1
00:00:16,725 --> 00:00:19,810
Es ist 5:14 Uhr morgens in Mexiko-Stadt
2
00:00:19,811 --> 00:00:22,146
und die Hitze ist jetzt schon spürbar.
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,398
Wir erleben momentan hohe Temperaturen,
4
00:00:24,399 --> 00:00:29,612
deshalb schlage ich vor, den Tag
mit erfrischender Musik zu beginnen.
5
00:00:29,613 --> 00:00:33,575
Sie hören La Primera auf 95.1 FM.
6
00:00:52,553 --> 00:00:56,181
RETTUNGSDIENST
ALLGEMEINE ERSTE HILFE
7
00:00:57,140 --> 00:00:59,351
Ich hätte ihnen Geld abknüpfen können.
8
00:01:00,853 --> 00:01:02,854
Du wolltest nur flirten.
9
00:01:02,855 --> 00:01:04,521
Warum auch nicht?
10
00:01:04,522 --> 00:01:06,692
Du wirst demnächst Ärztin sein,
11
00:01:07,025 --> 00:01:09,486
aber ich muss meinen Charme einsetzen.
12
00:01:09,903 --> 00:01:10,946
So ist's.
13
00:01:11,780 --> 00:01:14,365
Außerdem mach ich es für die Familie.
14
00:01:14,366 --> 00:01:16,535
Stell dir vor, ich würde es nicht tun.
15
00:01:18,036 --> 00:01:20,831
Du weißt, dass ich treu bin. Wie ein Hund.
16
00:01:22,249 --> 00:01:25,711
Besonders jetzt, wo Crisis...
17
00:01:26,879 --> 00:01:28,088
Was ist mit Crisis?
18
00:01:28,422 --> 00:01:30,257
- Hm?
- Was ist mit Crisis?
19
00:01:31,383 --> 00:01:32,467
Nichts.
20
00:01:36,513 --> 00:01:37,514
Scheiße.
21
00:01:39,433 --> 00:01:40,642
Oh Mann.
22
00:01:41,143 --> 00:01:42,685
Könnt ihr nicht aufpassen?
23
00:01:42,686 --> 00:01:44,688
Na klar passen wir auf.
24
00:01:45,647 --> 00:01:47,191
Also... Ich meine...
25
00:01:47,691 --> 00:01:49,067
Na klar.
26
00:01:49,359 --> 00:01:51,904
Ja, ja, ja. Werdet ihr's behalten?
27
00:01:52,946 --> 00:01:54,156
Ich weiß nicht, Doc.
28
00:01:55,157 --> 00:01:57,826
Aber ich will nicht
unsere Eltern nachahmen.
29
00:02:01,455 --> 00:02:04,332
Da drüben verkaufen sie die Quesadillas,
30
00:02:04,333 --> 00:02:07,543
die Julito so liebt.
Ich guck mal, ob ich Geld hab.
31
00:02:07,544 --> 00:02:09,879
- Wo willst du hin?
- Geld holen.
32
00:02:09,880 --> 00:02:12,131
Erstens heißen die Machetes.
33
00:02:12,132 --> 00:02:14,592
Zweitens lässt du mich nicht ausreden.
34
00:02:14,593 --> 00:02:18,721
Du bist zu hart mit unseren Eltern.
So schlimm waren sie nicht.
35
00:02:18,722 --> 00:02:22,975
- Schau mich an.
- Sie waren eine Katastrophe.
36
00:02:22,976 --> 00:02:26,939
Sei kein Arsch, besonders jetzt,
wo's mit Papa aufwärts geht.
37
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
- Verdammt!
- Scheiße.
38
00:02:30,901 --> 00:02:32,486
Das ist ein Erdbeben!
39
00:02:33,070 --> 00:02:34,071
Scheiße!
40
00:02:35,113 --> 00:02:38,075
- Mist, was ist los?
- Steig aus, Doc. Jetzt!
41
00:02:39,868 --> 00:02:40,869
Scheiße.
42
00:02:43,789 --> 00:02:45,289
- Oh Mann...
- Alles okay?
43
00:02:45,290 --> 00:02:46,959
- Ja, und du?
- Ja.
44
00:02:48,168 --> 00:02:51,796
- Das war heftig.
- Und wie. Hab keinen Alarm gehört.
45
00:02:51,797 --> 00:02:53,673
Ich auch nicht.
46
00:02:53,674 --> 00:02:55,384
Beruhig dich, Schwesterherz.
47
00:02:56,510 --> 00:02:59,680
- Was ist mit dem Himmel los?
- Warte, bleib hier.
48
00:03:00,973 --> 00:03:02,098
Halt mich fest.
49
00:03:02,099 --> 00:03:04,600
Ja, Schwesterherz. Bleib cool, Doc.
50
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
Papa und Julito!
51
00:03:30,919 --> 00:03:32,670
Vielleicht wisst ihr das nicht,
52
00:03:32,671 --> 00:03:35,757
aber in Mexiko-Stadt
gibt es schwere Erdbeben.
53
00:03:36,091 --> 00:03:39,051
Kein Wunder,
die Stadt wurde auf Sumpf gebaut.
54
00:03:39,052 --> 00:03:42,388
Und dazu noch in einer Zone
mit hoher Seismizität.
55
00:03:42,389 --> 00:03:46,810
Kurz gesagt,
es bebt oft und verdammt heftig.
56
00:03:48,896 --> 00:03:51,148
MIDNIGHT FAMILY
57
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
IN ANLEHNUNG AN DEN DOKUMENTARFILM
"MIDNIGHT FAMILY"
58
00:04:37,945 --> 00:04:40,404
Blockieren Sie nicht die Ausgänge!
59
00:04:40,405 --> 00:04:43,741
Bitte gehen Sie ruhig und zügig weiter.
60
00:04:43,742 --> 00:04:45,410
Wir müssen evakuieren!
61
00:04:45,661 --> 00:04:46,662
Ramón!
62
00:04:47,579 --> 00:04:51,165
Alle Patienten, die nicht laufen können,
auf die rechte Seite.
63
00:04:51,166 --> 00:04:54,169
Hier lang, Señor. Vorsicht! Nach rechts.
64
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Julito! Komm mit mir! Komm.
65
00:05:02,803 --> 00:05:03,971
NOTAUFNAHME
66
00:05:05,514 --> 00:05:08,225
Alle Patienten, die nicht laufen können,
auf die rechte Seite.
67
00:05:11,144 --> 00:05:13,479
Nicht weinen. Es ist vorbei.
68
00:05:13,480 --> 00:05:15,231
Hier sind wir in Sicherheit.
69
00:05:15,232 --> 00:05:18,192
- Ich weine nicht deshalb.
- Warum dann?
70
00:05:18,193 --> 00:05:21,320
Was ist mit meinen Geschwistern und Mama?
Vielleicht sind sie tot!
71
00:05:21,321 --> 00:05:24,949
Nein, niemand ist tot. Niemand.
72
00:05:24,950 --> 00:05:26,869
Unkraut vergeht nicht.
73
00:05:31,039 --> 00:05:35,626
Papa, Doktor Raúl sagt, du musst dich
ausruhen. Das ist nicht gut für dich.
74
00:05:35,627 --> 00:05:38,129
Ich hab mich zwei Tage lang ausgeruht,
das reicht.
75
00:05:38,130 --> 00:05:41,674
Kein Empfang. Wir müssen
nach deinen Geschwistern suchen.
76
00:05:41,675 --> 00:05:43,552
Wir müssen raus und helfen.
77
00:05:44,136 --> 00:05:47,014
Ich helf dir,
aber nur, wenn du dich setzt.
78
00:05:47,848 --> 00:05:48,932
Los.
79
00:05:59,026 --> 00:06:00,193
Bleiben Sie ruhig.
80
00:06:00,194 --> 00:06:04,072
Wir gehen jetzt in Gruppen
in die Zimmer zurück.
81
00:06:04,489 --> 00:06:06,992
Wir beginnen mit der zweiten Etage!
82
00:06:07,451 --> 00:06:10,203
Sollten Sie Hilfe brauchen,
wenden Sie sich an einen Pfleger.
83
00:06:10,204 --> 00:06:12,747
- Du hast online gespielt!
- Nur ganz kurz.
84
00:06:12,748 --> 00:06:14,833
Die Daten sind aufgebraucht.
85
00:06:15,209 --> 00:06:18,045
- Wo sind meine Geschwister?
- Ich suche sie.
86
00:06:18,420 --> 00:06:19,712
Ich hab kein Netz.
87
00:06:19,713 --> 00:06:22,089
- Was machen Sie hier?
- Mir geht's gut.
88
00:06:22,090 --> 00:06:25,134
Nein, Sie müssen hierbleiben,
Ihr Herz muss...
89
00:06:25,135 --> 00:06:26,969
Ich möchte zu Dr. Raúl.
90
00:06:26,970 --> 00:06:28,471
Ich vertrete ihn.
91
00:06:28,472 --> 00:06:30,556
Hey, bitte! Bitte!
92
00:06:30,557 --> 00:06:32,893
- Wir müssen jetzt wieder rein.
- Seien Sie vernünftig.
93
00:06:33,393 --> 00:06:35,229
Hier! Nimm.
