1
00:00:11,011 --> 00:00:13,639
- [people cheering]
- [mariachi music playing]
2
00:00:17,768 --> 00:00:18,936
Going down.
3
00:00:33,492 --> 00:00:36,370
[Marigaby] Welcome to Plaza Garibaldi,
4
00:00:36,370 --> 00:00:39,706
land of tequila, live music, and mariachi.
5
00:00:39,706 --> 00:00:42,084
Am I right?
[laughs]
6
00:00:43,168 --> 00:00:46,547
Mandatory destination
for international tourists.
7
00:00:46,547 --> 00:00:49,216
To your right, Plaza Garibaldi.
8
00:00:49,216 --> 00:00:52,719
What? You don't think
I could be a tour guide? [chuckles]
9
00:00:52,719 --> 00:00:55,681
But there's not
a single Mexico City native
10
00:00:55,681 --> 00:00:59,226
who hasn't come here
to heal a broken heart.
11
00:00:59,226 --> 00:01:01,270
Know what I mean?
[chuckles]
12
00:01:02,062 --> 00:01:05,065
[singing in Spanish]
13
00:01:14,908 --> 00:01:17,369
[Marigaby] What was I saying? Oh, yeah.
14
00:01:17,369 --> 00:01:22,541
This place is lit, but make no mistake,
it's also family-friendly.
15
00:01:22,541 --> 00:01:27,296
Although there's usually some messed-up
spring breaker puking on the sidewalk.
16
00:01:27,296 --> 00:01:29,715
Whoo!
17
00:01:29,715 --> 00:01:34,094
I need to get--
I need to get us a refill. [laughs]
18
00:01:34,094 --> 00:01:36,305
- Yeah, yeah, one more.
- Get me some more of that juice.
19
00:01:36,305 --> 00:01:38,515
- No, no, no, no.
- You need some money?
20
00:01:38,515 --> 00:01:40,851
- No way.
- Yo, check this guy out.
21
00:01:43,896 --> 00:01:45,564
Whoo!
22
00:01:45,564 --> 00:01:47,608
Whoa.
23
00:01:54,948 --> 00:01:57,201
- Thank you.
- Get shocked. Get shocked.
24
00:01:58,577 --> 00:02:02,873
[Marigaby] Yeah, that thing
is an electrical shock machine.
25
00:02:02,873 --> 00:02:05,209
And, yes, we do pay
to electrocute ourselves.
26
00:02:05,209 --> 00:02:09,463
It might sound crazy, but it's actually
a lot of fun. What can I say?
27
00:02:09,463 --> 00:02:12,549
It's part of what makes us Mexican.
28
00:02:12,549 --> 00:02:16,470
- I can show you here. Come on, fella.
- Fucking love Mexico.
29
00:02:16,470 --> 00:02:18,722
- Hey, bro.
- With you. With you.
30
00:02:18,722 --> 00:02:20,641
- Let's go get shocked.
- Alright, okay.
31
00:02:20,641 --> 00:02:22,726
Oh, no. I'm too old for that.
32
00:02:22,726 --> 00:02:25,687
No, come on. My wife won't let me.
I'm on a pacemaker.
33
00:02:25,687 --> 00:02:27,189
Come on, do it with us.
34
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
- No.
- Just try it. It'll be fun.
35
00:02:28,899 --> 00:02:31,235
- You'll dig it.
- You guys are too much.
36
00:02:31,235 --> 00:02:33,779
- Come on.
- Alright. One...
37
00:02:33,779 --> 00:02:35,948
- [all] Two...
- Oh!
38
00:02:35,948 --> 00:02:39,117
- And three!
- [shock machine crackles]
39
00:02:39,117 --> 00:02:41,453
- More, more, more, more!
- Fuck!
40
00:02:42,287 --> 00:02:43,539
- Are you okay?
- More! More!
41
00:02:43,539 --> 00:02:45,207
- More, more, more!
- Turn it up!
42
00:02:45,207 --> 00:02:46,166
[yelling]
43
00:02:47,793 --> 00:02:51,797
- [electricity crackling, buzzing]
- [tourists screaming]
44
00:03:27,499 --> 00:03:29,418
INSPIRED BY THE DOCUMENTARY
" MIDNIGHT FAMILY"
45
00:03:39,344 --> 00:03:42,139
[playing mariachi music]
46
00:03:42,139 --> 00:03:43,473
Whoo!
47
00:03:49,229 --> 00:03:52,191
[bystander] Someone call an ambulance!
Call them!
48
00:03:54,067 --> 00:03:56,570
- Give them space!
- [screams]
49
00:03:56,570 --> 00:03:58,488
Oh, God! Nick!
50
00:03:58,488 --> 00:04:00,574
[sobbing]
51
00:04:00,574 --> 00:04:02,284
- Jonah!
- Don't get too close!
52
00:04:08,790 --> 00:04:10,584
[Marcus]
Go easy with your gastritis, dude.
53
00:04:10,584 --> 00:04:12,044
Ah, yeah.
54
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
♪ You saw that rat
But you still eat crap ♪
55
00:04:14,588 --> 00:04:16,964
♪ I'm here rapping
But you ain't clapping ♪
56
00:04:16,964 --> 00:04:20,344
♪ Fucking Julito is ugly and fat ♪
57
00:04:20,344 --> 00:04:23,138
Check this out, dude.
I'm still learning it.
58
00:04:23,138 --> 00:04:26,725
♪ Every day I'm hustling
My brain, my only muscle and... ♪
59
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
♪ Take that with the panoramic view ♪
60
00:04:28,977 --> 00:04:31,522
♪ Because I got a mind so different ♪
61
00:04:31,522 --> 00:04:34,107
♪ Like that or like that
I like it ♪
62
00:04:34,107 --> 00:04:36,527
So what? Fucking rhythm is bad.
63
00:04:36,527 --> 00:04:40,197
Learn the songs, dumbass. Give us a beat.
64
00:04:40,197 --> 00:04:42,574
[beatboxing]
65
00:04:42,574 --> 00:04:45,327
[dance music playing on phone]
66
00:04:45,327 --> 00:04:46,745
Whoo!
67
00:04:49,248 --> 00:04:50,541
[Ramón] Turn that down, please.
68
00:04:50,541 --> 00:04:52,292
It's like I'm at a disco.
69
00:04:52,292 --> 00:04:53,877
I'm sorry, Pa.
70
00:04:53,877 --> 00:04:56,046
[Carmen] Ramón. Ramón? You copy?
71
00:04:56,046 --> 00:04:57,965
Where are you? Do I pick you up?
72
00:04:57,965 --> 00:05:00,551
- [Ramón] Right here, Carmencita.
- Three injured men at Plaza Garibaldi.
73
00:05:00,551 --> 00:05:03,095
Repeat. Three injured at Garibaldi.
74
00:05:03,095 --> 00:05:04,721
On our way, Carmencita.
75
00:05:04,721 --> 00:05:05,806
[engine starts]
76
00:05:05,806 --> 00:05:07,307
[siren wails]
77
00:05:09,434 --> 00:05:12,688
- [Marcus] Let's go.
- [siren wails]
78
00:05:14,481 --> 00:05:16,942
- [Marigaby] Hurry up.
- [Marcus] Alright, we're coming.
79
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
Where we going, Ramón?
80
00:05:21,321 --> 00:05:24,241
[siren wailing]
81
00:05:41,884 --> 00:05:45,095
Let's go. Come on, kid. Get out of my way.
82
00:05:45,095 --> 00:05:46,805
- Come on.
- [Marigaby] Take this one, Dad.
83
00:05:46,805 --> 00:05:50,726
- [Ramón] I got it.
- Yo! Hey, bro. Where's the accident?
84
00:05:50,726 --> 00:05:52,644
- Over here, Ramón!
- [Marigaby] Let's go!
85
00:05:52,644 --> 00:05:54,646
- [breathing heavily]
- [Julio] You okay?
86
00:05:54,646 --> 00:05:56,773
- [Marigaby] What the hell?
- You okay, Pop?
87
00:05:56,773 --> 00:05:59,985
- [Marigaby] Hurry! Over here! Over here!
- [Ramón] I don't know, son.
