1
00:00:16,517 --> 00:00:17,684
Mit Senf, Señor?
2
00:00:17,684 --> 00:00:18,936
Nach unten.
3
00:00:33,158 --> 00:00:36,495
Willkommen auf der Plaza Garibaldi,
4
00:00:36,495 --> 00:00:41,041
Heimat von Tequila,
Live-Musik und Mariachi.
5
00:00:43,252 --> 00:00:46,547
Ein Muss für jeden Touristen.
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,341
Zu Ihrer Rechten, Plaza Garibaldi.
7
00:00:49,341 --> 00:00:52,719
Na, was sagt ihr dazu? Ich kann Englisch.
8
00:00:52,719 --> 00:00:55,681
Aber ganz im Ernst,
es gibt keinen Chilango,
9
00:00:55,681 --> 00:01:00,143
der nicht schon mal hier war,
um sein gebrochenes Herz zu heilen.
10
00:01:14,908 --> 00:01:20,873
Wo war ich? Hier geht's gesellig zu,
aber lasst euch nicht täuschen:
11
00:01:20,873 --> 00:01:22,541
Es gibt auch was für Familien.
12
00:01:22,541 --> 00:01:27,296
Wobei irgendein Spring Breaker
immer auf den Gehsteig kotzt.
13
00:01:30,465 --> 00:01:31,550
Ich hol...
14
00:01:31,550 --> 00:01:33,510
Ich hol uns Nachschub.
15
00:01:34,261 --> 00:01:35,596
- Ja, ja.
- Und Essen!
16
00:01:35,596 --> 00:01:38,473
Ja. Brauchst du... Brauchst du Geld?
17
00:01:54,907 --> 00:01:55,991
Danke.
18
00:01:58,577 --> 00:02:01,747
Das Ding ist ein Elektroschockgerät.
19
00:02:01,747 --> 00:02:04,499
Und, ja, wir zahlen für Elektroschock s.
20
00:02:04,499 --> 00:02:09,463
Klingt verrückt,
ist aber eigentlich ziemlich lustig.
21
00:02:09,463 --> 00:02:11,465
Was soll ich sagen? So sind wir Mexikaner.
22
00:02:11,465 --> 00:02:13,884
Das ist 'n Spiel mit Elektroschocks.
23
00:02:13,884 --> 00:02:16,470
- Los, wir machen das.
- Ich liebe Mexiko!
24
00:02:16,470 --> 00:02:18,514
- Mit dir!
- Nein, ich nicht.
25
00:02:18,514 --> 00:02:20,641
Jetzt komm schon. Elektroschocks!
26
00:02:20,641 --> 00:02:22,893
- Ich zahl für euch.
- Ich bin zu alt.
27
00:02:22,893 --> 00:02:25,896
Außerdem hat's mir meine Frau verboten.
28
00:02:25,896 --> 00:02:27,189
Jetzt komm schon!
29
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
Drei Dollar. Hier.
30
00:02:28,899 --> 00:02:30,609
- Okay.
- Nein, nein.
31
00:02:30,609 --> 00:02:32,277
Los jetzt.
32
00:02:32,569 --> 00:02:33,779
Auf eins...
33
00:02:33,779 --> 00:02:35,572
- Ihr macht mich fertig.
- ...zwei...
34
00:02:35,572 --> 00:02:37,324
Drei!
35
00:02:37,616 --> 00:02:40,118
Verdammt! Scheiße! Mehr, mehr, mehr!
36
00:02:40,536 --> 00:02:42,204
Fuck!
37
00:02:42,204 --> 00:02:43,539
Alles okay? Mehr?
38
00:02:43,539 --> 00:02:46,166
Mehr, mehr, mehr, mehr!
39
00:02:55,509 --> 00:02:57,803
MIDNIGHT FAMILY
40
00:03:27,499 --> 00:03:29,418
IN ANLEHNUNG AN DEN DOKUMENTARFILM
"MIDNIGHT FAMILY"
41
00:03:49,229 --> 00:03:50,856
Ruft einen Krankenwagen!
42
00:03:50,856 --> 00:03:53,150
Ruft einen Krankenwagen, schnell!
43
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
Haltet Abstand!
44
00:03:56,653 --> 00:03:58,780
Oh, mein Gott! Nick!
45
00:03:59,281 --> 00:04:02,284
- Jonah! Oh mein Gott!
- Nicht anfassen!
46
00:04:08,790 --> 00:04:10,584
Langsam, deine Gastritis.
47
00:04:10,584 --> 00:04:12,044
Ach komm.
48
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
Du siehst die Ratten
Und bist doch am Knabbern
49
00:04:14,588 --> 00:04:16,964
Während ich rappe
Weil ich's immer checke
50
00:04:16,964 --> 00:04:19,593
Kleiner Julito
Is' 'ne lahme Schnecke
51
00:04:20,719 --> 00:04:23,138
Hör dir das an, Mann. Das lern ich gerade.
52
00:04:23,138 --> 00:04:26,725
Jeden Tag bin ich am hustlen
Im Hirn, dem einzigen Muskel
53
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
Gib dir den Panoramablick
54
00:04:28,977 --> 00:04:31,522
Denn mein Geist ist ultra slick
55
00:04:31,522 --> 00:04:34,107
Ich mag das, ich mag das
Mir taugt's
56
00:04:34,107 --> 00:04:36,527
Und? Dein Englisch ist sauschlecht.
57
00:04:36,527 --> 00:04:39,571
Lern die Songs, Idiot. Gib mir 'nen Beat.
58
00:04:49,248 --> 00:04:50,541
Mach das etwas leiser.
59
00:04:50,541 --> 00:04:52,292
Das ist hier kein Bumslokal.
60
00:04:52,292 --> 00:04:54,169
- Ist gut, Papa.
- Ramón!
61
00:04:54,920 --> 00:04:56,046
Ramón! Hörst du mich?
62
00:04:56,046 --> 00:04:57,297
Ich hol dich ab
63
00:04:57,297 --> 00:05:00,551
- Ja, Carmencita.
- Drei Verletzte, Plaza Garibaldi.
64
00:05:00,551 --> 00:05:03,178
Ich wiederhole:
Drei Verletzte auf Garibaldi.
65
00:05:03,178 --> 00:05:04,847
Schon unterwegs, Carmencita.
66
00:05:09,434 --> 00:05:10,602
Die Arbeit ruft.
67
00:05:14,481 --> 00:05:16,233
- Mach schnell.
- Komme, Doc.
68
00:05:18,902 --> 00:05:20,362
Wo geht's hin, Ramón?
69
00:05:43,594 --> 00:05:45,095
Vorsicht, da sind viele Leute.
70
00:05:45,095 --> 00:05:46,805
- Ja.
- Los jetzt.
71
00:05:48,307 --> 00:05:50,225
Hey, wo ist der Unfall passiert?
72
00:05:50,809 --> 00:05:52,644
- Hier drüben, Ramón!
- Komm!
73
00:05:53,312 --> 00:05:54,396
Was ist denn?
74
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
Alles okay, Papa?
75
00:05:56,899 --> 00:05:58,025
Was ist los?
76
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Ich kann nicht, Junge.
77
00:06:01,361 --> 00:06:02,863
Ich bin umgeknickt!
78
00:06:02,863 --> 00:06:05,574
Verdammte Scheiße. Los jetzt, los!
79
00:06:06,867 --> 00:06:08,994
- Geht's dir gut?
- Danke, Junge.
80
00:06:09,661 --> 00:06:10,746
- Alles gut.
- Sicher?
81
00:06:10,746 --> 00:06:13,290
Lasst uns durch! Schnell!
