1 00:00:16,517 --> 00:00:17,684 Mit Senf, Señor? 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,936 Nach unten. 3 00:00:33,158 --> 00:00:36,495 Willkommen auf der Plaza Garibaldi, 4 00:00:36,495 --> 00:00:41,041 Heimat von Tequila, Live-Musik und Mariachi. 5 00:00:43,252 --> 00:00:46,547 Ein Muss für jeden Touristen. 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,341 Zu Ihrer Rechten, Plaza Garibaldi. 7 00:00:49,341 --> 00:00:52,719 Na, was sagt ihr dazu? Ich kann Englisch. 8 00:00:52,719 --> 00:00:55,681 Aber ganz im Ernst, es gibt keinen Chilango, 9 00:00:55,681 --> 00:01:00,143 der nicht schon mal hier war, um sein gebrochenes Herz zu heilen. 10 00:01:14,908 --> 00:01:20,873 Wo war ich? Hier geht's gesellig zu, aber lasst euch nicht täuschen: 11 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 Es gibt auch was für Familien. 12 00:01:22,541 --> 00:01:27,296 Wobei irgendein Spring Breaker immer auf den Gehsteig kotzt. 13 00:01:30,465 --> 00:01:31,550 Ich hol... 14 00:01:31,550 --> 00:01:33,510 Ich hol uns Nachschub. 15 00:01:34,261 --> 00:01:35,596 - Ja, ja. - Und Essen! 16 00:01:35,596 --> 00:01:38,473 Ja. Brauchst du... Brauchst du Geld? 17 00:01:54,907 --> 00:01:55,991 Danke. 18 00:01:58,577 --> 00:02:01,747 Das Ding ist ein Elektroschockgerät. 19 00:02:01,747 --> 00:02:04,499 Und, ja, wir zahlen für Elektroschock s. 20 00:02:04,499 --> 00:02:09,463 Klingt verrückt, ist aber eigentlich ziemlich lustig. 21 00:02:09,463 --> 00:02:11,465 Was soll ich sagen? So sind wir Mexikaner. 22 00:02:11,465 --> 00:02:13,884 Das ist 'n Spiel mit Elektroschocks. 23 00:02:13,884 --> 00:02:16,470 - Los, wir machen das. - Ich liebe Mexiko! 24 00:02:16,470 --> 00:02:18,514 - Mit dir! - Nein, ich nicht. 25 00:02:18,514 --> 00:02:20,641 Jetzt komm schon. Elektroschocks! 26 00:02:20,641 --> 00:02:22,893 - Ich zahl für euch. - Ich bin zu alt. 27 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 Außerdem hat's mir meine Frau verboten. 28 00:02:25,896 --> 00:02:27,189 Jetzt komm schon! 29 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 Drei Dollar. Hier. 30 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 - Okay. - Nein, nein. 31 00:02:30,609 --> 00:02:32,277 Los jetzt. 32 00:02:32,569 --> 00:02:33,779 Auf eins... 33 00:02:33,779 --> 00:02:35,572 - Ihr macht mich fertig. - ...zwei... 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,324 Drei! 35 00:02:37,616 --> 00:02:40,118 Verdammt! Scheiße! Mehr, mehr, mehr! 36 00:02:40,536 --> 00:02:42,204 Fuck! 37 00:02:42,204 --> 00:02:43,539 Alles okay? Mehr? 38 00:02:43,539 --> 00:02:46,166 Mehr, mehr, mehr, mehr! 39 00:02:55,509 --> 00:02:57,803 MIDNIGHT FAMILY 40 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 IN ANLEHNUNG AN DEN DOKUMENTARFILM "MIDNIGHT FAMILY" 41 00:03:49,229 --> 00:03:50,856 Ruft einen Krankenwagen! 42 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 Ruft einen Krankenwagen, schnell! 43 00:03:53,150 --> 00:03:54,693 Haltet Abstand! 44 00:03:56,653 --> 00:03:58,780 Oh, mein Gott! Nick! 45 00:03:59,281 --> 00:04:02,284 - Jonah! Oh mein Gott! - Nicht anfassen! 46 00:04:08,790 --> 00:04:10,584 Langsam, deine Gastritis. 47 00:04:10,584 --> 00:04:12,044 Ach komm. 48 00:04:12,044 --> 00:04:14,588 Du siehst die Ratten Und bist doch am Knabbern 49 00:04:14,588 --> 00:04:16,964 Während ich rappe Weil ich's immer checke 50 00:04:16,964 --> 00:04:19,593 Kleiner Julito Is' 'ne lahme Schnecke 51 00:04:20,719 --> 00:04:23,138 Hör dir das an, Mann. Das lern ich gerade. 52 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 Jeden Tag bin ich am hustlen Im Hirn, dem einzigen Muskel 53 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 Gib dir den Panoramablick 54 00:04:28,977 --> 00:04:31,522 Denn mein Geist ist ultra slick 55 00:04:31,522 --> 00:04:34,107 Ich mag das, ich mag das Mir taugt's 56 00:04:34,107 --> 00:04:36,527 Und? Dein Englisch ist sauschlecht. 57 00:04:36,527 --> 00:04:39,571 Lern die Songs, Idiot. Gib mir 'nen Beat. 58 00:04:49,248 --> 00:04:50,541 Mach das etwas leiser. 59 00:04:50,541 --> 00:04:52,292 Das ist hier kein Bumslokal. 60 00:04:52,292 --> 00:04:54,169 - Ist gut, Papa. - Ramón! 61 00:04:54,920 --> 00:04:56,046 Ramón! Hörst du mich? 62 00:04:56,046 --> 00:04:57,297 Ich hol dich ab 63 00:04:57,297 --> 00:05:00,551 - Ja, Carmencita. - Drei Verletzte, Plaza Garibaldi. 64 00:05:00,551 --> 00:05:03,178 Ich wiederhole: Drei Verletzte auf Garibaldi. 65 00:05:03,178 --> 00:05:04,847 Schon unterwegs, Carmencita. 66 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Die Arbeit ruft. 67 00:05:14,481 --> 00:05:16,233 - Mach schnell. - Komme, Doc. 68 00:05:18,902 --> 00:05:20,362 Wo geht's hin, Ramón? 69 00:05:43,594 --> 00:05:45,095 Vorsicht, da sind viele Leute. 70 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 - Ja. - Los jetzt. 71 00:05:48,307 --> 00:05:50,225 Hey, wo ist der Unfall passiert? 72 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 - Hier drüben, Ramón! - Komm! 73 00:05:53,312 --> 00:05:54,396 Was ist denn? 74 00:05:55,522 --> 00:05:56,899 Alles okay, Papa? 75 00:05:56,899 --> 00:05:58,025 Was ist los? 76 00:05:58,859 --> 00:06:00,194 Ich kann nicht, Junge. 77 00:06:01,361 --> 00:06:02,863 Ich bin umgeknickt! 78 00:06:02,863 --> 00:06:05,574 Verdammte Scheiße. Los jetzt, los! 79 00:06:06,867 --> 00:06:08,994 - Geht's dir gut? - Danke, Junge. 