88
00:06:01,361 --> 00:06:02,863
My ankle! We're stopping!
89
00:06:02,863 --> 00:06:06,158
- Alright, see you there.
- [Marcus] Let's go. Move it! Come on!
90
00:06:06,867 --> 00:06:08,994
- You okay?
- Thanks, buddy.
91
00:06:08,994 --> 00:06:10,746
- I'm okay.
- Sure?
92
00:06:10,746 --> 00:06:13,290
- Yeah, sure.
- Coming through! Excuse us! Fucking...!
93
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
Hey, hey, hey! Make some room! Paramedics!
94
00:06:15,709 --> 00:06:19,546
- Excuse me! Excuse me!
- Paramedics here! Make room!
95
00:06:20,547 --> 00:06:23,133
[Marcus] Give us some room here!
We're paramedics!
96
00:06:23,133 --> 00:06:24,968
What happened? Oh, God.
97
00:06:24,968 --> 00:06:26,845
Motherfucker. Who saw what happened here?
98
00:06:26,845 --> 00:06:28,514
I saw what happened!
99
00:06:28,514 --> 00:06:31,058
- What happened?
- [Marigaby] Sir, can you hear me?
100
00:06:31,058 --> 00:06:33,727
- [tourist] I don't know.
- [Marcus] Tell me what happened.
101
00:06:33,727 --> 00:06:36,271
[Marigaby] He's in cardiac arrest.
He needs help.
102
00:06:36,271 --> 00:06:40,192
Okay, easy. Easy, now.
We'll take care of you. Alright.
103
00:06:40,192 --> 00:06:42,486
- I got you. Come on. Yeah.
- [Ramón panting]
104
00:06:42,486 --> 00:06:45,113
- [Marigaby] How do you feel?
- [Marcus] Does anyone know what happened?
105
00:06:45,113 --> 00:06:46,198
[Ramón grunting]
106
00:06:46,198 --> 00:06:49,868
[Marigaby] Take it nice and easy,
now, okay? That's it.
107
00:06:50,452 --> 00:06:51,495
[panting]
108
00:06:51,495 --> 00:06:54,498
[Marigaby] I'm a paramedic,
and I've got you, okay?
109
00:06:54,498 --> 00:06:56,124
What's your name?
110
00:06:56,124 --> 00:06:57,626
I didn't quite hear you.
111
00:06:57,626 --> 00:07:00,128
- Can you maybe slow down a bit or...?
- Can you help them, please?
112
00:07:00,128 --> 00:07:03,423
Alright, alright, wait, wait. Did anyone,
like, hurt them? Like an assault?
113
00:07:03,423 --> 00:07:06,510
- Mescaline? Any drugs?
- I don't know. What are you asking?
114
00:07:06,510 --> 00:07:08,679
Julito, bring the collars.
115
00:07:08,679 --> 00:07:10,347
Fucking hurry, dude!
116
00:07:10,347 --> 00:07:14,184
- [tourist] No. Please help them.
- I need to understand. What happened?
117
00:07:14,184 --> 00:07:16,353
They were playing
with that electric shock machine.
118
00:07:16,353 --> 00:07:18,105
Those three guys got zapped
and passed out.
119
00:07:18,105 --> 00:07:19,690
[Marcus] Fucking tourists. Jesus Christ.
120
00:07:19,690 --> 00:07:21,733
Stay there and don't move, okay?
121
00:07:21,733 --> 00:07:24,903
No, no, no. Don't touch.
He's been electrocuted.
122
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
- Leave him alone.
- But that doesn't make sense.
123
00:07:27,698 --> 00:07:29,825
- That thing can't do this.
- [Marcus] That's what the white girl said.
124
00:07:29,825 --> 00:07:33,412
It's safe now. All of them got shocked,
but we shut down the current.
125
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
Alright, come on.
126
00:07:36,832 --> 00:07:38,750
- How are they going, Dad?
- Ready, Ramón?
127
00:07:39,418 --> 00:07:40,210
[Marigaby] Julio!
128
00:07:41,003 --> 00:07:43,380
- You alright?
- [Ramón] Yeah.
129
00:07:43,380 --> 00:07:44,506
Let's do this.
130
00:07:45,174 --> 00:07:47,926
- Up. One, two, three.
- [gasps]
131
00:07:53,348 --> 00:07:56,393
- [tourist] Nick!
- [bystander] He's fine, alright?
132
00:07:56,935 --> 00:07:58,979
[bystander 2] Is she with them?
133
00:08:00,314 --> 00:08:02,566
Young lady, listen to me. Listen.
Take it easy, okay?
134
00:08:02,566 --> 00:08:04,693
These men will need
some medical assistance right away.
135
00:08:04,693 --> 00:08:06,111
I don't know what happened.
136
00:08:06,111 --> 00:08:08,530
We're going to take them
to the hospital now.
137
00:08:08,530 --> 00:08:10,741
- Yeah. Yeah.
- Alright? Hospital. Hospital.
138
00:08:10,741 --> 00:08:13,243
- Yes, please.
- Good.
139
00:08:13,243 --> 00:08:15,287
[siren wailing]
140
00:08:16,538 --> 00:08:21,084
[Marcus, on speaker] Please move over!
This is an emergency! Pull over!
141
00:08:21,752 --> 00:08:23,170
[tires screech]
142
00:08:27,841 --> 00:08:29,426
- [Julio] Look! Look!
- Sir, how are you feeling?
143
00:08:29,426 --> 00:08:31,053
- [Jonah] Not good.
- Look. It looks cool.
144
00:08:31,053 --> 00:08:33,679
Concentrate, dude. Connect this, yeah?
145
00:08:33,679 --> 00:08:35,307
Then stop the bleeding, okay?
146
00:08:35,307 --> 00:08:38,809
[Jonah] I feel dizzy.
I can't feel my hands.
147
00:08:38,809 --> 00:08:41,647
Hey. Is he okay?
148
00:08:43,273 --> 00:08:44,399
Where are we going?
149
00:08:44,399 --> 00:08:46,443
I told you, the hospital.
150
00:08:47,110 --> 00:08:50,072
Jonah, do you know
where they're taking us?
151
00:08:50,822 --> 00:08:52,074
Jonah.
152
00:08:52,074 --> 00:08:54,826
I don't know. You figure it out.
153
00:08:54,826 --> 00:08:58,789
[tourist] Why does he look so tired?
Are you even real doctors?
154
00:08:58,789 --> 00:09:00,415
[Julio] You don't look so good.
155
00:09:00,415 --> 00:09:02,459
[Marigaby] Dad, how you feeling?
156
00:09:03,877 --> 00:09:06,088
[Julio] Help him. Maybe he needs air.
157
00:09:06,088 --> 00:09:08,715
- [Ramón] It's alright. I've got it.
- Let me do it, okay?
158
00:09:08,715 --> 00:09:12,761
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
159
00:09:12,761 --> 00:09:15,764
- What's wrong?
- Nothing. I'm fine.
160
00:09:15,764 --> 00:09:19,059
...17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
161
00:09:19,059 --> 00:09:21,395
24, 25, 26, 27, 28...
162
00:09:21,395 --> 00:09:23,605
CLINIC ALMENDROS
163
00:09:23,605 --> 00:09:27,359
- [Marcus] Look what we've brought you.
- [Marigaby] Cris, any beds available?
164
00:09:27,359 --> 00:09:29,361
We're going to need a wheelchair.
165
00:09:29,361 --> 00:09:31,154
- [nurse] We got him, brother.
- [Marcus] Got it?
166
00:09:31,864 --> 00:09:34,616
Patient's male, around 60,
with cardiac arrest from electric shock.
167
00:09:34,616 --> 00:09:35,784
Needs attention right away.
168
00:09:37,369 --> 00:09:40,747
[Ramón, breathlessly]
Male patient. 24.
169
00:09:40,747 --> 00:09:42,332
Severe burn injuries.
170
00:09:43,292 --> 00:09:44,877
On both arms.
171
00:09:44,877 --> 00:09:47,045
Fourteen on the Glasgow Coma Scale.
172
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
Pulse 132.
173
00:09:48,755 --> 00:09:50,841
- [Jonah groans]
- [Marcus] Be careful.