82
00:06:13,832 --> 00:06:15,709
Aus dem Weg, bitte! Sanitäter!
83
00:06:16,335 --> 00:06:17,294
Aus dem Weg!
84
00:06:17,294 --> 00:06:19,546
- Sanitäter!
- Lassen Sie uns durch!
85
00:06:20,547 --> 00:06:23,050
Aus dem Weg! Wir sind Sanitäter!
86
00:06:23,383 --> 00:06:24,968
Junge, frag die Leute.
87
00:06:24,968 --> 00:06:26,845
Scheiße. Was ist denn passiert?
88
00:06:26,845 --> 00:06:29,014
- Hier! Sie kennt sie.
- Was ist passiert?
89
00:06:29,014 --> 00:06:32,434
- Sind Sie okay?
- Weiß nicht. Ich kam her und...
90
00:06:32,434 --> 00:06:33,727
Ganz ruhig.
91
00:06:33,727 --> 00:06:36,271
Herzstillstand, Papa.
Er muss ins Krankenhaus.
92
00:06:36,563 --> 00:06:38,065
Ganz ruhig, Junge, okay?
93
00:06:38,065 --> 00:06:40,192
Ich helf dir, halt dich fest. Gut.
94
00:06:40,609 --> 00:06:42,486
Ich helf dir. Festhalten. Ja.
95
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
Weiß jemand, was passiert ist?
96
00:06:46,281 --> 00:06:50,369
Okay, ganz ruhig, Junge, ja? Na komm.
97
00:06:52,037 --> 00:06:54,498
Ich bin Sanitäterin. Ich helfe dir. Okay?
98
00:06:54,498 --> 00:06:56,124
Wie heißt du?
99
00:06:56,124 --> 00:06:57,626
Ich versteh Sie nicht.
100
00:06:57,626 --> 00:07:00,128
- Sprechen Sie Spanisch?
- Helft ihnen!
101
00:07:00,128 --> 00:07:02,047
Hat ihnen jemand was getan?
102
00:07:02,047 --> 00:07:04,508
Wurdet ihr überfallen? Mezcal, Drogen?
103
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
Was sagen Sie? Ich verstehe nicht.
104
00:07:06,510 --> 00:07:08,011
Julio, hol die Halskrausen.
105
00:07:08,929 --> 00:07:10,347
Mach schon, Junge!
106
00:07:10,639 --> 00:07:12,391
- Nein, ich...
- Ja, ja.
107
00:07:12,808 --> 00:07:14,351
Ich bin gleich bei Ihnen, ja?
108
00:07:14,351 --> 00:07:16,854
Sie bekamen Elektroschocks von der Señora.
109
00:07:16,854 --> 00:07:19,690
- Das war 'n Stromschlag.
- Verdammte Touristen.
110
00:07:19,690 --> 00:07:21,900
Ganz ruhig, nicht bewegen.
111
00:07:21,900 --> 00:07:25,988
Nicht anfassen! Er steht unter Strom.
Wegen dem Ding.
112
00:07:25,988 --> 00:07:29,491
- Wie denn? Das geht doch nicht.
- Das hat sie gesagt.
113
00:07:29,491 --> 00:07:33,412
Keine Sorge,
wir haben den Strom abgestellt.
114
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
Okay, dann los jetzt.
115
00:07:36,832 --> 00:07:38,750
- Papa, alles okay?
- Los, Ramón!
116
00:07:39,501 --> 00:07:40,919
Julio!
117
00:07:40,919 --> 00:07:43,380
- Geht's dir gut?
- Ja.
118
00:07:43,380 --> 00:07:44,464
Okay, los.
119
00:07:45,507 --> 00:07:48,635
Warte. Eins, zwei, drei.
120
00:07:53,348 --> 00:07:56,393
- Nick!
- Ihm geht's gut, ihm geht's gut.
121
00:07:56,935 --> 00:07:58,312
Er bekommt jetzt Hilfe.
122
00:08:00,314 --> 00:08:02,524
Hey, hören Sie zu. Ganz ruhig.
123
00:08:02,524 --> 00:08:04,693
Ich nehm Ihre Freunde mit,
sie brauchen Hilfe.
124
00:08:04,693 --> 00:08:06,111
Was? Ich versteh nicht...
125
00:08:07,070 --> 00:08:08,530
Ins Krankenhaus. Ich fahre euch.
126
00:08:08,530 --> 00:08:10,741
- Ja. Ja.
- Okay? Krankenhaus.
127
00:08:10,741 --> 00:08:11,950
- Los.
- Ja, bitte.
128
00:08:16,538 --> 00:08:20,125
Weg freimachen, bitte!
Das ist ein Notfall!
129
00:08:28,008 --> 00:08:29,468
- Schau.
- Wie fühlst du dich?
130
00:08:29,468 --> 00:08:31,011
- Mies.
- Guck mal. Cool.
131
00:08:31,011 --> 00:08:33,429
Konzentrier dich. Schließ das an.
132
00:08:33,764 --> 00:08:35,307
Ich stoppe jetzt die Blutung.
133
00:08:35,307 --> 00:08:38,809
Mir ist voll schwindlig.
Ich spüre meine Hände nicht.
134
00:08:38,809 --> 00:08:41,647
Hey, ist er okay?
135
00:08:43,398 --> 00:08:44,525
Wo fahren wir hin?
136
00:08:44,525 --> 00:08:45,984
Ja, natürlich.
137
00:08:47,277 --> 00:08:50,072
Jonah, weißt du, wo die uns hinbringen?
138
00:08:50,948 --> 00:08:52,032
Jonah.
139
00:08:52,366 --> 00:08:54,826
Keine Ahnung. Find's raus.
140
00:08:54,826 --> 00:08:58,789
Warum sieht er so müde aus?
Seid ihr überhaupt echte Ärzte?
141
00:08:58,789 --> 00:09:02,042
Papa, du siehst irgendwie...
Ist alles okay?
142
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Hilf ihm.
143
00:09:06,171 --> 00:09:08,715
- Nein, ich mach das.
- Papa, lass mich.
144
00:09:08,715 --> 00:09:11,009
Eins, zwei, drei, vier, fünf,
145
00:09:11,009 --> 00:09:13,512
sechs, sieben, acht, neun. Was hast du?
146
00:09:14,638 --> 00:09:15,889
14, 15, 16...
147
00:09:17,641 --> 00:09:19,059
21, 22, 23,
148
00:09:19,059 --> 00:09:21,395
24, 25, 26, 27...
149
00:09:23,689 --> 00:09:26,775
- Schau, was wir haben.
- Cris, habt ihr freie Betten?
150
00:09:26,775 --> 00:09:29,444
Wir steigen aus.
Ich brauch 'nen Rollstuhl.
151
00:09:29,444 --> 00:09:31,154
- Ja, hier ist einer.
- Sehr gut.
152
00:09:31,864 --> 00:09:33,240
Männlicher Patient. 60 Jahre.
153
00:09:33,240 --> 00:09:35,784
Herzstillstand nach Elektroschock.
Muss dringend behandelt werden.
154
00:09:36,869 --> 00:09:38,412
Männlicher Patient.
155
00:09:39,037 --> 00:09:40,330
24 Jahre alt.
156
00:09:40,831 --> 00:09:42,332
Verbrennungen.
157
00:09:43,292 --> 00:09:44,710
An beiden Armen.
158
00:09:45,377 --> 00:09:47,045
Glasgow-Skala: 14 Punkte.
159
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
Blutdruck: 132.
160
00:09:58,974 --> 00:10:00,559
Er wird schon wieder.
