1 00:00:16,725 --> 00:00:19,810 Es ist 5:14 Uhr morgens in Mexiko-Stadt 2 00:00:19,811 --> 00:00:22,146 und die Hitze ist jetzt schon spürbar. 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,398 Wir erleben momentan hohe Temperaturen, 4 00:00:24,399 --> 00:00:29,612 deshalb schlage ich vor, den Tag mit erfrischender Musik zu beginnen. 5 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 Sie hören La Primera auf 95.1 FM. 6 00:00:52,553 --> 00:00:56,181 RETTUNGSDIENST ALLGEMEINE ERSTE HILFE 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,351 Ich hätte ihnen Geld abknüpfen können. 8 00:01:00,853 --> 00:01:02,854 Du wolltest nur flirten. 9 00:01:02,855 --> 00:01:04,521 Warum auch nicht? 10 00:01:04,522 --> 00:01:06,692 Du wirst demnächst Ärztin sein, 11 00:01:07,025 --> 00:01:09,486 aber ich muss meinen Charme einsetzen. 12 00:01:09,903 --> 00:01:10,946 So ist's. 13 00:01:11,780 --> 00:01:14,365 Außerdem mach ich es für die Familie. 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,535 Stell dir vor, ich würde es nicht tun. 15 00:01:18,036 --> 00:01:20,831 Du weißt, dass ich treu bin. Wie ein Hund. 16 00:01:22,249 --> 00:01:25,711 Besonders jetzt, wo Crisis... 17 00:01:26,879 --> 00:01:28,088 Was ist mit Crisis? 18 00:01:28,422 --> 00:01:30,257 - Hm? - Was ist mit Crisis? 19 00:01:31,383 --> 00:01:32,467 Nichts. 20 00:01:36,513 --> 00:01:37,514 Scheiße. 21 00:01:39,433 --> 00:01:40,642 Oh Mann. 22 00:01:41,143 --> 00:01:42,685 Könnt ihr nicht aufpassen? 23 00:01:42,686 --> 00:01:44,688 Na klar passen wir auf. 24 00:01:45,647 --> 00:01:47,191 Also... Ich meine... 25 00:01:47,691 --> 00:01:49,067 Na klar. 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,904 Ja, ja, ja. Werdet ihr's behalten? 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,156 Ich weiß nicht, Doc. 28 00:01:55,157 --> 00:01:57,826 Aber ich will nicht unsere Eltern nachahmen. 29 00:02:01,455 --> 00:02:04,332 Da drüben verkaufen sie die Quesadillas, 30 00:02:04,333 --> 00:02:07,543 die Julito so liebt. Ich guck mal, ob ich Geld hab. 31 00:02:07,544 --> 00:02:09,879 - Wo willst du hin? - Geld holen. 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,131 Erstens heißen die Machetes. 33 00:02:12,132 --> 00:02:14,592 Zweitens lässt du mich nicht ausreden. 34 00:02:14,593 --> 00:02:18,721 Du bist zu hart mit unseren Eltern. So schlimm waren sie nicht. 35 00:02:18,722 --> 00:02:22,975 - Schau mich an. - Sie waren eine Katastrophe. 36 00:02:22,976 --> 00:02:26,939 Sei kein Arsch, besonders jetzt, wo's mit Papa aufwärts geht. 37 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 - Verdammt! - Scheiße. 38 00:02:30,901 --> 00:02:32,486 Das ist ein Erdbeben! 39 00:02:33,070 --> 00:02:34,071 Scheiße! 40 00:02:35,113 --> 00:02:38,075 - Mist, was ist los? - Steig aus, Doc. Jetzt! 41 00:02:39,868 --> 00:02:40,869 Scheiße. 42 00:02:43,789 --> 00:02:45,289 - Oh Mann... - Alles okay? 43 00:02:45,290 --> 00:02:46,959 - Ja, und du? - Ja. 44 00:02:48,168 --> 00:02:51,796 - Das war heftig. - Und wie. Hab keinen Alarm gehört. 45 00:02:51,797 --> 00:02:53,673 Ich auch nicht. 46 00:02:53,674 --> 00:02:55,384 Beruhig dich, Schwesterherz. 47 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 - Was ist mit dem Himmel los? - Warte, bleib hier. 48 00:03:00,973 --> 00:03:02,098 Halt mich fest. 49 00:03:02,099 --> 00:03:04,600 Ja, Schwesterherz. Bleib cool, Doc. 50 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 Papa und Julito! 51 00:03:30,919 --> 00:03:32,670 Vielleicht wisst ihr das nicht, 52 00:03:32,671 --> 00:03:35,757 aber in Mexiko-Stadt gibt es schwere Erdbeben. 53 00:03:36,091 --> 00:03:39,051 Kein Wunder, die Stadt wurde auf Sumpf gebaut. 54 00:03:39,052 --> 00:03:42,388 Und dazu noch in einer Zone mit hoher Seismizität. 55 00:03:42,389 --> 00:03:46,810 Kurz gesagt, es bebt oft und verdammt heftig. 56 00:03:48,896 --> 00:03:51,148 MIDNIGHT FAMILY 57 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 IN ANLEHNUNG AN DEN DOKUMENTARFILM "MIDNIGHT FAMILY" 58 00:04:37,945 --> 00:04:40,404 Blockieren Sie nicht die Ausgänge! 59 00:04:40,405 --> 00:04:43,741 Bitte gehen Sie ruhig und zügig weiter. 60 00:04:43,742 --> 00:04:45,410 Wir müssen evakuieren! 61 00:04:45,661 --> 00:04:46,662 Ramón! 62 00:04:47,579 --> 00:04:51,165 Alle Patienten, die nicht laufen können, auf die rechte Seite. 63 00:04:51,166 --> 00:04:54,169 Hier lang, Señor. Vorsicht! Nach rechts. 64 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Julito! Komm mit mir! Komm. 65 00:05:02,803 --> 00:05:03,971 NOTAUFNAHME 66 00:05:05,514 --> 00:05:08,225 Alle Patienten, die nicht laufen können, auf die rechte Seite. 67 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 Nicht weinen. Es ist vorbei. 68 00:05:13,480 --> 00:05:15,231 Hier sind wir in Sicherheit. 69 00:05:15,232 --> 00:05:18,192 - Ich weine nicht deshalb. - Warum dann? 70 00:05:18,193 --> 00:05:21,320 Was ist mit meinen Geschwistern und Mama? Vielleicht sind sie tot! 71 00:05:21,321 --> 00:05:24,949 Nein, niemand ist tot. Niemand. 72 00:05:24,950 --> 00:05:26,869 Unkraut vergeht nicht. 73 00:05:31,039 --> 00:05:35,626 Papa, Doktor Raúl sagt, du musst dich ausruhen. Das ist nicht gut für dich. 74 00:05:35,627 --> 00:05:38,129 Ich hab mich zwei Tage lang ausgeruht, das reicht. 75 00:05:38,130 --> 00:05:41,674 Kein Empfang. Wir müssen nach deinen Geschwistern suchen. 76 00:05:41,675 --> 00:05:43,552 Wir müssen raus und helfen. 77 00:05:44,136 --> 00:05:47,014 Ich helf dir, aber nur, wenn du dich setzt. 78 00:05:47,848 --> 00:05:48,932 Los. 79 00:05:59,026 --> 00:06:00,193 Bleiben Sie ruhig. 80 00:06:00,194 --> 00:06:04,072 Wir gehen jetzt in Gruppen in die Zimmer zurück. 81 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 Wir beginnen mit der zweiten Etage! 82 00:06:07,451 --> 00:06:10,203 Sollten Sie Hilfe brauchen, wenden Sie sich an einen Pfleger. 83 00:06:10,204 --> 00:06:12,747 - Du hast online gespielt! - Nur ganz kurz. 84 00:06:12,748 --> 00:06:14,833 Die Daten sind aufgebraucht. 85 00:06:15,209 --> 00:06:18,045 - Wo sind meine Geschwister? - Ich suche sie. 86 00:06:18,420 --> 00:06:19,712 Ich hab kein Netz. 87 00:06:19,713 --> 00:06:22,089 - Was machen Sie hier? - Mir geht's gut. 88 00:06:22,090 --> 00:06:25,134 Nein, Sie müssen hierbleiben, Ihr Herz muss... 89 00:06:25,135 --> 00:06:26,969 Ich möchte zu Dr. Raúl. 90 00:06:26,970 --> 00:06:28,471 Ich vertrete ihn. 91 00:06:28,472 --> 00:06:30,556 Hey, bitte! Bitte! 92 00:06:30,557 --> 00:06:32,893 - Wir müssen jetzt wieder rein. - Seien Sie vernünftig. 93 00:06:33,393 --> 00:06:35,229 Hier! Nimm. 94 00:06:35,771 --> 00:06:37,188 Kauf Guthaben. 