1 00:00:16,517 --> 00:00:17,684 Z gorčico? 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,936 Dol. 3 00:00:33,158 --> 00:00:36,495 Dobrodošli na Plazi Garibaldi, 4 00:00:36,495 --> 00:00:41,041 središču tekile, žive glasbe in mariačija. 5 00:00:43,168 --> 00:00:46,547 To je nujna postojanka za tuje turiste. 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,216 Na desni je Plaza Garibaldi. 7 00:00:49,216 --> 00:00:52,719 A znam angleško, a? 8 00:00:52,719 --> 00:00:55,681 Ampak v resnici ni "chilanga", 9 00:00:55,681 --> 00:01:00,143 ki ni tu zdravil strtega srca. 10 00:01:14,908 --> 00:01:20,873 Kje sem ostala? Ta kraj je divji, 11 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 a tudi prijazen družinam. 12 00:01:22,541 --> 00:01:27,296 Čeprav se vedno najde pijan ameriški študent, ki bruha po pločniku. 13 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 Po še pijače grem. 14 00:01:34,178 --> 00:01:38,473 - In po hrano. - Ja. Rabiš denar? 15 00:01:54,948 --> 00:01:55,991 Hvala. 16 00:01:58,577 --> 00:02:01,663 To je naprava za elektrošoke. 17 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 Ja, plačujemo, da nas stresejo z elektriko. 18 00:02:04,499 --> 00:02:09,463 Zveni smešno, ampak je zelo zabavno. 19 00:02:09,463 --> 00:02:11,465 To nas naredi Mehičane. 20 00:02:11,465 --> 00:02:13,884 Elektrika te strese. 21 00:02:13,884 --> 00:02:16,470 - Dajmo. - Obožujem Mehiko. 22 00:02:16,470 --> 00:02:18,722 - S tabo! - Ne. 23 00:02:18,722 --> 00:02:22,893 - Naj nas strese elektrika. - Trebuh me boli. Nisem več za to. 24 00:02:22,893 --> 00:02:27,189 - Ne, žena mi je prepovedala. - Daj no! 25 00:02:27,189 --> 00:02:30,609 - Za tri dolarje. Primi. - Ne, ne. 26 00:02:30,609 --> 00:02:33,779 Dajmo. Na ena... 27 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 - Grozen si. - Dve. 28 00:02:35,948 --> 00:02:37,741 Tri! 29 00:02:37,741 --> 00:02:42,204 - Presneto. Sranje! Še, še! - Jebenti! 30 00:02:42,204 --> 00:02:46,166 Si dobro? Še! Še! 31 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 PO DOKUMENTARCU FAMILIA DE MEDIANOCHE 32 00:03:45,225 --> 00:03:47,603 Si dobro? 33 00:03:49,229 --> 00:03:53,150 - Pokličite rešilca! - Takoj pokličite rešilca! 34 00:03:53,150 --> 00:03:54,693 Umaknite se! 35 00:03:56,653 --> 00:03:58,780 O bog! Nick! 36 00:03:59,281 --> 00:04:00,574 Jonah! O bog! 37 00:04:00,574 --> 00:04:02,284 Stran! 38 00:04:08,790 --> 00:04:12,044 - Pazi na gastritis, bratec. - Daj no. 39 00:04:12,044 --> 00:04:14,588 Videl si podgane in ješ krompirčke slane. 40 00:04:14,588 --> 00:04:16,964 Rapam kot nor, počutim se kot štor. 41 00:04:16,964 --> 00:04:20,344 Julio je mrzel, smrdi kot kozel. 42 00:04:20,344 --> 00:04:23,138 To poslušaj. Učim se. 43 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 Vsak dan napenjam možgane, edino mišico, 44 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 temu dodaj še lep razgled, 45 00:04:28,977 --> 00:04:31,522 saj moj um je zelo drugačen. 46 00:04:31,522 --> 00:04:34,107 To mi je všeč, všeč, zelo všeč. 47 00:04:34,107 --> 00:04:36,527 Tvoja angleščina je bedna. 48 00:04:36,527 --> 00:04:39,571 Nauči se pesem, tepec. Daj mi ritem. 49 00:04:49,248 --> 00:04:52,292 Bolj potihem. Počutim se kot v beznici. 50 00:04:52,292 --> 00:04:56,046 - Oprosti, oči. - Ramón! Me slišiš? 51 00:04:56,046 --> 00:04:57,297 KJE SI? TE POBEREM? 52 00:04:57,297 --> 00:05:03,095 - Tu smo, Carmencita. - Trije poškodovani na Plaza Garibaldi. 53 00:05:03,095 --> 00:05:04,721 Že gremo. 54 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Greva. 55 00:05:14,481 --> 00:05:16,233 - Hitro. - Že grem. 56 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 Kam pa, Ramón? 57 00:05:43,427 --> 00:05:46,805 - Ogromno ljudi je, previdno. - Gremo. 58 00:05:47,639 --> 00:05:50,058 Si videl, kje je bila nesreča? 59 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 - Sem, Ramón! - Pridi! 60 00:05:53,312 --> 00:05:54,396 Kaj, hudiča? 61 00:05:55,522 --> 00:05:58,025 - Si dobro, oči? - Kaj se dogaja? 62 00:05:58,859 --> 00:06:02,863 - Ne morem, sin. - Gleženj sem si zvil! 63 00:06:02,863 --> 00:06:05,574 Sranje. Greva! 64 00:06:06,867 --> 00:06:10,746 - Si dobro? - Hvala, sin. Dobro sem. 65 00:06:10,746 --> 00:06:13,290 Umik, umik! 66 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 Umaknite se, prosim. Reševalci! 