1 00:00:16,517 --> 00:00:17,684 ¿Con mostaza, señor? 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,936 Bajan. 3 00:00:33,158 --> 00:00:36,495 Sean ustedes bienvenidos a Plaza Garibaldi, 4 00:00:36,495 --> 00:00:41,083 lugar de tequila, música en vivo y mariachi, ¿cómo no? 5 00:00:43,168 --> 00:00:46,547 Parada obligada para el turismo internacional. 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,216 A su derecha, Plaza Garibaldi. 7 00:00:49,216 --> 00:00:52,719 Ajá,¿verdad? ¿Qué dijeron? ¿Qué le sé al inglés? 8 00:00:52,719 --> 00:00:55,681 No, ya, pero la neta, ningún chilango 9 00:00:55,681 --> 00:01:00,185 que se respete no ha venido aquí a curarse una noche de corazón roto. ¿A poco no? 10 00:01:14,908 --> 00:01:16,535 Oigan, no, ya, pero ¿en qué estaba? 11 00:01:16,535 --> 00:01:19,496 Ah, que pus como ven, este un lugar de ambiente, 12 00:01:19,496 --> 00:01:20,873 pero, pues no se confundan, 13 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 también es familiar. 14 00:01:22,541 --> 00:01:24,960 Aunque nunca falta el pinche spring breaker 15 00:01:24,960 --> 00:01:27,296 que termina vomitando en la banqueta. 16 00:01:30,465 --> 00:01:31,550 Voy por... 17 00:01:31,550 --> 00:01:33,093 Voy por más. 18 00:01:34,178 --> 00:01:35,596 - Sí. - ¡Y por comida! 19 00:01:35,596 --> 00:01:38,473 Oye, ¿necesitas dinero? 20 00:01:54,948 --> 00:01:55,991 Gracias. 21 00:01:58,577 --> 00:02:01,663 Eso que ven ahí es una máquina de descargas. 22 00:02:01,663 --> 00:02:04,499 Y sí, pagamos pa que nos electrocuten. 23 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 Suena a una locura, pero pues hasta es divertido, 24 00:02:07,085 --> 00:02:09,463 o sea, pus no sé. 25 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 Pus, ¿qué les digo? Así somos los mexicanos. 26 00:02:11,507 --> 00:02:13,842 Es un juego para electrocutarse. 27 00:02:13,842 --> 00:02:16,470 - Vamos a hacerle así. - Amo México. 28 00:02:16,470 --> 00:02:18,764 - Contigo. Contigo. - No, cómo crees. 29 00:02:18,764 --> 00:02:20,599 Ándale, a los toques. 30 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 - No. Me arde la panza. - Les doy dinero. 31 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 No, pero mi mujer me lo tiene prohibido. 32 00:02:25,896 --> 00:02:27,189 Dele. 33 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 De a cincuenta. Toma. 34 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 - Órale. - No. 35 00:02:30,609 --> 00:02:32,653 - No. - Venga. 36 00:02:32,653 --> 00:02:33,779 A la de una... 37 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 - Uy, qué bárbaro. - ...a la de dos, 38 00:02:35,948 --> 00:02:37,741 ¡a la de tres! 39 00:02:37,741 --> 00:02:39,535 Ay, cómo no, don joven. ¡Más! 40 00:02:39,535 --> 00:02:42,204 - ¡Más! - ¡Mierda! 41 00:02:42,204 --> 00:02:43,539 - ¿Estás bien? - ¡Más! 42 00:02:43,539 --> 00:02:46,166 ¡Más! 43 00:03:45,225 --> 00:03:47,603 Amigo, ¿estás bien? 44 00:03:49,229 --> 00:03:50,856 ¡Alguien llame a la ambulancia! 45 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 ¡Alguien llame rápido! 46 00:03:53,150 --> 00:03:54,735 Es que usted fue quien los mató. 47 00:03:56,653 --> 00:03:58,739 ¡Por Dios! ¡Nick! 48 00:03:59,239 --> 00:04:00,574 ¡Jonah! ¡Por Dios! 49 00:04:00,574 --> 00:04:02,284 - ¡No! ¡No los toques! - ¡Dios mío! 50 00:04:08,749 --> 00:04:10,626 A ver, tranquilo con la gastritis, güey. 51 00:04:10,626 --> 00:04:12,044 Ya. 52 00:04:12,044 --> 00:04:14,588 Estás viendo las ratas Y tú comiendo papas 53 00:04:14,588 --> 00:04:16,964 Mientras yo rapeo Porque siempre lo meneo 54 00:04:16,964 --> 00:04:20,344 Pinche Julito Está bien feo 55 00:04:20,344 --> 00:04:23,138 "Wáchate" esta, güey. Me la estoy aprendiendo. 56 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 Diario me apresuro En mi cabeza, mi único músculo y 57 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 Míralo con la vista panorámica 58 00:04:28,977 --> 00:04:31,522 Porque pienso y es diferente 59 00:04:31,522 --> 00:04:34,107 Me gusta, me gusta Me gusta 60 00:04:34,107 --> 00:04:36,527 ¿Y eso qué? Pinche inglés pobre. 61 00:04:36,527 --> 00:04:38,278 Pus apréndete las rolas, cabrón. 62 00:04:38,278 --> 00:04:39,571 A ver, tira un beat. 63 00:04:49,248 --> 00:04:50,541 Bájale un poquito, mija. 64 00:04:50,541 --> 00:04:52,292 Que parece tugurio. 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,169 - Ya voy, pa. - ¡Ramón! 66 00:04:54,920 --> 00:04:56,046 Ramón.¿Me copias? 67 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 Aquí andamos, Carmencita. 68 00:04:58,757 --> 00:05:00,801 Tres accidentados en la Plaza de Garibaldi. 69 00:05:00,801 --> 00:05:03,095 Repito, tres accidentados en Garibaldi. 70 00:05:03,095 --> 00:05:04,721 Procediendo, Carmencita. 71 00:05:09,434 --> 00:05:10,644 A chambear, mijo. 72 00:05:14,481 --> 00:05:16,275 - Chínguenle, güey. - A ver, doctora. 73 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 En chinga, Ramón. ¿Ladrónde? 74 00:05:42,926 --> 00:05:45,262 Hay un chingo de gente. Así que cuidado, ¿sale, güey? 75 00:05:45,262 --> 00:05:46,805 - Sí. - Vámonos. 76 00:05:47,639 --> 00:05:50,058 Carnal, ¿viste dónde fue el accidente? 77 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 - ¡Por acá, Ramón! - ¡Ven! 78 00:05:53,312 --> 00:05:54,396 ¿Qué pedo? 79 00:05:55,522 --> 00:05:56,899 ¿Estás bien, jefe? 80 00:05:56,899 --> 00:05:58,025 ¿Qué pasa? 81 00:05:58,859 --> 00:05:59,985 No puedo, hijo. 82 00:06:01,361 --> 00:06:02,863 ¡Se me torció el pie! 83 00:06:02,863 --> 00:06:05,574 Puta madre. ¡Vámonos! 