1
00:00:16,517 --> 00:00:17,684
Z gorčico?
2
00:00:17,684 --> 00:00:18,936
Dol.
3
00:00:33,158 --> 00:00:36,495
Dobrodošli na Plazi Garibaldi,
4
00:00:36,495 --> 00:00:41,041
središču tekile, žive glasbe in mariačija.
5
00:00:43,168 --> 00:00:46,547
To je nujna postojanka
za tuje turiste.
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,216
Na desni je Plaza Garibaldi.
7
00:00:49,216 --> 00:00:52,719
A znam angleško, a?
8
00:00:52,719 --> 00:00:55,681
Ampak v resnici ni "chilanga",
9
00:00:55,681 --> 00:01:00,143
ki ni tu zdravil strtega srca.
10
00:01:14,908 --> 00:01:20,873
Kje sem ostala?
Ta kraj je divji,
11
00:01:20,873 --> 00:01:22,541
a tudi prijazen družinam.
12
00:01:22,541 --> 00:01:27,296
Čeprav se vedno najde pijan
ameriški študent, ki bruha po pločniku.
13
00:01:30,465 --> 00:01:33,093
Po še pijače grem.
14
00:01:34,178 --> 00:01:38,473
- In po hrano.
- Ja. Rabiš denar?
15
00:01:54,948 --> 00:01:55,991
Hvala.
16
00:01:58,577 --> 00:02:01,663
To je naprava za elektrošoke.
17
00:02:01,663 --> 00:02:04,499
Ja, plačujemo,
da nas stresejo z elektriko.
18
00:02:04,499 --> 00:02:09,463
Zveni smešno,
ampak je zelo zabavno.
19
00:02:09,463 --> 00:02:11,465
To nas naredi Mehičane.
20
00:02:11,465 --> 00:02:13,884
Elektrika te strese.
21
00:02:13,884 --> 00:02:16,470
- Dajmo.
- Obožujem Mehiko.
22
00:02:16,470 --> 00:02:18,722
- S tabo!
- Ne.
23
00:02:18,722 --> 00:02:22,893
- Naj nas strese elektrika.
- Trebuh me boli. Nisem več za to.
24
00:02:22,893 --> 00:02:27,189
- Ne, žena mi je prepovedala.
- Daj no!
25
00:02:27,189 --> 00:02:30,609
- Za tri dolarje. Primi.
- Ne, ne.
26
00:02:30,609 --> 00:02:33,779
Dajmo. Na ena...
27
00:02:33,779 --> 00:02:35,948
- Grozen si.
- Dve.
28
00:02:35,948 --> 00:02:37,741
Tri!
29
00:02:37,741 --> 00:02:42,204
- Presneto. Sranje! Še, še!
- Jebenti!
30
00:02:42,204 --> 00:02:46,166
Si dobro? Še! Še!
31
00:03:27,499 --> 00:03:29,418
PO DOKUMENTARCU
FAMILIA DE MEDIANOCHE
32
00:03:45,225 --> 00:03:47,603
Si dobro?
33
00:03:49,229 --> 00:03:53,150
- Pokličite rešilca!
- Takoj pokličite rešilca!
34
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
Umaknite se!
35
00:03:56,653 --> 00:03:58,780
O bog! Nick!
36
00:03:59,281 --> 00:04:00,574
Jonah! O bog!
37
00:04:00,574 --> 00:04:02,284
Stran!
38
00:04:08,790 --> 00:04:12,044
- Pazi na gastritis, bratec.
- Daj no.
39
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
Videl si podgane
in ješ krompirčke slane.
40
00:04:14,588 --> 00:04:16,964
Rapam kot nor,
počutim se kot štor.
41
00:04:16,964 --> 00:04:20,344
Julio je mrzel,
smrdi kot kozel.
42
00:04:20,344 --> 00:04:23,138
To poslušaj. Učim se.
43
00:04:23,138 --> 00:04:26,725
Vsak dan napenjam možgane,
edino mišico,
44
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
temu dodaj še lep razgled,
45
00:04:28,977 --> 00:04:31,522
saj moj um je zelo drugačen.
46
00:04:31,522 --> 00:04:34,107
To mi je všeč,
všeč, zelo všeč.
47
00:04:34,107 --> 00:04:36,527
Tvoja angleščina je bedna.
48
00:04:36,527 --> 00:04:39,571
Nauči se pesem, tepec.
Daj mi ritem.
49
00:04:49,248 --> 00:04:52,292
Bolj potihem.
Počutim se kot v beznici.
50
00:04:52,292 --> 00:04:56,046
- Oprosti, oči.
- Ramón! Me slišiš?
51
00:04:56,046 --> 00:04:57,297
KJE SI?
TE POBEREM?
52
00:04:57,297 --> 00:05:03,095
- Tu smo, Carmencita.
- Trije poškodovani na Plaza Garibaldi.
53
00:05:03,095 --> 00:05:04,721
Že gremo.
54
00:05:09,434 --> 00:05:10,602
Greva.
55
00:05:14,481 --> 00:05:16,233
- Hitro.
- Že grem.
56
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
Kam pa, Ramón?
57
00:05:43,427 --> 00:05:46,805
- Ogromno ljudi je, previdno.
- Gremo.
58
00:05:47,639 --> 00:05:50,058
Si videl, kje je bila nesreča?
59
00:05:50,809 --> 00:05:52,644
- Sem, Ramón!
- Pridi!
60
00:05:53,312 --> 00:05:54,396
Kaj, hudiča?
61
00:05:55,522 --> 00:05:58,025
- Si dobro, oči?
- Kaj se dogaja?
62
00:05:58,859 --> 00:06:02,863
- Ne morem, sin.
- Gleženj sem si zvil!
63
00:06:02,863 --> 00:06:05,574
Sranje. Greva!
64
00:06:06,867 --> 00:06:10,746
- Si dobro?
- Hvala, sin. Dobro sem.
65
00:06:10,746 --> 00:06:13,290
Umik, umik!
66
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
Umaknite se, prosim. Reševalci!
67
00:06:15,709 --> 00:06:17,294
Umaknite se!
68
00:06:17,294 --> 00:06:19,546
- Reševalci!
- Umik!
69
00:06:20,547 --> 00:06:23,133
Umaknite se! Reševalci!
70
00:06:23,133 --> 00:06:26,845
- Povprašaj naokoli.