67 00:06:15,709 --> 00:06:17,294 Umaknite se! 68 00:06:17,294 --> 00:06:19,546 - Reševalci! - Umik! 69 00:06:20,547 --> 00:06:23,133 Umaknite se! Reševalci! 70 00:06:23,133 --> 00:06:26,845 - Povprašaj naokoli. - Ali kdo ve, kaj se je zgodilo? 71 00:06:26,845 --> 00:06:29,848 - Tukaj! Ona jih pozna. - Kaj je bilo? 72 00:06:29,848 --> 00:06:33,727 - Ne vem. Prišla sem... - Mirno. 73 00:06:33,727 --> 00:06:38,065 Zastoj srca. V bolnišnico mora. Pomiri se, fant. 74 00:06:38,065 --> 00:06:42,486 Pomagala ti bom. Primi me. 75 00:06:43,278 --> 00:06:44,905 Ali kdo ve, kaj je bilo? 76 00:06:46,281 --> 00:06:50,369 Pomiri se. Dajmo. 77 00:06:51,578 --> 00:06:56,124 Reševalka sem, pomagala ti bom. Kako ti je ime? 78 00:06:56,124 --> 00:07:00,128 - Pomagajte jim. - Ne razumem te. Govoriš špansko? 79 00:07:00,128 --> 00:07:03,423 Jih je kdo poškodoval? So vas oropali? 80 00:07:03,423 --> 00:07:06,510 - Meskalin, mamila? - Ne razumem. 81 00:07:06,510 --> 00:07:10,347 Julio, prinesi opornice. Pohiti! 82 00:07:10,347 --> 00:07:14,351 - Ne... - Vrnila se bom pote. 83 00:07:14,351 --> 00:07:16,854 Igrali so se z napravo za elektrošoke 84 00:07:16,854 --> 00:07:19,690 - in jih je streslo. - Klinčevi turisti. 85 00:07:19,690 --> 00:07:21,859 Tu ostani. 86 00:07:21,859 --> 00:07:25,988 Ne, ne dotikaj se ga! Elektrika ga je stresla. 87 00:07:25,988 --> 00:07:29,825 - Kako? Ta drek ni tako močan. - To je rekla. 88 00:07:29,825 --> 00:07:33,412 Samo električni udar je bil. Izklopili smo tok. 89 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Dajva. 90 00:07:36,832 --> 00:07:38,750 - Kako gre, oči? - Pridi, Ramón! 91 00:07:39,418 --> 00:07:40,919 Julio! 92 00:07:40,919 --> 00:07:43,380 - Si dobro? - Ja. 93 00:07:43,380 --> 00:07:48,635 Daj. Čakaj. Ena, dve, tri. 94 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 Ne skrbi. 95 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 - Nick! - Živ je. 96 00:07:56,935 --> 00:07:58,312 Pomagali mu bojo. 97 00:08:00,314 --> 00:08:04,693 Poslušaj. Odpeljati ju moramo, ker potrebujeta pomoč. 98 00:08:04,693 --> 00:08:08,530 - Ne vem. - V bolnišnico vas bom peljal. 99 00:08:08,530 --> 00:08:10,741 - Ja. - Bolnišnica. 100 00:08:10,741 --> 00:08:12,576 - Gremo. - Ja, prosim. 101 00:08:16,538 --> 00:08:20,125 Umaknite se, nujna vožnja! 102 00:08:27,841 --> 00:08:29,426 - Glej! - Kako gre? 103 00:08:29,426 --> 00:08:30,511 Slabo. 104 00:08:30,511 --> 00:08:33,679 - Kulsko je. - Zberi se. Poveži to. 105 00:08:33,679 --> 00:08:38,809 - Potem ustavi krvavenje. - Vrti se mi. Ne čutim rok. 106 00:08:38,809 --> 00:08:41,647 Je vse v redu z njim? 107 00:08:43,273 --> 00:08:45,984 - Kam gremo? - Seveda. 108 00:08:47,277 --> 00:08:50,072 Jonah, kam nas peljejo? 109 00:08:50,822 --> 00:08:52,074 Jonah. 110 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 Ne vem. Ugotovili bomo. 111 00:08:54,826 --> 00:08:58,789 Zakaj je tako utrujen? Ste sploh pravi zdravniki? 112 00:08:58,789 --> 00:09:02,042 - Oči. - Si dobro, oče? 113 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 Pomagaj mu. 114 00:09:06,171 --> 00:09:08,715 - Ne, jaz bom. - Oče, jaz bom. 115 00:09:08,715 --> 00:09:11,009 Ena, dve, tri, štiri, pet. 116 00:09:11,009 --> 00:09:13,512 Šest, sedem, osem, devet. Kaj ti je? 117 00:09:14,638 --> 00:09:15,889 Dobro sem. 118 00:09:17,641 --> 00:09:19,059 Enaindvajset, 22, 23, 119 00:09:19,059 --> 00:09:21,395 24, 25, 26, 27... 120 00:09:21,395 --> 00:09:23,605 {\an8}KINIKA ALMENDROS 121 00:09:23,605 --> 00:09:28,861 {\an8}- Glej, kaj imamo. - Cris, imate postelje? Voziček bi. 122 00:09:28,861 --> 00:09:31,154 - Tu je. - Dobro. 123 00:09:31,864 --> 00:09:36,368 Moški, 60 let. Srčni zastoj zaradi elektrošoka. Potrebuje oskrbo. 124 00:09:36,869 --> 00:09:40,330 Moški. 24 let. 125 00:09:40,831 --> 00:09:42,332 Opekline. 126 00:09:43,292 --> 00:09:44,710 Na obeh rokah. 127 00:09:45,377 --> 00:09:48,755 Glasgowska lestvica kome 14. Krvni tlak 132. 128 00:09:57,931 --> 00:10:00,559 - Moški. - Vse bo v redu. 129 00:10:02,644 --> 00:10:04,521 13 po glasgowski lestvici kome. 130 00:10:07,274 --> 00:10:09,985 Vse bo v redu. 131 00:10:09,985 --> 00:10:13,405 Si videl Nickovo roko? Kaj bodo naredili z Nickom? 132 00:10:14,406 --> 00:10:15,657 Kaj je? 133 00:10:19,328 --> 00:10:21,872 Kako si dosegel plačilo za vožnjo? 