84 00:06:06,867 --> 00:06:08,994 - ¿Estás bien? - Gracias, mijo. 85 00:06:09,661 --> 00:06:10,746 - Estoy bien. - ¿Sí? 86 00:06:10,746 --> 00:06:13,290 ¡Con permiso! ¡En chinga! 87 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 ¡Abran paso, por favor! ¡Paramédicos! 88 00:06:15,709 --> 00:06:17,294 ¡Con permiso! 89 00:06:17,294 --> 00:06:19,546 ¡Paramédicos! ¡Espacio! 90 00:06:20,547 --> 00:06:23,091 ¡Abran paso! ¡Paramédicos! 91 00:06:23,091 --> 00:06:24,843 Checa, güey, pregunta. 92 00:06:24,843 --> 00:06:26,887 Puta madre. A ver, ¿alguien sabe qué pasó? 93 00:06:26,887 --> 00:06:28,514 Acá. Ella los conoce. 94 00:06:28,514 --> 00:06:30,098 - ¿Qué pasó? - ¿Se encuentra bien? 95 00:06:30,098 --> 00:06:32,434 No sé. Yo... Llegué aquí y... 96 00:06:32,434 --> 00:06:33,727 Tranquila. 97 00:06:33,727 --> 00:06:36,313 Papá, está en paro. Necesita ir al hospital. 98 00:06:36,313 --> 00:06:38,065 Tranquilo, güero. Tranquilo. 99 00:06:38,065 --> 00:06:40,192 Yo te ayudo, ¿sale? Agárrate. Eso es. 100 00:06:40,192 --> 00:06:42,486 Agárrate. Fuerte. Sí. 101 00:06:43,278 --> 00:06:44,905 ¿Alguien sabe qué pasó? 102 00:06:46,281 --> 00:06:50,369 Tranquilo, güero, ¿sale? Venga. 103 00:06:51,578 --> 00:06:54,498 A ver, soy paramédico y te voy a ayudar, ¿sale? 104 00:06:54,498 --> 00:06:56,124 ¿Cómo te llamas? 105 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 No te entiendo. 106 00:06:57,626 --> 00:07:00,128 - Puta madre. A ver, ¿español? - ¡Hagan algo! 107 00:07:00,128 --> 00:07:02,047 A ver, güera, ¿les hicieron algo? 108 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 ¿Los asaltaron? 109 00:07:03,423 --> 00:07:04,508 ¿Mezcalito? ¿Drogas? 110 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 No sé. No entiendo. 111 00:07:06,510 --> 00:07:08,679 Julito, ve por los collarines. 112 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 ¡En chinga, güey! 113 00:07:10,347 --> 00:07:12,015 No, yo... 114 00:07:12,015 --> 00:07:13,809 Ahorita vengo por ti, ¿sale, güerita? 115 00:07:13,809 --> 00:07:16,854 Lo que pasa es que estaban jugando a la máquina de toques de la señora 116 00:07:16,854 --> 00:07:18,689 y se electrocutaron y cayeron los tres. 117 00:07:18,689 --> 00:07:19,773 Pinches turistas. 118 00:07:19,773 --> 00:07:21,859 Sí. 119 00:07:21,859 --> 00:07:24,945 ¡No! No lo toques. Está electrocutado. 120 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 Con esa madre. 121 00:07:26,029 --> 00:07:28,365 Pero ¿con esa chingadera cómo, güey? 122 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 No tiene sentido. 123 00:07:29,825 --> 00:07:33,412 No pasa nada. Solo fue una descarga, pero ya se quitó la corriente. 124 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Pues vas, güey. Vas. 125 00:07:36,832 --> 00:07:38,750 - Pa, ¿cómo vas? - ¡Órale, Ramón! 126 00:07:39,418 --> 00:07:40,919 ¡Julio! 127 00:07:40,919 --> 00:07:43,380 - ¿Estás bien? - Sí. 128 00:07:43,380 --> 00:07:44,464 Vas, güey. 129 00:07:45,507 --> 00:07:48,635 Espérame. Una, dos, tres. 130 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 No te preocupes. 131 00:07:53,265 --> 00:07:56,393 - ¡Nick! - Está bien. 132 00:07:56,935 --> 00:07:58,353 Van a ayudarlo. 133 00:08:00,314 --> 00:08:02,274 A ver, güera. Escúchame, tranquila, ¿okay? 134 00:08:02,274 --> 00:08:04,776 Me tengo que llevar a tus amigos porque están bien mal. 135 00:08:04,776 --> 00:08:06,111 No sé. No entiendo. 136 00:08:06,111 --> 00:08:08,530 Al hospital. Te llevo para allá. 137 00:08:08,530 --> 00:08:10,782 - Sí. - ¿Órale? Hospital. Hospital. 138 00:08:10,782 --> 00:08:12,576 - Vámonos, en chinga. - ¡Sí, por favor! 139 00:08:16,538 --> 00:08:20,125 ¡A ver, por favor, abran paso que traemos emergencia! 140 00:08:27,841 --> 00:08:29,426 - Mira. - ¿Cómo vas, güero? 141 00:08:29,426 --> 00:08:30,511 Mal. 142 00:08:30,511 --> 00:08:32,721 - Mira, se ve bien chingón. - Concéntrate, güey. 143 00:08:32,721 --> 00:08:33,804 Conecta esto. Vas. 144 00:08:33,804 --> 00:08:35,849 Y ahorita le cohíbo esta hemorragia, ¿va? 145 00:08:35,849 --> 00:08:38,809 Estoy muy mareado. No siento las manos. 146 00:08:38,809 --> 00:08:41,647 Oye, ¿está bien? 147 00:08:43,273 --> 00:08:44,399 ¿Adónde vamos? 148 00:08:44,399 --> 00:08:45,984 Sí, güera. 149 00:08:47,277 --> 00:08:50,072 Jonah, ¿sabes adónde nos llevan? 150 00:08:50,822 --> 00:08:52,074 Jonah. 151 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 No sé. Averígualo. 152 00:08:54,826 --> 00:08:58,789 ¿Por qué se ve cansado? ¿Son doctores reales? 153 00:08:58,789 --> 00:09:00,415 Pa, te ves... 154 00:09:00,415 --> 00:09:02,042 ¿Todo bien, pa? 155 00:09:03,877 --> 00:09:05,087 Ayúdalo. 156 00:09:06,171 --> 00:09:08,715 - No. Déjame hacerlo. - Pa, dame chance. 157 00:09:08,715 --> 00:09:11,009 Dos, tres, cuatro, cinco, 158 00:09:11,009 --> 00:09:13,512 seis, siete, ocho, nueve... ¿Qué traes? 159 00:09:17,266 --> 00:09:18,892 Veintiuno, veintidós, veintitrés, 160 00:09:18,892 --> 00:09:21,520 veinticuatro, veinticinco, veintiséis, veintisiete... 161 00:09:23,689 --> 00:09:26,650 {\an8}- Mira lo que te traje, güey. - Cris, ¿tienes camillas libres? 162 00:09:26,650 --> 00:09:29,069 {\an8}Vamos a salir. Vamos a necesitar una silla de ruedas. 163 00:09:29,069 --> 00:09:31,154 - Sí, aquí tengo. - Bueno. 164 00:09:31,780 --> 00:09:33,156 Paciente masculino de 60 años. 165 00:09:33,156 --> 00:09:34,783 Paro cardiaco por electrocución. 166 00:09:34,783 --> 00:09:36,451 Necesita atención urgente, ¿vale? 167 00:09:36,869 --> 00:09:38,412 Paciente masculino. 168 00:09:39,037 --> 00:09:40,330 Veinticuatro años. 169 00:09:40,831 --> 00:09:42,332 Lesiones por quemaduras. 170 00:09:43,292 --> 00:09:44,710 En los dos brazos. 