- Ali kdo ve, kaj se je zgodilo?
71
00:06:26,845 --> 00:06:29,848
- Tukaj! Ona jih pozna.
- Kaj je bilo?
72
00:06:29,848 --> 00:06:33,727
- Ne vem. Prišla sem...
- Mirno.
73
00:06:33,727 --> 00:06:38,065
Zastoj srca. V bolnišnico mora.
Pomiri se, fant.
74
00:06:38,065 --> 00:06:42,486
Pomagala ti bom. Primi me.
75
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
Ali kdo ve, kaj je bilo?
76
00:06:46,281 --> 00:06:50,369
Pomiri se. Dajmo.
77
00:06:51,578 --> 00:06:56,124
Reševalka sem, pomagala ti bom.
Kako ti je ime?
78
00:06:56,124 --> 00:07:00,128
- Pomagajte jim.
- Ne razumem te. Govoriš špansko?
79
00:07:00,128 --> 00:07:03,423
Jih je kdo poškodoval?
So vas oropali?
80
00:07:03,423 --> 00:07:06,510
- Meskalin, mamila?
- Ne razumem.
81
00:07:06,510 --> 00:07:10,347
Julio, prinesi opornice. Pohiti!
82
00:07:10,347 --> 00:07:14,351
- Ne...
- Vrnila se bom pote.
83
00:07:14,351 --> 00:07:16,854
Igrali so se
z napravo za elektrošoke
84
00:07:16,854 --> 00:07:19,690
- in jih je streslo.
- Klinčevi turisti.
85
00:07:19,690 --> 00:07:21,859
Tu ostani.
86
00:07:21,859 --> 00:07:25,988
Ne, ne dotikaj se ga!
Elektrika ga je stresla.
87
00:07:25,988 --> 00:07:29,825
- Kako? Ta drek ni tako močan.
- To je rekla.
88
00:07:29,825 --> 00:07:33,412
Samo električni udar je bil.
Izklopili smo tok.
89
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
Dajva.
90
00:07:36,832 --> 00:07:38,750
- Kako gre, oči?
- Pridi, Ramón!
91
00:07:39,418 --> 00:07:40,919
Julio!
92
00:07:40,919 --> 00:07:43,380
- Si dobro?
- Ja.
93
00:07:43,380 --> 00:07:48,635
Daj. Čakaj. Ena, dve, tri.
94
00:07:51,013 --> 00:07:53,265
Ne skrbi.
95
00:07:53,265 --> 00:07:56,393
- Nick!
- Živ je.
96
00:07:56,935 --> 00:07:58,312
Pomagali mu bojo.
97
00:08:00,314 --> 00:08:04,693
Poslušaj. Odpeljati ju moramo,
ker potrebujeta pomoč.
98
00:08:04,693 --> 00:08:08,530
- Ne vem.
- V bolnišnico vas bom peljal.
99
00:08:08,530 --> 00:08:10,741
- Ja.
- Bolnišnica.
100
00:08:10,741 --> 00:08:12,576
- Gremo.
- Ja, prosim.
101
00:08:16,538 --> 00:08:20,125
Umaknite se, nujna vožnja!
102
00:08:27,841 --> 00:08:29,426
- Glej!
- Kako gre?
103
00:08:29,426 --> 00:08:30,511
Slabo.
104
00:08:30,511 --> 00:08:33,679
- Kulsko je.
- Zberi se. Poveži to.
105
00:08:33,679 --> 00:08:38,809
- Potem ustavi krvavenje.
- Vrti se mi. Ne čutim rok.
106
00:08:38,809 --> 00:08:41,647
Je vse v redu z njim?
107
00:08:43,273 --> 00:08:45,984
- Kam gremo?
- Seveda.
108
00:08:47,277 --> 00:08:50,072
Jonah, kam nas peljejo?
109
00:08:50,822 --> 00:08:52,074
Jonah.
110
00:08:52,074 --> 00:08:54,826
Ne vem. Ugotovili bomo.
111
00:08:54,826 --> 00:08:58,789
Zakaj je tako utrujen?
Ste sploh pravi zdravniki?
112
00:08:58,789 --> 00:09:02,042
- Oči.
- Si dobro, oče?
113
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Pomagaj mu.
114
00:09:06,171 --> 00:09:08,715
- Ne, jaz bom.
- Oče, jaz bom.
115
00:09:08,715 --> 00:09:11,009
Ena, dve, tri, štiri, pet.
116
00:09:11,009 --> 00:09:13,512
Šest, sedem, osem, devet.
Kaj ti je?
117
00:09:14,638 --> 00:09:15,889
Dobro sem.
118
00:09:17,641 --> 00:09:19,059
Enaindvajset, 22, 23,
119
00:09:19,059 --> 00:09:21,395
24, 25, 26, 27...
120
00:09:21,395 --> 00:09:23,605
{\an8}KINIKA ALMENDROS
121
00:09:23,605 --> 00:09:28,861
{\an8}- Glej, kaj imamo.
- Cris, imate postelje? Voziček bi.
122
00:09:28,861 --> 00:09:31,154
- Tu je.
- Dobro.
123
00:09:31,864 --> 00:09:36,368
Moški, 60 let. Srčni zastoj
zaradi elektrošoka. Potrebuje oskrbo.
124
00:09:36,869 --> 00:09:40,330
Moški. 24 let.
125
00:09:40,831 --> 00:09:42,332
Opekline.
126
00:09:43,292 --> 00:09:44,710
Na obeh rokah.
127
00:09:45,377 --> 00:09:48,755
Glasgowska lestvica kome 14.
Krvni tlak 132.
128
00:09:57,931 --> 00:10:00,559
- Moški.
- Vse bo v redu.
129
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
13 po glasgowski lestvici kome.
130
00:10:07,274 --> 00:10:09,985
Vse bo v redu.
131
00:10:09,985 --> 00:10:13,405
Si videl Nickovo roko?
Kaj bodo naredili z Nickom?
132
00:10:14,406 --> 00:10:15,657
Kaj je?
133
00:10:19,328 --> 00:10:21,872
Kako si dosegel plačilo za vožnjo?
134
00:10:21,872 --> 00:10:24,249
- Kako to misliš?
- Ne znaš angleško.
135
00:10:24,249 --> 00:10:29,046
V bolnišnico vas peljem.
Iz rapa sem se naučil.
136
00:10:29,588 --> 00:10:31,048
Glej.
