
Kaneli!
- Rauhoittukaa. Se on ohi.
155
00:09:24,439 --> 00:09:26,108
Rauhassa. Älkää juosko.
156
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
Se romahti! Nyt se romahti!
157
00:09:35,158 --> 00:09:37,577
Se romahti! Jokin romahti sisällä.
158
00:09:37,578 --> 00:09:39,121
Rauhoittukaa!
159
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Tulkaa ulos!
160
00:09:44,251 --> 00:09:47,337
Ulos täältä! Nopeasti!
Ulos, rouva! Menkää ulos!
161
00:09:48,130 --> 00:09:49,506
Ulos täältä ja heti!
162
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Hitto.
163
00:09:54,761 --> 00:09:57,598
Apua!
164
00:10:01,643 --> 00:10:03,896
Hei! Apua!
- Rauhoittukaa!
165
00:10:04,479 --> 00:10:06,106
Älkää liikkuko!
- Apua!
166
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
Auttakaa meitä! Auttakaa minua!
167
00:10:09,026 --> 00:10:10,943
Älkää liikkuko!
168
00:10:10,944 --> 00:10:13,070
Hei, olen Marcus, ensihoitaja.
169
00:10:13,071 --> 00:10:14,530
Pystytkö nousemaan?
- Pystyn.
170
00:10:14,531 --> 00:10:16,116
No niin. Minä autan.
171
00:10:18,035 --> 00:10:21,787
Haava on pieni.
Mene ulos. Siellä autetaan. Varovasti.
172
00:10:21,788 --> 00:10:23,247
Älkää liikkuko!
173
00:10:23,248 --> 00:10:25,501
Auttakaa naista ja hänen lastaan!
174
00:10:26,001 --> 00:10:27,211
Täällä!
175
00:10:31,256 --> 00:10:34,927
Odottakaa!
- Ei! Älä lähde!
176
00:10:37,137 --> 00:10:40,307
Rauhoitu. Pidä minusta lujasti kiinni.
177
00:10:40,807 --> 00:10:43,309
Tuon apua! Tuon tikkaat!
178
00:10:43,310 --> 00:10:46,063
Älkää liikkuko!
- Pidä kiirettä!
179
00:10:53,695 --> 00:10:55,613
Hei, auta tuolla!
180
00:10:55,614 --> 00:10:57,449
Tuonne! Kaikki ulos!
181
00:10:58,450 --> 00:10:59,701
Auttakaa.
182
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
Avaa silmäsi.
183
00:11:04,831 --> 00:11:08,251
Selvä. Laita kätesi omani päälle ja paina.
184
00:11:08,252 --> 00:11:11,213
Älä liiku. Verenvuoto tyrehtyy. Rauhoitu.
185
00:11:11,839 --> 00:11:12,840
Sattuuko sinuun?
186
00:11:13,715 --> 00:11:15,174
Voin hyvin.
- Onko parempi olo?
187
00:11:15,175 --> 00:11:16,260
On.
- Selvä.
188
00:11:21,932 --> 00:11:23,976
Tulen pian takaisin!
189
00:11:25,435 --> 00:11:26,978
Miten sinä voit, kulta?
190
00:11:26,979 --> 00:11:28,772
Sattuu paljon.
191
00:11:29,314 --> 00:11:31,108
AMBULANSSI - ERIKOISYKSIKKÖ
192
00:11:36,196 --> 00:11:37,822
Punainen risti, yksikkö 23.
- Pidä tätä.
193
00:11:37,823 --> 00:11:38,948
Mikä tilanne on?
194
00:11:38,949 --> 00:11:43,661
Marigaby Tamayo. Vastaan triagesta.
Tarvitsemme pelastajia ja palomiehiä.
195
00:11:43,662 --> 00:11:48,625
Pyydä keskukselta kolme tehohoitoyksikköä.
Moni on loukussa kauppahallissa.
196
00:11:49,209 --> 00:11:51,627
Teen sen.
- Tarvitsemme ambulansseja.
197
00:11:51,628 --> 00:11:53,337
Keskus, tarvitsemme tukea.
198
00:11:53,338 --> 00:11:55,757
Monia loukkaantuneita.
- He tarvitsevat pikaista hoitoa!
199
00:11:57,467 --> 00:12:00,137
Anteeksi. Onko tikkaita? Helvetti.
200
00:12:02,181 --> 00:12:05,309
Rauhoitu. On pelottavaa,
mutta rauhoitu. Älä liiku.
201
00:12:07,978 --> 00:12:11,773
Ei. Anna hänen olla.
Olen Marcus, ensihoitaja.
202
00:12:12,274 --> 00:12:14,859
Ulkona on ambulanssi. Mene ulos.
203
00:12:14,860 --> 00:12:17,112
Kysy Marigabya.
- Hyvä on. Kiitos.
204
00:12:19,615 --> 00:12:21,490
Anteeksi. Tikkaat?
- Ei aavistustakaan.
205
00:12:21,491 --> 00:12:22,700
Hitto.
206
00:12:22,701 --> 00:12:24,535
Onko teillä tikkaat?
- Ei ole.
207
00:12:24,536 --> 00:12:26,330
Lähtekää ulos täältä.
208
00:12:26,830 --> 00:12:27,831
Mitä helvettiä?
209
00:12:28,665 --> 00:12:29,917
Hitto vie, Crisis.
210
00:12:31,043 --> 00:12:33,295
CRIS - SOITTAA...
211
00:12:34,755 --> 00:12:35,756
Crisis.
212
00:12:36,965 --> 00:12:39,133
Valitsemaanne numeroon ei saada yhteyttä...
213
00:12:39,134 --> 00:12:40,928
Varokaa, rouva!
- Ulos!
214
00:12:46,558 --> 00:12:48,851
Auta heidän kanssaan.
215
00:12:48,852 --> 00:12:52,188
Angel, vie nainen tuonne,
niin tutkin heidät.
216
00:12:52,189 --> 00:12:53,689
Menoksi. Katsotaanpa.
217
00:12:53,690 --> 00:12:57,985
Anteeksi. Sinun täytyy hoitaa ystävääni.
218
00:12:57,986 --> 00:13:00,655
Haluaisin, mutta on käytäntö. He tutkivat...
219
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
On kiire.
- Voitko kutsua ambulanssin?
220
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
Olen ensihoitaja. Hoidan sinut pian...
221
00:13:05,536 --> 00:13:07,787
Etkö ole lääkäri?
- Olen ensihoitaja.
222
00:13:07,788 --> 00:13:09,957
Haluan oikean lääkärin hoitoa.
223
00:13:10,624 --> 00:13:13,252
Oletko tosissasi? Tee, mitä haluat.
- Mennään.
224
00:13:13,752 --> 00:13:15,378
Katsotaanpa.
- Apua!
225
00:13:15,379 --> 00:13:17,547
Vakavasti loukkaantunut! Apua!
226
00:13:17,548 --> 00:13:20,383
Odota hetki. Sinä myös.
Älkää liikkuko liikaa.
227
00:13:20,384 --> 00:13:23,637
Apua! Hän tarvitsee pikaista hoitoa!
228
00:13:24,888 --> 00:13:27,766
Viekää hänet tuonne! Tuonne!
229
00:13:28,267 --> 00:13:30,102
Alas kolmannella.
230
00:13:30,602 --> 00:13:31,770
Yksi, kaksi, kolme.
231
00:13:35,274 --> 00:13:37,859
Hei, auta tyrehdyttämään verenvuoto.
232
00:13:37,860 --> 00:13:40,236
Ota tuolta sideharsoa ja paina.
233
00:13:40,237 --> 00:13:41,863
Mitä tapahtui?
- Hän jäi jumiin.
234
00:13:41,864 --> 00:13:45,408
Irrotus kesti. Luulimme kuolleeksi.
- Pitkään tajuttomana?