80 00:06:09,661 --> 00:06:10,746 - Alles gut. - Sicher? 81 00:06:10,746 --> 00:06:13,290 Lasst uns durch! Schnell! 82 00:06:13,832 --> 00:06:15,709 Aus dem Weg, bitte! Sanitäter! 83 00:06:16,335 --> 00:06:17,294 Aus dem Weg! 84 00:06:17,294 --> 00:06:19,546 - Sanitäter! - Lassen Sie uns durch! 85 00:06:20,547 --> 00:06:23,050 Aus dem Weg! Wir sind Sanitäter! 86 00:06:23,383 --> 00:06:24,968 Junge, frag die Leute. 87 00:06:24,968 --> 00:06:26,845 Scheiße. Was ist denn passiert? 88 00:06:26,845 --> 00:06:29,014 - Hier! Sie kennt sie. - Was ist passiert? 89 00:06:29,014 --> 00:06:32,434 - Sind Sie okay? - Weiß nicht. Ich kam her und... 90 00:06:32,434 --> 00:06:33,727 Ganz ruhig. 91 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 Herzstillstand, Papa. Er muss ins Krankenhaus. 92 00:06:36,563 --> 00:06:38,065 Ganz ruhig, Junge, okay? 93 00:06:38,065 --> 00:06:40,192 Ich helf dir, halt dich fest. Gut. 94 00:06:40,609 --> 00:06:42,486 Ich helf dir. Festhalten. Ja. 95 00:06:43,278 --> 00:06:44,905 Weiß jemand, was passiert ist? 96 00:06:46,281 --> 00:06:50,369 Okay, ganz ruhig, Junge, ja? Na komm. 97 00:06:52,037 --> 00:06:54,498 Ich bin Sanitäterin. Ich helfe dir. Okay? 98 00:06:54,498 --> 00:06:56,124 Wie heißt du? 99 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Ich versteh Sie nicht. 100 00:06:57,626 --> 00:07:00,128 - Sprechen Sie Spanisch? - Helft ihnen! 101 00:07:00,128 --> 00:07:02,047 Hat ihnen jemand was getan? 102 00:07:02,047 --> 00:07:04,508 Wurdet ihr überfallen? Mezcal, Drogen? 103 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 Was sagen Sie? Ich verstehe nicht. 104 00:07:06,510 --> 00:07:08,011 Julio, hol die Halskrausen. 105 00:07:08,929 --> 00:07:10,347 Mach schon, Junge! 106 00:07:10,639 --> 00:07:12,391 - Nein, ich... - Ja, ja. 107 00:07:12,808 --> 00:07:14,351 Ich bin gleich bei Ihnen, ja? 108 00:07:14,351 --> 00:07:16,854 Sie bekamen Elektroschocks von der Señora. 109 00:07:16,854 --> 00:07:19,690 - Das war 'n Stromschlag. - Verdammte Touristen. 110 00:07:19,690 --> 00:07:21,900 Ganz ruhig, nicht bewegen. 111 00:07:21,900 --> 00:07:25,988 Nicht anfassen! Er steht unter Strom. Wegen dem Ding. 112 00:07:25,988 --> 00:07:29,491 - Wie denn? Das geht doch nicht. - Das hat sie gesagt. 113 00:07:29,491 --> 00:07:33,412 Keine Sorge, wir haben den Strom abgestellt. 114 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Okay, dann los jetzt. 115 00:07:36,832 --> 00:07:38,750 - Papa, alles okay? - Los, Ramón! 116 00:07:39,501 --> 00:07:40,919 Julio! 117 00:07:40,919 --> 00:07:43,380 - Geht's dir gut? - Ja. 118 00:07:43,380 --> 00:07:44,464 Okay, los. 119 00:07:45,507 --> 00:07:48,635 Warte. Eins, zwei, drei. 120 00:07:53,348 --> 00:07:56,393 - Nick! - Ihm geht's gut, ihm geht's gut. 121 00:07:56,935 --> 00:07:58,312 Er bekommt jetzt Hilfe. 122 00:08:00,314 --> 00:08:02,524 Hey, hören Sie zu. Ganz ruhig. 123 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 Ich nehm Ihre Freunde mit, sie brauchen Hilfe. 124 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 Was? Ich versteh nicht... 125 00:08:07,070 --> 00:08:08,530 Ins Krankenhaus. Ich fahre euch. 126 00:08:08,530 --> 00:08:10,741 - Ja. Ja. - Okay? Krankenhaus. 127 00:08:10,741 --> 00:08:11,950 - Los. - Ja, bitte. 128 00:08:16,538 --> 00:08:20,125 Weg freimachen, bitte! Das ist ein Notfall! 129 00:08:28,008 --> 00:08:29,468 - Schau. - Wie fühlst du dich? 130 00:08:29,468 --> 00:08:31,011 - Mies. - Guck mal. Cool. 131 00:08:31,011 --> 00:08:33,429 Konzentrier dich. Schließ das an. 132 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 Ich stoppe jetzt die Blutung. 133 00:08:35,307 --> 00:08:38,809 Mir ist voll schwindlig. Ich spüre meine Hände nicht. 134 00:08:38,809 --> 00:08:41,647 Hey, ist er okay? 135 00:08:43,398 --> 00:08:44,525 Wo fahren wir hin? 136 00:08:44,525 --> 00:08:45,984 Ja, natürlich. 137 00:08:47,277 --> 00:08:50,072 Jonah, weißt du, wo die uns hinbringen? 138 00:08:50,948 --> 00:08:52,032 Jonah. 139 00:08:52,366 --> 00:08:54,826 Keine Ahnung. Find's raus. 140 00:08:54,826 --> 00:08:58,789 Warum sieht er so müde aus? Seid ihr überhaupt echte Ärzte? 141 00:08:58,789 --> 00:09:02,042 Papa, du siehst irgendwie... Ist alles okay? 142 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 Hilf ihm. 143 00:09:06,171 --> 00:09:08,715 - Nein, ich mach das. - Papa, lass mich. 144 00:09:08,715 --> 00:09:11,009 Eins, zwei, drei, vier, fünf, 145 00:09:11,009 --> 00:09:13,512 sechs, sieben, acht, neun. Was hast du? 146 00:09:14,638 --> 00:09:15,889 14, 15, 16... 147 00:09:17,641 --> 00:09:19,059 21, 22, 23, 148 00:09:19,059 --> 00:09:21,395 24, 25, 26, 27... 149 00:09:23,689 --> 00:09:26,775 - Schau, was wir haben. - Cris, habt ihr freie Betten? 150 00:09:26,775 --> 00:09:29,444 Wir steigen aus. Ich brauch 'nen Rollstuhl. 151 00:09:29,444 --> 00:09:31,154 - Ja, hier ist einer. - Sehr gut. 152 00:09:31,864 --> 00:09:33,240 Männlicher Patient. 60 Jahre. 153 00:09:33,240 --> 00:09:35,784 Herzstillstand nach Elektroschock. Muss dringend behandelt werden. 154 00:09:36,869 --> 00:09:38,412 Männlicher Patient. 155 00:09:39,037 --> 00:09:40,330 24 Jahre alt. 156 00:09:40,831 --> 00:09:42,332 Verbrennungen. 157 00:09:43,292 --> 00:09:44,710 An beiden Armen. 158 00:09:45,377 --> 00:09:47,045 Glasgow-Skala: 14 Punkte. 