1 00:00:16,850 --> 00:00:22,063 Kello on 5.14 Méxicossa, ja kuumuuden tuntee jo. 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 Kaupungissa on ollut hellettä, 3 00:00:24,358 --> 00:00:29,612 mutta jäähdytellään aloittamalla päivä virkistävällä musiikilla. 4 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 Kuuntelet La Primeraa taajuudella 95,1 FM. 5 00:00:43,836 --> 00:00:46,839 AMBULANSSI - ENSIAPU 6 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 Olisit antanut laskuttaa heitä. 7 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 Jotta voisit flirttailla. 8 00:01:02,980 --> 00:01:04,479 Mitä pahaa siinä on? 9 00:01:04,480 --> 00:01:06,691 Sanot noin, koska käyttäydyt kuin lääkäri. 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,152 Minä osaan yhä käyttää charmiani. 11 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 Todellakin. 12 00:01:11,864 --> 00:01:13,907 Ja teen sen perheen vuoksi. 13 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 Voitko kuvitella, jos en tekisi? 14 00:01:17,911 --> 00:01:20,414 Olen uskollinen kuin koira, sisko. 15 00:01:22,249 --> 00:01:25,502 Varsinkin nyt, kun Crisis on... 16 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Crisis on mitä? 17 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 Crisis on mitä? 18 00:01:31,383 --> 00:01:32,593 Ei mitään. 19 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 Hitto. 20 00:01:39,391 --> 00:01:40,601 Voi helvetti. 21 00:01:41,143 --> 00:01:42,852 Miksette ole varovaisia? 22 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 Me olemme, helvetti. 23 00:01:45,731 --> 00:01:47,065 No, siis... 24 00:01:47,649 --> 00:01:49,066 Toki, veli. 25 00:01:49,067 --> 00:01:50,986 Toki, toki. Pidättekö vauvan? 26 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 En tiedä, tohtori. 27 00:01:55,199 --> 00:01:57,826 En halua tehdä samaa kuin vanhempamme. 28 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 Tyriä. 29 00:02:01,455 --> 00:02:05,334 Tässä kauppahallissa myydään Julion herkkua, 50-senttisiä quesadilloja. 30 00:02:05,834 --> 00:02:07,127 Katson, onko rahaa. 31 00:02:07,628 --> 00:02:09,712 Minne menet? - Katsomaan, onko rahaa. 32 00:02:09,713 --> 00:02:12,131 Kuuntele. Niitä sanotaan macheteiksi. 33 00:02:12,132 --> 00:02:14,550 Äläkä lähde, kun puhun sinulle. 34 00:02:14,551 --> 00:02:18,055 Olet liian ankara vanhemmillemme. Eivät he niin kamalia olleet. 35 00:02:18,680 --> 00:02:21,183 Minusta tulee lääkäri. 36 00:02:21,725 --> 00:02:22,975 He olivat katastrofi. 37 00:02:22,976 --> 00:02:26,313 Älä ole ääliö, varsinkaan nyt, kun isäni toipuu hyvin. 38 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 Hitto. - Voi paska. 39 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 Hitto! Maanjäristys! 40 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 Ai, helvetti! 41 00:02:34,947 --> 00:02:37,657 Voi paska. Mitä nyt? - Ulos autosta. Heti. 42 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 Hyvä on. 43 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 Mikä ruuhka. 44 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 Voi paska. - Kaikki hyvin? 45 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 On. Entä sinulla? - On. 46 00:02:48,126 --> 00:02:51,838 Maanjäristys on raju. - Kamalaa. En kuullut hälytystä. 47 00:02:51,839 --> 00:02:53,464 En minäkään. En mitään. 48 00:02:53,465 --> 00:02:54,591 Rauhoitu. 49 00:02:56,009 --> 00:02:59,263 Mitä taivaalla tapahtuu? - Odota. Pysy täällä. Älä liiku. 50 00:03:00,973 --> 00:03:02,056 Pitele minua. 51 00:03:02,057 --> 00:03:04,600 Joo. Rauhoitu. 52 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 Isä ja Julito. 53 00:03:30,544 --> 00:03:35,299 En tiedä, tiedätkö, mutta Méxicossa on isoja maanjäristyksiä. 54 00:03:36,091 --> 00:03:41,263 Sen siitä saa, kun rakentaa veden päälle. Ja alue on maanjäristysaltis. 55 00:03:42,472 --> 00:03:44,892 Maanjäristyksiä on siis usein. 56 00:03:45,559 --> 00:03:46,894 Ja ne ovat pahoja. 57 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 FAMILIA DE MEDIANOCHE -DOKUMENTIN INNOITTAMA 58 00:04:34,858 --> 00:04:37,818 Tämä on turva-alue! 59 00:04:37,819 --> 00:04:40,155 Älkää tukkiko uloskäyntejä! 60 00:04:40,656 --> 00:04:42,657 Kävelkää rauhallisesti. 61 00:04:42,658 --> 00:04:45,409 Ja nopeasti! Evakuoinnilla on kiire. 62 00:04:45,410 --> 00:04:47,788 Ramón! 63 00:04:51,208 --> 00:04:54,335 Tänne! Varovasti! Menkää oikealle! 64 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 Liikuntakyvyttömät pysykää oikealla puolellani. 65 00:04:57,673 --> 00:04:59,340 Julito, tule mukaani. 66 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 Tule mukaani. 67 00:05:02,803 --> 00:05:05,012 ENSIAPU 68 00:05:05,013 --> 00:05:08,225 Liikuntakyvyttömät tälle puolelle! 69 00:05:09,059 --> 00:05:10,435 Vauhtia! 70 00:05:11,061 --> 00:05:14,690 Älä itke. Se on ohi. Olemme turvassa täällä. 71 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 En itke siksi. 72 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 Miksi sitten? 73 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 En tiedä, miten sisarukseni ja äitini voivat. 74 00:05:20,362 --> 00:05:23,364 Mitä jos he kuolivat? - Ei, kukaan ei ole kuollut. 75 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 Ei kukaan. Paholainen pitää huolen omistaan. 76 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 Isä, tohtori Raúl käski sinun levätä. 77 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 Liike voi vahingoittaa. - Lepäsin kaksi päivää. Se riittää. 78 00:05:38,172 --> 00:05:39,422 Ei ole kenttää. 79 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 Pitää etsiä sisaruksesi. Mennään ulos auttamaan. 80 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 Autan sinua, jos istut. 81 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 Istu alas. 82 00:05:50,184 --> 00:05:53,019 Älkää pysähtykö. 83 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 Vauhtia! 84 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 Rauhoittukaa! 85 00:06:00,444 --> 00:06:04,156 Kun palaamme huoneisiinne, lähdemme ryhmissä. 86 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 Aloitetaan toisesta kerroksesta! 87 00:06:07,743 --> 00:06:10,161 Jos tarvitsette apua, etsikää hoitaja! 88 00:06:10,162 --> 00:06:11,495 Pelasit verkossa. 89 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 Vain hetken. 90 00:06:12,664 --> 00:06:14,208 Data on loppu! 91 00:06:14,708 --> 00:06:17,461 Oletko kuullut sisaruksistani? - Etsin heitä. 92 00:06:18,128 --> 00:06:19,254 Ei ole kenttää. 93 00:06:19,796 --> 00:06:22,173 Mitä teette täällä? - Olen kunnossa. 94 00:06:22,174 --> 00:06:26,677 Ei. Pitää levätä, jotta sydämenne... - Haluan nähdä tohtori Raúlin. 95 00:06:26,678 --> 00:06:30,515 Hän jätti minut johtoon. - Kuulkaa. Älkää nyt. 96 00:06:30,516 --> 00:06:34,143 Meidät käskettiin sisään. - Olkaa järkevä. Tässä. 97 00:06:34,144 --> 00:06:35,270 Ota se. 98 00:06:35,771 --> 00:06:37,271 Mene etsimään dataa. 99 00:06:37,272 --> 00:06:40,359 Tai soita heille jotenkin. Käske tulla hakemaan meidät. 100 00:06:41,527 --> 00:06:45,072 Jos liikutte, annan rauhoittavaa. - Ei. Olkaa kiltti. 