171 00:09:45,294 --> 00:09:47,045 Catorce puntos en la escala de Glasgow. 172 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 Ciento treinta y dos de pulso. 173 00:09:57,931 --> 00:10:00,559 - Paciente masculino. - Va a estar bien, güera. 174 00:10:02,644 --> 00:10:04,563 ...puntos en la escala de Glasgow... 175 00:10:07,274 --> 00:10:09,985 Va a estar bien. Estará bien. 176 00:10:09,985 --> 00:10:13,405 ¿Vieron el brazo de Nick? ¿Qué le harán a Nick? 177 00:10:14,406 --> 00:10:15,657 ¿Tú qué, güey? 178 00:10:19,328 --> 00:10:21,872 ¿Cómo le hiciste para convencer a la gringa del traslado? 179 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 - ¿Cómo que cómo, güey? - Ni inglés hablas. 180 00:10:24,249 --> 00:10:27,002 Al hospital, yo conduzco Te llevo para allá 181 00:10:27,002 --> 00:10:29,087 De un rap que me aprendí, cabrón. 182 00:10:29,588 --> 00:10:31,048 Ira. 183 00:10:32,883 --> 00:10:34,760 Una propinita de los gringos, güey. 184 00:10:35,844 --> 00:10:36,845 Chitón. 185 00:10:38,472 --> 00:10:39,973 Chitón. 186 00:10:39,973 --> 00:10:41,350 Ya estuvo, vámonos. 187 00:10:41,350 --> 00:10:43,143 - ¿Todo bien, jefe? - Sí. 188 00:10:44,853 --> 00:10:47,231 - Vamos a cobrar, Ramón. - No, yo voy. 189 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 - Tengo unos pendientes con el doc. - ¿Cuáles? 190 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 Luego te platico. 191 00:10:51,443 --> 00:10:54,321 - Ramón, son gringos. Traen un chingo... - Yo me encargo. 192 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 ¿Y ahora? 193 00:11:11,338 --> 00:11:15,551 Con estos queda saldada la deuda de tu electro. 194 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 ¿Y mis químicas sanguíneas? 195 00:11:20,222 --> 00:11:21,557 Mano. 196 00:11:27,521 --> 00:11:31,441 Te harían falta dos traslados más para eso. 197 00:11:31,441 --> 00:11:33,318 Pero estos son gringos. 198 00:11:34,778 --> 00:11:37,155 - ¿Y? - Pues pagan en dólares. 199 00:11:41,869 --> 00:11:44,246 Mario. Buenas. 200 00:11:45,080 --> 00:11:47,374 - Buenas. - ¿Qué onda, Ramón? 201 00:11:48,542 --> 00:11:50,502 Dile a tu hijo que no te meta ideas. 202 00:11:50,502 --> 00:11:52,421 Ay, Ramón. En serio. Que te pague, cabrón. 203 00:11:52,421 --> 00:11:56,216 Además, si estos se nos mueren nos chingan el doble. 204 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Bypass de la arteria coronaria. 205 00:12:06,685 --> 00:12:08,937 Aquí en la clínica la vida no nos da para eso. 206 00:12:09,980 --> 00:12:12,316 Pero tenemos otras alternativas. 207 00:12:12,316 --> 00:12:13,734 ¿Cómo cuáles? 208 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 Tratamientos modificadores. 209 00:12:16,320 --> 00:12:17,779 Antiarrítmicos. 210 00:12:17,779 --> 00:12:20,616 Tengo la impresión de que quieres verme la cara. 211 00:12:20,616 --> 00:12:22,326 Ya sé cómo te las gastas. 212 00:12:22,326 --> 00:12:23,702 A ti no. 213 00:12:24,328 --> 00:12:25,954 Tú eres como familia. 214 00:12:27,789 --> 00:12:28,790 Mira. 215 00:12:29,875 --> 00:12:33,003 Esta dotación te va a durar un mes. 216 00:12:34,213 --> 00:12:36,048 Te la voy a dar a cambio... 217 00:12:36,673 --> 00:12:38,217 de cinco traslados. 218 00:12:39,092 --> 00:12:41,386 No chingues, ¿y qué comemos? 219 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 Veintiocho o veintinueve de abril. 220 00:12:45,682 --> 00:12:47,518 Ya, no seas payaso. 221 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 ¿A poco no se te antoja un bodorrio en primavera? 222 00:12:49,728 --> 00:12:51,730 Eso les dices a todas. 223 00:12:51,730 --> 00:12:54,816 - Pero a ti te lo digo en serio. - Sí. Cállate. 224 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 Pues a mí me propuso boda de verano. 225 00:12:57,736 --> 00:12:58,904 A ver. 226 00:12:58,904 --> 00:13:01,782 ¿A poco es mi culpa que estén todas tan pinches hermosas? 227 00:13:01,782 --> 00:13:03,242 Cabrón. 228 00:13:03,242 --> 00:13:05,953 - Tantito. - Ya lo van a regañar. 229 00:13:05,953 --> 00:13:09,248 Amor, ¿todo bien por allá? Te pienso, ¿bueno? 230 00:13:09,248 --> 00:13:11,834 A ver. Me van a regañar y con razón. 231 00:13:12,084 --> 00:13:13,794 Yo me lo ahorro, ustedes se lo pierden, 232 00:13:13,794 --> 00:13:16,505 porque uno de estos días me les voy con la Crisis y pa siempre. 233 00:13:16,505 --> 00:13:17,589 Que conste. 234 00:13:42,114 --> 00:13:43,365 ¿Ahora qué hiciste? 235 00:13:46,201 --> 00:13:47,411 Pues tu tic, güey. 236 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 Cuando estás nervioso, te chupas la boca y te dejas todo lastimado. 237 00:13:51,874 --> 00:13:54,126 No es cierto. Es por la salsa. 238 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 ¿Qué? ¿Te volvieron a mandar reporte? ¿O qué? 239 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 No. 240 00:14:01,258 --> 00:14:02,718 ¿Reprobaste? 241 00:14:04,761 --> 00:14:06,555 ¿Entonces qué hiciste? ¿Qué traes? 242 00:14:10,184 --> 00:14:12,853 Pues ¿qué? Todos podemos tener secretos. 243 00:14:16,857 --> 00:14:19,860 Tamayo tenías que ser, güey. 244 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Espérame. 245 00:14:37,503 --> 00:14:39,630 Si esos secretos te lastiman tanto, 246 00:14:40,339 --> 00:14:42,341 mejor no tenerlos, chaparro. 247 00:14:44,968 --> 00:14:46,261 Confía en mí. 248 00:14:47,679 --> 00:14:48,972 A ver, voltea. 249 00:14:48,972 --> 00:14:50,766 Respira, te va a arder. 250 00:14:51,934 --> 00:14:54,561 Ya sé, ni me digan. 