174
00:09:52,384 --> 00:09:54,219
You got him?
175
00:09:54,219 --> 00:09:55,304
Alright.
176
00:09:57,723 --> 00:09:59,683
- [Ramón] Male patient.
- [Marcus] He's gonna be okay.
177
00:09:59,683 --> 00:10:01,351
[Ramón] Third-degree burns.
178
00:10:02,644 --> 00:10:04,396
Nonresponsive to stimuli.
179
00:10:07,274 --> 00:10:09,985
[tourist] Is he gonna be okay?
180
00:10:09,985 --> 00:10:13,405
Did you see Nick's arm?
What are they gonna do with it?
181
00:10:14,406 --> 00:10:15,657
What's up, man?
182
00:10:19,328 --> 00:10:21,872
How did you manage to get them
to pay for the ride?
183
00:10:21,872 --> 00:10:24,249
- What do you mean, dude?
- They were so out of it.
184
00:10:24,249 --> 00:10:27,002
♪ To the hospital
To see if she gets a little help ♪
185
00:10:27,002 --> 00:10:29,505
Notorious BIG, little bro.
186
00:10:29,505 --> 00:10:31,048
Look here.
187
00:10:32,883 --> 00:10:35,761
It's a tip the gringos gave me.
188
00:10:35,761 --> 00:10:37,262
Don't say a thing.
189
00:10:38,472 --> 00:10:39,973
Not a thing.
190
00:10:39,973 --> 00:10:41,350
[Ramón] Okay, let's pack it up.
191
00:10:41,350 --> 00:10:43,310
- [Julio] You okay, Pop?
- Yeah.
192
00:10:44,853 --> 00:10:47,231
- Let's pick up the cash.
- No, no, I got it.
193
00:10:47,231 --> 00:10:50,275
- I need to speak with the doctor.
- Why?
194
00:10:50,275 --> 00:10:51,443
I'll tell you later.
195
00:10:51,443 --> 00:10:54,321
- Ramón, they're gringos. They...
- Let me handle it.
196
00:11:04,581 --> 00:11:05,874
Now what?
197
00:11:10,254 --> 00:11:11,255
Mmm.
198
00:11:11,255 --> 00:11:15,551
With these three,
your EKG's are totally paid for.
199
00:11:16,802 --> 00:11:18,595
What about the blood tests?
200
00:11:20,222 --> 00:11:21,557
[doctor] Oh, man.
201
00:11:27,521 --> 00:11:31,441
You need another two rides
to cover that payment.
202
00:11:31,441 --> 00:11:33,318
But these were gringos.
203
00:11:34,778 --> 00:11:37,155
- So?
- They pay in dollars.
204
00:11:41,159 --> 00:11:44,246
- There you go.
- Mario. How are you?
205
00:11:45,080 --> 00:11:46,290
I'm fine.
206
00:11:46,290 --> 00:11:48,458
- Hey, Ramón.
- Just a minute.
207
00:11:48,458 --> 00:11:52,296
- Don't listen to your son's big ideas.
- [Marcus] Ramón, ask him to pay you now.
208
00:11:52,296 --> 00:11:56,216
[Mario] Besides, if those patients die,
then we're all fucked.
209
00:12:03,348 --> 00:12:05,684
Coronary artery bypass graft.
210
00:12:06,685 --> 00:12:09,897
We can't schedule it at this hospital.
211
00:12:09,897 --> 00:12:12,316
But there are some other alternatives.
212
00:12:12,316 --> 00:12:13,734
So, what are they?
213
00:12:13,734 --> 00:12:15,444
Modification treatments.
214
00:12:16,195 --> 00:12:17,779
Antiarrhythmics.
215
00:12:17,779 --> 00:12:20,616
I get the impression
you take me for an idiot.
216
00:12:20,616 --> 00:12:22,326
I know all about your scams.
217
00:12:22,326 --> 00:12:23,702
Scam you?
218
00:12:24,328 --> 00:12:25,954
You're like family to me.
219
00:12:27,789 --> 00:12:28,790
Listen.
220
00:12:29,875 --> 00:12:33,003
These are gonna last you about one month.
221
00:12:34,213 --> 00:12:36,590
And after that, you'll owe me...
222
00:12:36,590 --> 00:12:38,217
five rides.
223
00:12:39,092 --> 00:12:42,721
- What, are you kidding? How do I buy food?
- Hmm.
224
00:12:42,721 --> 00:12:43,889
[person laughs in background]
225
00:12:43,889 --> 00:12:45,682
April 28th or 29th.
226
00:12:45,682 --> 00:12:47,518
[nurse] Come on, don't be an ass.
227
00:12:47,518 --> 00:12:49,728
I thought you wanted a big spring wedding.
228
00:12:49,728 --> 00:12:51,313
Yeah, you say that to all the girls.
229
00:12:51,313 --> 00:12:54,816
- Shh. But with you, I'm serious.
- [chuckles] Yeah, sure.
230
00:12:54,816 --> 00:12:56,902
With me, he proposed a summer wedding.
231
00:12:56,902 --> 00:12:58,904
- Ah!
- Oh, come on.
232
00:12:58,904 --> 00:13:01,865
Is it my fault
you're all so fucking pretty?
233
00:13:01,865 --> 00:13:03,158
- [cell phone chimes]
- Ah, shit.
234
00:13:03,158 --> 00:13:06,662
- One second.
- He's getting yelled at.
235
00:13:06,662 --> 00:13:09,248
[Crisis] Hey, I'm thinking about you.
Hope everything's alright.
236
00:13:09,248 --> 00:13:12,417
Okay. If I get yelled at,
it's for a good reason.
237
00:13:12,417 --> 00:13:16,421
It's your loss here, because one day
I'll run off with Crisis, and I mean it.
238
00:13:16,421 --> 00:13:18,298
I swear. Hmm?
239
00:13:18,590 --> 00:13:21,176
BERNIE:
I want to see you
240
00:13:27,182 --> 00:13:29,184
{\an8}I went to another party
241
00:13:29,768 --> 00:13:31,562
[Marigaby sighs]
242
00:13:39,027 --> 00:13:40,279
Psst.
243
00:13:42,114 --> 00:13:44,449
- What'd you do this time?
- Huh?
244
00:13:44,449 --> 00:13:45,701
[Marigaby scoffs]
245
00:13:46,201 --> 00:13:47,953
It's your tic, dude.
246
00:13:47,953 --> 00:13:51,790
When you're nervous, you lick your lips
all the time and hurt them.
247
00:13:51,790 --> 00:13:54,126
No, it's just from the salsa.
248
00:13:55,752 --> 00:13:59,840
[Marigaby sighs] What happened?
You got detention again or something?
249
00:13:59,840 --> 00:14:01,258
No.
250
00:14:01,258 --> 00:14:02,718
Fail a class?
251
00:14:04,761 --> 00:14:06,722
So what the hell did you do?
252
00:14:07,514 --> 00:14:08,932
[Julio sighs]
253
00:14:10,184 --> 00:14:12,853
We can all have a few secrets, can't we?
254
00:14:14,313 --> 00:14:16,773
[Marigaby chuckles, sighs]
255
00:14:16,773 --> 00:14:19,860
Tamayos are all alike, little man.
256
00:14:22,070 --> 00:14:23,488
Wait here.
257
00:14:27,075 --> 00:14:28,452
[ambulance door opens]
258
00:14:29,536 --> 00:14:31,079
[ambulance door closes]
259
00:14:33,790 --> 00:14:35,167
[Marigaby sighs]
260
00:14:37,503 --> 00:14:40,255
If those secrets are doing harm to you,
261
00:14:40,255 --> 00:14:42,341
best not to keep them in.
262
00:14:43,133 --> 00:14:44,259
Hmm?
263
00:14:44,968 --> 00:14:46,261
Trust me on that.
264
00:14:47,679 --> 00:14:48,972
Look this way.
265
00:14:48,972 --> 00:14:50,766
Breathe in, okay?
266
00:14:50,766 --> 00:14:51,850
[Julio winces]
267
00:14:51,850 --> 00:14:54,228
[Marigaby] I know, I know.
I don't wanna hear it.
268
00:14:54,228 --> 00:14:57,523
I'm good at giving advice,
just not to myself.