235
00:13:45,409 --> 00:13:46,702
Kyllä.
- Selvä.
236
00:13:48,412 --> 00:13:50,454
Heikko hengitys. Hypovoleeminen sokki.
237
00:13:50,455 --> 00:13:52,749
Painanko kovaa?
- Paina.
238
00:13:53,584 --> 00:13:57,296
Avomurtuman lisäksi
on murtumia käsivarsissa ja kylkiluissa.
239
00:13:58,088 --> 00:14:01,632
Hae natriumlaktaattia tippaa varten.
- Selvä.
240
00:14:01,633 --> 00:14:03,886
Jatkan tästä. Paljon kiitoksia.
241
00:14:05,721 --> 00:14:06,847
Lisää sideharsoa!
242
00:14:07,556 --> 00:14:10,184
Kiristysside, kiitos!
- Voinko auttaa?
243
00:14:11,643 --> 00:14:13,145
Mitä teet täällä?
244
00:14:16,690 --> 00:14:20,110
Kiristysside ja tippa, kiitos!
- Tulossa.
245
00:14:21,528 --> 00:14:23,864
Luin Twitteristä, että rakennus romahti.
246
00:14:25,866 --> 00:14:28,576
Piti etsiä johtava lääkäri. Sinutko?
247
00:14:28,577 --> 00:14:33,789
Niin. Voitko auttaa? Tarvitsen happea.
Näetkö punaisen ambulanssin?
248
00:14:33,790 --> 00:14:37,252
Se on minun. Sivuovessa on happea.
Tuotko sen minulle?
249
00:14:37,961 --> 00:14:39,546
Mene! Ole kiltti, Bernie.
250
00:14:42,925 --> 00:14:44,134
Kaikki ulos!
251
00:14:44,801 --> 00:14:45,801
Anteeksi. Tikkaat?
252
00:14:45,802 --> 00:14:48,639
Rautakaupassa taitaa olla.
- Lähde ulos.
253
00:14:49,806 --> 00:14:51,891
Missä rautakauppa on? Rautakauppa?
254
00:14:51,892 --> 00:14:52,976
Tuolla puolella.
255
00:14:54,603 --> 00:14:55,604
No niin.
256
00:14:56,104 --> 00:14:57,105
Tuolla puolella.
257
00:14:58,315 --> 00:15:00,525
Hiton rautakauppa.
- Setä!
258
00:15:00,526 --> 00:15:02,819
Auta! Ukkini on jumissa!
259
00:15:03,487 --> 00:15:05,989
Apua on tulossa.
- Anna minun katsoa.
260
00:15:06,782 --> 00:15:08,032
Hitto.
261
00:15:08,033 --> 00:15:09,617
Kuuletko minua?
- Kuulen.
262
00:15:09,618 --> 00:15:11,953
Olen Marcus, ensihoitaja.
Saamme sinut ulos.
263
00:15:11,954 --> 00:15:14,413
Se on jumissa tässä. Katso.
264
00:15:14,414 --> 00:15:16,916
Kolmannella.
- Yksi, kaksi...
265
00:15:16,917 --> 00:15:19,335
Kolme.
- Valmis. Sain sen.
266
00:15:19,336 --> 00:15:20,546
Pidä tiukasti kiinni.
- Joo.
267
00:15:21,713 --> 00:15:22,714
Tulossa.
268
00:15:25,968 --> 00:15:27,718
Tyttö on kunnossa.
269
00:15:27,719 --> 00:15:29,095
Älä huoli.
- Kiitos.
270
00:15:29,096 --> 00:15:30,304
Vedän sinut ulos.
- Varovasti.
271
00:15:30,305 --> 00:15:31,556
Auta jaloillasi.
272
00:15:31,557 --> 00:15:33,559
Missä tyttöni on?
- Täällä. Älä huoli.
273
00:15:34,059 --> 00:15:35,060
Kiitos, Marcus.
274
00:15:36,228 --> 00:15:38,230
Älä liikuta käsivarttasi.
275
00:15:38,730 --> 00:15:39,898
No niin, mennään.
276
00:15:59,084 --> 00:16:00,460
Missä ambulanssisi on?
277
00:16:01,336 --> 00:16:02,921
Voinko lähettää väkeä sinulle?
278
00:16:10,220 --> 00:16:12,138
Auta. Lisää väkeä tulee ulos.
279
00:16:12,139 --> 00:16:13,974
Hyvä on.
- Anna se hänelle.
280
00:16:14,516 --> 00:16:16,935
Pinkkiasuiselle naiselle.
- Selvä.
281
00:16:22,691 --> 00:16:24,234
Tätäkö teet joka ilta?
282
00:16:25,986 --> 00:16:29,948
Kyllä, mutta joka ilta ei ole näin rankka.
283
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
Miten selviät? Tietääkö kukaan muu?
284
00:16:35,037 --> 00:16:36,829
Ei. Älä kerro kenellekään.
285
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
Voin joutua pulaan.
- Hyvä on.
286
00:16:39,666 --> 00:16:40,791
Tule.
287
00:16:40,792 --> 00:16:42,835
Hänellä on lieviä vammoja.
288
00:16:42,836 --> 00:16:44,712
Mitä tapahtui?
- Hän jäi oven alle.
289
00:16:44,713 --> 00:16:46,672
Minun pitää palata.
- Minä hoidan.
290
00:16:46,673 --> 00:16:48,716
Hän on sinun.
- Päällikkö Pérez, kiva tavata.
291
00:16:48,717 --> 00:16:50,593
Oletko täällä koko...
- Ei.
292
00:16:50,594 --> 00:16:52,512
Puhutaan siitä myöhemmin.
293
00:16:52,513 --> 00:16:53,763
Hyvä on.
- Kiitos.
294
00:16:53,764 --> 00:16:54,932
Tule, veli!
295
00:16:56,016 --> 00:16:58,893
Mitä helvettiä? Tunsitko tuon?
- Se oli kamalaa.
296
00:16:58,894 --> 00:17:00,436
Kaikki hyvin?
- On. Puhuitko isälle?
297
00:17:00,437 --> 00:17:02,647
En. Yritän, muttei ole kenttää.
298
00:17:02,648 --> 00:17:05,232
Nainen ja lapsi ovat loukussa.
Pitää mennä.
299
00:17:05,233 --> 00:17:07,108
Opiskelutoverini Bernardo auttaa.
300
00:17:07,109 --> 00:17:08,779
Moi.
- Onko hän pätevä?
301
00:17:11,281 --> 00:17:13,281
Älä ole mulkku.
- Mennään sitten.
302
00:17:13,282 --> 00:17:15,661
Pystytkö? Sopiiko se?
- Joo.
303
00:17:16,494 --> 00:17:17,495
Ole varovainen!
304
00:17:17,496 --> 00:17:19,038
Nähdään!
305
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
Heippa!
306
00:17:42,312 --> 00:17:47,692
Kaikki hyvin. Mitä nyt, poika?
- Missä tohtori Raúl on?
307
00:17:47,693 --> 00:17:51,821
En tiedä, mutta jos menet tuonne,
ole varovainen.
308
00:17:51,822 --> 00:17:53,866
Kyllä.
- Olethan varovainen.
309
00:18:15,262 --> 00:18:17,014
Siirry.
310
00:19:03,018 --> 00:19:04,685
Mitä teet? Et saa olla täällä.
311
00:19:04,686 --> 00:19:09,066
Missä tohtori Raúl on?
- Ketä heistä tarkoitat? Anna tuon olla.
312
00:19:12,611 --> 00:19:14,947
Keskussairaala. Pikku hetki.
313
00:19:18,992 --> 00:19:19,993
Pikku hetki.
314
00:19:20,702 --> 00:19:22,412
Kutsun vartijat, kuuletko?
315
00:19:27,042 --> 00:19:29,043
Rauhoitu!
316
00:19:29,044 --> 00:19:32,755
Mene makuulle. Laitan kiristyssiteen.