251 00:14:54,561 --> 00:14:57,523 Estoy buena para dar consejos, pero no me los doy a mí. 252 00:14:57,523 --> 00:14:59,691 Nos ha pasado una, dos, tres, güey, 253 00:14:59,691 --> 00:15:02,194 y nadie chingados entiende dónde está el puto dinero. 254 00:15:02,194 --> 00:15:03,820 Venimos a trabajar a lo pendejo, 255 00:15:03,820 --> 00:15:07,032 a salvar a estos pinches turistas de mierda que no te pagan un puto varo. 256 00:15:07,032 --> 00:15:09,493 Este niño debería estar en la escuela, cabrón. 257 00:15:09,493 --> 00:15:11,036 O sea, también entiende, güey. 258 00:15:11,036 --> 00:15:13,288 Nos estamos esforzando, le estamos chingando, 259 00:15:13,288 --> 00:15:16,041 y tú aceptas que te digan cualquier pinche mamada, Ramón. 260 00:15:16,041 --> 00:15:17,835 Es como pa que le rompieras la madre. 261 00:15:17,835 --> 00:15:20,045 ¿Desde hace cuánto trabajamos de gratis, güey? 262 00:15:20,045 --> 00:15:21,755 No hemos cobrado un puto peso, Ramón. 263 00:15:21,755 --> 00:15:23,966 - Estaba cerrada la caja... - ¡A mí me vale verga...! 264 00:15:23,966 --> 00:15:26,051 - ¡Ya luego nos pagan! - Luego, ¿cuándo, güey? 265 00:15:26,051 --> 00:15:27,678 Pa pronto es tarde, Ramón. 266 00:15:27,678 --> 00:15:30,138 Respetillo con el jefe. 267 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 A chambear, pues. 268 00:15:31,265 --> 00:15:33,684 Tú cállate, güey. Ahí está tu mariachi. 269 00:15:33,684 --> 00:15:35,102 Que te defienda. 270 00:15:35,102 --> 00:15:36,687 Bien, chaparro. Bien. 271 00:15:36,687 --> 00:15:39,314 - ¿Qué chingados te metes, hijo? - Ya súbete. 272 00:16:05,632 --> 00:16:06,884 Buenos días. ¿Cómo estás? 273 00:16:06,884 --> 00:16:08,802 ¿Quiubo, doña Jose? Todo bien, ¿y usted? 274 00:16:08,802 --> 00:16:10,596 Bien, también, gracias. Lindo día. 275 00:16:10,596 --> 00:16:11,889 Igual. 276 00:16:13,557 --> 00:16:14,892 Blastos... 277 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 Croma... 278 00:16:20,314 --> 00:16:21,773 ¡Chinga! 279 00:16:22,441 --> 00:16:23,650 ¡Marcus! 280 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 ¡Marcus! 281 00:16:27,487 --> 00:16:28,614 ¡Cabrón! 282 00:16:30,616 --> 00:16:32,117 Te toca trapear. Pinche chango. 283 00:16:32,117 --> 00:16:34,411 Y bájale a tu puto desmadre, que estoy estudiando. 284 00:16:34,411 --> 00:16:36,079 No mames, doctora. 285 00:16:36,079 --> 00:16:38,207 Hazte unas quesadillas o algo. 286 00:16:38,207 --> 00:16:39,875 Ándale, tú. 287 00:16:39,875 --> 00:16:41,251 ¡Ándale! 288 00:16:52,513 --> 00:16:54,223 - Vámonos. - Un ratito nomás. 289 00:16:54,223 --> 00:16:56,016 - No, vámonos. Órale. - Un ratito. 290 00:16:56,016 --> 00:16:57,100 Ándale. 291 00:17:01,355 --> 00:17:02,648 Avancen. 292 00:17:03,607 --> 00:17:05,358 Apóyennos, por favor. 293 00:17:07,236 --> 00:17:10,280 ¡Apóyame, camioneta! Avanza. 294 00:17:10,948 --> 00:17:13,492 ¿Por qué traemos las sirenas prendidas, pa? 295 00:17:13,492 --> 00:17:15,202 Estos ya no traen prisa. 296 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 La tira no nos para porque cree que traemos pacientes. 297 00:17:19,830 --> 00:17:21,834 Y no dos muertos. 298 00:17:21,834 --> 00:17:23,292 Si apago la sirena, 299 00:17:23,961 --> 00:17:26,505 aparecen un chingo de patrullas. 300 00:17:26,505 --> 00:17:27,589 A ver, toma. 301 00:17:28,799 --> 00:17:30,968 Va. Nuestro secreto. 302 00:17:34,304 --> 00:17:37,015 Ambas, ambas. 303 00:17:37,015 --> 00:17:38,892 Él me gusta mucho. 304 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 Te gusta un chingo, güey. 305 00:17:40,435 --> 00:17:43,438 Neta, ya, no vuelvo a tomar mezcal. Nunca. 306 00:17:43,438 --> 00:17:44,898 Eso dijiste el último fin. 307 00:17:44,898 --> 00:17:46,984 Güey, es que le tocaba a Chech recordármelo. 308 00:17:46,984 --> 00:17:48,068 No. 309 00:17:48,068 --> 00:17:49,152 - ¿"Chech"? - No. 310 00:17:49,152 --> 00:17:51,029 - Sí, así nos llamamos ahora. - Sí, Chech. 311 00:17:51,029 --> 00:17:53,407 - ¿Desde cuándo o qué? - Desde la fiesta del viernes. 312 00:17:53,407 --> 00:17:56,577 - Es que estuvo buenísima esa fiesta. - No, pero fue la del sábado, ¿no? 313 00:17:56,577 --> 00:17:58,161 No, también estuvo cagadísima. 314 00:17:58,161 --> 00:18:00,664 Yo solo me acuerdo de ti shot tras shot. 315 00:18:00,664 --> 00:18:01,874 Es que era otro tras otro. 316 00:18:01,874 --> 00:18:04,877 Y de la nada estabas tirada en el baño cantando: 317 00:18:04,877 --> 00:18:09,298 - Pa perrear llorando - Sacúdelo, sacúdelo 318 00:18:09,298 --> 00:18:11,300 Me la paso chillando Me quiero morir 319 00:18:11,300 --> 00:18:13,719 Pero no sin antes Darlo todo con Omar 320 00:18:13,719 --> 00:18:14,803 Güey. 321 00:18:14,803 --> 00:18:17,431 - Fue muy buena fiesta. - Está chido lo de Chech. 322 00:18:17,431 --> 00:18:19,266 - Güey, no, ¿adónde vas? - Espérate. 323 00:18:19,266 --> 00:18:21,143 ¿Quieres que te pongamos a ti otro apodo? 324 00:18:21,143 --> 00:18:24,605 ¿Qué te parece "Genio de la histología y prodigio"? 325 00:18:24,605 --> 00:18:25,814 Ese está bueno. 326 00:18:25,814 --> 00:18:27,065 - Está bueno, güey. - Sí. 327 00:18:27,065 --> 00:18:28,567 ¿A qué fiesta fuiste tú, Tamayo? 328 00:18:28,567 --> 00:18:31,862 Sí, güey, porque traes unas ojeras chingonsísimas, de que la rompiste. 329 00:18:31,862 --> 00:18:33,655 No, ojeras chingonas las tuyas, güey. 330 00:18:33,655 --> 00:18:37,492 Sí, seguro que fuiste con el grupo que no te da pereza como nosotros. ¿A que sí? 331 00:18:37,492 --> 00:18:40,662 - Ahí viene el papito Luna. - ¿Quién es? 332 00:18:40,662 --> 00:18:42,497 Raúl. ¿Qué tal? Buenos días. 333 00:18:42,497 --> 00:18:44,917 - Hola. - ¿Desayunamos? 334 00:18:45,501 --> 00:18:47,794 Gracias, no puedo. Tengo clases en mi otra escuela. 