269
00:14:57,523 --> 00:14:59,274
[Marcus] It happens over and over again
270
00:14:59,274 --> 00:15:01,818
and no one knows
where the fucking money is at.
271
00:15:01,818 --> 00:15:04,112
We're working like a bunch of idiots,
272
00:15:04,112 --> 00:15:07,032
saving these fucking tourists, man,
who don't pay a fucking dime.
273
00:15:07,032 --> 00:15:09,493
And this kid who should be in school,
for fuck's sake.
274
00:15:09,493 --> 00:15:11,119
You gotta fucking listen to me.
275
00:15:11,119 --> 00:15:13,080
We're been working our fucking butts off,
276
00:15:13,080 --> 00:15:16,041
and we're in here putting up
with all their bullshit, Ramón,
277
00:15:16,041 --> 00:15:18,418
when you should be
fucking kicking their asses.
278
00:15:18,418 --> 00:15:20,045
How long have we been working
for nothing, man?
279
00:15:20,045 --> 00:15:21,672
I mean not a fucking penny, Ramón.
280
00:15:21,672 --> 00:15:23,715
- You know the desk was closed.
- I don't give a fuck.
281
00:15:23,715 --> 00:15:25,634
- We're gonna get paid.
- Oh, yeah? When, dude?
282
00:15:25,634 --> 00:15:27,678
It's fucking too late, Ramón.
283
00:15:27,678 --> 00:15:30,138
[through speakers] Hey, hey.
Some respect for the boss.
284
00:15:30,138 --> 00:15:32,808
- Back to work now.
- Shut the hell up.
285
00:15:32,808 --> 00:15:35,102
Go sit with your cheerleader.
Defending you.
286
00:15:35,102 --> 00:15:36,687
Good job, little man.
287
00:15:36,687 --> 00:15:40,107
- [Marcus] Mind your fucking business.
- Just get in.
288
00:15:44,152 --> 00:15:46,154
[performer singing rap song in Spanish]
289
00:16:05,632 --> 00:16:06,884
Good morning. How are you?
290
00:16:06,884 --> 00:16:08,802
I'm well, Mrs. Josefa. You?
291
00:16:08,802 --> 00:16:10,596
Good, thanks. Have a nice day.
292
00:16:10,596 --> 00:16:11,889
You too.
293
00:16:13,557 --> 00:16:15,642
Blastula...
294
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
Colloblast...
295
00:16:18,854 --> 00:16:20,230
[rap song continues playing]
296
00:16:20,230 --> 00:16:21,773
Shit!
297
00:16:22,441 --> 00:16:23,650
Marcus!
298
00:16:24,359 --> 00:16:27,404
- Marcus!
- [song volume increases]
299
00:16:27,404 --> 00:16:28,614
Dumbass!
300
00:16:30,574 --> 00:16:32,326
You need to mop, asshole.
301
00:16:32,326 --> 00:16:34,411
And can you turn down the music
so I can study?
302
00:16:34,411 --> 00:16:36,079
Shit, doctor.
303
00:16:36,079 --> 00:16:38,207
Make some breakfast or something.
304
00:16:38,207 --> 00:16:39,875
[Marigaby] Yeah, right.
305
00:16:39,875 --> 00:16:41,251
Come on!
306
00:16:51,428 --> 00:16:52,429
[Ramón grunts]
307
00:16:52,429 --> 00:16:54,223
- Let's go.
- Oh, just another minute.
308
00:16:54,223 --> 00:16:56,016
- No, come on, now.
- We have to?
309
00:16:56,016 --> 00:16:57,643
- Hurry up.
- [sighs]
310
00:16:59,311 --> 00:17:01,271
[siren wailing]
311
00:17:01,271 --> 00:17:03,524
[Ramón, through speakers]
Pull over. Over.
312
00:17:03,524 --> 00:17:05,358
Help us out, please.
313
00:17:05,358 --> 00:17:07,152
[horn honking]
314
00:17:07,152 --> 00:17:10,280
You in the van! Move over!
315
00:17:10,948 --> 00:17:13,492
Why do you have the siren blasting, Pop?
316
00:17:13,492 --> 00:17:15,202
These guys are in no big rush.
317
00:17:16,994 --> 00:17:19,830
The cops won't stop us
because they think we have patients.
318
00:17:19,830 --> 00:17:21,834
Instead of dead bodies.
319
00:17:21,834 --> 00:17:23,292
If I turn off the siren,
320
00:17:23,794 --> 00:17:26,505
200 patrol cars
will appear out of nowhere.
321
00:17:26,505 --> 00:17:28,715
Hold onto this for me.
322
00:17:28,715 --> 00:17:30,968
Yeah. Our little secret.
323
00:17:34,304 --> 00:17:37,015
- [bell rings]
- [Marigaby] You said you really love it.
324
00:17:37,015 --> 00:17:39,893
- Well, so do you.
- Yeah, but you fucking love it.
325
00:17:39,893 --> 00:17:43,522
Girl, there's no way.
Never drinking mezcal again. Never, never.
326
00:17:43,522 --> 00:17:45,274
You say that every week.
327
00:17:45,274 --> 00:17:47,401
Yeah, but this week
Chech reminded me of it.
328
00:17:47,401 --> 00:17:49,403
- No, no, no, no.
-"Chech"?
329
00:17:49,403 --> 00:17:51,071
- That's her nickname now.
- Yeah, Chech.
330
00:17:51,071 --> 00:17:53,282
- Since when?
- Since the party.
331
00:17:53,282 --> 00:17:56,285
- [Regina] The party. Awesome party.
- The party on Saturday, right?
332
00:17:56,285 --> 00:17:58,161
[Regina] No, that one was fucking funny.
333
00:17:58,161 --> 00:18:00,664
[friend] I only remember you drinking
shot after shot.
334
00:18:00,664 --> 00:18:01,874
[Regina] One right after the other.
335
00:18:01,874 --> 00:18:04,626
[friend] And after that,
you were lying in the bathroom, singing...
336
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
♪ Just twerk it and cry
Shake it now, shake it ♪
337
00:18:07,087 --> 00:18:09,298
♪ Twerk it and cry
Shake it now, shake it ♪
338
00:18:09,298 --> 00:18:11,300
♪ I can't stop crying
Because I wanna die ♪
339
00:18:11,300 --> 00:18:13,927
♪ But not until I do it
With friends passing by! ♪
340
00:18:13,927 --> 00:18:15,554
Yeah!
341
00:18:15,554 --> 00:18:17,514
That's the cool Chech thing.
Cool. I get it.
342
00:18:17,514 --> 00:18:19,266
- Hey, where are you going?
- Where are you going, Gaby?
343
00:18:19,266 --> 00:18:24,396
You should have a nickname too.
So how about... Queen of Histology?
344
00:18:24,396 --> 00:18:25,981
- Or Prodigy?
- [friend 2] That's a good one.
345
00:18:25,981 --> 00:18:27,316
- [Regina] That works for me.
- [Marigaby] Yeah.
346
00:18:27,316 --> 00:18:28,567
What party did you go to, Tamayo?
347
00:18:28,567 --> 00:18:31,528
[Regina] Yeah, because the bags
under your eyes are fucking enormous.
348
00:18:31,528 --> 00:18:33,655
No, the bags under your eyes
are fucking awesome.
349
00:18:33,655 --> 00:18:34,573
For real.
350
00:18:34,573 --> 00:18:37,492
I guess you went off with a group
you like better than us. Am I right?
351
00:18:37,492 --> 00:18:40,662
- Hey, there's that yummy Dr. Luna.
- [friend 2] Who's that?
352
00:18:40,662 --> 00:18:42,497
Raúl, what's up? Morning.
353
00:18:42,497 --> 00:18:44,917
- Hello.
- [Regina] Uh, wanna grab lunch?
354
00:18:44,917 --> 00:18:47,794
[chuckles] Thanks, but I have to
go teach now at another school.
355
00:18:47,794 --> 00:18:49,630
Well, I'll see you tomorrow, then.
356
00:18:49,630 --> 00:18:51,340
- Yeah.
- Bye-bye.
357
00:18:51,340 --> 00:18:53,550
- Come on, now, Regina.