Sinulla on avomurtuma.
317
00:19:32,756 --> 00:19:34,508
Jos liikut, se pahenee.
318
00:19:36,426 --> 00:19:37,427
Mikä nimesi on?
319
00:19:39,680 --> 00:19:41,430
Nallely.
- Kuule.
320
00:19:41,431 --> 00:19:45,518
Jäit loukkuun rakennukseen,
koska oli voimakas jälkijäristys.
321
00:19:45,519 --> 00:19:47,937
Se vahingoittui edellisestä.
- Paljonko kello on?
322
00:19:47,938 --> 00:19:51,065
Minun täytyy painaa taas, koska liikuit.
- Ei.
323
00:19:51,066 --> 00:19:54,193
Kyllä, kulta. Hengitetään yhdessä.
324
00:19:54,194 --> 00:19:56,363
Yksi, kaksi, kolme.
325
00:19:58,740 --> 00:20:00,492
Noin.
- Paljonko kello on?
326
00:20:02,494 --> 00:20:05,581
Paljonko kello on?
- Ihan sama. Hengitä, ole kiltti.
327
00:20:06,999 --> 00:20:08,125
Haluan lennolle.
328
00:20:09,126 --> 00:20:13,172
Älä huoli. Lennot on kai peruutettu.
Älä murehdi sitä nyt.
329
00:20:16,341 --> 00:20:18,802
Triage toimii hyvin.
330
00:20:19,761 --> 00:20:21,263
Niin, siskoni on hyvä.
331
00:20:23,140 --> 00:20:24,390
Apua!
332
00:20:24,391 --> 00:20:26,058
Mitä tapahtuu? Mennään.
333
00:20:26,059 --> 00:20:28,270
Ystäväni on loukussa. Apua!
- Kiirehdi.
334
00:20:28,770 --> 00:20:30,646
Mitä tapahtui?
- Missä?
335
00:20:30,647 --> 00:20:32,816
Ystäväni on loukussa!
- Tuollako? Haemme hänet.
336
00:20:33,400 --> 00:20:35,026
Vauhtia, Marcus. Kolmannella.
337
00:20:35,027 --> 00:20:36,320
Yksi, kaksi...
338
00:20:37,613 --> 00:20:39,071
Selvä. Siinä se.
339
00:20:39,072 --> 00:20:40,157
Taaksepäin.
340
00:20:40,782 --> 00:20:44,076
Anna kätesi. Sillä lailla. Rauhassa.
341
00:20:44,077 --> 00:20:45,828
No niin.
- Rauhoitu.
342
00:20:45,829 --> 00:20:48,748
Sinulla on pieni haava.
Etsi ambulanssi. He hoitavat.
343
00:20:48,749 --> 00:20:51,459
Kaasu haisee!
- Vie hänet!
344
00:20:51,460 --> 00:20:55,087
Älkää menkö tuonne!
Siellä haisee kaasu voimakkaasti!
345
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
Bernie, etsitään se nainen.
346
00:21:02,971 --> 00:21:05,098
Tuolla on kaasuvuoto. Viekää heidät ulos!
347
00:21:05,766 --> 00:21:08,017
Olemme täällä! Auttakaa!
348
00:21:08,018 --> 00:21:09,102
Mennään, pojat!
349
00:21:09,978 --> 00:21:12,063
Apua on tulossa! Rauhoitu!
350
00:21:12,064 --> 00:21:13,398
Hengitä. Katso minua.
351
00:21:14,066 --> 00:21:15,274
Sinä menet ensin.
352
00:21:15,275 --> 00:21:16,400
Niin.
- Tulen perässä.
353
00:21:16,401 --> 00:21:18,570
Miksi minä?
- Sinun pitää olla rohkea.
354
00:21:19,154 --> 00:21:20,155
Onko selvä?
355
00:21:20,864 --> 00:21:21,865
Onko selvä?
- On.
356
00:21:23,116 --> 00:21:24,825
Hengitä. Olen kanssasi.
357
00:21:24,826 --> 00:21:26,661
Täällä! Hänet ensin!
- Rouva!
358
00:21:26,662 --> 00:21:28,704
Niin?
- Olemme tulossa.
359
00:21:28,705 --> 00:21:31,290
Selvä.
- Älkää liikkuko.
360
00:21:31,291 --> 00:21:33,543
En.
- Älkää liikkuko. Odottakaa.
361
00:21:33,544 --> 00:21:34,795
Varokaa!
362
00:21:40,884 --> 00:21:43,636
Laita kunnolla. Se ei ole hyvin.
- Oletko kunnossa?
363
00:21:43,637 --> 00:21:45,388
Oletko kunnossa?
- Olen.
364
00:21:45,389 --> 00:21:46,514
Oletko kunnossa?
365
00:21:46,515 --> 00:21:48,891
Pelastusyksikkö! Täällä romahti.
366
00:21:48,892 --> 00:21:50,101
Voi olla uhreja.
367
00:21:50,102 --> 00:21:53,855
Rouva, kuuletteko minua?
368
00:21:53,856 --> 00:21:55,315
Onko poika kunnossa?
369
00:21:56,400 --> 00:21:58,151
Apua on tulossa!
370
00:21:58,694 --> 00:21:59,903
Rouva, minä tulen!
371
00:22:06,785 --> 00:22:07,786
Ei.
372
00:22:12,291 --> 00:22:14,458
Rouva, kuuletteko?
- Hiljaa!
373
00:22:14,459 --> 00:22:17,045
Hiljaa!
- Hiljaa! En kuule.
374
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
Rouva?
375
00:22:21,967 --> 00:22:24,469
Bernardo, tuo taskulamppu!
- Tulossa!
376
00:22:28,307 --> 00:22:30,058
Pitäkää ääntä, jos kuulette!
377
00:22:32,019 --> 00:22:33,395
Ota se.
378
00:22:33,896 --> 00:22:35,731
Selvä. Kuuletteko?
379
00:22:47,659 --> 00:22:48,952
Rouva, kuuletteko?
380
00:22:53,040 --> 00:22:54,374
Hitto, en näe mitään.
381
00:22:56,919 --> 00:22:57,920
Rouva?
382
00:22:59,880 --> 00:23:02,381
Kuuletteko? Hitto!
383
00:23:02,382 --> 00:23:05,344
Marcus, kiirehdi! Paikka romahtaa!
- Hiljaa!
384
00:23:09,681 --> 00:23:10,891
Täällä.
385
00:23:11,391 --> 00:23:12,725
Olen täällä.
386
00:23:12,726 --> 00:23:13,935
Kuulen pojan.
387
00:23:13,936 --> 00:23:15,853
Onko hän kunnossa?
- Jatka ääntelyä.
388
00:23:15,854 --> 00:23:18,315
Pölyä on kaikkialla. Lähdetään.
389
00:23:20,901 --> 00:23:21,902
Olen tulossa.
390
00:23:23,403 --> 00:23:25,447
Hitto. Näen sinut.
391
00:23:26,865 --> 00:23:28,492
Näetkö käteni?
392
00:23:30,452 --> 00:23:31,453
Hitto.
393
00:23:35,457 --> 00:23:37,000
Saitko hänet, Marcus?
394
00:23:37,876 --> 00:23:39,418
Voitko tarttua käteeni? Näetkö sen?
395
00:23:39,419 --> 00:23:40,503
Näen.
- Vedä, Marcus!
396
00:23:40,504 --> 00:23:41,797
Sain sinut.
397
00:23:44,341 --> 00:23:45,801
Pitää lähteä täältä.
398
00:23:46,301 --> 00:23:48,636
Älä päästä irti.
- Missä äiti on?
399
00:23:48,637 --> 00:23:51,890
Bernardo!
- Tulossa! Selvä!
400
00:23:54,685 --> 00:23:56,103
Näen sinut.