161
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
13 Punkte auf der Glasgow-Skala.
162
00:10:14,406 --> 00:10:15,657
Und du?
163
00:10:19,328 --> 00:10:21,872
Wie hast du's angestellt,
dass sie bezahlen?
164
00:10:21,872 --> 00:10:24,249
- Was meinst du?
- Du kannst kein Englisch.
165
00:10:24,249 --> 00:10:27,002
Ins Krankenhaus fahr ich
Dorthin brin g ich euch
166
00:10:27,002 --> 00:10:29,046
Kenn ich von 'nem Rap, Mann.
167
00:10:29,755 --> 00:10:31,048
Schau.
168
00:10:32,883 --> 00:10:34,760
Trinkgeld von den Amis, Mann.
169
00:10:35,844 --> 00:10:36,845
Kein Wort, klar?
170
00:10:38,472 --> 00:10:39,973
Kein Wort.
171
00:10:39,973 --> 00:10:41,350
Das war's. Fahren wir.
172
00:10:41,350 --> 00:10:43,143
- Alles gut, Papa?
- Ja.
173
00:10:44,978 --> 00:10:47,356
- Holen wir unser Geld.
- Nein, ich gehe.
174
00:10:47,356 --> 00:10:49,816
- Ich muss mit dem Arzt reden.
- Worüber?
175
00:10:50,359 --> 00:10:51,443
Sag ich dir später.
176
00:10:51,443 --> 00:10:54,321
- Das sind Amis. Die haben's dicke.
- Ich mach das.
177
00:11:04,581 --> 00:11:05,874
Und jetzt?
178
00:11:11,338 --> 00:11:15,551
Betrachte dein EKG
mit diesen Patienten als beglichen.
179
00:11:16,802 --> 00:11:18,595
Und mein Blutbild?
180
00:11:20,222 --> 00:11:21,557
Uff, Mann.
181
00:11:27,521 --> 00:11:31,441
Dafür fehlen dir noch zwei Fahrten.
182
00:11:31,441 --> 00:11:33,318
Das sind doch Amis.
183
00:11:34,778 --> 00:11:37,155
- Und?
- Die zahlen mit Dollar.
184
00:11:41,869 --> 00:11:44,246
Mario, guten Abend.
185
00:11:45,080 --> 00:11:47,374
- Guten Abend.
- Was is', Ramón?
186
00:11:48,542 --> 00:11:50,752
Dein Sohn soll dir nichts einreden.
187
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
Ramón, er soll zahlen.
188
00:11:52,129 --> 00:11:56,216
Außerdem: Falls sie sterben,
sind wir am Arsch.
189
00:12:03,599 --> 00:12:05,684
Bypass der Herzkranzarterien.
190
00:12:06,685 --> 00:12:08,937
Dafür haben wir hier keine Zeit.
191
00:12:09,980 --> 00:12:12,316
Aber wir haben Alternativen.
192
00:12:12,316 --> 00:12:13,734
Die da wären?
193
00:12:13,734 --> 00:12:15,444
Krankheitsmodifizierende Therapien.
194
00:12:16,320 --> 00:12:17,779
Antiarrhythmika.
195
00:12:18,071 --> 00:12:20,616
Ich hab das Gefühl,
du willst mich verarschen.
196
00:12:20,616 --> 00:12:22,326
Du haust die Leute übers Ohr.
197
00:12:22,326 --> 00:12:23,702
Dich nicht.
198
00:12:24,328 --> 00:12:25,954
Du bist praktisch Familie.
199
00:12:27,789 --> 00:12:28,790
Hör zu.
200
00:12:29,875 --> 00:12:33,003
Diese Tabletten halten einen Monat.
201
00:12:34,213 --> 00:12:36,006
Du bekommst sie für...
202
00:12:36,673 --> 00:12:38,217
...fünf Fahrten.
203
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
Red keinen Scheiß. Und was essen wir?
204
00:12:43,972 --> 00:12:45,682
28. und 29. April.
205
00:12:45,682 --> 00:12:47,518
Jetzt hör schon auf.
206
00:12:47,518 --> 00:12:49,728
Willst du nicht im Frühling heiraten?
207
00:12:49,728 --> 00:12:51,730
Das sagst du doch zu jeder.
208
00:12:51,730 --> 00:12:54,816
- Aber bei dir mein ich's ernst.
- Ach, sei still.
209
00:12:54,816 --> 00:12:56,902
Mir hat er Sommer vorgeschlagen.
210
00:12:57,736 --> 00:12:58,904
Ach, komm.
211
00:12:58,904 --> 00:13:01,865
Kann ich was dafür,
dass ihr alle so schön seid?
212
00:13:03,659 --> 00:13:05,953
- Ganz kurz.
- Jetzt kriegt er Ärger.
213
00:13:06,745 --> 00:13:09,248
Ich hoff, dir geht's gut.
Ich denk an dich.
214
00:13:09,248 --> 00:13:11,834
Okay. Ich kriege Ärger, aus gutem Grund.
215
00:13:12,501 --> 00:13:16,421
Pech für euch, denn irgendwann
hau ich mit Crisis ab, für immer.
216
00:13:16,421 --> 00:13:17,506
Ernsthaft.
217
00:13:18,590 --> 00:13:21,176
BERNIE
Ich will dich sehen
218
00:13:21,176 --> 00:13:24,596
{\an8}Wo bist du? Ich hol dich ab
Ich will dich sehen
219
00:13:24,596 --> 00:13:29,184
{\an8}Ich war auf 'ner anderen Party
220
00:13:42,114 --> 00:13:44,032
Was hast du jetzt angestellt?
221
00:13:46,201 --> 00:13:47,411
Na, dein Tick.
222
00:13:48,036 --> 00:13:51,331
Wenn du nervös bist,
beißt du dir auf die Lippe.
223
00:13:51,874 --> 00:13:54,126
Quatsch. Ist nur wegen der Soße.
224
00:13:57,838 --> 00:13:59,840
Musstest du wieder nachsitzen?
225
00:13:59,840 --> 00:14:01,258
Nein.
226
00:14:01,258 --> 00:14:02,718
'Ne 6 in der Schule?
227
00:14:04,761 --> 00:14:06,555
Was dann? Was hast du?
228
00:14:10,475 --> 00:14:12,853
Wir können alle Geheimnisse haben.
229
00:14:16,857 --> 00:14:19,860
Bist eben ein echter Tamayo.
230
00:14:22,070 --> 00:14:23,488
Warte hier.
231
00:14:37,586 --> 00:14:39,755
Wenn ein Geheimnis dich so belastet,
232
00:14:40,464 --> 00:14:42,341
behalt's besser nicht für dich.
233
00:14:44,968 --> 00:14:46,261
Glaub mir.
234
00:14:47,679 --> 00:14:48,972
Schau mich an.
235
00:14:48,972 --> 00:14:50,766
Luft holen. Das tut weh.
236
00:14:51,934 --> 00:14:54,561
Ich weiß, ich weiß. Spart es euch.
237
00:14:54,561 --> 00:14:57,523
Ich gebe tolle Ratschläge,
nur halte ich mich nicht dran.
238
00:14:58,106 --> 00:14:59,942
Das war ein, zwei, drei Mal,
239
00:14:59,942 --> 00:15:02,194
und keiner weiß, wo das Geld ist.
240
00:15:02,194 --> 00:15:04,112
Wir arbeiten uns den Arsch ab,
241
00:15:04,112 --> 00:15:07,032
retten die Scheiß-Touris,
die keinen Cent zahlen.
242
00:15:07,032 --> 00:15:09,660
Und der Junge gehört in die Schule.
