1
00:00:16,850 --> 00:00:22,063
Klokken er 5.14 i Mexico City,
og vi kan allerede mærke varmen, ikke?
2
00:00:22,064 --> 00:00:24,357
Vi har oplevet høje temperaturer i byen,
3
00:00:24,358 --> 00:00:29,612
men lad os indlede dagen med lidt
forfriskende musik at køle ned på.
4
00:00:29,613 --> 00:00:33,575
Du lytter til La Primera på 95,1 FM.
5
00:00:56,890 --> 00:00:58,767
Du skulle have ladet mig afregne.
6
00:01:00,435 --> 00:01:02,396
Så du kunne flirte med dem?
7
00:01:02,980 --> 00:01:06,691
Hvad er der galt i det?
Bare fordi du snart er læge.
8
00:01:06,692 --> 00:01:10,946
Jeg kan stadig bruge min charme.
Ja, jeg kan sgu.
9
00:01:11,864 --> 00:01:15,701
Desuden gør jeg det for familien.
Tænk, hvis jeg lod være.
10
00:01:17,911 --> 00:01:20,414
Du ved, jeg er loyal som en hund, søs.
11
00:01:22,249 --> 00:01:25,502
Især nu hvor Crisis er...
12
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Hvad er Crisis?
13
00:01:29,131 --> 00:01:30,340
Hvad er Crisis?
14
00:01:31,383 --> 00:01:32,593
Ikke noget.
15
00:01:36,096 --> 00:01:37,097
Pis.
16
00:01:39,391 --> 00:01:40,601
Fandens.
17
00:01:41,143 --> 00:01:44,646
- Hvorfor fanden passer I ikke på?
- Det gør vi da også.
18
00:01:45,731 --> 00:01:50,986
- Men altså...
- Ja, helt sikkert. Beholder I det?
19
00:01:52,946 --> 00:01:57,826
Det ved jeg ikke, doktor.
Jeg vil bare ikke ende som vores forældre.
20
00:01:58,702 --> 00:01:59,703
Og dumme mig.
21
00:02:01,455 --> 00:02:05,334
Her er det marked, hvor de sælger
de halvmeters quesadillaer, Julito elsker.
22
00:02:05,834 --> 00:02:07,127
Jeg ser, om jeg har penge.
23
00:02:07,628 --> 00:02:09,712
- Hvad skal du?
- Se, om jeg har penge.
24
00:02:09,713 --> 00:02:12,131
De hedder "macheter".
25
00:02:12,132 --> 00:02:14,550
Og du skal ikke ignorere mig.
Jeg fortalte dig noget.
26
00:02:14,551 --> 00:02:18,055
Men du er for hård ved vores forældre.
Så slemme var de ikke.
27
00:02:18,680 --> 00:02:22,975
- Her står doktor Tamayo, ikke?
- De var katastrofale.
28
00:02:22,976 --> 00:02:26,313
Vær ikke så led. Især ikke nu,
hvor far er ved at komme sig.
29
00:02:28,982 --> 00:02:30,275
- Pis.
- Pis.
30
00:02:30,859 --> 00:02:32,985
Pis! Det er et jordskælv!
31
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
Av, for satan!
32
00:02:34,947 --> 00:02:37,657
- Pis også. Hvad sker der?
- Kom ud, doktor. Nu.
33
00:02:37,658 --> 00:02:38,742
Okay.
34
00:02:39,493 --> 00:02:40,994
Sikke noget møg.
35
00:02:43,747 --> 00:02:45,331
- Sikke noget.
- Alt vel?
36
00:02:45,332 --> 00:02:46,875
- Ja, og dig?
- Ja.
37
00:02:48,126 --> 00:02:51,838
- Det er et virkelig voldsomt jordskælv.
- Det er rædsomt. Jeg hørte ikke alarmen.
38
00:02:51,839 --> 00:02:54,591
- Det gjorde jeg heller ikke.
- Rolig, søs.
39
00:02:56,009 --> 00:02:59,263
- Hvad sker der med himlen?
- Vent. Stå stille.
40
00:03:00,973 --> 00:03:04,600
- Holder du ikke fast i mig?
- Jo. Rolig, doktor.
41
00:03:04,601 --> 00:03:06,228
Far og Julito.
42
00:03:30,544 --> 00:03:32,461
Jeg ved ikke, om I ved det,
43
00:03:32,462 --> 00:03:35,299
men Mexico City oplever
voldsomme jordskælv.
44
00:03:36,091 --> 00:03:38,885
Men hvad forventede man,
da man byggede den oven på en sø
45
00:03:38,886 --> 00:03:41,263
i en zone med høj seismisk risiko?
46
00:03:42,472 --> 00:03:46,894
Så der er mange jordskælv.
Og de er forbandet voldsomme.
47
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
INSPIRERET AF DOKUMENTAREN
FAMILIA DE MEDIANOCHE
48
00:04:34,858 --> 00:04:37,818
Kom herover! Herover!
Det er en sikker zone!
49
00:04:37,819 --> 00:04:40,155
Spær ikke udgangene!
50
00:04:40,656 --> 00:04:42,657
Gå stille og roligt!
51
00:04:42,658 --> 00:04:45,409
Og skynd jer!
Vi skal evakuere hurtigst muligt!
52
00:04:45,410 --> 00:04:47,788
Ramón! Ramón!
53
00:04:51,208 --> 00:04:54,335
Her! Pas på! Gå til højre!
54
00:04:54,336 --> 00:04:57,672
Patienter, som ikke kan gå,
til højre for mig!
55
00:04:57,673 --> 00:05:00,425
Julito, kom med mig. Kom.
56
00:05:02,803 --> 00:05:05,012
SKADESTUE
57
00:05:05,013 --> 00:05:10,435
Patienter, som ikke kan gå,
til højre for mig! Kom så!
58
00:05:11,061 --> 00:05:14,690
Græd ikke. Det er overstået.
Vi er i sikkerhed her.
59
00:05:15,190 --> 00:05:18,234
- Det er ikke derfor, jeg græder.
- Hvorfor så?
60
00:05:18,235 --> 00:05:20,361
På grund af mine søskende og min mor.
61
00:05:20,362 --> 00:05:23,364
- Hvad, hvis de er døde?
- Ingen er døde.
62
00:05:23,365 --> 00:05:26,243
Ingen er døde, okay?
Djævlen passer på sine egne.
63
00:05:30,539 --> 00:05:34,333
Far, doktor Raúl sagde,
du skulle hvile dig.
64
00:05:34,334 --> 00:05:37,588
- Du kan få det værre.
- Jeg har hvilet mig i to dage. Det er nok.
65
00:05:38,172 --> 00:05:39,422
Der er intet signal.
66
00:05:39,423 --> 00:05:42,968
Vi må finde dine søskende.
Vi må ud at hjælpe til.
67
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
Jeg hjælper dig, hvis du sætter dig.
68
00:05:47,848 --> 00:05:48,849
Kom så.
69
00:05:50,184 --> 00:05:54,354
Stå ikke stille, tak. Videre!
70
00:05:58,942 --> 00:05:59,943
Bevar roen!
71
00:06:00,444 --> 00:06:04,156
Når vi går tilbage til stuerne,
går vi i grupper!
72
00:06:04,656 --> 00:06:06,700
Vi begynder med anden sal!
73
00:06:07,743 --> 00:06:10,161
Har du brug for hjælp, så find en portør!
74
00:06:10,162 --> 00:06:11,495
Du spillede online.
75
00:06:11,496 --> 00:06:14,208
- Kun i kort tid.
- Du løb tør for data.
76
00:06:14,708 --> 00:06:19,254
- Har du hørt fra mine søskende?
- Jeg søger. Men der er intet signal.
77
00:06:19,796 --> 00:06:22,173
- Hvad laver De her?
- Jeg har det fint.
78
00:06:22,174 --> 00:06:26,677
- Nej, nej. De skal hvile, så Deres hjerte...
- Jeg vil tale med doktor Raúl.
79
00:06:26,678 --> 00:06:30,515
- Han overlod ansvaret til mig.
- Kom nu. Vær nu sød.
80
00:06:30,516 --> 00:06:35,270
- Vi skal gå ind igen.
- Udvis til fornuft. Her. Tag den.
81
00:06:35,771 --> 00:06:40,359
Find noget data eller en måde
at ringe til dem på. Bed dem hente os.
82
00:06:41,527 --> 00:06:45,072
- Sid stille, eller jeg bedøver dig.
- Gør ikke det.
83
00:06:59,795 --> 00:07:02,296
Mit batteri er dødt! Hjælp!