94
00:06:35,771 --> 00:06:37,188
Kauf Guthaben.
95
00:06:37,189 --> 00:06:40,692
Oder ruf von woanders an.
Sie sollen uns abholen!
96
00:07:05,509 --> 00:07:07,803
Passt auf und schützt eure Köpfe!
97
00:07:08,303 --> 00:07:09,805
Bitte lassen Sie mich durch.
98
00:07:18,063 --> 00:07:20,356
Die Verletzten hierher!
99
00:07:20,357 --> 00:07:21,858
Sie sind verwundet.
100
00:07:21,859 --> 00:07:23,818
Hören Sie auf zu filmen! Hier lang.
101
00:07:23,819 --> 00:07:25,820
Marcus, schick sie zur Triage!
102
00:07:25,821 --> 00:07:27,990
- Ich versuche Papa zu erreichen.
- Warte.
103
00:07:28,657 --> 00:07:30,908
Perfekt. Bleib hier und hilf mir.
104
00:07:30,909 --> 00:07:33,745
Hallo, ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter.
105
00:07:34,955 --> 00:07:36,914
- Wo tut's weh?
- Mein Arm!
106
00:07:36,915 --> 00:07:38,041
Okay.
107
00:07:38,667 --> 00:07:41,670
Können Sie Ihre Beine bewegen?
Helfen Sie mit.
108
00:07:45,215 --> 00:07:46,883
Okay, wie heißen Sie?
109
00:07:46,884 --> 00:07:48,801
- Canela.
- Wie heißen Sie?
110
00:07:48,802 --> 00:07:50,596
- Martin.
- Martin, okay.
111
00:07:51,513 --> 00:07:53,348
- Spüren Sie das?
- Ja.
112
00:07:54,183 --> 00:07:55,850
Alles ist zusammengebrochen.
113
00:07:55,851 --> 00:07:58,311
Martin, Sie haben eine Wunde am Kopf.
114
00:07:58,312 --> 00:07:59,396
Canela!
115
00:07:59,980 --> 00:08:03,317
Ich muss Ihren Arm immobilisieren.
Er ist gebrochen.
116
00:08:03,942 --> 00:08:06,403
Du musst seinen Arm festhalten.
117
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
Lass ihn nicht runter.
118
00:08:10,532 --> 00:08:13,410
Jetzt musst du drücken.
Halt ihn waagerecht.
119
00:08:13,702 --> 00:08:15,287
- Canela!
- Perfekt.
120
00:08:17,998 --> 00:08:21,043
- Vielen Dank.
- Machen Sie sich keine Sorgen.
121
00:08:21,585 --> 00:08:22,710
Perfekt.
122
00:08:22,711 --> 00:08:24,921
Sie müssen Ihren Arm hochhalten.
123
00:08:24,922 --> 00:08:27,632
Lassen Sie ihn nicht runter.
Ich begleite Sie.
124
00:08:27,633 --> 00:08:29,342
Können Sie aufstehen?
125
00:08:29,343 --> 00:08:30,761
Okay, eins, zwei...
126
00:08:31,720 --> 00:08:33,889
Vorsicht. Ich weiß, ich weiß!
127
00:08:34,264 --> 00:08:35,348
Wo ist mein Hund?
128
00:08:35,349 --> 00:08:37,307
- Den finden wir.
- Canela!
129
00:08:37,308 --> 00:08:39,476
Ganz ruhig. Lassen Sie den Arm nicht los.
130
00:08:39,477 --> 00:08:41,144
Achtung, Achtung!
131
00:08:41,145 --> 00:08:42,606
Bleiben Sie ruhig.
132
00:08:49,071 --> 00:08:50,531
Beruhigen Sie sich.
133
00:08:52,824 --> 00:08:55,243
- Es stürzt ein!
- Beruhigen Sie sich!
134
00:08:55,244 --> 00:08:56,661
Passt auf!
135
00:08:56,662 --> 00:08:58,288
Achtung, Achtung!
136
00:09:04,378 --> 00:09:05,545
Hier lang!
137
00:09:05,546 --> 00:09:07,089
Los, Beeilung!
138
00:09:08,632 --> 00:09:10,424
- Es hat aufgehört!
- Es hat aufgehört!
139
00:09:10,425 --> 00:09:12,678
Okay? Es ist vorbei, ganz ruhig.
140
00:09:13,595 --> 00:09:16,055
Komm, hilf mir. Bring ihn da rüber.
141
00:09:16,056 --> 00:09:18,057
- Okay.
- Findet meinen Hund!
142
00:09:18,058 --> 00:09:20,602
Ich treff Sie dort drüben, Martin.
143
00:09:21,728 --> 00:09:23,897
Ruhig, ruhig. Es ist vorbei.
144
00:09:24,731 --> 00:09:26,608
Langsam, langsam. Nicht rennen.
145
00:09:35,033 --> 00:09:37,327
Etwas ist drinnen eingestürzt.
146
00:09:37,744 --> 00:09:38,787
Beruhigen Sie sich!
147
00:09:42,708 --> 00:09:43,834
Kommt raus!
148
00:09:44,251 --> 00:09:46,086
Raus da, schnell!
149
00:09:48,046 --> 00:09:49,673
Raus! Sofort!
150
00:09:54,720 --> 00:09:57,055
Hilfe! Hilfe!
151
00:10:01,226 --> 00:10:03,937
- Hilfe!
- Ruhig bleiben!
152
00:10:09,318 --> 00:10:10,902
Nicht bewegen!
153
00:10:10,903 --> 00:10:14,572
Hallo, ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter.
Können Sie aufstehen?
154
00:10:14,573 --> 00:10:16,116
Kommen Sie. Ich helfe Ihnen.
155
00:10:18,035 --> 00:10:21,746
Sie sind nur leicht verletzt.
Gehen Sie raus, da wartet Hilfe.
156
00:10:21,747 --> 00:10:23,247
Bitte nicht bewegen!
157
00:10:23,248 --> 00:10:26,210
Da ist eine Frau mit Kind. Helfen Sie ihr.
158
00:10:31,256 --> 00:10:32,216
Wartet!
159
00:10:32,508 --> 00:10:34,927
Hey, nicht weggehen!
160
00:10:37,638 --> 00:10:38,805
Bleib ganz ruhig.
161
00:10:39,681 --> 00:10:40,723
Halt mich fest!
162
00:10:40,724 --> 00:10:43,309
Ich hole Hilfe und bringe eine Leiter!
163
00:10:43,310 --> 00:10:46,104
- Nicht bewegen!
- Bitte beeilen Sie sich.
164
00:10:53,695 --> 00:10:55,197
Hier lang!
165
00:10:55,697 --> 00:10:57,449
Kommt alle raus!
166
00:11:01,286 --> 00:11:02,746
Öffnen Sie die Augen.
167
00:11:04,665 --> 00:11:08,251
Okay. Legen Sie Ihre Hand auf meine
und drücken Sie.
168
00:11:08,252 --> 00:11:11,338
Nicht wegnehmen, das stoppt die Blutung.
169
00:11:11,839 --> 00:11:13,465
Tut's immer noch weh?
170
00:11:13,757 --> 00:11:15,299
- Es geht so.
- Besser?
171
00:11:15,300 --> 00:11:16,718
- Ja.
- Gut.
172
00:11:22,307 --> 00:11:24,268
Ich bin gleich wieder da!
173
00:11:36,238 --> 00:11:38,948
Rotkreuz-Einheit 23. Wie ist die Lage?
174
00:11:38,949 --> 00:11:41,367
Marigaby Tamayo. Ich mach die Triage.
175
00:11:41,368 --> 00:11:46,664
Sagen Sie dem Hauptquartier, wir brauchen
mindestens drei Rettungswagen.
176
00:11:46,665 --> 00:11:49,168
Viele stecken noch in der Markthalle fest.
177
00:11:49,751 --> 00:11:51,627
Wir brauchen Notfalleinheiten.
178
00:11:51,628 --> 00:11:56,341
- Zentrale, wir brauchen Unterstützung.
- Wir haben Notfallpatienten.
179
00:11:57,676 --> 00:11:59,636
Bitte, haben Sie eine Leiter?
180
00:12:08,020 --> 00:12:09,937
Nein, lassen Sie das.
181
00:12:09,938 --> 00:12:12,273
Ich bin Marcus. Ich bin Sanitäter.
182
00:12:12,274 --> 00:12:16,278
Draußen steht eine Ambulanz.
Fragen Sie nach Marigaby.
183
00:12:19,489 --> 00:12:21,490
- Haben Sie eine Leiter?
- Tut mir leid.
184
00:12:21,491 --> 00:12:22,700
Scheiße.
185
00:12:22,701 --> 00:12:24,452
- Señora, eine Leiter?
- Nein.
186
00:12:24,453 --> 00:12:26,413
Bitte gehen Sie nach draußen.
187
00:12:28,707 --> 00:12:30,417
Verdammt, Crisis!
188
00:12:34,838 --> 00:12:36,006
Crisis.
189
00:12:36,632 --> 00:12:39,593
Die von Ihnen gewählte Rufnummer
ist nicht erreichbar.
190
00:12:39,885 --> 00:12:40,928
Gehen Sie raus!