159 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 Blutdruck: 132. 160 00:09:58,974 --> 00:10:00,559 Er wird schon wieder. 161 00:10:02,644 --> 00:10:04,521 13 Punkte auf der Glasgow-Skala. 162 00:10:14,406 --> 00:10:15,657 Und du? 163 00:10:19,328 --> 00:10:21,872 Wie hast du's angestellt, dass sie bezahlen? 164 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 - Was meinst du? - Du kannst kein Englisch. 165 00:10:24,249 --> 00:10:27,002 Ins Krankenhaus fahr ich Dorthin brin g ich euch 166 00:10:27,002 --> 00:10:29,046 Kenn ich von 'nem Rap, Mann. 167 00:10:29,755 --> 00:10:31,048 Schau. 168 00:10:32,883 --> 00:10:34,760 Trinkgeld von den Amis, Mann. 169 00:10:35,844 --> 00:10:36,845 Kein Wort, klar? 170 00:10:38,472 --> 00:10:39,973 Kein Wort. 171 00:10:39,973 --> 00:10:41,350 Das war's. Fahren wir. 172 00:10:41,350 --> 00:10:43,143 - Alles gut, Papa? - Ja. 173 00:10:44,978 --> 00:10:47,356 - Holen wir unser Geld. - Nein, ich gehe. 174 00:10:47,356 --> 00:10:49,816 - Ich muss mit dem Arzt reden. - Worüber? 175 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 Sag ich dir später. 176 00:10:51,443 --> 00:10:54,321 - Das sind Amis. Die haben's dicke. - Ich mach das. 177 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Und jetzt? 178 00:11:11,338 --> 00:11:15,551 Betrachte dein EKG mit diesen Patienten als beglichen. 179 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 Und mein Blutbild? 180 00:11:20,222 --> 00:11:21,557 Uff, Mann. 181 00:11:27,521 --> 00:11:31,441 Dafür fehlen dir noch zwei Fahrten. 182 00:11:31,441 --> 00:11:33,318 Das sind doch Amis. 183 00:11:34,778 --> 00:11:37,155 - Und? - Die zahlen mit Dollar. 184 00:11:41,869 --> 00:11:44,246 Mario, guten Abend. 185 00:11:45,080 --> 00:11:47,374 - Guten Abend. - Was is', Ramón? 186 00:11:48,542 --> 00:11:50,752 Dein Sohn soll dir nichts einreden. 187 00:11:50,752 --> 00:11:52,129 Ramón, er soll zahlen. 188 00:11:52,129 --> 00:11:56,216 Außerdem: Falls sie sterben, sind wir am Arsch. 189 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Bypass der Herzkranzarterien. 190 00:12:06,685 --> 00:12:08,937 Dafür haben wir hier keine Zeit. 191 00:12:09,980 --> 00:12:12,316 Aber wir haben Alternativen. 192 00:12:12,316 --> 00:12:13,734 Die da wären? 193 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 Krankheitsmodifizierende Therapien. 194 00:12:16,320 --> 00:12:17,779 Antiarrhythmika. 195 00:12:18,071 --> 00:12:20,616 Ich hab das Gefühl, du willst mich verarschen. 196 00:12:20,616 --> 00:12:22,326 Du haust die Leute übers Ohr. 197 00:12:22,326 --> 00:12:23,702 Dich nicht. 198 00:12:24,328 --> 00:12:25,954 Du bist praktisch Familie. 199 00:12:27,789 --> 00:12:28,790 Hör zu. 200 00:12:29,875 --> 00:12:33,003 Diese Tabletten halten einen Monat. 201 00:12:34,213 --> 00:12:36,006 Du bekommst sie für... 202 00:12:36,673 --> 00:12:38,217 ...fünf Fahrten. 203 00:12:39,092 --> 00:12:41,386 Red keinen Scheiß. Und was essen wir? 204 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 28. und 29. April. 205 00:12:45,682 --> 00:12:47,518 Jetzt hör schon auf. 206 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 Willst du nicht im Frühling heiraten? 207 00:12:49,728 --> 00:12:51,730 Das sagst du doch zu jeder. 208 00:12:51,730 --> 00:12:54,816 - Aber bei dir mein ich's ernst. - Ach, sei still. 209 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 Mir hat er Sommer vorgeschlagen. 210 00:12:57,736 --> 00:12:58,904 Ach, komm. 211 00:12:58,904 --> 00:13:01,865 Kann ich was dafür, dass ihr alle so schön seid? 212 00:13:03,659 --> 00:13:05,953 - Ganz kurz. - Jetzt kriegt er Ärger. 213 00:13:06,745 --> 00:13:09,248 Ich hoff, dir geht's gut. Ich denk an dich. 214 00:13:09,248 --> 00:13:11,834 Okay. Ich kriege Ärger, aus gutem Grund. 215 00:13:12,501 --> 00:13:16,421 Pech für euch, denn irgendwann hau ich mit Crisis ab, für immer. 216 00:13:16,421 --> 00:13:17,506 Ernsthaft. 217 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 BERNIE Ich will dich sehen 218 00:13:21,176 --> 00:13:24,596 {\an8}Wo bist du? Ich hol dich ab Ich will dich sehen 219 00:13:24,596 --> 00:13:29,184 {\an8}Ich war auf 'ner anderen Party 220 00:13:42,114 --> 00:13:44,032 Was hast du jetzt angestellt? 221 00:13:46,201 --> 00:13:47,411 Na, dein Tick. 222 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 Wenn du nervös bist, beißt du dir auf die Lippe. 223 00:13:51,874 --> 00:13:54,126 Quatsch. Ist nur wegen der Soße. 224 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 Musstest du wieder nachsitzen? 225 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 Nein. 226 00:14:01,258 --> 00:14:02,718 'Ne 6 in der Schule? 227 00:14:04,761 --> 00:14:06,555 Was dann? Was hast du? 228 00:14:10,475 --> 00:14:12,853 Wir können alle Geheimnisse haben. 229 00:14:16,857 --> 00:14:19,860 Bist eben ein echter Tamayo. 230 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Warte hier. 231 00:14:37,586 --> 00:14:39,755 Wenn ein Geheimnis dich so belastet, 232 00:14:40,464 --> 00:14:42,341 behalt's besser nicht für dich. 233 00:14:44,968 --> 00:14:46,261 Glaub mir. 234 00:14:47,679 --> 00:14:48,972 Schau mich an. 235 00:14:48,972 --> 00:14:50,766 Luft holen. Das tut weh. 236 00:14:51,934 --> 00:14:54,561 Ich weiß, ich weiß. Spart es euch. 237 00:14:54,561 --> 00:14:57,523 Ich gebe tolle Ratschläge, nur halte ich mich nicht dran. 238 00:14:58,106 --> 00:14:59,942 Das war ein, zwei, drei Mal, 239 00:14:59,942 --> 00:15:02,194 und keiner weiß, wo das Geld ist. 240 00:15:02,194 --> 00:15:04,112 Wir arbeiten uns den Arsch ab, 241 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 retten die Scheiß-Touris, die keinen Cent zahlen. 