95 00:06:37,189 --> 00:06:40,692 Oder ruf von woanders an. Sie sollen uns abholen! 96 00:07:05,509 --> 00:07:07,803 Passt auf und schützt eure Köpfe! 97 00:07:08,303 --> 00:07:09,805 Bitte lassen Sie mich durch. 98 00:07:18,063 --> 00:07:20,356 Die Verletzten hierher! 99 00:07:20,357 --> 00:07:21,858 Sie sind verwundet. 100 00:07:21,859 --> 00:07:23,818 Hören Sie auf zu filmen! Hier lang. 101 00:07:23,819 --> 00:07:25,820 Marcus, schick sie zur Triage! 102 00:07:25,821 --> 00:07:27,990 - Ich versuche Papa zu erreichen. - Warte. 103 00:07:28,657 --> 00:07:30,908 Perfekt. Bleib hier und hilf mir. 104 00:07:30,909 --> 00:07:33,745 Hallo, ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter. 105 00:07:34,955 --> 00:07:36,914 - Wo tut's weh? - Mein Arm! 106 00:07:36,915 --> 00:07:38,041 Okay. 107 00:07:38,667 --> 00:07:41,670 Können Sie Ihre Beine bewegen? Helfen Sie mit. 108 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Okay, wie heißen Sie? 109 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 - Canela. - Wie heißen Sie? 110 00:07:48,802 --> 00:07:50,596 - Martin. - Martin, okay. 111 00:07:51,513 --> 00:07:53,348 - Spüren Sie das? - Ja. 112 00:07:54,183 --> 00:07:55,850 Alles ist zusammengebrochen. 113 00:07:55,851 --> 00:07:58,311 Martin, Sie haben eine Wunde am Kopf. 114 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 Canela! 115 00:07:59,980 --> 00:08:03,317 Ich muss Ihren Arm immobilisieren. Er ist gebrochen. 116 00:08:03,942 --> 00:08:06,403 Du musst seinen Arm festhalten. 117 00:08:06,904 --> 00:08:08,572 Lass ihn nicht runter. 118 00:08:10,532 --> 00:08:13,410 Jetzt musst du drücken. Halt ihn waagerecht. 119 00:08:13,702 --> 00:08:15,287 - Canela! - Perfekt. 120 00:08:17,998 --> 00:08:21,043 - Vielen Dank. - Machen Sie sich keine Sorgen. 121 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 Perfekt. 122 00:08:22,711 --> 00:08:24,921 Sie müssen Ihren Arm hochhalten. 123 00:08:24,922 --> 00:08:27,632 Lassen Sie ihn nicht runter. Ich begleite Sie. 124 00:08:27,633 --> 00:08:29,342 Können Sie aufstehen? 125 00:08:29,343 --> 00:08:30,761 Okay, eins, zwei... 126 00:08:31,720 --> 00:08:33,889 Vorsicht. Ich weiß, ich weiß! 127 00:08:34,264 --> 00:08:35,348 Wo ist mein Hund? 128 00:08:35,349 --> 00:08:37,307 - Den finden wir. - Canela! 129 00:08:37,308 --> 00:08:39,476 Ganz ruhig. Lassen Sie den Arm nicht los. 130 00:08:39,477 --> 00:08:41,144 Achtung, Achtung! 131 00:08:41,145 --> 00:08:42,606 Bleiben Sie ruhig. 132 00:08:49,071 --> 00:08:50,531 Beruhigen Sie sich. 133 00:08:52,824 --> 00:08:55,243 - Es stürzt ein! - Beruhigen Sie sich! 134 00:08:55,244 --> 00:08:56,661 Passt auf! 135 00:08:56,662 --> 00:08:58,288 Achtung, Achtung! 136 00:09:04,378 --> 00:09:05,545 Hier lang! 137 00:09:05,546 --> 00:09:07,089 Los, Beeilung! 138 00:09:08,632 --> 00:09:10,424 - Es hat aufgehört! - Es hat aufgehört! 139 00:09:10,425 --> 00:09:12,678 Okay? Es ist vorbei, ganz ruhig. 140 00:09:13,595 --> 00:09:16,055 Komm, hilf mir. Bring ihn da rüber. 141 00:09:16,056 --> 00:09:18,057 - Okay. - Findet meinen Hund! 142 00:09:18,058 --> 00:09:20,602 Ich treff Sie dort drüben, Martin. 143 00:09:21,728 --> 00:09:23,897 Ruhig, ruhig. Es ist vorbei. 144 00:09:24,731 --> 00:09:26,608 Langsam, langsam. Nicht rennen. 145 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 Etwas ist drinnen eingestürzt. 146 00:09:37,744 --> 00:09:38,787 Beruhigen Sie sich! 147 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 Kommt raus! 148 00:09:44,251 --> 00:09:46,086 Raus da, schnell! 149 00:09:48,046 --> 00:09:49,673 Raus! Sofort! 150 00:09:54,720 --> 00:09:57,055 Hilfe! Hilfe! 151 00:10:01,226 --> 00:10:03,937 - Hilfe! - Ruhig bleiben! 152 00:10:09,318 --> 00:10:10,902 Nicht bewegen! 153 00:10:10,903 --> 00:10:14,572 Hallo, ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter. Können Sie aufstehen? 154 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 Kommen Sie. Ich helfe Ihnen. 155 00:10:18,035 --> 00:10:21,746 Sie sind nur leicht verletzt. Gehen Sie raus, da wartet Hilfe. 156 00:10:21,747 --> 00:10:23,247 Bitte nicht bewegen! 157 00:10:23,248 --> 00:10:26,210 Da ist eine Frau mit Kind. Helfen Sie ihr. 158 00:10:31,256 --> 00:10:32,216 Wartet! 159 00:10:32,508 --> 00:10:34,927 Hey, nicht weggehen! 160 00:10:37,638 --> 00:10:38,805 Bleib ganz ruhig. 161 00:10:39,681 --> 00:10:40,723 Halt mich fest! 162 00:10:40,724 --> 00:10:43,309 Ich hole Hilfe und bringe eine Leiter! 163 00:10:43,310 --> 00:10:46,104 - Nicht bewegen! - Bitte beeilen Sie sich. 164 00:10:53,695 --> 00:10:55,197 Hier lang! 165 00:10:55,697 --> 00:10:57,449 Kommt alle raus! 166 00:11:01,286 --> 00:11:02,746 Öffnen Sie die Augen. 167 00:11:04,665 --> 00:11:08,251 Okay. Legen Sie Ihre Hand auf meine und drücken Sie. 168 00:11:08,252 --> 00:11:11,338 Nicht wegnehmen, das stoppt die Blutung. 169 00:11:11,839 --> 00:11:13,465 Tut's immer noch weh? 170 00:11:13,757 --> 00:11:15,299 - Es geht so. - Besser? 171 00:11:15,300 --> 00:11:16,718 - Ja. - Gut. 172 00:11:22,307 --> 00:11:24,268 Ich bin gleich wieder da! 173 00:11:36,238 --> 00:11:38,948 Rotkreuz-Einheit 23. Wie ist die Lage? 174 00:11:38,949 --> 00:11:41,367 Marigaby Tamayo. Ich mach die Triage. 175 00:11:41,368 --> 00:11:46,664 Sagen Sie dem Hauptquartier, wir brauchen mindestens drei Rettungswagen. 176 00:11:46,665 --> 00:11:49,168 Viele stecken noch in der Markthalle fest. 177 00:11:49,751 --> 00:11:51,627 Wir brauchen Notfalleinheiten. 178 00:11:51,628 --> 00:11:56,341 - Zentrale, wir brauchen Unterstützung. - Wir haben Notfallpatienten. 179 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 Bitte, haben Sie eine Leiter? 180 00:12:08,020 --> 00:12:09,937 Nein, lassen Sie das. 181 00:12:09,938 --> 00:12:12,273 Ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter. 182 00:12:12,274 --> 00:12:16,278 Draußen steht eine Ambulanz. Fragen Sie nach Marigaby. 183 00:12:19,489 --> 00:12:21,490 - Haben Sie eine Leiter? - Tut mir leid. 184 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 Scheiße. 185 00:12:22,701 --> 00:12:24,452 - Señora, eine Leiter? - Nein. 186 00:12:24,453 --> 00:12:26,413 Bitte gehen Sie nach draußen. 187 00:12:28,707 --> 00:12:30,417 Verdammt, Crisis! 188 00:12:34,838 --> 00:12:36,006 Crisis. 189 00:12:36,632 --> 00:12:39,593 Die von Ihnen gewählte Rufnummer ist nicht erreichbar. 190 00:12:39,885 --> 00:12:40,928 Gehen Sie raus! 191 00:12:46,600 --> 00:12:48,851 Bitte helfen Sie mir mit den beiden. 192 00:12:48,852 --> 00:12:52,189 Bring die Dame da rüber. Ich seh sie mir an. 193 00:12:53,524 --> 00:12:57,986 - Zeig mal. - Bitte helfen Sie meiner Freundin. 194 00:12:58,570 --> 00:13:03,491 - Ich muss leider ein Protokoll einhalten. - Wir brauchen eine Ambulanz. 