1 00:00:11,011 --> 00:00:13,639 - [people cheering] - [mariachi music playing] 2 00:00:17,768 --> 00:00:18,936 Going down. 3 00:00:33,492 --> 00:00:36,370 [Marigaby] Welcome to Plaza Garibaldi, 4 00:00:36,370 --> 00:00:39,706 land of tequila, live music, and mariachi. 5 00:00:39,706 --> 00:00:42,084 Am I right? [laughs] 6 00:00:43,168 --> 00:00:46,547 Mandatory destination for international tourists. 7 00:00:46,547 --> 00:00:49,216 To your right, Plaza Garibaldi. 8 00:00:49,216 --> 00:00:52,719 What? You don't think I could be a tour guide? [chuckles] 9 00:00:52,719 --> 00:00:55,681 But there's not a single Mexico City native 10 00:00:55,681 --> 00:00:59,226 who hasn't come here to heal a broken heart. 11 00:00:59,226 --> 00:01:01,270 Know what I mean? [chuckles] 12 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 [singing in Spanish] 13 00:01:14,908 --> 00:01:17,369 [Marigaby] What was I saying? Oh, yeah. 14 00:01:17,369 --> 00:01:22,541 This place is lit, but make no mistake, it's also family-friendly. 15 00:01:22,541 --> 00:01:27,296 Although there's usually some messed-up spring breaker puking on the sidewalk. 16 00:01:27,296 --> 00:01:29,715 Whoo! 17 00:01:29,715 --> 00:01:34,094 I need to get-- I need to get us a refill. [laughs] 18 00:01:34,094 --> 00:01:36,305 - Yeah, yeah, one more. - Get me some more of that juice. 19 00:01:36,305 --> 00:01:38,515 - No, no, no, no. - You need some money? 20 00:01:38,515 --> 00:01:40,851 - No way. - Yo, check this guy out. 21 00:01:43,896 --> 00:01:45,564 Whoo! 22 00:01:45,564 --> 00:01:47,608 Whoa. 23 00:01:54,948 --> 00:01:57,201 - Thank you. - Get shocked. Get shocked. 24 00:01:58,577 --> 00:02:02,873 [Marigaby] Yeah, that thing is an electrical shock machine. 25 00:02:02,873 --> 00:02:05,209 And, yes, we do pay to electrocute ourselves. 26 00:02:05,209 --> 00:02:09,463 It might sound crazy, but it's actually a lot of fun. What can I say? 27 00:02:09,463 --> 00:02:12,549 It's part of what makes us Mexican. 28 00:02:12,549 --> 00:02:16,470 - I can show you here. Come on, fella. - Fucking love Mexico. 29 00:02:16,470 --> 00:02:18,722 - Hey, bro. - With you. With you. 30 00:02:18,722 --> 00:02:20,641 - Let's go get shocked. - Alright, okay. 31 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 Oh, no. I'm too old for that. 32 00:02:22,726 --> 00:02:25,687 No, come on. My wife won't let me. I'm on a pacemaker. 33 00:02:25,687 --> 00:02:27,189 Come on, do it with us. 34 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 - No. - Just try it. It'll be fun. 35 00:02:28,899 --> 00:02:31,235 - You'll dig it. - You guys are too much. 36 00:02:31,235 --> 00:02:33,779 - Come on. - Alright. One... 37 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 - [all] Two... - Oh! 38 00:02:35,948 --> 00:02:39,117 - And three! - [shock machine crackles] 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,453 - More, more, more, more! - Fuck! 40 00:02:42,287 --> 00:02:43,539 - Are you okay? - More! More! 41 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 - More, more, more! - Turn it up! 42 00:02:45,207 --> 00:02:46,166 [yelling] 43 00:02:47,793 --> 00:02:51,797 - [electricity crackling, buzzing] - [tourists screaming] 44 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 INSPIRED BY THE DOCUMENTARY " MIDNIGHT FAMILY" 45 00:03:39,344 --> 00:03:42,139 [playing mariachi music] 46 00:03:42,139 --> 00:03:43,473 Whoo! 47 00:03:49,229 --> 00:03:52,191 [bystander] Someone call an ambulance! Call them! 48 00:03:54,067 --> 00:03:56,570 - Give them space! - [screams] 49 00:03:56,570 --> 00:03:58,488 Oh, God! Nick! 50 00:03:58,488 --> 00:04:00,574 [sobbing] 51 00:04:00,574 --> 00:04:02,284 - Jonah! - Don't get too close! 