134 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 - Kako to misliš? - Ne znaš angleško. 135 00:10:24,249 --> 00:10:29,046 V bolnišnico vas peljem. Iz rapa sem se naučil. 136 00:10:29,588 --> 00:10:31,048 Glej. 137 00:10:32,883 --> 00:10:34,760 Napitnino so mi dali. 138 00:10:35,844 --> 00:10:36,845 Nikomur ne povej. 139 00:10:38,472 --> 00:10:39,973 Molči. 140 00:10:39,973 --> 00:10:41,350 Opravljeno. 141 00:10:41,350 --> 00:10:43,143 - Si dobro, oči? - Ja. 142 00:10:44,853 --> 00:10:47,231 - Gremo po denar, Ramón. - Jaz grem. 143 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 - Z zdravnikom moram govoriti. - O čem? 144 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 Potem ti bom povedal. 145 00:10:51,443 --> 00:10:54,321 - Američana sta, imata veliko... - Jaz bom! 146 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Kaj zdaj? 147 00:11:11,338 --> 00:11:15,551 S temi pacienti si plačal EKG. 148 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 Pa krvna slika? 149 00:11:20,222 --> 00:11:21,557 Daj no. 150 00:11:27,521 --> 00:11:31,441 Za to potrebuješ še dve vožnji. 151 00:11:31,441 --> 00:11:33,318 Ampak Američana sta. 152 00:11:34,778 --> 00:11:37,155 - In? - V dolarjih plačata. 153 00:11:41,869 --> 00:11:44,246 Mario, dober večer. 154 00:11:45,080 --> 00:11:47,374 - Dober večer. - Kaj se dogaja? 155 00:11:48,542 --> 00:11:50,502 Reci sinu, naj te ne nagovarja. 156 00:11:50,502 --> 00:11:56,216 - Daj no, plačati ti mora. - In če umreta, smo v riti. 157 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Srčni obvod. 158 00:12:06,685 --> 00:12:08,937 Za to nimamo časa na tej kliniki. 159 00:12:09,980 --> 00:12:12,316 Je pa druga možnost. 160 00:12:12,316 --> 00:12:15,444 - Na primer? - Vpliv na potek bolezni. 161 00:12:16,320 --> 00:12:20,616 - Antiaritmična zdravila. - Zdi se mi, da me imaš za norca. 162 00:12:20,616 --> 00:12:23,702 - Vem, kako goljufaš ljudi. - Ti pa ne? 163 00:12:24,328 --> 00:12:25,954 Kot brat si mi. 164 00:12:27,789 --> 00:12:33,003 Poslušaj. To bo zadostovalo za en mesec. 165 00:12:34,213 --> 00:12:38,217 Dam ti jih v zameno za pet voženj. 166 00:12:39,092 --> 00:12:41,386 Me zajebavaš? Kaj bomo pa jedli? 167 00:12:43,972 --> 00:12:47,518 - 28. in 29. april. - Ne bodi tepec. 168 00:12:47,518 --> 00:12:51,730 - Ne bi imela poroke spomladi? - To rečeš vsaki, ki jo srečaš. 169 00:12:51,730 --> 00:12:54,816 - Tokrat mislim resno. - Nehaj! 170 00:12:54,816 --> 00:12:58,904 - Meni je predlagal poletno poroko. - Daj no. 171 00:12:58,904 --> 00:13:01,865 Sem jaz kriv, da ste vse lepotice? 172 00:13:01,865 --> 00:13:03,158 Drek. 173 00:13:03,158 --> 00:13:05,953 - Trenutek. - Slišal jih bo. 174 00:13:05,953 --> 00:13:09,248 Dragi, upam, da je vse v redu. Mislim nate. 175 00:13:09,248 --> 00:13:13,710 Kregali me bojo. Upravičeno. Ve ste na slabšem. 176 00:13:13,710 --> 00:13:17,506 Nekega dne bom odšel s Crisis. Za vedno. Prisežem. 177 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 BERNIE HOČEM TE VIDETI 178 00:13:21,176 --> 00:13:24,596 {\an8}KJE SI? LAHKO PRIDEM POTE. HOČEM TE VIDETI 179 00:13:24,596 --> 00:13:29,184 {\an8}NA DRUGO ZABAVO SEM ŠLA 180 00:13:42,114 --> 00:13:43,365 Kaj si naredil? 181 00:13:46,201 --> 00:13:51,331 Tvoj tik. Ko si živčen, si grizeš ustnico in si jo raniš. 182 00:13:51,874 --> 00:13:54,126 Ni res, omaka je. 183 00:13:57,838 --> 00:14:01,258 - Si bil v šoli spet kaznovan? - Ne. 184 00:14:01,258 --> 00:14:02,718 Imaš zaključeno enko? 185 00:14:04,761 --> 00:14:06,555 Kaj je potem narobe? 186 00:14:10,184 --> 00:14:12,853 Vsi imamo lahko skrivnosti, ne? 187 00:14:16,857 --> 00:14:19,860 Pravi Tamayev si. 188 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Počakaj. 189 00:14:37,503 --> 00:14:42,341 Če ti skrivnosti škodijo, je bolje, da jih nimaš. 190 00:14:44,968 --> 00:14:46,261 Verjemi mi. 191 00:14:47,679 --> 00:14:50,766 Poglej me. Vdihni. Bolelo bo. 192 00:14:51,934 --> 00:14:54,561 Vem, ni mi treba govoriti. 193 00:14:54,561 --> 00:14:57,523 Znam svetovati drugim, sebi pa ne. 194 00:14:57,523 --> 00:15:02,194 Trikrat je bilo, pa nihče ne ve, kje je denar. 195 00:15:02,194 --> 00:15:07,032 Garamo kot kreteni, rešujemo turiste, pa ne plačajo niti pare. 196 00:15:07,032 --> 00:15:09,493 Fant pa bi moral biti v šoli. 197 00:15:09,493 --> 00:15:13,288 Razumeš? Trudimo se, dajemo vse od sebe, 198 00:15:13,288 --> 00:15:18,418 pa verjameš vse, kar ti natvezejo. Mahniti bi ga moral. 