243
00:15:09,660 --> 00:15:11,119
Kapier's doch.
244
00:15:11,119 --> 00:15:13,288
Wir bemühen uns. Wir rackern uns ab,
245
00:15:13,288 --> 00:15:16,041
und du läßt dir
irgend 'nen Scheiß verzapfen.
246
00:15:16,041 --> 00:15:18,418
Du hättest ihn vermöbeln sollen.
247
00:15:18,418 --> 00:15:20,045
Wie lange arbeiten wir schon gratis?
248
00:15:20,045 --> 00:15:21,672
Wir haben keinen Cent.
249
00:15:21,672 --> 00:15:23,715
- Die hatten zu...
- Ist mir scheißegal!
250
00:15:23,715 --> 00:15:25,634
- Sie zahlen später!
- Wann, "später"?
251
00:15:25,634 --> 00:15:27,678
Bald ist es zu spät.
252
00:15:27,678 --> 00:15:30,138
Hey. Respektiere den Boss.
253
00:15:30,138 --> 00:15:31,265
An die Arbeit.
254
00:15:31,265 --> 00:15:33,684
Halt den Schnabel! Da ist dein Mariachi.
255
00:15:34,017 --> 00:15:35,185
Verteidigt dich.
256
00:15:35,185 --> 00:15:36,687
Gut gemacht, Kleiner. Super.
257
00:15:36,687 --> 00:15:39,314
- Halt dich da raus.
- Steig schon ein.
258
00:16:05,716 --> 00:16:06,884
Morgen! Wie geht's?
259
00:16:06,884 --> 00:16:08,802
Hallo, Doña Josefa. Gut und Ihnen?
260
00:16:08,802 --> 00:16:10,512
Auch gut. Schönen Tag.
261
00:16:10,512 --> 00:16:11,889
Ihnen auch.
262
00:16:13,557 --> 00:16:14,850
Blasten.
263
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
Colloblasten.
264
00:16:20,314 --> 00:16:21,773
Verdammt nochmal.
265
00:16:22,441 --> 00:16:23,650
Marcus!
266
00:16:24,359 --> 00:16:25,611
Marcus!
267
00:16:27,696 --> 00:16:28,906
Mann!
268
00:16:30,574 --> 00:16:32,326
Wisch den Boden, du Affe.
269
00:16:32,326 --> 00:16:34,411
Und mach das leiser, ich muss lernen.
270
00:16:34,411 --> 00:16:36,079
Scheiße, Doc.
271
00:16:36,079 --> 00:16:38,207
Mach lieber Frühstück oder so.
272
00:16:38,207 --> 00:16:39,374
Ja, klar.
273
00:16:39,958 --> 00:16:41,251
Komm schon.
274
00:16:52,513 --> 00:16:54,223
- Auf geht's.
- Noch ein bisschen.
275
00:16:54,223 --> 00:16:56,016
- Nein, los jetzt.
- Nur kurz.
276
00:16:56,016 --> 00:16:57,100
Mach schon.
277
00:17:01,355 --> 00:17:02,648
Aus dem Weg.
278
00:17:03,607 --> 00:17:05,358
Bitte helfen Sie uns.
279
00:17:07,236 --> 00:17:10,280
Na los, da vorn. Aus dem Weg.
280
00:17:10,948 --> 00:17:13,492
Warum ist das Martinshorn an, Papa?
281
00:17:13,492 --> 00:17:15,202
Die haben's nicht mehr eilig.
282
00:17:16,994 --> 00:17:19,830
Die Bullen stoppen uns nicht,
wenn wir Patienten haben.
283
00:17:19,830 --> 00:17:21,834
Anstatt zwei Leichen.
284
00:17:21,834 --> 00:17:23,292
Wenn ich es ausstelle,
285
00:17:23,961 --> 00:17:26,505
kommen plötzlich zig Streifenwagen.
286
00:17:26,505 --> 00:17:27,589
Hier, nimm.
287
00:17:29,091 --> 00:17:30,968
Okay. Unser Geheimnis.
288
00:17:34,304 --> 00:17:37,015
Ja, sie war schwanger.
289
00:17:37,391 --> 00:17:38,892
Den find ich echt gut.
290
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
Du stehst total auf ihn.
291
00:17:40,435 --> 00:17:43,647
Ich trink nie wieder Mezcal. Niemals.
292
00:17:43,647 --> 00:17:45,357
Das sagtest du neulich schon.
293
00:17:45,357 --> 00:17:47,943
- Chech hätte mich daran erinnern müssen.
- Nein.
294
00:17:47,943 --> 00:17:49,403
"Chech"?
295
00:17:49,403 --> 00:17:51,071
- Unser neuer Kosename.
- Ja, Chech.
296
00:17:51,071 --> 00:17:53,282
- Seit wann?
- Seit der Party am Freitag.
297
00:17:53,282 --> 00:17:56,368
- Die war der Hammer.
- Die am Samstag?
298
00:17:56,368 --> 00:17:58,161
Die war auch superlustig.
299
00:17:58,161 --> 00:18:00,622
Und du: ein Shot nach dem anderen.
300
00:18:00,622 --> 00:18:01,790
Immer weiter.
301
00:18:01,790 --> 00:18:04,626
Dann hast du im Bad gesungen:
302
00:18:04,626 --> 00:18:09,298
- Twerken und weinen
- Shake it, shake it
303
00:18:09,298 --> 00:18:11,300
Ich weine immerzu
Ich will sterben
304
00:18:11,300 --> 00:18:14,052
Doch nicht, bevor Omar und ich
Nicht alles geben!
305
00:18:15,053 --> 00:18:17,431
Cool, das mit "Chech". Echt cool.
306
00:18:17,431 --> 00:18:19,224
- Wo willst du hin?
- Warte!
307
00:18:19,224 --> 00:18:21,059
Willst du auch 'nen Spitznamen?
308
00:18:21,059 --> 00:18:24,897
Wie wär's mit "Histologie-Genie
und Wunderkind"?
309
00:18:24,897 --> 00:18:25,981
Der ist gut.
310
00:18:25,981 --> 00:18:28,567
- Der ist gut.
- Wo warst du feiern, Tamayo?
311
00:18:28,942 --> 00:18:31,486
Ja, du hast nämlich Augenringe
bis zu den Knien.
312
00:18:31,486 --> 00:18:33,655
Die hast du selbst, Mädel.
313
00:18:33,655 --> 00:18:37,492
Sicher warst du
mit deinen cooleren Freunden weg.
314
00:18:37,492 --> 00:18:40,662
- Da kommt der süße Dr. Luna.
- Wer ist das?
315
00:18:40,662 --> 00:18:42,497
Hey, Raúl. Guten Morgen.
316
00:18:42,497 --> 00:18:44,917
- Hallo.
- Gehen wir frühstücken?
317
00:18:45,751 --> 00:18:47,794
Ich kann nicht.
Ich muss in den Unterricht.
318
00:18:47,794 --> 00:18:49,630
Okay, dann bis morgen.
319
00:18:49,630 --> 00:18:51,340
- Ja.
- Bye-bye.
320
00:18:51,340 --> 00:18:53,550
- Echt, Regina. Was war das?
- Was denn?
321
00:18:53,550 --> 00:18:55,177
Ich nehme mir, was ich will.
322
00:18:55,177 --> 00:18:57,513
Was ist, lernen wir heute bei Regina?
323
00:18:57,513 --> 00:19:00,140
- Ja, klar.
- Kommst du auch?
324
00:19:00,140 --> 00:19:03,060
Ja, ich komm nach.
Ich muss noch was machen.
325
00:19:03,060 --> 00:19:04,853
- Komm schon.