- What do you mean?
358
00:18:53,550 --> 00:18:55,177
I got eyes on the prize, girl.
359
00:18:55,177 --> 00:18:57,513
So, shall we all study
at the Regi-cave today?
360
00:18:57,513 --> 00:19:00,140
- [Regina] Let's do it.
- [Bernardo] Tomayo, you coming?
361
00:19:00,140 --> 00:19:03,101
Yeah, I'll see you later.
But I got stuff to do first.
362
00:19:03,101 --> 00:19:04,853
- Come on.
- [Marigaby] Yeah.
363
00:19:05,437 --> 00:19:06,980
- I'm coming.
- Alright.
364
00:19:06,980 --> 00:19:08,357
[Marigaby] See you.
365
00:19:08,357 --> 00:19:10,567
[Regina] Let's get some snacks.
366
00:19:22,120 --> 00:19:24,122
Yes, those two chapters,
but it's not too hard.
367
00:19:26,917 --> 00:19:28,168
♪ You're pathetic ♪
368
00:19:28,168 --> 00:19:30,838
♪ Not only in this situation
I'm athletic ♪
369
00:19:30,838 --> 00:19:33,507
♪ I'm all testosterone
It ain't no ethic ♪
370
00:19:33,507 --> 00:19:36,343
♪ I can be as cocky as I want
Thank God you're a paramedic ♪
371
00:19:36,343 --> 00:19:38,011
♪ Then you can go back home
In your ambulance ♪
372
00:19:38,011 --> 00:19:40,389
♪ Anxiety bites me
But you're only a bluff ♪
373
00:19:40,389 --> 00:19:42,975
♪ They say this is a battle
But you don't look so tough ♪
374
00:19:42,975 --> 00:19:45,602
♪ Gonna ride my ambulance
Hear the wheel go puff ♪
375
00:19:45,602 --> 00:19:48,313
♪ I am taking the wheel
The road ain't that rough ♪
376
00:19:48,313 --> 00:19:51,066
♪ So you take the wheel
That is not so necessary ♪
377
00:19:51,066 --> 00:19:53,819
♪ Newbies like you come and go
They always vary ♪
378
00:19:53,819 --> 00:19:56,363
♪ He thinks he's quite a hunk
But he looks more like a fairy ♪
379
00:19:56,363 --> 00:19:59,491
♪ But having a pretty face
Doesn't make you an adversary ♪
380
00:19:59,491 --> 00:20:01,952
♪ Listen, my man
Come on, let's shake our hands ♪
381
00:20:01,952 --> 00:20:04,371
♪ I don't intend to win
But my rhymes are gonna land ♪
382
00:20:04,371 --> 00:20:06,999
♪ He's jealous 'cause I was
The most handsome boy at school ♪
383
00:20:06,999 --> 00:20:10,169
♪ He's pissed 'cause my lil' sister
Said this guy is such a fool ♪
384
00:20:10,169 --> 00:20:11,670
[crowd cheering]
385
00:20:12,921 --> 00:20:15,966
[Marcus] Come here, bro.
Yeah, man. Hell, yeah.
386
00:20:17,342 --> 00:20:20,304
- You seen Crisis?
- She's over there somewhere.
387
00:20:20,304 --> 00:20:23,432
- [rapper] You burned me.
- I don't wanna hear you bragging, Rag.
388
00:20:24,850 --> 00:20:26,810
[Marcus rapping]
♪ I'm pretty comfortable ♪
389
00:20:26,810 --> 00:20:28,854
♪ Like dominoes
They're falling one by one ♪
390
00:20:28,854 --> 00:20:29,938
Crisis!
391
00:20:29,938 --> 00:20:32,649
Hey, I just wiped the floor
with Rag, babe.
392
00:20:33,400 --> 00:20:35,444
You just missed my flow back there.
393
00:20:37,738 --> 00:20:39,072
You alright?
394
00:20:45,245 --> 00:20:46,663
What is it?
395
00:20:52,336 --> 00:20:55,255
So, two stripes means
we scored or something?
396
00:20:57,132 --> 00:20:59,676
We fucked it up. I'm pregnant.
397
00:21:01,345 --> 00:21:03,472
You're fucking kidding.
398
00:21:07,768 --> 00:21:10,437
My love, if we have the baby,
399
00:21:10,437 --> 00:21:13,690
you're still gonna go to the United States
with me, aren't you?
400
00:21:19,905 --> 00:21:23,325
Because I really don't wanna stay
in this country anymore, okay?
401
00:21:23,325 --> 00:21:25,744
My parents and I don't fit in here
or anywhere else.
402
00:21:25,744 --> 00:21:27,829
There's no way I'm staying in this place.
403
00:21:27,829 --> 00:21:31,083
[crowd cheering, chattering]
404
00:21:32,668 --> 00:21:34,920
And who are we in the United States?
405
00:21:35,712 --> 00:21:37,130
It would be the same.
406
00:21:38,507 --> 00:21:40,634
Better things are gonna happen there
for us, I know it.
407
00:21:40,634 --> 00:21:42,469
Or not better things...
408
00:21:43,428 --> 00:21:46,265
Different, at least.
I mean, maybe. I don't know.
409
00:21:46,265 --> 00:21:48,100
I just don't wanna stay here.
410
00:21:48,100 --> 00:21:49,643
And you know it.
411
00:21:52,479 --> 00:21:55,524
I guess if you leave,
I'll go with you. I'll leave.
412
00:21:55,524 --> 00:21:58,193
But I'm not gonna do it
the way my mother did it to us.
413
00:21:58,193 --> 00:22:00,863
She up and left without saying a thing.
414
00:22:00,863 --> 00:22:03,282
My family needs to be told, Crisis.
415
00:22:05,033 --> 00:22:06,034
You know?
416
00:22:16,086 --> 00:22:17,462
[chuckles]
417
00:22:17,462 --> 00:22:18,755
You good?
418
00:22:19,548 --> 00:22:20,883
Yeah, I'll be okay.
419
00:22:21,800 --> 00:22:23,093
And you're right.
420
00:22:24,428 --> 00:22:28,515
We shouldn't be parents, not yet. Okay.
421
00:22:28,515 --> 00:22:31,727
- Later.
- Wait. Did I say something wrong?
422
00:22:31,727 --> 00:22:35,480
Crisis, wait! Just give me a little time.
423
00:22:51,288 --> 00:22:52,664
FUNERAL HOME TORRES
424
00:22:56,001 --> 00:22:58,879
- I wonder what it's like.
- What, dying?
425
00:23:01,298 --> 00:23:02,966
No, dying with no money.
426
00:23:05,260 --> 00:23:06,553
- Did he have a family?
- Yeah.
427
00:23:06,553 --> 00:23:09,139
But they couldn't even afford
to pay for the hearse.
428
00:23:11,308 --> 00:23:14,311
Thank you for helping me
and bringing him here.
429
00:23:14,311 --> 00:23:15,729
For so little money.
430
00:23:18,815 --> 00:23:20,984
That's what friendship's all about, Chemo.
431
00:23:20,984 --> 00:23:23,278
Mm-hmm. So, what's wrong?
432
00:23:23,904 --> 00:23:26,573
- Can I help?
- Hmm.
433
00:23:27,699 --> 00:23:31,495
No, I just wanna buy a badass siren
for that shitty ambulance of mine.
434
00:23:32,162 --> 00:23:33,664
Oh, yeah?
435
00:23:33,664 --> 00:23:36,792
That sounds like, "Whoo-ye-whoo-ye-whoo"?
436
00:23:36,792 --> 00:23:38,627
No, that's for the gringas.
437
00:23:38,627 --> 00:23:41,922
It goes like, "Whoo, whoo, whoo, whoo!"
[chuckles]
438
00:23:41,922 --> 00:23:46,051
Well, you know, if you wanna
help out around here in the mornings,
439
00:23:46,051 --> 00:23:47,886
I'd welcome it.
440
00:23:49,346 --> 00:23:51,974
And also if you wanted
to tell me the truth.
441
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
[Ramón] Let's go.
442
00:24:45,777 --> 00:24:46,778
[Ramón sighs]
443
00:24:49,198 --> 00:24:52,659
You look like you went for a run.