199 00:15:18,418 --> 00:15:21,672 Veš, koliko časa delamo zastonj? Niti ficka nimamo. 200 00:15:21,672 --> 00:15:23,715 - Pisarna je bila zaprta. - Briga me. 201 00:15:23,715 --> 00:15:27,678 - Potem bojo plačali. - Kdaj? Pozno je, Ramón. 202 00:15:27,678 --> 00:15:31,265 Spoštuj očeta. Vrnimo se na delo. 203 00:15:31,265 --> 00:15:33,684 Utihni! Vrni se k mariačiju. 204 00:15:33,684 --> 00:15:36,687 - Brani te. - Bravo, mali. 205 00:15:36,687 --> 00:15:39,314 - Zase se brigaj. - Noter. 206 00:16:05,632 --> 00:16:08,802 - Dobro jutro. Kako si? - Dobro, ga. Josefa. Pa vi? 207 00:16:08,802 --> 00:16:11,889 - Dobro. Lep dan želim. - Enako. 208 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 Blast... 209 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 Koloblast. 210 00:16:20,314 --> 00:16:21,773 Jebenti! 211 00:16:22,441 --> 00:16:23,650 Marcus! 212 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 Marcus! 213 00:16:27,487 --> 00:16:28,614 Kreten. 214 00:16:30,574 --> 00:16:34,411 Pomij tla, opica. Utišaj hrup, študiram. 215 00:16:34,411 --> 00:16:38,207 Sranje, doktorica. Pripravi zajtrk. 216 00:16:38,207 --> 00:16:41,251 - Ja, seveda. - Nehaj! 217 00:16:52,513 --> 00:16:54,223 - Greva. - Samo še malo. 218 00:16:54,223 --> 00:16:56,016 - Ne, greva. - Samo še malo. 219 00:16:56,016 --> 00:16:57,100 Pridi. 220 00:17:01,355 --> 00:17:02,648 Umaknite se! 221 00:17:03,607 --> 00:17:05,358 Pomagajte nam, prosim. 222 00:17:07,236 --> 00:17:10,280 Umakni se, kombi! 223 00:17:10,948 --> 00:17:13,492 Zakaj imava vklopljeno sireno? 224 00:17:13,492 --> 00:17:15,202 Njima se ne mudi. 225 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Da naju policija ne ustavi, ker misli, da imava bolnike. 226 00:17:19,830 --> 00:17:21,834 Ne dveh trupel. 227 00:17:21,834 --> 00:17:26,505 Če izklopim sireno, bo tu v hipu sto patrulj. 228 00:17:26,505 --> 00:17:27,589 Vzemi. 229 00:17:28,799 --> 00:17:30,968 Prav. Najina skrivnost. 230 00:17:34,304 --> 00:17:37,015 Ja. Noseča je bila. 231 00:17:37,015 --> 00:17:40,435 - Všeč mi je. - Zelo ti je všeč, jebenti. 232 00:17:40,435 --> 00:17:43,522 Nikoli več ne bom pila meskalina. 233 00:17:43,522 --> 00:17:45,274 To si rekla zadnjič. 234 00:17:45,274 --> 00:17:48,068 - Chech me je moral spomniti na to. - Ne, ne. 235 00:17:48,068 --> 00:17:51,071 - Chech? - To je zdaj naš vzdevek. 236 00:17:51,071 --> 00:17:53,282 - Od kdaj? - Od petkove zabave. 237 00:17:53,282 --> 00:17:56,285 - Odlična zabava je bila. - V soboto, ne? 238 00:17:56,285 --> 00:18:00,664 - Smešno je bilo. - Pila si kot žolna. 239 00:18:00,664 --> 00:18:04,626 - Kot žolna. - Potem si na veceju pela. 240 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 - Trzni, krikni. - Migaj, tresi. 241 00:18:07,087 --> 00:18:09,298 - Trzni, krikni. - Migaj, tresi. 242 00:18:09,298 --> 00:18:13,719 Ne neham jokati, hočem umreti. Pa ne preden dam donu Omarju! 243 00:18:14,887 --> 00:18:17,514 Tole s Chechom je kul. 244 00:18:17,514 --> 00:18:19,266 - Kam greš, punca? - Čakaj! 245 00:18:19,266 --> 00:18:21,059 Bi tudi ti vzdevek? 246 00:18:21,059 --> 00:18:24,897 Kaj praviš na "Genialka histologije in čudežni otrok"? 247 00:18:24,897 --> 00:18:27,316 - Dobra. - Dober je. 248 00:18:27,316 --> 00:18:31,528 - Na kateri zabavi si bila? - Ja, ogromne podočnjake imaš. 249 00:18:31,528 --> 00:18:33,655 Ne, ti imaš ogromne podočnjake. 250 00:18:33,655 --> 00:18:37,492 Gotovo si šla ven z družbo, ki ti je bolj všeč. 251 00:18:37,492 --> 00:18:40,662 - Seksi dr. Luna. - Kdo? 252 00:18:40,662 --> 00:18:42,497 Raúl. Dobro jutro. 253 00:18:42,497 --> 00:18:44,917 - Živjo. - Gremo kaj pojest? 254 00:18:45,751 --> 00:18:47,794 Hvala, ne morem. Na drugi šoli ima predavanja. 255 00:18:47,794 --> 00:18:49,630 Prav. Se vidimo jutri. 256 00:18:49,630 --> 00:18:51,340 - Ja. - Adijo. 257 00:18:51,340 --> 00:18:55,177 - Regina, kaj je bilo to? - Vseeno mi je. Oči imam na tarči. 258 00:18:55,177 --> 00:18:57,513 Bomo študirali pri Regini? 259 00:18:57,513 --> 00:19:00,140 - Ja. - Prideš? 260 00:19:00,140 --> 00:19:03,101 Ja, pozneje. Opravke imam. 261 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 - Res? - Obljubim. 