195 00:13:03,492 --> 00:13:06,411 - Ich bin Sanitäterin. Einen Moment. - Sie sind kein Arzt? 196 00:13:07,079 --> 00:13:09,957 - Nein, Sanitäterin. - Ich will einen echten Arzt. 197 00:13:10,541 --> 00:13:13,668 - Ist das Ihr Ernst? Wie Sie wollen. - Komm! 198 00:13:13,669 --> 00:13:16,671 - Lass mich sehen. - Hilfe! Sie ist verletzt! 199 00:13:16,672 --> 00:13:18,631 - Hilfe! - Warte einen Moment. 200 00:13:18,632 --> 00:13:20,550 Du auch. Bleibt, wo ihr sind. 201 00:13:20,551 --> 00:13:23,846 Hilfe! Sie braucht dringend Hilfe! 202 00:13:24,763 --> 00:13:26,013 Hier rüber! 203 00:13:26,014 --> 00:13:27,766 Hier, hier! 204 00:13:28,141 --> 00:13:30,185 Auf drei setzen wir sie ab. 205 00:13:30,644 --> 00:13:31,770 Eins, zwei, drei. 206 00:13:35,357 --> 00:13:37,817 Hilf mir, die Blutung zu stoppen. 207 00:13:37,818 --> 00:13:40,653 Hol mir Kompressen. Was ist passiert? 208 00:13:40,654 --> 00:13:43,781 Sie war verschüttet. Wir dachten, sie sei tot. 209 00:13:43,782 --> 00:13:46,118 - Ist sie schon lange bewusstlos? - Ja. 210 00:13:48,745 --> 00:13:51,831 - Sie hat eine Hypovolämie. - Soll ich drücken? 211 00:13:51,832 --> 00:13:53,125 Ja, fest drücken. 212 00:13:53,667 --> 00:13:58,004 Sie hat Brüche an den Armen und Rippen, abgesehen von der offenen Fraktur. 213 00:13:58,005 --> 00:14:01,632 Bringt mir eine Ringerlösung für die Infusion. 214 00:14:01,633 --> 00:14:04,052 Ich übernehme. Vielen Dank! 215 00:14:05,679 --> 00:14:08,973 Bring mir noch eine Kompresse und den Druckverband. 216 00:14:08,974 --> 00:14:10,601 Kann ich helfen? 217 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 - Was machst du hier? - Was machst du hier? 218 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 Den Druckverband und die Infusion, bitte! 219 00:14:21,486 --> 00:14:24,031 Ich hab gehört, dass ein Gebäude eingestürzt ist. 220 00:14:25,866 --> 00:14:27,784 Bist du hier die Verantwortliche? 221 00:14:28,785 --> 00:14:31,329 Ja. Kannst du mir bitte helfen? 222 00:14:31,330 --> 00:14:34,374 Ich brauche Sauerstoff. Meine Ambulanz ist da drüben. 223 00:14:34,750 --> 00:14:39,796 In der Seitentür ist Sauerstoff. Holst du ihn mir? Bitte, Bernie! 224 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 Alle raus! 225 00:14:44,968 --> 00:14:47,303 - Eine Leiter? - Drüben bei den Eisenwaren. 226 00:14:47,304 --> 00:14:49,181 Gehen Sie bitte raus. 227 00:14:49,848 --> 00:14:51,933 Die Eisenwaren, bitte? 228 00:14:51,934 --> 00:14:52,976 Da drüben. 229 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 Wo? 230 00:14:58,315 --> 00:15:00,024 - Eisenwaren... - Señor! 231 00:15:00,025 --> 00:15:03,237 Bitte helfen Sie mir! Mein Opa ist eingeklemmt. 232 00:15:03,570 --> 00:15:06,573 - Die Hilfe ist unterwegs. - Lassen Sie mich sehen. 233 00:15:06,823 --> 00:15:09,617 Scheiße. Können Sie mich hören? 234 00:15:09,618 --> 00:15:11,327 Ich bin Sanitäter. 235 00:15:11,328 --> 00:15:14,122 - Wir holen Sie raus. - Der Rolladen klemmt. 236 00:15:14,498 --> 00:15:16,124 Auf drei, okay? 237 00:15:16,625 --> 00:15:19,335 - Zwei... - Drei. Das war's. Ich hab ihn. 238 00:15:19,336 --> 00:15:20,921 - Halten Sie ihn fest. - Ja. 239 00:15:21,713 --> 00:15:23,048 Wir kommen. 240 00:15:26,093 --> 00:15:27,426 Und meine Enkelin? 241 00:15:27,427 --> 00:15:29,095 - Keine Sorge. - Danke. 242 00:15:29,096 --> 00:15:31,514 Ich zieh Sie raus, okay? Helfen Sie mir. 243 00:15:31,515 --> 00:15:34,016 - Mein Mädchen! - Sie ist hier, keine Angst. 244 00:15:34,017 --> 00:15:35,269 Danke, Marcus. 245 00:15:36,311 --> 00:15:38,272 Okay, nicht die Hand bewegen! 246 00:15:38,647 --> 00:15:39,857 Kommen Sie. 247 00:16:10,429 --> 00:16:13,347 Hilf mir, da kommen noch jede Menge Leute raus. 248 00:16:13,348 --> 00:16:16,059 Hier. Für die Frau in Rosa, okay? 249 00:16:16,435 --> 00:16:17,477 Danke. 250 00:16:22,649 --> 00:16:25,152 Das also treibst du nachts? 251 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 Ja, aber so schlimm ist es nicht jede Nacht. 252 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 Und niemand weiß es? 253 00:16:35,037 --> 00:16:36,829 Nein. Sag's nicht weiter, 254 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 - sonst krieg ich Ärger. - Na klar. 255 00:16:39,666 --> 00:16:42,835 Hey, komm! Er hat nur leichte Verletzungen. 256 00:16:42,836 --> 00:16:45,880 - Was ist passiert? - Ein Rollo. Ich muss wieder rein. 257 00:16:45,881 --> 00:16:47,174 Ich übernehme. 258 00:16:49,092 --> 00:16:52,512 - Und du bist hier... - Können wir später darüber reden? 259 00:16:52,513 --> 00:16:53,764 - Okay. - Danke. 260 00:16:54,264 --> 00:16:55,932 Hey, Bruderherz! 261 00:16:55,933 --> 00:16:59,435 - Echt Doc, das war heftig, was? - Furchtbar. 262 00:16:59,436 --> 00:17:02,647 - Hast du Papa erreicht? - Nein, kein Empfang. 263 00:17:02,648 --> 00:17:04,524 Da drinnen sind noch Leute. 264 00:17:04,525 --> 00:17:06,025 - Komm mit. - Er hilft dir. 265 00:17:06,026 --> 00:17:07,902 - Bernardo studiert mit mir. - Hallo. 266 00:17:07,903 --> 00:17:09,195 Kann er was? 267 00:17:11,531 --> 00:17:13,366 - Hör auf! - Dann los! 268 00:17:13,367 --> 00:17:14,659 Okay für dich? 269 00:17:14,660 --> 00:17:15,786 Ja, ja. 270 00:17:16,787 --> 00:17:19,038 - Seid vorsichtig! - Bis später! 271 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 Tschüs. 272 00:17:42,354 --> 00:17:44,815 Nun, das wird schon wieder. 273 00:17:45,315 --> 00:17:47,733 - Was ist, Junge? - Wo ist Doktor Raúl? 274 00:17:47,734 --> 00:17:51,821 Keine Ahnung, aber wenn du da lang gehst, sei vorsichtig. 275 00:17:51,822 --> 00:17:54,199 Sei vorsichtig. 276 00:18:15,470 --> 00:18:17,139 Weg frei! Weg frei! 277 00:19:02,893 --> 00:19:06,103 - Hey, du darfst hier nicht sein. - Wo ist Doktor Raúl? 278 00:19:06,104 --> 00:19:09,066 Keine Ahnung, wen du meinst. Bitte lass das. 279 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Zentralkrankenhaus? Einen Moment. 280 00:19:19,076 --> 00:19:20,285 Moment. 281 00:19:20,702 --> 00:19:23,497 Ich ruf den Sicherheitsdienst, hörst du? 282 00:19:27,376 --> 00:19:29,043 Beruhigen Sie sich. 283 00:19:29,044 --> 00:19:32,755 Legen Sie sich hin. Ich mach einen Druckverband wegen der Fraktur. 284 00:19:32,756 --> 00:19:34,758 Sie dürfen sich nicht bewegen. 285 00:19:36,468 --> 00:19:37,678 Wie heißen Sie? 286 00:19:39,721 --> 00:19:40,848 Nallely. 287 00:19:41,223 --> 00:19:45,518 Sie sind bei dem Nachbeben unter der Halle verschüttet worden. 288 00:19:45,519 --> 00:19:47,937 - Die Halle war beschädigt. - Wie spät ist es? 289 00:19:47,938 --> 00:19:50,898 Nallely, ich muss jetzt noch mal drücken. 290 00:19:50,899 --> 00:19:54,193 - Nein. - Doch. Wir atmen zusammen. 