101 00:06:59,795 --> 00:07:02,296 Akkuni loppui! Apua! 102 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 Mennään! 103 00:07:05,509 --> 00:07:08,219 Varovasti, ja suojelkaa päätänne! 104 00:07:08,220 --> 00:07:12,056 Päästäkää ohi! Älkää juosko! Olkaa varovaisia! 105 00:07:12,057 --> 00:07:13,350 Varovasti! 106 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 Haavoittuneet tänne! - Apua! 107 00:07:20,274 --> 00:07:23,776 Olette haavoittunut. Älkää kuvatko. Seuratkaa minua. 108 00:07:23,777 --> 00:07:25,736 Marcus! Lähetä tänne triageen! 109 00:07:25,737 --> 00:07:28,364 Jos saan yhteyden isään, kerron! - Katsotaan. 110 00:07:28,365 --> 00:07:30,491 Siinä hän on. - Hyvä. Pysy tässä. Autat minua. 111 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 Toki. - Hei, olen Marcus, ensihoitaja. 112 00:07:34,872 --> 00:07:36,914 Sattuuko johonkin? - Käsivarteeni! 113 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 Selvä. 114 00:07:38,667 --> 00:07:40,878 Voitko liikuttaa jalkojasi? Työnnä. - Voin. 115 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Mikä nimesi on? 116 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 Kaneli. - Mikä nimesi on? 117 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 Martín. - Selvä. 118 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 Tunnetko tämän? 119 00:07:52,556 --> 00:07:54,098 Tunnen. - Selvä. 120 00:07:54,099 --> 00:07:55,808 Kaikki alkoi romahtaa. - Selvä. 121 00:07:55,809 --> 00:07:58,311 Näytä. Löit pääsi. 122 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 Kaneli! 123 00:07:59,938 --> 00:08:03,317 Minun pitää sitoa käsivartesi. Se on murtunut. 124 00:08:03,901 --> 00:08:06,402 Pitele hänen käsivarttaan. 125 00:08:06,403 --> 00:08:07,779 Älä päästä sitä alas. 126 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 Kaneli. - Paina tästä. 127 00:08:12,075 --> 00:08:13,618 Älä päästä sitä alas. 128 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 Kaneli! - Hyvä. 129 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 Kiitos. - Älä huoli. 130 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 Täydellistä. 131 00:08:22,711 --> 00:08:24,921 Pitele käsivarttasi, onko selvä? 132 00:08:24,922 --> 00:08:27,298 Älä päästä sitä alas. Hoidan sinut muualla. 133 00:08:27,299 --> 00:08:28,716 Autan seisomaan. Valmiina? 134 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 Kyllä. - Selvä, yksi, kaksi... 135 00:08:31,720 --> 00:08:34,055 Varovasti. Tiedän. 136 00:08:34,056 --> 00:08:37,350 Voitko etsiä koiraani? Kaneli! - Mennään tuonne. Etsimme sen. 137 00:08:37,351 --> 00:08:39,393 Älä päästä irti käsivarrestasi. 138 00:08:39,394 --> 00:08:41,103 Hälytys! - Kaneli! 139 00:08:41,104 --> 00:08:42,730 Hälytys! - Rauhallisesti. 140 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 Älä päästä käsivarrestasi irti. - Kaneli! 141 00:08:45,275 --> 00:08:47,318 Kaneli! - Seisminen hälytys! 142 00:08:47,319 --> 00:08:49,028 Seisminen hälytys! - Kaneli! 143 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 Rauhoitu. 144 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 Se romahtaa! - Rauhoitu. 145 00:08:55,369 --> 00:08:56,536 Varokaa! 146 00:08:56,537 --> 00:09:00,707 Hälytys! - Kaneli! 147 00:09:02,125 --> 00:09:05,045 Nopeasti! Tulkaa tätä tietä. 148 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 Hei! Vauhtia! 149 00:09:07,548 --> 00:09:08,548 Se loppui! 150 00:09:08,549 --> 00:09:12,094 Se loppui! - Se on loppunut. Rauhoitu. 151 00:09:13,512 --> 00:09:16,180 Auta. Vie hänet tuonne. - Hyvä on. 152 00:09:16,181 --> 00:09:18,057 Etsi koirani. - Joo, älä huoli. 153 00:09:18,058 --> 00:09:20,102 Etsimme sen pian. Nähdään tuolla, Martin. 154 00:09:20,894 --> 00:09:23,397 Kaneli! - Rauhoittukaa. Se on ohi. 155 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 Rauhassa. Älkää juosko. 156 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 Se romahti! Nyt se romahti! 157 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 Se romahti! Jokin romahti sisällä. 158 00:09:37,578 --> 00:09:39,121 Rauhoittukaa! 159 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Tulkaa ulos! 160 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 Ulos täältä! Nopeasti! Ulos, rouva! Menkää ulos! 161 00:09:48,130 --> 00:09:49,506 Ulos täältä ja heti! 162 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 Hitto. 163 00:09:54,761 --> 00:09:57,598 Apua! 164 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 Hei! Apua! - Rauhoittukaa! 165 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 Älkää liikkuko! - Apua! 166 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 Auttakaa meitä! Auttakaa minua! 167 00:10:09,026 --> 00:10:10,943 Älkää liikkuko! 168 00:10:10,944 --> 00:10:13,070 Hei, olen Marcus, ensihoitaja. 169 00:10:13,071 --> 00:10:14,530 Pystytkö nousemaan? - Pystyn. 170 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 No niin. Minä autan. 171 00:10:18,035 --> 00:10:21,787 Haava on pieni. Mene ulos. Siellä autetaan. Varovasti. 172 00:10:21,788 --> 00:10:23,247 Älkää liikkuko! 173 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 Auttakaa naista ja hänen lastaan! 174 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 Täällä! 175 00:10:31,256 --> 00:10:34,927 Odottakaa! - Ei! Älä lähde! 176 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 Rauhoitu. Pidä minusta lujasti kiinni. 177 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 Tuon apua! Tuon tikkaat! 178 00:10:43,310 --> 00:10:46,063 Älkää liikkuko! - Pidä kiirettä! 179 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 Hei, auta tuolla! 180 00:10:55,614 --> 00:10:57,449 Tuonne! Kaikki ulos! 181 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 Auttakaa. 182 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 Avaa silmäsi. 183 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 Selvä. Laita kätesi omani päälle ja paina. 184 00:11:08,252 --> 00:11:11,213 Älä liiku. Verenvuoto tyrehtyy. Rauhoitu. 185 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 Sattuuko sinuun? 186 00:11:13,715 --> 00:11:15,174 Voin hyvin. - Onko parempi olo? 187 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 On. - Selvä. 188 00:11:21,932 --> 00:11:23,976 Tulen pian takaisin! 189 00:11:25,435 --> 00:11:26,978 Miten sinä voit, kulta? 190 00:11:26,979 --> 00:11:28,772 Sattuu paljon. 191 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 AMBULANSSI - ERIKOISYKSIKKÖ 192 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 Punainen risti, yksikkö 23. - Pidä tätä. 193 00:11:37,823 --> 00:11:38,948 Mikä tilanne on? 194 00:11:38,949 --> 00:11:43,661 Marigaby Tamayo. Vastaan triagesta. Tarvitsemme pelastajia ja palomiehiä. 195 00:11:43,662 --> 00:11:48,625 Pyydä keskukselta kolme tehohoitoyksikköä. Moni on loukussa kauppahallissa. 196 00:11:49,209 --> 00:11:51,627 Teen sen. - Tarvitsemme ambulansseja. 197 00:11:51,628 --> 00:11:53,337 Keskus, tarvitsemme tukea. 198 00:11:53,338 --> 00:11:55,757 Monia loukkaantuneita. - He tarvitsevat pikaista hoitoa! 199 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 Anteeksi. Onko tikkaita? Helvetti. 200 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 Rauhoitu. On pelottavaa, mutta rauhoitu. Älä liiku. 