262 00:19:05,437 --> 00:19:06,980 - Pridem. - Prav. 263 00:19:06,980 --> 00:19:08,148 Prav. 264 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 Ti si patetičen, 265 00:19:28,168 --> 00:19:30,838 jaz sem atletičen. 266 00:19:30,838 --> 00:19:33,507 Razganja me od testosterona, nisem etičen. 267 00:19:33,507 --> 00:19:36,343 Lahko se napihujem, saj si reševalec 268 00:19:36,343 --> 00:19:38,011 in greš domov v rešilcu. 269 00:19:38,011 --> 00:19:40,389 Ljubosumje te razjeda, a si samo blefer. 270 00:19:40,389 --> 00:19:42,975 To naj bi bil boj, kje pa je sovražnik? 271 00:19:42,975 --> 00:19:45,602 Omenil si rešilca, kaj te briga zanj! 272 00:19:45,602 --> 00:19:48,313 Vedno imam krmilo v rokah. 273 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 Kakšno krmilo? Za rap ga ne rabiš. 274 00:19:51,066 --> 00:19:53,819 Zelenci kot ti pridejo in grejo. 275 00:19:53,819 --> 00:19:56,363 Misli, da je frajer, pa je samo mimoza. 276 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 Ampak čeden obrazek v tej soseski ne pomaga. 277 00:19:59,491 --> 00:20:01,952 Poslušaj, človek, seziva si v roko. 278 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Nočem zmagati, ampak vem, 279 00:20:04,371 --> 00:20:06,999 da mi zavidaš, ker sem bil najčednejši na šoli. 280 00:20:06,999 --> 00:20:10,169 Jezen si, ker je moja sestra rekla, da si tepec. 281 00:20:13,422 --> 00:20:14,965 Bravo, kolega. 282 00:20:16,049 --> 00:20:18,969 - Čestitam. - Kje je Crisis? 283 00:20:18,969 --> 00:20:20,304 Mislim, da tam. 284 00:20:21,013 --> 00:20:23,432 Ne bahaj se, Krpa. 285 00:20:24,850 --> 00:20:28,854 Zelo sem komot, padajo kot domine, druga za drugo. 286 00:20:28,854 --> 00:20:29,938 Crisis! 287 00:20:29,938 --> 00:20:32,649 S Krpo sem pometel. 288 00:20:33,400 --> 00:20:35,444 Estopasa sem premagal. 289 00:20:37,738 --> 00:20:39,072 Si dobro? 290 00:20:45,245 --> 00:20:46,663 Kaj je to? 291 00:20:52,336 --> 00:20:54,796 Dve črtici pomeni, da sva zadela? 292 00:20:57,132 --> 00:20:59,676 Zajebala sva. Noseča sem. 293 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 Zajebavaš, Crisis. 294 00:21:07,768 --> 00:21:10,437 Če ga bova obdržala, 295 00:21:10,437 --> 00:21:13,690 greš še vedno z mano v ZDA? 296 00:21:19,905 --> 00:21:23,325 Za nič na svetu ne bom ostala v tej državi. 297 00:21:23,325 --> 00:21:27,829 S starši ne sodimo sem. Ni govora, da bom ostala tu. 298 00:21:32,668 --> 00:21:34,920 Kdo pa bova v ZDA? 299 00:21:35,712 --> 00:21:37,130 Enako bo, Crisis. 300 00:21:38,507 --> 00:21:40,634 Tam bo bolje. 301 00:21:40,634 --> 00:21:42,469 Ali pa ne. 302 00:21:43,428 --> 00:21:46,265 Vsaj drugače bo. 303 00:21:46,265 --> 00:21:49,643 Nočem ostati tu. To veš. 304 00:21:52,479 --> 00:21:55,524 Če boš šla, bom šel s tabo. 305 00:21:55,524 --> 00:22:00,195 Ampak družini ne morem narediti enako kot mama. Odšla je brez pozdrava. 306 00:22:00,946 --> 00:22:02,489 Moram povedati družini. 307 00:22:17,546 --> 00:22:18,755 Je vse v redu? 308 00:22:19,548 --> 00:22:20,883 Ja, v redu je. 309 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 Prav imaš. 310 00:22:24,428 --> 00:22:28,515 Ta trenutek ne bi smela biti starša. 311 00:22:28,515 --> 00:22:31,727 - Prav. - Sem kaj takega rekel? 312 00:22:31,727 --> 00:22:35,480 Crisis! Čakaj, daj mi čas. 313 00:22:51,288 --> 00:22:52,664 POGREBNI ZAVOD TORRES 314 00:22:56,001 --> 00:22:58,879 - Kakšen je občutek? - Ko umreš? 315 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 Če si brez prebite pare. 316 00:23:05,260 --> 00:23:09,139 - Je imel družino? - Ja. Še za mrliški avto ni imela. 317 00:23:11,308 --> 00:23:14,311 Hvala, da si ju pripeljal sem. 318 00:23:14,311 --> 00:23:15,729 Za tako malo denarja. 319 00:23:18,815 --> 00:23:20,984 Za to so prijatelji, Chemo. 320 00:23:22,277 --> 00:23:24,905 Kaj je? Ti lahko pomagam? 321 00:23:27,699 --> 00:23:31,495 Rad bi si kupil hudo sireno za rešilca. 322 00:23:32,162 --> 00:23:34,665 Krasno. 323 00:23:36,875 --> 00:23:39,211 Ne, take so ameriške. 324 00:23:42,005 --> 00:23:43,340 Saj veš. 325 00:23:44,132 --> 00:23:47,886 Če bi rad pomagal v dopoldnevih, si dobrodošel. 326 00:23:49,346 --> 00:23:51,890 In če bi mi rad povedal resnico. 327 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 Greva. 