137
00:10:32,883 --> 00:10:34,760
Napitnino so mi dali.
138
00:10:35,844 --> 00:10:36,845
Nikomur ne povej.
139
00:10:38,472 --> 00:10:39,973
Molči.
140
00:10:39,973 --> 00:10:41,350
Opravljeno.
141
00:10:41,350 --> 00:10:43,143
- Si dobro, oči?
- Ja.
142
00:10:44,853 --> 00:10:47,231
- Gremo po denar, Ramón.
- Jaz grem.
143
00:10:47,231 --> 00:10:49,525
- Z zdravnikom moram govoriti.
- O čem?
144
00:10:50,359 --> 00:10:51,443
Potem ti bom povedal.
145
00:10:51,443 --> 00:10:54,321
- Američana sta, imata veliko...
- Jaz bom!
146
00:11:04,581 --> 00:11:05,874
Kaj zdaj?
147
00:11:11,338 --> 00:11:15,551
S temi pacienti si plačal EKG.
148
00:11:16,802 --> 00:11:18,595
Pa krvna slika?
149
00:11:20,222 --> 00:11:21,557
Daj no.
150
00:11:27,521 --> 00:11:31,441
Za to potrebuješ še dve vožnji.
151
00:11:31,441 --> 00:11:33,318
Ampak Američana sta.
152
00:11:34,778 --> 00:11:37,155
- In?
- V dolarjih plačata.
153
00:11:41,869 --> 00:11:44,246
Mario, dober večer.
154
00:11:45,080 --> 00:11:47,374
- Dober večer.
- Kaj se dogaja?
155
00:11:48,542 --> 00:11:50,502
Reci sinu, naj te ne nagovarja.
156
00:11:50,502 --> 00:11:56,216
- Daj no, plačati ti mora.
- In če umreta, smo v riti.
157
00:12:03,599 --> 00:12:05,684
Srčni obvod.
158
00:12:06,685 --> 00:12:08,937
Za to nimamo časa na tej kliniki.
159
00:12:09,980 --> 00:12:12,316
Je pa druga možnost.
160
00:12:12,316 --> 00:12:15,444
- Na primer?
- Vpliv na potek bolezni.
161
00:12:16,320 --> 00:12:20,616
- Antiaritmična zdravila.
- Zdi se mi, da me imaš za norca.
162
00:12:20,616 --> 00:12:23,702
- Vem, kako goljufaš ljudi.
- Ti pa ne?
163
00:12:24,328 --> 00:12:25,954
Kot brat si mi.
164
00:12:27,789 --> 00:12:33,003
Poslušaj.
To bo zadostovalo za en mesec.
165
00:12:34,213 --> 00:12:38,217
Dam ti jih v zameno za pet voženj.
166
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
Me zajebavaš?
Kaj bomo pa jedli?
167
00:12:43,972 --> 00:12:47,518
- 28. in 29. april.
- Ne bodi tepec.
168
00:12:47,518 --> 00:12:51,730
- Ne bi imela poroke spomladi?
- To rečeš vsaki, ki jo srečaš.
169
00:12:51,730 --> 00:12:54,816
- Tokrat mislim resno.
- Nehaj!
170
00:12:54,816 --> 00:12:58,904
- Meni je predlagal poletno poroko.
- Daj no.
171
00:12:58,904 --> 00:13:01,865
Sem jaz kriv,
da ste vse lepotice?
172
00:13:01,865 --> 00:13:03,158
Drek.
173
00:13:03,158 --> 00:13:05,953
- Trenutek.
- Slišal jih bo.
174
00:13:05,953 --> 00:13:09,248
Dragi, upam,
da je vse v redu. Mislim nate.
175
00:13:09,248 --> 00:13:13,710
Kregali me bojo. Upravičeno.
Ve ste na slabšem.
176
00:13:13,710 --> 00:13:17,506
Nekega dne bom odšel s Crisis.
Za vedno. Prisežem.
177
00:13:18,590 --> 00:13:21,176
BERNIE
HOČEM TE VIDETI
178
00:13:21,176 --> 00:13:24,596
{\an8}KJE SI? LAHKO PRIDEM POTE.
HOČEM TE VIDETI
179
00:13:24,596 --> 00:13:29,184
{\an8}NA DRUGO ZABAVO SEM ŠLA
180
00:13:42,114 --> 00:13:43,365
Kaj si naredil?
181
00:13:46,201 --> 00:13:51,331
Tvoj tik. Ko si živčen,
si grizeš ustnico in si jo raniš.
182
00:13:51,874 --> 00:13:54,126
Ni res, omaka je.
183
00:13:57,838 --> 00:14:01,258
- Si bil v šoli spet kaznovan?
- Ne.
184
00:14:01,258 --> 00:14:02,718
Imaš zaključeno enko?
185
00:14:04,761 --> 00:14:06,555
Kaj je potem narobe?
186
00:14:10,184 --> 00:14:12,853
Vsi imamo lahko skrivnosti, ne?
187
00:14:16,857 --> 00:14:19,860
Pravi Tamayev si.
188
00:14:22,070 --> 00:14:23,488
Počakaj.
189
00:14:37,503 --> 00:14:42,341
Če ti skrivnosti škodijo,
je bolje, da jih nimaš.
190
00:14:44,968 --> 00:14:46,261
Verjemi mi.
191
00:14:47,679 --> 00:14:50,766
Poglej me. Vdihni. Bolelo bo.
192
00:14:51,934 --> 00:14:54,561
Vem, ni mi treba govoriti.
193
00:14:54,561 --> 00:14:57,523
Znam svetovati drugim,
sebi pa ne.
194
00:14:57,523 --> 00:15:02,194
Trikrat je bilo,
pa nihče ne ve, kje je denar.
195
00:15:02,194 --> 00:15:07,032
Garamo kot kreteni, rešujemo turiste,
pa ne plačajo niti pare.
196
00:15:07,032 --> 00:15:09,493
Fant pa bi moral biti v šoli.
197
00:15:09,493 --> 00:15:13,288
Razumeš? Trudimo se,
dajemo vse od sebe,
198
00:15:13,288 --> 00:15:18,418
pa verjameš vse, kar ti natvezejo.
Mahniti bi ga moral.
199
00:15:18,418 --> 00:15:21,672
Veš, koliko časa delamo zastonj?
Niti ficka nimamo.