- Versprochen.
326
00:19:05,354 --> 00:19:06,980
- Wirklich.
- Okay.
327
00:19:06,980 --> 00:19:08,148
Okay.
328
00:19:26,917 --> 00:19:28,168
Du bist pathetisch
329
00:19:28,168 --> 00:19:30,838
Nicht nur hier
Bin ich athletisch
330
00:19:30,838 --> 00:19:33,507
Testosteron im Überfluss
Das ist nicht ethisch
331
00:19:33,507 --> 00:19:36,343
Ich suhle mich in Arroganz
Zum Glück bist du Sanitäter
332
00:19:36,343 --> 00:19:38,011
Ich schick dich heim
In deiner Ambulanz
333
00:19:38,011 --> 00:19:40,389
Angst frisst dich auf
Du bist nur 'n Lügner
334
00:19:40,389 --> 00:19:42,975
Das soll 'n Battle sein
Wo ist dann mein Gegner?
335
00:19:42,975 --> 00:19:45,602
Du redest von meiner Ambulanz
Scheiße, das ist interessant
336
00:19:45,602 --> 00:19:48,313
Dir ist das nicht geheuer
Denn ich sitz am Steuer
337
00:19:48,313 --> 00:19:51,066
Du sitzt am Steuer?
Du bist doch 'n Neuer
338
00:19:51,066 --> 00:19:53,819
Gegen Angeber wie dich
Gewinn ich täglich
339
00:19:53,819 --> 00:19:56,363
Er hält sich für nen Schönling
Und stolziert durch Straßen
340
00:19:56,363 --> 00:19:59,491
Doch 'n hübsches Gesicht
Bringt nichts in den Gassen
341
00:19:59,491 --> 00:20:01,952
Hör zu, Bruder,
Das läuft hier aus dem Ruder
342
00:20:01,952 --> 00:20:04,371
Ich will nicht gewinnen
Doch so wird es kommen
343
00:20:04,371 --> 00:20:06,999
Er ist doch bloß neidisch
Auf mein hübsches Gesicht
344
00:20:06,999 --> 00:20:10,627
Und er ist sauer, weil meine
Schwester ihn nicht anschaut
345
00:20:13,422 --> 00:20:14,965
Das war's, Partner.
346
00:20:16,049 --> 00:20:18,969
- Gratuliere, Mann.
- Wo ist Crisis?
347
00:20:18,969 --> 00:20:20,304
Da drüben, glaub ich.
348
00:20:21,013 --> 00:20:23,432
Nicht traurig sein, Estopas.
349
00:20:24,850 --> 00:20:26,810
Ich fühl mich ziemlich wohl
350
00:20:26,810 --> 00:20:28,812
Nacheinander fallen sie
Wie Dominos
351
00:20:28,812 --> 00:20:32,649
Crisis! Ich hab Estopas fertig gemacht.
352
00:20:33,400 --> 00:20:35,444
Ich hab gegen Estopas gewonnen.
353
00:20:37,738 --> 00:20:39,072
Alles okay?
354
00:20:45,245 --> 00:20:46,663
Was ist das?
355
00:20:52,336 --> 00:20:54,796
Zwei Striche bedeuten Tor, oder was?
356
00:20:57,132 --> 00:20:59,676
Wir haben's verkackt. Ich bin schwanger.
357
00:21:01,345 --> 00:21:03,472
Hör schon auf, Crisis.
358
00:21:07,768 --> 00:21:10,437
Falls wir es bekommen,
359
00:21:10,437 --> 00:21:13,690
gehst du dann trotzdem mit mir in die USA?
360
00:21:19,821 --> 00:21:23,033
Ich will auf keinen Fall
in diesem Land bleiben.
361
00:21:23,408 --> 00:21:25,744
Meine Eltern und ich gehören nirgendwohin.
362
00:21:25,744 --> 00:21:27,829
Ich bleib nicht hier.
363
00:21:32,668 --> 00:21:34,920
Und wer sind wir in den USA?
364
00:21:35,712 --> 00:21:37,130
Das ist dasselbe.
365
00:21:38,507 --> 00:21:40,634
Dort ist alles besser.
366
00:21:40,634 --> 00:21:42,469
Oder auch nicht.
367
00:21:43,428 --> 00:21:46,265
Aber zumindest anders.
368
00:21:46,265 --> 00:21:48,100
Ich will nicht hierbleiben.
369
00:21:48,100 --> 00:21:49,643
Und das weißt du.
370
00:21:52,437 --> 00:21:55,524
Also, wenn du gehst, gehe ich mit. Klar.
371
00:21:55,524 --> 00:21:58,193
Aber nicht so wie meine Mutter.
372
00:21:58,193 --> 00:22:00,195
Sie ging, ohne ein Wort zu sagen.
373
00:22:00,946 --> 00:22:02,739
Ich muss es meiner Familie sagen.
374
00:22:17,546 --> 00:22:18,755
Alles okay?
375
00:22:19,548 --> 00:22:20,883
Ja, alles gut.
376
00:22:21,800 --> 00:22:23,093
Du hast völlig recht.
377
00:22:24,428 --> 00:22:28,515
Wir sollten jetzt echt nicht
Eltern werden, stimmt's?
378
00:22:28,515 --> 00:22:30,058
Okay.
379
00:22:30,058 --> 00:22:31,727
Hä? Hab ich was Falsches gesagt?
380
00:22:31,727 --> 00:22:35,480
Crisis! Warte! Ich brauch nur etwas Zeit.
381
00:22:51,288 --> 00:22:52,664
BESTATTUNGEN TORRES
382
00:22:56,001 --> 00:22:58,879
- Wie sich das wohl anfühlt?
- Zu sterben?
383
00:23:01,298 --> 00:23:02,966
Keinen Pfennig in der Tasche zu haben.
384
00:23:05,260 --> 00:23:06,553
- Hatte er Familie?
- Ja,
385
00:23:06,553 --> 00:23:09,139
aber die konnten nicht mal
den Leichenwagen zahlen.
386
00:23:11,308 --> 00:23:14,311
Danke, dass du sie hergefahren hast.
387
00:23:14,311 --> 00:23:15,729
Für so wenig Geld.
388
00:23:18,815 --> 00:23:20,984
Wozu hat man Freunde, Chemo?
389
00:23:22,277 --> 00:23:23,278
Was hast du?
390
00:23:23,904 --> 00:23:24,905
Kann ich helfen?
391
00:23:27,699 --> 00:23:31,495
Ich will ein neues,
krasses Martinshorn kaufen.
392
00:23:32,162 --> 00:23:34,665
Wow. Eins, das so klingt?
393
00:23:36,875 --> 00:23:39,211
Nein, die sind amerikanisch. Dieses macht:
394
00:23:42,172 --> 00:23:43,340
Du weißt ja:
395
00:23:44,299 --> 00:23:46,051
Falls du hier aushelfen willst,
396
00:23:46,051 --> 00:23:47,886
bist du herzlich willkommen.
397
00:23:49,346 --> 00:23:52,140
Und auch, wenn du mir
die Wahrheit sagen willst.
398
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
Fahren wir.
399
00:24:19,418 --> 00:24:21,170
WEIHWASSER
TRINKWASSER
400
00:24:49,323 --> 00:24:52,659
Du siehst aus, als wärst du
joggen gewesen. Total verschwitzt.
401
00:24:52,659 --> 00:24:54,453
Na, es ist heiß.
402
00:24:58,457 --> 00:25:00,209
Hattest du nicht Riesenhunger?
403
00:25:01,335 --> 00:25:03,170
Hier riecht's komisch.