328 00:24:19,418 --> 00:24:21,170 BLAGOSLOVLJENA VODA PITNA VODA 329 00:24:49,198 --> 00:24:52,659 Tak si, kot da bi tekel. Čisto prepoten si. 330 00:24:52,659 --> 00:24:54,453 Vroče je. 331 00:24:58,457 --> 00:25:00,209 Nisi rekel, da si lačen? 332 00:25:01,335 --> 00:25:03,253 Tu smrdi, se ti ne zdi? 333 00:25:03,253 --> 00:25:06,632 - Smrdi po... - Truplu? 334 00:25:06,632 --> 00:25:07,966 Ne. 335 00:25:08,509 --> 00:25:11,803 Mogoče je salama. Močan vonj ima. 336 00:25:13,847 --> 00:25:15,015 Dobro je. 337 00:25:21,688 --> 00:25:25,943 Lahko duh pokojnika ostane ujet tukaj? 338 00:25:28,362 --> 00:25:31,532 Mogoče se je ujel na strehi. 339 00:25:31,532 --> 00:25:33,951 Zato ne more v nebesa. 340 00:25:33,951 --> 00:25:35,744 Zato njihov vonj ostaja. 341 00:25:35,744 --> 00:25:37,204 Poslušaj... 342 00:25:37,913 --> 00:25:39,831 Če te to tako skrbi, 343 00:25:39,831 --> 00:25:43,001 bova rešilec umila z blagoslovljeno vodo. 344 00:25:43,001 --> 00:25:46,421 - Da se znebiva negativne energije. - Prav. 345 00:26:06,984 --> 00:26:10,904 V nekaterih stvareh uživamo najbolj, ko so skrivnosti. 346 00:26:12,698 --> 00:26:14,491 Dr. Raúl. 347 00:26:15,993 --> 00:26:19,329 Prijeten občutek je, da je samo tvoja. 348 00:26:22,416 --> 00:26:23,667 Ni tako? 349 00:26:36,263 --> 00:26:37,681 Všeč si mu. 350 00:26:37,681 --> 00:26:38,849 Kaj? 351 00:26:39,433 --> 00:26:43,103 - Tvojemu prijatelju. - Ne. To je bedno. 352 00:27:14,134 --> 00:27:16,678 Danes sva jaz in ti, ne? 353 00:27:16,678 --> 00:27:18,180 Prinesi stvari. 354 00:27:20,015 --> 00:27:21,391 Dajmo. 355 00:27:21,391 --> 00:27:23,018 Oprosti. 356 00:28:05,352 --> 00:28:10,148 - Oči! Ni več blagoslovljene vode. - Kaj? 357 00:28:10,983 --> 00:28:13,694 Ni več blago... 358 00:28:36,717 --> 00:28:42,097 Nalij tri kaplje klora in dve blagoslovljene vode, 359 00:28:42,097 --> 00:28:44,349 pa bo šla duša naravnost v nebesa. 360 00:28:57,196 --> 00:28:58,822 Prišla si! 361 00:28:58,822 --> 00:29:01,283 - Saj sem ti rekla. - Vedno rečeš. 362 00:29:01,283 --> 00:29:03,952 - Nehaj, Regina. - Vstopi. 363 00:29:05,370 --> 00:29:06,455 - Odhajaš? - Ja. 364 00:29:06,455 --> 00:29:10,125 Pokazala ti bom prazno sobo. Mogoče jo hočeš. 365 00:29:10,125 --> 00:29:11,293 Krasno. 366 00:29:12,419 --> 00:29:14,129 Videti je zasedena. 367 00:29:15,923 --> 00:29:17,466 - Kako si? - Dobro. Ti? 368 00:29:17,466 --> 00:29:21,136 - Se ne bomo učili? - In zdravili mačka. 369 00:29:23,430 --> 00:29:27,142 - Marigaby, kakšna čast! - Živjo. 370 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 Ne boš piva? 371 00:29:29,436 --> 00:29:31,063 - Ne. - Res ne? 372 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Ja. 373 00:29:39,988 --> 00:29:41,448 Imaš kavo? 374 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 - Kavo? - Kavo. 375 00:29:44,034 --> 00:29:45,994 - V kuhinji. - Super. 376 00:29:45,994 --> 00:29:49,164 - V kuhinji je vedno kava. - Ja... 377 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Bernie, vesela sem, da te vidim. 378 00:30:00,300 --> 00:30:02,928 Vesela sem, da te vidim. 379 00:30:02,928 --> 00:30:06,473 Nisi mi povedal, da rad plešeš. 380 00:30:07,516 --> 00:30:08,600 Kaj naj rečem? 381 00:30:10,060 --> 00:30:13,856 - Čuden primerek Iberskega polotoka sem. - Daj no. 382 00:30:17,651 --> 00:30:18,777 Resno? 383 00:30:20,571 --> 00:30:24,950 Malo časa imam. Potem sem zmenjena z družino. 384 00:30:26,243 --> 00:30:27,244 Zakaj? 385 00:30:28,495 --> 00:30:30,414 Delo, opravki... 386 00:30:31,623 --> 00:30:33,876 Doma ni lahko. 387 00:30:35,878 --> 00:30:37,379 Ti lahko pomagam? 388 00:30:40,382 --> 00:30:41,633 Ne, hvala. 389 00:30:43,010 --> 00:30:44,595 Veš, kaj? 390 00:30:44,595 --> 00:30:47,639 Rada bi se sprostila, 391 00:30:47,639 --> 00:30:50,893 se odklopila in zabavala. 392 00:30:50,893 --> 00:30:52,686 Tako kot ti tam. 393 00:30:52,686 --> 00:30:55,063 Čisto noter si padel. 394 00:30:57,649 --> 00:30:59,735 Ampak zdaj sem tu. 395 00:31:00,569 --> 00:31:01,862 Boš? 396 00:31:08,243 --> 00:31:11,622 - Krasno. - Pa dajva. 397 00:31:15,584 --> 00:31:17,920 Na zdravje. 398 00:31:18,670 --> 00:31:20,047 Na zdravje. 399 00:31:24,051 --> 00:31:25,928 To, kar si počel tam... 400 00:31:26,678 --> 00:31:30,516 - Ni bil ples. - Prosim? 401 00:31:30,516 --> 00:31:32,768 - Tisto ni ples. - Saj si me videla. 402 00:31:32,768 --> 00:31:34,436 Pokazala ti bom ples. 403 00:31:34,436 --> 00:31:36,813 - Rada bi me naučila plesati? - Se bojiš? 