242 00:15:07,032 --> 00:15:09,660 Und der Junge gehört in die Schule. 243 00:15:09,660 --> 00:15:11,119 Kapier's doch. 244 00:15:11,119 --> 00:15:13,288 Wir bemühen uns. Wir rackern uns ab, 245 00:15:13,288 --> 00:15:16,041 und du läßt dir irgend 'nen Scheiß verzapfen. 246 00:15:16,041 --> 00:15:18,418 Du hättest ihn vermöbeln sollen. 247 00:15:18,418 --> 00:15:20,045 Wie lange arbeiten wir schon gratis? 248 00:15:20,045 --> 00:15:21,672 Wir haben keinen Cent. 249 00:15:21,672 --> 00:15:23,715 - Die hatten zu... - Ist mir scheißegal! 250 00:15:23,715 --> 00:15:25,634 - Sie zahlen später! - Wann, "später"? 251 00:15:25,634 --> 00:15:27,678 Bald ist es zu spät. 252 00:15:27,678 --> 00:15:30,138 Hey. Respektiere den Boss. 253 00:15:30,138 --> 00:15:31,265 An die Arbeit. 254 00:15:31,265 --> 00:15:33,684 Halt den Schnabel! Da ist dein Mariachi. 255 00:15:34,017 --> 00:15:35,185 Verteidigt dich. 256 00:15:35,185 --> 00:15:36,687 Gut gemacht, Kleiner. Super. 257 00:15:36,687 --> 00:15:39,314 - Halt dich da raus. - Steig schon ein. 258 00:16:05,716 --> 00:16:06,884 Morgen! Wie geht's? 259 00:16:06,884 --> 00:16:08,802 Hallo, Doña Josefa. Gut und Ihnen? 260 00:16:08,802 --> 00:16:10,512 Auch gut. Schönen Tag. 261 00:16:10,512 --> 00:16:11,889 Ihnen auch. 262 00:16:13,557 --> 00:16:14,850 Blasten. 263 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 Colloblasten. 264 00:16:20,314 --> 00:16:21,773 Verdammt nochmal. 265 00:16:22,441 --> 00:16:23,650 Marcus! 266 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 Marcus! 267 00:16:27,696 --> 00:16:28,906 Mann! 268 00:16:30,574 --> 00:16:32,326 Wisch den Boden, du Affe. 269 00:16:32,326 --> 00:16:34,411 Und mach das leiser, ich muss lernen. 270 00:16:34,411 --> 00:16:36,079 Scheiße, Doc. 271 00:16:36,079 --> 00:16:38,207 Mach lieber Frühstück oder so. 272 00:16:38,207 --> 00:16:39,374 Ja, klar. 273 00:16:39,958 --> 00:16:41,251 Komm schon. 274 00:16:52,513 --> 00:16:54,223 - Auf geht's. - Noch ein bisschen. 275 00:16:54,223 --> 00:16:56,016 - Nein, los jetzt. - Nur kurz. 276 00:16:56,016 --> 00:16:57,100 Mach schon. 277 00:17:01,355 --> 00:17:02,648 Aus dem Weg. 278 00:17:03,607 --> 00:17:05,358 Bitte helfen Sie uns. 279 00:17:07,236 --> 00:17:10,280 Na los, da vorn. Aus dem Weg. 280 00:17:10,948 --> 00:17:13,492 Warum ist das Martinshorn an, Papa? 281 00:17:13,492 --> 00:17:15,202 Die haben's nicht mehr eilig. 282 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Die Bullen stoppen uns nicht, wenn wir Patienten haben. 283 00:17:19,830 --> 00:17:21,834 Anstatt zwei Leichen. 284 00:17:21,834 --> 00:17:23,292 Wenn ich es ausstelle, 285 00:17:23,961 --> 00:17:26,505 kommen plötzlich zig Streifenwagen. 286 00:17:26,505 --> 00:17:27,589 Hier, nimm. 287 00:17:29,091 --> 00:17:30,968 Okay. Unser Geheimnis. 288 00:17:34,304 --> 00:17:37,015 Ja, sie war schwanger. 289 00:17:37,391 --> 00:17:38,892 Den find ich echt gut. 290 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 Du stehst total auf ihn. 291 00:17:40,435 --> 00:17:43,647 Ich trink nie wieder Mezcal. Niemals. 292 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 Das sagtest du neulich schon. 293 00:17:45,357 --> 00:17:47,943 - Chech hätte mich daran erinnern müssen. - Nein. 294 00:17:47,943 --> 00:17:49,403 "Chech"? 295 00:17:49,403 --> 00:17:51,071 - Unser neuer Kosename. - Ja, Chech. 296 00:17:51,071 --> 00:17:53,282 - Seit wann? - Seit der Party am Freitag. 297 00:17:53,282 --> 00:17:56,368 - Die war der Hammer. - Die am Samstag? 298 00:17:56,368 --> 00:17:58,161 Die war auch superlustig. 299 00:17:58,161 --> 00:18:00,622 Und du: ein Shot nach dem anderen. 300 00:18:00,622 --> 00:18:01,790 Immer weiter. 301 00:18:01,790 --> 00:18:04,626 Dann hast du im Bad gesungen: 302 00:18:04,626 --> 00:18:09,298 - Twerken und weinen - Shake it, shake it 303 00:18:09,298 --> 00:18:11,300 Ich weine immerzu Ich will sterben 304 00:18:11,300 --> 00:18:14,052 Doch nicht, bevor Omar und ich Nicht alles geben! 305 00:18:15,053 --> 00:18:17,431 Cool, das mit "Chech". Echt cool. 306 00:18:17,431 --> 00:18:19,224 - Wo willst du hin? - Warte! 307 00:18:19,224 --> 00:18:21,059 Willst du auch 'nen Spitznamen? 308 00:18:21,059 --> 00:18:24,897 Wie wär's mit "Histologie-Genie und Wunderkind"? 309 00:18:24,897 --> 00:18:25,981 Der ist gut. 310 00:18:25,981 --> 00:18:28,567 - Der ist gut. - Wo warst du feiern, Tamayo? 311 00:18:28,942 --> 00:18:31,486 Ja, du hast nämlich Augenringe bis zu den Knien. 312 00:18:31,486 --> 00:18:33,655 Die hast du selbst, Mädel. 313 00:18:33,655 --> 00:18:37,492 Sicher warst du mit deinen cooleren Freunden weg. 314 00:18:37,492 --> 00:18:40,662 - Da kommt der süße Dr. Luna. - Wer ist das? 315 00:18:40,662 --> 00:18:42,497 Hey, Raúl. Guten Morgen. 316 00:18:42,497 --> 00:18:44,917 - Hallo. - Gehen wir frühstücken? 317 00:18:45,751 --> 00:18:47,794 Ich kann nicht. Ich muss in den Unterricht. 318 00:18:47,794 --> 00:18:49,630 Okay, dann bis morgen. 