401
00:23:58,063 --> 00:23:59,856
Rauhoitu.
- Missä äiti on?
402
00:23:59,857 --> 00:24:01,524
Perillä.
- Äiti.
403
00:24:01,525 --> 00:24:03,901
Tässä paarit.
- Tässä.
404
00:24:03,902 --> 00:24:05,987
Varo päätä.
- Äiti.
405
00:24:05,988 --> 00:24:07,905
Kyllä.
- Sillä lailla.
406
00:24:07,906 --> 00:24:10,616
Auttakaa äitiäni!
- Yksi, kaksi, kolme.
407
00:24:10,617 --> 00:24:13,661
Varovasti pinnalla.
- Pitäkää paareja.
408
00:24:13,662 --> 00:24:15,413
Sulje silmäsi. Nostan hänet.
409
00:24:15,414 --> 00:24:16,540
Auttakaa.
- Kyllä.
410
00:24:17,541 --> 00:24:19,542
Yksi, kaksi, kolme.
- Äiti!
411
00:24:19,543 --> 00:24:22,044
Yksi, kaksi... Rauhoitu.
- Olet kunnossa.
412
00:24:22,045 --> 00:24:24,422
Saamme äitisi ulos.
- Viemme sinut ulos.
413
00:24:24,423 --> 00:24:26,215
Yksi, kaksi, kolme.
414
00:24:26,216 --> 00:24:28,968
Auttakaa!
- Rauhoitu. Tutkitaan sinut.
415
00:24:28,969 --> 00:24:31,053
Viemme sinut ulos. Sitten etsimme äitisi.
416
00:24:31,054 --> 00:24:33,347
Äiti!
- Eikö satu muualle?
417
00:24:33,348 --> 00:24:36,309
Ei.
- Selvä. Olen Marcus.
418
00:24:36,310 --> 00:24:37,894
Vannon, että löydämme äitisi.
419
00:24:37,895 --> 00:24:40,354
Ei hätää. Rauhoitu.
- Hengitä.
420
00:24:40,355 --> 00:24:42,899
On yhä paljon tehtävää,
vaikka joitakin autetaan.
421
00:24:42,900 --> 00:24:47,821
Tuokaa väkeä apuun,
lääkintätarvikkeita, huopia ja vettä.
422
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Kiitos.
423
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
Rauhoittukaa.
424
00:25:10,511 --> 00:25:11,512
Neiti.
425
00:25:12,012 --> 00:25:14,138
Hei, haluan vessaan.
426
00:25:14,139 --> 00:25:15,599
Tulossa. Pikku hetki.
427
00:25:16,475 --> 00:25:20,562
Tyrehdytimme verenvuodon. Odota.
428
00:25:21,063 --> 00:25:24,483
Et voi mennä vessaan nyt.
Etsin sinulle jotain.
429
00:25:25,275 --> 00:25:28,653
On hätä.
- Tiedän. Et voi pysyä paikoillasi, vai?
430
00:25:28,654 --> 00:25:30,822
Ystäväni sanovat samaa.
431
00:25:31,657 --> 00:25:33,492
Koulussa vai missä?
432
00:25:35,994 --> 00:25:36,995
Teatterissa.
433
00:25:37,996 --> 00:25:39,414
Olen näyttelijä.
434
00:25:41,375 --> 00:25:42,667
Pidätkö teatterista?
435
00:25:42,668 --> 00:25:43,919
En ole käynyt.
436
00:25:45,796 --> 00:25:48,715
Entä elokuvista?
- Ei ole aikaa niihin.
437
00:25:50,592 --> 00:25:54,012
Missä olet esiintynyt?
Missä olet näytellyt?
438
00:25:54,847 --> 00:25:56,139
Elokuvassa.
439
00:25:58,183 --> 00:26:00,018
Todella taitavasta tytöstä.
440
00:26:01,937 --> 00:26:03,105
Voitimme festivaalit.
441
00:26:04,189 --> 00:26:06,066
Pienet, mutta Los Angelesissa.
442
00:26:06,817 --> 00:26:08,861
Sikäläinen toimisto soitti minulle.
443
00:26:11,488 --> 00:26:15,366
Minulla on tapaaminen huomenna.
- Auta. Ota tämä heti pois!
444
00:26:15,367 --> 00:26:16,492
Tee se!
445
00:26:16,493 --> 00:26:19,245
Joo.
- Ota se! Heti!
446
00:26:19,246 --> 00:26:21,748
Siirrä tätäkin!
- Tämäkin. Anteeksi.
447
00:26:24,960 --> 00:26:25,961
Odota.
448
00:26:32,843 --> 00:26:36,763
Hänellä on veririnta.
Tarvitsen ison neulan, 14 tai 16.
449
00:26:37,556 --> 00:26:40,099
Pitele häntä käsistä.
- Sinä selviät.
450
00:26:40,100 --> 00:26:41,685
Varovasti.
- Pitele jaloista.
451
00:26:43,228 --> 00:26:44,688
Varokaa murtumaa.
452
00:26:45,689 --> 00:26:46,689
No niin.
453
00:26:46,690 --> 00:26:48,357
Päästäkää irti.
- Rauhoitu.
454
00:26:48,358 --> 00:26:51,694
Tämä sattuu, Nallely!
Sinun pitää kestää! Ole rohkea!
455
00:26:51,695 --> 00:26:53,154
Toimeen.
- Pitele häntä.
456
00:26:53,155 --> 00:26:54,323
Neula sisään!
457
00:26:55,365 --> 00:26:58,285
Rauhoitu.
458
00:26:59,828 --> 00:27:00,829
Päästäkää hänet.
459
00:27:01,413 --> 00:27:02,915
Hyvää työtä.
460
00:27:08,879 --> 00:27:10,088
Marigaby, soita minulle.
461
00:27:10,923 --> 00:27:12,299
Marcus, soita minulle!
462
00:27:13,592 --> 00:27:14,634
Soita minulle!
463
00:27:14,635 --> 00:27:17,262
Siirtäkää vähäiset vammat B-osastolle.
464
00:27:34,988 --> 00:27:35,988
Auta minua.
465
00:27:35,989 --> 00:27:37,740
Mitä nyt?
- Hän pyörtyi alhaalla.
466
00:27:37,741 --> 00:27:40,285
Miten voin auttaa?
- En tiedä, mitä tapahtui.
467
00:27:41,828 --> 00:27:45,122
Tarkistanko elintoiminnot?
- Kyllä. Menen alas töihin.
468
00:27:45,123 --> 00:27:47,209
Kenet kutsun?
- En tiedä.
469
00:27:48,544 --> 00:27:49,919
Lääkäri tulee pian.
470
00:27:49,920 --> 00:27:52,505
Rauhoitu. Väestä on vain pulaa.
471
00:27:52,506 --> 00:27:53,590
Missä olen?
472
00:27:54,132 --> 00:27:56,885
Sairaalassa. Olen Ramón, ensihoitaja.
473
00:28:00,806 --> 00:28:01,973
Mikä hänen nimensä on?
474
00:28:01,974 --> 00:28:03,517
En tiedä.
475
00:28:04,101 --> 00:28:05,853
Alberto!
- Olen täällä.
476
00:28:21,118 --> 00:28:23,202
Rakennuksia romahtanut keskustassa.
477
00:28:23,203 --> 00:28:25,706
Eteläinen kauppahalli romahti.
Monia loukussa.
478
00:28:27,165 --> 00:28:29,001
Carmen! Olen Julito Tamayo.
479
00:28:29,585 --> 00:28:32,503
Julio! Julito, oletko kunnossa?
480
00:28:32,504 --> 00:28:35,799
Olen. Isä ja minä olemme kunnossa.
Olemme sairaalassa.
481
00:28:36,592 --> 00:28:38,468
Olemme huolissamme sisaruksistani.
482
00:28:38,969 --> 00:28:40,887
Toivottavasti saat heihin yhteyden.