84
00:07:02,297 --> 00:07:05,008
Af sted! Af sted!
85
00:07:05,509 --> 00:07:08,219
Pas på, og dæk hovedet!
86
00:07:08,220 --> 00:07:12,056
Lad mig komme forbi! Ikke løbe! Pas på!
87
00:07:12,057 --> 00:07:13,350
Pas på! Pas på!
88
00:07:18,063 --> 00:07:20,273
- Tilskadekomne denne vej!
- Hjælp!
89
00:07:20,274 --> 00:07:23,776
Frue, De er såret.
Hold op med at filme, og følg med mig.
90
00:07:23,777 --> 00:07:28,364
Marcus! Send dem over til triage!
Hvis jeg får fat i far, siger jeg til!
91
00:07:28,365 --> 00:07:30,491
- Der er han.
- Perfekt. Bliv her, og hjælp mig.
92
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
- Okay.
- Jeg hedder Marcus. Jeg er redder.
93
00:07:34,872 --> 00:07:36,914
- Er der noget, der gør ondt?
- Min arm!
94
00:07:36,915 --> 00:07:40,878
Okay. Kan du bevæge benene? Skub dig ud.
95
00:07:45,215 --> 00:07:46,883
Okay. Hvad hedder du?
96
00:07:46,884 --> 00:07:48,801
- Kanel.
- Hvad hedder du?
97
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
- Martín.
- Martín, okay.
98
00:07:51,471 --> 00:07:52,555
Kan du mærke det?
99
00:07:52,556 --> 00:07:54,098
- Ja.
- Okay.
100
00:07:54,099 --> 00:07:55,808
- Alt faldt sammen.
- Okay.
101
00:07:55,809 --> 00:07:58,311
Lad mig se, Martín. Du har slået hovedet.
102
00:07:58,312 --> 00:07:59,396
Kanel!
103
00:07:59,938 --> 00:08:03,317
Okay, Martín. Jeg må forbinde din arm.
Den er brækket.
104
00:08:03,901 --> 00:08:07,779
Okay. Vær sød at holde hans arm.
Lad den ikke falde ned.
105
00:08:10,407 --> 00:08:13,618
- Kanel.
- Okay. Pres her. Lad den ikke falde ned.
106
00:08:13,619 --> 00:08:15,120
- Kanel!
- Perfekt.
107
00:08:17,956 --> 00:08:20,375
- Mange tak.
- Ingen årsag.
108
00:08:21,585 --> 00:08:22,710
Perfekt.
109
00:08:22,711 --> 00:08:27,298
Martín, du skal holde din arm oppe.
Jeg behandler dig andetsteds.
110
00:08:27,299 --> 00:08:28,716
Jeg hjælper dig op. Klar?
111
00:08:28,717 --> 00:08:30,344
- Ja.
- Okay. En, to...
112
00:08:31,720 --> 00:08:34,055
Rolig. Jeg ved det.
113
00:08:34,056 --> 00:08:37,350
- Kan du lede efter min hund? Kanel!
- Lad os gå den vej. Vi finder den.
114
00:08:37,351 --> 00:08:39,393
Rolig. Giv ikke slip på armen.
115
00:08:39,394 --> 00:08:41,103
- Advarsel!
- Kanel!
116
00:08:41,104 --> 00:08:44,775
- Advarsel! Advarsel!
- Rolig. Giv ikke slip på armen.
117
00:08:45,275 --> 00:08:49,028
- Kanel! Kanel!
- Jordskælvsvarsel!
118
00:08:49,029 --> 00:08:50,155
Rolig nu.
119
00:08:52,866 --> 00:08:55,368
- Det styrter sammen!
- Rolig nu.
120
00:08:55,369 --> 00:08:56,536
Pas på!
121
00:08:56,537 --> 00:09:00,707
- Advarsel! Advarsel!
- Kanel!
122
00:09:02,125 --> 00:09:05,045
Skynd jer! Denne vej.
123
00:09:05,629 --> 00:09:07,047
Af sted! Af sted!
124
00:09:07,548 --> 00:09:08,548
Det stoppede!
125
00:09:08,549 --> 00:09:12,094
- Det er stoppet!
- Det er stoppet. Okay? Rolig.
126
00:09:13,512 --> 00:09:16,180
- Kom og hjælp mig. Før ham derhen.
- Okay. Perfekt.
127
00:09:16,181 --> 00:09:20,102
- Vær sød at finde min hund.
- Vi leder snarest. Vi ses derovre, Martín.
128
00:09:20,894 --> 00:09:23,397
- Kanel!
- Rolig nu. Det er overstået.
129
00:09:24,439 --> 00:09:26,108
Rolig nu. Ikke løbe.
130
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
Den styrtede sammen!
Den er styrtet sammen!
131
00:09:35,158 --> 00:09:37,577
Den styrtede i grus! Noget kollapsede.
132
00:09:37,578 --> 00:09:39,121
Tag det roligt!
133
00:09:42,749 --> 00:09:43,750
Kom ud!
134
00:09:44,251 --> 00:09:47,337
Kom ud! Ud herfra! Hurtigt!
Ud med dig, frue!
135
00:09:48,130 --> 00:09:49,506
Kom ud herfra! Nu!
136
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Pis.
137
00:09:54,761 --> 00:09:57,598
Hjælp! Hjælp!
138
00:10:01,643 --> 00:10:03,896
- Hjælp!
- Rolig nu!
139
00:10:04,479 --> 00:10:06,106
- Bevæg jer ikke!
- Hjælp!
140
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
Vær sød at hjælpe os! Hjælp mig!
141
00:10:09,026 --> 00:10:10,943
Bevæg jer ikke!
142
00:10:10,944 --> 00:10:13,070
Jeg hedder Marcus. Jeg er redder.
143
00:10:13,071 --> 00:10:14,530
- Kan du rejse dig?
- Ja.
144
00:10:14,531 --> 00:10:16,116
Kom. Jeg hjælper dig.
145
00:10:18,035 --> 00:10:19,535
Det er en mindre skramme.
146
00:10:19,536 --> 00:10:23,247
Gå udenfor, så hjælper de dig. Forsigtig.
Bevæg jer ikke!
147
00:10:23,248 --> 00:10:25,501
Der er en kvinde med et barn!
Hjælp hende!
148
00:10:26,001 --> 00:10:27,211
Herovre!
149
00:10:31,256 --> 00:10:34,927
- Vent!
- Nej! Du må ikke gå!
150
00:10:37,137 --> 00:10:40,307
Tag det roligt.
Hold fast i mig. Hold godt fast.
151
00:10:40,807 --> 00:10:43,309
Jeg henter hjælp! Jeg henter en stige!
152
00:10:43,310 --> 00:10:46,063
- Bevæg jer ikke!
- Vær sød at skynde dig!
153
00:10:53,695 --> 00:10:55,613
Hjælp derovre!
154
00:10:55,614 --> 00:10:57,449
Derhenne! Alle ud!
155
00:10:58,450 --> 00:10:59,701
Vær sød at hjælpe.
156
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
Åbn øjnene.
157
00:11:04,831 --> 00:11:08,251
Okay. Læg din hånd her og pres.
158
00:11:08,252 --> 00:11:11,213
Sid stille. Det standser blødningen.
Det skal nok gå.
159
00:11:11,839 --> 00:11:15,174
- Gør det stadig ondt?
- Det er bedre.
160
00:11:15,175 --> 00:11:16,260
Okay.
161
00:11:21,932 --> 00:11:23,976
Jeg er straks tilbage!
162
00:11:25,435 --> 00:11:28,772
- Hvordan går det?
- Det gør meget ondt.
163
00:11:29,314 --> 00:11:31,108
SPECIALAMBULANCE
164
00:11:36,196 --> 00:11:38,948
Røde Kors enhed 23. Hvad er status?
165
00:11:38,949 --> 00:11:43,661
Marigaby Tamayo. Jeg udfører triage.
Vi har brug for redningshold og brandfolk.
166
00:11:43,662 --> 00:11:46,664
Fortæl hovedkontoret,
at vi skal bruge tre livreddende enheder.
167
00:11:46,665 --> 00:11:48,625
Mange er fanget inde på markedet.
168
00:11:49,209 --> 00:11:51,627
- Okay.
- Og vi har brug for akutambulancer.
169
00:11:51,628 --> 00:11:55,757
- Javel. Send forstærkninger. Mange sårede.
- Disse er akutpatienter!
170
00:11:57,467 --> 00:12:00,137
Undskyld, har nogen en stige? For pokker.