335 00:18:47,794 --> 00:18:49,630 Bueno, nos vemos mañana entonces. 336 00:18:49,630 --> 00:18:51,006 - Sí. - Bye bye. 337 00:18:51,006 --> 00:18:53,592 - No mames, Regina. ¿Qué pasó, güey? - ¿Qué, güey? Equis. 338 00:18:53,592 --> 00:18:55,177 Donde pongo el ojo, pongo la bala. 339 00:18:55,177 --> 00:18:57,596 Bueno, una sesión de estudio en la Regicueva, ¿o qué? 340 00:18:57,596 --> 00:19:00,140 - Vamos, sí. - ¿Tú? ¿Te vienes? 341 00:19:00,140 --> 00:19:03,101 Sí, pero yo los alcanzo. Es que tengo que hacer unas cosillas. 342 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 - ¿Seguro? - Neta. 343 00:19:05,437 --> 00:19:06,980 - Sí voy. - Vale. 344 00:19:06,980 --> 00:19:08,148 Va. 345 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 Eres patético 346 00:19:28,168 --> 00:19:30,838 No solo en estas circunstancias Soy atlético 347 00:19:30,838 --> 00:19:33,507 Testosterona en abundancia Esto no es ético 348 00:19:33,507 --> 00:19:36,343 Pues abuso de mi arrogancia Qué bueno que es paramédico 349 00:19:36,343 --> 00:19:38,011 Y lo mando en su ambulancia 350 00:19:38,011 --> 00:19:40,389 Te comen las ansias Pero eres un farsante 351 00:19:40,389 --> 00:19:42,975 Dicen que es una batalla ¿Dónde está el contrincante? 352 00:19:42,975 --> 00:19:45,602 Mencionó mi ambulancia Puta, qué interesante 353 00:19:45,602 --> 00:19:48,313 Yo siempre tengo el control Porque voy al volante, sí 354 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 ¿Cuál volante, güey? Pa rap no eres necesario 355 00:19:51,066 --> 00:19:53,819 A novatos como tú Es que les gano del diario 356 00:19:53,819 --> 00:19:56,363 Se jacta de galán Paseándose por el barrio 357 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 Pero una cara bonita No sirve en el vecindario 358 00:19:59,491 --> 00:20:01,952 Tranquilo, mi hermano Estrechemos las manos 359 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 No quisiera ganarte Pero es necesario 360 00:20:04,371 --> 00:20:06,999 Tiene envidia porque siempre Fui el guapo de la escuela 361 00:20:06,999 --> 00:20:10,169 Está ardido porque mi hermana A él no lo pela 362 00:20:13,422 --> 00:20:14,965 Eso es todo, partner. 363 00:20:16,049 --> 00:20:18,802 - Ahuevo. - ¿Y la Crisis? 364 00:20:18,802 --> 00:20:20,387 Creo que estaba de ese lado, güey. 365 00:20:21,054 --> 00:20:23,515 Bueno, ahí si la ves la paras, Estopas. 366 00:20:24,850 --> 00:20:26,810 Estoy muy cómodo 367 00:20:26,810 --> 00:20:28,770 Como dominó van cayendo De uno en uno 368 00:20:28,770 --> 00:20:29,938 ¡Crisis! 369 00:20:29,938 --> 00:20:32,649 Ándele, el mismísimo Estopas me la peló. 370 00:20:33,400 --> 00:20:35,444 Le acabo de ganar al Estopas, hija. 371 00:20:37,738 --> 00:20:39,072 ¿Todo bien? 372 00:20:45,245 --> 00:20:46,663 ¿Qué? ¿Esto qué? 373 00:20:52,336 --> 00:20:54,796 O sea, ¿dos rayitas es gol o es penal? 374 00:20:57,132 --> 00:20:59,676 Que la cagamos. Que estoy preñada. 375 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 No mames, Crisis. 376 00:21:07,768 --> 00:21:10,437 Amor, si lo tenemos, vos... 377 00:21:10,437 --> 00:21:13,690 de todas formas te vas a ir pa Estados Unidos conmigo, ¿sí o qué? 378 00:21:19,905 --> 00:21:23,325 Vos sabes que yo no me quiero quedar en este país ni por el putas. 379 00:21:23,325 --> 00:21:25,744 Mis papás y yo no somos ni de aquí ni de ningún lado. 380 00:21:25,744 --> 00:21:27,829 Yo acá no me pienso quedar, pues. 381 00:21:32,668 --> 00:21:34,920 ¿Y en Estados Unidos quién somos o qué? 382 00:21:35,712 --> 00:21:37,130 Es lo mismo, Crisis. 383 00:21:38,507 --> 00:21:40,634 Bueno, allá van a pasar cosas más chimbas. 384 00:21:40,634 --> 00:21:42,469 O menos chimbas. 385 00:21:43,428 --> 00:21:46,265 O diferentes, por lo menos. Eso... 386 00:21:46,265 --> 00:21:48,100 Yo acá no me quiero quedar. 387 00:21:48,100 --> 00:21:49,643 Y vos sabes. 388 00:21:52,479 --> 00:21:55,524 O sea, si tú te vas, yo me voy contigo. De a huevo. 389 00:21:55,524 --> 00:21:58,193 Pero pues no puedo aplicar la misma que mi jefa. 390 00:21:58,193 --> 00:22:00,195 Esa morra se fue sin decir nada. 391 00:22:00,946 --> 00:22:02,489 A la familia le tengo que avisar. 392 00:22:17,546 --> 00:22:18,755 ¿Todo bien? 393 00:22:19,548 --> 00:22:20,883 Sí, no pasó nada. 394 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 Tienes toda la razón. 395 00:22:24,428 --> 00:22:28,515 Que no vamos a ser papás en este momento, ¿sí o qué? 396 00:22:28,515 --> 00:22:30,058 Bueno. 397 00:22:30,058 --> 00:22:31,727 ¿Qué pedo? ¿Dije algo mal? 398 00:22:31,727 --> 00:22:35,480 ¡Crisis! Pérate, güey. Namás necesito tiempo. 399 00:22:56,001 --> 00:22:58,879 - ¿Qué se sentirá? - ¿Morirse? 400 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 No tener ni en qué caerse muerto. 401 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 - ¿Tenía familia? - Sí, 402 00:23:06,553 --> 00:23:09,139 pero pues no les alcanzó ni para pagar la carroza. 403 00:23:11,308 --> 00:23:14,311 Gracias por hacerme el paro y traérmelos para acá. 404 00:23:14,311 --> 00:23:15,729 Por tan poco varo. 405 00:23:18,815 --> 00:23:20,984 Para eso estamos los compas, mi Chemo. 406 00:23:22,277 --> 00:23:23,278 ¿Qué te traes? 407 00:23:23,904 --> 00:23:24,905 ¿Te puedo ayudar? 408 00:23:27,699 --> 00:23:31,495 Solo le tengo que comprar una sirena bien chingona a la ambulancia. 409 00:23:32,162 --> 00:23:34,665 Órale. De esas que hacen... 410 00:23:36,875 --> 00:23:39,211 No, esas son las gringas. Esta hace... 411 00:23:42,005 --> 00:23:43,340 Pues ya sabes. 412 00:23:44,132 --> 00:23:46,426 Si quieres venir a echar la mano aquí en las mañanas, 413 00:23:46,426 --> 00:23:47,886 eres bienvenido. 