200
00:15:21,672 --> 00:15:23,715
- Pisarna je bila zaprta.
- Briga me.
201
00:15:23,715 --> 00:15:27,678
- Potem bojo plačali.
- Kdaj? Pozno je, Ramón.
202
00:15:27,678 --> 00:15:31,265
Spoštuj očeta. Vrnimo se na delo.
203
00:15:31,265 --> 00:15:33,684
Utihni! Vrni se k mariačiju.
204
00:15:33,684 --> 00:15:36,687
- Brani te.
- Bravo, mali.
205
00:15:36,687 --> 00:15:39,314
- Zase se brigaj.
- Noter.
206
00:16:05,632 --> 00:16:08,802
- Dobro jutro. Kako si?
- Dobro, ga. Josefa. Pa vi?
207
00:16:08,802 --> 00:16:11,889
- Dobro. Lep dan želim.
- Enako.
208
00:16:13,557 --> 00:16:14,850
Blast...
209
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
Koloblast.
210
00:16:20,314 --> 00:16:21,773
Jebenti!
211
00:16:22,441 --> 00:16:23,650
Marcus!
212
00:16:24,359 --> 00:16:25,611
Marcus!
213
00:16:27,487 --> 00:16:28,614
Kreten.
214
00:16:30,574 --> 00:16:34,411
Pomij tla, opica.
Utišaj hrup, študiram.
215
00:16:34,411 --> 00:16:38,207
Sranje, doktorica.
Pripravi zajtrk.
216
00:16:38,207 --> 00:16:41,251
- Ja, seveda.
- Nehaj!
217
00:16:52,513 --> 00:16:54,223
- Greva.
- Samo še malo.
218
00:16:54,223 --> 00:16:56,016
- Ne, greva.
- Samo še malo.
219
00:16:56,016 --> 00:16:57,100
Pridi.
220
00:17:01,355 --> 00:17:02,648
Umaknite se!
221
00:17:03,607 --> 00:17:05,358
Pomagajte nam, prosim.
222
00:17:07,236 --> 00:17:10,280
Umakni se, kombi!
223
00:17:10,948 --> 00:17:13,492
Zakaj imava vklopljeno sireno?
224
00:17:13,492 --> 00:17:15,202
Njima se ne mudi.
225
00:17:16,994 --> 00:17:19,830
Da naju policija ne ustavi,
ker misli, da imava bolnike.
226
00:17:19,830 --> 00:17:21,834
Ne dveh trupel.
227
00:17:21,834 --> 00:17:26,505
Če izklopim sireno,
bo tu v hipu sto patrulj.
228
00:17:26,505 --> 00:17:27,589
Vzemi.
229
00:17:28,799 --> 00:17:30,968
Prav. Najina skrivnost.
230
00:17:34,304 --> 00:17:37,015
Ja. Noseča je bila.
231
00:17:37,015 --> 00:17:40,435
- Všeč mi je.
- Zelo ti je všeč, jebenti.
232
00:17:40,435 --> 00:17:43,522
Nikoli več
ne bom pila meskalina.
233
00:17:43,522 --> 00:17:45,274
To si rekla zadnjič.
234
00:17:45,274 --> 00:17:48,068
- Chech me je moral spomniti na to.
- Ne, ne.
235
00:17:48,068 --> 00:17:51,071
- Chech?
- To je zdaj naš vzdevek.
236
00:17:51,071 --> 00:17:53,282
- Od kdaj?
- Od petkove zabave.
237
00:17:53,282 --> 00:17:56,285
- Odlična zabava je bila.
- V soboto, ne?
238
00:17:56,285 --> 00:18:00,664
- Smešno je bilo.
- Pila si kot žolna.
239
00:18:00,664 --> 00:18:04,626
- Kot žolna.
- Potem si na veceju pela.
240
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
- Trzni, krikni.
- Migaj, tresi.
241
00:18:07,087 --> 00:18:09,298
- Trzni, krikni.
- Migaj, tresi.
242
00:18:09,298 --> 00:18:13,719
Ne neham jokati, hočem umreti.
Pa ne preden dam donu Omarju!
243
00:18:14,887 --> 00:18:17,514
Tole s Chechom je kul.
244
00:18:17,514 --> 00:18:19,266
- Kam greš, punca?
- Čakaj!
245
00:18:19,266 --> 00:18:21,059
Bi tudi ti vzdevek?
246
00:18:21,059 --> 00:18:24,897
Kaj praviš na "Genialka histologije
in čudežni otrok"?
247
00:18:24,897 --> 00:18:27,316
- Dobra.
- Dober je.
248
00:18:27,316 --> 00:18:31,528
- Na kateri zabavi si bila?
- Ja, ogromne podočnjake imaš.
249
00:18:31,528 --> 00:18:33,655
Ne, ti imaš ogromne podočnjake.
250
00:18:33,655 --> 00:18:37,492
Gotovo si šla ven z družbo,
ki ti je bolj všeč.
251
00:18:37,492 --> 00:18:40,662
- Seksi dr. Luna.
- Kdo?
252
00:18:40,662 --> 00:18:42,497
Raúl. Dobro jutro.
253
00:18:42,497 --> 00:18:44,917
- Živjo.
- Gremo kaj pojest?
254
00:18:45,751 --> 00:18:47,794
Hvala, ne morem.
Na drugi šoli ima predavanja.
255
00:18:47,794 --> 00:18:49,630
Prav. Se vidimo jutri.
256
00:18:49,630 --> 00:18:51,340
- Ja.
- Adijo.
257
00:18:51,340 --> 00:18:55,177
- Regina, kaj je bilo to?
- Vseeno mi je. Oči imam na tarči.
258
00:18:55,177 --> 00:18:57,513
Bomo študirali pri Regini?
259
00:18:57,513 --> 00:19:00,140
- Ja.
- Prideš?
260
00:19:00,140 --> 00:19:03,101
Ja, pozneje. Opravke imam.
261
00:19:03,101 --> 00:19:04,853
- Res?
- Obljubim.
262
00:19:05,437 --> 00:19:06,980
- Pridem.
- Prav.
263
00:19:06,980 --> 00:19:08,148
Prav.
264
00:19:26,917 --> 00:19:28,168
Ti si patetičen,
265
00:19:28,168 --> 00:19:30,838
jaz sem atletičen.
266
00:19:30,838 --> 00:19:33,507
Razganja me od testosterona,
nisem etičen.
