1 00:00:16,850 --> 00:00:22,063 Klokken er 5.14 i Mexico City, og vi kan allerede mærke varmen, ikke? 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 Vi har oplevet høje temperaturer i byen, 3 00:00:24,358 --> 00:00:29,612 men lad os indlede dagen med lidt forfriskende musik at køle ned på. 4 00:00:29,613 --> 00:00:33,575 Du lytter til La Primera på 95,1 FM. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 Du skulle have ladet mig afregne. 6 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 Så du kunne flirte med dem? 7 00:01:02,980 --> 00:01:06,691 Hvad er der galt i det? Bare fordi du snart er læge. 8 00:01:06,692 --> 00:01:10,946 Jeg kan stadig bruge min charme. Ja, jeg kan sgu. 9 00:01:11,864 --> 00:01:15,701 Desuden gør jeg det for familien. Tænk, hvis jeg lod være. 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,414 Du ved, jeg er loyal som en hund, søs. 11 00:01:22,249 --> 00:01:25,502 Især nu hvor Crisis er... 12 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Hvad er Crisis? 13 00:01:29,131 --> 00:01:30,340 Hvad er Crisis? 14 00:01:31,383 --> 00:01:32,593 Ikke noget. 15 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 Pis. 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,601 Fandens. 17 00:01:41,143 --> 00:01:44,646 - Hvorfor fanden passer I ikke på? - Det gør vi da også. 18 00:01:45,731 --> 00:01:50,986 - Men altså... - Ja, helt sikkert. Beholder I det? 19 00:01:52,946 --> 00:01:57,826 Det ved jeg ikke, doktor. Jeg vil bare ikke ende som vores forældre. 20 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 Og dumme mig. 21 00:02:01,455 --> 00:02:05,334 Her er det marked, hvor de sælger de halvmeters quesadillaer, Julito elsker. 22 00:02:05,834 --> 00:02:07,127 Jeg ser, om jeg har penge. 23 00:02:07,628 --> 00:02:09,712 - Hvad skal du? - Se, om jeg har penge. 24 00:02:09,713 --> 00:02:12,131 De hedder "macheter". 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,550 Og du skal ikke ignorere mig. Jeg fortalte dig noget. 26 00:02:14,551 --> 00:02:18,055 Men du er for hård ved vores forældre. Så slemme var de ikke. 27 00:02:18,680 --> 00:02:22,975 - Her står doktor Tamayo, ikke? - De var katastrofale. 28 00:02:22,976 --> 00:02:26,313 Vær ikke så led. Især ikke nu, hvor far er ved at komme sig. 29 00:02:28,982 --> 00:02:30,275 - Pis. - Pis. 30 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 Pis! Det er et jordskælv! 31 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 Av, for satan! 32 00:02:34,947 --> 00:02:37,657 - Pis også. Hvad sker der? - Kom ud, doktor. Nu. 33 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 Okay. 34 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 Sikke noget møg. 35 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 - Sikke noget. - Alt vel? 36 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 - Ja, og dig? - Ja. 37 00:02:48,126 --> 00:02:51,838 - Det er et virkelig voldsomt jordskælv. - Det er rædsomt. Jeg hørte ikke alarmen. 38 00:02:51,839 --> 00:02:54,591 - Det gjorde jeg heller ikke. - Rolig, søs. 39 00:02:56,009 --> 00:02:59,263 - Hvad sker der med himlen? - Vent. Stå stille. 40 00:03:00,973 --> 00:03:04,600 - Holder du ikke fast i mig? - Jo. Rolig, doktor. 41 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 Far og Julito. 42 00:03:30,544 --> 00:03:32,461 Jeg ved ikke, om I ved det, 43 00:03:32,462 --> 00:03:35,299 men Mexico City oplever voldsomme jordskælv. 44 00:03:36,091 --> 00:03:38,885 Men hvad forventede man, da man byggede den oven på en sø 45 00:03:38,886 --> 00:03:41,263 i en zone med høj seismisk risiko? 46 00:03:42,472 --> 00:03:46,894 Så der er mange jordskælv. Og de er forbandet voldsomme. 47 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 INSPIRERET AF DOKUMENTAREN FAMILIA DE MEDIANOCHE 48 00:04:34,858 --> 00:04:37,818 Kom herover! Herover! Det er en sikker zone! 49 00:04:37,819 --> 00:04:40,155 Spær ikke udgangene! 50 00:04:40,656 --> 00:04:42,657 Gå stille og roligt! 51 00:04:42,658 --> 00:04:45,409 Og skynd jer! Vi skal evakuere hurtigst muligt! 52 00:04:45,410 --> 00:04:47,788 Ramón! Ramón! 53 00:04:51,208 --> 00:04:54,335 Her! Pas på! Gå til højre! 54 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 Patienter, som ikke kan gå, til højre for mig! 55 00:04:57,673 --> 00:05:00,425 Julito, kom med mig. Kom. 56 00:05:02,803 --> 00:05:05,012 SKADESTUE 57 00:05:05,013 --> 00:05:10,435 Patienter, som ikke kan gå, til højre for mig! Kom så! 58 00:05:11,061 --> 00:05:14,690 Græd ikke. Det er overstået. Vi er i sikkerhed her. 59 00:05:15,190 --> 00:05:18,234 - Det er ikke derfor, jeg græder. - Hvorfor så? 60 00:05:18,235 --> 00:05:20,361 På grund af mine søskende og min mor. 61 00:05:20,362 --> 00:05:23,364 - Hvad, hvis de er døde? - Ingen er døde. 62 00:05:23,365 --> 00:05:26,243 Ingen er døde, okay? Djævlen passer på sine egne. 63 00:05:30,539 --> 00:05:34,333 Far, doktor Raúl sagde, du skulle hvile dig. 64 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 - Du kan få det værre. - Jeg har hvilet mig i to dage. Det er nok. 65 00:05:38,172 --> 00:05:39,422 Der er intet signal. 66 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 Vi må finde dine søskende. Vi må ud at hjælpe til. 67 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 Jeg hjælper dig, hvis du sætter dig. 68 00:05:47,848 --> 00:05:48,849 Kom så. 69 00:05:50,184 --> 00:05:54,354 Stå ikke stille, tak. Videre! 70 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 Bevar roen! 71 00:06:00,444 --> 00:06:04,156 Når vi går tilbage til stuerne, går vi i grupper! 72 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 Vi begynder med anden sal! 73 00:06:07,743 --> 00:06:10,161 Har du brug for hjælp, så find en portør! 74 00:06:10,162 --> 00:06:11,495 Du spillede online. 75 00:06:11,496 --> 00:06:14,208 - Kun i kort tid. - Du løb tør for data. 76 00:06:14,708 --> 00:06:19,254 - Har du hørt fra mine søskende? - Jeg søger. Men der er intet signal. 