171
00:12:02,181 --> 00:12:05,309
Rolig. Det er skræmmende,
men forhold jer dig ro.
172
00:12:07,978 --> 00:12:11,773
Nej, nej. Giv slip.
Jeg hedder Marcus og er redder.
173
00:12:12,274 --> 00:12:14,859
Der er en ambulance udenfor.
Du skal ud til den.
174
00:12:14,860 --> 00:12:17,112
- Spørg efter Marigaby.
- Okay.
175
00:12:19,615 --> 00:12:21,490
- Undskyld, en stige?
- Desværre.
176
00:12:21,491 --> 00:12:22,700
Pis.
177
00:12:22,701 --> 00:12:24,535
- Frue, har du en stige?
- Nej.
178
00:12:24,536 --> 00:12:27,831
Vær sød at komme ud herfra. Hvad fanden?
179
00:12:28,665 --> 00:12:29,917
For pokker, Crisis.
180
00:12:34,755 --> 00:12:35,756
Crisis.
181
00:12:36,965 --> 00:12:39,133
Nummeret er ikke tilgængeligt...
182
00:12:39,134 --> 00:12:40,928
- Pas på.
- Kom ud!
183
00:12:46,558 --> 00:12:48,851
Vær sød at hjælpe med dem.
184
00:12:48,852 --> 00:12:53,689
Angel, tag kvinden derovre,
så tilser jeg dem. Kom. Lad os se.
185
00:12:53,690 --> 00:12:57,985
Undskyld. Må vi komme til?
Du er nødt til at tilse min veninde.
186
00:12:57,986 --> 00:13:00,655
Gerne, men der er en fremgangsmåde.
De undersøger dig...
187
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
- Det haster.
- Kan du tilkalde en ambulance?
188
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
Jeg er redder og behandler dig straks...
189
00:13:05,536 --> 00:13:07,787
- Er du ikke læge?
- Jeg er redder.
190
00:13:07,788 --> 00:13:09,957
Jeg vil behandles af en rigtig læge.
191
00:13:10,624 --> 00:13:13,252
- Mener du det? Gør, hvad I vil.
- Lad os gå.
192
00:13:13,752 --> 00:13:17,547
- Lad mig se.
- Hjælp! Hun er alvorligt såret!
193
00:13:17,548 --> 00:13:20,383
Vent her et øjeblik. Forhold dig i ro.
194
00:13:20,384 --> 00:13:23,637
Hjælp! Hun har brug for hjælp!
195
00:13:24,888 --> 00:13:27,766
Få hende herhen! Herhen!
196
00:13:28,267 --> 00:13:31,770
Læg hende ned på tre. En, to, tre.
197
00:13:35,274 --> 00:13:37,859
Hjælp mig med at standse blødningen.
198
00:13:37,860 --> 00:13:40,236
Der er gazebind derovre.
Tag en masse, og pres.
199
00:13:40,237 --> 00:13:43,573
- Hvad er der sket?
- Hun sad fast. Vi troede, hun var død.
200
00:13:43,574 --> 00:13:45,408
Har hun været bevidstløs længe?
201
00:13:45,409 --> 00:13:46,702
- Ja.
- Okay.
202
00:13:48,412 --> 00:13:50,454
Hun får ikke ilt. Hun har blødningschok.
203
00:13:50,455 --> 00:13:52,749
- Skal jeg presse til?
- Ja.
204
00:13:53,584 --> 00:13:57,296
Hun har adskillige brud i arme og ribben
ud over det åbne brud.
205
00:13:58,088 --> 00:14:00,548
Ved du hvad?
Hent noget Hartmann til et drop.
206
00:14:00,549 --> 00:14:03,886
- Javel, doktor.
- Jeg tager over herfra. Mange tak.
207
00:14:05,721 --> 00:14:10,184
- Giv mig mere gaze! Årepressen, tak!
- Kan jeg hjælpe?
208
00:14:11,643 --> 00:14:13,145
Hvad laver du her?
209
00:14:16,690 --> 00:14:20,110
- Årepressen og droppet, tak!
- Jeg kommer.
210
00:14:21,528 --> 00:14:23,864
Jeg så på Twitter,
en bygning var styrtet sammen.
211
00:14:25,866 --> 00:14:28,576
De sendte mig til den ansvarshavende læge.
Er det dig?
212
00:14:28,577 --> 00:14:33,789
Ja. Vil du hjælpe mig? Jeg skal bruge ilt.
Kan du se den røde ambulance?
213
00:14:33,790 --> 00:14:39,546
Det er min. Der er ilt i sidedøren.
Vil du hente den? Skynd dig, Bernie.
214
00:14:42,925 --> 00:14:44,134
Ud, alle sammen!
215
00:14:44,801 --> 00:14:45,801
Undskyld, en stige?
216
00:14:45,802 --> 00:14:48,639
- Der er vist en i isenkræmmeren.
- Tak. Skynd jer ud.
217
00:14:49,806 --> 00:14:52,976
- Isenkræmmeren?
- På den side.
218
00:14:54,603 --> 00:14:57,105
Okay. Den side.
219
00:14:58,315 --> 00:15:02,819
- Pokkers isenkræmmer...
- Hjælp mig. Min bedstefar sidder fast.
220
00:15:03,487 --> 00:15:08,032
- Hjælpen er på vej, min ven.
- Lad mig se. Pis.
221
00:15:08,033 --> 00:15:09,617
- Kan du høre mig?
- Ja.
222
00:15:09,618 --> 00:15:11,953
Jeg hedder Marcus. Jeg er redder.
Vi får dig ud.
223
00:15:11,954 --> 00:15:14,413
Den sidder fast her, unge mand. Se.
224
00:15:14,414 --> 00:15:16,916
- På tre, okay?
- En, to...
225
00:15:16,917 --> 00:15:19,335
- Tre.
- Sådan. Jeg har den.
226
00:15:19,336 --> 00:15:20,546
- Hold godt fast.
- Ja.
227
00:15:21,713 --> 00:15:22,714
Vi kommer.
228
00:15:25,968 --> 00:15:27,718
Ja, ja, han har det fint.
229
00:15:27,719 --> 00:15:30,304
- Det skal nok gå. Jeg trækker dig ud.
- Forsigtig.
230
00:15:30,305 --> 00:15:31,556
Hjælp mig med benene.
231
00:15:31,557 --> 00:15:33,559
- Hvor er mit barnebarn?
- Lige her. Bare rolig.
232
00:15:34,059 --> 00:15:39,898
- Tak, Marcus.
- Du må ikke bevæge hånden. Lad os gå.
233
00:15:59,084 --> 00:16:02,921
Hvor er din ambulance?
Kan jeg begynde at sende dig patienter?
234
00:16:10,220 --> 00:16:12,138
Hjælp mig lidt. Der kommer en masse endnu.
235
00:16:12,139 --> 00:16:13,974
- Okay.
- Giv hende den.
236
00:16:14,516 --> 00:16:16,935
- Til kvinden i lyserødt. Tak.
- Okay.
237
00:16:22,691 --> 00:16:24,234
Er det det, du laver hver aften?
238
00:16:25,986 --> 00:16:29,948
Ja, men det er ikke så slemt hver aften.
239
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
Er der andre, der ved det?
240
00:16:35,037 --> 00:16:36,829
Nej. Vær sød ikke at sige noget.
241
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
- Jeg kan få problemer.
- Selvfølgelig.
242
00:16:39,666 --> 00:16:42,835
Kom. Han har mindre skader.
243
00:16:42,836 --> 00:16:44,712
- Status?
- En dør faldt ned over ham.
244
00:16:44,713 --> 00:16:46,672
- Jeg må tilbage.
- Jeg ser på det.
245
00:16:46,673 --> 00:16:48,716
Han er din. Godt at møde dig, hr. Perez.
246
00:16:48,717 --> 00:16:52,512
- Og du er her helt...
- Kan vi tale om det senere?
247
00:16:52,513 --> 00:16:54,932
- Okay.
- Tak. Kom, bror!
248
00:16:56,016 --> 00:16:58,893
- Hvad fanden, doktor. Kunne du mærke det?
- Det var rædsomt.
249
00:16:58,894 --> 00:17:00,436
- Alt vel?
- Ja. Har du talt med far?
250
00:17:00,437 --> 00:17:02,647
Nej. Jeg ringer løs,
men der er intet signal.
251
00:17:02,648 --> 00:17:05,232
Men en kvinde og en dreng er fanget.
Jeg må derind.
252
00:17:05,233 --> 00:17:07,108
Lad ham hjælpe. Det er Bernardo fra uni.