191
00:12:46,600 --> 00:12:48,851
Bitte helfen Sie mir mit den beiden.
192
00:12:48,852 --> 00:12:52,189
Bring die Dame da rüber.
Ich seh sie mir an.
193
00:12:53,524 --> 00:12:57,986
- Zeig mal.
- Bitte helfen Sie meiner Freundin.
194
00:12:58,570 --> 00:13:03,491
- Ich muss leider ein Protokoll einhalten.
- Wir brauchen eine Ambulanz.
195
00:13:03,492 --> 00:13:06,411
- Ich bin Sanitäterin. Einen Moment.
- Sie sind kein Arzt?
196
00:13:07,079 --> 00:13:09,957
- Nein, Sanitäterin.
- Ich will einen echten Arzt.
197
00:13:10,541 --> 00:13:13,668
- Ist das Ihr Ernst? Wie Sie wollen.
- Komm!
198
00:13:13,669 --> 00:13:16,671
- Lass mich sehen.
- Hilfe! Sie ist verletzt!
199
00:13:16,672 --> 00:13:18,631
- Hilfe!
- Warte einen Moment.
200
00:13:18,632 --> 00:13:20,550
Du auch. Bleibt, wo ihr sind.
201
00:13:20,551 --> 00:13:23,846
Hilfe! Sie braucht dringend Hilfe!
202
00:13:24,763 --> 00:13:26,013
Hier rüber!
203
00:13:26,014 --> 00:13:27,766
Hier, hier!
204
00:13:28,141 --> 00:13:30,185
Auf drei setzen wir sie ab.
205
00:13:30,644 --> 00:13:31,770
Eins, zwei, drei.
206
00:13:35,357 --> 00:13:37,817
Hilf mir, die Blutung zu stoppen.
207
00:13:37,818 --> 00:13:40,653
Hol mir Kompressen. Was ist passiert?
208
00:13:40,654 --> 00:13:43,781
Sie war verschüttet.
Wir dachten, sie sei tot.
209
00:13:43,782 --> 00:13:46,118
- Ist sie schon lange bewusstlos?
- Ja.
210
00:13:48,745 --> 00:13:51,831
- Sie hat eine Hypovolämie.
- Soll ich drücken?
211
00:13:51,832 --> 00:13:53,125
Ja, fest drücken.
212
00:13:53,667 --> 00:13:58,004
Sie hat Brüche an den Armen und Rippen,
abgesehen von der offenen Fraktur.
213
00:13:58,005 --> 00:14:01,632
Bringt mir eine Ringerlösung
für die Infusion.
214
00:14:01,633 --> 00:14:04,052
Ich übernehme. Vielen Dank!
215
00:14:05,679 --> 00:14:08,973
Bring mir noch eine Kompresse
und den Druckverband.
216
00:14:08,974 --> 00:14:10,601
Kann ich helfen?
217
00:14:11,643 --> 00:14:13,145
- Was machst du hier?
- Was machst du hier?
218
00:14:16,732 --> 00:14:19,526
Den Druckverband und die Infusion, bitte!
219
00:14:21,486 --> 00:14:24,031
Ich hab gehört,
dass ein Gebäude eingestürzt ist.
220
00:14:25,866 --> 00:14:27,784
Bist du hier die Verantwortliche?
221
00:14:28,785 --> 00:14:31,329
Ja. Kannst du mir bitte helfen?
222
00:14:31,330 --> 00:14:34,374
Ich brauche Sauerstoff.
Meine Ambulanz ist da drüben.
223
00:14:34,750 --> 00:14:39,796
In der Seitentür ist Sauerstoff.
Holst du ihn mir? Bitte, Bernie!
224
00:14:42,925 --> 00:14:44,134
Alle raus!
225
00:14:44,968 --> 00:14:47,303
- Eine Leiter?
- Drüben bei den Eisenwaren.
226
00:14:47,304 --> 00:14:49,181
Gehen Sie bitte raus.
227
00:14:49,848 --> 00:14:51,933
Die Eisenwaren, bitte?
228
00:14:51,934 --> 00:14:52,976
Da drüben.
229
00:14:56,104 --> 00:14:57,105
Wo?
230
00:14:58,315 --> 00:15:00,024
- Eisenwaren...
- Señor!
231
00:15:00,025 --> 00:15:03,237
Bitte helfen Sie mir!
Mein Opa ist eingeklemmt.
232
00:15:03,570 --> 00:15:06,573
- Die Hilfe ist unterwegs.
- Lassen Sie mich sehen.
233
00:15:06,823 --> 00:15:09,617
Scheiße. Können Sie mich hören?
234
00:15:09,618 --> 00:15:11,327
Ich bin Sanitäter.
235
00:15:11,328 --> 00:15:14,122
- Wir holen Sie raus.
- Der Rolladen klemmt.
236
00:15:14,498 --> 00:15:16,124
Auf drei, okay?
237
00:15:16,625 --> 00:15:19,335
- Zwei...
- Drei. Das war's. Ich hab ihn.
238
00:15:19,336 --> 00:15:20,921
- Halten Sie ihn fest.
- Ja.
239
00:15:21,713 --> 00:15:23,048
Wir kommen.
240
00:15:26,093 --> 00:15:27,426
Und meine Enkelin?
241
00:15:27,427 --> 00:15:29,095
- Keine Sorge.
- Danke.
242
00:15:29,096 --> 00:15:31,514
Ich zieh Sie raus, okay? Helfen Sie mir.
243
00:15:31,515 --> 00:15:34,016
- Mein Mädchen!
- Sie ist hier, keine Angst.
244
00:15:34,017 --> 00:15:35,269
Danke, Marcus.
245
00:15:36,311 --> 00:15:38,272
Okay, nicht die Hand bewegen!
246
00:15:38,647 --> 00:15:39,857
Kommen Sie.
247
00:16:10,429 --> 00:16:13,347
Hilf mir, da kommen noch
jede Menge Leute raus.
248
00:16:13,348 --> 00:16:16,059
Hier. Für die Frau in Rosa, okay?
249
00:16:16,435 --> 00:16:17,477
Danke.
250
00:16:22,649 --> 00:16:25,152
Das also treibst du nachts?
251
00:16:25,986 --> 00:16:29,948
Ja,
aber so schlimm ist es nicht jede Nacht.
252
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
Und niemand weiß es?
253
00:16:35,037 --> 00:16:36,829
Nein. Sag's nicht weiter,
254
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
- sonst krieg ich Ärger.
- Na klar.
255
00:16:39,666 --> 00:16:42,835
Hey, komm!
Er hat nur leichte Verletzungen.
256
00:16:42,836 --> 00:16:45,880
- Was ist passiert?
- Ein Rollo. Ich muss wieder rein.
257
00:16:45,881 --> 00:16:47,174
Ich übernehme.
258
00:16:49,092 --> 00:16:52,512
- Und du bist hier...
- Können wir später darüber reden?
259
00:16:52,513 --> 00:16:53,764
- Okay.
- Danke.
260
00:16:54,264 --> 00:16:55,932
Hey, Bruderherz!
261
00:16:55,933 --> 00:16:59,435
- Echt Doc, das war heftig, was?
- Furchtbar.
262
00:16:59,436 --> 00:17:02,647
- Hast du Papa erreicht?
- Nein, kein Empfang.
263
00:17:02,648 --> 00:17:04,524
Da drinnen sind noch Leute.
264
00:17:04,525 --> 00:17:06,025
- Komm mit.
- Er hilft dir.
265
00:17:06,026 --> 00:17:07,902
- Bernardo studiert mit mir.
- Hallo.
266
00:17:07,903 --> 00:17:09,195
Kann er was?
267
00:17:11,531 --> 00:17:13,366
- Hör auf!
- Dann los!
268
00:17:13,367 --> 00:17:14,659
Okay für dich?
269
00:17:14,660 --> 00:17:15,786
Ja, ja.
270
00:17:16,787 --> 00:17:19,038
- Seid vorsichtig!
- Bis später!
271
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
Tschüs.
272
00:17:42,354 --> 00:17:44,815
Nun, das wird schon wieder.
273
00:17:45,315 --> 00:17:47,733
- Was ist, Junge?
- Wo ist Doktor Raúl?
274
00:17:47,734 --> 00:17:51,821
Keine Ahnung, aber wenn du da lang gehst,
sei vorsichtig.
275
00:17:51,822 --> 00:17:54,199
Sei vorsichtig.
276
00:18:15,470 --> 00:18:17,139
Weg frei! Weg frei!
277
00:19:02,893 --> 00:19:06,103
- Hey, du darfst hier nicht sein.
- Wo ist Doktor Raúl?
278
00:19:06,104 --> 00:19:09,066
Keine Ahnung, wen du meinst.
Bitte lass das.
279
00:19:12,611 --> 00:19:15,030
Zentralkrankenhaus? Einen Moment.
280
00:19:19,076 --> 00:19:20,285
Moment.
281
00:19:20,702 --> 00:19:23,497
Ich ruf den Sicherheitsdienst, hörst du?
282
00:19:27,376 --> 00:19:29,043
Beruhigen Sie sich.
283
00:19:29,044 --> 00:19:32,755
Legen Sie sich hin. Ich mach
einen Druckverband wegen der Fraktur.