77 00:06:19,796 --> 00:06:22,173 - Hvad laver De her? - Jeg har det fint. 78 00:06:22,174 --> 00:06:26,677 - Nej, nej. De skal hvile, så Deres hjerte... - Jeg vil tale med doktor Raúl. 79 00:06:26,678 --> 00:06:30,515 - Han overlod ansvaret til mig. - Kom nu. Vær nu sød. 80 00:06:30,516 --> 00:06:35,270 - Vi skal gå ind igen. - Udvis til fornuft. Her. Tag den. 81 00:06:35,771 --> 00:06:40,359 Find noget data eller en måde at ringe til dem på. Bed dem hente os. 82 00:06:41,527 --> 00:06:45,072 - Sid stille, eller jeg bedøver dig. - Gør ikke det. 83 00:06:59,795 --> 00:07:02,296 Mit batteri er dødt! Hjælp! 84 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 Af sted! Af sted! 85 00:07:05,509 --> 00:07:08,219 Pas på, og dæk hovedet! 86 00:07:08,220 --> 00:07:12,056 Lad mig komme forbi! Ikke løbe! Pas på! 87 00:07:12,057 --> 00:07:13,350 Pas på! Pas på! 88 00:07:18,063 --> 00:07:20,273 - Tilskadekomne denne vej! - Hjælp! 89 00:07:20,274 --> 00:07:23,776 Frue, De er såret. Hold op med at filme, og følg med mig. 90 00:07:23,777 --> 00:07:28,364 Marcus! Send dem over til triage! Hvis jeg får fat i far, siger jeg til! 91 00:07:28,365 --> 00:07:30,491 - Der er han. - Perfekt. Bliv her, og hjælp mig. 92 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 - Okay. - Jeg hedder Marcus. Jeg er redder. 93 00:07:34,872 --> 00:07:36,914 - Er der noget, der gør ondt? - Min arm! 94 00:07:36,915 --> 00:07:40,878 Okay. Kan du bevæge benene? Skub dig ud. 95 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Okay. Hvad hedder du? 96 00:07:46,884 --> 00:07:48,801 - Kanel. - Hvad hedder du? 97 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 - Martín. - Martín, okay. 98 00:07:51,471 --> 00:07:52,555 Kan du mærke det? 99 00:07:52,556 --> 00:07:54,098 - Ja. - Okay. 100 00:07:54,099 --> 00:07:55,808 - Alt faldt sammen. - Okay. 101 00:07:55,809 --> 00:07:58,311 Lad mig se, Martín. Du har slået hovedet. 102 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 Kanel! 103 00:07:59,938 --> 00:08:03,317 Okay, Martín. Jeg må forbinde din arm. Den er brækket. 104 00:08:03,901 --> 00:08:07,779 Okay. Vær sød at holde hans arm. Lad den ikke falde ned. 105 00:08:10,407 --> 00:08:13,618 - Kanel. - Okay. Pres her. Lad den ikke falde ned. 106 00:08:13,619 --> 00:08:15,120 - Kanel! - Perfekt. 107 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 - Mange tak. - Ingen årsag. 108 00:08:21,585 --> 00:08:22,710 Perfekt. 109 00:08:22,711 --> 00:08:27,298 Martín, du skal holde din arm oppe. Jeg behandler dig andetsteds. 110 00:08:27,299 --> 00:08:28,716 Jeg hjælper dig op. Klar? 111 00:08:28,717 --> 00:08:30,344 - Ja. - Okay. En, to... 112 00:08:31,720 --> 00:08:34,055 Rolig. Jeg ved det. 113 00:08:34,056 --> 00:08:37,350 - Kan du lede efter min hund? Kanel! - Lad os gå den vej. Vi finder den. 114 00:08:37,351 --> 00:08:39,393 Rolig. Giv ikke slip på armen. 115 00:08:39,394 --> 00:08:41,103 - Advarsel! - Kanel! 116 00:08:41,104 --> 00:08:44,775 - Advarsel! Advarsel! - Rolig. Giv ikke slip på armen. 117 00:08:45,275 --> 00:08:49,028 - Kanel! Kanel! - Jordskælvsvarsel! 118 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 Rolig nu. 119 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 - Det styrter sammen! - Rolig nu. 120 00:08:55,369 --> 00:08:56,536 Pas på! 121 00:08:56,537 --> 00:09:00,707 - Advarsel! Advarsel! - Kanel! 122 00:09:02,125 --> 00:09:05,045 Skynd jer! Denne vej. 123 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 Af sted! Af sted! 124 00:09:07,548 --> 00:09:08,548 Det stoppede! 125 00:09:08,549 --> 00:09:12,094 - Det er stoppet! - Det er stoppet. Okay? Rolig. 126 00:09:13,512 --> 00:09:16,180 - Kom og hjælp mig. Før ham derhen. - Okay. Perfekt. 127 00:09:16,181 --> 00:09:20,102 - Vær sød at finde min hund. - Vi leder snarest. Vi ses derovre, Martín. 128 00:09:20,894 --> 00:09:23,397 - Kanel! - Rolig nu. Det er overstået. 129 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 Rolig nu. Ikke løbe. 130 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 Den styrtede sammen! Den er styrtet sammen! 131 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 Den styrtede i grus! Noget kollapsede. 132 00:09:37,578 --> 00:09:39,121 Tag det roligt! 133 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 Kom ud! 134 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 Kom ud! Ud herfra! Hurtigt! Ud med dig, frue! 135 00:09:48,130 --> 00:09:49,506 Kom ud herfra! Nu! 136 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 Pis. 137 00:09:54,761 --> 00:09:57,598 Hjælp! Hjælp! 138 00:10:01,643 --> 00:10:03,896 - Hjælp! - Rolig nu! 139 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 - Bevæg jer ikke! - Hjælp! 140 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 Vær sød at hjælpe os! Hjælp mig! 141 00:10:09,026 --> 00:10:10,943 Bevæg jer ikke! 142 00:10:10,944 --> 00:10:13,070 Jeg hedder Marcus. Jeg er redder. 143 00:10:13,071 --> 00:10:14,530 - Kan du rejse dig? - Ja. 144 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 Kom. Jeg hjælper dig. 145 00:10:18,035 --> 00:10:19,535 Det er en mindre skramme. 146 00:10:19,536 --> 00:10:23,247 Gå udenfor, så hjælper de dig. Forsigtig. Bevæg jer ikke! 147 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 Der er en kvinde med et barn! Hjælp hende! 148 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 Herovre! 149 00:10:31,256 --> 00:10:34,927 - Vent! - Nej! Du må ikke gå! 150 00:10:37,137 --> 00:10:40,307 Tag det roligt. Hold fast i mig. Hold godt fast. 151 00:10:40,807 --> 00:10:43,309 Jeg henter hjælp! Jeg henter en stige! 152 00:10:43,310 --> 00:10:46,063 - Bevæg jer ikke! - Vær sød at skynde dig! 153 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 Hjælp derovre! 154 00:10:55,614 --> 00:10:57,449 Derhenne! Alle ud! 155 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 Vær sød at hjælpe. 156 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 Åbn øjnene. 157 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 Okay. Læg din hånd her og pres. 158 00:11:08,252 --> 00:11:11,213 Sid stille. Det standser blødningen. Det skal nok gå. 159 00:11:11,839 --> 00:11:15,174 - Gør det stadig ondt? - Det er bedre. 160 00:11:15,175 --> 00:11:16,260 Okay. 161 00:11:21,932 --> 00:11:23,976 Jeg er straks tilbage! 162 00:11:25,435 --> 00:11:28,772 - Hvordan går det? - Det gør meget ondt. 163 00:11:29,314 --> 00:11:31,108 SPECIALAMBULANCE 164 00:11:36,196 --> 00:11:38,948 Røde Kors enhed 23. Hvad er status? 