201 00:12:07,978 --> 00:12:11,773 Ei. Anna hänen olla. Olen Marcus, ensihoitaja. 202 00:12:12,274 --> 00:12:14,859 Ulkona on ambulanssi. Mene ulos. 203 00:12:14,860 --> 00:12:17,112 Kysy Marigabya. - Hyvä on. Kiitos. 204 00:12:19,615 --> 00:12:21,490 Anteeksi. Tikkaat? - Ei aavistustakaan. 205 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 Hitto. 206 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 Onko teillä tikkaat? - Ei ole. 207 00:12:24,536 --> 00:12:26,330 Lähtekää ulos täältä. 208 00:12:26,830 --> 00:12:27,831 Mitä helvettiä? 209 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 Hitto vie, Crisis. 210 00:12:31,043 --> 00:12:33,295 CRIS - SOITTAA... 211 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 Crisis. 212 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 Valitsemaanne numeroon ei saada yhteyttä... 213 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 Varokaa, rouva! - Ulos! 214 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 Auta heidän kanssaan. 215 00:12:48,852 --> 00:12:52,188 Angel, vie nainen tuonne, niin tutkin heidät. 216 00:12:52,189 --> 00:12:53,689 Menoksi. Katsotaanpa. 217 00:12:53,690 --> 00:12:57,985 Anteeksi. Sinun täytyy hoitaa ystävääni. 218 00:12:57,986 --> 00:13:00,655 Haluaisin, mutta on käytäntö. He tutkivat... 219 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 On kiire. - Voitko kutsua ambulanssin? 220 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 Olen ensihoitaja. Hoidan sinut pian... 221 00:13:05,536 --> 00:13:07,787 Etkö ole lääkäri? - Olen ensihoitaja. 222 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Haluan oikean lääkärin hoitoa. 223 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 Oletko tosissasi? Tee, mitä haluat. - Mennään. 224 00:13:13,752 --> 00:13:15,378 Katsotaanpa. - Apua! 225 00:13:15,379 --> 00:13:17,547 Vakavasti loukkaantunut! Apua! 226 00:13:17,548 --> 00:13:20,383 Odota hetki. Sinä myös. Älkää liikkuko liikaa. 227 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 Apua! Hän tarvitsee pikaista hoitoa! 228 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 Viekää hänet tuonne! Tuonne! 229 00:13:28,267 --> 00:13:30,102 Alas kolmannella. 230 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 Yksi, kaksi, kolme. 231 00:13:35,274 --> 00:13:37,859 Hei, auta tyrehdyttämään verenvuoto. 232 00:13:37,860 --> 00:13:40,236 Ota tuolta sideharsoa ja paina. 233 00:13:40,237 --> 00:13:41,863 Mitä tapahtui? - Hän jäi jumiin. 234 00:13:41,864 --> 00:13:45,408 Irrotus kesti. Luulimme kuolleeksi. - Pitkään tajuttomana? 235 00:13:45,409 --> 00:13:46,702 Kyllä. - Selvä. 236 00:13:48,412 --> 00:13:50,454 Heikko hengitys. Hypovoleeminen sokki. 237 00:13:50,455 --> 00:13:52,749 Painanko kovaa? - Paina. 238 00:13:53,584 --> 00:13:57,296 Avomurtuman lisäksi on murtumia käsivarsissa ja kylkiluissa. 239 00:13:58,088 --> 00:14:01,632 Hae natriumlaktaattia tippaa varten. - Selvä. 240 00:14:01,633 --> 00:14:03,886 Jatkan tästä. Paljon kiitoksia. 241 00:14:05,721 --> 00:14:06,847 Lisää sideharsoa! 242 00:14:07,556 --> 00:14:10,184 Kiristysside, kiitos! - Voinko auttaa? 243 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 Mitä teet täällä? 244 00:14:16,690 --> 00:14:20,110 Kiristysside ja tippa, kiitos! - Tulossa. 245 00:14:21,528 --> 00:14:23,864 Luin Twitteristä, että rakennus romahti. 246 00:14:25,866 --> 00:14:28,576 Piti etsiä johtava lääkäri. Sinutko? 247 00:14:28,577 --> 00:14:33,789 Niin. Voitko auttaa? Tarvitsen happea. Näetkö punaisen ambulanssin? 248 00:14:33,790 --> 00:14:37,252 Se on minun. Sivuovessa on happea. Tuotko sen minulle? 249 00:14:37,961 --> 00:14:39,546 Mene! Ole kiltti, Bernie. 250 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 Kaikki ulos! 251 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 Anteeksi. Tikkaat? 252 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 Rautakaupassa taitaa olla. - Lähde ulos. 253 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 Missä rautakauppa on? Rautakauppa? 254 00:14:51,892 --> 00:14:52,976 Tuolla puolella. 255 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 No niin. 256 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 Tuolla puolella. 257 00:14:58,315 --> 00:15:00,525 Hiton rautakauppa. - Setä! 258 00:15:00,526 --> 00:15:02,819 Auta! Ukkini on jumissa! 259 00:15:03,487 --> 00:15:05,989 Apua on tulossa. - Anna minun katsoa. 260 00:15:06,782 --> 00:15:08,032 Hitto. 261 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 Kuuletko minua? - Kuulen. 262 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 Olen Marcus, ensihoitaja. Saamme sinut ulos. 263 00:15:11,954 --> 00:15:14,413 Se on jumissa tässä. Katso. 264 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 Kolmannella. - Yksi, kaksi... 265 00:15:16,917 --> 00:15:19,335 Kolme. - Valmis. Sain sen. 266 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 Pidä tiukasti kiinni. - Joo. 267 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 Tulossa. 268 00:15:25,968 --> 00:15:27,718 Tyttö on kunnossa. 269 00:15:27,719 --> 00:15:29,095 Älä huoli. - Kiitos. 270 00:15:29,096 --> 00:15:30,304 Vedän sinut ulos. - Varovasti. 271 00:15:30,305 --> 00:15:31,556 Auta jaloillasi. 272 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 Missä tyttöni on? - Täällä. Älä huoli. 273 00:15:34,059 --> 00:15:35,060 Kiitos, Marcus. 274 00:15:36,228 --> 00:15:38,230 Älä liikuta käsivarttasi. 275 00:15:38,730 --> 00:15:39,898 No niin, mennään. 276 00:15:59,084 --> 00:16:00,460 Missä ambulanssisi on? 277 00:16:01,336 --> 00:16:02,921 Voinko lähettää väkeä sinulle? 278 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 Auta. Lisää väkeä tulee ulos. 279 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 Hyvä on. - Anna se hänelle. 280 00:16:14,516 --> 00:16:16,935 Pinkkiasuiselle naiselle. - Selvä. 281 00:16:22,691 --> 00:16:24,234 Tätäkö teet joka ilta? 282 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 Kyllä, mutta joka ilta ei ole näin rankka. 283 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 Miten selviät? Tietääkö kukaan muu? 284 00:16:35,037 --> 00:16:36,829 Ei. Älä kerro kenellekään. 285 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 Voin joutua pulaan. - Hyvä on. 286 00:16:39,666 --> 00:16:40,791 Tule. 287 00:16:40,792 --> 00:16:42,835 Hänellä on lieviä vammoja. 288 00:16:42,836 --> 00:16:44,712 Mitä tapahtui? - Hän jäi oven alle. 289 00:16:44,713 --> 00:16:46,672 Minun pitää palata. - Minä hoidan. 290 00:16:46,673 --> 00:16:48,716 Hän on sinun. - Päällikkö Pérez, kiva tavata. 291 00:16:48,717 --> 00:16:50,593 Oletko täällä koko... - Ei. 292 00:16:50,594 --> 00:16:52,512 Puhutaan siitä myöhemmin. 293 00:16:52,513 --> 00:16:53,763 Hyvä on. - Kiitos. 294 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 Tule, veli! 295 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 Mitä helvettiä? Tunsitko tuon? - Se oli kamalaa. 296 00:16:58,894 --> 00:17:00,436 Kaikki hyvin? - On. Puhuitko isälle? 297 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 En. Yritän, muttei ole kenttää. 298 00:17:02,648 --> 00:17:05,232 Nainen ja lapsi ovat loukussa. Pitää mennä. 299 00:17:05,233 --> 00:17:07,108 Opiskelutoverini Bernardo auttaa. 