404
00:25:03,170 --> 00:25:06,715
- Riechts hier nicht nach...
- Den Leichen?
405
00:25:06,715 --> 00:25:07,966
Quatsch.
406
00:25:08,509 --> 00:25:09,968
Vielleicht die Chorizo.
407
00:25:10,594 --> 00:25:11,803
Die riecht streng.
408
00:25:13,847 --> 00:25:15,015
Schmeckt gut.
409
00:25:21,688 --> 00:25:25,943
Papa, können die Geister der Toten
hier drinnen gefangen bleiben?
410
00:25:28,320 --> 00:25:31,532
Vielleicht bleiben sie unterm Dach hängen
411
00:25:31,532 --> 00:25:33,951
und kommen nicht in den Himmel.
412
00:25:33,951 --> 00:25:35,744
Und darum bleibt der Geruch.
413
00:25:35,744 --> 00:25:37,204
Hör zu.
414
00:25:37,913 --> 00:25:39,831
Wenn es dich beruhigt,
415
00:25:39,831 --> 00:25:43,001
reinigen wir die Ambulanz mit Weihwasser.
416
00:25:43,335 --> 00:25:46,421
- Gegen die schlechten Schwingungen.
- Okay.
417
00:26:06,984 --> 00:26:10,904
Manche Dinge sind echt noch schöner,
wenn sie geheim sind.
418
00:26:12,698 --> 00:26:14,491
Doktor Raúl.
419
00:26:15,993 --> 00:26:19,329
Fühlt sich gut an, zu wissen,
dass sie nur dir gehören.
420
00:26:22,583 --> 00:26:23,876
Oder etwa nicht?
421
00:26:36,180 --> 00:26:37,848
Er steht auf dich.
422
00:26:37,848 --> 00:26:38,849
Was?
423
00:26:39,433 --> 00:26:40,475
Dein Kumpel.
424
00:26:41,560 --> 00:26:43,103
Nee, Mann. Echt nicht. Nein.
425
00:27:14,593 --> 00:27:16,762
Heute sind wir zwei dran.
426
00:27:16,762 --> 00:27:18,180
Hol die Sachen.
427
00:27:20,140 --> 00:27:21,391
Mach schon.
428
00:27:21,391 --> 00:27:23,018
Entschuldige...
429
00:28:05,352 --> 00:28:06,353
Papa!
430
00:28:07,396 --> 00:28:10,148
- Das Weihwasser ist alle!
- Was?
431
00:28:10,983 --> 00:28:12,860
Das Weihwasser ist a...
432
00:28:36,717 --> 00:28:37,551
Nimm...
433
00:28:39,469 --> 00:28:42,097
drei Spritzer Chlor
und zwei Spritzer Weihwasser.
434
00:28:42,097 --> 00:28:44,349
Dann fahren die Geister direkt zum Himmel.
435
00:28:57,154 --> 00:28:58,822
Hey, du bist gekommen!
436
00:28:58,822 --> 00:29:01,325
- Sagte ich doch.
- Sagst du immer.
437
00:29:01,325 --> 00:29:02,701
Hör schon auf, Regina.
438
00:29:02,701 --> 00:29:03,952
Komm rein.
439
00:29:05,454 --> 00:29:06,455
- Gehst du schon?
- Ja.
440
00:29:06,455 --> 00:29:09,041
Ich zeig dir das Zimmer,
das gerade frei wurde.
441
00:29:09,041 --> 00:29:11,293
- Vielleicht willst du's.
- Ja, klar.
442
00:29:12,419 --> 00:29:14,129
Ist wohl schon besetzt.
443
00:29:15,839 --> 00:29:17,466
- Wie geht's dir?
- Gut, und dir?
444
00:29:17,466 --> 00:29:21,136
- Wollten wir nicht lernen?
- Und den Kater vertreiben.
445
00:29:23,430 --> 00:29:25,766
Marigaby, was verschafft uns die Ehre?
446
00:29:25,766 --> 00:29:27,142
Wie geht's?
447
00:29:27,684 --> 00:29:29,436
Hey, willst du 'n Bier?
448
00:29:29,436 --> 00:29:31,063
- Nein, danke.
- Sicher?
449
00:29:31,063 --> 00:29:32,314
Sicher.
450
00:29:39,988 --> 00:29:41,448
Hast du Kaffee?
451
00:29:41,448 --> 00:29:43,408
- Kaffee, echt?
- Kaffee, echt.
452
00:29:44,034 --> 00:29:45,994
- In der Küche.
- Cool.
453
00:29:46,495 --> 00:29:49,164
- Immer Kaffee in der Küche...
- Ja. Also...
454
00:29:56,505 --> 00:29:58,799
Ich freu mich, dich zu sehen, Mädel.
455
00:30:00,300 --> 00:30:02,928
Ich freu mich, dich zu sehen, Junge.
456
00:30:03,512 --> 00:30:06,473
Ich wusste gar nicht,
dass du so gern tanzt.
457
00:30:07,516 --> 00:30:08,767
Was soll ich sagen?
458
00:30:10,060 --> 00:30:12,229
Ich bin ein seltenes, spanisches Exemplar.
459
00:30:12,229 --> 00:30:13,647
Sag bloß.
460
00:30:17,651 --> 00:30:18,777
Ernsthaft?
461
00:30:20,571 --> 00:30:22,281
Ich hab wenig Zeit.
462
00:30:22,281 --> 00:30:25,367
Ich muss noch was erledigen,
mit meiner Familie.
463
00:30:26,243 --> 00:30:27,244
Was denn?
464
00:30:28,495 --> 00:30:30,414
Arbeit, Besorgungen...
465
00:30:31,623 --> 00:30:33,876
Alles nicht so leicht, zu Hause.
466
00:30:35,878 --> 00:30:37,379
Kann ich dir helfen?
467
00:30:40,382 --> 00:30:41,633
Nein, danke.
468
00:30:42,968 --> 00:30:43,760
Aber, weißt du was?
469
00:30:44,678 --> 00:30:47,639
Was ich will, ist entspannen,
470
00:30:47,639 --> 00:30:49,224
abschalten,
471
00:30:49,224 --> 00:30:50,893
Spaß haben.
472
00:30:51,476 --> 00:30:55,063
So wie du vorhin.
Als du so beschäftgt warst.
473
00:30:57,649 --> 00:30:59,735
Aber jetzt bin ich hier.
474
00:31:00,569 --> 00:31:01,862
Willst du?
475
00:31:08,243 --> 00:31:09,286
Perfekt.
476
00:31:10,204 --> 00:31:11,622
Na, dann...
477
00:31:15,584 --> 00:31:17,920
Also, zum Wohl.
478
00:31:18,670 --> 00:31:20,047
Zum Wohl.
479
00:31:24,218 --> 00:31:26,220
Was du da gemacht hast vorhin...
480
00:31:26,678 --> 00:31:28,222
war nicht Tanzen.
481
00:31:28,805 --> 00:31:29,640
Wie bitte?
482
00:31:30,599 --> 00:31:32,768
- War's nicht.
- Du hast mich doch gesehen.
483
00:31:32,768 --> 00:31:34,436
So tanzt man nicht. Ich zeig's dir.
484
00:31:34,436 --> 00:31:36,813
- Du bringst mir Tanzen bei?
- Hast du Angst?
485
00:31:36,813 --> 00:31:38,148
Ich hab keine Angst.
486
00:31:38,148 --> 00:31:40,859
- Na, dann komm.
- Okay. Dann los.
487
00:31:41,944 --> 00:31:44,071
Ich bin 'n verdammter Künstler.
488
00:31:44,738 --> 00:31:46,198
Das ist grässlich.