284
00:19:32,756 --> 00:19:34,758
Sie dürfen sich nicht bewegen.
285
00:19:36,468 --> 00:19:37,678
Wie heißen Sie?
286
00:19:39,721 --> 00:19:40,848
Nallely.
287
00:19:41,223 --> 00:19:45,518
Sie sind bei dem Nachbeben
unter der Halle verschüttet worden.
288
00:19:45,519 --> 00:19:47,937
- Die Halle war beschädigt.
- Wie spät ist es?
289
00:19:47,938 --> 00:19:50,898
Nallely, ich muss jetzt noch mal drücken.
290
00:19:50,899 --> 00:19:54,193
- Nein.
- Doch. Wir atmen zusammen.
291
00:19:54,194 --> 00:19:55,736
Eins, zwei,
292
00:19:55,737 --> 00:19:57,030
drei.
293
00:19:58,782 --> 00:20:00,701
- Das war's.
- Wie spät ist es?
294
00:20:02,369 --> 00:20:05,747
- Wie spät ist es?
- Das ist unwichtig. Atme bitte.
295
00:20:07,082 --> 00:20:08,542
Ich hab einen Flug.
296
00:20:09,168 --> 00:20:13,589
Ich glaube, alle Flüge wurden gestrichen.
Das ist jetzt unwichtig.
297
00:20:16,884 --> 00:20:18,802
Die Triage ist gut organisiert.
298
00:20:19,845 --> 00:20:21,847
Ja, meine Schwester hat was drauf.
299
00:20:23,140 --> 00:20:24,391
Hilfe!
300
00:20:24,641 --> 00:20:25,767
Was ist los?
301
00:20:26,143 --> 00:20:28,520
Meine Freundin ist verschüttet. Hilfe!
302
00:20:28,812 --> 00:20:30,688
- Was ist passiert?
- Wo?
303
00:20:30,689 --> 00:20:32,816
Meine Freundin ist da drunter!
304
00:20:33,358 --> 00:20:36,737
Los, Marcus! Wir zählen bis drei.
Eins, zwei...
305
00:20:37,696 --> 00:20:40,157
- Okay.
- Zurück, zurück.
306
00:20:40,782 --> 00:20:44,118
Komm, gib mir die Hand. Ganz ruhig.
307
00:20:44,119 --> 00:20:45,828
Okay.
308
00:20:45,829 --> 00:20:49,040
Sie sind nur leicht verletzt.
Gehen Sie zur Ambulanz rüber,
309
00:20:49,041 --> 00:20:50,208
- okay?
- Ein Gasleck!
310
00:20:50,209 --> 00:20:53,085
Ein Gasleck! Achtung alle!
311
00:20:53,086 --> 00:20:55,296
Geht nicht da rüber! Ein Gasleck!
312
00:20:55,297 --> 00:20:57,841
Berni, gehen wir die Frau suchen.
313
00:20:58,467 --> 00:20:59,593
Alle raus!
314
00:20:59,927 --> 00:21:01,053
Ein Gasleck!
315
00:21:03,055 --> 00:21:05,681
Beeilt euch, holt sie raus!
316
00:21:05,682 --> 00:21:08,017
Wir sind hier! Bitte!
317
00:21:08,018 --> 00:21:09,102
Kommt, Jungs!
318
00:21:09,978 --> 00:21:12,063
Die Hilfe kommt, bleibt ruhig!
319
00:21:12,064 --> 00:21:13,398
Atme durch, okay?
320
00:21:14,066 --> 00:21:16,442
Du gehst zuerst und ich komm nach.
321
00:21:16,443 --> 00:21:18,570
- Warum ich?
- Sei mutig, Schatz!
322
00:21:19,196 --> 00:21:21,865
- Okay?
- Ja.
323
00:21:23,075 --> 00:21:24,825
Atme tief durch, ich bin bei dir.
324
00:21:24,826 --> 00:21:27,162
- Hier! Nehmen Sie ihn zuerst!
- Señora?
325
00:21:27,746 --> 00:21:29,080
Wir kommen, okay?
326
00:21:29,081 --> 00:21:30,706
Bewegen Sie sich nicht.
327
00:21:30,707 --> 00:21:32,626
Nicht bewegen!
328
00:21:43,846 --> 00:21:45,138
- Alles okay?
- Ja.
329
00:21:45,430 --> 00:21:46,430
Geht's dir gut?
330
00:21:46,431 --> 00:21:50,309
Rettungseinheit!
Wir haben einen Einsturz und Verletzte.
331
00:21:50,310 --> 00:21:51,520
Señora?
332
00:21:52,187 --> 00:21:53,605
Hören Sie mich?
333
00:21:53,939 --> 00:21:55,524
Geht's dem Jungen gut?
334
00:21:56,775 --> 00:21:58,609
Die Hilfe ist unterwegs!
335
00:21:58,610 --> 00:21:59,903
Señora, ich komme!
336
00:22:12,291 --> 00:22:13,875
Señora, hören Sie mich?
337
00:22:13,876 --> 00:22:15,376
Ruhe bitte!
338
00:22:15,377 --> 00:22:17,045
Ruhe, ich höre nichts!
339
00:22:19,631 --> 00:22:20,757
Señora?
340
00:22:22,009 --> 00:22:24,469
- Bernardo, eine Taschenlampe!
- Okay.
341
00:22:28,348 --> 00:22:30,809
Melden Sie sich, wenn Sie mich hören.
342
00:22:32,019 --> 00:22:33,395
Hier.
343
00:22:34,646 --> 00:22:35,689
Hören Sie mich?
344
00:22:47,701 --> 00:22:49,369
Señora, hören Sie mich?
345
00:22:53,040 --> 00:22:54,791
Verdammt, ich seh nichts.
346
00:22:57,002 --> 00:22:58,086
Señora?
347
00:23:00,005 --> 00:23:01,965
Hören Sie mich?
348
00:23:02,466 --> 00:23:04,634
Marcus, beeil dich! Der Laden stürzt ein!
349
00:23:04,635 --> 00:23:05,802
Ruhe!
350
00:23:09,681 --> 00:23:10,891
Hier!
351
00:23:11,475 --> 00:23:12,808
Ich bin hier.
352
00:23:12,809 --> 00:23:14,394
Ich hör den Jungen.
353
00:23:14,895 --> 00:23:15,978
Rede weiter.
354
00:23:15,979 --> 00:23:18,649
Hier fällt überall Staub runter,
Marcus, raus hier!
355
00:23:20,609 --> 00:23:21,902
Ich komme.
356
00:23:24,780 --> 00:23:26,073
Ich seh dich!
357
00:23:26,907 --> 00:23:28,492
Kannst du mir die Hand geben?
358
00:23:35,541 --> 00:23:37,000
Hast du ihn, Marcus?
359
00:23:37,876 --> 00:23:39,418
Siehst du meine Hand?
360
00:23:39,419 --> 00:23:41,797
- Ja.
- Okay. Halt sie fest.
361
00:23:44,341 --> 00:23:45,801
Wir müssen hier raus.
362
00:23:46,218 --> 00:23:48,636
- Nicht loslassen.
- Wo ist meine Mama?
363
00:23:48,637 --> 00:23:52,349
- Bernardo!
- Ich komme. Okay.
364
00:23:54,935 --> 00:23:56,103
Ich seh dich.
365
00:23:58,063 --> 00:23:59,856
- Ganz ruhig.
- Wo ist Mama?
366
00:23:59,857 --> 00:24:01,524
- Wir sind da.
- Meine Mama.
367
00:24:01,525 --> 00:24:03,110
Hier ist die Trage.
368
00:24:03,986 --> 00:24:05,987
Die Trage. Achtung, sein Kopf!
369
00:24:05,988 --> 00:24:07,905
- Ja.
- So ist's gut.
370
00:24:07,906 --> 00:24:10,616
- Ich will meine Mama!
- So. Eins, zwei, drei.
371
00:24:10,617 --> 00:24:13,661
- Vorsicht.
- Halt die Trage.
372
00:24:13,662 --> 00:24:16,540
Mach die Augen zu. Ich heb ihn an.
373
00:24:17,541 --> 00:24:19,542
- Eins, zwei, drei.
- Mama!
374
00:24:19,543 --> 00:24:21,461
Eins, zwei drei. Keine Sorge!
375
00:24:21,837 --> 00:24:24,422
Wir holen sie raus.
376
00:24:24,423 --> 00:24:26,215
Eins, zwei, drei.
377
00:24:26,216 --> 00:24:28,968
- Bitte!
- Beruhige dich.
378
00:24:28,969 --> 00:24:31,053
Wir bringen dich raus
und finden deine Mutter.
379
00:24:31,054 --> 00:24:33,347
- Meine Mama!
- Tut's dir irgendwo weh?
380
00:24:33,348 --> 00:24:36,309
- Nein.
- Ich bin Marcus, okay?
381
00:24:36,310 --> 00:24:37,894
Wir finden sie.
382
00:24:37,895 --> 00:24:40,354
- Alles gut.
- Ruhig atmen.
383
00:24:40,355 --> 00:24:42,899
Es gibt noch viel zu tun
trotz aller Hilfe.