483
00:28:40,888 --> 00:28:44,557
Älä huoli.
Kerron heille, että olette kunnossa.
484
00:28:44,558 --> 00:28:47,060
Mutta sinun täytyy pitää huolta isästäsi.
485
00:28:47,686 --> 00:28:49,938
Pidä hyvää huolta. Älä anna kiihtyä.
486
00:28:50,606 --> 00:28:53,482
Pidän hänestä hyvää huolta.
Jätin hänet lepäämään.
487
00:28:53,483 --> 00:28:56,236
Hengitä sisään ja nyt ulos.
488
00:29:01,575 --> 00:29:02,951
Oletko lääkäri?
489
00:29:03,535 --> 00:29:04,786
Olen ensihoitaja.
490
00:29:05,454 --> 00:29:07,247
Mene lähemmäksi. Haista häntä.
491
00:29:10,876 --> 00:29:13,127
Ole kiltti.
- Anna minulle tilaa.
492
00:29:13,128 --> 00:29:17,256
Oletko tarkistanut, onko hänellä diabetes?
Hengitys haisee omenilta.
493
00:29:17,257 --> 00:29:19,343
Anna meidän tehdä työmme.
494
00:29:20,260 --> 00:29:21,719
Kai paniikkikohtaus.
495
00:29:21,720 --> 00:29:23,722
Anna 5 mg diatsepaamia.
496
00:29:24,306 --> 00:29:25,807
Kyllä.
- Tottele.
497
00:29:26,308 --> 00:29:29,894
On ollut hankala päivä.
Jos haluat auttaa pelastamaan henkiä,
498
00:29:29,895 --> 00:29:31,605
pelasta omasi menemällä makuulle.
499
00:29:38,654 --> 00:29:39,863
Tulen takaisin.
500
00:30:04,263 --> 00:30:05,305
Miten näyttelijä voi?
501
00:30:07,599 --> 00:30:10,018
Vien sinut katsomaan elokuvaani.
502
00:30:10,811 --> 00:30:13,438
Kerro, kun olet vapaa.
- Kuulostaa hyvältä.
503
00:30:14,606 --> 00:30:16,984
En edes halunnut festivaalille.
504
00:30:17,693 --> 00:30:19,653
Tyttöni oli innoissaan.
505
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
Nyt haluan mennä.
506
00:30:25,951 --> 00:30:27,494
Mihin nyt sattuu?
507
00:30:28,078 --> 00:30:29,204
En tiedä.
508
00:30:29,705 --> 00:30:30,706
Kaikkialle.
509
00:30:32,040 --> 00:30:34,168
Annan pillerin parantamaan oloa.
510
00:30:35,794 --> 00:30:38,130
Milloin paranen?
511
00:30:43,510 --> 00:30:45,721
Älä murehdi sitä nyt, Nalle.
512
00:30:55,147 --> 00:30:57,691
Tehkää tietä!
513
00:31:01,987 --> 00:31:03,197
Autan tuolla.
514
00:31:05,115 --> 00:31:06,200
Hei, kaunis poika.
515
00:31:08,911 --> 00:31:10,078
Pidä itsestäsi huolta.
516
00:31:11,580 --> 00:31:13,040
Samoin.
517
00:31:22,966 --> 00:31:23,967
Juo vettä.
518
00:31:24,468 --> 00:31:25,886
Olet hengittänyt hitosti pölyä.
519
00:31:29,181 --> 00:31:30,182
Miten kätesi voi?
520
00:31:32,267 --> 00:31:33,268
Yhä samoin.
521
00:31:37,481 --> 00:31:38,815
Etsimme äitisi.
522
00:31:41,985 --> 00:31:46,240
Hei. Lähtekää täältä.
Tuolla haisee kaasu voimakkaasti.
523
00:31:49,159 --> 00:31:50,369
Lähdetään.
524
00:31:50,869 --> 00:31:52,578
Tule.
- En voi lähteä ilman äitiä.
525
00:31:52,579 --> 00:31:54,623
On pakko. Kaasu haisee.
526
00:31:55,123 --> 00:31:57,667
Etsimme hänet.
- Lupaatko?
527
00:31:57,668 --> 00:31:59,877
Lupaan, mutta meidän pitää lähteä.
528
00:31:59,878 --> 00:32:01,338
Onko tämä hyvä kätesi?
- On.
529
00:32:01,839 --> 00:32:03,006
Kiiruhdetaan.
530
00:32:04,424 --> 00:32:05,425
Ei hätää.
531
00:32:06,802 --> 00:32:07,803
Tässä.
532
00:32:15,018 --> 00:32:19,022
Kaikki ulos!
- Kaasuvuoto!
533
00:32:20,691 --> 00:32:21,732
Hei, tule.
534
00:32:21,733 --> 00:32:24,361
Tule.
535
00:32:28,240 --> 00:32:29,782
Pysykää rauhallisena.
536
00:32:29,783 --> 00:32:31,743
Auttakaa!
- Rauhoittukaa!
537
00:32:33,662 --> 00:32:34,912
Tuolla on tilaa.
538
00:32:34,913 --> 00:32:36,874
Onko selvä? Rauhoitu.
539
00:32:39,001 --> 00:32:40,544
Tuolla on tilaa.
540
00:32:45,382 --> 00:32:47,009
Oletko kunnossa? Varmastiko?
541
00:32:47,676 --> 00:32:48,759
Hyvä on.
542
00:32:48,760 --> 00:32:50,970
Oletko kunnossa? Odota. Ei.
- Äiti?
543
00:32:50,971 --> 00:32:53,389
Odota. Kuuntele. Pitää lähteä.
544
00:32:53,390 --> 00:32:54,558
Tule.
545
00:32:56,310 --> 00:32:59,354
Veli! Hei. Mitä tapahtui? Miten voit?
546
00:33:00,147 --> 00:33:02,733
Olen yhä täällä. Hitosti kaasua.
547
00:33:03,442 --> 00:33:04,775
Pidä pojasta huolta.
548
00:33:04,776 --> 00:33:07,738
Äiti on yhä sisällä. Etsin hänet.
- Joo. Missä Bernie on?
549
00:33:09,615 --> 00:33:11,741
En tiedä.
- Etsi hänet.
550
00:33:11,742 --> 00:33:14,661
Pitää mennä. Ole varovainen.
Tule tänne. Olen täällä!
551
00:33:15,245 --> 00:33:18,539
Pysy siskoni luona.
Etsin äitisi ja palaan pian.
552
00:33:18,540 --> 00:33:20,125
Pysy siellä, jotta näen sinut.
553
00:33:21,001 --> 00:33:22,002
Mene.
554
00:33:26,840 --> 00:33:28,509
Tohtori, tipat loppuivat.
555
00:33:29,009 --> 00:33:31,345
Etsin lisää. Pidä tyttöä silmällä.
556
00:33:37,142 --> 00:33:39,937
Tarvitsetko jotain? Selvä.
- En. Kiitos.
557
00:34:19,141 --> 00:34:21,353
Pystyt siihen.
558
00:34:29,277 --> 00:34:30,861
No niin.
559
00:34:30,862 --> 00:34:33,907
Tamayo-yksikkö 36. Tamayo-yksikkö.
560
00:34:34,408 --> 00:34:36,993
Viesti Tamayo-yksikölle 36.
561
00:34:36,994 --> 00:34:40,455
Isänne ja veljenne ovat turvassa.
Soittakaa, jos pystytte.
562
00:34:41,581 --> 00:34:44,625
Viesti Tamayo-yksikölle 36.
563
00:34:44,626 --> 00:34:47,920
Isänne ja veljenne ovat turvassa.
564
00:34:49,047 --> 00:34:51,466
Lupe! Ota se!
565
00:34:56,179 --> 00:34:57,347
Mikä hätänä?