165 00:11:38,949 --> 00:11:43,661 Marigaby Tamayo. Jeg udfører triage. Vi har brug for redningshold og brandfolk. 166 00:11:43,662 --> 00:11:46,664 Fortæl hovedkontoret, at vi skal bruge tre livreddende enheder. 167 00:11:46,665 --> 00:11:48,625 Mange er fanget inde på markedet. 168 00:11:49,209 --> 00:11:51,627 - Okay. - Og vi har brug for akutambulancer. 169 00:11:51,628 --> 00:11:55,757 - Javel. Send forstærkninger. Mange sårede. - Disse er akutpatienter! 170 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 Undskyld, har nogen en stige? For pokker. 171 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 Rolig. Det er skræmmende, men forhold jer dig ro. 172 00:12:07,978 --> 00:12:11,773 Nej, nej. Giv slip. Jeg hedder Marcus og er redder. 173 00:12:12,274 --> 00:12:14,859 Der er en ambulance udenfor. Du skal ud til den. 174 00:12:14,860 --> 00:12:17,112 - Spørg efter Marigaby. - Okay. 175 00:12:19,615 --> 00:12:21,490 - Undskyld, en stige? - Desværre. 176 00:12:21,491 --> 00:12:22,700 Pis. 177 00:12:22,701 --> 00:12:24,535 - Frue, har du en stige? - Nej. 178 00:12:24,536 --> 00:12:27,831 Vær sød at komme ud herfra. Hvad fanden? 179 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 For pokker, Crisis. 180 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 Crisis. 181 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 Nummeret er ikke tilgængeligt... 182 00:12:39,134 --> 00:12:40,928 - Pas på. - Kom ud! 183 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 Vær sød at hjælpe med dem. 184 00:12:48,852 --> 00:12:53,689 Angel, tag kvinden derovre, så tilser jeg dem. Kom. Lad os se. 185 00:12:53,690 --> 00:12:57,985 Undskyld. Må vi komme til? Du er nødt til at tilse min veninde. 186 00:12:57,986 --> 00:13:00,655 Gerne, men der er en fremgangsmåde. De undersøger dig... 187 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 - Det haster. - Kan du tilkalde en ambulance? 188 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 Jeg er redder og behandler dig straks... 189 00:13:05,536 --> 00:13:07,787 - Er du ikke læge? - Jeg er redder. 190 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Jeg vil behandles af en rigtig læge. 191 00:13:10,624 --> 00:13:13,252 - Mener du det? Gør, hvad I vil. - Lad os gå. 192 00:13:13,752 --> 00:13:17,547 - Lad mig se. - Hjælp! Hun er alvorligt såret! 193 00:13:17,548 --> 00:13:20,383 Vent her et øjeblik. Forhold dig i ro. 194 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 Hjælp! Hun har brug for hjælp! 195 00:13:24,888 --> 00:13:27,766 Få hende herhen! Herhen! 196 00:13:28,267 --> 00:13:31,770 Læg hende ned på tre. En, to, tre. 197 00:13:35,274 --> 00:13:37,859 Hjælp mig med at standse blødningen. 198 00:13:37,860 --> 00:13:40,236 Der er gazebind derovre. Tag en masse, og pres. 199 00:13:40,237 --> 00:13:43,573 - Hvad er der sket? - Hun sad fast. Vi troede, hun var død. 200 00:13:43,574 --> 00:13:45,408 Har hun været bevidstløs længe? 201 00:13:45,409 --> 00:13:46,702 - Ja. - Okay. 202 00:13:48,412 --> 00:13:50,454 Hun får ikke ilt. Hun har blødningschok. 203 00:13:50,455 --> 00:13:52,749 - Skal jeg presse til? - Ja. 204 00:13:53,584 --> 00:13:57,296 Hun har adskillige brud i arme og ribben ud over det åbne brud. 205 00:13:58,088 --> 00:14:00,548 Ved du hvad? Hent noget Hartmann til et drop. 206 00:14:00,549 --> 00:14:03,886 - Javel, doktor. - Jeg tager over herfra. Mange tak. 207 00:14:05,721 --> 00:14:10,184 - Giv mig mere gaze! Årepressen, tak! - Kan jeg hjælpe? 208 00:14:11,643 --> 00:14:13,145 Hvad laver du her? 209 00:14:16,690 --> 00:14:20,110 - Årepressen og droppet, tak! - Jeg kommer. 210 00:14:21,528 --> 00:14:23,864 Jeg så på Twitter, en bygning var styrtet sammen. 211 00:14:25,866 --> 00:14:28,576 De sendte mig til den ansvarshavende læge. Er det dig? 212 00:14:28,577 --> 00:14:33,789 Ja. Vil du hjælpe mig? Jeg skal bruge ilt. Kan du se den røde ambulance? 213 00:14:33,790 --> 00:14:39,546 Det er min. Der er ilt i sidedøren. Vil du hente den? Skynd dig, Bernie. 214 00:14:42,925 --> 00:14:44,134 Ud, alle sammen! 215 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 Undskyld, en stige? 216 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 - Der er vist en i isenkræmmeren. - Tak. Skynd jer ud. 217 00:14:49,806 --> 00:14:52,976 - Isenkræmmeren? - På den side. 218 00:14:54,603 --> 00:14:57,105 Okay. Den side. 219 00:14:58,315 --> 00:15:02,819 - Pokkers isenkræmmer... - Hjælp mig. Min bedstefar sidder fast. 220 00:15:03,487 --> 00:15:08,032 - Hjælpen er på vej, min ven. - Lad mig se. Pis. 221 00:15:08,033 --> 00:15:09,617 - Kan du høre mig? - Ja. 222 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 Jeg hedder Marcus. Jeg er redder. Vi får dig ud. 223 00:15:11,954 --> 00:15:14,413 Den sidder fast her, unge mand. Se. 224 00:15:14,414 --> 00:15:16,916 - På tre, okay? - En, to... 225 00:15:16,917 --> 00:15:19,335 - Tre. - Sådan. Jeg har den. 226 00:15:19,336 --> 00:15:20,546 - Hold godt fast. - Ja. 227 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 Vi kommer. 228 00:15:25,968 --> 00:15:27,718 Ja, ja, han har det fint. 229 00:15:27,719 --> 00:15:30,304 - Det skal nok gå. Jeg trækker dig ud. - Forsigtig. 230 00:15:30,305 --> 00:15:31,556 Hjælp mig med benene. 231 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 - Hvor er mit barnebarn? - Lige her. Bare rolig. 232 00:15:34,059 --> 00:15:39,898 - Tak, Marcus. - Du må ikke bevæge hånden. Lad os gå. 233 00:15:59,084 --> 00:16:02,921 Hvor er din ambulance? Kan jeg begynde at sende dig patienter? 234 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 Hjælp mig lidt. Der kommer en masse endnu. 235 00:16:12,139 --> 00:16:13,974 - Okay. - Giv hende den. 236 00:16:14,516 --> 00:16:16,935 - Til kvinden i lyserødt. Tak. - Okay. 237 00:16:22,691 --> 00:16:24,234 Er det det, du laver hver aften? 238 00:16:25,986 --> 00:16:29,948 Ja, men det er ikke så slemt hver aften. 239 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 Er der andre, der ved det? 240 00:16:35,037 --> 00:16:36,829 Nej. Vær sød ikke at sige noget. 241 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 - Jeg kan få problemer. - Selvfølgelig. 242 00:16:39,666 --> 00:16:42,835 Kom. Han har mindre skader. 