52 00:04:08,790 --> 00:04:10,584 [Marcus] Go easy with your gastritis, dude. 53 00:04:10,584 --> 00:04:12,044 Ah, yeah. 54 00:04:12,044 --> 00:04:14,588 ♪ You saw that rat But you still eat crap ♪ 55 00:04:14,588 --> 00:04:16,964 ♪ I'm here rapping But you ain't clapping ♪ 56 00:04:16,964 --> 00:04:20,344 ♪ Fucking Julito is ugly and fat ♪ 57 00:04:20,344 --> 00:04:23,138 Check this out, dude. I'm still learning it. 58 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 ♪ Every day I'm hustling My brain, my only muscle and... ♪ 59 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 ♪ Take that with the panoramic view ♪ 60 00:04:28,977 --> 00:04:31,522 ♪ Because I got a mind so different ♪ 61 00:04:31,522 --> 00:04:34,107 ♪ Like that or like that I like it ♪ 62 00:04:34,107 --> 00:04:36,527 So what? Fucking rhythm is bad. 63 00:04:36,527 --> 00:04:40,197 Learn the songs, dumbass. Give us a beat. 64 00:04:40,197 --> 00:04:42,574 [beatboxing] 65 00:04:42,574 --> 00:04:45,327 [dance music playing on phone] 66 00:04:45,327 --> 00:04:46,745 Whoo! 67 00:04:49,248 --> 00:04:50,541 [Ramón] Turn that down, please. 68 00:04:50,541 --> 00:04:52,292 It's like I'm at a disco. 69 00:04:52,292 --> 00:04:53,877 I'm sorry, Pa. 70 00:04:53,877 --> 00:04:56,046 [Carmen] Ramón. Ramón? You copy? 71 00:04:56,046 --> 00:04:57,965 Where are you? Do I pick you up? 72 00:04:57,965 --> 00:05:00,551 - [Ramón] Right here, Carmencita. - Three injured men at Plaza Garibaldi. 73 00:05:00,551 --> 00:05:03,095 Repeat. Three injured at Garibaldi. 74 00:05:03,095 --> 00:05:04,721 On our way, Carmencita. 75 00:05:04,721 --> 00:05:05,806 [engine starts] 76 00:05:05,806 --> 00:05:07,307 [siren wails] 77 00:05:09,434 --> 00:05:12,688 - [Marcus] Let's go. - [siren wails] 78 00:05:14,481 --> 00:05:16,942 - [Marigaby] Hurry up. - [Marcus] Alright, we're coming. 79 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 Where we going, Ramón? 80 00:05:21,321 --> 00:05:24,241 [siren wailing] 81 00:05:41,884 --> 00:05:45,095 Let's go. Come on, kid. Get out of my way. 82 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 - Come on. - [Marigaby] Take this one, Dad. 83 00:05:46,805 --> 00:05:50,726 - [Ramón] I got it. - Yo! Hey, bro. Where's the accident? 84 00:05:50,726 --> 00:05:52,644 - Over here, Ramón! - [Marigaby] Let's go! 85 00:05:52,644 --> 00:05:54,646 - [breathing heavily] - [Julio] You okay? 86 00:05:54,646 --> 00:05:56,773 - [Marigaby] What the hell? - You okay, Pop? 87 00:05:56,773 --> 00:05:59,985 - [Marigaby] Hurry! Over here! Over here! - [Ramón] I don't know, son. 88 00:06:01,361 --> 00:06:02,863 My ankle! We're stopping! 89 00:06:02,863 --> 00:06:06,158 - Alright, see you there. - [Marcus] Let's go. Move it! Come on! 90 00:06:06,867 --> 00:06:08,994 - You okay? - Thanks, buddy. 91 00:06:08,994 --> 00:06:10,746 - I'm okay. - Sure? 92 00:06:10,746 --> 00:06:13,290 - Yeah, sure. - Coming through! Excuse us! Fucking...! 93 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 Hey, hey, hey! Make some room! Paramedics! 94 00:06:15,709 --> 00:06:19,546 - Excuse me! Excuse me! - Paramedics here! Make room! 95 00:06:20,547 --> 00:06:23,133 [Marcus] Give us some room here! We're paramedics! 96 00:06:23,133 --> 00:06:24,968 What happened? Oh, God. 97 00:06:24,968 --> 00:06:26,845 Motherfucker. Who saw what happened here? 98 00:06:26,845 --> 00:06:28,514 I saw what happened! 99 00:06:28,514 --> 00:06:31,058 - What happened? - [Marigaby] Sir, can you hear me? 100 00:06:31,058 --> 00:06:33,727 - [tourist] I don't know. - [Marcus] Tell me what happened. 101 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 [Marigaby] He's in cardiac arrest. He needs help. 102 00:06:36,271 --> 00:06:40,192 Okay, easy. Easy, now. We'll take care of you. Alright. 103 00:06:40,192 --> 00:06:42,486 - I got you. Come on. Yeah. - [Ramón panting] 104 00:06:42,486 --> 00:06:45,113 - [Marigaby] How do you feel? - [Marcus] Does anyone know what happened? 