404 00:31:36,813 --> 00:31:38,148 Ne bojim se. 405 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 - Bova? - Prav, dajva. 406 00:31:41,944 --> 00:31:44,071 Pravi umetnik sem. 407 00:31:44,738 --> 00:31:46,198 Ogabno je. 408 00:31:46,698 --> 00:31:49,326 Vsaj nekdo v družini je nadarjen. 409 00:31:50,577 --> 00:31:53,372 To je čaranje, ne? 410 00:31:53,372 --> 00:31:56,291 Tega ne bova več počela. To je, da dobiva delo. 411 00:31:58,043 --> 00:32:01,171 Saj si rešilca umil z blagoslovljeno vodo, ne? 412 00:32:02,130 --> 00:32:03,715 Varna sva. 413 00:32:06,552 --> 00:32:08,762 - Prižgi. - Zakaj? 414 00:32:08,762 --> 00:32:10,806 Prosiva hudiča za uslugo. 415 00:32:10,806 --> 00:32:12,599 Tako. 416 00:32:12,599 --> 00:32:17,145 Hudič, hudiček, bodi zlobniček, pomagaj, naj bo kdo v nevarnosti. 417 00:32:17,729 --> 00:32:19,106 O, sranje. 418 00:32:27,114 --> 00:32:29,157 Pogasi ga z blagoslovljeno vodo. 419 00:32:31,201 --> 00:32:35,163 Na kupe majhnih nesreč, na kupe denarja, vsi pa preživijo. 420 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Pogasi ga. 421 00:32:40,711 --> 00:32:43,130 Kaj, če ni blagoslovljena voda? 422 00:32:43,755 --> 00:32:47,009 Tega niti ne govori. Zakaj ne bi bila? Pokrižaj se. 423 00:32:51,805 --> 00:32:54,349 - Kaj je, oči? - Živjo, ljubica. 424 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 Opravljata obred? 425 00:33:00,981 --> 00:33:04,151 Do sem smrdiš. Nekdo se je lepo imel. 426 00:33:09,031 --> 00:33:10,199 Mentolček rabiš. 427 00:33:11,617 --> 00:33:13,076 Daj, drekec pekec! 428 00:33:23,337 --> 00:33:26,465 Sem ti rekel. Blagoslovljen bodi hudič. 429 00:33:26,465 --> 00:33:29,843 - Nujen primer... - Jebite se, klinci! 430 00:33:31,512 --> 00:33:32,596 Gremo, Ramón! 431 00:33:34,640 --> 00:33:37,351 Umakni se, spusti me mimo. 432 00:33:37,351 --> 00:33:40,395 Sem reševalec, nisem kriminalec. 433 00:33:46,693 --> 00:33:48,070 Pozabil si zaviti. 434 00:33:50,155 --> 00:33:51,490 Ramón? 435 00:33:52,491 --> 00:33:55,577 Ramón! Ramón! 436 00:33:57,120 --> 00:33:58,413 Kaj je to? 437 00:33:59,414 --> 00:34:01,208 Kaj se dogaja? 438 00:34:07,881 --> 00:34:10,050 Kaj se dogaja? 439 00:34:15,681 --> 00:34:17,975 Sranje. Kaj, jebenti? 440 00:34:19,184 --> 00:34:20,643 - Si dobro? - Ja. 441 00:34:20,643 --> 00:34:23,146 Ramón! 442 00:34:23,146 --> 00:34:26,942 Jebenti, Ramón! Ne odziva se. Srčni napad ima. 443 00:34:26,942 --> 00:34:30,195 - Pomagaj mi ga spraviti dol. - Kaj je? 444 00:34:31,487 --> 00:34:33,156 Pripravi nosila. 445 00:34:33,156 --> 00:34:36,409 - Ste dobro? - Ramón! Na pomoč! 446 00:34:38,203 --> 00:34:42,416 - Marigaby! Pomagaj! - Že grem. Nosila! 447 00:34:43,166 --> 00:34:46,420 Čakaj. Nosila, Julio! 448 00:34:46,420 --> 00:34:49,172 Takoj rabim nosila. Držim ga. 449 00:34:49,172 --> 00:34:50,257 Čakaj. 450 00:34:50,257 --> 00:34:52,926 - Nosila, jebenti! - Jebenti! Ramón! 451 00:34:53,886 --> 00:34:56,429 Pomagaj, Julio! 452 00:34:58,849 --> 00:34:59,892 Sranje. 453 00:35:02,102 --> 00:35:03,937 Spusti jih. 454 00:35:05,230 --> 00:35:06,899 - Pomagaj! - Hitreje! 455 00:35:07,691 --> 00:35:09,026 V redu je. 456 00:35:11,737 --> 00:35:12,988 Prav. 457 00:35:12,988 --> 00:35:16,033 - Dajmo! - Ena, dve... 458 00:35:16,033 --> 00:35:17,117 Tri. 459 00:35:18,076 --> 00:35:21,997 - Dajmo. - Dajmo. Dvignimo ga na tri. 460 00:35:21,997 --> 00:35:24,333 Ena, dve... 461 00:35:26,376 --> 00:35:29,963 - Porini ga! Dobro. - Voda. 462 00:35:29,963 --> 00:35:33,258 Gremo, jebenti! Hvala! Noter, Julio! 463 00:35:34,718 --> 00:35:36,470 Gremo. 464 00:35:44,853 --> 00:35:48,106 Beli kombi, prosim, umakni se! Nujno je. 465 00:35:48,106 --> 00:35:50,692 Daj mu kisik. 466 00:35:50,692 --> 00:35:51,777 Daj! 467 00:35:52,819 --> 00:35:54,238 Daj, Julio! 468 00:35:55,239 --> 00:35:56,406 Je buden? 469 00:35:57,866 --> 00:36:01,119 Pripravi vse za vstavitev kanile, Julio. 470 00:36:01,119 --> 00:36:04,414 - V Centralno bolnišnico. - Predaleč je. 471 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 V Centralno bolnišnico, sem rekla. 472 00:36:07,125 --> 00:36:10,337 Prosim, rdeči avto, umakni se! Nujna vožnja. 473 00:36:12,089 --> 00:36:14,341 Sporoči, da ima oče srčni napad. 