300 00:17:07,109 --> 00:17:08,779 Moi. - Onko hän pätevä? 301 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 Älä ole mulkku. - Mennään sitten. 302 00:17:13,282 --> 00:17:15,661 Pystytkö? Sopiiko se? - Joo. 303 00:17:16,494 --> 00:17:17,495 Ole varovainen! 304 00:17:17,496 --> 00:17:19,038 Nähdään! 305 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 Heippa! 306 00:17:42,312 --> 00:17:47,692 Kaikki hyvin. Mitä nyt, poika? - Missä tohtori Raúl on? 307 00:17:47,693 --> 00:17:51,821 En tiedä, mutta jos menet tuonne, ole varovainen. 308 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 Kyllä. - Olethan varovainen. 309 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 Siirry. 310 00:19:03,018 --> 00:19:04,685 Mitä teet? Et saa olla täällä. 311 00:19:04,686 --> 00:19:09,066 Missä tohtori Raúl on? - Ketä heistä tarkoitat? Anna tuon olla. 312 00:19:12,611 --> 00:19:14,947 Keskussairaala. Pikku hetki. 313 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 Pikku hetki. 314 00:19:20,702 --> 00:19:22,412 Kutsun vartijat, kuuletko? 315 00:19:27,042 --> 00:19:29,043 Rauhoitu! 316 00:19:29,044 --> 00:19:32,755 Mene makuulle. Laitan kiristyssiteen. Sinulla on avomurtuma. 317 00:19:32,756 --> 00:19:34,508 Jos liikut, se pahenee. 318 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 Mikä nimesi on? 319 00:19:39,680 --> 00:19:41,430 Nallely. - Kuule. 320 00:19:41,431 --> 00:19:45,518 Jäit loukkuun rakennukseen, koska oli voimakas jälkijäristys. 321 00:19:45,519 --> 00:19:47,937 Se vahingoittui edellisestä. - Paljonko kello on? 322 00:19:47,938 --> 00:19:51,065 Minun täytyy painaa taas, koska liikuit. - Ei. 323 00:19:51,066 --> 00:19:54,193 Kyllä, kulta. Hengitetään yhdessä. 324 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 Yksi, kaksi, kolme. 325 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 Noin. - Paljonko kello on? 326 00:20:02,494 --> 00:20:05,581 Paljonko kello on? - Ihan sama. Hengitä, ole kiltti. 327 00:20:06,999 --> 00:20:08,125 Haluan lennolle. 328 00:20:09,126 --> 00:20:13,172 Älä huoli. Lennot on kai peruutettu. Älä murehdi sitä nyt. 329 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 Triage toimii hyvin. 330 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 Niin, siskoni on hyvä. 331 00:20:23,140 --> 00:20:24,390 Apua! 332 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 Mitä tapahtuu? Mennään. 333 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 Ystäväni on loukussa. Apua! - Kiirehdi. 334 00:20:28,770 --> 00:20:30,646 Mitä tapahtui? - Missä? 335 00:20:30,647 --> 00:20:32,816 Ystäväni on loukussa! - Tuollako? Haemme hänet. 336 00:20:33,400 --> 00:20:35,026 Vauhtia, Marcus. Kolmannella. 337 00:20:35,027 --> 00:20:36,320 Yksi, kaksi... 338 00:20:37,613 --> 00:20:39,071 Selvä. Siinä se. 339 00:20:39,072 --> 00:20:40,157 Taaksepäin. 340 00:20:40,782 --> 00:20:44,076 Anna kätesi. Sillä lailla. Rauhassa. 341 00:20:44,077 --> 00:20:45,828 No niin. - Rauhoitu. 342 00:20:45,829 --> 00:20:48,748 Sinulla on pieni haava. Etsi ambulanssi. He hoitavat. 343 00:20:48,749 --> 00:20:51,459 Kaasu haisee! - Vie hänet! 344 00:20:51,460 --> 00:20:55,087 Älkää menkö tuonne! Siellä haisee kaasu voimakkaasti! 345 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 Bernie, etsitään se nainen. 346 00:21:02,971 --> 00:21:05,098 Tuolla on kaasuvuoto. Viekää heidät ulos! 347 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 Olemme täällä! Auttakaa! 348 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 Mennään, pojat! 349 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 Apua on tulossa! Rauhoitu! 350 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 Hengitä. Katso minua. 351 00:21:14,066 --> 00:21:15,274 Sinä menet ensin. 352 00:21:15,275 --> 00:21:16,400 Niin. - Tulen perässä. 353 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 Miksi minä? - Sinun pitää olla rohkea. 354 00:21:19,154 --> 00:21:20,155 Onko selvä? 355 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Onko selvä? - On. 356 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 Hengitä. Olen kanssasi. 357 00:21:24,826 --> 00:21:26,661 Täällä! Hänet ensin! - Rouva! 358 00:21:26,662 --> 00:21:28,704 Niin? - Olemme tulossa. 359 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 Selvä. - Älkää liikkuko. 360 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 En. - Älkää liikkuko. Odottakaa. 361 00:21:33,544 --> 00:21:34,795 Varokaa! 362 00:21:40,884 --> 00:21:43,636 Laita kunnolla. Se ei ole hyvin. - Oletko kunnossa? 363 00:21:43,637 --> 00:21:45,388 Oletko kunnossa? - Olen. 364 00:21:45,389 --> 00:21:46,514 Oletko kunnossa? 365 00:21:46,515 --> 00:21:48,891 Pelastusyksikkö! Täällä romahti. 366 00:21:48,892 --> 00:21:50,101 Voi olla uhreja. 367 00:21:50,102 --> 00:21:53,855 Rouva, kuuletteko minua? 368 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 Onko poika kunnossa? 369 00:21:56,400 --> 00:21:58,151 Apua on tulossa! 370 00:21:58,694 --> 00:21:59,903 Rouva, minä tulen! 371 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 Ei. 372 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 Rouva, kuuletteko? - Hiljaa! 373 00:22:14,459 --> 00:22:17,045 Hiljaa! - Hiljaa! En kuule. 374 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 Rouva? 375 00:22:21,967 --> 00:22:24,469 Bernardo, tuo taskulamppu! - Tulossa! 376 00:22:28,307 --> 00:22:30,058 Pitäkää ääntä, jos kuulette! 377 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 Ota se. 378 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Selvä. Kuuletteko? 379 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 Rouva, kuuletteko? 380 00:22:53,040 --> 00:22:54,374 Hitto, en näe mitään. 381 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 Rouva? 382 00:22:59,880 --> 00:23:02,381 Kuuletteko? Hitto! 383 00:23:02,382 --> 00:23:05,344 Marcus, kiirehdi! Paikka romahtaa! - Hiljaa! 384 00:23:09,681 --> 00:23:10,891 Täällä. 385 00:23:11,391 --> 00:23:12,725 Olen täällä. 386 00:23:12,726 --> 00:23:13,935 Kuulen pojan. 387 00:23:13,936 --> 00:23:15,853 Onko hän kunnossa? - Jatka ääntelyä. 388 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 Pölyä on kaikkialla. Lähdetään. 389 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 Olen tulossa. 390 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 Hitto. Näen sinut. 391 00:23:26,865 --> 00:23:28,492 Näetkö käteni? 392 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 Hitto. 393 00:23:35,457 --> 00:23:37,000 Saitko hänet, Marcus? 394 00:23:37,876 --> 00:23:39,418 Voitko tarttua käteeni? Näetkö sen? 395 00:23:39,419 --> 00:23:40,503 Näen. - Vedä, Marcus! 396 00:23:40,504 --> 00:23:41,797 Sain sinut. 397 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 Pitää lähteä täältä. 398 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 Älä päästä irti. - Missä äiti on? 399 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 Bernardo! - Tulossa! Selvä! 400 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 Näen sinut. 401 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 Rauhoitu. - Missä äiti on? 402 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 Perillä. - Äiti. 403 00:24:01,525 --> 00:24:03,901 Tässä paarit. - Tässä. 