414 00:23:49,346 --> 00:23:51,890 Y también, si me quieres contar la neta... 415 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 Vámonos. 416 00:24:49,198 --> 00:24:51,033 Parece que fuiste a correr. 417 00:24:51,033 --> 00:24:52,659 Estás bien sudado. 418 00:24:52,659 --> 00:24:54,453 Pues hace calor. 419 00:24:58,457 --> 00:25:00,209 ¿No que traías mucha hambre y no sé qué? 420 00:25:01,335 --> 00:25:03,253 Aquí huele raro, ¿no? 421 00:25:03,253 --> 00:25:06,632 - ¿No se habrá quedado el olor de los...? - ¿Muertitos? 422 00:25:06,632 --> 00:25:07,966 No. 423 00:25:08,509 --> 00:25:09,968 A lo mejor es el chorizo. 424 00:25:10,594 --> 00:25:11,803 Huele fuerte. 425 00:25:13,847 --> 00:25:15,015 Está bueno. 426 00:25:21,688 --> 00:25:25,943 Jefe, ¿los espíritus de los muertos se pueden quedar atrapados aquí? 427 00:25:28,362 --> 00:25:31,532 A lo mejor se quedan pegados en el techo. 428 00:25:31,532 --> 00:25:33,951 Y por eso no pueden llegar al cielo. 429 00:25:33,951 --> 00:25:35,744 Y por eso se queda su olor, ¿no? 430 00:25:35,744 --> 00:25:37,204 Mira... 431 00:25:37,913 --> 00:25:39,831 Para que te quite la ansiedad, 432 00:25:39,831 --> 00:25:43,001 le vamos a dar una friega a toda la ambulancia con agua bendita. 433 00:25:43,001 --> 00:25:45,337 Para que le quite las malas vibras. 434 00:25:45,337 --> 00:25:46,421 Sí. 435 00:26:06,984 --> 00:26:10,904 La neta, hay cosas que se disfrutan más cuando son secretas. 436 00:26:12,698 --> 00:26:14,491 Doctor Raúl. 437 00:26:15,993 --> 00:26:19,329 Como que se siente más chido saberlas solo tuyas. 438 00:26:22,416 --> 00:26:23,667 ¿A poco no? 439 00:26:36,263 --> 00:26:37,681 Le gustas. 440 00:26:37,681 --> 00:26:38,849 ¿Qué? 441 00:26:39,433 --> 00:26:40,475 A tu amigo. 442 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 No, güey, qué hueva. No. 443 00:27:14,134 --> 00:27:16,678 Hoy nos toca a ti y a mí. 444 00:27:16,678 --> 00:27:18,180 Ve por las cosas. 445 00:27:20,015 --> 00:27:21,391 Ándale. 446 00:27:21,391 --> 00:27:23,018 Ya, perdón. Perdón. 447 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 ¡Jefe! 448 00:28:07,354 --> 00:28:10,148 - ¡Ya no hay agua bendita! - ¿Qué? 449 00:28:10,983 --> 00:28:13,694 ¡Que ya no hay agua bendit... 450 00:28:36,717 --> 00:28:38,135 Échale... 451 00:28:39,344 --> 00:28:41,972 tres chorritos de cloro y dos de agua bendita 452 00:28:41,972 --> 00:28:44,391 y con eso los muertitos se van a ir derechito al cielo. 453 00:28:57,196 --> 00:28:58,822 Güey, sí viniste. 454 00:28:58,822 --> 00:29:01,283 - Pues te dije, güey. - Siempre dices. 455 00:29:01,283 --> 00:29:02,701 Pinche Regina, ya, güey. 456 00:29:02,701 --> 00:29:03,952 Pásale, pues. 457 00:29:05,370 --> 00:29:06,455 - ¿Ya te vas? - Sí. 458 00:29:06,455 --> 00:29:08,999 Sube. Te enseño el cuarto que se desocupó. 459 00:29:08,999 --> 00:29:10,125 Chance y te animas. 460 00:29:10,125 --> 00:29:11,293 Sí quiero. 461 00:29:12,419 --> 00:29:14,129 No, pus parece que ya se ocupó. 462 00:29:15,923 --> 00:29:17,466 - ¿Cómo estás? - Muy bien, ¿y tú? 463 00:29:17,466 --> 00:29:21,136 - Oye, ¿no que era pa estudiar o...? - Y para conectar la cruda. 464 00:29:23,430 --> 00:29:25,766 Marigaby, hasta que nos haces el honor. 465 00:29:25,766 --> 00:29:27,184 ¿Qué onda? 466 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 Oye, ¿no quieres una cerveza? 467 00:29:29,436 --> 00:29:31,063 - No, estoy chido. - ¿Segura? 468 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Neta. 469 00:29:39,988 --> 00:29:41,448 ¿Tienes café? 470 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 - ¿Café, güey? - Café, güey. 471 00:29:44,034 --> 00:29:45,994 - En la cocina. - Órale. 472 00:29:45,994 --> 00:29:47,996 En la cocina siempre hay café. 473 00:29:47,996 --> 00:29:49,164 Sí. Güey, ¿y mis...? 474 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Berni, qué gustazo verte, tía. 475 00:30:00,300 --> 00:30:02,928 Qué gustazo verte, tío. 476 00:30:02,928 --> 00:30:06,473 Pues es que tú andabas ahí ocultándome que te gusta tanto bailar. 477 00:30:07,516 --> 00:30:08,600 ¿Qué te digo? 478 00:30:10,060 --> 00:30:12,145 Soy un raro espécimen de la península ibérica. 479 00:30:12,145 --> 00:30:13,856 Ándale. 480 00:30:17,651 --> 00:30:18,777 ¿En serio? 481 00:30:20,571 --> 00:30:22,281 Es que tengo poco tiempo. 482 00:30:22,281 --> 00:30:24,950 Al rato me tengo que ir a hacer unas cosas con mi familia. 483 00:30:26,243 --> 00:30:27,244 ¿El qué? 484 00:30:28,495 --> 00:30:30,414 Trabajo, pendientes... 485 00:30:31,623 --> 00:30:33,876 En mi casa la cosa no está tan sencilla. 486 00:30:35,878 --> 00:30:37,379 ¿Te puedo ayudar en algo? 487 00:30:40,382 --> 00:30:41,633 No, gracias. 488 00:30:43,010 --> 00:30:44,595 Pero ¿sabes qué? 489 00:30:44,595 --> 00:30:47,639 Lo que sí quiero es relajarme, 490 00:30:47,639 --> 00:30:49,224 desconectarme, 491 00:30:49,224 --> 00:30:50,893 divertirme. 492 00:30:50,893 --> 00:30:52,686 Tanto como tú allá, 493 00:30:52,686 --> 00:30:55,063 cuando andabas ocupado que bailando. 494 00:30:57,649 --> 00:30:59,735 Bueno, pero ahora estoy aquí. 495 00:31:00,569 --> 00:31:01,862 ¿Quieres? 496 00:31:08,243 --> 00:31:09,328 Perfecto. 497 00:31:10,204 --> 00:31:11,622 Venga. 498 00:31:15,584 --> 00:31:17,920 Pues salud. 499 00:31:18,670 --> 00:31:20,047 Salud. 500 00:31:24,051 --> 00:31:25,928 - Lo que estabas haciendo allí... - ¿Ajá? 501 00:31:26,678 --> 00:31:28,222 No es bailar. 502 00:31:28,805 --> 00:31:30,015 ¿Perdona? 503 00:31:30,015 --> 00:31:31,934 - No es bailar. - Pero ¿tú me has visto bien? 504 00:31:31,934 --> 00:31:34,645 No es bailar. Yo te voy a enseñar lo que es bailar. 