253
00:17:07,109 --> 00:17:08,779
- Hej.
- Er han god?
254
00:17:11,281 --> 00:17:13,281
- Vær nu ikke en nar.
- Lad os gøre det. Kom.
255
00:17:13,282 --> 00:17:15,661
- Er det i orden?
- Ja, ja.
256
00:17:16,494 --> 00:17:19,038
- Vær forsigtige!
- Vi ses senere!
257
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
Ses!
258
00:17:42,312 --> 00:17:47,692
- Vi klarer den. Hvad er der, knægt?
- Hvor er doktor Raúl?
259
00:17:47,693 --> 00:17:51,821
Det ved jeg ikke, men hvis du går den vej,
så vær forsigtig.
260
00:17:51,822 --> 00:17:53,866
- Okay.
- Vær forsigtig.
261
00:18:15,262 --> 00:18:17,014
Væk!
262
00:19:03,018 --> 00:19:04,685
Hvad laver du? Du må ikke være her.
263
00:19:04,686 --> 00:19:09,066
- Hvor er doktor Raúl?
- Hvilken Raúl? Læg røret.
264
00:19:12,611 --> 00:19:14,947
Hospital Central. Øjeblik.
265
00:19:18,992 --> 00:19:22,412
Øjeblik. Jeg ringer efter vagterne!
266
00:19:27,042 --> 00:19:29,043
Rolig! Rolig!
267
00:19:29,044 --> 00:19:32,755
Læg dig ned. Jeg lægger en årepresse,
fordi du har åbent benbrud.
268
00:19:32,756 --> 00:19:34,508
Bevægelse gør det værre.
269
00:19:36,426 --> 00:19:37,427
Hvad hedder du?
270
00:19:39,680 --> 00:19:41,430
- Nallely.
- Hør her.
271
00:19:41,431 --> 00:19:45,518
Du blev fanget i bygningen,
fordi der kom et voldsomt efterskælv
272
00:19:45,519 --> 00:19:46,853
og forværrede skaderne.
273
00:19:46,854 --> 00:19:49,981
- Hvad er klokken?
- Jeg er nødt til at presse igen.
274
00:19:49,982 --> 00:19:54,193
- Nej.
- Jo. Så lad os trække vejret sammen.
275
00:19:54,194 --> 00:19:56,363
En, to, tre.
276
00:19:58,740 --> 00:20:00,492
- Sådan.
- Hvad er klokken?
277
00:20:02,494 --> 00:20:05,581
- Hvad er klokken?
- Pyt med det. Træk vejret.
278
00:20:06,999 --> 00:20:08,125
Jeg skal nå et fly.
279
00:20:09,126 --> 00:20:13,172
Tænk ikke på det.
Jeg tror, de har aflyst alle fly.
280
00:20:16,341 --> 00:20:21,263
- Triagen er meget professionel.
- Ja, min søster er dygtig.
281
00:20:23,140 --> 00:20:24,390
Hjælp!
282
00:20:24,391 --> 00:20:26,058
Hvad sker der? Kom.
283
00:20:26,059 --> 00:20:28,270
Min ven er fanget! Hjælp!
284
00:20:28,770 --> 00:20:30,646
- Hvad er der sket?
- Hvor?
285
00:20:30,647 --> 00:20:32,816
- Min ven er fanget her!
- Vi hjælper.
286
00:20:33,400 --> 00:20:36,320
Kom, Marcus! På tre! En, to...
287
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
- Godt. Sådan.
- Tilbage, tilbage.
288
00:20:40,782 --> 00:20:44,076
Kom. Giv mig din hånd. Rolig.
289
00:20:44,077 --> 00:20:45,828
- Okay.
- Du klarer den.
290
00:20:45,829 --> 00:20:48,748
Du har en mindre skade.
Find ambulancen, så behandler de dig.
291
00:20:48,749 --> 00:20:51,459
Gaslæk! Gaslæk!
292
00:20:51,460 --> 00:20:55,087
Gå ikke derhen! Der er en gaslæk!
293
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
Bernie, lad os finde kvinden.
294
00:21:02,971 --> 00:21:05,098
Der er en gaslæk. Få dem ud hurtigt.
295
00:21:05,766 --> 00:21:08,017
Vi er herovre! Herovre!
296
00:21:08,018 --> 00:21:12,063
Kom så, folkens!
Hjælpen er på vej! Tag det roligt!
297
00:21:12,064 --> 00:21:15,274
- Træk vejret. Se på mig. Du kravler først.
- Okay.
298
00:21:15,275 --> 00:21:16,400
Og jeg følger efter.
299
00:21:16,401 --> 00:21:18,570
- Men hvorfor mig?
- Vær tapper, skat.
300
00:21:19,154 --> 00:21:21,865
- Okay?
- Ja.
301
00:21:23,116 --> 00:21:24,825
Træk vejret. Jeg er hos dig.
302
00:21:24,826 --> 00:21:26,661
- Herovre! Tag ham først!
- Frue!
303
00:21:26,662 --> 00:21:28,704
- Ja?
- Vi er på vej.
304
00:21:28,705 --> 00:21:31,290
- Okay.
- Rør jer ikke.
305
00:21:31,291 --> 00:21:33,543
- Det gør vi ikke.
- I må ikke bevæge jer.
306
00:21:33,544 --> 00:21:34,795
Pas på!
307
00:21:40,884 --> 00:21:43,636
- Placer den der.
- Alt vel?
308
00:21:43,637 --> 00:21:46,514
- Alt vel, makker?
- Ja.
309
00:21:46,515 --> 00:21:48,891
Redningshold! Sammenstyrtning!
310
00:21:48,892 --> 00:21:53,855
- Mulige dødsfald.
- Frue! Kan du høre mig?
311
00:21:53,856 --> 00:21:55,315
Har barnet det godt?
312
00:21:56,400 --> 00:21:59,903
- Hjælpen er på vej!
- Jeg kommer, frue!
313
00:22:06,785 --> 00:22:07,786
Åh nej.
314
00:22:12,291 --> 00:22:14,458
- Kan du høre mig?
- Stille!
315
00:22:14,459 --> 00:22:17,045
- Stille!
- Jeg kan intet høre!
316
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
Frue?
317
00:22:21,967 --> 00:22:24,469
- Bernardo, en lommelygte!
- Jeg kommer!
318
00:22:28,307 --> 00:22:30,058
Larm, hvis du kan høre mig!
319
00:22:32,019 --> 00:22:33,395
Værsgo.
320
00:22:33,896 --> 00:22:35,731
Okay. Kan I høre mig?
321
00:22:47,659 --> 00:22:48,952
Frue, kan du høre mig?
322
00:22:53,040 --> 00:22:54,374
Jeg kan intet se.
323
00:22:56,919 --> 00:22:57,920
Frue?
324
00:22:59,880 --> 00:23:02,381
Kan du høre mig? Fandens.
325
00:23:02,382 --> 00:23:05,344
- Marcus, skynd dig. Det styrter sammen!
- Stille!
326
00:23:09,681 --> 00:23:13,935
- Her. Jeg er her.
- Jeg kan høre drengen!
327
00:23:13,936 --> 00:23:15,853
- Tilstand?
- Bliv ved at tale!
328
00:23:15,854 --> 00:23:18,315
Der falder puds ned overalt. Vi må ud.
329
00:23:20,901 --> 00:23:21,902
Jeg kommer.
330
00:23:23,403 --> 00:23:25,447
Fandens. Jeg kan se dig!
331
00:23:26,865 --> 00:23:28,492
Kan du se min hånd?
332
00:23:30,452 --> 00:23:31,453
Pokkers.
333
00:23:35,457 --> 00:23:39,418
- Har du ham, Marcus?
- Kan du tage min hånd? Kan du se den?
334
00:23:39,419 --> 00:23:40,503
- Ja.
- Træk!
335
00:23:40,504 --> 00:23:41,797
Jeg har dig.
336
00:23:44,341 --> 00:23:45,801
Vi må ud.
337
00:23:46,301 --> 00:23:48,636
- Giv ikke slip.
- Hvor er min mor?
338
00:23:48,637 --> 00:23:51,890
- Bernardo!
- Jeg kommer! Kom så!
339
00:23:54,685 --> 00:23:56,103
Jeg kan se dig.
340
00:23:58,063 --> 00:23:59,856
- Rolig.
- Hvor er min mor?
341
00:23:59,857 --> 00:24:01,524
- Vi er her.
- Mor.
342
00:24:01,525 --> 00:24:03,901
- Her er båren.