404 00:24:03,902 --> 00:24:05,987 Varo päätä. - Äiti. 405 00:24:05,988 --> 00:24:07,905 Kyllä. - Sillä lailla. 406 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 Auttakaa äitiäni! - Yksi, kaksi, kolme. 407 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 Varovasti pinnalla. - Pitäkää paareja. 408 00:24:13,662 --> 00:24:15,413 Sulje silmäsi. Nostan hänet. 409 00:24:15,414 --> 00:24:16,540 Auttakaa. - Kyllä. 410 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 Yksi, kaksi, kolme. - Äiti! 411 00:24:19,543 --> 00:24:22,044 Yksi, kaksi... Rauhoitu. - Olet kunnossa. 412 00:24:22,045 --> 00:24:24,422 Saamme äitisi ulos. - Viemme sinut ulos. 413 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 Yksi, kaksi, kolme. 414 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 Auttakaa! - Rauhoitu. Tutkitaan sinut. 415 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 Viemme sinut ulos. Sitten etsimme äitisi. 416 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 Äiti! - Eikö satu muualle? 417 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 Ei. - Selvä. Olen Marcus. 418 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 Vannon, että löydämme äitisi. 419 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 Ei hätää. Rauhoitu. - Hengitä. 420 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 On yhä paljon tehtävää, vaikka joitakin autetaan. 421 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 Tuokaa väkeä apuun, lääkintätarvikkeita, huopia ja vettä. 422 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Kiitos. 423 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 Rauhoittukaa. 424 00:25:10,511 --> 00:25:11,512 Neiti. 425 00:25:12,012 --> 00:25:14,138 Hei, haluan vessaan. 426 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 Tulossa. Pikku hetki. 427 00:25:16,475 --> 00:25:20,562 Tyrehdytimme verenvuodon. Odota. 428 00:25:21,063 --> 00:25:24,483 Et voi mennä vessaan nyt. Etsin sinulle jotain. 429 00:25:25,275 --> 00:25:28,653 On hätä. - Tiedän. Et voi pysyä paikoillasi, vai? 430 00:25:28,654 --> 00:25:30,822 Ystäväni sanovat samaa. 431 00:25:31,657 --> 00:25:33,492 Koulussa vai missä? 432 00:25:35,994 --> 00:25:36,995 Teatterissa. 433 00:25:37,996 --> 00:25:39,414 Olen näyttelijä. 434 00:25:41,375 --> 00:25:42,667 Pidätkö teatterista? 435 00:25:42,668 --> 00:25:43,919 En ole käynyt. 436 00:25:45,796 --> 00:25:48,715 Entä elokuvista? - Ei ole aikaa niihin. 437 00:25:50,592 --> 00:25:54,012 Missä olet esiintynyt? Missä olet näytellyt? 438 00:25:54,847 --> 00:25:56,139 Elokuvassa. 439 00:25:58,183 --> 00:26:00,018 Todella taitavasta tytöstä. 440 00:26:01,937 --> 00:26:03,105 Voitimme festivaalit. 441 00:26:04,189 --> 00:26:06,066 Pienet, mutta Los Angelesissa. 442 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 Sikäläinen toimisto soitti minulle. 443 00:26:11,488 --> 00:26:15,366 Minulla on tapaaminen huomenna. - Auta. Ota tämä heti pois! 444 00:26:15,367 --> 00:26:16,492 Tee se! 445 00:26:16,493 --> 00:26:19,245 Joo. - Ota se! Heti! 446 00:26:19,246 --> 00:26:21,748 Siirrä tätäkin! - Tämäkin. Anteeksi. 447 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 Odota. 448 00:26:32,843 --> 00:26:36,763 Hänellä on veririnta. Tarvitsen ison neulan, 14 tai 16. 449 00:26:37,556 --> 00:26:40,099 Pitele häntä käsistä. - Sinä selviät. 450 00:26:40,100 --> 00:26:41,685 Varovasti. - Pitele jaloista. 451 00:26:43,228 --> 00:26:44,688 Varokaa murtumaa. 452 00:26:45,689 --> 00:26:46,689 No niin. 453 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 Päästäkää irti. - Rauhoitu. 454 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 Tämä sattuu, Nallely! Sinun pitää kestää! Ole rohkea! 455 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 Toimeen. - Pitele häntä. 456 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 Neula sisään! 457 00:26:55,365 --> 00:26:58,285 Rauhoitu. 458 00:26:59,828 --> 00:27:00,829 Päästäkää hänet. 459 00:27:01,413 --> 00:27:02,915 Hyvää työtä. 460 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 Marigaby, soita minulle. 461 00:27:10,923 --> 00:27:12,299 Marcus, soita minulle! 462 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 Soita minulle! 463 00:27:14,635 --> 00:27:17,262 Siirtäkää vähäiset vammat B-osastolle. 464 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 Auta minua. 465 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 Mitä nyt? - Hän pyörtyi alhaalla. 466 00:27:37,741 --> 00:27:40,285 Miten voin auttaa? - En tiedä, mitä tapahtui. 467 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 Tarkistanko elintoiminnot? - Kyllä. Menen alas töihin. 468 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 Kenet kutsun? - En tiedä. 469 00:27:48,544 --> 00:27:49,919 Lääkäri tulee pian. 470 00:27:49,920 --> 00:27:52,505 Rauhoitu. Väestä on vain pulaa. 471 00:27:52,506 --> 00:27:53,590 Missä olen? 472 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 Sairaalassa. Olen Ramón, ensihoitaja. 473 00:28:00,806 --> 00:28:01,973 Mikä hänen nimensä on? 474 00:28:01,974 --> 00:28:03,517 En tiedä. 475 00:28:04,101 --> 00:28:05,853 Alberto! - Olen täällä. 476 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 Rakennuksia romahtanut keskustassa. 477 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 Eteläinen kauppahalli romahti. Monia loukussa. 478 00:28:27,165 --> 00:28:29,001 Carmen! Olen Julito Tamayo. 479 00:28:29,585 --> 00:28:32,503 Julio! Julito, oletko kunnossa? 480 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 Olen. Isä ja minä olemme kunnossa. Olemme sairaalassa. 481 00:28:36,592 --> 00:28:38,468 Olemme huolissamme sisaruksistani. 482 00:28:38,969 --> 00:28:40,887 Toivottavasti saat heihin yhteyden. 483 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 Älä huoli. Kerron heille, että olette kunnossa. 484 00:28:44,558 --> 00:28:47,060 Mutta sinun täytyy pitää huolta isästäsi. 485 00:28:47,686 --> 00:28:49,938 Pidä hyvää huolta. Älä anna kiihtyä. 486 00:28:50,606 --> 00:28:53,482 Pidän hänestä hyvää huolta. Jätin hänet lepäämään. 487 00:28:53,483 --> 00:28:56,236 Hengitä sisään ja nyt ulos. 488 00:29:01,575 --> 00:29:02,951 Oletko lääkäri? 489 00:29:03,535 --> 00:29:04,786 Olen ensihoitaja. 490 00:29:05,454 --> 00:29:07,247 Mene lähemmäksi. Haista häntä. 491 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 Ole kiltti. - Anna minulle tilaa. 492 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 Oletko tarkistanut, onko hänellä diabetes? Hengitys haisee omenilta. 493 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 Anna meidän tehdä työmme. 494 00:29:20,260 --> 00:29:21,719 Kai paniikkikohtaus. 495 00:29:21,720 --> 00:29:23,722 Anna 5 mg diatsepaamia. 496 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 Kyllä. - Tottele. 497 00:29:26,308 --> 00:29:29,894 On ollut hankala päivä. Jos haluat auttaa pelastamaan henkiä, 498 00:29:29,895 --> 00:29:31,605 pelasta omasi menemällä makuulle. 499 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 Tulen takaisin. 500 00:30:04,263 --> 00:30:05,305 Miten näyttelijä voi? 501 00:30:07,599 --> 00:30:10,018 Vien sinut katsomaan elokuvaani. 