243 00:16:42,836 --> 00:16:44,712 - Status? - En dør faldt ned over ham. 244 00:16:44,713 --> 00:16:46,672 - Jeg må tilbage. - Jeg ser på det. 245 00:16:46,673 --> 00:16:48,716 Han er din. Godt at møde dig, hr. Perez. 246 00:16:48,717 --> 00:16:52,512 - Og du er her helt... - Kan vi tale om det senere? 247 00:16:52,513 --> 00:16:54,932 - Okay. - Tak. Kom, bror! 248 00:16:56,016 --> 00:16:58,893 - Hvad fanden, doktor. Kunne du mærke det? - Det var rædsomt. 249 00:16:58,894 --> 00:17:00,436 - Alt vel? - Ja. Har du talt med far? 250 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 Nej. Jeg ringer løs, men der er intet signal. 251 00:17:02,648 --> 00:17:05,232 Men en kvinde og en dreng er fanget. Jeg må derind. 252 00:17:05,233 --> 00:17:07,108 Lad ham hjælpe. Det er Bernardo fra uni. 253 00:17:07,109 --> 00:17:08,779 - Hej. - Er han god? 254 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 - Vær nu ikke en nar. - Lad os gøre det. Kom. 255 00:17:13,282 --> 00:17:15,661 - Er det i orden? - Ja, ja. 256 00:17:16,494 --> 00:17:19,038 - Vær forsigtige! - Vi ses senere! 257 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 Ses! 258 00:17:42,312 --> 00:17:47,692 - Vi klarer den. Hvad er der, knægt? - Hvor er doktor Raúl? 259 00:17:47,693 --> 00:17:51,821 Det ved jeg ikke, men hvis du går den vej, så vær forsigtig. 260 00:17:51,822 --> 00:17:53,866 - Okay. - Vær forsigtig. 261 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 Væk! 262 00:19:03,018 --> 00:19:04,685 Hvad laver du? Du må ikke være her. 263 00:19:04,686 --> 00:19:09,066 - Hvor er doktor Raúl? - Hvilken Raúl? Læg røret. 264 00:19:12,611 --> 00:19:14,947 Hospital Central. Øjeblik. 265 00:19:18,992 --> 00:19:22,412 Øjeblik. Jeg ringer efter vagterne! 266 00:19:27,042 --> 00:19:29,043 Rolig! Rolig! 267 00:19:29,044 --> 00:19:32,755 Læg dig ned. Jeg lægger en årepresse, fordi du har åbent benbrud. 268 00:19:32,756 --> 00:19:34,508 Bevægelse gør det værre. 269 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 Hvad hedder du? 270 00:19:39,680 --> 00:19:41,430 - Nallely. - Hør her. 271 00:19:41,431 --> 00:19:45,518 Du blev fanget i bygningen, fordi der kom et voldsomt efterskælv 272 00:19:45,519 --> 00:19:46,853 og forværrede skaderne. 273 00:19:46,854 --> 00:19:49,981 - Hvad er klokken? - Jeg er nødt til at presse igen. 274 00:19:49,982 --> 00:19:54,193 - Nej. - Jo. Så lad os trække vejret sammen. 275 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 En, to, tre. 276 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 - Sådan. - Hvad er klokken? 277 00:20:02,494 --> 00:20:05,581 - Hvad er klokken? - Pyt med det. Træk vejret. 278 00:20:06,999 --> 00:20:08,125 Jeg skal nå et fly. 279 00:20:09,126 --> 00:20:13,172 Tænk ikke på det. Jeg tror, de har aflyst alle fly. 280 00:20:16,341 --> 00:20:21,263 - Triagen er meget professionel. - Ja, min søster er dygtig. 281 00:20:23,140 --> 00:20:24,390 Hjælp! 282 00:20:24,391 --> 00:20:26,058 Hvad sker der? Kom. 283 00:20:26,059 --> 00:20:28,270 Min ven er fanget! Hjælp! 284 00:20:28,770 --> 00:20:30,646 - Hvad er der sket? - Hvor? 285 00:20:30,647 --> 00:20:32,816 - Min ven er fanget her! - Vi hjælper. 286 00:20:33,400 --> 00:20:36,320 Kom, Marcus! På tre! En, to... 287 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 - Godt. Sådan. - Tilbage, tilbage. 288 00:20:40,782 --> 00:20:44,076 Kom. Giv mig din hånd. Rolig. 289 00:20:44,077 --> 00:20:45,828 - Okay. - Du klarer den. 290 00:20:45,829 --> 00:20:48,748 Du har en mindre skade. Find ambulancen, så behandler de dig. 291 00:20:48,749 --> 00:20:51,459 Gaslæk! Gaslæk! 292 00:20:51,460 --> 00:20:55,087 Gå ikke derhen! Der er en gaslæk! 293 00:20:55,088 --> 00:20:57,257 Bernie, lad os finde kvinden. 294 00:21:02,971 --> 00:21:05,098 Der er en gaslæk. Få dem ud hurtigt. 295 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 Vi er herovre! Herovre! 296 00:21:08,018 --> 00:21:12,063 Kom så, folkens! Hjælpen er på vej! Tag det roligt! 297 00:21:12,064 --> 00:21:15,274 - Træk vejret. Se på mig. Du kravler først. - Okay. 298 00:21:15,275 --> 00:21:16,400 Og jeg følger efter. 299 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 - Men hvorfor mig? - Vær tapper, skat. 300 00:21:19,154 --> 00:21:21,865 - Okay? - Ja. 301 00:21:23,116 --> 00:21:24,825 Træk vejret. Jeg er hos dig. 302 00:21:24,826 --> 00:21:26,661 - Herovre! Tag ham først! - Frue! 303 00:21:26,662 --> 00:21:28,704 - Ja? - Vi er på vej. 304 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 - Okay. - Rør jer ikke. 305 00:21:31,291 --> 00:21:33,543 - Det gør vi ikke. - I må ikke bevæge jer. 306 00:21:33,544 --> 00:21:34,795 Pas på! 307 00:21:40,884 --> 00:21:43,636 - Placer den der. - Alt vel? 308 00:21:43,637 --> 00:21:46,514 - Alt vel, makker? - Ja. 309 00:21:46,515 --> 00:21:48,891 Redningshold! Sammenstyrtning! 310 00:21:48,892 --> 00:21:53,855 - Mulige dødsfald. - Frue! Kan du høre mig? 311 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 Har barnet det godt? 312 00:21:56,400 --> 00:21:59,903 - Hjælpen er på vej! - Jeg kommer, frue! 313 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 Åh nej. 314 00:22:12,291 --> 00:22:14,458 - Kan du høre mig? - Stille! 315 00:22:14,459 --> 00:22:17,045 - Stille! - Jeg kan intet høre! 316 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 Frue? 317 00:22:21,967 --> 00:22:24,469 - Bernardo, en lommelygte! - Jeg kommer! 318 00:22:28,307 --> 00:22:30,058 Larm, hvis du kan høre mig! 319 00:22:32,019 --> 00:22:33,395 Værsgo. 320 00:22:33,896 --> 00:22:35,731 Okay. Kan I høre mig? 321 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 Frue, kan du høre mig? 322 00:22:53,040 --> 00:22:54,374 Jeg kan intet se. 323 00:22:56,919 --> 00:22:57,920 Frue? 324 00:22:59,880 --> 00:23:02,381 Kan du høre mig? Fandens. 325 00:23:02,382 --> 00:23:05,344 - Marcus, skynd dig. Det styrter sammen! - Stille! 326 00:23:09,681 --> 00:23:13,935 - Her. Jeg er her. - Jeg kan høre drengen! 327 00:23:13,936 --> 00:23:15,853 - Tilstand? - Bliv ved at tale! 328 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 Der falder puds ned overalt. Vi må ud. 329 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 Jeg kommer. 