291 00:19:54,194 --> 00:19:55,736 Eins, zwei, 292 00:19:55,737 --> 00:19:57,030 drei. 293 00:19:58,782 --> 00:20:00,701 - Das war's. - Wie spät ist es? 294 00:20:02,369 --> 00:20:05,747 - Wie spät ist es? - Das ist unwichtig. Atme bitte. 295 00:20:07,082 --> 00:20:08,542 Ich hab einen Flug. 296 00:20:09,168 --> 00:20:13,589 Ich glaube, alle Flüge wurden gestrichen. Das ist jetzt unwichtig. 297 00:20:16,884 --> 00:20:18,802 Die Triage ist gut organisiert. 298 00:20:19,845 --> 00:20:21,847 Ja, meine Schwester hat was drauf. 299 00:20:23,140 --> 00:20:24,391 Hilfe! 300 00:20:24,641 --> 00:20:25,767 Was ist los? 301 00:20:26,143 --> 00:20:28,520 Meine Freundin ist verschüttet. Hilfe! 302 00:20:28,812 --> 00:20:30,688 - Was ist passiert? - Wo? 303 00:20:30,689 --> 00:20:32,816 Meine Freundin ist da drunter! 304 00:20:33,358 --> 00:20:36,737 Los, Marcus! Wir zählen bis drei. Eins, zwei... 305 00:20:37,696 --> 00:20:40,157 - Okay. - Zurück, zurück. 306 00:20:40,782 --> 00:20:44,118 Komm, gib mir die Hand. Ganz ruhig. 307 00:20:44,119 --> 00:20:45,828 Okay. 308 00:20:45,829 --> 00:20:49,040 Sie sind nur leicht verletzt. Gehen Sie zur Ambulanz rüber, 309 00:20:49,041 --> 00:20:50,208 - okay? - Ein Gasleck! 310 00:20:50,209 --> 00:20:53,085 Ein Gasleck! Achtung alle! 311 00:20:53,086 --> 00:20:55,296 Geht nicht da rüber! Ein Gasleck! 312 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Berni, gehen wir die Frau suchen. 313 00:20:58,467 --> 00:20:59,593 Alle raus! 314 00:20:59,927 --> 00:21:01,053 Ein Gasleck! 315 00:21:03,055 --> 00:21:05,681 Beeilt euch, holt sie raus! 316 00:21:05,682 --> 00:21:08,017 Wir sind hier! Bitte! 317 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 Kommt, Jungs! 318 00:21:09,978 --> 00:21:12,063 Die Hilfe kommt, bleibt ruhig! 319 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 Atme durch, okay? 320 00:21:14,066 --> 00:21:16,442 Du gehst zuerst und ich komm nach. 321 00:21:16,443 --> 00:21:18,570 - Warum ich? - Sei mutig, Schatz! 322 00:21:19,196 --> 00:21:21,865 - Okay? - Ja. 323 00:21:23,075 --> 00:21:24,825 Atme tief durch, ich bin bei dir. 324 00:21:24,826 --> 00:21:27,162 - Hier! Nehmen Sie ihn zuerst! - Señora? 325 00:21:27,746 --> 00:21:29,080 Wir kommen, okay? 326 00:21:29,081 --> 00:21:30,706 Bewegen Sie sich nicht. 327 00:21:30,707 --> 00:21:32,626 Nicht bewegen! 328 00:21:43,846 --> 00:21:45,138 - Alles okay? - Ja. 329 00:21:45,430 --> 00:21:46,430 Geht's dir gut? 330 00:21:46,431 --> 00:21:50,309 Rettungseinheit! Wir haben einen Einsturz und Verletzte. 331 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 Señora? 332 00:21:52,187 --> 00:21:53,605 Hören Sie mich? 333 00:21:53,939 --> 00:21:55,524 Geht's dem Jungen gut? 334 00:21:56,775 --> 00:21:58,609 Die Hilfe ist unterwegs! 335 00:21:58,610 --> 00:21:59,903 Señora, ich komme! 336 00:22:12,291 --> 00:22:13,875 Señora, hören Sie mich? 337 00:22:13,876 --> 00:22:15,376 Ruhe bitte! 338 00:22:15,377 --> 00:22:17,045 Ruhe, ich höre nichts! 339 00:22:19,631 --> 00:22:20,757 Señora? 340 00:22:22,009 --> 00:22:24,469 - Bernardo, eine Taschenlampe! - Okay. 341 00:22:28,348 --> 00:22:30,809 Melden Sie sich, wenn Sie mich hören. 342 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 Hier. 343 00:22:34,646 --> 00:22:35,689 Hören Sie mich? 344 00:22:47,701 --> 00:22:49,369 Señora, hören Sie mich? 345 00:22:53,040 --> 00:22:54,791 Verdammt, ich seh nichts. 346 00:22:57,002 --> 00:22:58,086 Señora? 347 00:23:00,005 --> 00:23:01,965 Hören Sie mich? 348 00:23:02,466 --> 00:23:04,634 Marcus, beeil dich! Der Laden stürzt ein! 349 00:23:04,635 --> 00:23:05,802 Ruhe! 350 00:23:09,681 --> 00:23:10,891 Hier! 351 00:23:11,475 --> 00:23:12,808 Ich bin hier. 352 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 Ich hör den Jungen. 353 00:23:14,895 --> 00:23:15,978 Rede weiter. 354 00:23:15,979 --> 00:23:18,649 Hier fällt überall Staub runter, Marcus, raus hier! 355 00:23:20,609 --> 00:23:21,902 Ich komme. 356 00:23:24,780 --> 00:23:26,073 Ich seh dich! 357 00:23:26,907 --> 00:23:28,492 Kannst du mir die Hand geben? 358 00:23:35,541 --> 00:23:37,000 Hast du ihn, Marcus? 359 00:23:37,876 --> 00:23:39,418 Siehst du meine Hand? 360 00:23:39,419 --> 00:23:41,797 - Ja. - Okay. Halt sie fest. 361 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 Wir müssen hier raus. 362 00:23:46,218 --> 00:23:48,636 - Nicht loslassen. - Wo ist meine Mama? 363 00:23:48,637 --> 00:23:52,349 - Bernardo! - Ich komme. Okay. 364 00:23:54,935 --> 00:23:56,103 Ich seh dich. 365 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 - Ganz ruhig. - Wo ist Mama? 366 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 - Wir sind da. - Meine Mama. 367 00:24:01,525 --> 00:24:03,110 Hier ist die Trage. 368 00:24:03,986 --> 00:24:05,987 Die Trage. Achtung, sein Kopf! 369 00:24:05,988 --> 00:24:07,905 - Ja. - So ist's gut. 370 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 - Ich will meine Mama! - So. Eins, zwei, drei. 371 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 - Vorsicht. - Halt die Trage. 372 00:24:13,662 --> 00:24:16,540 Mach die Augen zu. Ich heb ihn an. 373 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 - Eins, zwei, drei. - Mama! 374 00:24:19,543 --> 00:24:21,461 Eins, zwei drei. Keine Sorge! 375 00:24:21,837 --> 00:24:24,422 Wir holen sie raus. 376 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 Eins, zwei, drei. 377 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 - Bitte! - Beruhige dich. 378 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 Wir bringen dich raus und finden deine Mutter. 379 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 - Meine Mama! - Tut's dir irgendwo weh? 380 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 - Nein. - Ich bin Marcus, okay? 381 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 Wir finden sie. 382 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 - Alles gut. - Ruhig atmen. 383 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 Es gibt noch viel zu tun trotz aller Hilfe. 384 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 Wir brauchen medizinische Versorgung, Decken, Wasser. 385 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Danke. 386 00:25:10,511 --> 00:25:11,512 Entschuldige. 387 00:25:12,012 --> 00:25:14,138 Ich muss mal auf die Toilette. 388 00:25:14,139 --> 00:25:15,599 Komme gleich. 389 00:25:16,475 --> 00:25:18,309 Die Blutung ist gestoppt. 390 00:25:18,310 --> 00:25:20,562 Warten Sie. 391 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 Sie können jetzt nicht aufs Klo. 392 00:25:22,773 --> 00:25:24,483 Ich find 'ne Lösung, okay? 393 00:25:25,275 --> 00:25:26,400 Es ist dringend. 