566
00:35:05,981 --> 00:35:07,232
Mene makuulle.
567
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Olenko kunnossa?
568
00:35:20,746 --> 00:35:22,539
Tietääkö kukaan verenpainetta?
569
00:35:30,005 --> 00:35:31,798
Sidetaitoksia ja neuloja tänne.
570
00:35:32,382 --> 00:35:34,593
Muru, pysy tajuissasi.
571
00:35:35,135 --> 00:35:36,136
Nallely?
572
00:35:36,637 --> 00:35:38,138
Avaa sidetaitokset.
573
00:35:38,680 --> 00:35:40,849
Muru. Yritä nyt.
574
00:35:50,275 --> 00:35:51,443
Nallely?
575
00:35:54,029 --> 00:35:55,822
Kaneli!
576
00:35:59,660 --> 00:36:00,911
Kaneli!
577
00:36:03,747 --> 00:36:04,915
Kaneli!
578
00:36:05,415 --> 00:36:10,295
Saitko Carmenin kiinni?
- Hän sanoi yrittävänsä etsiä sisarukseni.
579
00:36:10,796 --> 00:36:12,172
Hakevatko he meidät?
580
00:36:13,590 --> 00:36:15,676
Eivät.
- Miksi eivät?
581
00:36:20,013 --> 00:36:21,056
Hän on hyperglykeeminen.
582
00:36:21,598 --> 00:36:23,183
Hän tarvitsee insuliinia.
583
00:36:24,226 --> 00:36:25,477
Etsi heti hoitaja!
584
00:36:44,621 --> 00:36:46,039
Äiti?
- Hiljaa!
585
00:36:46,582 --> 00:36:47,748
Et saa olla täällä!
- Äiti!
586
00:36:47,749 --> 00:36:49,876
Täällä on poika. Auttakaa.
587
00:36:49,877 --> 00:36:50,961
Vie hänet pois.
588
00:36:52,171 --> 00:36:54,298
Täällä on poika. Auttakaa.
589
00:36:55,257 --> 00:36:56,258
Lähde ulos.
590
00:37:08,061 --> 00:37:09,062
Äiti!
591
00:37:15,444 --> 00:37:16,445
Äiti!
592
00:37:17,529 --> 00:37:18,530
Äiti!
593
00:37:30,000 --> 00:37:32,960
Mitä tapahtui?
- Kaikilla on kiire. Eivät kuunnelleet.
594
00:37:32,961 --> 00:37:34,087
Tässä on insuliini.
595
00:37:41,261 --> 00:37:42,471
Hitto.
596
00:37:47,643 --> 00:37:48,644
Minä teen sen.
597
00:37:58,195 --> 00:37:59,947
Tyhjennä pullo.
598
00:38:00,489 --> 00:38:03,325
Poista ilma. Ei kuplia.
599
00:38:04,701 --> 00:38:07,955
Vakaasti. Rauhoitu.
600
00:38:09,498 --> 00:38:12,084
Vakaasti, poika. Vakaasti.
601
00:38:13,752 --> 00:38:14,753
Hyvä.
602
00:38:16,713 --> 00:38:18,006
Oikein hyvä.
603
00:38:27,015 --> 00:38:31,019
Mitä te teette?
- Hän hyperventiloi. Annoimme insuliinia.
604
00:38:35,732 --> 00:38:36,733
Onko hän kunnossa?
605
00:38:38,944 --> 00:38:39,945
Pelastitte hänet.
606
00:38:41,321 --> 00:38:43,824
Olit oikeassa. Hän on vakaa nyt.
607
00:38:44,449 --> 00:38:45,659
Hyvä poika.
608
00:38:50,747 --> 00:38:52,123
Tehdään se!
609
00:38:52,124 --> 00:38:54,125
Tulkaa! Täällä on yksi!
610
00:38:54,126 --> 00:38:56,920
Hän tulee luoksenne!
- Mennään!
611
00:39:00,591 --> 00:39:02,800
Äiti on täällä.
- Toki.
612
00:39:02,801 --> 00:39:07,513
Älä liiku. Sinut pitää saada pois täältä.
- Ei. Haluan auttaa äitiä.
613
00:39:07,514 --> 00:39:09,098
Ymmärrän. Autamme häntä pian.
614
00:39:09,099 --> 00:39:11,642
Poika, mitä teet? Älä liiku.
615
00:39:11,643 --> 00:39:14,312
Äiti on täällä. Auttakaa häntä.
- Toki.
616
00:39:14,313 --> 00:39:15,856
Mikä nimesi on?
- Nico.
617
00:39:16,815 --> 00:39:18,025
Olkaa kilttejä.
618
00:39:19,151 --> 00:39:20,194
Olkaa kilttejä.
619
00:39:20,861 --> 00:39:26,657
Sinun pitää lähteä. Tämä on epävakaa.
- Ei. Haluan auttaa. Äiti on tuolla.
620
00:39:26,658 --> 00:39:28,367
Tiedän. Sinun pitää lähteä.
621
00:39:28,368 --> 00:39:31,580
Tämä on epävakaa.
- Nico! Odota! Tunnen hänet!
622
00:39:32,873 --> 00:39:33,874
Nico.
- Äiti!
623
00:39:35,792 --> 00:39:39,837
Nico, tule tänne. Tunnen hänet.
Jätin sinut ulos. Miksi olet täällä?
624
00:39:39,838 --> 00:39:42,715
Kuuletko äidin?
- Kuule, täällä on vaarallista.
625
00:39:42,716 --> 00:39:44,009
Jätin sinut siskoni luo.
626
00:39:44,510 --> 00:39:45,761
Tunnen hänet.
627
00:39:47,012 --> 00:39:48,763
Nico, nouse ylös.
628
00:39:48,764 --> 00:39:51,390
Sinun pitää lähteä.
- Nico, mitä teet?
629
00:39:51,391 --> 00:39:53,893
Lähdetään. Löydämme äitisi.
630
00:39:53,894 --> 00:39:56,730
Kuuntele. Lähdetään.
- Kuulen äidin.
631
00:40:03,028 --> 00:40:04,988
Olkaa hiljaa.
632
00:40:05,489 --> 00:40:06,740
Hiljaisuus.
633
00:40:07,366 --> 00:40:09,159
Kuuntelen täällä. Auttakaa.
634
00:40:26,677 --> 00:40:28,971
Kuulen jonkun täällä!
635
00:40:49,783 --> 00:40:51,743
Hengitä. Rauhoitu.
636
00:40:57,666 --> 00:40:59,001
Mikä väri minulla on?
637
00:41:00,043 --> 00:41:02,254
Mitä?
- Mikä väri minulla on?
638
00:41:03,130 --> 00:41:04,131
Musta.
639
00:41:15,475 --> 00:41:18,811
Nämä kusipäät halusivat myydä sen minulle.
640
00:41:18,812 --> 00:41:19,938
Voitko uskoa?
641
00:41:21,899 --> 00:41:23,192
Miten tähteni voi?
642
00:41:24,526 --> 00:41:26,528
Hitto. Olet luja kuin tammi.
643
00:41:28,739 --> 00:41:30,115
Tiedän, mikä väri minulla on.
644
00:41:33,202 --> 00:41:34,995
Välillä se on rankkaa,
645
00:41:37,080 --> 00:41:38,916
mutta en päätä, kuka jää henkiin.
646
00:41:40,334 --> 00:41:43,337
Voin vain haluta sitä koko sydämestäni.
647
00:41:49,134 --> 00:41:50,969
Kolmannella. Yksi, kaksi...
648
00:41:52,387 --> 00:41:53,554
Vetäkää taakse!
649
00:41:53,555 --> 00:41:54,765
Kanssani! Keskittäkää!
650
00:41:55,265 --> 00:41:56,308
Käskystä.
651
00:41:57,726 --> 00:41:59,393
Hyvä.
652
00:41:59,394 --> 00:42:00,686
Se on vakaa.