319 00:18:49,630 --> 00:18:51,340 - Ja. - Bye-bye. 320 00:18:51,340 --> 00:18:53,550 - Echt, Regina. Was war das? - Was denn? 321 00:18:53,550 --> 00:18:55,177 Ich nehme mir, was ich will. 322 00:18:55,177 --> 00:18:57,513 Was ist, lernen wir heute bei Regina? 323 00:18:57,513 --> 00:19:00,140 - Ja, klar. - Kommst du auch? 324 00:19:00,140 --> 00:19:03,060 Ja, ich komm nach. Ich muss noch was machen. 325 00:19:03,060 --> 00:19:04,853 - Komm schon. - Versprochen. 326 00:19:05,354 --> 00:19:06,980 - Wirklich. - Okay. 327 00:19:06,980 --> 00:19:08,148 Okay. 328 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 Du bist pathetisch 329 00:19:28,168 --> 00:19:30,838 Nicht nur hier Bin ich athletisch 330 00:19:30,838 --> 00:19:33,507 Testosteron im Überfluss Das ist nicht ethisch 331 00:19:33,507 --> 00:19:36,343 Ich suhle mich in Arroganz Zum Glück bist du Sanitäter 332 00:19:36,343 --> 00:19:38,011 Ich schick dich heim In deiner Ambulanz 333 00:19:38,011 --> 00:19:40,389 Angst frisst dich auf Du bist nur 'n Lügner 334 00:19:40,389 --> 00:19:42,975 Das soll 'n Battle sein Wo ist dann mein Gegner? 335 00:19:42,975 --> 00:19:45,602 Du redest von meiner Ambulanz Scheiße, das ist interessant 336 00:19:45,602 --> 00:19:48,313 Dir ist das nicht geheuer Denn ich sitz am Steuer 337 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 Du sitzt am Steuer? Du bist doch 'n Neuer 338 00:19:51,066 --> 00:19:53,819 Gegen Angeber wie dich Gewinn ich täglich 339 00:19:53,819 --> 00:19:56,363 Er hält sich für nen Schönling Und stolziert durch Straßen 340 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 Doch 'n hübsches Gesicht Bringt nichts in den Gassen 341 00:19:59,491 --> 00:20:01,952 Hör zu, Bruder, Das läuft hier aus dem Ruder 342 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Ich will nicht gewinnen Doch so wird es kommen 343 00:20:04,371 --> 00:20:06,999 Er ist doch bloß neidisch Auf mein hübsches Gesicht 344 00:20:06,999 --> 00:20:10,627 Und er ist sauer, weil meine Schwester ihn nicht anschaut 345 00:20:13,422 --> 00:20:14,965 Das war's, Partner. 346 00:20:16,049 --> 00:20:18,969 - Gratuliere, Mann. - Wo ist Crisis? 347 00:20:18,969 --> 00:20:20,304 Da drüben, glaub ich. 348 00:20:21,013 --> 00:20:23,432 Nicht traurig sein, Estopas. 349 00:20:24,850 --> 00:20:26,810 Ich fühl mich ziemlich wohl 350 00:20:26,810 --> 00:20:28,812 Nacheinander fallen sie Wie Dominos 351 00:20:28,812 --> 00:20:32,649 Crisis! Ich hab Estopas fertig gemacht. 352 00:20:33,400 --> 00:20:35,444 Ich hab gegen Estopas gewonnen. 353 00:20:37,738 --> 00:20:39,072 Alles okay? 354 00:20:45,245 --> 00:20:46,663 Was ist das? 355 00:20:52,336 --> 00:20:54,796 Zwei Striche bedeuten Tor, oder was? 356 00:20:57,132 --> 00:20:59,676 Wir haben's verkackt. Ich bin schwanger. 357 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 Hör schon auf, Crisis. 358 00:21:07,768 --> 00:21:10,437 Falls wir es bekommen, 359 00:21:10,437 --> 00:21:13,690 gehst du dann trotzdem mit mir in die USA? 360 00:21:19,821 --> 00:21:23,033 Ich will auf keinen Fall in diesem Land bleiben. 361 00:21:23,408 --> 00:21:25,744 Meine Eltern und ich gehören nirgendwohin. 362 00:21:25,744 --> 00:21:27,829 Ich bleib nicht hier. 363 00:21:32,668 --> 00:21:34,920 Und wer sind wir in den USA? 364 00:21:35,712 --> 00:21:37,130 Das ist dasselbe. 365 00:21:38,507 --> 00:21:40,634 Dort ist alles besser. 366 00:21:40,634 --> 00:21:42,469 Oder auch nicht. 367 00:21:43,428 --> 00:21:46,265 Aber zumindest anders. 368 00:21:46,265 --> 00:21:48,100 Ich will nicht hierbleiben. 369 00:21:48,100 --> 00:21:49,643 Und das weißt du. 370 00:21:52,437 --> 00:21:55,524 Also, wenn du gehst, gehe ich mit. Klar. 371 00:21:55,524 --> 00:21:58,193 Aber nicht so wie meine Mutter. 372 00:21:58,193 --> 00:22:00,195 Sie ging, ohne ein Wort zu sagen. 373 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 Ich muss es meiner Familie sagen. 374 00:22:17,546 --> 00:22:18,755 Alles okay? 375 00:22:19,548 --> 00:22:20,883 Ja, alles gut. 376 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 Du hast völlig recht. 377 00:22:24,428 --> 00:22:28,515 Wir sollten jetzt echt nicht Eltern werden, stimmt's? 378 00:22:28,515 --> 00:22:30,058 Okay. 379 00:22:30,058 --> 00:22:31,727 Hä? Hab ich was Falsches gesagt? 380 00:22:31,727 --> 00:22:35,480 Crisis! Warte! Ich brauch nur etwas Zeit. 381 00:22:51,288 --> 00:22:52,664 BESTATTUNGEN TORRES 382 00:22:56,001 --> 00:22:58,879 - Wie sich das wohl anfühlt? - Zu sterben? 383 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 Keinen Pfennig in der Tasche zu haben. 384 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 - Hatte er Familie? - Ja, 385 00:23:06,553 --> 00:23:09,139 aber die konnten nicht mal den Leichenwagen zahlen. 386 00:23:11,308 --> 00:23:14,311 Danke, dass du sie hergefahren hast. 387 00:23:14,311 --> 00:23:15,729 Für so wenig Geld. 388 00:23:18,815 --> 00:23:20,984 Wozu hat man Freunde, Chemo? 389 00:23:22,277 --> 00:23:23,278 Was hast du? 390 00:23:23,904 --> 00:23:24,905 Kann ich helfen? 391 00:23:27,699 --> 00:23:31,495 Ich will ein neues, krasses Martinshorn kaufen. 392 00:23:32,162 --> 00:23:34,665 Wow. Eins, das so klingt? 393 00:23:36,875 --> 00:23:39,211 Nein, die sind amerikanisch. Dieses macht: 394 00:23:42,172 --> 00:23:43,340 Du weißt ja: 395 00:23:44,299 --> 00:23:46,051 Falls du hier aushelfen willst, 396 00:23:46,051 --> 00:23:47,886 bist du herzlich willkommen. 