394 00:25:26,401 --> 00:25:28,654 Eine echte Zappelliese? 395 00:25:29,154 --> 00:25:31,114 Das sagen meine Freunde auch. 396 00:25:31,657 --> 00:25:33,492 Schulfreunde? 397 00:25:35,994 --> 00:25:37,204 Am Theater. 398 00:25:37,996 --> 00:25:39,581 Ich bin Schauspielerin. 399 00:25:41,375 --> 00:25:42,667 Magst du Theater? 400 00:25:42,668 --> 00:25:43,919 Da war ich noch nie. 401 00:25:45,796 --> 00:25:47,380 Und Kino? 402 00:25:47,381 --> 00:25:48,715 Keine Zeit dafür. 403 00:25:50,592 --> 00:25:54,012 Und wo bist du aufgetreten? 404 00:25:54,847 --> 00:25:56,139 In einem Film... 405 00:25:58,183 --> 00:26:00,477 Über eine sehr begabte junge Frau. 406 00:26:01,937 --> 00:26:03,564 Wir haben ein Festival gewonnen. 407 00:26:04,189 --> 00:26:06,358 Ein kleines, aber in L.A. 408 00:26:06,817 --> 00:26:09,403 Eine Agentur hat mich kontaktiert. 409 00:26:11,488 --> 00:26:13,447 Ich soll sie morgen treffen. 410 00:26:13,448 --> 00:26:15,366 Helft mir! Nehmt das Ding weg. 411 00:26:15,367 --> 00:26:16,492 Los! 412 00:26:16,493 --> 00:26:20,413 - Ja. - Los, das auch! 413 00:26:20,414 --> 00:26:21,748 Okay. Entschuldige. 414 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 Warte, warte! 415 00:26:32,843 --> 00:26:36,972 Sie hat einen Hämothorax. Ich brauche eine 14- oder 16-Gauge-Nadel. 416 00:26:37,556 --> 00:26:40,100 - Haltet ihre Arme fest. - Alles wird gut. 417 00:26:40,559 --> 00:26:41,977 Haltet ihre Beine fest. 418 00:26:43,228 --> 00:26:44,980 Vorsicht mit der Fraktur. 419 00:26:45,689 --> 00:26:46,689 Okay. 420 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 - Lasst mich los! - Bleib ruhig. 421 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 Das wird weh tun, Nallely. Du musst tapfer sein. 422 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 - Los. - Halt sie fest. 423 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 Ich geh rein. 424 00:26:55,699 --> 00:26:57,910 Bleib ganz ruhig. 425 00:26:59,828 --> 00:27:00,829 Lass sie los. 426 00:27:01,705 --> 00:27:02,956 Gute Arbeit. 427 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 Ruf mich an, Marigaby. 428 00:27:10,923 --> 00:27:12,716 Marcus, ruf mich an! 429 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 Ruf mich an! 430 00:27:14,635 --> 00:27:18,805 Bringen Sie die Personen mit leichten Verletzungen auf Station B. 431 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 Hilf mir bitte. 432 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 - Was ist? - Sie ist umgefallen. 433 00:27:37,741 --> 00:27:40,827 - Was kann ich tun? - Ich weiß nicht, was sie hat. 434 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 - Soll ich ihre Vitalwerte messen? - Ja, ich muss jetzt nach unten. 435 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 Aber wen soll ich rufen? 436 00:27:48,544 --> 00:27:49,919 Der Arzt kommt gleich. 437 00:27:49,920 --> 00:27:51,839 Uns fehlt leider Personal. 438 00:27:52,589 --> 00:27:53,590 Wo bin ich? 439 00:27:54,132 --> 00:27:57,511 Sie sind im Krankenhaus. Ich heiße Ramón. Ich bin Sanitäter. 440 00:28:00,806 --> 00:28:01,974 Wie heißt sie? 441 00:28:02,474 --> 00:28:03,892 Ich weiß nicht. 442 00:28:04,101 --> 00:28:06,103 - Alberto! - Komme. 443 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 Das Stadtzentrum ist schwer betroffen. 444 00:28:23,203 --> 00:28:26,290 Der Südmarkt ist eingestürzt. Viele Menschen sind verschüttet. 445 00:28:27,165 --> 00:28:29,500 Carmen! Ich bin's, Julito Tamayo. 446 00:28:29,501 --> 00:28:32,503 Julio! Julito, geht's euch gut? 447 00:28:32,504 --> 00:28:36,133 Ja, Papa und mir geht's gut. Wir sind im Krankenhaus. 448 00:28:36,592 --> 00:28:38,885 Aber wir sorgen uns um meine Geschwister. 449 00:28:38,886 --> 00:28:40,887 Kannst du sie erreichen? 450 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 Keine Sorge. Ich sag ihnen, dass es euch gut geht. 451 00:28:44,558 --> 00:28:47,602 Aber du musst dich um deinen Papa kümmern. 452 00:28:47,603 --> 00:28:50,521 Pass auf ihn auf. Er darf sich nicht aufregen. 453 00:28:50,522 --> 00:28:52,231 Ich kümmere mich gut um ihn. 454 00:28:52,232 --> 00:28:53,483 Er ruht sich aus. 455 00:28:54,234 --> 00:28:56,236 Einatmen. Und ausatmen. 456 00:29:01,575 --> 00:29:02,951 Sind Sie Arzt? 457 00:29:03,535 --> 00:29:04,786 Sanitäter. 458 00:29:05,454 --> 00:29:08,207 Kommen Sie und riechen Sie bitte an ihr. 459 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 - Bitte! - Machen Sie bitte Platz. 460 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 Haben Sie sie auf Diabetes getestet? Ihr Atem riecht nach Äpfeln. 461 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 Lassen Sie uns unsere Arbeit machen. 462 00:29:20,260 --> 00:29:24,222 Das muss eine Panikattacke sein. Geben Sie ihr 5 Milligramm Diazepam. 463 00:29:24,223 --> 00:29:26,224 - Aber... - Tun Sie, was ich sage. 464 00:29:26,225 --> 00:29:29,894 Heute war ein komplizierter Tag. Wenn Sie Leben retten wollen, 465 00:29:29,895 --> 00:29:32,022 beginnen Sie mit Ihrem und legen sich hin. 466 00:29:38,695 --> 00:29:40,405 - Bin gleich zurück. - Okay. 467 00:30:04,263 --> 00:30:06,014 Wie geht's meiner Schauspielerin? 468 00:30:07,599 --> 00:30:12,062 Wenn du willst, zeig ich dir meinen Film. Sag mir einfach, wann du Zeit hast. 469 00:30:12,938 --> 00:30:13,897 Klingt gut. 470 00:30:14,606 --> 00:30:16,275 Zu dem Festival wollte ich sowieso nicht. 471 00:30:17,693 --> 00:30:19,653 Aber meine Freundin war begeistert. 472 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 Jetzt will ich doch hin. 473 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 Wo tut's jetzt weh? 474 00:30:28,287 --> 00:30:29,454 Ich weiß nicht. 475 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 Überall. 476 00:30:32,040 --> 00:30:34,376 Ich geb dir eine Schmerztablette. 477 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 Wann werde ich wieder gesund sein? 478 00:30:43,510 --> 00:30:46,305 Mach dir darüber jetzt keine Sorgen. Okay, Nalle? 479 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 Entschuldigung! Entschuldigung! 480 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 Ich geh da drüben helfen. 481 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 Hey, junger Mann. 482 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Sei vorsichtig. 483 00:31:11,580 --> 00:31:12,414 Du auch. 484 00:31:22,966 --> 00:31:25,886 Trink Wasser. Du hast jede Mange Staub geschluckt. 485 00:31:29,181 --> 00:31:30,641 Wie geht's deiner Hand? 486 00:31:32,267 --> 00:31:33,268 Unverändert. 