- Her.
343
00:24:03,902 --> 00:24:07,905
- Pas på hans hoved.
- Min mor.
344
00:24:07,906 --> 00:24:10,616
- Sådan. En, to, tre.
- Jeg vil have min mor.
345
00:24:10,617 --> 00:24:13,661
- Forsigtig.
- Hold båren.
346
00:24:13,662 --> 00:24:16,540
Luk øjnene. Jeg trækker.
347
00:24:17,541 --> 00:24:19,542
- En, to, tre.
- Min mor!
348
00:24:19,543 --> 00:24:22,044
- Rolig.
- Det skal nok gå.
349
00:24:22,045 --> 00:24:24,422
Vi får hende ud.
350
00:24:24,423 --> 00:24:26,215
En, to, tre.
351
00:24:26,216 --> 00:24:28,968
- Vil I ikke nok?
- Rolig. Lad os undersøge dig.
352
00:24:28,969 --> 00:24:31,053
Vi får dig ud, og så finder vi din mor.
353
00:24:31,054 --> 00:24:33,347
- Mor!
- Har du ondt andre steder?
354
00:24:33,348 --> 00:24:36,309
- Nej.
- Godt. Jeg hedder Marcus.
355
00:24:36,310 --> 00:24:37,894
Jeg lover, vi finder hende.
356
00:24:37,895 --> 00:24:40,354
- Det skal nok gå.
- Træk vejret.
357
00:24:40,355 --> 00:24:42,899
Der er stadig meget at gøre,
selv om nogle får hjælp.
358
00:24:42,900 --> 00:24:47,821
Send redningsfolk,
medicinsk udstyr, tæpper, vand.
359
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Tak.
360
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
Rolig, frue.
361
00:25:10,511 --> 00:25:15,599
- Frøken, jeg skal på toilettet.
- Jeg kommer. To sekunder.
362
00:25:16,475 --> 00:25:18,476
Vi har standset blødningen...
363
00:25:18,477 --> 00:25:20,562
Vent, vent, vent!
364
00:25:21,063 --> 00:25:24,483
Du kan ikke komme på toilettet nu.
Jeg finder noget til dig.
365
00:25:25,275 --> 00:25:28,653
- Jeg skal virkelig.
- Du kan ikke ligge stille, hvad?
366
00:25:28,654 --> 00:25:33,492
- Det siger mine venner også.
- Dine venner i skolen eller hvad?
367
00:25:35,994 --> 00:25:39,414
Mine teatervenner. Jeg er skuespiller.
368
00:25:41,375 --> 00:25:43,919
- Kan du lide teaterstykker?
- Jeg har aldrig set et.
369
00:25:45,796 --> 00:25:48,715
- Biografen?
- Jeg har ikke tid.
370
00:25:50,592 --> 00:25:54,012
Hvor har du optrådt?
Hvad har du spillet med i?
371
00:25:54,847 --> 00:26:00,018
I en film. Af en meget talentfuld pige.
372
00:26:01,937 --> 00:26:06,066
Vi vandt på en festival.
En lille en, men i L.A.
373
00:26:06,817 --> 00:26:08,861
Jeg blev kontaktet af et agentur derovre.
374
00:26:11,488 --> 00:26:13,447
Jeg skal mødes med dem i morgen.
375
00:26:13,448 --> 00:26:16,492
Hjælp mig med at få den her væk! Kom!
376
00:26:16,493 --> 00:26:19,245
- Javel.
- Tag den nu!
377
00:26:19,246 --> 00:26:21,748
- Fjern den der også.
- Ja, undskyld.
378
00:26:24,960 --> 00:26:25,961
Vent, vent.
379
00:26:32,843 --> 00:26:36,763
Hun har en hæmothorax.
Jeg skal bruge en 14- eller 16-kanyle.
380
00:26:37,556 --> 00:26:40,099
- Hold hendes arme.
- Det skal nok gå.
381
00:26:40,100 --> 00:26:41,685
Hold hendes ben.
382
00:26:43,228 --> 00:26:46,689
Pas på bruddet. Okay.
383
00:26:46,690 --> 00:26:48,357
- Slip mig.
- Rolig.
384
00:26:48,358 --> 00:26:51,694
Det kommer til at gøre ondt, Nallely.
Hold ud. Vær tapper.
385
00:26:51,695 --> 00:26:53,154
- Så.
- Hold hende.
386
00:26:53,155 --> 00:26:54,323
Jeg stikker!
387
00:26:55,365 --> 00:26:58,285
Rolig nu. Rolig nu.
388
00:26:59,828 --> 00:27:02,915
- Giv slip.
- Flot klaret.
389
00:27:08,879 --> 00:27:10,088
Ring nu, Marigaby.
390
00:27:10,923 --> 00:27:12,299
Marcus, ring!
391
00:27:13,592 --> 00:27:14,634
Ring!
392
00:27:14,635 --> 00:27:17,262
Ryk dem med mindre skader til afdeling B.
393
00:27:34,988 --> 00:27:35,988
Hjælp mig, tak.
394
00:27:35,989 --> 00:27:37,740
- Status?
- Hun besvimede.
395
00:27:37,741 --> 00:27:40,285
- Hvad skal...
- Jeg ved ikke, hvad der er sket.
396
00:27:41,828 --> 00:27:45,122
- Skal jeg tjekke hendes værdier?
- Jeg har mange at se til nedenunder.
397
00:27:45,123 --> 00:27:47,209
- Hvem skal jeg tilkalde?
- Det ved jeg ikke.
398
00:27:48,544 --> 00:27:52,505
Lægen kommer snart. Bare rolig.
Vi er bare lidt underbemandede.
399
00:27:52,506 --> 00:27:53,590
Hvor er jeg?
400
00:27:54,132 --> 00:27:56,885
På hospitalet.
Jeg hedder Ramón. Jeg er redder.
401
00:28:00,806 --> 00:28:03,517
- Hvad hedder hun?
- Det ved jeg ikke.
402
00:28:04,101 --> 00:28:05,853
- Alberto!
- Her!
403
00:28:21,118 --> 00:28:23,202
Bygninger styrtet sammen i centrum.
404
00:28:23,203 --> 00:28:25,706
Sydmarkedet er styrtet sammen.
Mange mennesker fanget.
405
00:28:27,165 --> 00:28:29,001
Carmen, Carmen. Det er Julito Tamayo.
406
00:28:29,585 --> 00:28:32,503
Julio. Julito, har du det godt?
407
00:28:32,504 --> 00:28:35,799
Ja, min far og jeg har det godt.
Vi er på hospitalet.
408
00:28:36,592 --> 00:28:40,887
Men vi er bekymrede for mine søskende.
Forhåbentlig kan du få fat i dem.
409
00:28:40,888 --> 00:28:44,557
Bare rolig.
Jeg kan fortælle dem, I har det godt.
410
00:28:44,558 --> 00:28:47,060
Men du må passe godt på din far.
411
00:28:47,686 --> 00:28:49,938
Tag dig godt af ham.
Lad ham ikke hidse sig op.
412
00:28:50,606 --> 00:28:53,482
Jeg passer godt på ham.
Jeg lod ham hvile sig.
413
00:28:53,483 --> 00:28:56,236
Træk vejret ind. Og pust ud.
414
00:29:01,575 --> 00:29:04,786
- Er De læge?
- Jeg er redder.
415
00:29:05,454 --> 00:29:07,247
Kom nærmere. Lugt til hende.
416
00:29:10,876 --> 00:29:13,127
- Vil De ikke nok?
- Giv mig lidt plads.
417
00:29:13,128 --> 00:29:17,256
Har De tjekket, om hun er diabetiker?
Hendes ånde lugter af æbler.
418
00:29:17,257 --> 00:29:19,343
Lad os udføre vores arbejde, tak.
419
00:29:20,260 --> 00:29:23,722
Det er bare et panikanfald.
Giv hende 5 milligram diazepam.
420
00:29:24,306 --> 00:29:25,807
- Javel.
- Gør, som du får besked på.
421
00:29:26,308 --> 00:29:29,894
Det har været en kompliceret dag.
Hvis De vil hjælpe med at redde liv,
422
00:29:29,895 --> 00:29:31,605
så red Deres eget, og læg Dem ned.
423
00:29:38,654 --> 00:29:39,863
Jeg kommer tilbage.
424
00:30:04,263 --> 00:30:05,305
Hvordan går det?
425
00:30:07,599 --> 00:30:12,353
En dag tager jeg dig med ind
at se min film. Sig til, når du har tid.