489
00:31:46,698 --> 00:31:49,326
Wenigstens einer hat Talent
in dieser Familie.
490
00:31:50,577 --> 00:31:51,954
Das ist Hexerei, oder?
491
00:31:51,954 --> 00:31:53,372
Hey.
492
00:31:53,372 --> 00:31:56,291
Nur dieses eine Mal.
Um 'nen Job zu bekommen.
493
00:31:58,293 --> 00:32:01,171
Außerdem habt ihr das Auto
mit Weihwasser geputzt.
494
00:32:02,130 --> 00:32:03,715
Das beschützt uns.
495
00:32:06,552 --> 00:32:08,762
- Zünde ihn an.
- Warum?
496
00:32:08,762 --> 00:32:10,806
Wir bitten den Teufel um 'nen Gefallen.
497
00:32:11,306 --> 00:32:12,599
So.
498
00:32:12,599 --> 00:32:14,643
Teufelchen, Teufelchen,
499
00:32:14,643 --> 00:32:17,145
hilf uns aus: Lass 'nen Unfall raus.
500
00:32:17,729 --> 00:32:19,106
Ach du Scheiße.
501
00:32:27,114 --> 00:32:29,157
Jetzt mit Weihwasser löschen.
502
00:32:31,368 --> 00:32:33,036
'Nen Haufen kleine Unfälle.
503
00:32:33,036 --> 00:32:35,163
'Nen Haufen Kohle, dann sind alle safe.
504
00:32:36,999 --> 00:32:38,083
Lösch es.
505
00:32:40,711 --> 00:32:43,130
Und was, wenn's kein Weihwasser ist?
506
00:32:43,755 --> 00:32:45,924
Red keinen Scheiß. Warum sollte es?
507
00:32:45,924 --> 00:32:47,009
Bekreuzige dich.
508
00:32:51,930 --> 00:32:53,765
- Wie läuft's, Papa?
- Hallo, Liebes.
509
00:32:56,977 --> 00:33:00,230
Hey, was macht ihr da? Rituale abhalten?
510
00:33:00,981 --> 00:33:04,151
Deine Fahne reicht bis hier.
Da hatte jemand Spaß.
511
00:33:09,031 --> 00:33:10,199
Wirf 'n Kaugummi ein.
512
00:33:11,617 --> 00:33:13,076
Los, kleiner Scheißer!
513
00:33:23,337 --> 00:33:26,632
Siehste? Ich hab's ja gesagt.
Dem Teufel sei Dank!
514
00:33:26,632 --> 00:33:28,008
Notfall im südlichen...
515
00:33:28,008 --> 00:33:29,551
Leckt mich doch!
516
00:33:31,512 --> 00:33:32,596
Los geht's, Ramón!
517
00:33:34,973 --> 00:33:37,351
Halt, halt
Lasst mich durch
518
00:33:37,351 --> 00:33:40,145
Ich bin Sanitäter
Und kein Übeltäter
519
00:33:46,693 --> 00:33:48,070
Du musst nach rechts.
520
00:33:50,155 --> 00:33:51,490
Ramón?
521
00:33:52,491 --> 00:33:53,659
Ramón!
522
00:33:54,034 --> 00:33:54,952
Ramón!
523
00:33:57,120 --> 00:33:58,413
Was ist los?
524
00:33:59,706 --> 00:34:01,583
- Was ist denn?
- Was ist los?
525
00:34:07,881 --> 00:34:10,050
Was ist denn los?
526
00:34:15,681 --> 00:34:16,764
Scheiße.
527
00:34:16,764 --> 00:34:17,975
Was soll das?
528
00:34:19,184 --> 00:34:20,643
- Geht's dir gut?
- Ja.
529
00:34:20,643 --> 00:34:23,146
Ramón!
530
00:34:23,146 --> 00:34:24,648
Scheiße, Ramón!
531
00:34:24,648 --> 00:34:26,859
Keine Reaktion. Er hat 'nen Herzinfarkt.
532
00:34:26,859 --> 00:34:28,735
Helft mir, ihn rauszuholen.
533
00:34:28,735 --> 00:34:30,195
Was ist los?
534
00:34:31,487 --> 00:34:33,156
Bahre vorbereiten.
535
00:34:33,447 --> 00:34:36,243
- Alles okay bei euch?
- Ramón? Hilfe!
536
00:34:38,161 --> 00:34:40,330
- Marigaby, hilf mir, verdammt!
- Komme!
537
00:34:40,330 --> 00:34:42,416
Die Bahre! Komme.
538
00:34:43,166 --> 00:34:44,168
Festhalten.
539
00:34:44,960 --> 00:34:46,503
Julio, die Bahre!
540
00:34:46,503 --> 00:34:48,589
Die Bahre, schnell! Ich hab ihn.
541
00:34:49,255 --> 00:34:50,257
Warte hier.
542
00:34:50,257 --> 00:34:52,926
- Wo bleibt die Scheißbahre?
- Fuck! Ramón!
543
00:34:53,886 --> 00:34:56,429
Hilf mir! Hilf mir! Julio!
544
00:34:58,849 --> 00:34:59,892
Scheiße.
545
00:35:02,102 --> 00:35:03,937
Hier. Runter! Runter damit!
546
00:35:05,230 --> 00:35:06,899
- Hilfe!
- Schneller!
547
00:35:07,691 --> 00:35:09,026
Okay. Komm, Ramón.
548
00:35:11,737 --> 00:35:12,988
Okay.
549
00:35:12,988 --> 00:35:14,948
- Los!
- Eins,
550
00:35:14,948 --> 00:35:16,116
zwei,
551
00:35:16,116 --> 00:35:17,201
drei.
552
00:35:18,076 --> 00:35:19,745
- Los jetzt.
- Schnell.
553
00:35:19,745 --> 00:35:21,997
Auf drei geht's wieder hoch.
554
00:35:21,997 --> 00:35:23,832
Eins, zwei...
555
00:35:26,376 --> 00:35:29,963
- Schieben! Schieben! Okay.
- Pass auf.
556
00:35:29,963 --> 00:35:31,423
Schnell, fahren wir! Danke!
557
00:35:31,423 --> 00:35:33,258
Steig ein, Julio.
558
00:35:34,885 --> 00:35:36,470
- Schnell!
- Fahren wir.
559
00:35:44,853 --> 00:35:47,731
Weißer Van, aus dem Weg!
Das ist ein Notfall!
560
00:35:47,731 --> 00:35:50,734
Hilf mir.
Sauerstoff, voll aufdrehen. Okay?
561
00:35:50,734 --> 00:35:51,777
Los!
562
00:35:52,819 --> 00:35:54,238
Los, Julio!
563
00:35:55,239 --> 00:35:56,406
Ist er wach?
564
00:35:58,492 --> 00:36:00,577
Mikrokanüle vorbereiten, Julio.
565
00:36:01,203 --> 00:36:02,621
Ins Zentralkrankenhaus.
566
00:36:02,621 --> 00:36:04,414
Nein, viel zu weit weg.
567
00:36:04,414 --> 00:36:06,458
Ich sagte, Zentralkrankenhaus.
568
00:36:07,125 --> 00:36:10,337
Rotes Auto, zur Seite, bitte!
Das ist ein Notfall!
569
00:36:12,089 --> 00:36:14,341
SMS an diese Nummer.
Sag, mein Vater hat 'nen Infarkt.
570
00:36:14,341 --> 00:36:16,718
- Scheiße, ein Herzinfarkt.
- Gib Gas, Mann!
571
00:36:18,136 --> 00:36:20,430
- Bitte, zur Seite!