487 00:31:37,481 --> 00:31:39,066 Wir finden deine Mama. 488 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 Hey Leute, ihr müsst hier raus. Es riecht nach Gas. 489 00:31:49,660 --> 00:31:50,785 Gehen wir. 490 00:31:50,786 --> 00:31:52,578 - Komm. - Nicht ohne Mama. 491 00:31:52,579 --> 00:31:55,039 Wir müssen raus. Es riecht nach Gas. 492 00:31:55,040 --> 00:31:57,667 - Wir finden sie. - Versprichst du's mir? 493 00:31:57,668 --> 00:31:59,877 Ja, aber wir müssen los. 494 00:31:59,878 --> 00:32:01,754 - Das ist die heile Hand? - Ja. 495 00:32:01,755 --> 00:32:03,006 Beeilen wir uns. 496 00:32:04,424 --> 00:32:05,425 Keine Sorge. 497 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 - Kommt raus! - Ein Gasleck! 498 00:32:20,691 --> 00:32:21,732 Hey, komm. 499 00:32:21,733 --> 00:32:23,777 Komm! Hier lang. 500 00:32:28,240 --> 00:32:29,783 Bleibt ruhig! 501 00:32:30,117 --> 00:32:31,743 Keine Panik! 502 00:32:33,662 --> 00:32:34,913 Hier ist Platz. 503 00:32:35,289 --> 00:32:36,290 Okay? 504 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 Hier. Wir haben Platz. 505 00:32:45,382 --> 00:32:47,009 Alles klar? Wirklich? 506 00:32:48,844 --> 00:32:50,970 - Geht's? - Meine Mama! 507 00:32:50,971 --> 00:32:53,390 Warte. Hör zu, wir müssen weg. 508 00:32:53,974 --> 00:32:55,058 Komm. 509 00:32:56,310 --> 00:32:57,351 Marcus! 510 00:32:57,352 --> 00:32:59,730 Hey, was ist passiert? Ist alles okay? 511 00:33:00,147 --> 00:33:02,733 Glück gehabt. Eine verdammte Gasexplosion. 512 00:33:03,442 --> 00:33:06,652 Pass auf ihn auf. Ich muss seine Mutter finden. 513 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 Klar. Und Bernie? 514 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 - Keine Ahnung. - Such ihn. 515 00:33:11,742 --> 00:33:13,743 Ich muss los. Sei vorsichtig. Komm! 516 00:33:13,744 --> 00:33:15,161 Ich bin hier. 517 00:33:15,162 --> 00:33:18,539 Bleib bei meiner Schwester. Ich geh deine Mutter holen. 518 00:33:18,540 --> 00:33:20,459 Bleib bei ihr. Ich will dich sehen. 519 00:33:21,001 --> 00:33:22,002 Los. 520 00:33:26,840 --> 00:33:28,925 Doc, wir haben kein Serum mehr. 521 00:33:28,926 --> 00:33:31,345 Ich geh's holen. Überwach sie. 522 00:33:37,643 --> 00:33:40,437 - Brauchst du was? - Nein, nichts. Danke. 523 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 Du schaffst das. Du schaffst das! 524 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 Okay, okay, okay. 525 00:34:30,862 --> 00:34:33,907 Einheit Tamayo 36. Einheit Tamayo. 526 00:34:34,408 --> 00:34:36,993 Eine Nachricht für Ambulanz 36, Tamayo. 527 00:34:36,994 --> 00:34:40,873 Leute, eurem Vater und eurem Bruder geht's gut. Ruft zurück, wenn möglich. 528 00:34:41,623 --> 00:34:44,625 Nachricht für Einheit Tamayo 36. 529 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 Leute, eurem Vater und eurem Bruder geht's gut. Ende. 530 00:34:49,339 --> 00:34:51,466 Lupe! Hier, fang. 531 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 Was ist? 532 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 Leg dich hin. 533 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Mir geht's gut. 534 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 Wurde ihr Blutdruck gemessen? 535 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 Tupfer und Kanülen, bitte! 536 00:35:32,382 --> 00:35:34,593 Bitte, bleib bei mir, okay? 537 00:35:35,135 --> 00:35:36,136 Nallely? 538 00:35:36,637 --> 00:35:38,138 Nallely? Gib mir die Tupfer. 539 00:35:38,680 --> 00:35:40,849 Mädchen, Mädchen! 540 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 Nallely? 541 00:35:54,238 --> 00:35:55,697 Canela! 542 00:36:05,624 --> 00:36:07,542 - Hast du Carmen erreicht? - Ja. 543 00:36:07,543 --> 00:36:10,711 Sie hat gesagt, sie sucht die beiden. 544 00:36:10,712 --> 00:36:12,172 Holen sie uns ab? 545 00:36:20,013 --> 00:36:21,514 Sie ist hyperglykämisch. 546 00:36:21,515 --> 00:36:23,767 Sie braucht eine Insulinspritze. 547 00:36:24,226 --> 00:36:26,061 Hol eine Krankenschwester! Schnell! 548 00:36:44,621 --> 00:36:46,248 - Mama? - Ruhe bitte! 549 00:36:46,582 --> 00:36:49,876 Du darfst hier nicht sein! Ich hab hier ein Kind, 550 00:36:49,877 --> 00:36:51,170 Bringt ihn raus. 551 00:36:52,171 --> 00:36:54,631 Ich hab hier ein Kind. Helft mir. 552 00:36:55,257 --> 00:36:56,508 Geh raus, Junge. 553 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 Mama! 554 00:37:30,000 --> 00:37:31,876 - Was ist? - Niemand hat Zeit. 555 00:37:31,877 --> 00:37:34,505 Keiner hat mir zugehört. Hier ist das Insulin. 556 00:37:41,762 --> 00:37:42,846 Scheiße. 557 00:37:47,643 --> 00:37:48,685 Ich mach das. 558 00:37:58,195 --> 00:37:59,947 Nimm die ganze Ampulle. 559 00:38:00,489 --> 00:38:03,325 Pass auf die Luftblasen auf. 560 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 Schön gleichmäßig. Entspann dich. 561 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 Schön gleichmäßig, Junge. 562 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 Gut. 563 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 Sehr gut. 564 00:38:27,015 --> 00:38:29,183 - Was soll das? - Sie hat hyperventiliert. 565 00:38:29,184 --> 00:38:31,270 Wir haben ihr Insulin gegeben. 566 00:38:35,732 --> 00:38:37,025 Geht's ihr gut? 567 00:38:38,944 --> 00:38:40,237 Sie haben sie gerettet. 568 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 Sie hatten recht. Sie ist jetzt stabil. 569 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 Das ist mein Sohn. 570 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 - Meine Mama ist hier. Bitte! - Okay, 571 00:39:02,801 --> 00:39:04,927 aber du musst hier raus. 572 00:39:04,928 --> 00:39:07,513 Nein, bitte, ich will meiner Mama helfen. 573 00:39:07,514 --> 00:39:09,098 Verstehe. Wir machen das. 574 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 Junge, was machst du da? Rühr dich nicht. 575 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 - Meine Mama ist hier, helft ihr. - Na klar. 576 00:39:14,313 --> 00:39:15,856 - Wie heißt du? - Nico. 577 00:39:19,151 --> 00:39:20,194 Bitte. 578 00:39:20,861 --> 00:39:22,987 Hier ist's zu gefährlich für dich. 579 00:39:22,988 --> 00:39:26,657 Nein, ich will helfen. Meine Mama ist hier. 580 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 Verstehe, aber du musst raus. 581 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 - Es ist gefährlich. - Nico! Hey, warte, ich kenne ihn. 582 00:39:35,792 --> 00:39:37,835 Nico, komm her. Ich kenne ihn. 583 00:39:37,836 --> 00:39:39,837 Du solltest draußen bleiben. 584 00:39:39,838 --> 00:39:42,507 - Kannst du Mama hören? - Nico, hier ist's gefährlich. 585 00:39:42,508 --> 00:39:44,425 Du solltest bei meiner Schwester bleiben. 