267
00:19:33,507 --> 00:19:36,343
Lahko se napihujem,
saj si reševalec
268
00:19:36,343 --> 00:19:38,011
in greš domov v rešilcu.
269
00:19:38,011 --> 00:19:40,389
Ljubosumje te razjeda,
a si samo blefer.
270
00:19:40,389 --> 00:19:42,975
To naj bi bil boj,
kje pa je sovražnik?
271
00:19:42,975 --> 00:19:45,602
Omenil si rešilca,
kaj te briga zanj!
272
00:19:45,602 --> 00:19:48,313
Vedno imam krmilo v rokah.
273
00:19:48,313 --> 00:19:51,066
Kakšno krmilo?
Za rap ga ne rabiš.
274
00:19:51,066 --> 00:19:53,819
Zelenci kot ti
pridejo in grejo.
275
00:19:53,819 --> 00:19:56,363
Misli, da je frajer,
pa je samo mimoza.
276
00:19:56,363 --> 00:19:59,491
Ampak čeden obrazek
v tej soseski ne pomaga.
277
00:19:59,491 --> 00:20:01,952
Poslušaj, človek,
seziva si v roko.
278
00:20:01,952 --> 00:20:04,371
Nočem zmagati, ampak vem,
279
00:20:04,371 --> 00:20:06,999
da mi zavidaš,
ker sem bil najčednejši na šoli.
280
00:20:06,999 --> 00:20:10,169
Jezen si,
ker je moja sestra rekla, da si tepec.
281
00:20:13,422 --> 00:20:14,965
Bravo, kolega.
282
00:20:16,049 --> 00:20:18,969
- Čestitam.
- Kje je Crisis?
283
00:20:18,969 --> 00:20:20,304
Mislim, da tam.
284
00:20:21,013 --> 00:20:23,432
Ne bahaj se, Krpa.
285
00:20:24,850 --> 00:20:28,854
Zelo sem komot,
padajo kot domine, druga za drugo.
286
00:20:28,854 --> 00:20:29,938
Crisis!
287
00:20:29,938 --> 00:20:32,649
S Krpo sem pometel.
288
00:20:33,400 --> 00:20:35,444
Estopasa sem premagal.
289
00:20:37,738 --> 00:20:39,072
Si dobro?
290
00:20:45,245 --> 00:20:46,663
Kaj je to?
291
00:20:52,336 --> 00:20:54,796
Dve črtici pomeni,
da sva zadela?
292
00:20:57,132 --> 00:20:59,676
Zajebala sva. Noseča sem.
293
00:21:01,345 --> 00:21:03,472
Zajebavaš, Crisis.
294
00:21:07,768 --> 00:21:10,437
Če ga bova obdržala,
295
00:21:10,437 --> 00:21:13,690
greš še vedno z mano v ZDA?
296
00:21:19,905 --> 00:21:23,325
Za nič na svetu
ne bom ostala v tej državi.
297
00:21:23,325 --> 00:21:27,829
S starši ne sodimo sem.
Ni govora, da bom ostala tu.
298
00:21:32,668 --> 00:21:34,920
Kdo pa bova v ZDA?
299
00:21:35,712 --> 00:21:37,130
Enako bo, Crisis.
300
00:21:38,507 --> 00:21:40,634
Tam bo bolje.
301
00:21:40,634 --> 00:21:42,469
Ali pa ne.
302
00:21:43,428 --> 00:21:46,265
Vsaj drugače bo.
303
00:21:46,265 --> 00:21:49,643
Nočem ostati tu. To veš.
304
00:21:52,479 --> 00:21:55,524
Če boš šla, bom šel s tabo.
305
00:21:55,524 --> 00:22:00,195
Ampak družini ne morem narediti
enako kot mama. Odšla je brez pozdrava.
306
00:22:00,946 --> 00:22:02,489
Moram povedati družini.
307
00:22:17,546 --> 00:22:18,755
Je vse v redu?
308
00:22:19,548 --> 00:22:20,883
Ja, v redu je.
309
00:22:21,800 --> 00:22:23,093
Prav imaš.
310
00:22:24,428 --> 00:22:28,515
Ta trenutek
ne bi smela biti starša.
311
00:22:28,515 --> 00:22:31,727
- Prav.
- Sem kaj takega rekel?
312
00:22:31,727 --> 00:22:35,480
Crisis! Čakaj, daj mi čas.
313
00:22:51,288 --> 00:22:52,664
POGREBNI ZAVOD TORRES
314
00:22:56,001 --> 00:22:58,879
- Kakšen je občutek?
- Ko umreš?
315
00:23:01,298 --> 00:23:02,966
Če si brez prebite pare.
316
00:23:05,260 --> 00:23:09,139
- Je imel družino?
- Ja. Še za mrliški avto ni imela.
317
00:23:11,308 --> 00:23:14,311
Hvala, da si ju pripeljal sem.
318
00:23:14,311 --> 00:23:15,729
Za tako malo denarja.
319
00:23:18,815 --> 00:23:20,984
Za to so prijatelji, Chemo.
320
00:23:22,277 --> 00:23:24,905
Kaj je? Ti lahko pomagam?
321
00:23:27,699 --> 00:23:31,495
Rad bi si kupil
hudo sireno za rešilca.
322
00:23:32,162 --> 00:23:34,665
Krasno.
323
00:23:36,875 --> 00:23:39,211
Ne, take so ameriške.
324
00:23:42,005 --> 00:23:43,340
Saj veš.
325
00:23:44,132 --> 00:23:47,886
Če bi rad pomagal v dopoldnevih,
si dobrodošel.
326
00:23:49,346 --> 00:23:51,890
In če bi mi rad povedal resnico.
327
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
Greva.
328
00:24:19,418 --> 00:24:21,170
BLAGOSLOVLJENA VODA
PITNA VODA
329
00:24:49,198 --> 00:24:52,659
Tak si, kot da bi tekel.
Čisto prepoten si.
330
00:24:52,659 --> 00:24:54,453
Vroče je.
331
00:24:58,457 --> 00:25:00,209
Nisi rekel, da si lačen?
332
00:25:01,335 --> 00:25:03,253
Tu smrdi, se ti ne zdi?
333
00:25:03,253 --> 00:25:06,632
- Smrdi po...
- Truplu?
334
00:25:06,632 --> 00:25:07,966
Ne.