330 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 Fandens. Jeg kan se dig! 331 00:23:26,865 --> 00:23:28,492 Kan du se min hånd? 332 00:23:30,452 --> 00:23:31,453 Pokkers. 333 00:23:35,457 --> 00:23:39,418 - Har du ham, Marcus? - Kan du tage min hånd? Kan du se den? 334 00:23:39,419 --> 00:23:40,503 - Ja. - Træk! 335 00:23:40,504 --> 00:23:41,797 Jeg har dig. 336 00:23:44,341 --> 00:23:45,801 Vi må ud. 337 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 - Giv ikke slip. - Hvor er min mor? 338 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 - Bernardo! - Jeg kommer! Kom så! 339 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 Jeg kan se dig. 340 00:23:58,063 --> 00:23:59,856 - Rolig. - Hvor er min mor? 341 00:23:59,857 --> 00:24:01,524 - Vi er her. - Mor. 342 00:24:01,525 --> 00:24:03,901 - Her er båren. - Her. 343 00:24:03,902 --> 00:24:07,905 - Pas på hans hoved. - Min mor. 344 00:24:07,906 --> 00:24:10,616 - Sådan. En, to, tre. - Jeg vil have min mor. 345 00:24:10,617 --> 00:24:13,661 - Forsigtig. - Hold båren. 346 00:24:13,662 --> 00:24:16,540 Luk øjnene. Jeg trækker. 347 00:24:17,541 --> 00:24:19,542 - En, to, tre. - Min mor! 348 00:24:19,543 --> 00:24:22,044 - Rolig. - Det skal nok gå. 349 00:24:22,045 --> 00:24:24,422 Vi får hende ud. 350 00:24:24,423 --> 00:24:26,215 En, to, tre. 351 00:24:26,216 --> 00:24:28,968 - Vil I ikke nok? - Rolig. Lad os undersøge dig. 352 00:24:28,969 --> 00:24:31,053 Vi får dig ud, og så finder vi din mor. 353 00:24:31,054 --> 00:24:33,347 - Mor! - Har du ondt andre steder? 354 00:24:33,348 --> 00:24:36,309 - Nej. - Godt. Jeg hedder Marcus. 355 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 Jeg lover, vi finder hende. 356 00:24:37,895 --> 00:24:40,354 - Det skal nok gå. - Træk vejret. 357 00:24:40,355 --> 00:24:42,899 Der er stadig meget at gøre, selv om nogle får hjælp. 358 00:24:42,900 --> 00:24:47,821 Send redningsfolk, medicinsk udstyr, tæpper, vand. 359 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Tak. 360 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 Rolig, frue. 361 00:25:10,511 --> 00:25:15,599 - Frøken, jeg skal på toilettet. - Jeg kommer. To sekunder. 362 00:25:16,475 --> 00:25:18,476 Vi har standset blødningen... 363 00:25:18,477 --> 00:25:20,562 Vent, vent, vent! 364 00:25:21,063 --> 00:25:24,483 Du kan ikke komme på toilettet nu. Jeg finder noget til dig. 365 00:25:25,275 --> 00:25:28,653 - Jeg skal virkelig. - Du kan ikke ligge stille, hvad? 366 00:25:28,654 --> 00:25:33,492 - Det siger mine venner også. - Dine venner i skolen eller hvad? 367 00:25:35,994 --> 00:25:39,414 Mine teatervenner. Jeg er skuespiller. 368 00:25:41,375 --> 00:25:43,919 - Kan du lide teaterstykker? - Jeg har aldrig set et. 369 00:25:45,796 --> 00:25:48,715 - Biografen? - Jeg har ikke tid. 370 00:25:50,592 --> 00:25:54,012 Hvor har du optrådt? Hvad har du spillet med i? 371 00:25:54,847 --> 00:26:00,018 I en film. Af en meget talentfuld pige. 372 00:26:01,937 --> 00:26:06,066 Vi vandt på en festival. En lille en, men i L.A. 373 00:26:06,817 --> 00:26:08,861 Jeg blev kontaktet af et agentur derovre. 374 00:26:11,488 --> 00:26:13,447 Jeg skal mødes med dem i morgen. 375 00:26:13,448 --> 00:26:16,492 Hjælp mig med at få den her væk! Kom! 376 00:26:16,493 --> 00:26:19,245 - Javel. - Tag den nu! 377 00:26:19,246 --> 00:26:21,748 - Fjern den der også. - Ja, undskyld. 378 00:26:24,960 --> 00:26:25,961 Vent, vent. 379 00:26:32,843 --> 00:26:36,763 Hun har en hæmothorax. Jeg skal bruge en 14- eller 16-kanyle. 380 00:26:37,556 --> 00:26:40,099 - Hold hendes arme. - Det skal nok gå. 381 00:26:40,100 --> 00:26:41,685 Hold hendes ben. 382 00:26:43,228 --> 00:26:46,689 Pas på bruddet. Okay. 383 00:26:46,690 --> 00:26:48,357 - Slip mig. - Rolig. 384 00:26:48,358 --> 00:26:51,694 Det kommer til at gøre ondt, Nallely. Hold ud. Vær tapper. 385 00:26:51,695 --> 00:26:53,154 - Så. - Hold hende. 386 00:26:53,155 --> 00:26:54,323 Jeg stikker! 387 00:26:55,365 --> 00:26:58,285 Rolig nu. Rolig nu. 388 00:26:59,828 --> 00:27:02,915 - Giv slip. - Flot klaret. 389 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 Ring nu, Marigaby. 390 00:27:10,923 --> 00:27:12,299 Marcus, ring! 391 00:27:13,592 --> 00:27:14,634 Ring! 392 00:27:14,635 --> 00:27:17,262 Ryk dem med mindre skader til afdeling B. 393 00:27:34,988 --> 00:27:35,988 Hjælp mig, tak. 394 00:27:35,989 --> 00:27:37,740 - Status? - Hun besvimede. 395 00:27:37,741 --> 00:27:40,285 - Hvad skal... - Jeg ved ikke, hvad der er sket. 396 00:27:41,828 --> 00:27:45,122 - Skal jeg tjekke hendes værdier? - Jeg har mange at se til nedenunder. 397 00:27:45,123 --> 00:27:47,209 - Hvem skal jeg tilkalde? - Det ved jeg ikke. 398 00:27:48,544 --> 00:27:52,505 Lægen kommer snart. Bare rolig. Vi er bare lidt underbemandede. 399 00:27:52,506 --> 00:27:53,590 Hvor er jeg? 400 00:27:54,132 --> 00:27:56,885 På hospitalet. Jeg hedder Ramón. Jeg er redder. 401 00:28:00,806 --> 00:28:03,517 - Hvad hedder hun? - Det ved jeg ikke. 402 00:28:04,101 --> 00:28:05,853 - Alberto! - Her! 403 00:28:21,118 --> 00:28:23,202 Bygninger styrtet sammen i centrum. 404 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 Sydmarkedet er styrtet sammen. Mange mennesker fanget. 405 00:28:27,165 --> 00:28:29,001 Carmen, Carmen. Det er Julito Tamayo. 406 00:28:29,585 --> 00:28:32,503 Julio. Julito, har du det godt? 407 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 Ja, min far og jeg har det godt. Vi er på hospitalet. 408 00:28:36,592 --> 00:28:40,887 Men vi er bekymrede for mine søskende. Forhåbentlig kan du få fat i dem. 409 00:28:40,888 --> 00:28:44,557 Bare rolig. Jeg kan fortælle dem, I har det godt. 410 00:28:44,558 --> 00:28:47,060 Men du må passe godt på din far. 411 00:28:47,686 --> 00:28:49,938 Tag dig godt af ham. Lad ham ikke hidse sig op. 412 00:28:50,606 --> 00:28:53,482 Jeg passer godt på ham. Jeg lod ham hvile sig. 413 00:28:53,483 --> 00:28:56,236 Træk vejret ind. Og pust ud. 414 00:29:01,575 --> 00:29:04,786 - Er De læge? - Jeg er redder. 415 00:29:05,454 --> 00:29:07,247 Kom nærmere. Lugt til hende. 416 00:29:10,876 --> 00:29:13,127 - Vil De ikke nok? - Giv mig lidt plads. 417 00:29:13,128 --> 00:29:17,256 Har De tjekket, om hun er diabetiker? Hendes ånde lugter af æbler. 