397 00:23:49,346 --> 00:23:52,140 Und auch, wenn du mir die Wahrheit sagen willst. 398 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 Fahren wir. 399 00:24:19,418 --> 00:24:21,170 WEIHWASSER TRINKWASSER 400 00:24:49,323 --> 00:24:52,659 Du siehst aus, als wärst du joggen gewesen. Total verschwitzt. 401 00:24:52,659 --> 00:24:54,453 Na, es ist heiß. 402 00:24:58,457 --> 00:25:00,209 Hattest du nicht Riesenhunger? 403 00:25:01,335 --> 00:25:03,170 Hier riecht's komisch. 404 00:25:03,170 --> 00:25:06,715 - Riechts hier nicht nach... - Den Leichen? 405 00:25:06,715 --> 00:25:07,966 Quatsch. 406 00:25:08,509 --> 00:25:09,968 Vielleicht die Chorizo. 407 00:25:10,594 --> 00:25:11,803 Die riecht streng. 408 00:25:13,847 --> 00:25:15,015 Schmeckt gut. 409 00:25:21,688 --> 00:25:25,943 Papa, können die Geister der Toten hier drinnen gefangen bleiben? 410 00:25:28,320 --> 00:25:31,532 Vielleicht bleiben sie unterm Dach hängen 411 00:25:31,532 --> 00:25:33,951 und kommen nicht in den Himmel. 412 00:25:33,951 --> 00:25:35,744 Und darum bleibt der Geruch. 413 00:25:35,744 --> 00:25:37,204 Hör zu. 414 00:25:37,913 --> 00:25:39,831 Wenn es dich beruhigt, 415 00:25:39,831 --> 00:25:43,001 reinigen wir die Ambulanz mit Weihwasser. 416 00:25:43,335 --> 00:25:46,421 - Gegen die schlechten Schwingungen. - Okay. 417 00:26:06,984 --> 00:26:10,904 Manche Dinge sind echt noch schöner, wenn sie geheim sind. 418 00:26:12,698 --> 00:26:14,491 Doktor Raúl. 419 00:26:15,993 --> 00:26:19,329 Fühlt sich gut an, zu wissen, dass sie nur dir gehören. 420 00:26:22,583 --> 00:26:23,876 Oder etwa nicht? 421 00:26:36,180 --> 00:26:37,848 Er steht auf dich. 422 00:26:37,848 --> 00:26:38,849 Was? 423 00:26:39,433 --> 00:26:40,475 Dein Kumpel. 424 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 Nee, Mann. Echt nicht. Nein. 425 00:27:14,593 --> 00:27:16,762 Heute sind wir zwei dran. 426 00:27:16,762 --> 00:27:18,180 Hol die Sachen. 427 00:27:20,140 --> 00:27:21,391 Mach schon. 428 00:27:21,391 --> 00:27:23,018 Entschuldige... 429 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 Papa! 430 00:28:07,396 --> 00:28:10,148 - Das Weihwasser ist alle! - Was? 431 00:28:10,983 --> 00:28:12,860 Das Weihwasser ist a... 432 00:28:36,717 --> 00:28:37,551 Nimm... 433 00:28:39,469 --> 00:28:42,097 drei Spritzer Chlor und zwei Spritzer Weihwasser. 434 00:28:42,097 --> 00:28:44,349 Dann fahren die Geister direkt zum Himmel. 435 00:28:57,154 --> 00:28:58,822 Hey, du bist gekommen! 436 00:28:58,822 --> 00:29:01,325 - Sagte ich doch. - Sagst du immer. 437 00:29:01,325 --> 00:29:02,701 Hör schon auf, Regina. 438 00:29:02,701 --> 00:29:03,952 Komm rein. 439 00:29:05,454 --> 00:29:06,455 - Gehst du schon? - Ja. 440 00:29:06,455 --> 00:29:09,041 Ich zeig dir das Zimmer, das gerade frei wurde. 441 00:29:09,041 --> 00:29:11,293 - Vielleicht willst du's. - Ja, klar. 442 00:29:12,419 --> 00:29:14,129 Ist wohl schon besetzt. 443 00:29:15,839 --> 00:29:17,466 - Wie geht's dir? - Gut, und dir? 444 00:29:17,466 --> 00:29:21,136 - Wollten wir nicht lernen? - Und den Kater vertreiben. 445 00:29:23,430 --> 00:29:25,766 Marigaby, was verschafft uns die Ehre? 446 00:29:25,766 --> 00:29:27,142 Wie geht's? 447 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 Hey, willst du 'n Bier? 448 00:29:29,436 --> 00:29:31,063 - Nein, danke. - Sicher? 449 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Sicher. 450 00:29:39,988 --> 00:29:41,448 Hast du Kaffee? 451 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 - Kaffee, echt? - Kaffee, echt. 452 00:29:44,034 --> 00:29:45,994 - In der Küche. - Cool. 453 00:29:46,495 --> 00:29:49,164 - Immer Kaffee in der Küche... - Ja. Also... 454 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Ich freu mich, dich zu sehen, Mädel. 455 00:30:00,300 --> 00:30:02,928 Ich freu mich, dich zu sehen, Junge. 456 00:30:03,512 --> 00:30:06,473 Ich wusste gar nicht, dass du so gern tanzt. 457 00:30:07,516 --> 00:30:08,767 Was soll ich sagen? 458 00:30:10,060 --> 00:30:12,229 Ich bin ein seltenes, spanisches Exemplar. 459 00:30:12,229 --> 00:30:13,647 Sag bloß. 460 00:30:17,651 --> 00:30:18,777 Ernsthaft? 461 00:30:20,571 --> 00:30:22,281 Ich hab wenig Zeit. 462 00:30:22,281 --> 00:30:25,367 Ich muss noch was erledigen, mit meiner Familie. 463 00:30:26,243 --> 00:30:27,244 Was denn? 464 00:30:28,495 --> 00:30:30,414 Arbeit, Besorgungen... 465 00:30:31,623 --> 00:30:33,876 Alles nicht so leicht, zu Hause. 466 00:30:35,878 --> 00:30:37,379 Kann ich dir helfen? 467 00:30:40,382 --> 00:30:41,633 Nein, danke. 468 00:30:42,968 --> 00:30:43,760 Aber, weißt du was? 469 00:30:44,678 --> 00:30:47,639 Was ich will, ist entspannen, 470 00:30:47,639 --> 00:30:49,224 abschalten, 471 00:30:49,224 --> 00:30:50,893 Spaß haben. 472 00:30:51,476 --> 00:30:55,063 So wie du vorhin. Als du so beschäftgt warst. 473 00:30:57,649 --> 00:30:59,735 Aber jetzt bin ich hier. 474 00:31:00,569 --> 00:31:01,862 Willst du? 475 00:31:08,243 --> 00:31:09,286 Perfekt. 476 00:31:10,204 --> 00:31:11,622 Na, dann... 477 00:31:15,584 --> 00:31:17,920 Also, zum Wohl. 478 00:31:18,670 --> 00:31:20,047 Zum Wohl. 479 00:31:24,218 --> 00:31:26,220 Was du da gemacht hast vorhin... 480 00:31:26,678 --> 00:31:28,222 war nicht Tanzen. 481 00:31:28,805 --> 00:31:29,640 Wie bitte? 482 00:31:30,599 --> 00:31:32,768 - War's nicht. - Du hast mich doch gesehen. 