426
00:30:12,354 --> 00:30:13,438
Det lyder godt.
427
00:30:14,606 --> 00:30:19,653
Jeg ville ikke med på festivalen.
Min veninde var vildt begejstret.
428
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
Nu vil jeg gerne af sted.
429
00:30:25,951 --> 00:30:30,706
- Hvor gør det ondt nu?
- Det ved jeg ikke. Overalt.
430
00:30:32,040 --> 00:30:38,130
- Jeg giver dig noget smertestillende.
- Hvornår får jeg det bedre?
431
00:30:43,510 --> 00:30:45,721
Det skal du ikke bekymre dig om nu, Nalle.
432
00:30:55,147 --> 00:30:57,691
Giv plads! Giv plads!
433
00:31:01,987 --> 00:31:03,197
Jeg hjælper dem.
434
00:31:05,115 --> 00:31:06,200
Du, flotte fyr...
435
00:31:08,911 --> 00:31:10,078
Pas på dig selv.
436
00:31:11,580 --> 00:31:13,040
I lige måde.
437
00:31:22,966 --> 00:31:25,886
Drik noget vand.
Du har indåndet en masse støv.
438
00:31:29,181 --> 00:31:33,268
- Hvordan har hånden det?
- Det er det samme.
439
00:31:37,481 --> 00:31:38,815
Vi skal nok finde din mor.
440
00:31:41,985 --> 00:31:46,240
I to, se at komme ud herfra.
Her lugter meget af gas.
441
00:31:49,159 --> 00:31:52,578
- Kom.
- Jeg kan ikke gå uden min mor.
442
00:31:52,579 --> 00:31:54,623
Vi må ud. Her stinker af gas.
443
00:31:55,123 --> 00:31:57,667
- Vi skal nok finde hende.
- Lover du det?
444
00:31:57,668 --> 00:31:59,877
Jeg lover det. Men vi må ud nu.
445
00:31:59,878 --> 00:32:01,338
- Er det din gode hånd?
- Ja.
446
00:32:01,839 --> 00:32:05,425
Lad os komme af sted. Bare rolig.
447
00:32:06,802 --> 00:32:07,803
Den vej.
448
00:32:15,018 --> 00:32:19,022
- Alle ud!
- Gaslæk!
449
00:32:20,691 --> 00:32:24,361
Så, så. Kom nu. Kom.
450
00:32:28,240 --> 00:32:29,782
Forhold jer i ro!
451
00:32:29,783 --> 00:32:31,743
- Hjælp mig!
- Rolig!
452
00:32:33,662 --> 00:32:36,874
Der er plads der. Okay? Tag det roligt.
453
00:32:39,001 --> 00:32:40,544
Herhenne. Vi har plads.
454
00:32:45,382 --> 00:32:48,759
Alt vel? Godt.
455
00:32:48,760 --> 00:32:50,970
- Klarer I den? Nej, nej, nej!
- Min mor!
456
00:32:50,971 --> 00:32:54,558
Vent. Hør her. Vi må væk. Kom så.
457
00:32:56,310 --> 00:33:02,733
- Brormand! Hvad skete der? Alt vel?
- Jeg er her stadig. Der er fuld af gas.
458
00:33:03,442 --> 00:33:06,652
Se efter drengen her.
Hans mor er derinde. Jeg må finde hende.
459
00:33:06,653 --> 00:33:07,738
Hvor er Bernie?
460
00:33:09,615 --> 00:33:11,741
- Det ved jeg ikke, søs.
- Find ham.
461
00:33:11,742 --> 00:33:14,661
Jeg må videre. Vær forsigtig.
Kom med den her vej.
462
00:33:15,245 --> 00:33:22,002
Bliv hos min søster. Jeg finder din mor.
Bliv hos hende. Gå så.
463
00:33:26,840 --> 00:33:31,345
- Doktor, vi er løbet tør for drop.
- Jeg finder flere. Hold øje med hende.
464
00:33:37,142 --> 00:33:39,937
- Mangler du noget?
- Ellers tak.
465
00:34:19,141 --> 00:34:21,353
Du kan godt. Du kan godt.
466
00:34:29,277 --> 00:34:30,861
Okay, okay, okay.
467
00:34:30,862 --> 00:34:36,993
Tamayo-ambulance 36.
Besked til Tamayo-ambulance 36.
468
00:34:36,994 --> 00:34:40,455
Jeres far og bror er i sikkerhed.
Meld tilbage om muligt.
469
00:34:41,581 --> 00:34:44,625
Besked til Tamayo-ambulance 36.
470
00:34:44,626 --> 00:34:47,920
Jeres far og bror er i sikkerhed.
471
00:34:49,047 --> 00:34:51,466
Lupe! Lupe, tag det her!
472
00:34:56,179 --> 00:34:57,347
Hvad er der galt?
473
00:35:05,981 --> 00:35:07,232
Læg dig ned.
474
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Klarer jeg den?
475
00:35:20,746 --> 00:35:22,539
Ved I, hvad hendes blodtryk var?
476
00:35:30,005 --> 00:35:31,798
Vat og kanyler herover, tak!
477
00:35:32,382 --> 00:35:36,136
Bliv hos mig, søde. Nallely?
478
00:35:36,637 --> 00:35:40,849
Nallely? Åbn vattet for mig.
Kom nu, søde.
479
00:35:50,275 --> 00:35:51,443
Nallely?
480
00:35:54,029 --> 00:35:55,822
Kanel!
481
00:35:59,660 --> 00:36:00,911
Kanel!
482
00:36:03,747 --> 00:36:04,915
Kanel!
483
00:36:05,415 --> 00:36:10,295
- Har du talt med Carmen?
- Ja, hun vil prøve at finde mine søskende.
484
00:36:10,796 --> 00:36:12,172
Kommer de og henter os?
485
00:36:13,590 --> 00:36:15,676
- Nej.
- Hvorfor ikke?
486
00:36:20,013 --> 00:36:23,183
Hun har hypoglykæmi.
Hun skal have insulin.
487
00:36:24,226 --> 00:36:25,477
Find en sygeplejerske nu!
488
00:36:44,621 --> 00:36:46,039
- Mor?
- Stille!
489
00:36:46,582 --> 00:36:50,961
Du må ikke være her.
Hjælp mig med drengen. Få ham ud.
490
00:36:52,171 --> 00:36:56,258
Jeg har et barn her. Hjælp mig med ham.
Kom ud herfra.
491
00:37:08,061 --> 00:37:09,062
Mor!
492
00:37:15,444 --> 00:37:16,445
Mor!
493
00:37:17,529 --> 00:37:18,530
Mor!
494
00:37:30,000 --> 00:37:32,960
- Hvad skete der?
- De har travlt. De ignorerede mig.
495
00:37:32,961 --> 00:37:34,087
Her er insulinen.
496
00:37:41,261 --> 00:37:42,471
Pis.
497
00:37:47,643 --> 00:37:48,644
Jeg gør det.
498
00:37:58,195 --> 00:38:03,325
Du skal tømme flasken.
Der må ikke være noget luft i. Ingen luft.
499
00:38:04,701 --> 00:38:07,955
Helt roligt. Slap af.
500
00:38:09,498 --> 00:38:12,084
Rolig, min dreng. Rolig.
501
00:38:13,752 --> 00:38:14,753
Flot.
502
00:38:16,713 --> 00:38:18,006
Rigtig flot.
503
00:38:27,015 --> 00:38:28,266
Hvad laver I?
504
00:38:28,267 --> 00:38:31,019
Hun hyperventilerede.
Vi gav hende insulin.
505
00:38:35,732 --> 00:38:39,945
- Klarer hun den?
- I reddede hende.
506
00:38:41,321 --> 00:38:43,824
Du havde ret. Hun er stabil nu.
507
00:38:44,449 --> 00:38:45,659
Det er min søn.
508
00:38:50,747 --> 00:38:52,123
Lad os gøre det!
509
00:38:52,124 --> 00:38:54,125
Kom så! Kom så!
510
00:38:54,126 --> 00:38:56,920
Vi kommer igennem! Kom så!
511
00:39:00,591 --> 00:39:02,800
- Min mor er her. Hjælp.
- Ja.
512
00:39:02,801 --> 00:39:04,927
Men rør dig ikke. Du skal ud.
513
00:39:04,928 --> 00:39:09,098
- Nej, jeg vil hjælpe min mor.
- Jeg forstår.
514
00:39:09,099 --> 00:39:11,642
Hvad laver du, knægt? Rør dig ikke.
515
00:39:11,643 --> 00:39:14,312
- Min mor er derinde. Hjælp hende.