586 00:39:44,426 --> 00:39:46,386 Ich kenne ihn. 587 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 Nico, steh auf. 588 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 - Du musst raus. - Nico, was machst du da? 589 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 Nico, gehen wir. Wir finden sie schon. 590 00:39:53,894 --> 00:39:57,439 - Hör mir zu. Wir müssen gehen. - Ich kann Mama hören. 591 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 Ruhe bitte! 592 00:40:05,614 --> 00:40:06,740 Ruhe! 593 00:40:07,366 --> 00:40:08,575 Ich höre hier was. 594 00:40:26,677 --> 00:40:29,263 Hier, ich hör jemanden! 595 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 Ruhig durchatmen. 596 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 Welche Farbe habe ich? 597 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 - Was? - Was ist meine Farbe? 598 00:41:03,547 --> 00:41:04,631 Schwarz. 599 00:41:15,475 --> 00:41:18,811 Diese Arschlöcher wollten es mir verkaufen. 600 00:41:18,812 --> 00:41:20,272 Glaubst du das? 601 00:41:21,899 --> 00:41:23,525 Wie geht's meinem Star? 602 00:41:24,526 --> 00:41:26,528 Echt, Nallely, du bist unzerstörbar. 603 00:41:28,739 --> 00:41:30,866 Ich weiß, was meine Farbe ist. 604 00:41:33,202 --> 00:41:34,995 Manchmal ist es verdammt schwer, 605 00:41:37,080 --> 00:41:39,333 aber ich entscheide nicht, wer überlebt. 606 00:41:40,334 --> 00:41:43,378 Und ich wünsche es mir von ganzem Herzen. 607 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 Auf drei. Eins, zwei... 608 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 Zurückziehen! 609 00:41:53,555 --> 00:41:54,765 Mit mir! In die Mitte. 610 00:41:55,265 --> 00:41:56,308 Ja. 611 00:41:57,726 --> 00:41:59,393 So ist gut. 612 00:41:59,394 --> 00:42:00,686 Es ist stabil. 613 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 - Leute, bleibt hier, bitte. - Näher ran, bitte. 614 00:42:05,234 --> 00:42:06,401 Los, Leute! 615 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 Beinahe. Weiter, weiter! 616 00:42:21,375 --> 00:42:23,668 So ist gut. Alles ist abgesichert. 617 00:42:23,669 --> 00:42:25,045 Der Ort ist sicher. 618 00:42:26,755 --> 00:42:27,840 Gut so. 619 00:42:28,507 --> 00:42:31,844 Leute, seid jetzt bitte vorsichtig. Gut festhalten. 620 00:42:34,137 --> 00:42:35,597 Langsam, langsam! 621 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 Hochziehen. 622 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 Langsam. 623 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 - Geh rein. - Ja. 624 00:42:44,690 --> 00:42:48,150 Siehst du, sie ziehen sie mit dem Seil hoch. Keine Sorge. 625 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 Los. 626 00:42:55,033 --> 00:42:56,159 Mama! 627 00:42:56,785 --> 00:42:58,119 Mama, ich bin's, Nico! 628 00:42:58,120 --> 00:43:00,414 Ihr macht das toll. Vorsicht. 629 00:43:02,916 --> 00:43:04,125 Sie ist draußen. 630 00:43:04,126 --> 00:43:06,586 Sanitäter und Trage bereithalten. 631 00:43:06,587 --> 00:43:08,297 - Ja! - Sie haben sie. 632 00:43:11,508 --> 00:43:13,551 Warte, warte. Bleib hier. 633 00:43:13,552 --> 00:43:16,054 Langsam, okay? Bleib hier. 634 00:43:19,558 --> 00:43:21,434 - Mama! - Bleib hier! Okay? 635 00:43:21,435 --> 00:43:22,769 Mama, ich komm zu dir! 636 00:43:23,604 --> 00:43:24,938 Hey, Junge! 637 00:43:25,689 --> 00:43:27,773 Hier, leg dir das um die Taille. 638 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 Nicht loslassen. 639 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 Ich höre, Sie sind ein Held? 640 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 Nein, Doc. Der einzige Held hier ist Julito. 641 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 - Im Ernst? - Gute Arbeit, Sohnemann. 642 00:43:50,422 --> 00:43:52,132 - Ja. - Sehr gut, Julio. 643 00:43:52,674 --> 00:43:54,635 Pass auf, dass er im Bett bleibt. 644 00:43:55,469 --> 00:43:58,222 Sonst bringt deine Schwester uns beide um. 645 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 Ja? 646 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 Nico! 647 00:44:52,234 --> 00:44:53,526 Wo ist mein Sohn? 648 00:44:53,527 --> 00:44:55,779 Vorsichtig. Ich bring sie dort rüber. 649 00:45:21,471 --> 00:45:23,557 Sind Sie die verantwortliche Ärztin? 650 00:45:24,057 --> 00:45:28,520 Ich bin noch keine Ärztin, aber wir waren eine Menge helfender Hände. 651 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 Gute Arbeit. 652 00:45:37,487 --> 00:45:41,699 Schatz, wo bist du? Ich hab dich eine Million Mal angerufen. 653 00:45:41,700 --> 00:45:43,034 Geht's dir gut? 654 00:45:43,035 --> 00:45:45,245 Echt, Crisis, es war sehr hart. 655 00:45:45,829 --> 00:45:48,540 Ich habe eine Mutter und ihr Kind gerettet... 656 00:45:49,082 --> 00:45:52,211 Ich werde euch zwei nicht verlassen. Niemals. 657 00:45:52,711 --> 00:45:53,753 Pass auf dich auf. 658 00:45:53,754 --> 00:45:56,672 - Keine Sorge. - Ich liebe dich, Cristina. 659 00:45:56,673 --> 00:46:00,719 Ich liebe dich auch. Ich liebe dich sehr. Pass auf dich auf. 660 00:46:09,853 --> 00:46:12,772 Verdammt, unser Krankenwagen ist absolut leer. 661 00:46:12,773 --> 00:46:15,275 Aber egal, wir haben's geschafft. 662 00:46:15,901 --> 00:46:19,238 Und wie ihr gesehen habt, zählt jede helfende Hand. 663 00:46:19,571 --> 00:46:22,657 Habt ihr gesehen, wie viele Helfer spontan mit angepackt haben? 664 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 Feuerwehrleute, Sanitäter, Freiwillige, Rettungsmannschaften, 665 00:46:26,537 --> 00:46:29,456 Hunde, Jungen, Mädchen, Senioren... 666 00:46:29,790 --> 00:46:32,960 Alle haben ihr Bestes getan, um hilfreich zu sein. 667 00:46:33,293 --> 00:46:35,712 Alle haben ihren Teil beigetragen, 668 00:46:36,255 --> 00:46:39,967 obwohl wir alle verschieden sind und uns nicht kannten. 669 00:46:40,592 --> 00:46:44,805 Schade, dass wir so leicht vergessen, dass es auch so sein kann. 670 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 RAÚL Alles klar bei dir? 671 00:46:48,851 --> 00:46:53,063 Deinem Vater und Bruder geht's gut. Hier ist alles in Ordnung. 672 00:46:58,068 --> 00:46:59,861 Mir geht's gut. Nur müde. 673 00:46:59,862 --> 00:47:00,696 Tamayo. 674 00:47:09,830 --> 00:47:11,456 Ich kann's nicht glauben. 675 00:47:13,584 --> 00:47:15,085 Du hast mich beeindruckt. 676 00:47:16,128 --> 00:47:17,254 Danke. 677 00:47:20,424 --> 00:47:23,677 Die Stadt musste einstürzen, damit ich dich besser kennenlerne. 678 00:47:25,053 --> 00:47:28,431 Pass auf, nächstes Mal kann's ein Tsunami sein. 679 00:47:28,432 --> 00:47:30,433 Halt die Schwimmflossen bereit! 