505 00:31:34,645 --> 00:31:37,022 - Qué tú me vas a enseñar a mí a bailar? - ¿O te da miedo? 506 00:31:37,022 --> 00:31:38,148 A mí ningún miedo. 507 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 - Bueno, pues vas. - Vale. Vamos. 508 00:31:41,944 --> 00:31:44,071 No mames, soy un pinche artista, güey. 509 00:31:44,738 --> 00:31:46,198 Está bien culero. 510 00:31:46,698 --> 00:31:49,326 Por lo menos alguien tiene talento en esta familia, cabrón. 511 00:31:50,577 --> 00:31:51,954 Eso es brujería, ¿no? 512 00:31:53,455 --> 00:31:56,291 Nunca pinche jamás, cabrón. Es para que nos caiga un jale. 513 00:31:58,043 --> 00:32:01,171 Además, ya limpiaron la ambulancia con agua bendita, ¿no, güey? 514 00:32:02,130 --> 00:32:03,715 Estamos protegidos. 515 00:32:06,552 --> 00:32:08,762 - Préndele, güey. - ¿Pa qué? 516 00:32:08,762 --> 00:32:10,806 Hay que pedirle al diablo. 517 00:32:10,806 --> 00:32:12,599 Eso. 518 00:32:12,599 --> 00:32:14,643 Diablito, tíranos un parito 519 00:32:14,643 --> 00:32:17,145 y sácate un accidentito, ¿no? 520 00:32:17,729 --> 00:32:19,106 Cabrón. 521 00:32:27,114 --> 00:32:29,157 Por eso se apaga con agua bendita, güey. 522 00:32:31,201 --> 00:32:33,036 Un chingo de accidentes chiquitos. 523 00:32:33,036 --> 00:32:35,163 Un chingo de feria y todo el mundo a salvo. 524 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Apágale. 525 00:32:40,711 --> 00:32:43,130 ¿Qué pasa si no es agua bendita? 526 00:32:43,755 --> 00:32:45,924 A ver, no digas mamadas, güey. ¿Cómo que no? 527 00:32:45,924 --> 00:32:47,050 Persígnese. 528 00:32:51,805 --> 00:32:52,890 ¿Qué onda, jefe? 529 00:32:52,890 --> 00:32:54,349 Hola, hija. 530 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 ¿Qué andan haciendo rituales? ¿O qué pedo? 531 00:33:00,939 --> 00:33:04,151 Carnala, hasta acá huele, güey. Alguien se la pasó bien. 532 00:33:09,031 --> 00:33:10,282 Chíngate un chiclito, hija. 533 00:33:11,617 --> 00:33:13,118 ¡Órale, cabrón! 534 00:33:23,337 --> 00:33:24,838 ¿No que no, papá? Te lo dije. 535 00:33:24,838 --> 00:33:26,465 ¡Bendito diablo, cabrón! 536 00:33:26,465 --> 00:33:27,966 Hay una emergencia... 537 00:33:27,966 --> 00:33:29,843 ¡Me la pelan, culeros! 538 00:33:31,512 --> 00:33:32,596 ¡Órale, Ramón! 539 00:33:34,640 --> 00:33:37,351 Alto, alto Déjenme pasar 540 00:33:37,351 --> 00:33:40,395 Yo soy un paramédico No soy un criminal 541 00:33:46,693 --> 00:33:48,070 Ramón, es para la derecha. 542 00:33:50,155 --> 00:33:51,490 ¿Ramón? 543 00:33:52,491 --> 00:33:53,534 ¡Ramón! 544 00:33:54,034 --> 00:33:55,577 ¡Ramón! 545 00:33:57,120 --> 00:33:58,413 ¿Qué pedo? 546 00:33:59,414 --> 00:34:01,208 - ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa? 547 00:34:07,881 --> 00:34:10,050 ¿Pues qué pasa? 548 00:34:15,681 --> 00:34:16,764 Verga. 549 00:34:16,764 --> 00:34:17,975 ¿Qué pedo? 550 00:34:19,184 --> 00:34:20,686 - ¿Estás bien? - Sí. 551 00:34:20,686 --> 00:34:23,146 ¡Ramón! 552 00:34:23,146 --> 00:34:24,648 ¡Puta madre, Ramón! 553 00:34:24,648 --> 00:34:26,942 No reacciona, güey. Le está dando un pinche paro. 554 00:34:26,942 --> 00:34:28,735 Ayúdenme a bajarlo. 555 00:34:28,735 --> 00:34:30,195 ¿Qué pasa? 556 00:34:31,487 --> 00:34:33,156 Prepara la camilla. 557 00:34:33,156 --> 00:34:35,284 - ¿Están bien? ¿Todo bien? - ¡Ramón! 558 00:34:35,284 --> 00:34:36,451 ¡Ayuda! 559 00:34:38,203 --> 00:34:40,289 - ¡Marigaby, ayúdame, carajo! - ¡Ahí voy! 560 00:34:40,289 --> 00:34:42,416 ¡La camilla! Voy. 561 00:34:43,166 --> 00:34:44,208 Agárrate. 562 00:34:44,960 --> 00:34:46,420 ¡La camilla, Julio! 563 00:34:46,420 --> 00:34:49,172 Tráete la camilla en chinga. Ya lo agarré. 564 00:34:49,172 --> 00:34:50,257 ¡Pérame aquí! 565 00:34:50,257 --> 00:34:52,967 - ¡La camilla, chingada madre! - Puta madre. ¡Ramón! 566 00:34:53,886 --> 00:34:56,429 ¡Ayúdame! ¡Julio! 567 00:34:58,849 --> 00:34:59,933 Cabrón. 568 00:35:02,102 --> 00:35:03,896 Allí. ¡Bájala! ¡Bájala, güey! 569 00:35:05,230 --> 00:35:06,899 - ¡Ayuda! - ¡En chinga! 570 00:35:07,691 --> 00:35:09,026 Anda. Vente, Ramón. 571 00:35:11,737 --> 00:35:12,988 Okay. 572 00:35:12,988 --> 00:35:14,948 - ¡Venga! - Una, 573 00:35:14,948 --> 00:35:16,033 dos, 574 00:35:16,033 --> 00:35:17,159 tres. 575 00:35:18,076 --> 00:35:19,745 - Anda. - Vámonos. 576 00:35:19,745 --> 00:35:21,997 Vamos, a la de tres vamos a volver a subir, ¿okay? 577 00:35:21,997 --> 00:35:24,333 - Una, dos... - Una, dos... 578 00:35:26,376 --> 00:35:28,879 Empujamos. Bien. 579 00:35:28,879 --> 00:35:29,963 Agua. 580 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 En chinga, vámonos. ¡Gracias! 581 00:35:31,423 --> 00:35:33,258 ¡Gracias! Súbete, Julio. Súbete. 582 00:35:34,676 --> 00:35:36,470 - En chinga. - Vámonos. 583 00:35:44,645 --> 00:35:46,647 A ver, por favor, camioneta blanca, muévase. 584 00:35:46,647 --> 00:35:48,232 Muévase. Traigo una emergencia. 585 00:35:48,232 --> 00:35:50,817 Ayúdame. Vas a ir al oxígeno y le vas a abrir a todo. ¿Okay? 586 00:35:50,817 --> 00:35:51,902 ¡Vas! 587 00:35:52,819 --> 00:35:54,238 ¡Vas, Julio! 588 00:35:55,239 --> 00:35:56,490 ¿Viene despierto? 589 00:35:57,866 --> 00:36:01,119 Prepara todo para que lo canalice. ¿Okay, Julio? 590 00:36:01,119 --> 00:36:02,621 Vamos a ir al Hospital Central. 591 00:36:02,621 --> 00:36:04,414 No mames. Está muy lejos. 592 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 Dije que vamos a ir al Hospital Central. 593 00:36:07,125 --> 00:36:10,337 A ver, por favor, coche rojo, oríllese, que traemos emergencia 594 00:36:11,255 --> 00:36:14,424 Manda un mensaje a este número y di que mi papá está sufriendo un infarto. 