335
00:25:08,509 --> 00:25:11,803
Mogoče je salama.
Močan vonj ima.
336
00:25:13,847 --> 00:25:15,015
Dobro je.
337
00:25:21,688 --> 00:25:25,943
Lahko duh pokojnika
ostane ujet tukaj?
338
00:25:28,362 --> 00:25:31,532
Mogoče se je ujel na strehi.
339
00:25:31,532 --> 00:25:33,951
Zato ne more v nebesa.
340
00:25:33,951 --> 00:25:35,744
Zato njihov vonj ostaja.
341
00:25:35,744 --> 00:25:37,204
Poslušaj...
342
00:25:37,913 --> 00:25:39,831
Če te to tako skrbi,
343
00:25:39,831 --> 00:25:43,001
bova rešilec umila
z blagoslovljeno vodo.
344
00:25:43,001 --> 00:25:46,421
- Da se znebiva negativne energije.
- Prav.
345
00:26:06,984 --> 00:26:10,904
V nekaterih stvareh uživamo najbolj,
ko so skrivnosti.
346
00:26:12,698 --> 00:26:14,491
Dr. Raúl.
347
00:26:15,993 --> 00:26:19,329
Prijeten občutek je,
da je samo tvoja.
348
00:26:22,416 --> 00:26:23,667
Ni tako?
349
00:26:36,263 --> 00:26:37,681
Všeč si mu.
350
00:26:37,681 --> 00:26:38,849
Kaj?
351
00:26:39,433 --> 00:26:43,103
- Tvojemu prijatelju.
- Ne. To je bedno.
352
00:27:14,134 --> 00:27:16,678
Danes sva jaz in ti, ne?
353
00:27:16,678 --> 00:27:18,180
Prinesi stvari.
354
00:27:20,015 --> 00:27:21,391
Dajmo.
355
00:27:21,391 --> 00:27:23,018
Oprosti.
356
00:28:05,352 --> 00:28:10,148
- Oči! Ni več blagoslovljene vode.
- Kaj?
357
00:28:10,983 --> 00:28:13,694
Ni več blago...
358
00:28:36,717 --> 00:28:42,097
Nalij tri kaplje klora
in dve blagoslovljene vode,
359
00:28:42,097 --> 00:28:44,349
pa bo šla duša
naravnost v nebesa.
360
00:28:57,196 --> 00:28:58,822
Prišla si!
361
00:28:58,822 --> 00:29:01,283
- Saj sem ti rekla.
- Vedno rečeš.
362
00:29:01,283 --> 00:29:03,952
- Nehaj, Regina.
- Vstopi.
363
00:29:05,370 --> 00:29:06,455
- Odhajaš?
- Ja.
364
00:29:06,455 --> 00:29:10,125
Pokazala ti bom prazno sobo.
Mogoče jo hočeš.
365
00:29:10,125 --> 00:29:11,293
Krasno.
366
00:29:12,419 --> 00:29:14,129
Videti je zasedena.
367
00:29:15,923 --> 00:29:17,466
- Kako si?
- Dobro. Ti?
368
00:29:17,466 --> 00:29:21,136
- Se ne bomo učili?
- In zdravili mačka.
369
00:29:23,430 --> 00:29:27,142
- Marigaby, kakšna čast!
- Živjo.
370
00:29:27,684 --> 00:29:29,436
Ne boš piva?
371
00:29:29,436 --> 00:29:31,063
- Ne.
- Res ne?
372
00:29:31,063 --> 00:29:32,314
Ja.
373
00:29:39,988 --> 00:29:41,448
Imaš kavo?
374
00:29:41,448 --> 00:29:43,408
- Kavo?
- Kavo.
375
00:29:44,034 --> 00:29:45,994
- V kuhinji.
- Super.
376
00:29:45,994 --> 00:29:49,164
- V kuhinji je vedno kava.
- Ja...
377
00:29:56,505 --> 00:29:58,799
Bernie, vesela sem, da te vidim.
378
00:30:00,300 --> 00:30:02,928
Vesela sem, da te vidim.
379
00:30:02,928 --> 00:30:06,473
Nisi mi povedal, da rad plešeš.
380
00:30:07,516 --> 00:30:08,600
Kaj naj rečem?
381
00:30:10,060 --> 00:30:13,856
- Čuden primerek Iberskega polotoka sem.
- Daj no.
382
00:30:17,651 --> 00:30:18,777
Resno?
383
00:30:20,571 --> 00:30:24,950
Malo časa imam.
Potem sem zmenjena z družino.
384
00:30:26,243 --> 00:30:27,244
Zakaj?
385
00:30:28,495 --> 00:30:30,414
Delo, opravki...
386
00:30:31,623 --> 00:30:33,876
Doma ni lahko.
387
00:30:35,878 --> 00:30:37,379
Ti lahko pomagam?
388
00:30:40,382 --> 00:30:41,633
Ne, hvala.
389
00:30:43,010 --> 00:30:44,595
Veš, kaj?
390
00:30:44,595 --> 00:30:47,639
Rada bi se sprostila,
391
00:30:47,639 --> 00:30:50,893
se odklopila in zabavala.
392
00:30:50,893 --> 00:30:52,686
Tako kot ti tam.
393
00:30:52,686 --> 00:30:55,063
Čisto noter si padel.
394
00:30:57,649 --> 00:30:59,735
Ampak zdaj sem tu.
395
00:31:00,569 --> 00:31:01,862
Boš?
396
00:31:08,243 --> 00:31:11,622
- Krasno.
- Pa dajva.
397
00:31:15,584 --> 00:31:17,920
Na zdravje.
398
00:31:18,670 --> 00:31:20,047
Na zdravje.
399
00:31:24,051 --> 00:31:25,928
To, kar si počel tam...
400
00:31:26,678 --> 00:31:30,516
- Ni bil ples.
- Prosim?
401
00:31:30,516 --> 00:31:32,768
- Tisto ni ples.
- Saj si me videla.
402
00:31:32,768 --> 00:31:34,436
Pokazala ti bom ples.
403
00:31:34,436 --> 00:31:36,813
- Rada bi me naučila plesati?
- Se bojiš?
404
00:31:36,813 --> 00:31:38,148
Ne bojim se.
405
00:31:38,148 --> 00:31:40,859
- Bova?
- Prav, dajva.
406
00:31:41,944 --> 00:31:44,071
Pravi umetnik sem.