You're all sweaty.
444
00:24:52,659 --> 00:24:54,453
It's hot outside.
445
00:24:58,957 --> 00:25:00,792
I thought you said you were hungry.
446
00:25:01,335 --> 00:25:04,755
It smells weird.
It kinda smells a little like, you know...
447
00:25:04,755 --> 00:25:06,632
Corpses?
448
00:25:06,632 --> 00:25:07,966
No.
449
00:25:08,509 --> 00:25:09,968
I think it's the chorizo.
450
00:25:10,594 --> 00:25:11,845
Really funky.
451
00:25:13,847 --> 00:25:15,015
Go on, try it.
452
00:25:21,396 --> 00:25:25,943
Hey, Pop, can the spirits of
all dead people get trapped inside here?
453
00:25:28,362 --> 00:25:31,532
Or maybe get stuck up there on the roof?
454
00:25:31,532 --> 00:25:33,450
Maybe that's why they can't get to heaven.
455
00:25:33,450 --> 00:25:35,744
- [Ramón chuckles]
- Could that be why there's still an odor?
456
00:25:35,744 --> 00:25:39,623
Hey, if you're worried about that,
457
00:25:39,623 --> 00:25:43,001
maybe we should give the old ambulance
a holy water cleansing.
458
00:25:43,001 --> 00:25:45,337
To get rid of any bad vibes.
459
00:25:45,337 --> 00:25:46,421
Yeah.
460
00:26:06,984 --> 00:26:12,406
[Marigaby] For sure, there are things
you enjoy way more when they're secret.
461
00:26:12,406 --> 00:26:14,491
Doctor. Raúl.
462
00:26:15,993 --> 00:26:19,329
[Marigaby] It's pretty dope to know
they belong to you, and only you.
463
00:26:22,416 --> 00:26:23,667
Isn't it?
464
00:26:36,054 --> 00:26:37,681
You know he likes you.
465
00:26:37,681 --> 00:26:39,349
Who does?
466
00:26:39,349 --> 00:26:40,475
Your friend there.
467
00:26:41,560 --> 00:26:43,103
What? No, he doesn't.
468
00:27:14,134 --> 00:27:16,678
[Ramón] Today is our day, right?
469
00:27:16,678 --> 00:27:18,180
Take it over there.
470
00:27:20,015 --> 00:27:21,391
Go on.
471
00:27:21,391 --> 00:27:23,018
Sorry, where were we?
472
00:27:28,732 --> 00:27:32,361
No. [chuckles]
473
00:27:58,554 --> 00:28:00,055
Okay, let's do this.
474
00:28:05,352 --> 00:28:06,353
Hey, Pop!
475
00:28:07,354 --> 00:28:10,148
- We're out of holy water!
- Huh?
476
00:28:10,983 --> 00:28:13,694
There's no more holy water!
477
00:28:30,961 --> 00:28:31,962
[exhales]
478
00:28:36,717 --> 00:28:42,097
Add in... three drops of chlorine,
two drops holy water,
479
00:28:42,097 --> 00:28:44,349
and send those dead spirits
directly to heaven.
480
00:28:51,315 --> 00:28:53,775
[cell phone chimes]
481
00:28:57,112 --> 00:28:58,822
Girl, you made it!
482
00:28:58,822 --> 00:29:01,283
- I said I'd be here.
- Yeah, but you always say that.
483
00:29:01,283 --> 00:29:03,952
- Fuck, Regina. Please.
- Come on up.
484
00:29:05,370 --> 00:29:06,455
[Marigaby] You leaving?
485
00:29:06,455 --> 00:29:09,041
[Regina] I wanna show you the room
that became available.
486
00:29:09,041 --> 00:29:11,293
- You might want it.
- [Marigaby] I want it.
487
00:29:12,169 --> 00:29:14,129
Looks like they're studying hard.
488
00:29:15,923 --> 00:29:17,466
- How are you?
- Great. You?
489
00:29:17,466 --> 00:29:21,136
- So, hey, wasn't the plan to study?
- And bust this hangover.
490
00:29:23,430 --> 00:29:25,766
[friend] Marigaby.
You're a sight for sore eyes.
491
00:29:25,766 --> 00:29:27,142
[Marigaby] Hey. What's up?
492
00:29:27,684 --> 00:29:29,436
[friend 2] Yeah, you want a beer?
493
00:29:29,436 --> 00:29:31,063
- No, I'm okay.
- [friend 2] Sure?
494
00:29:31,063 --> 00:29:32,314
Yeah.
495
00:29:39,988 --> 00:29:41,281
Is there coffee?
496
00:29:41,281 --> 00:29:43,700
- Coffee? Really?
- Coffee, girl.
497
00:29:43,700 --> 00:29:45,994
- Yeah, in the kitchen.
- Right. Thanks.
498
00:29:45,994 --> 00:29:49,164
[friend 2] I haven't seen her today.
I think she's been working.
499
00:29:56,505 --> 00:29:58,799
Well, I'm glad to see you here.
500
00:29:59,383 --> 00:30:00,384
[chuckles]
501
00:30:00,384 --> 00:30:02,928
Well, I'm glad to see you here too.
502
00:30:02,928 --> 00:30:06,473
I didn't know how much you like dancing
because you never told me.
503
00:30:07,391 --> 00:30:08,600
What can I say?
504
00:30:09,852 --> 00:30:13,313
- Guess I'm a rare specimen.
- I see.
505
00:30:17,651 --> 00:30:18,777
[Bernardo] Seriously?
506
00:30:20,571 --> 00:30:22,281
I don't have much time.
507
00:30:22,281 --> 00:30:24,950
I have to do stuff with my family later.
508
00:30:26,243 --> 00:30:27,244
Like what?
509
00:30:28,495 --> 00:30:30,789
Work and errands.
510
00:30:31,373 --> 00:30:33,876
Things aren't easy at home these days.
511
00:30:35,878 --> 00:30:37,379
Any way I can help?
512
00:30:38,714 --> 00:30:39,882
[chuckles]
513
00:30:40,382 --> 00:30:41,633
No, thanks.
514
00:30:43,010 --> 00:30:44,595
But you know what?
515
00:30:44,595 --> 00:30:48,473
What I wanna do is relax and disconnect,
516
00:30:49,308 --> 00:30:50,893
have some fun.
517
00:30:50,893 --> 00:30:52,686
Like you in there.
518
00:30:52,686 --> 00:30:55,063
You looked super duper busy,
busting some moves.
519
00:30:56,106 --> 00:30:57,566
Yeah.
520
00:30:57,566 --> 00:30:59,735
Well, I'm here now.
521
00:31:00,569 --> 00:31:01,862
Want some?
522
00:31:08,243 --> 00:31:10,120
- [Marigaby chuckles]
- Perfect.
523
00:31:10,120 --> 00:31:11,622
[Marigaby] Let's do this.
524
00:31:15,584 --> 00:31:17,920
Well, salud.
525
00:31:18,670 --> 00:31:20,047
Salud.
526
00:31:21,882 --> 00:31:23,175
[Marigaby] Mmm.
527
00:31:24,051 --> 00:31:25,928
- What you were doing there...
- Mm-hm?
528
00:31:26,678 --> 00:31:28,222
Wasn't dancing.
529
00:31:28,805 --> 00:31:30,516
What are you talking about?
530
00:31:30,516 --> 00:31:32,351
- That wasn't dancing.
- You think that wasn't dancing?
531
00:31:32,351 --> 00:31:34,436
No, but I can show you if you let me.
532
00:31:34,436 --> 00:31:36,813
- Oh, you can show me?
- Unless you're afraid.
533
00:31:36,813 --> 00:31:38,148
I'm not afraid.
534
00:31:38,148 --> 00:31:40,859
- Well, come on.
- Alright. Let's go.
535
00:31:41,944 --> 00:31:44,071
[Marcus] Shit, I'm a fucking artist, kid.
536
00:31:44,738 --> 00:31:46,198
[Julio] It's fucking hideous.
537
00:31:46,698 --> 00:31:49,326
[Marcus] At least someone in this family
has talent, bro.
538
00:31:50,577 --> 00:31:51,954
[Julio] It's witchcraft, isn't it?