384
00:24:42,900 --> 00:24:47,821
Wir brauchen medizinische Versorgung,
Decken, Wasser.
385
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Danke.
386
00:25:10,511 --> 00:25:11,512
Entschuldige.
387
00:25:12,012 --> 00:25:14,138
Ich muss mal auf die Toilette.
388
00:25:14,139 --> 00:25:15,599
Komme gleich.
389
00:25:16,475 --> 00:25:18,309
Die Blutung ist gestoppt.
390
00:25:18,310 --> 00:25:20,562
Warten Sie.
391
00:25:21,063 --> 00:25:22,772
Sie können jetzt nicht aufs Klo.
392
00:25:22,773 --> 00:25:24,483
Ich find 'ne Lösung, okay?
393
00:25:25,275 --> 00:25:26,400
Es ist dringend.
394
00:25:26,401 --> 00:25:28,654
Eine echte Zappelliese?
395
00:25:29,154 --> 00:25:31,114
Das sagen meine Freunde auch.
396
00:25:31,657 --> 00:25:33,492
Schulfreunde?
397
00:25:35,994 --> 00:25:37,204
Am Theater.
398
00:25:37,996 --> 00:25:39,581
Ich bin Schauspielerin.
399
00:25:41,375 --> 00:25:42,667
Magst du Theater?
400
00:25:42,668 --> 00:25:43,919
Da war ich noch nie.
401
00:25:45,796 --> 00:25:47,380
Und Kino?
402
00:25:47,381 --> 00:25:48,715
Keine Zeit dafür.
403
00:25:50,592 --> 00:25:54,012
Und wo bist du aufgetreten?
404
00:25:54,847 --> 00:25:56,139
In einem Film...
405
00:25:58,183 --> 00:26:00,477
Über eine sehr begabte junge Frau.
406
00:26:01,937 --> 00:26:03,564
Wir haben ein Festival gewonnen.
407
00:26:04,189 --> 00:26:06,358
Ein kleines, aber in L.A.
408
00:26:06,817 --> 00:26:09,403
Eine Agentur hat mich kontaktiert.
409
00:26:11,488 --> 00:26:13,447
Ich soll sie morgen treffen.
410
00:26:13,448 --> 00:26:15,366
Helft mir! Nehmt das Ding weg.
411
00:26:15,367 --> 00:26:16,492
Los!
412
00:26:16,493 --> 00:26:20,413
- Ja.
- Los, das auch!
413
00:26:20,414 --> 00:26:21,748
Okay. Entschuldige.
414
00:26:24,960 --> 00:26:25,961
Warte, warte!
415
00:26:32,843 --> 00:26:36,972
Sie hat einen Hämothorax.
Ich brauche eine 14- oder 16-Gauge-Nadel.
416
00:26:37,556 --> 00:26:40,100
- Haltet ihre Arme fest.
- Alles wird gut.
417
00:26:40,559 --> 00:26:41,977
Haltet ihre Beine fest.
418
00:26:43,228 --> 00:26:44,980
Vorsicht mit der Fraktur.
419
00:26:45,689 --> 00:26:46,689
Okay.
420
00:26:46,690 --> 00:26:48,357
- Lasst mich los!
- Bleib ruhig.
421
00:26:48,358 --> 00:26:51,694
Das wird weh tun, Nallely.
Du musst tapfer sein.
422
00:26:51,695 --> 00:26:53,154
- Los.
- Halt sie fest.
423
00:26:53,155 --> 00:26:54,323
Ich geh rein.
424
00:26:55,699 --> 00:26:57,910
Bleib ganz ruhig.
425
00:26:59,828 --> 00:27:00,829
Lass sie los.
426
00:27:01,705 --> 00:27:02,956
Gute Arbeit.
427
00:27:08,879 --> 00:27:10,088
Ruf mich an, Marigaby.
428
00:27:10,923 --> 00:27:12,716
Marcus, ruf mich an!
429
00:27:13,592 --> 00:27:14,634
Ruf mich an!
430
00:27:14,635 --> 00:27:18,805
Bringen Sie die Personen
mit leichten Verletzungen auf Station B.
431
00:27:34,988 --> 00:27:35,988
Hilf mir bitte.
432
00:27:35,989 --> 00:27:37,740
- Was ist?
- Sie ist umgefallen.
433
00:27:37,741 --> 00:27:40,827
- Was kann ich tun?
- Ich weiß nicht, was sie hat.
434
00:27:41,828 --> 00:27:45,122
- Soll ich ihre Vitalwerte messen?
- Ja, ich muss jetzt nach unten.
435
00:27:45,123 --> 00:27:47,209
Aber wen soll ich rufen?
436
00:27:48,544 --> 00:27:49,919
Der Arzt kommt gleich.
437
00:27:49,920 --> 00:27:51,839
Uns fehlt leider Personal.
438
00:27:52,589 --> 00:27:53,590
Wo bin ich?
439
00:27:54,132 --> 00:27:57,511
Sie sind im Krankenhaus.
Ich heiße Ramón. Ich bin Sanitäter.
440
00:28:00,806 --> 00:28:01,974
Wie heißt sie?
441
00:28:02,474 --> 00:28:03,892
Ich weiß nicht.
442
00:28:04,101 --> 00:28:06,103
- Alberto!
- Komme.
443
00:28:21,118 --> 00:28:23,202
Das Stadtzentrum ist schwer betroffen.
444
00:28:23,203 --> 00:28:26,290
Der Südmarkt ist eingestürzt.
Viele Menschen sind verschüttet.
445
00:28:27,165 --> 00:28:29,500
Carmen! Ich bin's, Julito Tamayo.
446
00:28:29,501 --> 00:28:32,503
Julio! Julito, geht's euch gut?
447
00:28:32,504 --> 00:28:36,133
Ja, Papa und mir geht's gut.
Wir sind im Krankenhaus.
448
00:28:36,592 --> 00:28:38,885
Aber wir sorgen uns um meine Geschwister.
449
00:28:38,886 --> 00:28:40,887
Kannst du sie erreichen?
450
00:28:40,888 --> 00:28:44,557
Keine Sorge.
Ich sag ihnen, dass es euch gut geht.
451
00:28:44,558 --> 00:28:47,602
Aber du musst dich um deinen Papa kümmern.
452
00:28:47,603 --> 00:28:50,521
Pass auf ihn auf.
Er darf sich nicht aufregen.
453
00:28:50,522 --> 00:28:52,231
Ich kümmere mich gut um ihn.
454
00:28:52,232 --> 00:28:53,483
Er ruht sich aus.
455
00:28:54,234 --> 00:28:56,236
Einatmen. Und ausatmen.
456
00:29:01,575 --> 00:29:02,951
Sind Sie Arzt?
457
00:29:03,535 --> 00:29:04,786
Sanitäter.
458
00:29:05,454 --> 00:29:08,207
Kommen Sie und riechen Sie bitte an ihr.
459
00:29:10,876 --> 00:29:13,127
- Bitte!
- Machen Sie bitte Platz.
460
00:29:13,128 --> 00:29:17,256
Haben Sie sie auf Diabetes getestet?
Ihr Atem riecht nach Äpfeln.
461
00:29:17,257 --> 00:29:19,343
Lassen Sie uns unsere Arbeit machen.
462
00:29:20,260 --> 00:29:24,222
Das muss eine Panikattacke sein.
Geben Sie ihr 5 Milligramm Diazepam.
463
00:29:24,223 --> 00:29:26,224
- Aber...
- Tun Sie, was ich sage.
464
00:29:26,225 --> 00:29:29,894
Heute war ein komplizierter Tag.
Wenn Sie Leben retten wollen,
465
00:29:29,895 --> 00:29:32,022
beginnen Sie mit Ihrem und legen sich hin.
466
00:29:38,695 --> 00:29:40,405
- Bin gleich zurück.
- Okay.
467
00:30:04,263 --> 00:30:06,014
Wie geht's meiner Schauspielerin?
468
00:30:07,599 --> 00:30:12,062
Wenn du willst, zeig ich dir meinen Film.
Sag mir einfach, wann du Zeit hast.
469
00:30:12,938 --> 00:30:13,897
Klingt gut.
470
00:30:14,606 --> 00:30:16,275
Zu dem Festival wollte ich sowieso nicht.
471
00:30:17,693 --> 00:30:19,653
Aber meine Freundin war begeistert.
472
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
Jetzt will ich doch hin.
473
00:30:25,951 --> 00:30:27,494
Wo tut's jetzt weh?
474
00:30:28,287 --> 00:30:29,454
Ich weiß nicht.
475
00:30:29,705 --> 00:30:30,706
Überall.
476
00:30:32,040 --> 00:30:34,376
Ich geb dir eine Schmerztablette.
477
00:30:35,794 --> 00:30:38,130
Wann werde ich wieder gesund sein?
478
00:30:43,510 --> 00:30:46,305
Mach dir darüber jetzt keine Sorgen.
Okay, Nalle?
479
00:30:55,147 --> 00:30:57,691
Entschuldigung! Entschuldigung!
480
00:31:01,987 --> 00:31:03,197
Ich geh da drüben helfen.
481
00:31:05,115 --> 00:31:06,200
Hey, junger Mann.