407
00:31:44,738 --> 00:31:46,198
Ogabno je.
408
00:31:46,698 --> 00:31:49,326
Vsaj nekdo v družini je nadarjen.
409
00:31:50,577 --> 00:31:53,372
To je čaranje, ne?
410
00:31:53,372 --> 00:31:56,291
Tega ne bova več počela.
To je, da dobiva delo.
411
00:31:58,043 --> 00:32:01,171
Saj si rešilca umil
z blagoslovljeno vodo, ne?
412
00:32:02,130 --> 00:32:03,715
Varna sva.
413
00:32:06,552 --> 00:32:08,762
- Prižgi.
- Zakaj?
414
00:32:08,762 --> 00:32:10,806
Prosiva hudiča za uslugo.
415
00:32:10,806 --> 00:32:12,599
Tako.
416
00:32:12,599 --> 00:32:17,145
Hudič, hudiček, bodi zlobniček,
pomagaj, naj bo kdo v nevarnosti.
417
00:32:17,729 --> 00:32:19,106
O, sranje.
418
00:32:27,114 --> 00:32:29,157
Pogasi ga z blagoslovljeno vodo.
419
00:32:31,201 --> 00:32:35,163
Na kupe majhnih nesreč,
na kupe denarja, vsi pa preživijo.
420
00:32:36,999 --> 00:32:38,083
Pogasi ga.
421
00:32:40,711 --> 00:32:43,130
Kaj, če ni blagoslovljena voda?
422
00:32:43,755 --> 00:32:47,009
Tega niti ne govori. Zakaj ne bi bila?
Pokrižaj se.
423
00:32:51,805 --> 00:32:54,349
- Kaj je, oči?
- Živjo, ljubica.
424
00:32:56,977 --> 00:33:00,230
Opravljata obred?
425
00:33:00,981 --> 00:33:04,151
Do sem smrdiš.
Nekdo se je lepo imel.
426
00:33:09,031 --> 00:33:10,199
Mentolček rabiš.
427
00:33:11,617 --> 00:33:13,076
Daj, drekec pekec!
428
00:33:23,337 --> 00:33:26,465
Sem ti rekel.
Blagoslovljen bodi hudič.
429
00:33:26,465 --> 00:33:29,843
- Nujen primer...
- Jebite se, klinci!
430
00:33:31,512 --> 00:33:32,596
Gremo, Ramón!
431
00:33:34,640 --> 00:33:37,351
Umakni se, spusti me mimo.
432
00:33:37,351 --> 00:33:40,395
Sem reševalec, nisem kriminalec.
433
00:33:46,693 --> 00:33:48,070
Pozabil si zaviti.
434
00:33:50,155 --> 00:33:51,490
Ramón?
435
00:33:52,491 --> 00:33:55,577
Ramón! Ramón!
436
00:33:57,120 --> 00:33:58,413
Kaj je to?
437
00:33:59,414 --> 00:34:01,208
Kaj se dogaja?
438
00:34:07,881 --> 00:34:10,050
Kaj se dogaja?
439
00:34:15,681 --> 00:34:17,975
Sranje. Kaj, jebenti?
440
00:34:19,184 --> 00:34:20,643
- Si dobro?
- Ja.
441
00:34:20,643 --> 00:34:23,146
Ramón!
442
00:34:23,146 --> 00:34:26,942
Jebenti, Ramón!
Ne odziva se. Srčni napad ima.
443
00:34:26,942 --> 00:34:30,195
- Pomagaj mi ga spraviti dol.
- Kaj je?
444
00:34:31,487 --> 00:34:33,156
Pripravi nosila.
445
00:34:33,156 --> 00:34:36,409
- Ste dobro?
- Ramón! Na pomoč!
446
00:34:38,203 --> 00:34:42,416
- Marigaby! Pomagaj!
- Že grem. Nosila!
447
00:34:43,166 --> 00:34:46,420
Čakaj. Nosila, Julio!
448
00:34:46,420 --> 00:34:49,172
Takoj rabim nosila. Držim ga.
449
00:34:49,172 --> 00:34:50,257
Čakaj.
450
00:34:50,257 --> 00:34:52,926
- Nosila, jebenti!
- Jebenti! Ramón!
451
00:34:53,886 --> 00:34:56,429
Pomagaj, Julio!
452
00:34:58,849 --> 00:34:59,892
Sranje.
453
00:35:02,102 --> 00:35:03,937
Spusti jih.
454
00:35:05,230 --> 00:35:06,899
- Pomagaj!
- Hitreje!
455
00:35:07,691 --> 00:35:09,026
V redu je.
456
00:35:11,737 --> 00:35:12,988
Prav.
457
00:35:12,988 --> 00:35:16,033
- Dajmo!
- Ena, dve...
458
00:35:16,033 --> 00:35:17,117
Tri.
459
00:35:18,076 --> 00:35:21,997
- Dajmo.
- Dajmo. Dvignimo ga na tri.
460
00:35:21,997 --> 00:35:24,333
Ena, dve...
461
00:35:26,376 --> 00:35:29,963
- Porini ga! Dobro.
- Voda.
462
00:35:29,963 --> 00:35:33,258
Gremo, jebenti! Hvala!
Noter, Julio!
463
00:35:34,718 --> 00:35:36,470
Gremo.
464
00:35:44,853 --> 00:35:48,106
Beli kombi, prosim, umakni se!
Nujno je.
465
00:35:48,106 --> 00:35:50,692
Daj mu kisik.
466
00:35:50,692 --> 00:35:51,777
Daj!
467
00:35:52,819 --> 00:35:54,238
Daj, Julio!
468
00:35:55,239 --> 00:35:56,406
Je buden?
469
00:35:57,866 --> 00:36:01,119
Pripravi vse za vstavitev kanile, Julio.
470
00:36:01,119 --> 00:36:04,414
- V Centralno bolnišnico.
- Predaleč je.
471
00:36:04,414 --> 00:36:06,458
V Centralno bolnišnico, sem rekla.
472
00:36:07,125 --> 00:36:10,337
Prosim, rdeči avto, umakni se!
Nujna vožnja.
473
00:36:12,089 --> 00:36:14,341
Sporoči, da ima oče srčni napad.
474
00:36:14,341 --> 00:36:16,885
- Sranje.
- Daj!
475
00:36:17,636 --> 00:36:21,849
- Umaknite se!