539
00:31:51,954 --> 00:31:56,291
Hey. Just this once and never again.
It's to bring us some work.
540
00:31:58,043 --> 00:32:01,171
Besides, you washed the ambulance
with holy water, right?
541
00:32:02,130 --> 00:32:03,715
So we're protected.
542
00:32:06,552 --> 00:32:08,762
- Light it up, bro.
- Why?
543
00:32:08,762 --> 00:32:10,806
A favor from the devil.
544
00:32:10,806 --> 00:32:12,599
That's it.
545
00:32:12,599 --> 00:32:14,643
Devil, oh devil, come, be evil.
546
00:32:14,643 --> 00:32:17,145
Help us out. Let someone be in peril.
547
00:32:17,729 --> 00:32:19,106
Oh, shit.
548
00:32:27,114 --> 00:32:29,157
Now extinguish it with the holy water.
549
00:32:31,118 --> 00:32:33,036
A ton of little accidents now.
550
00:32:33,036 --> 00:32:35,247
A shit load of cash, and everyone's safe.
551
00:32:36,999 --> 00:32:38,083
Put it out.
552
00:32:39,960 --> 00:32:43,130
Hey, bro, what if it's not holy water?
553
00:32:43,755 --> 00:32:45,924
Don't even say that. Why wouldn't it be?
554
00:32:45,924 --> 00:32:47,676
Sanctify yourself.
555
00:32:51,805 --> 00:32:52,890
What's up, Dad?
556
00:32:52,890 --> 00:32:54,433
[Ramón] Hey, baby girl.
557
00:32:56,810 --> 00:33:00,230
Hey. Is this some kind of ritual
or something?
558
00:33:00,230 --> 00:33:04,151
[Marcus] Sis, I can smell you from here.
Somebody had a good time.
559
00:33:04,151 --> 00:33:05,319
[Marigaby] Mmm.
560
00:33:07,571 --> 00:33:08,947
[Julio] Oh!
561
00:33:08,947 --> 00:33:10,199
[Marcus] You need a breath mint, doc.
562
00:33:10,199 --> 00:33:11,533
[both grunting]
563
00:33:11,533 --> 00:33:14,036
- [Marcus] Come on, you little shit!
- Ah!
564
00:33:14,036 --> 00:33:15,913
[Julio grunting]
565
00:33:18,207 --> 00:33:20,083
[horn honks]
566
00:33:20,083 --> 00:33:21,335
[Julio grunts]
567
00:33:21,335 --> 00:33:23,253
[horn honks]
568
00:33:23,253 --> 00:33:24,838
See, bro? What did I tell you?
569
00:33:24,838 --> 00:33:27,758
- Bless the devil, man!
- [Carmen] Emergency on...
570
00:33:27,758 --> 00:33:29,843
[Marcus] Kiss my ass, motherfuckers!
571
00:33:29,843 --> 00:33:31,428
- [engine starts]
- [siren wailing]
572
00:33:31,428 --> 00:33:32,596
Let's go, Ramón!
573
00:33:32,596 --> 00:33:34,556
[siren wailing]
574
00:33:34,556 --> 00:33:37,351
♪ Step aside
And let me through ♪
575
00:33:37,351 --> 00:33:40,395
♪ I'm a paramedic
Not a criminal ♪
576
00:33:46,693 --> 00:33:48,695
[Marcus] Ramón, you missed the turn.
577
00:33:50,155 --> 00:33:51,490
- Ramón?
- [horn honking]
578
00:33:52,491 --> 00:33:53,534
Ramón!
579
00:33:54,034 --> 00:33:54,952
Ramón!
580
00:33:55,619 --> 00:33:57,037
- [horn honks]
- [bystander] Hey! Watch out!
581
00:33:57,037 --> 00:33:59,331
- [Marigaby] What the fuck?
- [tires screeching]
582
00:33:59,331 --> 00:34:01,208
- [Julio] What the hell?
- [Marigaby] What happened?
583
00:34:01,208 --> 00:34:03,126
- [Ramón grunts]
- [horns honking]
584
00:34:05,045 --> 00:34:06,588
[horn honks]
585
00:34:06,588 --> 00:34:07,798
[tires squealing]
586
00:34:07,798 --> 00:34:10,050
- [Marigaby] Marcus!
- [Julio] What's happening?
587
00:34:15,681 --> 00:34:18,266
- [Ramón grunts]
- Shit. What the hell?
588
00:34:19,184 --> 00:34:20,643
- You okay?
- Yeah.
589
00:34:20,643 --> 00:34:23,355
- Ramón. Ramón!
- [Marigaby] Is he alright?
590
00:34:23,355 --> 00:34:24,731
- Ramón!
- What's going on?
591
00:34:24,731 --> 00:34:26,942
He's not responding.
It's a fucking heart attack.
592
00:34:26,942 --> 00:34:28,777
- Help me move him.
- Can you hear me, Dad?
593
00:34:28,777 --> 00:34:31,405
Tell me what's going on. We're coming.
594
00:34:31,405 --> 00:34:33,156
Get the stretcher ready, Julio.
595
00:34:33,156 --> 00:34:36,577
- [driver] You alright? You guys okay?
- Ramón! Help us, help us!
596
00:34:38,203 --> 00:34:40,330
- Marigaby, help me. Here!
- [Marigaby] Coming!
597
00:34:40,330 --> 00:34:43,958
The stretcher! Fuck! Hold on.
598
00:34:44,960 --> 00:34:46,420
The stretcher, Julio!
599
00:34:46,420 --> 00:34:48,589
[Marcus] Go get the stretcher, sis.
I got him. I got him.
600
00:34:48,589 --> 00:34:50,257
Shit! Be right back.
601
00:34:50,257 --> 00:34:52,926
- The fucking stretcher, Julio!
- [Marcus] Ramón!
602
00:34:52,926 --> 00:34:56,429
- [Julio breathing heavily]
- [Marigaby] Help me! Help me, Julio!
603
00:34:58,849 --> 00:35:00,309
[Marcus] Shit.
604
00:35:01,018 --> 00:35:02,019
Hey, a little help!
605
00:35:02,019 --> 00:35:03,937
Right here. Down. Put it down!
606
00:35:03,937 --> 00:35:05,147
[Ramón breathing heavily]
607
00:35:05,147 --> 00:35:06,899
- [Marigaby] Help us!
- [Marcus] Faster!
608
00:35:06,899 --> 00:35:09,026
- [Marigaby] Help us!
- Down. Down! Right there.
609
00:35:11,195 --> 00:35:12,988
- [Marigaby] Come on.
- [Ramón grunts]
610
00:35:12,988 --> 00:35:14,948
- [Marcus] That's it.
- One.
611
00:35:14,948 --> 00:35:17,993
- Two. Three!
- [Ramón grunts]
612
00:35:17,993 --> 00:35:19,745
[Marigaby] Let's go.
613
00:35:19,745 --> 00:35:21,997
[Marcus] Alright, lift him up
on the count of three, okay?
614
00:35:21,997 --> 00:35:24,333
- One, two...
- [Marigaby] One, two, three.
615
00:35:26,376 --> 00:35:28,879
[Marcus] Push him. Push him in! Good.
616
00:35:28,879 --> 00:35:29,963
[Marigaby] We good?
617
00:35:29,963 --> 00:35:31,423
- [Marcus] Let's fucking go. Thank you!
- Thank you!
618
00:35:31,423 --> 00:35:33,258
Come on, Julio. Get in.
619
00:35:34,718 --> 00:35:36,470
- [Marigaby] Let's go!
- [Marcus] Coming.
620
00:35:36,470 --> 00:35:38,931
[siren wailing]
621
00:35:44,853 --> 00:35:47,606
White van, please, pull over now.
It's an emergency!
622
00:35:47,606 --> 00:35:50,692
Help me. Get the oxygen
and give him all of it, okay?
623
00:35:50,692 --> 00:35:51,777
Go!
624
00:35:52,819 --> 00:35:54,238
Come on, Julio!
625
00:35:55,239 --> 00:35:57,783
- Is he conscious?
- He has an arrhythmia.
626
00:35:57,783 --> 00:36:00,577
Arrange everything
for a cannulation, Julio.