483 00:31:32,768 --> 00:31:34,436 So tanzt man nicht. Ich zeig's dir. 484 00:31:34,436 --> 00:31:36,813 - Du bringst mir Tanzen bei? - Hast du Angst? 485 00:31:36,813 --> 00:31:38,148 Ich hab keine Angst. 486 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 - Na, dann komm. - Okay. Dann los. 487 00:31:41,944 --> 00:31:44,071 Ich bin 'n verdammter Künstler. 488 00:31:44,738 --> 00:31:46,198 Das ist grässlich. 489 00:31:46,698 --> 00:31:49,326 Wenigstens einer hat Talent in dieser Familie. 490 00:31:50,577 --> 00:31:51,954 Das ist Hexerei, oder? 491 00:31:51,954 --> 00:31:53,372 Hey. 492 00:31:53,372 --> 00:31:56,291 Nur dieses eine Mal. Um 'nen Job zu bekommen. 493 00:31:58,293 --> 00:32:01,171 Außerdem habt ihr das Auto mit Weihwasser geputzt. 494 00:32:02,130 --> 00:32:03,715 Das beschützt uns. 495 00:32:06,552 --> 00:32:08,762 - Zünde ihn an. - Warum? 496 00:32:08,762 --> 00:32:10,806 Wir bitten den Teufel um 'nen Gefallen. 497 00:32:11,306 --> 00:32:12,599 So. 498 00:32:12,599 --> 00:32:14,643 Teufelchen, Teufelchen, 499 00:32:14,643 --> 00:32:17,145 hilf uns aus: Lass 'nen Unfall raus. 500 00:32:17,729 --> 00:32:19,106 Ach du Scheiße. 501 00:32:27,114 --> 00:32:29,157 Jetzt mit Weihwasser löschen. 502 00:32:31,368 --> 00:32:33,036 'Nen Haufen kleine Unfälle. 503 00:32:33,036 --> 00:32:35,163 'Nen Haufen Kohle, dann sind alle safe. 504 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Lösch es. 505 00:32:40,711 --> 00:32:43,130 Und was, wenn's kein Weihwasser ist? 506 00:32:43,755 --> 00:32:45,924 Red keinen Scheiß. Warum sollte es? 507 00:32:45,924 --> 00:32:47,009 Bekreuzige dich. 508 00:32:51,930 --> 00:32:53,765 - Wie läuft's, Papa? - Hallo, Liebes. 509 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 Hey, was macht ihr da? Rituale abhalten? 510 00:33:00,981 --> 00:33:04,151 Deine Fahne reicht bis hier. Da hatte jemand Spaß. 511 00:33:09,031 --> 00:33:10,199 Wirf 'n Kaugummi ein. 512 00:33:11,617 --> 00:33:13,076 Los, kleiner Scheißer! 513 00:33:23,337 --> 00:33:26,632 Siehste? Ich hab's ja gesagt. Dem Teufel sei Dank! 514 00:33:26,632 --> 00:33:28,008 Notfall im südlichen... 515 00:33:28,008 --> 00:33:29,551 Leckt mich doch! 516 00:33:31,512 --> 00:33:32,596 Los geht's, Ramón! 517 00:33:34,973 --> 00:33:37,351 Halt, halt Lasst mich durch 518 00:33:37,351 --> 00:33:40,145 Ich bin Sanitäter Und kein Übeltäter 519 00:33:46,693 --> 00:33:48,070 Du musst nach rechts. 520 00:33:50,155 --> 00:33:51,490 Ramón? 521 00:33:52,491 --> 00:33:53,659 Ramón! 522 00:33:54,034 --> 00:33:54,952 Ramón! 523 00:33:57,120 --> 00:33:58,413 Was ist los? 524 00:33:59,706 --> 00:34:01,583 - Was ist denn? - Was ist los? 525 00:34:07,881 --> 00:34:10,050 Was ist denn los? 526 00:34:15,681 --> 00:34:16,764 Scheiße. 527 00:34:16,764 --> 00:34:17,975 Was soll das? 528 00:34:19,184 --> 00:34:20,643 - Geht's dir gut? - Ja. 529 00:34:20,643 --> 00:34:23,146 Ramón! 530 00:34:23,146 --> 00:34:24,648 Scheiße, Ramón! 531 00:34:24,648 --> 00:34:26,859 Keine Reaktion. Er hat 'nen Herzinfarkt. 532 00:34:26,859 --> 00:34:28,735 Helft mir, ihn rauszuholen. 533 00:34:28,735 --> 00:34:30,195 Was ist los? 534 00:34:31,487 --> 00:34:33,156 Bahre vorbereiten. 535 00:34:33,447 --> 00:34:36,243 - Alles okay bei euch? - Ramón? Hilfe! 536 00:34:38,161 --> 00:34:40,330 - Marigaby, hilf mir, verdammt! - Komme! 537 00:34:40,330 --> 00:34:42,416 Die Bahre! Komme. 538 00:34:43,166 --> 00:34:44,168 Festhalten. 539 00:34:44,960 --> 00:34:46,503 Julio, die Bahre! 540 00:34:46,503 --> 00:34:48,589 Die Bahre, schnell! Ich hab ihn. 541 00:34:49,255 --> 00:34:50,257 Warte hier. 542 00:34:50,257 --> 00:34:52,926 - Wo bleibt die Scheißbahre? - Fuck! Ramón! 543 00:34:53,886 --> 00:34:56,429 Hilf mir! Hilf mir! Julio! 544 00:34:58,849 --> 00:34:59,892 Scheiße. 545 00:35:02,102 --> 00:35:03,937 Hier. Runter! Runter damit! 546 00:35:05,230 --> 00:35:06,899 - Hilfe! - Schneller! 547 00:35:07,691 --> 00:35:09,026 Okay. Komm, Ramón. 548 00:35:11,737 --> 00:35:12,988 Okay. 549 00:35:12,988 --> 00:35:14,948 - Los! - Eins, 550 00:35:14,948 --> 00:35:16,116 zwei, 551 00:35:16,116 --> 00:35:17,201 drei. 552 00:35:18,076 --> 00:35:19,745 - Los jetzt. - Schnell. 553 00:35:19,745 --> 00:35:21,997 Auf drei geht's wieder hoch. 554 00:35:21,997 --> 00:35:23,832 Eins, zwei... 555 00:35:26,376 --> 00:35:29,963 - Schieben! Schieben! Okay. - Pass auf. 556 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 Schnell, fahren wir! Danke! 557 00:35:31,423 --> 00:35:33,258 Steig ein, Julio. 558 00:35:34,885 --> 00:35:36,470 - Schnell! - Fahren wir. 559 00:35:44,853 --> 00:35:47,731 Weißer Van, aus dem Weg! Das ist ein Notfall! 560 00:35:47,731 --> 00:35:50,734 Hilf mir. Sauerstoff, voll aufdrehen. Okay? 561 00:35:50,734 --> 00:35:51,777 Los! 562 00:35:52,819 --> 00:35:54,238 Los, Julio! 563 00:35:55,239 --> 00:35:56,406 Ist er wach? 564 00:35:58,492 --> 00:36:00,577 Mikrokanüle vorbereiten, Julio. 565 00:36:01,203 --> 00:36:02,621 Ins Zentralkrankenhaus. 566 00:36:02,621 --> 00:36:04,414 Nein, viel zu weit weg. 567 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 Ich sagte, Zentralkrankenhaus. 568 00:36:07,125 --> 00:36:10,337 Rotes Auto, zur Seite, bitte! Das ist ein Notfall! 569 00:36:12,089 --> 00:36:14,341 SMS an diese Nummer. Sag, mein Vater hat 'nen Infarkt. 