653
00:42:00,687 --> 00:42:04,274
Pysykää tässä.
- Vähän lähemmäksi.
654
00:42:05,234 --> 00:42:06,401
Tehdään tämä!
655
00:42:07,236 --> 00:42:08,820
Melkein perillä! Vauhtia!
656
00:42:13,033 --> 00:42:14,034
Kyllä.
657
00:42:21,375 --> 00:42:24,753
Hyvin menee. Se on turvallinen.
Paikka on turvallinen.
658
00:42:26,755 --> 00:42:27,840
Hyvin menee.
659
00:42:28,507 --> 00:42:31,844
Olkaa varovaisia. Pidelkää sitä tiukasti.
660
00:42:34,137 --> 00:42:35,597
Hitaasti.
661
00:42:36,181 --> 00:42:37,432
Tulee ylös!
662
00:42:38,058 --> 00:42:39,059
Hitaasti!
663
00:42:39,726 --> 00:42:41,436
Sisään!
- Käskystä!
664
00:42:44,690 --> 00:42:46,232
Hänet vedetään ulos köydellä.
665
00:42:46,233 --> 00:42:48,150
Niin.
- Älä huoli.
666
00:42:48,151 --> 00:42:49,236
Jatka.
667
00:42:51,405 --> 00:42:52,406
Hitaasti.
668
00:42:55,033 --> 00:42:56,159
Äiti!
669
00:42:56,785 --> 00:42:58,286
Äiti. Nico tässä!
- Onko selvä?
670
00:42:58,287 --> 00:43:00,955
Hienosti menee. Varovasti.
671
00:43:00,956 --> 00:43:02,040
Ei hätää.
672
00:43:02,916 --> 00:43:04,125
Uhri on ulkona.
673
00:43:04,126 --> 00:43:06,586
Ensihoitajat ja paarit valmiiksi hänelle.
674
00:43:06,587 --> 00:43:08,881
Kyllä!
- He saivat hänet.
675
00:43:11,508 --> 00:43:13,551
Odota. Pysy tässä.
676
00:43:13,552 --> 00:43:16,054
Pysy rauhallisena. Pysy tässä.
677
00:43:19,558 --> 00:43:21,018
Äiti!
- Pysy tässä!
678
00:43:21,518 --> 00:43:22,769
Äiti, tulen luoksesi.
679
00:43:23,270 --> 00:43:24,646
Hei, kaunis poika!
680
00:43:25,689 --> 00:43:27,773
Laita se vyötärösi ympärille.
681
00:43:27,774 --> 00:43:29,193
Älä päästä irti.
682
00:43:40,579 --> 00:43:43,331
Kysyin vointiasi,
ja olet kuulemma sankari.
683
00:43:43,332 --> 00:43:47,168
Ei. Ainoa sankari täällä on Julito.
684
00:43:47,169 --> 00:43:49,338
Oikeastiko?
- Nappiin meni.
685
00:43:50,422 --> 00:43:51,840
Kyllä.
- Hyvää työtä.
686
00:43:52,674 --> 00:43:54,635
Varmista nyt, että isäsi pysyy sängyssä.
687
00:43:55,469 --> 00:43:58,222
Tai siskosi tappaa meidät molemmat.
688
00:44:03,101 --> 00:44:04,102
Niin?
689
00:44:33,715 --> 00:44:34,716
Nico!
690
00:44:37,886 --> 00:44:38,887
Nico!
691
00:44:49,356 --> 00:44:50,357
Nico!
692
00:44:52,234 --> 00:44:53,526
Missä poikani on?
693
00:44:53,527 --> 00:44:55,404
Varovasti. Auta hänet ylös.
694
00:45:21,471 --> 00:45:23,223
Oletteko vastaava tohtori?
695
00:45:24,057 --> 00:45:28,020
En ole tohtori vielä,
mutta on tehty hitosti yhteistyötä.
696
00:45:30,606 --> 00:45:31,607
Hyvää työtä.
697
00:45:37,487 --> 00:45:41,283
Rakas, missä olet?
Olen soittanut miljoona kertaa.
698
00:45:41,783 --> 00:45:44,995
Oletko kunnossa?
- Hitto, Crisis. On ollut rankkaa.
699
00:45:45,829 --> 00:45:47,581
Pelastin äidin lapsineen.
700
00:45:49,082 --> 00:45:50,709
En jätä teitä kahta.
701
00:45:51,210 --> 00:45:52,211
En ikinä.
702
00:45:52,711 --> 00:45:53,753
Pärjäile.
703
00:45:53,754 --> 00:45:56,256
Älä huoli.
- Rakastan sinua, Cristina.
704
00:45:56,757 --> 00:46:00,135
Niin minäkin sinua. Kovasti. Pärjäile.
705
00:46:09,478 --> 00:46:12,314
Helvetti. Keikka tyhjensi ambulanssin.
706
00:46:12,856 --> 00:46:15,275
Ihan sama. Selvisimme lopuksi.
707
00:46:15,901 --> 00:46:18,695
Ja kuten näit, kaikki apu on tarpeen.
708
00:46:19,571 --> 00:46:22,074
Huomasitko, kuinka moni tarttui toimeen?
709
00:46:22,658 --> 00:46:26,536
Palomiehet, ensihoitajat,
vapaaehtoiset, pelastajat,
710
00:46:26,537 --> 00:46:29,164
koirat, pojat, tytöt ja vanhukset.
711
00:46:29,790 --> 00:46:32,292
Kaikki tekevät parhaansa
ja auttavat kykynsä mukaan.
712
00:46:33,293 --> 00:46:35,254
Tekevät osansa.
713
00:46:35,754 --> 00:46:39,967
Huolimatta siitä, ajattelemmeko
eri tavalla tai olemmeko tuttuja.
714
00:46:40,592 --> 00:46:44,388
On harmi, että unohdamme
voivamme olla myös tätä.
715
00:46:46,849 --> 00:46:48,850
Oletko kunnossa? Menen sairaalaan
716
00:46:48,851 --> 00:46:50,977
Kaikki hyvin täällä
tekstaa, kun voit.
717
00:46:50,978 --> 00:46:53,063
Olisitpa kunnossa
isäsi ja veljesi ovat
718
00:46:58,068 --> 00:46:59,902
Olen. Väsynyt, mutta kunnossa.
719
00:46:59,903 --> 00:47:01,280
Tamayo.
720
00:47:09,830 --> 00:47:11,039
Olen ihmeissäni.
721
00:47:13,584 --> 00:47:15,085
Olet ihailtava. Ihan totta.
722
00:47:16,044 --> 00:47:17,045
Kiitos.
723
00:47:20,424 --> 00:47:23,135
Kaupungin piti romahtaa,
jotta tutustuisimme.
724
00:47:25,053 --> 00:47:30,266
Ensi kerralla tulee tsunami,
joten tuo kellukkeita.
725
00:47:30,267 --> 00:47:31,351
Kuvittele.
726
00:47:36,064 --> 00:47:38,650
Pari tuntia sitten, kun kadotin sinut,
727
00:47:40,903 --> 00:47:41,904
minua pelotti.
728
00:47:44,698 --> 00:47:45,699
Olen tässä.
729
00:47:53,373 --> 00:47:54,666
Mitä tapahtui?
730
00:48:19,483 --> 00:48:20,484
Heippa, Nico.
731
00:48:21,777 --> 00:48:23,320
Kiitos.
- Pärjäile.
732
00:48:24,029 --> 00:48:25,030
Huolehdi äidistäsi.
733
00:48:27,074 --> 00:48:30,953
Yksikkö 236, tarvitsen tukea...
734
00:48:35,999 --> 00:48:39,086
Luulin, ettei äiti löytyisi.
- Se oli rankkaa.
735
00:48:39,795 --> 00:48:41,379
En ole nähnyt tällaista järistystä.