- Komm, Papa. Du schaffst das.
572
00:36:20,848 --> 00:36:22,099
Alles wird gut.
573
00:36:53,505 --> 00:36:56,300
Komm schon, Papa. Okay?
574
00:37:00,721 --> 00:37:01,805
Der Puls ist zurück.
575
00:37:03,265 --> 00:37:04,933
Du packst das.
576
00:37:20,157 --> 00:37:21,617
Schnell. Schnell.
577
00:37:22,159 --> 00:37:23,410
Ramón.
578
00:37:23,410 --> 00:37:26,830
Ganz ruhig. Alles wird gut.
Du bist jetzt im Krankenhaus.
579
00:37:26,830 --> 00:37:28,081
Ganz ruhig.
580
00:37:31,251 --> 00:37:32,294
Hey!
581
00:37:32,294 --> 00:37:33,378
Ganz ruhig.
582
00:37:33,879 --> 00:37:35,130
Was ist passiert?
583
00:37:35,130 --> 00:37:39,343
Der Puls ist jetzt wieder da.
Er hat 60, 40 und 50 BPM.
584
00:37:39,343 --> 00:37:41,303
Herzstillstand wie lange?
585
00:37:42,137 --> 00:37:44,139
Etwa zehn Minuten.
586
00:37:44,932 --> 00:37:46,683
Wir kümmern uns.
587
00:37:48,936 --> 00:37:51,939
Ich bin schuld,
ich hab den Teufel beschworen.
588
00:37:51,939 --> 00:37:53,857
Nein, ich bin schuld.
589
00:37:53,857 --> 00:37:57,277
Ich hab das Weihwasser getrunken
und nichts gesagt.
590
00:37:57,277 --> 00:37:58,195
Was?
591
00:37:59,363 --> 00:38:03,700
Nach dem Fußball spielen beim Bestatter.
592
00:38:05,369 --> 00:38:06,453
Bestatter?
593
00:38:08,330 --> 00:38:11,625
- Wegen der Medizin...
- Was für Medizin, Julio?
594
00:38:11,625 --> 00:38:14,002
Du wusstest, dass er Herzprobleme hat?
595
00:38:14,002 --> 00:38:16,880
Er sagte, es sei ein Geheimnis.
Dass alles gut wird.
596
00:38:16,880 --> 00:38:18,966
Familien haben keine Geheimnisse.
597
00:38:18,966 --> 00:38:21,009
Julio, so was musst du sagen.
598
00:38:21,009 --> 00:38:22,719
Egal, was du versprochen hast.
599
00:38:23,679 --> 00:38:26,682
Hier geht's um Leben und Tod.
Wir hätten das vermeiden können.
600
00:38:28,100 --> 00:38:29,101
Er wird doch wieder?
601
00:38:32,437 --> 00:38:34,857
Ja, klar. Er ist doch Ramón Tamayo.
602
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
Entschuldige.
603
00:38:54,835 --> 00:38:56,253
Wen rufst du an?
604
00:38:57,504 --> 00:39:00,799
Mama. - Quatsch, Doc. Dein Ernst?
605
00:39:01,925 --> 00:39:03,802
Wozu rufst du Leticia an?
606
00:39:04,595 --> 00:39:07,139
- Ist ihr scheißegal.
- Es geht sie was an.
607
00:39:07,139 --> 00:39:08,599
Nein, tut's nicht.
608
00:39:09,391 --> 00:39:11,852
Seit 3 Jahren geht es sie nichts mehr an.
609
00:39:12,394 --> 00:39:14,104
Wir sind ihr egal.
610
00:39:14,104 --> 00:39:15,647
Sind wir nicht.
611
00:39:16,315 --> 00:39:20,444
Sie wollte Papa mit Geld aushelfen,
wenn ich bei ihr wohne,
612
00:39:20,444 --> 00:39:24,198
aber ich bekam Angst und bin abgehauen.
613
00:39:25,616 --> 00:39:27,784
Wann hast du sie gesehen, Julio?
614
00:39:27,784 --> 00:39:29,411
Und warum sagst du nichts?
615
00:39:30,746 --> 00:39:32,831
Die ist echt schamlos...
616
00:39:33,916 --> 00:39:35,375
Was Neues von Papa.
617
00:39:50,849 --> 00:39:51,934
Hey.
618
00:40:05,447 --> 00:40:06,823
Wie schlimm ist es?
619
00:40:08,158 --> 00:40:10,744
Dein Vater hatte Kammerflimmern.
620
00:40:13,372 --> 00:40:15,541
Er ist chronisch herzkrank.
621
00:40:17,042 --> 00:40:19,670
Wir konnten ihn stabilisieren,
aber nur schwer.
622
00:40:21,839 --> 00:40:23,799
- Kannst du mir folgen?
- Ja.
623
00:40:25,467 --> 00:40:28,720
Er wird in die Kardiologie eingewiesen.
624
00:40:33,517 --> 00:40:34,726
Ist er versichert?
625
00:40:36,395 --> 00:40:37,688
Nein.
626
00:40:38,564 --> 00:40:41,191
Er muss operiert werden.
Kein Ausweg, oder?
627
00:40:41,942 --> 00:40:43,861
Er braucht 'nen Herzkatheter.
628
00:40:46,613 --> 00:40:48,949
Und vielleicht auch 'nen Bypass.
629
00:40:52,870 --> 00:40:56,206
Er leidet an schwerer Arteriosklerose.
630
00:40:59,751 --> 00:41:01,420
Es ist nicht billig.
631
00:41:02,004 --> 00:41:04,173
Ich weiß nicht,
wann wir die OP ansetzen können,
632
00:41:04,173 --> 00:41:06,758
falls er in der
Sozialversicherung unterkommt.
633
00:41:06,758 --> 00:41:08,760
Was können wir unterdessen tun?
634
00:41:10,179 --> 00:41:13,765
Wir verschreiben Blutverdünner
und Nitroglycerin.
635
00:41:16,310 --> 00:41:17,895
Aber das Risiko ist hoch.
636
00:41:19,730 --> 00:41:22,900
Für Angina pectoris
oder noch einen Infarkt,
637
00:41:22,900 --> 00:41:25,986
bei der geringsten Betätigung.
Absolute Bettruhe.
638
00:41:27,696 --> 00:41:28,739
Okay.
639
00:41:29,448 --> 00:41:30,449
Okay.
640
00:41:31,450 --> 00:41:34,870
Ich würde gern mehr tun,
aber ich bin kein Kardiologe.
641
00:41:36,205 --> 00:41:38,498
Danke für deine Hilfe.
642
00:41:43,170 --> 00:41:44,171
Aber...
643
00:41:47,257 --> 00:41:48,926
er wird doch wieder, oder?
644
00:41:52,596 --> 00:41:54,515
Ich kann dir nichts versprechen.
645
00:42:13,242 --> 00:42:16,537
Geheimnisse sind nicht das Problem,
646
00:42:17,496 --> 00:42:21,083
sondern dass der andere glaubt,
du verträgst die Wahrheit nicht
647
00:42:21,625 --> 00:42:24,920
und bist nicht imstande,
Entscheidungen selbst zu treffen.
648
00:42:25,420 --> 00:42:27,923
Aber, im Ernst:
649
00:42:28,966 --> 00:42:32,761
Ich weiß nicht, ob wir bereit sind,
650
00:42:33,220 --> 00:42:34,805
ohne Papa zu sein.
651
00:44:32,089 --> 00:44:33,966
Untertitel: Esther Pietsch
652
00:44:33,966 --> 00:44:36,093
Untertitelung: DUBBING BROTHERS