570 00:36:14,341 --> 00:36:16,718 - Scheiße, ein Herzinfarkt. - Gib Gas, Mann! 571 00:36:18,136 --> 00:36:20,430 - Bitte, zur Seite! - Komm, Papa. Du schaffst das. 572 00:36:20,848 --> 00:36:22,099 Alles wird gut. 573 00:36:53,505 --> 00:36:56,300 Komm schon, Papa. Okay? 574 00:37:00,721 --> 00:37:01,805 Der Puls ist zurück. 575 00:37:03,265 --> 00:37:04,933 Du packst das. 576 00:37:20,157 --> 00:37:21,617 Schnell. Schnell. 577 00:37:22,159 --> 00:37:23,410 Ramón. 578 00:37:23,410 --> 00:37:26,830 Ganz ruhig. Alles wird gut. Du bist jetzt im Krankenhaus. 579 00:37:26,830 --> 00:37:28,081 Ganz ruhig. 580 00:37:31,251 --> 00:37:32,294 Hey! 581 00:37:32,294 --> 00:37:33,378 Ganz ruhig. 582 00:37:33,879 --> 00:37:35,130 Was ist passiert? 583 00:37:35,130 --> 00:37:39,343 Der Puls ist jetzt wieder da. Er hat 60, 40 und 50 BPM. 584 00:37:39,343 --> 00:37:41,303 Herzstillstand wie lange? 585 00:37:42,137 --> 00:37:44,139 Etwa zehn Minuten. 586 00:37:44,932 --> 00:37:46,683 Wir kümmern uns. 587 00:37:48,936 --> 00:37:51,939 Ich bin schuld, ich hab den Teufel beschworen. 588 00:37:51,939 --> 00:37:53,857 Nein, ich bin schuld. 589 00:37:53,857 --> 00:37:57,277 Ich hab das Weihwasser getrunken und nichts gesagt. 590 00:37:57,277 --> 00:37:58,195 Was? 591 00:37:59,363 --> 00:38:03,700 Nach dem Fußball spielen beim Bestatter. 592 00:38:05,369 --> 00:38:06,453 Bestatter? 593 00:38:08,330 --> 00:38:11,625 - Wegen der Medizin... - Was für Medizin, Julio? 594 00:38:11,625 --> 00:38:14,002 Du wusstest, dass er Herzprobleme hat? 595 00:38:14,002 --> 00:38:16,880 Er sagte, es sei ein Geheimnis. Dass alles gut wird. 596 00:38:16,880 --> 00:38:18,966 Familien haben keine Geheimnisse. 597 00:38:18,966 --> 00:38:21,009 Julio, so was musst du sagen. 598 00:38:21,009 --> 00:38:22,719 Egal, was du versprochen hast. 599 00:38:23,679 --> 00:38:26,682 Hier geht's um Leben und Tod. Wir hätten das vermeiden können. 600 00:38:28,100 --> 00:38:29,101 Er wird doch wieder? 601 00:38:32,437 --> 00:38:34,857 Ja, klar. Er ist doch Ramón Tamayo. 602 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Entschuldige. 603 00:38:54,835 --> 00:38:56,253 Wen rufst du an? 604 00:38:57,504 --> 00:39:00,799 Mama. - Quatsch, Doc. Dein Ernst? 605 00:39:01,925 --> 00:39:03,802 Wozu rufst du Leticia an? 606 00:39:04,595 --> 00:39:07,139 - Ist ihr scheißegal. - Es geht sie was an. 607 00:39:07,139 --> 00:39:08,599 Nein, tut's nicht. 608 00:39:09,391 --> 00:39:11,852 Seit 3 Jahren geht es sie nichts mehr an. 609 00:39:12,394 --> 00:39:14,104 Wir sind ihr egal. 610 00:39:14,104 --> 00:39:15,647 Sind wir nicht. 611 00:39:16,315 --> 00:39:20,444 Sie wollte Papa mit Geld aushelfen, wenn ich bei ihr wohne, 612 00:39:20,444 --> 00:39:24,198 aber ich bekam Angst und bin abgehauen. 613 00:39:25,616 --> 00:39:27,784 Wann hast du sie gesehen, Julio? 614 00:39:27,784 --> 00:39:29,411 Und warum sagst du nichts? 615 00:39:30,746 --> 00:39:32,831 Die ist echt schamlos... 616 00:39:33,916 --> 00:39:35,375 Was Neues von Papa. 617 00:39:50,849 --> 00:39:51,934 Hey. 618 00:40:05,447 --> 00:40:06,823 Wie schlimm ist es? 619 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 Dein Vater hatte Kammerflimmern. 620 00:40:13,372 --> 00:40:15,541 Er ist chronisch herzkrank. 621 00:40:17,042 --> 00:40:19,670 Wir konnten ihn stabilisieren, aber nur schwer. 622 00:40:21,839 --> 00:40:23,799 - Kannst du mir folgen? - Ja. 623 00:40:25,467 --> 00:40:28,720 Er wird in die Kardiologie eingewiesen. 624 00:40:33,517 --> 00:40:34,726 Ist er versichert? 625 00:40:36,395 --> 00:40:37,688 Nein. 626 00:40:38,564 --> 00:40:41,191 Er muss operiert werden. Kein Ausweg, oder? 627 00:40:41,942 --> 00:40:43,861 Er braucht 'nen Herzkatheter. 628 00:40:46,613 --> 00:40:48,949 Und vielleicht auch 'nen Bypass. 629 00:40:52,870 --> 00:40:56,206 Er leidet an schwerer Arteriosklerose. 630 00:40:59,751 --> 00:41:01,420 Es ist nicht billig. 631 00:41:02,004 --> 00:41:04,173 Ich weiß nicht, wann wir die OP ansetzen können, 632 00:41:04,173 --> 00:41:06,758 falls er in der Sozialversicherung unterkommt. 633 00:41:06,758 --> 00:41:08,760 Was können wir unterdessen tun? 634 00:41:10,179 --> 00:41:13,765 Wir verschreiben Blutverdünner und Nitroglycerin. 635 00:41:16,310 --> 00:41:17,895 Aber das Risiko ist hoch. 636 00:41:19,730 --> 00:41:22,900 Für Angina pectoris oder noch einen Infarkt, 637 00:41:22,900 --> 00:41:25,986 bei der geringsten Betätigung. Absolute Bettruhe. 638 00:41:27,696 --> 00:41:28,739 Okay. 639 00:41:29,448 --> 00:41:30,449 Okay. 640 00:41:31,450 --> 00:41:34,870 Ich würde gern mehr tun, aber ich bin kein Kardiologe. 641 00:41:36,205 --> 00:41:38,498 Danke für deine Hilfe. 642 00:41:43,170 --> 00:41:44,171 Aber... 643 00:41:47,257 --> 00:41:48,926 er wird doch wieder, oder? 644 00:41:52,596 --> 00:41:54,515 Ich kann dir nichts versprechen. 645 00:42:13,242 --> 00:42:16,537 Geheimnisse sind nicht das Problem, 646 00:42:17,496 --> 00:42:21,083 sondern dass der andere glaubt, du verträgst die Wahrheit nicht 647 00:42:21,625 --> 00:42:24,920 und bist nicht imstande, Entscheidungen selbst zu treffen. 648 00:42:25,420 --> 00:42:27,923 Aber, im Ernst: 649 00:42:28,966 --> 00:42:32,761 Ich weiß nicht, ob wir bereit sind, 650 00:42:33,220 --> 00:42:34,805 ohne Papa zu sein. 651 00:44:32,089 --> 00:44:33,966 Untertitel: Esther Pietsch 652 00:44:33,966 --> 00:44:36,093 Untertitelung: DUBBING BROTHERS