105 00:06:45,113 --> 00:06:46,198 [Ramón grunting] 106 00:06:46,198 --> 00:06:49,868 [Marigaby] Take it nice and easy, now, okay? That's it. 107 00:06:50,452 --> 00:06:51,495 [panting] 108 00:06:51,495 --> 00:06:54,498 [Marigaby] I'm a paramedic, and I've got you, okay? 109 00:06:54,498 --> 00:06:56,124 What's your name? 110 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 I didn't quite hear you. 111 00:06:57,626 --> 00:07:00,128 - Can you maybe slow down a bit or...? - Can you help them, please? 112 00:07:00,128 --> 00:07:03,423 Alright, alright, wait, wait. Did anyone, like, hurt them? Like an assault? 113 00:07:03,423 --> 00:07:06,510 - Mescaline? Any drugs? - I don't know. What are you asking? 114 00:07:06,510 --> 00:07:08,679 Julito, bring the collars. 115 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Fucking hurry, dude! 116 00:07:10,347 --> 00:07:14,184 - [tourist] No. Please help them. - I need to understand. What happened? 117 00:07:14,184 --> 00:07:16,353 They were playing with that electric shock machine. 118 00:07:16,353 --> 00:07:18,105 Those three guys got zapped and passed out. 119 00:07:18,105 --> 00:07:19,690 [Marcus] Fucking tourists. Jesus Christ. 120 00:07:19,690 --> 00:07:21,733 Stay there and don't move, okay? 121 00:07:21,733 --> 00:07:24,903 No, no, no. Don't touch. He's been electrocuted. 122 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 - Leave him alone. - But that doesn't make sense. 123 00:07:27,698 --> 00:07:29,825 - That thing can't do this. - [Marcus] That's what the white girl said. 124 00:07:29,825 --> 00:07:33,412 It's safe now. All of them got shocked, but we shut down the current. 125 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Alright, come on. 126 00:07:36,832 --> 00:07:38,750 - How are they going, Dad? - Ready, Ramón? 127 00:07:39,418 --> 00:07:40,210 [Marigaby] Julio! 128 00:07:41,003 --> 00:07:43,380 - You alright? - [Ramón] Yeah. 129 00:07:43,380 --> 00:07:44,506 Let's do this. 130 00:07:45,174 --> 00:07:47,926 - Up. One, two, three. - [gasps] 131 00:07:53,348 --> 00:07:56,393 - [tourist] Nick! - [bystander] He's fine, alright? 132 00:07:56,935 --> 00:07:58,979 [bystander 2] Is she with them? 133 00:08:00,314 --> 00:08:02,566 Young lady, listen to me. Listen. Take it easy, okay? 134 00:08:02,566 --> 00:08:04,693 These men will need some medical assistance right away. 135 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 I don't know what happened. 136 00:08:06,111 --> 00:08:08,530 We're going to take them to the hospital now. 137 00:08:08,530 --> 00:08:10,741 - Yeah. Yeah. - Alright? Hospital. Hospital. 138 00:08:10,741 --> 00:08:13,243 - Yes, please. - Good. 139 00:08:13,243 --> 00:08:15,287 [siren wailing] 140 00:08:16,538 --> 00:08:21,084 [Marcus, on speaker] Please move over! This is an emergency! Pull over! 141 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 [tires screech] 142 00:08:27,841 --> 00:08:29,426 - [Julio] Look! Look! - Sir, how are you feeling? 143 00:08:29,426 --> 00:08:31,053 - [Jonah] Not good. - Look. It looks cool. 144 00:08:31,053 --> 00:08:33,679 Concentrate, dude. Connect this, yeah? 145 00:08:33,679 --> 00:08:35,307 Then stop the bleeding, okay? 146 00:08:35,307 --> 00:08:38,809 [Jonah] I feel dizzy. I can't feel my hands. 147 00:08:38,809 --> 00:08:41,647 Hey. Is he okay? 148 00:08:43,273 --> 00:08:44,399 Where are we going? 149 00:08:44,399 --> 00:08:46,443 I told you, the hospital. 150 00:08:47,110 --> 00:08:50,072 Jonah, do you know where they're taking us? 151 00:08:50,822 --> 00:08:52,074 Jonah. 152 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 I don't know. You figure it out. 153 00:08:54,826 --> 00:08:58,789 [tourist] Why does he look so tired? Are you even real doctors? 