- Selvfølgelig.
516
00:39:14,313 --> 00:39:20,194
- Hvad hedder du?
- Nico. Vil I ikke nok?
517
00:39:20,861 --> 00:39:26,657
- Du må ud. Her er nedstyrtningsfare.
- Nej! Jeg vil hjælpe! Min mor er derinde!
518
00:39:26,658 --> 00:39:28,367
Ja, men du må ud herfra.
519
00:39:28,368 --> 00:39:31,580
- Her er nedstyrtningsfare.
- Nico! Jeg kender ham!
520
00:39:32,873 --> 00:39:33,874
- Nico.
- Mor!
521
00:39:35,792 --> 00:39:39,837
Nico, denne vej. Jeg kender ham.
Jeg fulgte dig ud. Hvorfor er du her?
522
00:39:39,838 --> 00:39:42,715
- Kan du høre min mor?
- Nico, her er farligt.
523
00:39:42,716 --> 00:39:45,761
Jeg efterlod dig hos min søster.
Jeg kender ham.
524
00:39:47,012 --> 00:39:48,763
Nico, rejs dig op.
525
00:39:48,764 --> 00:39:51,390
- Jeg følger dig ud.
- Hvad laver du?
526
00:39:51,391 --> 00:39:53,893
Kom nu. Vi finder hende.
527
00:39:53,894 --> 00:39:56,730
- Hør nu efter. Lad os komme ud.
- Jeg kan høre min mor.
528
00:40:03,028 --> 00:40:04,988
Stille, tak. Stille.
529
00:40:05,489 --> 00:40:06,740
Stille!
530
00:40:07,366 --> 00:40:09,159
Vi lytter herovre.
531
00:40:26,677 --> 00:40:28,971
Jeg kan høre nogen!
532
00:40:49,783 --> 00:40:51,743
Træk vejret. Rolig.
533
00:40:57,666 --> 00:40:59,001
Hvilken farve har jeg?
534
00:41:00,043 --> 00:41:02,254
- Hvabehar?
- Hvilken farve har jeg?
535
00:41:03,130 --> 00:41:04,131
Sort.
536
00:41:15,475 --> 00:41:19,938
De røvhuller ville sælge mig det.
Ufatteligt, ikke?
537
00:41:21,899 --> 00:41:26,528
Hvordan har min stjerne det?
Hold da kæft, Nallely. Du er et egetræ.
538
00:41:28,739 --> 00:41:30,115
Jeg kender min farve.
539
00:41:33,202 --> 00:41:38,916
Somme tider er det pissehårdt,
men jeg vælger ikke, hvem der overlever.
540
00:41:40,334 --> 00:41:43,337
Og jeg kan ikke undgå at ønske det
af hele mit hjerte.
541
00:41:49,134 --> 00:41:50,969
På tre. En, to...
542
00:41:52,387 --> 00:41:56,308
- Baglæns! Følg mig ind på midten!
- Javel.
543
00:41:57,726 --> 00:42:00,686
Godt. Det er stabilt.
544
00:42:00,687 --> 00:42:04,274
- Bliv der, folkens.
- Lidt mere line, tak.
545
00:42:05,234 --> 00:42:08,820
- Kom så!
- Vi er der næsten.
546
00:42:13,033 --> 00:42:14,034
Ja.
547
00:42:21,375 --> 00:42:24,753
Det er fint. Det er sikkert område.
Det er sikkert.
548
00:42:26,755 --> 00:42:31,844
Det er fint.
Vær nu forsigtige. Hold godt fast.
549
00:42:34,137 --> 00:42:37,432
- Langsomt, langsomt.
- Trækker op!
550
00:42:38,058 --> 00:42:41,436
- Langsomt! Kom ind!
- Javel!
551
00:42:44,690 --> 00:42:46,232
De får hende ud med det reb.
552
00:42:46,233 --> 00:42:48,150
- Ja.
- Bare rolig.
553
00:42:48,151 --> 00:42:52,406
Kom så! Langsomt.
554
00:42:55,033 --> 00:42:58,286
Mor! Det er Nico!
555
00:42:58,287 --> 00:43:02,040
Du klarer det flot.
Rolig. Det skal nok gå.
556
00:43:02,916 --> 00:43:06,586
Offeret er ude.
Reddere og båre klar til at modtage hende.
557
00:43:06,587 --> 00:43:08,881
- Ja!
- De har hende.
558
00:43:11,508 --> 00:43:16,054
Vent, vent. Bliv her.
Tag det roligt. Bliv her.
559
00:43:19,558 --> 00:43:21,018
- Mor!
- Bliv her! Okay?
560
00:43:21,518 --> 00:43:22,769
Mor, jeg kommer hen til dig!
561
00:43:23,270 --> 00:43:24,646
Du, flotte fyr!
562
00:43:25,689 --> 00:43:29,193
- Bind det om livet.
- Giv ikke slip.
563
00:43:40,579 --> 00:43:43,331
Jeg spurgte til dig og fik at vide,
at du er en helt.
564
00:43:43,332 --> 00:43:47,168
Nej, doktor.
Den eneste helt her er Julito.
565
00:43:47,169 --> 00:43:49,338
- Virkelig?
- Du var dygtig, min søn.
566
00:43:50,422 --> 00:43:51,840
- Ja.
- Godt klaret, Julio.
567
00:43:52,674 --> 00:43:58,222
Sørg nu for, at din far bliver i sengen.
Ellers slår din søster os begge ihjel.
568
00:44:03,101 --> 00:44:04,102
Ja?
569
00:44:33,715 --> 00:44:34,716
Nico!
570
00:44:37,886 --> 00:44:38,887
Nico!
571
00:44:49,356 --> 00:44:50,357
Nico!
572
00:44:52,234 --> 00:44:55,404
- Hvor er min søn?
- Forsigtig. Hun skal lige op.
573
00:45:21,471 --> 00:45:23,223
Er De den ansvarshavende læge?
574
00:45:24,057 --> 00:45:28,020
Jeg er ikke læge endnu,
men en masse mennesker har samarbejdet.
575
00:45:30,606 --> 00:45:31,607
Godt klaret.
576
00:45:37,487 --> 00:45:43,034
Skat? Skat, hvor er du?
Jeg har ringet 117 gange. Har du det godt?
577
00:45:43,035 --> 00:45:47,581
For pokker, Crisis, det har været hårdt.
Jeg har reddet en mor og hendes søn, og...
578
00:45:49,082 --> 00:45:53,753
Jeg lover, jeg ikke forlader jer to.
Aldrig. Pas på dig selv.
579
00:45:53,754 --> 00:45:56,256
- Bare rolig.
- Jeg elsker dig, Cristina.
580
00:45:56,757 --> 00:46:00,135
Jeg elsker også dig. Virkelig højt.
Pas på dig selv.
581
00:46:09,478 --> 00:46:12,314
For fanden da.
Ambulancen er fuldstændig tømt.
582
00:46:12,856 --> 00:46:15,275
Men pyt. For vi klarede det.
583
00:46:15,901 --> 00:46:18,695
Og som du kunne se,
så er ingen hjælp for lille.
584
00:46:19,571 --> 00:46:22,074
Bemærkede du,
hvor mange der gav en hånd med?
585
00:46:22,658 --> 00:46:26,536
Brandfolk, reddere,
frivillige, redningsarbejdere,
586
00:46:26,537 --> 00:46:32,292
hunde, drenge, piger og ældre.
Alle gjorde deres bedste for at hjælpe.
587
00:46:33,293 --> 00:46:35,254
Alle bidrog med det, de kunne.
588
00:46:35,754 --> 00:46:39,967
Pyt med, at vi har forskellige meninger,
eller at vi ikke kender hinanden.
589
00:46:40,592 --> 00:46:44,388
Det er en skam, at vi har det med
at glemme, at vi også kan være sådan her.
590
00:46:46,849 --> 00:46:48,850
Raúl:
Alt vel? Jeg tager ind på hospitalet.
591
00:46:48,851 --> 00:46:50,977
Alt er fint her. Skriv, når du kan.
592
00:46:50,978 --> 00:46:53,063
Jeg håber, alt er vel.
Din far og bror er her.
593
00:46:58,068 --> 00:46:59,902
Jeg har det godt. Er bare træt.
594
00:46:59,903 --> 00:47:01,280
Tamayo.
595
00:47:09,830 --> 00:47:11,039
Det er ikke til at fatte.
596
00:47:13,584 --> 00:47:17,045
- Du er beundringsværdig. Virkelig.
- Tak.