- Dajmo, oči. Vse bo v redu.
476
00:36:53,505 --> 00:36:56,300
Dajmo, oči. Si dobro?
477
00:37:00,596 --> 00:37:01,805
Spet ima utrip.
478
00:37:03,265 --> 00:37:04,933
Vse bo v redu.
479
00:37:20,157 --> 00:37:23,410
- Hitro!
- Ramón!
480
00:37:23,410 --> 00:37:28,081
Vse bo v redu, oči.
V bolnišnici smo. Počasi.
481
00:37:31,251 --> 00:37:35,130
Pomiri se. Kaj mu je?
482
00:37:35,130 --> 00:37:39,343
Vzpostavila sem utrip.
Ima 60, 40 in 50 utripov na minuto.
483
00:37:39,343 --> 00:37:44,139
- Koliko časa je trajal srčni zastoj?
- Približno deset minut.
484
00:37:44,932 --> 00:37:46,683
Nam prepusti.
485
00:37:48,936 --> 00:37:51,855
Jaz sem kriv,
ker sem klical hudiča.
486
00:37:51,855 --> 00:37:53,857
Ne, jaz sem kriv.
487
00:37:53,857 --> 00:37:57,110
Spil sem blagoslovljeno vodo
in molčal.
488
00:37:57,110 --> 00:37:58,195
Kaj?
489
00:37:59,363 --> 00:38:03,700
Spil sem jo pri pogrebnem zavodu,
potem ko sem igral nogomet.
490
00:38:05,369 --> 00:38:06,453
Pogrebni zavod?
491
00:38:08,330 --> 00:38:11,625
- Zaradi zdravil...
- Kakšnih zdravil?
492
00:38:11,625 --> 00:38:14,002
Vedel si, da ima slabo srce?
493
00:38:14,002 --> 00:38:18,966
- Rekel je, da je to najina skrivnost.
- Jebenti. V družini ni skrivnosti.
494
00:38:18,966 --> 00:38:22,719
Te stvari je treba povedati.
Tudi če obljubiš.
495
00:38:23,345 --> 00:38:26,682
Se zavedaš, da bi lahko umrl?
In da bi to lahko preprečili?
496
00:38:28,100 --> 00:38:29,101
Bo preživel?
497
00:38:32,437 --> 00:38:34,857
Bo, saj je Ramón Tamayo, ne?
498
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
Oprosti.
499
00:38:54,835 --> 00:38:56,253
Koga kličeš?
500
00:38:57,171 --> 00:39:00,799
- Tvojo mamo.
- Jebenti. Si resna?
501
00:39:01,925 --> 00:39:07,139
- Zakaj kličeš Leticio? Briga jo za nas.
- Zadeva jo.
502
00:39:07,139 --> 00:39:11,852
Ne. Že tri leta se ne briga za nas.
503
00:39:12,394 --> 00:39:14,104
Požvižga se na nas.
504
00:39:14,104 --> 00:39:15,647
Ni res.
505
00:39:16,315 --> 00:39:20,444
Očetu je rekla, da mu bo denarno
pomagala, če grem živet k njej.
506
00:39:20,444 --> 00:39:24,198
Ustrašil sem se in ušel.
507
00:39:25,616 --> 00:39:29,411
Kdaj si jo videl, Julio?
In zakaj nama nisi povedal?
508
00:39:30,746 --> 00:39:32,831
Brez sramu je!
509
00:39:33,916 --> 00:39:35,375
Novice o očetu.
510
00:40:05,447 --> 00:40:06,823
Kako hudo je?
511
00:40:08,158 --> 00:40:10,744
Imel je ventrikularno fibrilacijo.
512
00:40:13,372 --> 00:40:19,419
Ima kronično srčno bolezen.
Stabilizirali smo ga, ampak ni bilo lahko.
513
00:40:21,839 --> 00:40:23,799
- Slediš?
- Ja.
514
00:40:25,467 --> 00:40:28,720
Na kardiološki oddelek mora.
515
00:40:33,517 --> 00:40:34,726
Ima zavarovanje?
516
00:40:36,395 --> 00:40:37,688
Ne.
517
00:40:38,564 --> 00:40:40,941
Potrebuje operacijo.
Druge ni, ne?
518
00:40:41,942 --> 00:40:43,861
Potrebuje kateterizacijo.
519
00:40:46,613 --> 00:40:48,949
Potem bomo videli,
ali potrebuje srčni obvod.
520
00:40:52,870 --> 00:40:56,206
Ima hudo
in napredovalo aterosklerozo.
521
00:40:59,751 --> 00:41:01,420
Ni poceni in...
522
00:41:02,004 --> 00:41:06,758
Ne vem, kdaj ga lahko operirajo.
Če ga vključimo v zdravstveno zavarovanje.
523
00:41:06,758 --> 00:41:08,760
In do takrat?
524
00:41:10,179 --> 00:41:13,765
Dobival bo zdravila
proti strjevanju krvi in nitroglicerin.
525
00:41:16,310 --> 00:41:17,895
Ampak operacija je tvegana.
526
00:41:19,730 --> 00:41:24,318
Najmanjša dejavnost lahko povzroči
angino pectoris ali nov infarkt.
527
00:41:24,318 --> 00:41:25,986
Počivati mora.
528
00:41:27,696 --> 00:41:30,073
Prav. Prav.
529
00:41:31,408 --> 00:41:34,870
Žal mi je, rad bi ti bolj pomagal,
pa nisem kardiolog.
530
00:41:36,121 --> 00:41:38,498
Hvala za vse to.
531
00:41:43,170 --> 00:41:44,171
Ampak...
532
00:41:47,257 --> 00:41:48,675
Saj bo preživel, ne?
533
00:41:52,596 --> 00:41:54,056
Nič ne morem obljubiti.
534
00:42:13,242 --> 00:42:16,537
Težava niso skrivnosti,
535
00:42:17,496 --> 00:42:20,582
ampak da ljudje mislijo,
da ne boš prenesel resnice.
536
00:42:21,625 --> 00:42:24,545
Da nisi pripravljen,
in odločajo zate.
537
00:42:25,420 --> 00:42:27,923
V resnici pa...
538
00:42:28,966 --> 00:42:34,721
Ne vem, ali smo pripravljeni
ostati brez očeta.
539
00:44:31,922 --> 00:44:33,924
Prevedla Lorena Dobrila