418 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 Lad os udføre vores arbejde, tak. 419 00:29:20,260 --> 00:29:23,722 Det er bare et panikanfald. Giv hende 5 milligram diazepam. 420 00:29:24,306 --> 00:29:25,807 - Javel. - Gør, som du får besked på. 421 00:29:26,308 --> 00:29:29,894 Det har været en kompliceret dag. Hvis De vil hjælpe med at redde liv, 422 00:29:29,895 --> 00:29:31,605 så red Deres eget, og læg Dem ned. 423 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 Jeg kommer tilbage. 424 00:30:04,263 --> 00:30:05,305 Hvordan går det? 425 00:30:07,599 --> 00:30:12,353 En dag tager jeg dig med ind at se min film. Sig til, når du har tid. 426 00:30:12,354 --> 00:30:13,438 Det lyder godt. 427 00:30:14,606 --> 00:30:19,653 Jeg ville ikke med på festivalen. Min veninde var vildt begejstret. 428 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 Nu vil jeg gerne af sted. 429 00:30:25,951 --> 00:30:30,706 - Hvor gør det ondt nu? - Det ved jeg ikke. Overalt. 430 00:30:32,040 --> 00:30:38,130 - Jeg giver dig noget smertestillende. - Hvornår får jeg det bedre? 431 00:30:43,510 --> 00:30:45,721 Det skal du ikke bekymre dig om nu, Nalle. 432 00:30:55,147 --> 00:30:57,691 Giv plads! Giv plads! 433 00:31:01,987 --> 00:31:03,197 Jeg hjælper dem. 434 00:31:05,115 --> 00:31:06,200 Du, flotte fyr... 435 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Pas på dig selv. 436 00:31:11,580 --> 00:31:13,040 I lige måde. 437 00:31:22,966 --> 00:31:25,886 Drik noget vand. Du har indåndet en masse støv. 438 00:31:29,181 --> 00:31:33,268 - Hvordan har hånden det? - Det er det samme. 439 00:31:37,481 --> 00:31:38,815 Vi skal nok finde din mor. 440 00:31:41,985 --> 00:31:46,240 I to, se at komme ud herfra. Her lugter meget af gas. 441 00:31:49,159 --> 00:31:52,578 - Kom. - Jeg kan ikke gå uden min mor. 442 00:31:52,579 --> 00:31:54,623 Vi må ud. Her stinker af gas. 443 00:31:55,123 --> 00:31:57,667 - Vi skal nok finde hende. - Lover du det? 444 00:31:57,668 --> 00:31:59,877 Jeg lover det. Men vi må ud nu. 445 00:31:59,878 --> 00:32:01,338 - Er det din gode hånd? - Ja. 446 00:32:01,839 --> 00:32:05,425 Lad os komme af sted. Bare rolig. 447 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 Den vej. 448 00:32:15,018 --> 00:32:19,022 - Alle ud! - Gaslæk! 449 00:32:20,691 --> 00:32:24,361 Så, så. Kom nu. Kom. 450 00:32:28,240 --> 00:32:29,782 Forhold jer i ro! 451 00:32:29,783 --> 00:32:31,743 - Hjælp mig! - Rolig! 452 00:32:33,662 --> 00:32:36,874 Der er plads der. Okay? Tag det roligt. 453 00:32:39,001 --> 00:32:40,544 Herhenne. Vi har plads. 454 00:32:45,382 --> 00:32:48,759 Alt vel? Godt. 455 00:32:48,760 --> 00:32:50,970 - Klarer I den? Nej, nej, nej! - Min mor! 456 00:32:50,971 --> 00:32:54,558 Vent. Hør her. Vi må væk. Kom så. 457 00:32:56,310 --> 00:33:02,733 - Brormand! Hvad skete der? Alt vel? - Jeg er her stadig. Der er fuld af gas. 458 00:33:03,442 --> 00:33:06,652 Se efter drengen her. Hans mor er derinde. Jeg må finde hende. 459 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 Hvor er Bernie? 460 00:33:09,615 --> 00:33:11,741 - Det ved jeg ikke, søs. - Find ham. 461 00:33:11,742 --> 00:33:14,661 Jeg må videre. Vær forsigtig. Kom med den her vej. 462 00:33:15,245 --> 00:33:22,002 Bliv hos min søster. Jeg finder din mor. Bliv hos hende. Gå så. 463 00:33:26,840 --> 00:33:31,345 - Doktor, vi er løbet tør for drop. - Jeg finder flere. Hold øje med hende. 464 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 - Mangler du noget? - Ellers tak. 465 00:34:19,141 --> 00:34:21,353 Du kan godt. Du kan godt. 466 00:34:29,277 --> 00:34:30,861 Okay, okay, okay. 467 00:34:30,862 --> 00:34:36,993 Tamayo-ambulance 36. Besked til Tamayo-ambulance 36. 468 00:34:36,994 --> 00:34:40,455 Jeres far og bror er i sikkerhed. Meld tilbage om muligt. 469 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 Besked til Tamayo-ambulance 36. 470 00:34:44,626 --> 00:34:47,920 Jeres far og bror er i sikkerhed. 471 00:34:49,047 --> 00:34:51,466 Lupe! Lupe, tag det her! 472 00:34:56,179 --> 00:34:57,347 Hvad er der galt? 473 00:35:05,981 --> 00:35:07,232 Læg dig ned. 474 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Klarer jeg den? 475 00:35:20,746 --> 00:35:22,539 Ved I, hvad hendes blodtryk var? 476 00:35:30,005 --> 00:35:31,798 Vat og kanyler herover, tak! 477 00:35:32,382 --> 00:35:36,136 Bliv hos mig, søde. Nallely? 478 00:35:36,637 --> 00:35:40,849 Nallely? Åbn vattet for mig. Kom nu, søde. 479 00:35:50,275 --> 00:35:51,443 Nallely? 480 00:35:54,029 --> 00:35:55,822 Kanel! 481 00:35:59,660 --> 00:36:00,911 Kanel! 482 00:36:03,747 --> 00:36:04,915 Kanel! 483 00:36:05,415 --> 00:36:10,295 - Har du talt med Carmen? - Ja, hun vil prøve at finde mine søskende. 484 00:36:10,796 --> 00:36:12,172 Kommer de og henter os? 485 00:36:13,590 --> 00:36:15,676 - Nej. - Hvorfor ikke? 486 00:36:20,013 --> 00:36:23,183 Hun har hypoglykæmi. Hun skal have insulin. 487 00:36:24,226 --> 00:36:25,477 Find en sygeplejerske nu! 488 00:36:44,621 --> 00:36:46,039 - Mor? - Stille! 489 00:36:46,582 --> 00:36:50,961 Du må ikke være her. Hjælp mig med drengen. Få ham ud. 490 00:36:52,171 --> 00:36:56,258 Jeg har et barn her. Hjælp mig med ham. Kom ud herfra. 491 00:37:08,061 --> 00:37:09,062 Mor! 492 00:37:15,444 --> 00:37:16,445 Mor! 493 00:37:17,529 --> 00:37:18,530 Mor! 494 00:37:30,000 --> 00:37:32,960 - Hvad skete der? - De har travlt. De ignorerede mig. 495 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 Her er insulinen. 496 00:37:41,261 --> 00:37:42,471 Pis. 497 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Jeg gør det. 498 00:37:58,195 --> 00:38:03,325 Du skal tømme flasken. Der må ikke være noget luft i. Ingen luft. 499 00:38:04,701 --> 00:38:07,955 Helt roligt. Slap af. 500 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 Rolig, min dreng. Rolig. 501 00:38:13,752 --> 00:38:14,753 Flot. 502 00:38:16,713 --> 00:38:18,006 Rigtig flot. 503 00:38:27,015 --> 00:38:28,266 Hvad laver I? 504 00:38:28,267 --> 00:38:31,019 Hun hyperventilerede. Vi gav hende insulin. 505 00:38:35,732 --> 00:38:39,945 - Klarer hun den? - I reddede hende. 