736
00:48:41,380 --> 00:48:42,589
Etkö?
- En.
737
00:48:43,173 --> 00:48:44,423
Olet kova, kaunis poika.
738
00:48:44,424 --> 00:48:46,844
Mitä tarkoitat?
- Et ole pehmo.
739
00:48:48,262 --> 00:48:49,888
Teemme tämän kunnolla.
740
00:48:50,389 --> 00:48:54,392
Vahvistakaa kuolemat. Musta kortti
vain kuolleiksi vahvistetuille.
741
00:48:54,393 --> 00:48:55,476
Käskystä.
742
00:48:55,477 --> 00:48:57,896
Kaksi istuu ja yksi makaa.
743
00:48:58,397 --> 00:48:59,398
Selvä.
744
00:49:00,148 --> 00:49:01,984
Varovasti univormuväen kanssa.
745
00:49:03,443 --> 00:49:05,696
Rouva, herra ja tuo nainen.
746
00:49:07,155 --> 00:49:09,825
Tohtori, hänellä on musta risti.
747
00:49:10,659 --> 00:49:12,244
Sanoin, että hän myös.
748
00:49:14,997 --> 00:49:15,998
Hyvä on.
749
00:49:18,208 --> 00:49:20,002
Tule. Siirrytään tänne.
750
00:49:22,921 --> 00:49:24,464
Laske se.
- Miten?
751
00:49:25,132 --> 00:49:26,757
Siihen on vehje.
752
00:49:26,758 --> 00:49:27,843
Minä autan.
753
00:49:28,677 --> 00:49:29,678
Kaksi.
754
00:49:30,971 --> 00:49:32,431
Auta minua.
- Hyvä on.
755
00:49:36,351 --> 00:49:38,769
Älä anna hänen liikkua.
- Selvä.
756
00:49:38,770 --> 00:49:41,773
Työnnä kätesi alle ja tartu molempiin.
- Selvä.
757
00:49:42,733 --> 00:49:43,734
Tohtori.
758
00:49:45,360 --> 00:49:46,653
Minähän sanoin.
759
00:49:49,781 --> 00:49:51,116
Anteeksi, autatko?
760
00:49:52,743 --> 00:49:53,869
Et sinä.
761
00:49:59,917 --> 00:50:01,793
Vedä toisesta jalasta.
762
00:50:12,012 --> 00:50:14,431
Muistatko, mitä kerroit minulle?
763
00:50:15,307 --> 00:50:17,309
Olet näyttelijä.
764
00:50:18,810 --> 00:50:20,270
Melkein valmista, muru.
765
00:50:22,606 --> 00:50:24,525
Sanoin, että olet tähteni.
766
00:50:25,067 --> 00:50:26,484
Tiedän, että kuuntelet.
767
00:50:26,485 --> 00:50:30,364
Vaikka olet tajuton, kuulet.
Sinnittele. Olemme lähes sairaalassa.
768
00:50:31,031 --> 00:50:35,034
Miten menee, tohtori?
- Paremmin. Annan tekohengitystä.
769
00:50:35,035 --> 00:50:39,122
AMBULANSSI
770
00:50:40,916 --> 00:50:43,919
ENSIAPU
771
00:50:47,130 --> 00:50:48,172
Tartu tähän.
- Selvä.
772
00:50:48,173 --> 00:50:49,883
Varovasti. Tila on kriittinen.
773
00:50:52,553 --> 00:50:55,137
No niin.
- Pysy heidän kanssaan.
774
00:50:55,138 --> 00:50:56,681
Viemme hänet ja palaamme.
775
00:50:56,682 --> 00:50:57,808
Toki.
- Mennään.
776
00:51:00,185 --> 00:51:01,645
Hätätilanne!
- Apua!
777
00:51:03,146 --> 00:51:05,482
Naispotilas sokissa. Avomurtuma.
778
00:51:06,650 --> 00:51:08,110
Tartu siihen.
779
00:51:10,946 --> 00:51:13,365
Hän ei selviä.
- Ei hätää. Rauhoitu.
780
00:51:15,367 --> 00:51:16,368
Ystäväsi.
781
00:51:17,744 --> 00:51:18,871
Tohtori!
- Tulossa.
782
00:51:29,339 --> 00:51:30,757
Olen kauhuissani.
783
00:51:35,804 --> 00:51:36,805
Minusta tulee isä.
784
00:51:38,640 --> 00:51:39,933
Ei, odota.
785
00:51:40,434 --> 00:51:42,436
On huono päivä päättää siitä.
786
00:51:42,936 --> 00:51:44,313
Pidä taukoa.
787
00:51:46,857 --> 00:51:48,066
Marigaby-täti.
788
00:51:49,526 --> 00:51:50,527
Ääliö.
789
00:51:53,155 --> 00:51:54,698
Älä sano vielä mitään.
790
00:51:57,326 --> 00:51:59,119
Kulta, miten voitte?
791
00:52:00,329 --> 00:52:03,040
Loistavasti, Ramón. Emme ole pysähtyneet.
792
00:52:03,540 --> 00:52:06,668
Missä olitte maanjäristyksen aikaan?
Pelastitteko monia?
793
00:52:07,336 --> 00:52:09,212
Teimme parhaamme, isä.
794
00:52:09,213 --> 00:52:11,965
Pelastin naisen enkä pelkää verta enää.
795
00:52:14,092 --> 00:52:18,429
Isä, millainen olosi on? Etkö stressannut,
kun et voinut tehdä mitään?
796
00:52:18,430 --> 00:52:22,100
En suinkaan.
Tiesin, että näyttäisitte kyntenne.
797
00:52:23,602 --> 00:52:26,521
On tärkeää,
että pidät huolta itsestäsi ja paranet.
798
00:52:26,522 --> 00:52:29,650
Teidänkin pitäisi levätä. Ansaitsette sen.
799
00:52:30,567 --> 00:52:32,194
Kaikki selviää, kulta.
800
00:52:32,861 --> 00:52:34,571
Niin, me selviämme.
801
00:52:35,447 --> 00:52:37,950
Soita äidillenne.
Kerro, että olette kunnossa.
802
00:52:38,534 --> 00:52:40,785
Soita sinä. On sinun vuorosi.
803
00:52:40,786 --> 00:52:43,496
En soita sille naiselle.
- Soita.
804
00:52:43,497 --> 00:52:45,415
Käskin soittaa äidillenne.
- Sinä.
805
00:52:46,625 --> 00:52:48,710
Tarkistamaan hänen vointinsa.
- Minä soitan.
806
00:52:50,128 --> 00:52:51,128
Mitä tapahtui?
807
00:52:51,129 --> 00:52:52,339
Odota, isä.
808
00:52:52,840 --> 00:52:53,924
Marigaby?
- Mitä nyt?
809
00:52:54,633 --> 00:52:57,094
Isä, nähdään myöhemmin.
810
00:52:57,636 --> 00:52:59,847
Sopiiko?
- Hyvä on.
811
00:53:17,072 --> 00:53:20,449
Nabo, mitä tapahtui?
- Emme saa nukkua täällä.
812
00:53:20,450 --> 00:53:24,036
Rakennuksen kunto pitää tutkia
ennen kuin voimme palata.
813
00:53:24,037 --> 00:53:25,914
Missä meidän kuvitellaan yöpyvän?
814
00:53:56,361 --> 00:53:59,572
Vuonna 2017 Méxicoa runteli maanjäristys,
jonka magnitudi oli 7,1.
815
00:53:59,573 --> 00:54:04,493
370 ihmistä menetti henkensä
ja tuhansia loukkaantui.
816
00:54:04,494 --> 00:54:07,205
Muiden muassa edellä näytetyt henkilöt
817
00:54:07,206 --> 00:54:12,419
vaaransivat henkensä auttaessaan muita.
818
00:55:33,792 --> 00:55:35,794
Tekstitys: Jari Vikström