502 00:30:10,811 --> 00:30:13,438 Kerro, kun olet vapaa. - Kuulostaa hyvältä. 503 00:30:14,606 --> 00:30:16,984 En edes halunnut festivaalille. 504 00:30:17,693 --> 00:30:19,653 Tyttöni oli innoissaan. 505 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 Nyt haluan mennä. 506 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 Mihin nyt sattuu? 507 00:30:28,078 --> 00:30:29,204 En tiedä. 508 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 Kaikkialle. 509 00:30:32,040 --> 00:30:34,168 Annan pillerin parantamaan oloa. 510 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 Milloin paranen? 511 00:30:43,510 --> 00:30:45,721 Älä murehdi sitä nyt, Nalle. 512 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 Tehkää tietä! 513 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 Autan tuolla. 514 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 Hei, kaunis poika. 515 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Pidä itsestäsi huolta. 516 00:31:11,580 --> 00:31:13,040 Samoin. 517 00:31:22,966 --> 00:31:23,967 Juo vettä. 518 00:31:24,468 --> 00:31:25,886 Olet hengittänyt hitosti pölyä. 519 00:31:29,181 --> 00:31:30,182 Miten kätesi voi? 520 00:31:32,267 --> 00:31:33,268 Yhä samoin. 521 00:31:37,481 --> 00:31:38,815 Etsimme äitisi. 522 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 Hei. Lähtekää täältä. Tuolla haisee kaasu voimakkaasti. 523 00:31:49,159 --> 00:31:50,369 Lähdetään. 524 00:31:50,869 --> 00:31:52,578 Tule. - En voi lähteä ilman äitiä. 525 00:31:52,579 --> 00:31:54,623 On pakko. Kaasu haisee. 526 00:31:55,123 --> 00:31:57,667 Etsimme hänet. - Lupaatko? 527 00:31:57,668 --> 00:31:59,877 Lupaan, mutta meidän pitää lähteä. 528 00:31:59,878 --> 00:32:01,338 Onko tämä hyvä kätesi? - On. 529 00:32:01,839 --> 00:32:03,006 Kiiruhdetaan. 530 00:32:04,424 --> 00:32:05,425 Ei hätää. 531 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 Tässä. 532 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 Kaikki ulos! - Kaasuvuoto! 533 00:32:20,691 --> 00:32:21,732 Hei, tule. 534 00:32:21,733 --> 00:32:24,361 Tule. 535 00:32:28,240 --> 00:32:29,782 Pysykää rauhallisena. 536 00:32:29,783 --> 00:32:31,743 Auttakaa! - Rauhoittukaa! 537 00:32:33,662 --> 00:32:34,912 Tuolla on tilaa. 538 00:32:34,913 --> 00:32:36,874 Onko selvä? Rauhoitu. 539 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 Tuolla on tilaa. 540 00:32:45,382 --> 00:32:47,009 Oletko kunnossa? Varmastiko? 541 00:32:47,676 --> 00:32:48,759 Hyvä on. 542 00:32:48,760 --> 00:32:50,970 Oletko kunnossa? Odota. Ei. - Äiti? 543 00:32:50,971 --> 00:32:53,389 Odota. Kuuntele. Pitää lähteä. 544 00:32:53,390 --> 00:32:54,558 Tule. 545 00:32:56,310 --> 00:32:59,354 Veli! Hei. Mitä tapahtui? Miten voit? 546 00:33:00,147 --> 00:33:02,733 Olen yhä täällä. Hitosti kaasua. 547 00:33:03,442 --> 00:33:04,775 Pidä pojasta huolta. 548 00:33:04,776 --> 00:33:07,738 Äiti on yhä sisällä. Etsin hänet. - Joo. Missä Bernie on? 549 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 En tiedä. - Etsi hänet. 550 00:33:11,742 --> 00:33:14,661 Pitää mennä. Ole varovainen. Tule tänne. Olen täällä! 551 00:33:15,245 --> 00:33:18,539 Pysy siskoni luona. Etsin äitisi ja palaan pian. 552 00:33:18,540 --> 00:33:20,125 Pysy siellä, jotta näen sinut. 553 00:33:21,001 --> 00:33:22,002 Mene. 554 00:33:26,840 --> 00:33:28,509 Tohtori, tipat loppuivat. 555 00:33:29,009 --> 00:33:31,345 Etsin lisää. Pidä tyttöä silmällä. 556 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 Tarvitsetko jotain? Selvä. - En. Kiitos. 557 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 Pystyt siihen. 558 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 No niin. 559 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 Tamayo-yksikkö 36. Tamayo-yksikkö. 560 00:34:34,408 --> 00:34:36,993 Viesti Tamayo-yksikölle 36. 561 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 Isänne ja veljenne ovat turvassa. Soittakaa, jos pystytte. 562 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 Viesti Tamayo-yksikölle 36. 563 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 Isänne ja veljenne ovat turvassa. 564 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 Lupe! Ota se! 565 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 Mikä hätänä? 566 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 Mene makuulle. 567 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Olenko kunnossa? 568 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 Tietääkö kukaan verenpainetta? 569 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 Sidetaitoksia ja neuloja tänne. 570 00:35:32,382 --> 00:35:34,593 Muru, pysy tajuissasi. 571 00:35:35,135 --> 00:35:36,136 Nallely? 572 00:35:36,637 --> 00:35:38,138 Avaa sidetaitokset. 573 00:35:38,680 --> 00:35:40,849 Muru. Yritä nyt. 574 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 Nallely? 575 00:35:54,029 --> 00:35:55,822 Kaneli! 576 00:35:59,660 --> 00:36:00,911 Kaneli! 577 00:36:03,747 --> 00:36:04,915 Kaneli! 578 00:36:05,415 --> 00:36:10,295 Saitko Carmenin kiinni? - Hän sanoi yrittävänsä etsiä sisarukseni. 579 00:36:10,796 --> 00:36:12,172 Hakevatko he meidät? 580 00:36:13,590 --> 00:36:15,676 Eivät. - Miksi eivät? 581 00:36:20,013 --> 00:36:21,056 Hän on hyperglykeeminen. 582 00:36:21,598 --> 00:36:23,183 Hän tarvitsee insuliinia. 583 00:36:24,226 --> 00:36:25,477 Etsi heti hoitaja! 584 00:36:44,621 --> 00:36:46,039 Äiti? - Hiljaa! 585 00:36:46,582 --> 00:36:47,748 Et saa olla täällä! - Äiti! 586 00:36:47,749 --> 00:36:49,876 Täällä on poika. Auttakaa. 587 00:36:49,877 --> 00:36:50,961 Vie hänet pois. 588 00:36:52,171 --> 00:36:54,298 Täällä on poika. Auttakaa. 589 00:36:55,257 --> 00:36:56,258 Lähde ulos. 590 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 Äiti! 591 00:37:15,444 --> 00:37:16,445 Äiti! 592 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 Äiti! 593 00:37:30,000 --> 00:37:32,960 Mitä tapahtui? - Kaikilla on kiire. Eivät kuunnelleet. 594 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 Tässä on insuliini. 595 00:37:41,261 --> 00:37:42,471 Hitto. 596 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Minä teen sen. 597 00:37:58,195 --> 00:37:59,947 Tyhjennä pullo. 598 00:38:00,489 --> 00:38:03,325 Poista ilma. Ei kuplia. 599 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 Vakaasti. Rauhoitu. 600 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 Vakaasti, poika. Vakaasti. 601 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 Hyvä. 602 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 Oikein hyvä. 603 00:38:27,015 --> 00:38:31,019 Mitä te teette? - Hän hyperventiloi. Annoimme insuliinia. 604 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 Onko hän kunnossa? 605 00:38:38,944 --> 00:38:39,945 Pelastitte hänet. 606 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 Olit oikeassa. Hän on vakaa nyt. 607 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 Hyvä poika. 608 00:38:50,747 --> 00:38:52,123 Tehdään se! 609 00:38:52,124 --> 00:38:54,125 Tulkaa! Täällä on yksi! 610 00:38:54,126 --> 00:38:56,920 Hän tulee luoksenne! - Mennään! 611 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 Äiti on täällä. - Toki. 612 00:39:02,801 --> 00:39:07,513 Älä liiku. Sinut pitää saada pois täältä. - Ei. Haluan auttaa äitiä. 