506 00:38:41,321 --> 00:38:43,824 Du havde ret. Hun er stabil nu. 507 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 Det er min søn. 508 00:38:50,747 --> 00:38:52,123 Lad os gøre det! 509 00:38:52,124 --> 00:38:54,125 Kom så! Kom så! 510 00:38:54,126 --> 00:38:56,920 Vi kommer igennem! Kom så! 511 00:39:00,591 --> 00:39:02,800 - Min mor er her. Hjælp. - Ja. 512 00:39:02,801 --> 00:39:04,927 Men rør dig ikke. Du skal ud. 513 00:39:04,928 --> 00:39:09,098 - Nej, jeg vil hjælpe min mor. - Jeg forstår. 514 00:39:09,099 --> 00:39:11,642 Hvad laver du, knægt? Rør dig ikke. 515 00:39:11,643 --> 00:39:14,312 - Min mor er derinde. Hjælp hende. - Selvfølgelig. 516 00:39:14,313 --> 00:39:20,194 - Hvad hedder du? - Nico. Vil I ikke nok? 517 00:39:20,861 --> 00:39:26,657 - Du må ud. Her er nedstyrtningsfare. - Nej! Jeg vil hjælpe! Min mor er derinde! 518 00:39:26,658 --> 00:39:28,367 Ja, men du må ud herfra. 519 00:39:28,368 --> 00:39:31,580 - Her er nedstyrtningsfare. - Nico! Jeg kender ham! 520 00:39:32,873 --> 00:39:33,874 - Nico. - Mor! 521 00:39:35,792 --> 00:39:39,837 Nico, denne vej. Jeg kender ham. Jeg fulgte dig ud. Hvorfor er du her? 522 00:39:39,838 --> 00:39:42,715 - Kan du høre min mor? - Nico, her er farligt. 523 00:39:42,716 --> 00:39:45,761 Jeg efterlod dig hos min søster. Jeg kender ham. 524 00:39:47,012 --> 00:39:48,763 Nico, rejs dig op. 525 00:39:48,764 --> 00:39:51,390 - Jeg følger dig ud. - Hvad laver du? 526 00:39:51,391 --> 00:39:53,893 Kom nu. Vi finder hende. 527 00:39:53,894 --> 00:39:56,730 - Hør nu efter. Lad os komme ud. - Jeg kan høre min mor. 528 00:40:03,028 --> 00:40:04,988 Stille, tak. Stille. 529 00:40:05,489 --> 00:40:06,740 Stille! 530 00:40:07,366 --> 00:40:09,159 Vi lytter herovre. 531 00:40:26,677 --> 00:40:28,971 Jeg kan høre nogen! 532 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 Træk vejret. Rolig. 533 00:40:57,666 --> 00:40:59,001 Hvilken farve har jeg? 534 00:41:00,043 --> 00:41:02,254 - Hvabehar? - Hvilken farve har jeg? 535 00:41:03,130 --> 00:41:04,131 Sort. 536 00:41:15,475 --> 00:41:19,938 De røvhuller ville sælge mig det. Ufatteligt, ikke? 537 00:41:21,899 --> 00:41:26,528 Hvordan har min stjerne det? Hold da kæft, Nallely. Du er et egetræ. 538 00:41:28,739 --> 00:41:30,115 Jeg kender min farve. 539 00:41:33,202 --> 00:41:38,916 Somme tider er det pissehårdt, men jeg vælger ikke, hvem der overlever. 540 00:41:40,334 --> 00:41:43,337 Og jeg kan ikke undgå at ønske det af hele mit hjerte. 541 00:41:49,134 --> 00:41:50,969 På tre. En, to... 542 00:41:52,387 --> 00:41:56,308 - Baglæns! Følg mig ind på midten! - Javel. 543 00:41:57,726 --> 00:42:00,686 Godt. Det er stabilt. 544 00:42:00,687 --> 00:42:04,274 - Bliv der, folkens. - Lidt mere line, tak. 545 00:42:05,234 --> 00:42:08,820 - Kom så! - Vi er der næsten. 546 00:42:13,033 --> 00:42:14,034 Ja. 547 00:42:21,375 --> 00:42:24,753 Det er fint. Det er sikkert område. Det er sikkert. 548 00:42:26,755 --> 00:42:31,844 Det er fint. Vær nu forsigtige. Hold godt fast. 549 00:42:34,137 --> 00:42:37,432 - Langsomt, langsomt. - Trækker op! 550 00:42:38,058 --> 00:42:41,436 - Langsomt! Kom ind! - Javel! 551 00:42:44,690 --> 00:42:46,232 De får hende ud med det reb. 552 00:42:46,233 --> 00:42:48,150 - Ja. - Bare rolig. 553 00:42:48,151 --> 00:42:52,406 Kom så! Langsomt. 554 00:42:55,033 --> 00:42:58,286 Mor! Det er Nico! 555 00:42:58,287 --> 00:43:02,040 Du klarer det flot. Rolig. Det skal nok gå. 556 00:43:02,916 --> 00:43:06,586 Offeret er ude. Reddere og båre klar til at modtage hende. 557 00:43:06,587 --> 00:43:08,881 - Ja! - De har hende. 558 00:43:11,508 --> 00:43:16,054 Vent, vent. Bliv her. Tag det roligt. Bliv her. 559 00:43:19,558 --> 00:43:21,018 - Mor! - Bliv her! Okay? 560 00:43:21,518 --> 00:43:22,769 Mor, jeg kommer hen til dig! 561 00:43:23,270 --> 00:43:24,646 Du, flotte fyr! 562 00:43:25,689 --> 00:43:29,193 - Bind det om livet. - Giv ikke slip. 563 00:43:40,579 --> 00:43:43,331 Jeg spurgte til dig og fik at vide, at du er en helt. 564 00:43:43,332 --> 00:43:47,168 Nej, doktor. Den eneste helt her er Julito. 565 00:43:47,169 --> 00:43:49,338 - Virkelig? - Du var dygtig, min søn. 566 00:43:50,422 --> 00:43:51,840 - Ja. - Godt klaret, Julio. 567 00:43:52,674 --> 00:43:58,222 Sørg nu for, at din far bliver i sengen. Ellers slår din søster os begge ihjel. 568 00:44:03,101 --> 00:44:04,102 Ja? 569 00:44:33,715 --> 00:44:34,716 Nico! 570 00:44:37,886 --> 00:44:38,887 Nico! 571 00:44:49,356 --> 00:44:50,357 Nico! 572 00:44:52,234 --> 00:44:55,404 - Hvor er min søn? - Forsigtig. Hun skal lige op. 573 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 Er De den ansvarshavende læge? 574 00:45:24,057 --> 00:45:28,020 Jeg er ikke læge endnu, men en masse mennesker har samarbejdet. 575 00:45:30,606 --> 00:45:31,607 Godt klaret. 576 00:45:37,487 --> 00:45:43,034 Skat? Skat, hvor er du? Jeg har ringet 117 gange. Har du det godt? 577 00:45:43,035 --> 00:45:47,581 For pokker, Crisis, det har været hårdt. Jeg har reddet en mor og hendes søn, og... 578 00:45:49,082 --> 00:45:53,753 Jeg lover, jeg ikke forlader jer to. Aldrig. Pas på dig selv. 579 00:45:53,754 --> 00:45:56,256 - Bare rolig. - Jeg elsker dig, Cristina. 580 00:45:56,757 --> 00:46:00,135 Jeg elsker også dig. Virkelig højt. Pas på dig selv. 581 00:46:09,478 --> 00:46:12,314 For fanden da. Ambulancen er fuldstændig tømt. 582 00:46:12,856 --> 00:46:15,275 Men pyt. For vi klarede det. 583 00:46:15,901 --> 00:46:18,695 Og som du kunne se, så er ingen hjælp for lille. 584 00:46:19,571 --> 00:46:22,074 Bemærkede du, hvor mange der gav en hånd med? 585 00:46:22,658 --> 00:46:26,536 Brandfolk, reddere, frivillige, redningsarbejdere, 586 00:46:26,537 --> 00:46:32,292 hunde, drenge, piger og ældre. Alle gjorde deres bedste for at hjælpe. 587 00:46:33,293 --> 00:46:35,254 Alle bidrog med det, de kunne. 588 00:46:35,754 --> 00:46:39,967 Pyt med, at vi har forskellige meninger, eller at vi ikke kender hinanden. 589 00:46:40,592 --> 00:46:44,388 Det er en skam, at vi har det med at glemme, at vi også kan være sådan her. 590 00:46:46,849 --> 00:46:48,850 Raúl: Alt vel? Jeg tager ind på hospitalet. 591 00:46:48,851 --> 00:46:50,977 Alt er fint her. Skriv, når du kan. 592 00:46:50,978 --> 00:46:53,063 Jeg håber, alt er vel. Din far og bror er her. 593 00:46:58,068 --> 00:46:59,902 Jeg har det godt. Er bare træt. 594 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 Tamayo. 