482
00:31:08,911 --> 00:31:10,078
Sei vorsichtig.
483
00:31:11,580 --> 00:31:12,414
Du auch.
484
00:31:22,966 --> 00:31:25,886
Trink Wasser.
Du hast jede Mange Staub geschluckt.
485
00:31:29,181 --> 00:31:30,641
Wie geht's deiner Hand?
486
00:31:32,267 --> 00:31:33,268
Unverändert.
487
00:31:37,481 --> 00:31:39,066
Wir finden deine Mama.
488
00:31:41,985 --> 00:31:46,240
Hey Leute, ihr müsst hier raus.
Es riecht nach Gas.
489
00:31:49,660 --> 00:31:50,785
Gehen wir.
490
00:31:50,786 --> 00:31:52,578
- Komm.
- Nicht ohne Mama.
491
00:31:52,579 --> 00:31:55,039
Wir müssen raus. Es riecht nach Gas.
492
00:31:55,040 --> 00:31:57,667
- Wir finden sie.
- Versprichst du's mir?
493
00:31:57,668 --> 00:31:59,877
Ja, aber wir müssen los.
494
00:31:59,878 --> 00:32:01,754
- Das ist die heile Hand?
- Ja.
495
00:32:01,755 --> 00:32:03,006
Beeilen wir uns.
496
00:32:04,424 --> 00:32:05,425
Keine Sorge.
497
00:32:15,018 --> 00:32:19,022
- Kommt raus!
- Ein Gasleck!
498
00:32:20,691 --> 00:32:21,732
Hey, komm.
499
00:32:21,733 --> 00:32:23,777
Komm! Hier lang.
500
00:32:28,240 --> 00:32:29,783
Bleibt ruhig!
501
00:32:30,117 --> 00:32:31,743
Keine Panik!
502
00:32:33,662 --> 00:32:34,913
Hier ist Platz.
503
00:32:35,289 --> 00:32:36,290
Okay?
504
00:32:39,001 --> 00:32:40,544
Hier. Wir haben Platz.
505
00:32:45,382 --> 00:32:47,009
Alles klar? Wirklich?
506
00:32:48,844 --> 00:32:50,970
- Geht's?
- Meine Mama!
507
00:32:50,971 --> 00:32:53,390
Warte. Hör zu, wir müssen weg.
508
00:32:53,974 --> 00:32:55,058
Komm.
509
00:32:56,310 --> 00:32:57,351
Marcus!
510
00:32:57,352 --> 00:32:59,730
Hey, was ist passiert? Ist alles okay?
511
00:33:00,147 --> 00:33:02,733
Glück gehabt. Eine verdammte Gasexplosion.
512
00:33:03,442 --> 00:33:06,652
Pass auf ihn auf.
Ich muss seine Mutter finden.
513
00:33:06,653 --> 00:33:07,738
Klar. Und Bernie?
514
00:33:09,615 --> 00:33:11,741
- Keine Ahnung.
- Such ihn.
515
00:33:11,742 --> 00:33:13,743
Ich muss los. Sei vorsichtig. Komm!
516
00:33:13,744 --> 00:33:15,161
Ich bin hier.
517
00:33:15,162 --> 00:33:18,539
Bleib bei meiner Schwester.
Ich geh deine Mutter holen.
518
00:33:18,540 --> 00:33:20,459
Bleib bei ihr. Ich will dich sehen.
519
00:33:21,001 --> 00:33:22,002
Los.
520
00:33:26,840 --> 00:33:28,925
Doc, wir haben kein Serum mehr.
521
00:33:28,926 --> 00:33:31,345
Ich geh's holen. Überwach sie.
522
00:33:37,643 --> 00:33:40,437
- Brauchst du was?
- Nein, nichts. Danke.
523
00:34:19,141 --> 00:34:21,353
Du schaffst das. Du schaffst das!
524
00:34:29,277 --> 00:34:30,861
Okay, okay, okay.
525
00:34:30,862 --> 00:34:33,907
Einheit Tamayo 36. Einheit Tamayo.
526
00:34:34,408 --> 00:34:36,993
Eine Nachricht für Ambulanz 36, Tamayo.
527
00:34:36,994 --> 00:34:40,873
Leute, eurem Vater und eurem Bruder
geht's gut. Ruft zurück, wenn möglich.
528
00:34:41,623 --> 00:34:44,625
Nachricht für Einheit Tamayo 36.
529
00:34:44,626 --> 00:34:47,920
Leute, eurem Vater
und eurem Bruder geht's gut. Ende.
530
00:34:49,339 --> 00:34:51,466
Lupe! Hier, fang.
531
00:34:56,179 --> 00:34:57,347
Was ist?
532
00:35:05,981 --> 00:35:07,232
Leg dich hin.
533
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Mir geht's gut.
534
00:35:20,746 --> 00:35:22,539
Wurde ihr Blutdruck gemessen?
535
00:35:30,005 --> 00:35:31,798
Tupfer und Kanülen, bitte!
536
00:35:32,382 --> 00:35:34,593
Bitte, bleib bei mir, okay?
537
00:35:35,135 --> 00:35:36,136
Nallely?
538
00:35:36,637 --> 00:35:38,138
Nallely? Gib mir die Tupfer.
539
00:35:38,680 --> 00:35:40,849
Mädchen, Mädchen!
540
00:35:50,275 --> 00:35:51,443
Nallely?
541
00:35:54,238 --> 00:35:55,697
Canela!
542
00:36:05,624 --> 00:36:07,542
- Hast du Carmen erreicht?
- Ja.
543
00:36:07,543 --> 00:36:10,711
Sie hat gesagt, sie sucht die beiden.
544
00:36:10,712 --> 00:36:12,172
Holen sie uns ab?
545
00:36:20,013 --> 00:36:21,514
Sie ist hyperglykämisch.
546
00:36:21,515 --> 00:36:23,767
Sie braucht eine Insulinspritze.
547
00:36:24,226 --> 00:36:26,061
Hol eine Krankenschwester! Schnell!
548
00:36:44,621 --> 00:36:46,248
- Mama?
- Ruhe bitte!
549
00:36:46,582 --> 00:36:49,876
Du darfst hier nicht sein!
Ich hab hier ein Kind,
550
00:36:49,877 --> 00:36:51,170
Bringt ihn raus.
551
00:36:52,171 --> 00:36:54,631
Ich hab hier ein Kind. Helft mir.
552
00:36:55,257 --> 00:36:56,508
Geh raus, Junge.
553
00:37:08,061 --> 00:37:09,062
Mama!
554
00:37:30,000 --> 00:37:31,876
- Was ist?
- Niemand hat Zeit.
555
00:37:31,877 --> 00:37:34,505
Keiner hat mir zugehört.
Hier ist das Insulin.
556
00:37:41,762 --> 00:37:42,846
Scheiße.
557
00:37:47,643 --> 00:37:48,685
Ich mach das.
558
00:37:58,195 --> 00:37:59,947
Nimm die ganze Ampulle.
559
00:38:00,489 --> 00:38:03,325
Pass auf die Luftblasen auf.
560
00:38:04,701 --> 00:38:07,955
Schön gleichmäßig. Entspann dich.
561
00:38:09,498 --> 00:38:12,084
Schön gleichmäßig, Junge.
562
00:38:13,752 --> 00:38:14,753
Gut.
563
00:38:16,713 --> 00:38:18,006
Sehr gut.
564
00:38:27,015 --> 00:38:29,183
- Was soll das?
- Sie hat hyperventiliert.
565
00:38:29,184 --> 00:38:31,270
Wir haben ihr Insulin gegeben.
566
00:38:35,732 --> 00:38:37,025
Geht's ihr gut?
567
00:38:38,944 --> 00:38:40,237
Sie haben sie gerettet.
568
00:38:41,321 --> 00:38:43,824
Sie hatten recht. Sie ist jetzt stabil.
569
00:38:44,449 --> 00:38:45,659
Das ist mein Sohn.
570
00:39:00,591 --> 00:39:02,800
- Meine Mama ist hier. Bitte!
- Okay,
571
00:39:02,801 --> 00:39:04,927
aber du musst hier raus.
572
00:39:04,928 --> 00:39:07,513
Nein, bitte, ich will meiner Mama helfen.
573
00:39:07,514 --> 00:39:09,098
Verstehe. Wir machen das.
574
00:39:09,099 --> 00:39:11,642
Junge, was machst du da? Rühr dich nicht.
575
00:39:11,643 --> 00:39:14,312
- Meine Mama ist hier, helft ihr.
- Na klar.
576
00:39:14,313 --> 00:39:15,856
- Wie heißt du?
- Nico.
577
00:39:19,151 --> 00:39:20,194
Bitte.
578
00:39:20,861 --> 00:39:22,987
Hier ist's zu gefährlich für dich.
579
00:39:22,988 --> 00:39:26,657
Nein, ich will helfen.
Meine Mama ist hier.
580
00:39:26,658 --> 00:39:28,367
Verstehe, aber du musst raus.
581
00:39:28,368 --> 00:39:31,580
- Es ist gefährlich.
- Nico! Hey, warte, ich kenne ihn.
582
00:39:35,792 --> 00:39:37,835
Nico, komm her. Ich kenne ihn.