680 00:47:30,434 --> 00:47:31,810 Stell dir vor. 681 00:47:36,064 --> 00:47:39,359 Vor ein paar Stunden, als ich dich aus den Augen verloren hab, 682 00:47:40,903 --> 00:47:42,112 bekam ich Angst. 683 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 Ich bin da. 684 00:47:53,373 --> 00:47:54,833 Was ist das? 685 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 Tschüs, Nico. 686 00:48:21,777 --> 00:48:23,570 - Danke. - Pass auf dich auf. 687 00:48:24,029 --> 00:48:25,447 Und auf deine Mama! 688 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 Einheit 236, Ich brauche jemand... 689 00:48:35,999 --> 00:48:37,875 Ich dachte, wir finden sie nicht. 690 00:48:37,876 --> 00:48:41,379 Es war verdammt hart. So ein Beben hab ich noch nie erlebt. 691 00:48:41,380 --> 00:48:43,089 - Echt? - Nein. 692 00:48:43,090 --> 00:48:44,423 Du warst der Hammer. 693 00:48:44,424 --> 00:48:47,344 - Wie meinst du das? - Du bist kein Weichei. 694 00:48:48,262 --> 00:48:51,639 Wir machen das ordentlich. Bestätigen Sie den Tod. 695 00:48:51,640 --> 00:48:54,392 Benutzen Sie die schwarze Karte erst danach. 696 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 Jawohl. 697 00:48:55,477 --> 00:48:57,896 Zwei Tragen und einer im Sitz. 698 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 Okay. 699 00:49:00,148 --> 00:49:02,276 Vorsicht mit den Uniformierten. 700 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 Die Dame, der Mann und auch sie. 701 00:49:07,155 --> 00:49:09,825 Doc, sie hat ein schwarzes Kreuz. 702 00:49:10,659 --> 00:49:12,703 Ich hab gesagt, sie auch. Okay? 703 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 Okay. 704 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 Komm, gehen wir hier rüber. 705 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 - Stell sie runter. - Wie? 706 00:49:25,132 --> 00:49:26,757 Da ist ein Hebel. 707 00:49:26,758 --> 00:49:27,843 Ich helf dir. 708 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 Zwei. 709 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 - Hilf mir. - Okay. 710 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 Okay. Sie darf sich nicht bewegen. 711 00:49:38,770 --> 00:49:40,688 Schieb deine Hand unter die Beine. 712 00:49:40,689 --> 00:49:41,773 Okay. 713 00:49:42,858 --> 00:49:43,901 Doc? 714 00:49:45,360 --> 00:49:47,196 Ich hab's dir gesagt. Bitte! 715 00:49:49,781 --> 00:49:51,408 Können Sie mir helfen? 716 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 Nicht Sie. 717 00:49:59,917 --> 00:50:02,211 Streck ihr Bein aus. 718 00:50:12,095 --> 00:50:15,223 Erinnerst du dich, was du mir gesagt hast? 719 00:50:15,224 --> 00:50:17,518 Dass du Schauspielerin bist... 720 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 Ich bin da, okay? 721 00:50:22,606 --> 00:50:24,982 Du bist doch mein Star! 722 00:50:24,983 --> 00:50:27,860 Ich weiß genau, dass du mich hörst. 723 00:50:27,861 --> 00:50:30,947 Du musst durchhalten. Wir sind fast im Krankenhaus. 724 00:50:30,948 --> 00:50:32,615 Doc, wie sieht's aus? 725 00:50:32,616 --> 00:50:35,035 Besser. Ich beatme sie. 726 00:50:47,130 --> 00:50:48,172 - Pack an. - Okay. 727 00:50:48,173 --> 00:50:50,175 Vorsichtig! Ihr Zustand ist kritisch. 728 00:50:53,220 --> 00:50:56,681 Bleib da. Wir weisen sie ein und kommen zurück. 729 00:50:56,682 --> 00:50:58,183 - Okay. - Los. 730 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 - Notaufnahme! - Hilfe! 731 00:51:03,146 --> 00:51:06,566 Weibliche Patientin im Schockzustand. Offene Fraktur. 732 00:51:06,567 --> 00:51:08,902 Nehmt den Beatmungsbeutel! 733 00:51:10,946 --> 00:51:13,532 - Sie schafft's nicht. - Beruhige dich. 734 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 Dein Freund. 735 00:51:17,661 --> 00:51:18,871 - Doc! - Komme. 736 00:51:29,339 --> 00:51:31,466 Ich hab eine Heidenangst, Doc. 737 00:51:35,888 --> 00:51:37,347 Ich werde bald Vater. 738 00:51:38,640 --> 00:51:40,100 Nein, warte. 739 00:51:40,434 --> 00:51:44,438 Du musst das nicht heute entscheiden. Verschnauf erst mal. 740 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 Tante Marigaby. 741 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 Blödmann. 742 00:51:53,155 --> 00:51:55,199 Sag aber vorerst noch nichts. 743 00:51:57,826 --> 00:51:59,536 Schatz, wie geht's euch? 744 00:52:00,329 --> 00:52:03,456 Wahnsinn, Ramón. Wir haben nicht aufgehört. 745 00:52:03,457 --> 00:52:06,668 Wo wart ihr während des Bebens? Habt ihr viele Leute gerettet? 746 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 Wir haben unser Bestes getan. 747 00:52:09,213 --> 00:52:12,633 Ich hab eine Señora gerettet und ich hab keine Angst mehr vor Blut. 748 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 Papa, und wie geht's dir? 749 00:52:16,053 --> 00:52:18,429 Hat's dich nicht gestresst, festzusitzen? 750 00:52:18,430 --> 00:52:22,392 Kein bisschen, Ich wusste, dass ich auf euch zählen kann. 751 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 Die Hauptsache ist, dass du dich ausruhst. 752 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 Ruht ihr euch auch aus. ihr verdient es. 753 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 Das wird alles wieder. 754 00:52:32,861 --> 00:52:34,571 Ja, das wird schon. 755 00:52:35,447 --> 00:52:38,449 Ruft Mama an und sagt, dass es euch gut geht. 756 00:52:38,450 --> 00:52:40,785 Mach du's? Du bist dran. 757 00:52:40,786 --> 00:52:42,411 Ich ruf die nicht an. 758 00:52:42,412 --> 00:52:43,496 Tu's. 759 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 - Ruft Mama an. - Mach du's. 760 00:52:46,625 --> 00:52:49,169 - Um zu wissen, ob es ihr gut geht. - Ich ruf sie an. 761 00:52:50,128 --> 00:52:51,128 Was ist los? 762 00:52:51,129 --> 00:52:52,339 Warte, Papa. 763 00:52:53,048 --> 00:52:54,132 Marigaby? 764 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 Wir sehen uns später, okay? 765 00:52:57,761 --> 00:52:59,847 - Okay. - Gut, okay. 766 00:53:17,072 --> 00:53:18,072 Was ist los? 767 00:53:18,073 --> 00:53:20,449 Sie sagen, wir können nicht nach Hause. 768 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 Sie müssen die Struktur überprüfen, bevor wir zurückkönnen. 769 00:53:24,037 --> 00:53:25,789 Wo sollen wir schlafen? 770 00:53:56,361 --> 00:53:59,906 IM JAHR 2017 VERWÜSTETE EIN ERDBEBEN DER STÄRKE 7,1 MEXIKO-STADT. 771 00:53:59,907 --> 00:54:04,077 370 MENSCHEN VERLOREN IHR LEBEN UND TAUSENDE WURDEN VERLETZT. 772 00:54:04,870 --> 00:54:07,205 DIES SIND EINIGE DER GESICHTER DER HELDEN, 773 00:54:07,206 --> 00:54:12,044 DIE IHR LEBEN RISKIERTEN, UM ANDEREN ZU HELFEN. 774 00:55:37,379 --> 00:55:39,547 Untertitel: Sabine Hapke-Prenczina 775 00:55:39,548 --> 00:55:41,592 Untertitelung: DUBBING BROTHERS