595 00:47:09,830 --> 00:47:11,039 Det er ikke til at fatte. 596 00:47:13,584 --> 00:47:17,045 - Du er beundringsværdig. Virkelig. - Tak. 597 00:47:20,424 --> 00:47:23,135 Byen skulle styrte i grus, for at jeg lærte dig bedre at kende. 598 00:47:25,053 --> 00:47:30,266 Og næste gang bliver det en tsunami, så tag badedyr med. 599 00:47:30,267 --> 00:47:31,351 Tænk bare. 600 00:47:36,064 --> 00:47:41,904 For et par timer siden, da jeg ikke vidste, hvor du var, blev jeg bange. 601 00:47:44,698 --> 00:47:45,699 Jeg er lige her. 602 00:47:53,373 --> 00:47:54,666 Hvad er der sket? 603 00:48:19,483 --> 00:48:20,484 Farvel, Nico. 604 00:48:21,777 --> 00:48:25,030 - Tak. - Pas på dig selv og på din mor. 605 00:48:27,074 --> 00:48:30,953 Enhed 236, jeg har brug for assistance i... 606 00:48:35,999 --> 00:48:37,750 Jeg troede ikke, vi ville finde hende. 607 00:48:37,751 --> 00:48:41,379 Det var fandeme hårdt, mand. Jeg har aldrig oplevet sådan et jordskælv. 608 00:48:41,380 --> 00:48:44,423 - Har du ikke? - Nej. Du sparker røv, flotte fyr. 609 00:48:44,424 --> 00:48:46,844 - Hvad mener du? - Du er ikke en svækling. 610 00:48:48,262 --> 00:48:51,639 Vi følger protokollen. Bekræft, at de er døde. 611 00:48:51,640 --> 00:48:54,392 Brug ikke det sorte kort, før de er bekræftet døde. Af sted. 612 00:48:54,393 --> 00:48:55,476 Javel. 613 00:48:55,477 --> 00:48:59,398 - Bror, to siddende og en liggende. - Okay. 614 00:49:00,148 --> 00:49:01,984 Vær forsigtig med dem i uniform. 615 00:49:03,443 --> 00:49:05,696 Kvinden, manden og også hende. 616 00:49:07,155 --> 00:49:12,244 - Doktor, hun har et sort kryds. - Jeg sagde også hende. 617 00:49:14,997 --> 00:49:15,998 Godt. 618 00:49:18,208 --> 00:49:20,002 Kom. Lad os rykke os herhen. 619 00:49:22,921 --> 00:49:24,464 - Sænk den. - Hvordan? 620 00:49:25,132 --> 00:49:27,843 - Dimsen her sænker den. - Lad mig hjælpe. 621 00:49:28,677 --> 00:49:29,678 To. 622 00:49:30,971 --> 00:49:32,431 - Hjælp mig her. - Okay. 623 00:49:36,351 --> 00:49:38,769 - Hun må ikke bevæge sig. - Okay. 624 00:49:38,770 --> 00:49:41,773 - Stik hånden ind under og tag fat i begge. - Okay. 625 00:49:42,733 --> 00:49:46,653 - Doktor? - Som jeg sagde, bror. 626 00:49:49,781 --> 00:49:51,116 Undskyld, kan du hjælpe mig? 627 00:49:52,743 --> 00:49:53,869 Ikke dig. 628 00:49:59,917 --> 00:50:01,793 Læg... Stræk hendes andet ben. 629 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 Kan du huske, hvad du fortalte mig før? 630 00:50:15,307 --> 00:50:17,309 At du er skuespiller... 631 00:50:18,810 --> 00:50:20,270 Jeg er snart færdig, søde. 632 00:50:22,606 --> 00:50:24,525 Jeg sagde, du er min stjerne. 633 00:50:25,067 --> 00:50:28,194 Jeg ved, du kan høre mig, selv om du er bevidstløs. 634 00:50:28,195 --> 00:50:30,364 Du må holde ud. Vi er næsten på hospitalet. 635 00:50:31,031 --> 00:50:35,035 - Hvordan går det, doktor? - Bedre. Jeg giver hende ilt. 636 00:50:47,130 --> 00:50:49,883 - Tag fat her. - Forsigtig. 637 00:50:52,553 --> 00:50:55,137 - Kom så. - Bliv hos dem. 638 00:50:55,138 --> 00:50:56,681 Vi indlægger hende. 639 00:50:56,682 --> 00:50:57,808 Kom så. 640 00:51:00,185 --> 00:51:01,645 - Nødsituation! - Hjælp! 641 00:51:03,146 --> 00:51:05,482 Kvindelig patient i chok. Åbent brud. 642 00:51:06,650 --> 00:51:08,110 Tag fat. 643 00:51:10,946 --> 00:51:13,365 - Hun klarer den ikke. - Bare rolig, søs. 644 00:51:15,367 --> 00:51:16,368 Din ven. 645 00:51:17,744 --> 00:51:18,871 - Doktor! - Jeg kommer. 646 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 Jeg er ved at skide i bukserne. 647 00:51:35,804 --> 00:51:36,805 Jeg skal være far. 648 00:51:38,640 --> 00:51:42,436 Nej, mand. Vent lidt. Det er ikke den rette dag at beslutte det. 649 00:51:42,936 --> 00:51:44,313 Tænk over det. 650 00:51:46,857 --> 00:51:48,066 Faster Marigaby. 651 00:51:49,526 --> 00:51:50,527 Din tosse. 652 00:51:53,155 --> 00:51:54,698 Vent med at sige noget. 653 00:51:57,326 --> 00:52:03,040 - Min pige, hvordan har I det? - Vi sparker røv, Ramón. Stadigvæk. 654 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 Hvor var I under jordskælvet? Har I reddet mange mennesker? 655 00:52:07,336 --> 00:52:09,212 Vi gjorde, hvad vi kunne, far. 656 00:52:09,213 --> 00:52:11,965 Jeg reddede en dame og er ikke bange for blod længere. 657 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 Far, hvordan har du det? 658 00:52:16,053 --> 00:52:18,429 Var du ikke stresset over ikke at kunne gøre noget? 659 00:52:18,430 --> 00:52:22,100 Nej, nej. Slet ikke. Jeg vidste, I ville bevise jeres værd. 660 00:52:23,602 --> 00:52:26,521 Det er vigtigt, du passer på dig selv og bliver rask. 661 00:52:26,522 --> 00:52:29,650 Ja, I bør også hvile jer. Det fortjener I. 662 00:52:30,567 --> 00:52:34,571 - Det skal nok gå alt sammen, skat. - Ja, vi klarer os. 663 00:52:35,447 --> 00:52:37,950 Ring til jeres mor, så hun ved, I har det godt. 664 00:52:38,534 --> 00:52:40,785 Du gør det. Det er din tur. 665 00:52:40,786 --> 00:52:43,496 - Jeg ringer ikke til hende. - Gør det nu. 666 00:52:43,497 --> 00:52:45,415 - Ring til jeres mor. - Du gør det. 667 00:52:46,625 --> 00:52:48,710 - Bare så hun ved, I har det godt. - Jeg ringer. 668 00:52:50,128 --> 00:52:52,339 - Hvad sker der? - Vent lidt, far. 669 00:52:52,840 --> 00:52:53,924 - Marigaby? - Hvad nu? 670 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 Far, vi ses senere. 671 00:52:57,636 --> 00:52:59,847 - Okay. - Okay. 672 00:53:17,072 --> 00:53:20,449 - Hvad er der sket? - De siger, vi ikke kan bo her. 673 00:53:20,450 --> 00:53:24,036 De skal undersøge bygningen for skader, før vi kan vende tilbage. 674 00:53:24,037 --> 00:53:25,914 Hvor skal vi sove henne? 675 00:53:56,361 --> 00:53:59,572 I 2017 BLEV MEXICO CITY HÆRGET AF ET JORDSKÆLV, DER MÅLTE 7,1. 676 00:53:59,573 --> 00:54:04,493 370 MENNESKER MISTEDE LIVET, OG TUSINDVIS BLEV SÅRET. 677 00:54:04,494 --> 00:54:07,205 DETTE ER ANSIGTERNE PÅ NOGLE AF DEM, 678 00:54:07,206 --> 00:54:12,419 DER SATTE LIVET PÅ SPIL FOR AT REDDE ANDRE. 679 00:55:33,792 --> 00:55:35,794 Tekster af: Cecilie Hassenkam