583
00:39:37,836 --> 00:39:39,837
Du solltest draußen bleiben.
584
00:39:39,838 --> 00:39:42,507
- Kannst du Mama hören?
- Nico, hier ist's gefährlich.
585
00:39:42,508 --> 00:39:44,425
Du solltest bei meiner Schwester bleiben.
586
00:39:44,426 --> 00:39:46,386
Ich kenne ihn.
587
00:39:47,012 --> 00:39:48,763
Nico, steh auf.
588
00:39:48,764 --> 00:39:51,390
- Du musst raus.
- Nico, was machst du da?
589
00:39:51,391 --> 00:39:53,893
Nico, gehen wir. Wir finden sie schon.
590
00:39:53,894 --> 00:39:57,439
- Hör mir zu. Wir müssen gehen.
- Ich kann Mama hören.
591
00:40:03,028 --> 00:40:04,988
Ruhe bitte!
592
00:40:05,614 --> 00:40:06,740
Ruhe!
593
00:40:07,366 --> 00:40:08,575
Ich höre hier was.
594
00:40:26,677 --> 00:40:29,263
Hier, ich hör jemanden!
595
00:40:49,783 --> 00:40:51,743
Ruhig durchatmen.
596
00:40:57,666 --> 00:40:59,001
Welche Farbe habe ich?
597
00:41:00,043 --> 00:41:02,254
- Was?
- Was ist meine Farbe?
598
00:41:03,547 --> 00:41:04,631
Schwarz.
599
00:41:15,475 --> 00:41:18,811
Diese Arschlöcher
wollten es mir verkaufen.
600
00:41:18,812 --> 00:41:20,272
Glaubst du das?
601
00:41:21,899 --> 00:41:23,525
Wie geht's meinem Star?
602
00:41:24,526 --> 00:41:26,528
Echt, Nallely, du bist unzerstörbar.
603
00:41:28,739 --> 00:41:30,866
Ich weiß, was meine Farbe ist.
604
00:41:33,202 --> 00:41:34,995
Manchmal ist es verdammt schwer,
605
00:41:37,080 --> 00:41:39,333
aber ich entscheide nicht, wer überlebt.
606
00:41:40,334 --> 00:41:43,378
Und ich wünsche es mir von ganzem Herzen.
607
00:41:49,134 --> 00:41:50,969
Auf drei. Eins, zwei...
608
00:41:52,387 --> 00:41:53,554
Zurückziehen!
609
00:41:53,555 --> 00:41:54,765
Mit mir! In die Mitte.
610
00:41:55,265 --> 00:41:56,308
Ja.
611
00:41:57,726 --> 00:41:59,393
So ist gut.
612
00:41:59,394 --> 00:42:00,686
Es ist stabil.
613
00:42:00,687 --> 00:42:04,274
- Leute, bleibt hier, bitte.
- Näher ran, bitte.
614
00:42:05,234 --> 00:42:06,401
Los, Leute!
615
00:42:07,236 --> 00:42:08,820
Beinahe. Weiter, weiter!
616
00:42:21,375 --> 00:42:23,668
So ist gut. Alles ist abgesichert.
617
00:42:23,669 --> 00:42:25,045
Der Ort ist sicher.
618
00:42:26,755 --> 00:42:27,840
Gut so.
619
00:42:28,507 --> 00:42:31,844
Leute, seid jetzt bitte vorsichtig.
Gut festhalten.
620
00:42:34,137 --> 00:42:35,597
Langsam, langsam!
621
00:42:36,181 --> 00:42:37,432
Hochziehen.
622
00:42:38,058 --> 00:42:39,059
Langsam.
623
00:42:39,726 --> 00:42:41,436
- Geh rein.
- Ja.
624
00:42:44,690 --> 00:42:48,150
Siehst du, sie ziehen sie
mit dem Seil hoch. Keine Sorge.
625
00:42:48,151 --> 00:42:49,236
Los.
626
00:42:55,033 --> 00:42:56,159
Mama!
627
00:42:56,785 --> 00:42:58,119
Mama, ich bin's, Nico!
628
00:42:58,120 --> 00:43:00,414
Ihr macht das toll. Vorsicht.
629
00:43:02,916 --> 00:43:04,125
Sie ist draußen.
630
00:43:04,126 --> 00:43:06,586
Sanitäter und Trage bereithalten.
631
00:43:06,587 --> 00:43:08,297
- Ja!
- Sie haben sie.
632
00:43:11,508 --> 00:43:13,551
Warte, warte. Bleib hier.
633
00:43:13,552 --> 00:43:16,054
Langsam, okay? Bleib hier.
634
00:43:19,558 --> 00:43:21,434
- Mama!
- Bleib hier! Okay?
635
00:43:21,435 --> 00:43:22,769
Mama, ich komm zu dir!
636
00:43:23,604 --> 00:43:24,938
Hey, Junge!
637
00:43:25,689 --> 00:43:27,773
Hier, leg dir das um die Taille.
638
00:43:27,774 --> 00:43:29,193
Nicht loslassen.
639
00:43:40,579 --> 00:43:43,331
Ich höre, Sie sind ein Held?
640
00:43:43,332 --> 00:43:47,168
Nein, Doc.
Der einzige Held hier ist Julito.
641
00:43:47,169 --> 00:43:49,338
- Im Ernst?
- Gute Arbeit, Sohnemann.
642
00:43:50,422 --> 00:43:52,132
- Ja.
- Sehr gut, Julio.
643
00:43:52,674 --> 00:43:54,635
Pass auf, dass er im Bett bleibt.
644
00:43:55,469 --> 00:43:58,222
Sonst bringt deine Schwester uns beide um.
645
00:44:03,101 --> 00:44:04,102
Ja?
646
00:44:33,715 --> 00:44:34,716
Nico!
647
00:44:52,234 --> 00:44:53,526
Wo ist mein Sohn?
648
00:44:53,527 --> 00:44:55,779
Vorsichtig. Ich bring sie dort rüber.
649
00:45:21,471 --> 00:45:23,557
Sind Sie die verantwortliche Ärztin?
650
00:45:24,057 --> 00:45:28,520
Ich bin noch keine Ärztin, aber wir waren
eine Menge helfender Hände.
651
00:45:30,606 --> 00:45:31,607
Gute Arbeit.
652
00:45:37,487 --> 00:45:41,699
Schatz, wo bist du?
Ich hab dich eine Million Mal angerufen.
653
00:45:41,700 --> 00:45:43,034
Geht's dir gut?
654
00:45:43,035 --> 00:45:45,245
Echt, Crisis, es war sehr hart.
655
00:45:45,829 --> 00:45:48,540
Ich habe eine Mutter
und ihr Kind gerettet...
656
00:45:49,082 --> 00:45:52,211
Ich werde euch zwei nicht verlassen.
Niemals.
657
00:45:52,711 --> 00:45:53,753
Pass auf dich auf.
658
00:45:53,754 --> 00:45:56,672
- Keine Sorge.
- Ich liebe dich, Cristina.
659
00:45:56,673 --> 00:46:00,719
Ich liebe dich auch. Ich liebe dich sehr.
Pass auf dich auf.
660
00:46:09,853 --> 00:46:12,772
Verdammt,
unser Krankenwagen ist absolut leer.
661
00:46:12,773 --> 00:46:15,275
Aber egal, wir haben's geschafft.
662
00:46:15,901 --> 00:46:19,238
Und wie ihr gesehen habt,
zählt jede helfende Hand.
663
00:46:19,571 --> 00:46:22,657
Habt ihr gesehen, wie viele Helfer
spontan mit angepackt haben?
664
00:46:22,658 --> 00:46:26,536
Feuerwehrleute, Sanitäter,
Freiwillige, Rettungsmannschaften,
665
00:46:26,537 --> 00:46:29,456
Hunde, Jungen, Mädchen, Senioren...
666
00:46:29,790 --> 00:46:32,960
Alle haben ihr Bestes getan,
um hilfreich zu sein.
667
00:46:33,293 --> 00:46:35,712
Alle haben ihren Teil beigetragen,
668
00:46:36,255 --> 00:46:39,967
obwohl wir alle verschieden sind
und uns nicht kannten.
669
00:46:40,592 --> 00:46:44,805
Schade, dass wir so leicht vergessen,
dass es auch so sein kann.
670
00:46:46,849 --> 00:46:48,850
RAÚL
Alles klar bei dir?
671
00:46:48,851 --> 00:46:53,063
Deinem Vater und Bruder geht's gut.
Hier ist alles in Ordnung.
672
00:46:58,068 --> 00:46:59,861
Mir geht's gut. Nur müde.
673
00:46:59,862 --> 00:47:00,696
Tamayo.
674
00:47:09,830 --> 00:47:11,456
Ich kann's nicht glauben.
675
00:47:13,584 --> 00:47:15,085
Du hast mich beeindruckt.
676
00:47:16,128 --> 00:47:17,254
Danke.
677
00:47:20,424 --> 00:47:23,677
Die Stadt musste einstürzen,
damit ich dich besser kennenlerne.
678
00:47:25,053 --> 00:47:28,431
Pass auf,
nächstes Mal kann's ein Tsunami sein.