597
00:47:20,424 --> 00:47:23,135
Byen skulle styrte i grus,
for at jeg lærte dig bedre at kende.
598
00:47:25,053 --> 00:47:30,266
Og næste gang bliver det en tsunami,
så tag badedyr med.
599
00:47:30,267 --> 00:47:31,351
Tænk bare.
600
00:47:36,064 --> 00:47:41,904
For et par timer siden, da jeg ikke
vidste, hvor du var, blev jeg bange.
601
00:47:44,698 --> 00:47:45,699
Jeg er lige her.
602
00:47:53,373 --> 00:47:54,666
Hvad er der sket?
603
00:48:19,483 --> 00:48:20,484
Farvel, Nico.
604
00:48:21,777 --> 00:48:25,030
- Tak.
- Pas på dig selv og på din mor.
605
00:48:27,074 --> 00:48:30,953
Enhed 236, jeg har brug for assistance i...
606
00:48:35,999 --> 00:48:37,750
Jeg troede ikke, vi ville finde hende.
607
00:48:37,751 --> 00:48:41,379
Det var fandeme hårdt, mand.
Jeg har aldrig oplevet sådan et jordskælv.
608
00:48:41,380 --> 00:48:44,423
- Har du ikke?
- Nej. Du sparker røv, flotte fyr.
609
00:48:44,424 --> 00:48:46,844
- Hvad mener du?
- Du er ikke en svækling.
610
00:48:48,262 --> 00:48:51,639
Vi følger protokollen.
Bekræft, at de er døde.
611
00:48:51,640 --> 00:48:54,392
Brug ikke det sorte kort,
før de er bekræftet døde. Af sted.
612
00:48:54,393 --> 00:48:55,476
Javel.
613
00:48:55,477 --> 00:48:59,398
- Bror, to siddende og en liggende.
- Okay.
614
00:49:00,148 --> 00:49:01,984
Vær forsigtig med dem i uniform.
615
00:49:03,443 --> 00:49:05,696
Kvinden, manden og også hende.
616
00:49:07,155 --> 00:49:12,244
- Doktor, hun har et sort kryds.
- Jeg sagde også hende.
617
00:49:14,997 --> 00:49:15,998
Godt.
618
00:49:18,208 --> 00:49:20,002
Kom. Lad os rykke os herhen.
619
00:49:22,921 --> 00:49:24,464
- Sænk den.
- Hvordan?
620
00:49:25,132 --> 00:49:27,843
- Dimsen her sænker den.
- Lad mig hjælpe.
621
00:49:28,677 --> 00:49:29,678
To.
622
00:49:30,971 --> 00:49:32,431
- Hjælp mig her.
- Okay.
623
00:49:36,351 --> 00:49:38,769
- Hun må ikke bevæge sig.
- Okay.
624
00:49:38,770 --> 00:49:41,773
- Stik hånden ind under og tag fat i begge.
- Okay.
625
00:49:42,733 --> 00:49:46,653
- Doktor?
- Som jeg sagde, bror.
626
00:49:49,781 --> 00:49:51,116
Undskyld, kan du hjælpe mig?
627
00:49:52,743 --> 00:49:53,869
Ikke dig.
628
00:49:59,917 --> 00:50:01,793
Læg... Stræk hendes andet ben.
629
00:50:12,012 --> 00:50:14,431
Kan du huske, hvad du fortalte mig før?
630
00:50:15,307 --> 00:50:17,309
At du er skuespiller...
631
00:50:18,810 --> 00:50:20,270
Jeg er snart færdig, søde.
632
00:50:22,606 --> 00:50:24,525
Jeg sagde, du er min stjerne.
633
00:50:25,067 --> 00:50:28,194
Jeg ved, du kan høre mig,
selv om du er bevidstløs.
634
00:50:28,195 --> 00:50:30,364
Du må holde ud.
Vi er næsten på hospitalet.
635
00:50:31,031 --> 00:50:35,035
- Hvordan går det, doktor?
- Bedre. Jeg giver hende ilt.
636
00:50:47,130 --> 00:50:49,883
- Tag fat her.
- Forsigtig.
637
00:50:52,553 --> 00:50:55,137
- Kom så.
- Bliv hos dem.
638
00:50:55,138 --> 00:50:56,681
Vi indlægger hende.
639
00:50:56,682 --> 00:50:57,808
Kom så.
640
00:51:00,185 --> 00:51:01,645
- Nødsituation!
- Hjælp!
641
00:51:03,146 --> 00:51:05,482
Kvindelig patient i chok. Åbent brud.
642
00:51:06,650 --> 00:51:08,110
Tag fat.
643
00:51:10,946 --> 00:51:13,365
- Hun klarer den ikke.
- Bare rolig, søs.
644
00:51:15,367 --> 00:51:16,368
Din ven.
645
00:51:17,744 --> 00:51:18,871
- Doktor!
- Jeg kommer.
646
00:51:29,339 --> 00:51:30,757
Jeg er ved at skide i bukserne.
647
00:51:35,804 --> 00:51:36,805
Jeg skal være far.
648
00:51:38,640 --> 00:51:42,436
Nej, mand. Vent lidt.
Det er ikke den rette dag at beslutte det.
649
00:51:42,936 --> 00:51:44,313
Tænk over det.
650
00:51:46,857 --> 00:51:48,066
Faster Marigaby.
651
00:51:49,526 --> 00:51:50,527
Din tosse.
652
00:51:53,155 --> 00:51:54,698
Vent med at sige noget.
653
00:51:57,326 --> 00:52:03,040
- Min pige, hvordan har I det?
- Vi sparker røv, Ramón. Stadigvæk.
654
00:52:03,540 --> 00:52:06,668
Hvor var I under jordskælvet?
Har I reddet mange mennesker?
655
00:52:07,336 --> 00:52:09,212
Vi gjorde, hvad vi kunne, far.
656
00:52:09,213 --> 00:52:11,965
Jeg reddede en dame
og er ikke bange for blod længere.
657
00:52:14,092 --> 00:52:16,052
Far, hvordan har du det?
658
00:52:16,053 --> 00:52:18,429
Var du ikke stresset over
ikke at kunne gøre noget?
659
00:52:18,430 --> 00:52:22,100
Nej, nej. Slet ikke.
Jeg vidste, I ville bevise jeres værd.
660
00:52:23,602 --> 00:52:26,521
Det er vigtigt,
du passer på dig selv og bliver rask.
661
00:52:26,522 --> 00:52:29,650
Ja, I bør også hvile jer. Det fortjener I.
662
00:52:30,567 --> 00:52:34,571
- Det skal nok gå alt sammen, skat.
- Ja, vi klarer os.
663
00:52:35,447 --> 00:52:37,950
Ring til jeres mor,
så hun ved, I har det godt.
664
00:52:38,534 --> 00:52:40,785
Du gør det. Det er din tur.
665
00:52:40,786 --> 00:52:43,496
- Jeg ringer ikke til hende.
- Gør det nu.
666
00:52:43,497 --> 00:52:45,415
- Ring til jeres mor.
- Du gør det.
667
00:52:46,625 --> 00:52:48,710
- Bare så hun ved, I har det godt.
- Jeg ringer.
668
00:52:50,128 --> 00:52:52,339
- Hvad sker der?
- Vent lidt, far.
669
00:52:52,840 --> 00:52:53,924
- Marigaby?
- Hvad nu?
670
00:52:54,633 --> 00:52:57,094
Far, vi ses senere.
671
00:52:57,636 --> 00:52:59,847
- Okay.
- Okay.
672
00:53:17,072 --> 00:53:20,449
- Hvad er der sket?
- De siger, vi ikke kan bo her.
673
00:53:20,450 --> 00:53:24,036
De skal undersøge bygningen for skader,
før vi kan vende tilbage.
674
00:53:24,037 --> 00:53:25,914
Hvor skal vi sove henne?
675
00:53:56,361 --> 00:53:59,572
I 2017 BLEV MEXICO CITY HÆRGET
AF ET JORDSKÆLV, DER MÅLTE 7,1.
676
00:53:59,573 --> 00:54:04,493
370 MENNESKER MISTEDE LIVET,
OG TUSINDVIS BLEV SÅRET.
677
00:54:04,494 --> 00:54:07,205
DETTE ER ANSIGTERNE PÅ NOGLE AF DEM,
678
00:54:07,206 --> 00:54:12,419
DER SATTE LIVET PÅ SPIL
FOR AT REDDE ANDRE.
679
00:55:33,792 --> 00:55:35,794
Tekster af: Cecilie Hassenkam