474 00:36:14,341 --> 00:36:16,885 - Sranje. - Daj! 475 00:36:17,636 --> 00:36:21,849 - Umaknite se! - Dajmo, oči. Vse bo v redu. 476 00:36:53,505 --> 00:36:56,300 Dajmo, oči. Si dobro? 477 00:37:00,596 --> 00:37:01,805 Spet ima utrip. 478 00:37:03,265 --> 00:37:04,933 Vse bo v redu. 479 00:37:20,157 --> 00:37:23,410 - Hitro! - Ramón! 480 00:37:23,410 --> 00:37:28,081 Vse bo v redu, oči. V bolnišnici smo. Počasi. 481 00:37:31,251 --> 00:37:35,130 Pomiri se. Kaj mu je? 482 00:37:35,130 --> 00:37:39,343 Vzpostavila sem utrip. Ima 60, 40 in 50 utripov na minuto. 483 00:37:39,343 --> 00:37:44,139 - Koliko časa je trajal srčni zastoj? - Približno deset minut. 484 00:37:44,932 --> 00:37:46,683 Nam prepusti. 485 00:37:48,936 --> 00:37:51,855 Jaz sem kriv, ker sem klical hudiča. 486 00:37:51,855 --> 00:37:53,857 Ne, jaz sem kriv. 487 00:37:53,857 --> 00:37:57,110 Spil sem blagoslovljeno vodo in molčal. 488 00:37:57,110 --> 00:37:58,195 Kaj? 489 00:37:59,363 --> 00:38:03,700 Spil sem jo pri pogrebnem zavodu, potem ko sem igral nogomet. 490 00:38:05,369 --> 00:38:06,453 Pogrebni zavod? 491 00:38:08,330 --> 00:38:11,625 - Zaradi zdravil... - Kakšnih zdravil? 492 00:38:11,625 --> 00:38:14,002 Vedel si, da ima slabo srce? 493 00:38:14,002 --> 00:38:18,966 - Rekel je, da je to najina skrivnost. - Jebenti. V družini ni skrivnosti. 494 00:38:18,966 --> 00:38:22,719 Te stvari je treba povedati. Tudi če obljubiš. 495 00:38:23,345 --> 00:38:26,682 Se zavedaš, da bi lahko umrl? In da bi to lahko preprečili? 496 00:38:28,100 --> 00:38:29,101 Bo preživel? 497 00:38:32,437 --> 00:38:34,857 Bo, saj je Ramón Tamayo, ne? 498 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Oprosti. 499 00:38:54,835 --> 00:38:56,253 Koga kličeš? 500 00:38:57,171 --> 00:39:00,799 - Tvojo mamo. - Jebenti. Si resna? 501 00:39:01,925 --> 00:39:07,139 - Zakaj kličeš Leticio? Briga jo za nas. - Zadeva jo. 502 00:39:07,139 --> 00:39:11,852 Ne. Že tri leta se ne briga za nas. 503 00:39:12,394 --> 00:39:14,104 Požvižga se na nas. 504 00:39:14,104 --> 00:39:15,647 Ni res. 505 00:39:16,315 --> 00:39:20,444 Očetu je rekla, da mu bo denarno pomagala, če grem živet k njej. 506 00:39:20,444 --> 00:39:24,198 Ustrašil sem se in ušel. 507 00:39:25,616 --> 00:39:29,411 Kdaj si jo videl, Julio? In zakaj nama nisi povedal? 508 00:39:30,746 --> 00:39:32,831 Brez sramu je! 509 00:39:33,916 --> 00:39:35,375 Novice o očetu. 510 00:40:05,447 --> 00:40:06,823 Kako hudo je? 511 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 Imel je ventrikularno fibrilacijo. 512 00:40:13,372 --> 00:40:19,419 Ima kronično srčno bolezen. Stabilizirali smo ga, ampak ni bilo lahko. 513 00:40:21,839 --> 00:40:23,799 - Slediš? - Ja. 514 00:40:25,467 --> 00:40:28,720 Na kardiološki oddelek mora. 515 00:40:33,517 --> 00:40:34,726 Ima zavarovanje? 516 00:40:36,395 --> 00:40:37,688 Ne. 517 00:40:38,564 --> 00:40:40,941 Potrebuje operacijo. Druge ni, ne? 518 00:40:41,942 --> 00:40:43,861 Potrebuje kateterizacijo. 519 00:40:46,613 --> 00:40:48,949 Potem bomo videli, ali potrebuje srčni obvod. 520 00:40:52,870 --> 00:40:56,206 Ima hudo in napredovalo aterosklerozo. 521 00:40:59,751 --> 00:41:01,420 Ni poceni in... 522 00:41:02,004 --> 00:41:06,758 Ne vem, kdaj ga lahko operirajo. Če ga vključimo v zdravstveno zavarovanje. 523 00:41:06,758 --> 00:41:08,760 In do takrat? 524 00:41:10,179 --> 00:41:13,765 Dobival bo zdravila proti strjevanju krvi in nitroglicerin. 525 00:41:16,310 --> 00:41:17,895 Ampak operacija je tvegana. 526 00:41:19,730 --> 00:41:24,318 Najmanjša dejavnost lahko povzroči angino pectoris ali nov infarkt. 527 00:41:24,318 --> 00:41:25,986 Počivati mora. 528 00:41:27,696 --> 00:41:30,073 Prav. Prav. 529 00:41:31,408 --> 00:41:34,870 Žal mi je, rad bi ti bolj pomagal, pa nisem kardiolog. 530 00:41:36,121 --> 00:41:38,498 Hvala za vse to. 531 00:41:43,170 --> 00:41:44,171 Ampak... 532 00:41:47,257 --> 00:41:48,675 Saj bo preživel, ne? 533 00:41:52,596 --> 00:41:54,056 Nič ne morem obljubiti. 534 00:42:13,242 --> 00:42:16,537 Težava niso skrivnosti, 535 00:42:17,496 --> 00:42:20,582 ampak da ljudje mislijo, da ne boš prenesel resnice. 536 00:42:21,625 --> 00:42:24,545 Da nisi pripravljen, in odločajo zate. 537 00:42:25,420 --> 00:42:27,923 V resnici pa... 538 00:42:28,966 --> 00:42:34,721 Ne vem, ali smo pripravljeni ostati brez očeta. 539 00:44:31,922 --> 00:44:33,924 Prevedla Lorena Dobrila