679
00:47:28,432 --> 00:47:30,433
Halt die Schwimmflossen bereit!
680
00:47:30,434 --> 00:47:31,810
Stell dir vor.
681
00:47:36,064 --> 00:47:39,359
Vor ein paar Stunden,
als ich dich aus den Augen verloren hab,
682
00:47:40,903 --> 00:47:42,112
bekam ich Angst.
683
00:47:44,698 --> 00:47:45,699
Ich bin da.
684
00:47:53,373 --> 00:47:54,833
Was ist das?
685
00:48:19,483 --> 00:48:20,484
Tschüs, Nico.
686
00:48:21,777 --> 00:48:23,570
- Danke.
- Pass auf dich auf.
687
00:48:24,029 --> 00:48:25,447
Und auf deine Mama!
688
00:48:27,074 --> 00:48:30,953
Einheit 236, Ich brauche jemand...
689
00:48:35,999 --> 00:48:37,875
Ich dachte, wir finden sie nicht.
690
00:48:37,876 --> 00:48:41,379
Es war verdammt hart.
So ein Beben hab ich noch nie erlebt.
691
00:48:41,380 --> 00:48:43,089
- Echt?
- Nein.
692
00:48:43,090 --> 00:48:44,423
Du warst der Hammer.
693
00:48:44,424 --> 00:48:47,344
- Wie meinst du das?
- Du bist kein Weichei.
694
00:48:48,262 --> 00:48:51,639
Wir machen das ordentlich.
Bestätigen Sie den Tod.
695
00:48:51,640 --> 00:48:54,392
Benutzen Sie die schwarze Karte
erst danach.
696
00:48:54,393 --> 00:48:55,476
Jawohl.
697
00:48:55,477 --> 00:48:57,896
Zwei Tragen und einer im Sitz.
698
00:48:58,397 --> 00:48:59,398
Okay.
699
00:49:00,148 --> 00:49:02,276
Vorsicht mit den Uniformierten.
700
00:49:03,443 --> 00:49:05,696
Die Dame, der Mann und auch sie.
701
00:49:07,155 --> 00:49:09,825
Doc, sie hat ein schwarzes Kreuz.
702
00:49:10,659 --> 00:49:12,703
Ich hab gesagt, sie auch. Okay?
703
00:49:14,997 --> 00:49:15,998
Okay.
704
00:49:18,208 --> 00:49:20,002
Komm, gehen wir hier rüber.
705
00:49:22,921 --> 00:49:24,464
- Stell sie runter.
- Wie?
706
00:49:25,132 --> 00:49:26,757
Da ist ein Hebel.
707
00:49:26,758 --> 00:49:27,843
Ich helf dir.
708
00:49:28,677 --> 00:49:29,678
Zwei.
709
00:49:30,971 --> 00:49:32,431
- Hilf mir.
- Okay.
710
00:49:36,351 --> 00:49:38,769
Okay. Sie darf sich nicht bewegen.
711
00:49:38,770 --> 00:49:40,688
Schieb deine Hand unter die Beine.
712
00:49:40,689 --> 00:49:41,773
Okay.
713
00:49:42,858 --> 00:49:43,901
Doc?
714
00:49:45,360 --> 00:49:47,196
Ich hab's dir gesagt. Bitte!
715
00:49:49,781 --> 00:49:51,408
Können Sie mir helfen?
716
00:49:52,743 --> 00:49:53,869
Nicht Sie.
717
00:49:59,917 --> 00:50:02,211
Streck ihr Bein aus.
718
00:50:12,095 --> 00:50:15,223
Erinnerst du dich, was du mir gesagt hast?
719
00:50:15,224 --> 00:50:17,518
Dass du Schauspielerin bist...
720
00:50:18,810 --> 00:50:20,270
Ich bin da, okay?
721
00:50:22,606 --> 00:50:24,982
Du bist doch mein Star!
722
00:50:24,983 --> 00:50:27,860
Ich weiß genau, dass du mich hörst.
723
00:50:27,861 --> 00:50:30,947
Du musst durchhalten.
Wir sind fast im Krankenhaus.
724
00:50:30,948 --> 00:50:32,615
Doc, wie sieht's aus?
725
00:50:32,616 --> 00:50:35,035
Besser. Ich beatme sie.
726
00:50:47,130 --> 00:50:48,172
- Pack an.
- Okay.
727
00:50:48,173 --> 00:50:50,175
Vorsichtig! Ihr Zustand ist kritisch.
728
00:50:53,220 --> 00:50:56,681
Bleib da.
Wir weisen sie ein und kommen zurück.
729
00:50:56,682 --> 00:50:58,183
- Okay.
- Los.
730
00:51:00,185 --> 00:51:01,645
- Notaufnahme!
- Hilfe!
731
00:51:03,146 --> 00:51:06,566
Weibliche Patientin im Schockzustand.
Offene Fraktur.
732
00:51:06,567 --> 00:51:08,902
Nehmt den Beatmungsbeutel!
733
00:51:10,946 --> 00:51:13,532
- Sie schafft's nicht.
- Beruhige dich.
734
00:51:15,367 --> 00:51:16,368
Dein Freund.
735
00:51:17,661 --> 00:51:18,871
- Doc!
- Komme.
736
00:51:29,339 --> 00:51:31,466
Ich hab eine Heidenangst, Doc.
737
00:51:35,888 --> 00:51:37,347
Ich werde bald Vater.
738
00:51:38,640 --> 00:51:40,100
Nein, warte.
739
00:51:40,434 --> 00:51:44,438
Du musst das nicht heute entscheiden.
Verschnauf erst mal.
740
00:51:46,857 --> 00:51:48,066
Tante Marigaby.
741
00:51:49,526 --> 00:51:50,527
Blödmann.
742
00:51:53,155 --> 00:51:55,199
Sag aber vorerst noch nichts.
743
00:51:57,826 --> 00:51:59,536
Schatz, wie geht's euch?
744
00:52:00,329 --> 00:52:03,456
Wahnsinn, Ramón.
Wir haben nicht aufgehört.
745
00:52:03,457 --> 00:52:06,668
Wo wart ihr während des Bebens?
Habt ihr viele Leute gerettet?
746
00:52:07,336 --> 00:52:09,212
Wir haben unser Bestes getan.
747
00:52:09,213 --> 00:52:12,633
Ich hab eine Señora gerettet
und ich hab keine Angst mehr vor Blut.
748
00:52:14,092 --> 00:52:16,052
Papa, und wie geht's dir?
749
00:52:16,053 --> 00:52:18,429
Hat's dich nicht gestresst, festzusitzen?
750
00:52:18,430 --> 00:52:22,392
Kein bisschen,
Ich wusste, dass ich auf euch zählen kann.
751
00:52:23,602 --> 00:52:26,521
Die Hauptsache ist, dass du dich ausruhst.
752
00:52:26,522 --> 00:52:29,650
Ruht ihr euch auch aus. ihr verdient es.
753
00:52:30,567 --> 00:52:32,194
Das wird alles wieder.
754
00:52:32,861 --> 00:52:34,571
Ja, das wird schon.
755
00:52:35,447 --> 00:52:38,449
Ruft Mama an und sagt,
dass es euch gut geht.
756
00:52:38,450 --> 00:52:40,785
Mach du's? Du bist dran.
757
00:52:40,786 --> 00:52:42,411
Ich ruf die nicht an.
758
00:52:42,412 --> 00:52:43,496
Tu's.
759
00:52:43,497 --> 00:52:45,415
- Ruft Mama an.
- Mach du's.
760
00:52:46,625 --> 00:52:49,169
- Um zu wissen, ob es ihr gut geht.
- Ich ruf sie an.
761
00:52:50,128 --> 00:52:51,128
Was ist los?
762
00:52:51,129 --> 00:52:52,339
Warte, Papa.
763
00:52:53,048 --> 00:52:54,132
Marigaby?
764
00:52:54,633 --> 00:52:57,094
Wir sehen uns später, okay?
765
00:52:57,761 --> 00:52:59,847
- Okay.
- Gut, okay.
766
00:53:17,072 --> 00:53:18,072
Was ist los?
767
00:53:18,073 --> 00:53:20,449
Sie sagen, wir können nicht nach Hause.
768
00:53:20,450 --> 00:53:24,036
Sie müssen die Struktur überprüfen,
bevor wir zurückkönnen.
769
00:53:24,037 --> 00:53:25,789
Wo sollen wir schlafen?
770
00:53:56,361 --> 00:53:59,906
IM JAHR 2017 VERWÜSTETE EIN ERDBEBEN
DER STÄRKE 7,1 MEXIKO-STADT.
771
00:53:59,907 --> 00:54:04,077
370 MENSCHEN VERLOREN IHR LEBEN
UND TAUSENDE WURDEN VERLETZT.
772
00:54:04,870 --> 00:54:07,205
DIES SIND EINIGE DER GESICHTER DER HELDEN,
773
00:54:07,206 --> 00:54:12,044
DIE IHR LEBEN RISKIERTEN,
UM ANDEREN ZU HELFEN.
774
00:55:37,379 --> 00:55:39,547
Untertitel: Sabine Hapke-Prenczina
775
00:55:39,548 --> 00:55:41,592
Untertitelung: DUBBING BROTHERS