595 00:36:14,424 --> 00:36:16,885 - No mames. Infarto. - ¡Pícale, cabrón! 596 00:36:17,594 --> 00:36:20,556 - ¡Por favor! ¡Por favor, automóvil verde! - Venga, pa. Vas a salir. 597 00:36:20,556 --> 00:36:21,849 Vas a salir. 598 00:36:53,505 --> 00:36:56,300 Venga, papito. 599 00:37:00,596 --> 00:37:01,805 Ya recuperó el pulso. 600 00:37:03,265 --> 00:37:04,933 Vas a estar bien. 601 00:37:20,157 --> 00:37:21,617 Rápido. 602 00:37:22,075 --> 00:37:23,410 ¡Ramón! 603 00:37:23,410 --> 00:37:26,830 Tranquilo, papito, vas a estar bien. Ya estamos aquí en el hospital, ¿va? 604 00:37:26,830 --> 00:37:28,081 Tranquilo. 605 00:37:32,377 --> 00:37:33,378 Tranquila. 606 00:37:33,879 --> 00:37:35,130 ¿Qué es lo que tiene? 607 00:37:35,130 --> 00:37:39,343 Lo acabo de sacar de paro. Tiene 60, 40 y 50 de cardíaca. 608 00:37:39,343 --> 00:37:41,303 ¿Cuánto tiempo estuvo en paro? 609 00:37:42,137 --> 00:37:44,139 Como diez minutos, algo así. 610 00:37:44,932 --> 00:37:46,683 Nosotros nos encargamos, ¿va? 611 00:37:48,894 --> 00:37:51,855 Esto es mi puta culpa por hacer la chingadera del diablito, carajo. 612 00:37:51,855 --> 00:37:53,857 No, fue mi culpa 613 00:37:53,857 --> 00:37:57,110 por tomarme toda el agua bendita y no decirle a nadie. 614 00:37:57,110 --> 00:37:58,195 ¿Qué? 615 00:37:59,363 --> 00:38:03,700 Me la tomé después de jugar fut con los niños de la funeraria. 616 00:38:05,369 --> 00:38:06,453 ¿Funeraria? 617 00:38:08,330 --> 00:38:11,625 - Para los medicamentos de... - ¿Qué medicamentos, Julio? 618 00:38:11,625 --> 00:38:14,002 ¿Tú ya sabías que estaba malo del corazón? 619 00:38:14,002 --> 00:38:16,672 Me dijo que era nuestro secreto, que todo iba a estar bien. 620 00:38:16,672 --> 00:38:18,966 No, cabrón. Entre familia no hay secretos, güey. 621 00:38:18,966 --> 00:38:20,884 Julio, esas cosas se dicen. 622 00:38:20,884 --> 00:38:22,803 No importa que le hayas hecho una promesa. 623 00:38:23,345 --> 00:38:25,138 ¿Sí entiendes que esto es de vida o muerte 624 00:38:25,138 --> 00:38:26,849 y que todo esto se pudo haber evitado? 625 00:38:28,100 --> 00:38:29,142 Se va a salvar, ¿verdad? 626 00:38:32,437 --> 00:38:34,857 Sí, güey. Se llama Ramón Tamayo, ¿no? 627 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Perdón. 628 00:38:54,835 --> 00:38:56,253 ¿A quién le marcas? 629 00:38:57,171 --> 00:39:00,799 - A tu mamá. - No mames, doctora, ¿neta? 630 00:39:01,925 --> 00:39:03,802 ¿Para qué chingados le marcas a Leticia? 631 00:39:04,595 --> 00:39:07,139 - Le vale verga, güey. - Es su pedo. Ya. 632 00:39:07,139 --> 00:39:08,599 No, no es su pedo, güey. 633 00:39:09,391 --> 00:39:11,852 Justo no es su pedo. Hace tres años que no es su pedo. 634 00:39:12,394 --> 00:39:14,104 Ni le importamos. 635 00:39:14,104 --> 00:39:15,647 Sí le importamos. 636 00:39:16,315 --> 00:39:20,444 Le dijo a mi papá que le hacía paro con el varo si yo me iba a vivir con ella, 637 00:39:20,444 --> 00:39:24,198 pero me espanté y mejor me salí corriendo. 638 00:39:25,616 --> 00:39:27,784 ¿Cuándo chingados la viste, Julio? 639 00:39:27,784 --> 00:39:29,411 ¿Y por qué no nos dices, güey? 640 00:39:30,746 --> 00:39:32,831 Qué poca vergüenza de esa morra, me cae, güey. 641 00:39:33,916 --> 00:39:35,375 Noticias de papá. 642 00:40:05,447 --> 00:40:06,823 ¿Qué tan grave está? 643 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 Tu papá tuvo una fibrilación ventricular. 644 00:40:13,372 --> 00:40:15,541 Tiene una condición coronaria crónica. 645 00:40:17,042 --> 00:40:19,419 Logramos estabilizarlo, pero no fue nada fácil. 646 00:40:21,839 --> 00:40:23,799 - ¿Me sigues? - Sí. 647 00:40:25,467 --> 00:40:28,720 Lo vamos a dejar internado en la unidad coronaria. 648 00:40:33,517 --> 00:40:34,726 ¿Tiene seguro? 649 00:40:36,395 --> 00:40:37,688 Nel. 650 00:40:38,564 --> 00:40:41,066 Hay que hacerle una operación, ¿verdad? ¿No hay de otra? 651 00:40:41,942 --> 00:40:43,861 Lo tenemos que meter a cateterismo. 652 00:40:46,613 --> 00:40:48,949 Y ahí sabremos si necesita bypass. 653 00:40:52,870 --> 00:40:56,206 Tiene una arterioesclerosis severa ya muy avanzada. 654 00:40:59,751 --> 00:41:01,420 No es barato y... 655 00:41:02,004 --> 00:41:04,089 no sé cuánto tiempo tarden en programarlo 656 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 si es que se puede tramitar su afiliación al Seguro Social. 657 00:41:06,758 --> 00:41:08,760 ¿Y qué podemos hacer mientras? 658 00:41:10,179 --> 00:41:13,765 Le vamos a recetar anticoagulantes y nitroglicerina para que aguante. 659 00:41:16,310 --> 00:41:17,895 Pero el riesgo es muy alto. 660 00:41:19,730 --> 00:41:22,900 Los eventos de angina de pecho o incluso otro infarto, pueden ocurrir 661 00:41:22,900 --> 00:41:24,318 con el mínimo ejercicio. 662 00:41:24,318 --> 00:41:25,986 Es reposo total. 663 00:41:27,696 --> 00:41:30,073 Sí. 664 00:41:31,408 --> 00:41:34,870 Lo siento, me gustaría hacer más, pero no soy cardiólogo. 665 00:41:36,121 --> 00:41:38,498 Gracias por el paro que estás haciendo. 666 00:41:43,170 --> 00:41:44,171 Pero... 667 00:41:47,257 --> 00:41:48,675 Pero se va a salvar, ¿no? 668 00:41:52,596 --> 00:41:54,056 No puedo prometerte nada. 669 00:42:13,242 --> 00:42:16,537 El pedo no son los secretos. Nel. 670 00:42:17,496 --> 00:42:20,582 El pedo es creer que el otro no puede aguantar la verdad, 671 00:42:21,625 --> 00:42:24,545 que crean que no estás lista y que lo decidan por ti. 672 00:42:25,420 --> 00:42:27,923 Pero la neta... 673 00:42:28,966 --> 00:42:34,721 yo no sé si nosotros estamos listos para estar sin mi jefe. 674 00:44:31,880 --> 00:44:33,966 Subtítulos: Mónica Pérez Monterrubio