627
00:36:00,577 --> 00:36:02,621
Marcus, take him to Central Hospital.
628
00:36:02,621 --> 00:36:04,414
[Marcus] No way. It's too far.
629
00:36:04,414 --> 00:36:06,458
Don't argue. Just take us there.
630
00:36:07,125 --> 00:36:08,877
In the red sedan! Pull over!
631
00:36:08,877 --> 00:36:12,256
- This is an emergency!
- He's losing consciousness.
632
00:36:12,256 --> 00:36:14,341
Text message this number
and say "My dad had a heart attack."
633
00:36:14,341 --> 00:36:16,885
- [Marcus] Don't fuck with me.
- [Marigaby] Now, goddammit!
634
00:36:16,885 --> 00:36:18,053
He's in cardiac arrest.
635
00:36:18,053 --> 00:36:20,430
- [Marcus] Please, please, move your car!
- [Marigaby] Come on, Dad. You'll be okay.
636
00:36:20,430 --> 00:36:22,975
You'll be okay.
637
00:36:22,975 --> 00:36:24,393
It's gonna be okay.
638
00:36:51,253 --> 00:36:53,422
[breathing heavily]
639
00:36:53,422 --> 00:36:56,300
[Marigaby] Come on, Papa. Please.
640
00:37:00,596 --> 00:37:01,805
I have a pulse.
641
00:37:03,265 --> 00:37:04,933
You're gonna be okay, Daddy.
642
00:37:17,487 --> 00:37:18,989
[no audible dialogue]
643
00:37:20,157 --> 00:37:21,617
[Marigaby] Hurry! Hurry!
644
00:37:22,117 --> 00:37:23,410
[Marcus] Ramón!
645
00:37:23,410 --> 00:37:28,081
[Marigaby] We're at the hospital, Dad.
You're gonna be okay. Easy, now.
646
00:37:31,251 --> 00:37:33,378
[Dr. Luna] Hey. Calm down.
647
00:37:33,879 --> 00:37:35,130
What happened to him?
648
00:37:35,130 --> 00:37:39,343
I just got his pulse back.
He's got 60, 40, and 50 bpm.
649
00:37:39,343 --> 00:37:41,303
How long was he in arrest?
650
00:37:42,137 --> 00:37:44,139
I don't know. About 10 minutes maybe.
651
00:37:45,057 --> 00:37:47,142
- Let us handle this, okay?
- But...
652
00:37:48,936 --> 00:37:51,855
It's my fault for fucking around
with the devil, I know it.
653
00:37:51,855 --> 00:37:53,857
No, it's on me.
654
00:37:53,857 --> 00:37:57,110
For drinking the holy water
without saying anything.
655
00:37:57,110 --> 00:37:58,195
What?
656
00:37:59,363 --> 00:38:03,700
I drank up the whole bottle of holy water
at the funeral home after soccer.
657
00:38:05,369 --> 00:38:06,620
Why were you there?
658
00:38:08,330 --> 00:38:11,625
- For the medicine Pop needs.
- What medicine, Julio?
659
00:38:11,625 --> 00:38:14,002
You knew he had trouble with his heart?
660
00:38:14,002 --> 00:38:16,880
But he said it was our secret
and he'd be just fine.
661
00:38:16,880 --> 00:38:18,966
No way, bro, 'cause families
don't have secrets, right?
662
00:38:18,966 --> 00:38:22,719
Julio, you have to tell us those things.
It doesn't matter what you promised.
663
00:38:23,345 --> 00:38:25,347
You understand that this is
a matter of life and death
664
00:38:25,347 --> 00:38:27,391
that we may have prevented, hmm?
665
00:38:28,100 --> 00:38:30,018
He's gonna live, though, right?
666
00:38:32,437 --> 00:38:34,606
He will. He's Ramón Tamayo.
667
00:38:38,026 --> 00:38:38,819
Sorry.
668
00:38:39,403 --> 00:38:40,571
[sniffles]
669
00:38:54,835 --> 00:38:56,253
Who are you calling?
670
00:38:57,171 --> 00:39:00,799
- Our mother.
- Come on, doc. Really?
671
00:39:01,925 --> 00:39:03,802
Why call fucking Leticia?
672
00:39:04,595 --> 00:39:07,139
- She won't care anyway.
- It's important to her, okay?
673
00:39:07,139 --> 00:39:08,599
No, it's not important to her.
674
00:39:09,391 --> 00:39:11,685
You know if hasn't been
for at least three years or more.
675
00:39:11,685 --> 00:39:14,104
- [sighs]
- We don't matter to her.
676
00:39:14,104 --> 00:39:15,647
We do matter to her.
677
00:39:16,315 --> 00:39:20,444
She said to Pop that she'd help with
the money if I went to go live with her,
678
00:39:20,444 --> 00:39:24,198
but I bailed because I got scared.
679
00:39:25,616 --> 00:39:27,784
When did you visit her, Julio?
680
00:39:27,784 --> 00:39:29,411
And why didn't you tell us?
681
00:39:30,454 --> 00:39:33,832
- The woman has no fucking shame, you know?
- [cell phone chimes]
682
00:39:33,832 --> 00:39:35,375
There's news about Dad.
683
00:39:50,724 --> 00:39:52,226
- [Dr. Luna] Hey.
- [gasps]
684
00:40:05,447 --> 00:40:06,823
How bad is it?
685
00:40:08,158 --> 00:40:10,744
Your father had
a ventricular fibrillation.
686
00:40:13,372 --> 00:40:15,541
He has chronic heart disease.
687
00:40:17,042 --> 00:40:19,419
We managed to stabilize him,
but it wasn't easy.
688
00:40:21,839 --> 00:40:23,799
- Are you following me?
- Yeah, yeah.
689
00:40:25,467 --> 00:40:28,720
[Dr. Luna] He needs to be admitted
to cardiology.
690
00:40:33,308 --> 00:40:34,726
Does he have insurance?
691
00:40:36,395 --> 00:40:37,688
No.
692
00:40:38,564 --> 00:40:41,316
He needs surgery, right? No other option?
693
00:40:41,942 --> 00:40:43,861
He's going to need catheterization.
694
00:40:46,613 --> 00:40:48,949
After that,
we'll know if he needs a bypass.
695
00:40:52,870 --> 00:40:56,206
He has severe
and advanced atherosclerosis.
696
00:40:59,751 --> 00:41:04,173
It's not cheap and I'm not sure how long
before we can schedule his surgery,
697
00:41:04,173 --> 00:41:06,758
if we can get him signed up
for national insurance.
698
00:41:06,758 --> 00:41:08,760
What can we do in the meantime?
699
00:41:09,720 --> 00:41:13,765
[sighs] We'll give him anticoagulants
and nitroglycerin for the time being.
700
00:41:16,310 --> 00:41:17,895
But it's a high-risk surgery.
701
00:41:19,730 --> 00:41:22,065
He could have another cardiac event
or a heart attack
702
00:41:22,065 --> 00:41:24,193
with even minimal exertion.
703
00:41:24,193 --> 00:41:25,986
He needs strict bed rest.
704
00:41:27,946 --> 00:41:31,325
Okay. [sniffles] I see.
705
00:41:31,325 --> 00:41:34,870
I wish I could do more for you,
but I'm not a cardiologist.
706
00:41:36,121 --> 00:41:38,498
Thank you for helping my family.
707
00:41:43,170 --> 00:41:44,171
But...
708
00:41:47,257 --> 00:41:48,675
he's gonna live, right?
709
00:41:52,596 --> 00:41:54,056
I can't promise you anything.
710
00:42:13,242 --> 00:42:16,787
[Marigaby] Although secrets
aren't the problem. No.
711
00:42:17,496 --> 00:42:21,166
The problem is thinking the other person
can't handle the truth,
712
00:42:21,166 --> 00:42:24,545
and you aren't ready
to have that decision made for you.
713
00:42:27,881 --> 00:42:32,010
And for real, I don't know if we're ready
to be without my dad.
714
00:42:44,356 --> 00:42:46,483
[breathes deeply]
715
00:43:35,657 --> 00:43:39,161
Subtitling: DUBBING BROTHERS