613 00:39:07,514 --> 00:39:09,098 Ymmärrän. Autamme häntä pian. 614 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 Poika, mitä teet? Älä liiku. 615 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 Äiti on täällä. Auttakaa häntä. - Toki. 616 00:39:14,313 --> 00:39:15,856 Mikä nimesi on? - Nico. 617 00:39:16,815 --> 00:39:18,025 Olkaa kilttejä. 618 00:39:19,151 --> 00:39:20,194 Olkaa kilttejä. 619 00:39:20,861 --> 00:39:26,657 Sinun pitää lähteä. Tämä on epävakaa. - Ei. Haluan auttaa. Äiti on tuolla. 620 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 Tiedän. Sinun pitää lähteä. 621 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 Tämä on epävakaa. - Nico! Odota! Tunnen hänet! 622 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 Nico. - Äiti! 623 00:39:35,792 --> 00:39:39,837 Nico, tule tänne. Tunnen hänet. Jätin sinut ulos. Miksi olet täällä? 624 00:39:39,838 --> 00:39:42,715 Kuuletko äidin? - Kuule, täällä on vaarallista. 625 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 Jätin sinut siskoni luo. 626 00:39:44,510 --> 00:39:45,761 Tunnen hänet. 627 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 Nico, nouse ylös. 628 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 Sinun pitää lähteä. - Nico, mitä teet? 629 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 Lähdetään. Löydämme äitisi. 630 00:39:53,894 --> 00:39:56,730 Kuuntele. Lähdetään. - Kuulen äidin. 631 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 Olkaa hiljaa. 632 00:40:05,489 --> 00:40:06,740 Hiljaisuus. 633 00:40:07,366 --> 00:40:09,159 Kuuntelen täällä. Auttakaa. 634 00:40:26,677 --> 00:40:28,971 Kuulen jonkun täällä! 635 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 Hengitä. Rauhoitu. 636 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 Mikä väri minulla on? 637 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 Mitä? - Mikä väri minulla on? 638 00:41:03,130 --> 00:41:04,131 Musta. 639 00:41:15,475 --> 00:41:18,811 Nämä kusipäät halusivat myydä sen minulle. 640 00:41:18,812 --> 00:41:19,938 Voitko uskoa? 641 00:41:21,899 --> 00:41:23,192 Miten tähteni voi? 642 00:41:24,526 --> 00:41:26,528 Hitto. Olet luja kuin tammi. 643 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 Tiedän, mikä väri minulla on. 644 00:41:33,202 --> 00:41:34,995 Välillä se on rankkaa, 645 00:41:37,080 --> 00:41:38,916 mutta en päätä, kuka jää henkiin. 646 00:41:40,334 --> 00:41:43,337 Voin vain haluta sitä koko sydämestäni. 647 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 Kolmannella. Yksi, kaksi... 648 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 Vetäkää taakse! 649 00:41:53,555 --> 00:41:54,765 Kanssani! Keskittäkää! 650 00:41:55,265 --> 00:41:56,308 Käskystä. 651 00:41:57,726 --> 00:41:59,393 Hyvä. 652 00:41:59,394 --> 00:42:00,686 Se on vakaa. 653 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 Pysykää tässä. - Vähän lähemmäksi. 654 00:42:05,234 --> 00:42:06,401 Tehdään tämä! 655 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 Melkein perillä! Vauhtia! 656 00:42:13,033 --> 00:42:14,034 Kyllä. 657 00:42:21,375 --> 00:42:24,753 Hyvin menee. Se on turvallinen. Paikka on turvallinen. 658 00:42:26,755 --> 00:42:27,840 Hyvin menee. 659 00:42:28,507 --> 00:42:31,844 Olkaa varovaisia. Pidelkää sitä tiukasti. 660 00:42:34,137 --> 00:42:35,597 Hitaasti. 661 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 Tulee ylös! 662 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 Hitaasti! 663 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 Sisään! - Käskystä! 664 00:42:44,690 --> 00:42:46,232 Hänet vedetään ulos köydellä. 665 00:42:46,233 --> 00:42:48,150 Niin. - Älä huoli. 666 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 Jatka. 667 00:42:51,405 --> 00:42:52,406 Hitaasti. 668 00:42:55,033 --> 00:42:56,159 Äiti! 669 00:42:56,785 --> 00:42:58,286 Äiti. Nico tässä! - Onko selvä? 670 00:42:58,287 --> 00:43:00,955 Hienosti menee. Varovasti. 671 00:43:00,956 --> 00:43:02,040 Ei hätää. 672 00:43:02,916 --> 00:43:04,125 Uhri on ulkona. 673 00:43:04,126 --> 00:43:06,586 Ensihoitajat ja paarit valmiiksi hänelle. 674 00:43:06,587 --> 00:43:08,881 Kyllä! - He saivat hänet. 675 00:43:11,508 --> 00:43:13,551 Odota. Pysy tässä. 676 00:43:13,552 --> 00:43:16,054 Pysy rauhallisena. Pysy tässä. 677 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 Äiti! - Pysy tässä! 678 00:43:21,518 --> 00:43:22,769 Äiti, tulen luoksesi. 679 00:43:23,270 --> 00:43:24,646 Hei, kaunis poika! 680 00:43:25,689 --> 00:43:27,773 Laita se vyötärösi ympärille. 681 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 Älä päästä irti. 682 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 Kysyin vointiasi, ja olet kuulemma sankari. 683 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 Ei. Ainoa sankari täällä on Julito. 684 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 Oikeastiko? - Nappiin meni. 685 00:43:50,422 --> 00:43:51,840 Kyllä. - Hyvää työtä. 686 00:43:52,674 --> 00:43:54,635 Varmista nyt, että isäsi pysyy sängyssä. 687 00:43:55,469 --> 00:43:58,222 Tai siskosi tappaa meidät molemmat. 688 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 Niin? 689 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 Nico! 690 00:44:37,886 --> 00:44:38,887 Nico! 691 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 Nico! 692 00:44:52,234 --> 00:44:53,526 Missä poikani on? 693 00:44:53,527 --> 00:44:55,404 Varovasti. Auta hänet ylös. 694 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 Oletteko vastaava tohtori? 695 00:45:24,057 --> 00:45:28,020 En ole tohtori vielä, mutta on tehty hitosti yhteistyötä. 696 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 Hyvää työtä. 697 00:45:37,487 --> 00:45:41,283 Rakas, missä olet? Olen soittanut miljoona kertaa. 698 00:45:41,783 --> 00:45:44,995 Oletko kunnossa? - Hitto, Crisis. On ollut rankkaa. 699 00:45:45,829 --> 00:45:47,581 Pelastin äidin lapsineen. 700 00:45:49,082 --> 00:45:50,709 En jätä teitä kahta. 701 00:45:51,210 --> 00:45:52,211 En ikinä. 702 00:45:52,711 --> 00:45:53,753 Pärjäile. 703 00:45:53,754 --> 00:45:56,256 Älä huoli. - Rakastan sinua, Cristina. 704 00:45:56,757 --> 00:46:00,135 Niin minäkin sinua. Kovasti. Pärjäile. 705 00:46:09,478 --> 00:46:12,314 Helvetti. Keikka tyhjensi ambulanssin. 706 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 Ihan sama. Selvisimme lopuksi. 707 00:46:15,901 --> 00:46:18,695 Ja kuten näit, kaikki apu on tarpeen. 708 00:46:19,571 --> 00:46:22,074 Huomasitko, kuinka moni tarttui toimeen? 709 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 Palomiehet, ensihoitajat, vapaaehtoiset, pelastajat, 710 00:46:26,537 --> 00:46:29,164 koirat, pojat, tytöt ja vanhukset. 711 00:46:29,790 --> 00:46:32,292 Kaikki tekevät parhaansa ja auttavat kykynsä mukaan. 712 00:46:33,293 --> 00:46:35,254 Tekevät osansa. 713 00:46:35,754 --> 00:46:39,967 Huolimatta siitä, ajattelemmeko eri tavalla tai olemmeko tuttuja. 714 00:46:40,592 --> 00:46:44,388 On harmi, että unohdamme voivamme olla myös tätä. 715 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 Oletko kunnossa? Menen sairaalaan 716 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 Kaikki hyvin täällä tekstaa, kun voit. 717 00:46:50,978 --> 00:46:53,063 Olisitpa kunnossa isäsi ja veljesi ovat 718 00:46:58,068 --> 00:46:59,902 Olen. Väsynyt, mutta kunnossa. 719 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 Tamayo. 720 00:47:09,830 --> 00:47:11,039 Olen ihmeissäni. 721 00:47:13,584 --> 00:47:15,085 Olet ihailtava. Ihan totta. 722 00:47:16,044 --> 00:47:17,045 Kiitos. 723 00:47:20,424 --> 00:47:23,135 Kaupungin piti romahtaa, jotta tutustuisimme. 724 00:47:25,053 --> 00:47:30,266 Ensi kerralla tulee tsunami, joten tuo kellukkeita. 725 00:47:30,267 --> 00:47:31,351 Kuvittele. 726 00:47:36,064 --> 00:47:38,650 Pari tuntia sitten, kun kadotin sinut, 727 00:47:40,903 --> 00:47:41,904 minua pelotti. 728 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 Olen tässä. 729 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 Mitä tapahtui? 730 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 Heippa, Nico. 731 00:48:21,777 --> 00:48:23,320 Kiitos. - Pärjäile. 732 00:48:24,029 --> 00:48:25,030 Huolehdi äidistäsi. 733 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 Yksikkö 236, tarvitsen tukea... 734 00:48:35,999 --> 00:48:39,086 Luulin, ettei äiti löytyisi. - Se oli rankkaa. 735 00:48:39,795 --> 00:48:41,379 En ole nähnyt tällaista järistystä. 736 00:48:41,380 --> 00:48:42,589 Etkö? - En. 737 00:48:43,173 --> 00:48:44,423 Olet kova, kaunis poika. 738 00:48:44,424 --> 00:48:46,844 Mitä tarkoitat? - Et ole pehmo. 739 00:48:48,262 --> 00:48:49,888 Teemme tämän kunnolla. 740 00:48:50,389 --> 00:48:54,392 Vahvistakaa kuolemat. Musta kortti vain kuolleiksi vahvistetuille. 741 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 Käskystä. 742 00:48:55,477 --> 00:48:57,896 Kaksi istuu ja yksi makaa. 743 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 Selvä. 744 00:49:00,148 --> 00:49:01,984 Varovasti univormuväen kanssa. 745 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 Rouva, herra ja tuo nainen. 746 00:49:07,155 --> 00:49:09,825 Tohtori, hänellä on musta risti. 747 00:49:10,659 --> 00:49:12,244 Sanoin, että hän myös. 748 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 Hyvä on. 749 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 Tule. Siirrytään tänne. 750 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 Laske se. - Miten? 751 00:49:25,132 --> 00:49:26,757 Siihen on vehje. 752 00:49:26,758 --> 00:49:27,843 Minä autan. 753 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 Kaksi. 754 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 Auta minua. - Hyvä on. 755 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 Älä anna hänen liikkua. - Selvä. 756 00:49:38,770 --> 00:49:41,773 Työnnä kätesi alle ja tartu molempiin. - Selvä. 757 00:49:42,733 --> 00:49:43,734 Tohtori. 758 00:49:45,360 --> 00:49:46,653 Minähän sanoin. 759 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 Anteeksi, autatko? 760 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 Et sinä. 761 00:49:59,917 --> 00:50:01,793 Vedä toisesta jalasta. 762 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 Muistatko, mitä kerroit minulle? 763 00:50:15,307 --> 00:50:17,309 Olet näyttelijä. 764 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 Melkein valmista, muru. 765 00:50:22,606 --> 00:50:24,525 Sanoin, että olet tähteni. 766 00:50:25,067 --> 00:50:26,484 Tiedän, että kuuntelet. 767 00:50:26,485 --> 00:50:30,364 Vaikka olet tajuton, kuulet. Sinnittele. Olemme lähes sairaalassa. 768 00:50:31,031 --> 00:50:35,034 Miten menee, tohtori? - Paremmin. Annan tekohengitystä. 769 00:50:35,035 --> 00:50:39,122 AMBULANSSI 770 00:50:40,916 --> 00:50:43,919 ENSIAPU 771 00:50:47,130 --> 00:50:48,172 Tartu tähän. - Selvä. 772 00:50:48,173 --> 00:50:49,883 Varovasti. Tila on kriittinen. 773 00:50:52,553 --> 00:50:55,137 No niin. - Pysy heidän kanssaan. 774 00:50:55,138 --> 00:50:56,681 Viemme hänet ja palaamme. 775 00:50:56,682 --> 00:50:57,808 Toki. - Mennään. 776 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 Hätätilanne! - Apua! 777 00:51:03,146 --> 00:51:05,482 Naispotilas sokissa. Avomurtuma. 778 00:51:06,650 --> 00:51:08,110 Tartu siihen. 779 00:51:10,946 --> 00:51:13,365 Hän ei selviä. - Ei hätää. Rauhoitu. 780 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 Ystäväsi. 781 00:51:17,744 --> 00:51:18,871 Tohtori! - Tulossa. 782 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 Olen kauhuissani. 783 00:51:35,804 --> 00:51:36,805 Minusta tulee isä. 784 00:51:38,640 --> 00:51:39,933 Ei, odota. 785 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 On huono päivä päättää siitä. 786 00:51:42,936 --> 00:51:44,313 Pidä taukoa. 787 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 Marigaby-täti. 788 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 Ääliö. 789 00:51:53,155 --> 00:51:54,698 Älä sano vielä mitään. 790 00:51:57,326 --> 00:51:59,119 Kulta, miten voitte? 791 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 Loistavasti, Ramón. Emme ole pysähtyneet. 792 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 Missä olitte maanjäristyksen aikaan? Pelastitteko monia? 793 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 Teimme parhaamme, isä. 794 00:52:09,213 --> 00:52:11,965 Pelastin naisen enkä pelkää verta enää. 795 00:52:14,092 --> 00:52:18,429 Isä, millainen olosi on? Etkö stressannut, kun et voinut tehdä mitään? 796 00:52:18,430 --> 00:52:22,100 En suinkaan. Tiesin, että näyttäisitte kyntenne. 797 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 On tärkeää, että pidät huolta itsestäsi ja paranet. 798 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 Teidänkin pitäisi levätä. Ansaitsette sen. 799 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 Kaikki selviää, kulta. 800 00:52:32,861 --> 00:52:34,571 Niin, me selviämme. 801 00:52:35,447 --> 00:52:37,950 Soita äidillenne. Kerro, että olette kunnossa. 802 00:52:38,534 --> 00:52:40,785 Soita sinä. On sinun vuorosi. 803 00:52:40,786 --> 00:52:43,496 En soita sille naiselle. - Soita. 804 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 Käskin soittaa äidillenne. - Sinä. 805 00:52:46,625 --> 00:52:48,710 Tarkistamaan hänen vointinsa. - Minä soitan. 806 00:52:50,128 --> 00:52:51,128 Mitä tapahtui? 807 00:52:51,129 --> 00:52:52,339 Odota, isä. 808 00:52:52,840 --> 00:52:53,924 Marigaby? - Mitä nyt? 809 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 Isä, nähdään myöhemmin. 810 00:52:57,636 --> 00:52:59,847 Sopiiko? - Hyvä on. 811 00:53:17,072 --> 00:53:20,449 Nabo, mitä tapahtui? - Emme saa nukkua täällä. 812 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 Rakennuksen kunto pitää tutkia ennen kuin voimme palata. 813 00:53:24,037 --> 00:53:25,914 Missä meidän kuvitellaan yöpyvän? 814 00:53:56,361 --> 00:53:59,572 Vuonna 2017 Méxicoa runteli maanjäristys, jonka magnitudi oli 7,1. 815 00:53:59,573 --> 00:54:04,493 370 ihmistä menetti henkensä ja tuhansia loukkaantui. 816 00:54:04,494 --> 00:54:07,205 Muiden muassa edellä näytetyt henkilöt 817 00:54:07,206 --> 00:54:12,419 vaaransivat henkensä auttaessaan muita. 818 00:55:33,792 --> 00:55:35,794 Tekstitys: Jari Vikström