154 00:08:58,789 --> 00:09:00,415 [Julio] You don't look so good. 155 00:09:00,415 --> 00:09:02,459 [Marigaby] Dad, how you feeling? 156 00:09:03,877 --> 00:09:06,088 [Julio] Help him. Maybe he needs air. 157 00:09:06,088 --> 00:09:08,715 - [Ramón] It's alright. I've got it. - Let me do it, okay? 158 00:09:08,715 --> 00:09:12,761 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 159 00:09:12,761 --> 00:09:15,764 - What's wrong? - Nothing. I'm fine. 160 00:09:15,764 --> 00:09:19,059 ...17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 161 00:09:19,059 --> 00:09:21,395 24, 25, 26, 27, 28... 162 00:09:21,395 --> 00:09:23,605 CLINIC ALMENDROS 163 00:09:23,605 --> 00:09:27,359 - [Marcus] Look what we've brought you. - [Marigaby] Cris, any beds available? 164 00:09:27,359 --> 00:09:29,361 We're going to need a wheelchair. 165 00:09:29,361 --> 00:09:31,154 - [nurse] We got him, brother. - [Marcus] Got it? 166 00:09:31,864 --> 00:09:34,616 Patient's male, around 60, with cardiac arrest from electric shock. 167 00:09:34,616 --> 00:09:35,784 Needs attention right away. 168 00:09:37,369 --> 00:09:40,747 [Ramón, breathlessly] Male patient. 24. 169 00:09:40,747 --> 00:09:42,332 Severe burn injuries. 170 00:09:43,292 --> 00:09:44,877 On both arms. 171 00:09:44,877 --> 00:09:47,045 Fourteen on the Glasgow Coma Scale. 172 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 Pulse 132. 173 00:09:48,755 --> 00:09:50,841 - [Jonah groans] - [Marcus] Be careful. 174 00:09:52,384 --> 00:09:54,219 You got him? 175 00:09:54,219 --> 00:09:55,304 Alright. 176 00:09:57,723 --> 00:09:59,683 - [Ramón] Male patient. - [Marcus] He's gonna be okay. 177 00:09:59,683 --> 00:10:01,351 [Ramón] Third-degree burns. 178 00:10:02,644 --> 00:10:04,396 Nonresponsive to stimuli. 179 00:10:07,274 --> 00:10:09,985 [tourist] Is he gonna be okay? 180 00:10:09,985 --> 00:10:13,405 Did you see Nick's arm? What are they gonna do with it? 181 00:10:14,406 --> 00:10:15,657 What's up, man? 182 00:10:19,328 --> 00:10:21,872 How did you manage to get them to pay for the ride? 183 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 - What do you mean, dude? - They were so out of it. 184 00:10:24,249 --> 00:10:27,002 ♪ To the hospital To see if she gets a little help ♪ 185 00:10:27,002 --> 00:10:29,505 Notorious BIG, little bro. 186 00:10:29,505 --> 00:10:31,048 Look here. 187 00:10:32,883 --> 00:10:35,761 It's a tip the gringos gave me. 188 00:10:35,761 --> 00:10:37,262 Don't say a thing. 189 00:10:38,472 --> 00:10:39,973 Not a thing. 190 00:10:39,973 --> 00:10:41,350 [Ramón] Okay, let's pack it up. 191 00:10:41,350 --> 00:10:43,310 - [Julio] You okay, Pop? - Yeah. 192 00:10:44,853 --> 00:10:47,231 - Let's pick up the cash. - No, no, I got it. 193 00:10:47,231 --> 00:10:50,275 - I need to speak with the doctor. - Why? 194 00:10:50,275 --> 00:10:51,443 I'll tell you later. 195 00:10:51,443 --> 00:10:54,321 - Ramón, they're gringos. They... - Let me handle it. 196 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Now what? 197 00:11:10,254 --> 00:11:11,255 Mmm. 198 00:11:11,255 --> 00:11:15,551 With these three, your EKG's are totally paid for. 199 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 What about the blood tests? 200 00:11:20,222 --> 00:11:21,557 [doctor] Oh, man. 201 00:11:27,521 --> 00:11:31,441 You need another two rides to cover that payment. 202 00:11:31,441 --> 00:11:33,318 But these were gringos. 203 00:11:34,778 --> 00:11:37,155 - So? - They pay in dollars. 204 00:11:41,159 --> 00:11:44,246 - There you go. - Mario. How are you? 205 00:11:45,080 --> 00:11:46,290 I'm fine. 206 00:11:46,290 --> 00:11:48,458 - Hey, Ramón. - Just a minute. 207 00:11:48,458 --> 00:11:52,296 - Don't listen to your son's big ideas. - [Marcus] Ramón, ask him to pay you now. 208 00:11:52,296 --> 00:11:56,216 [Mario] Besides, if those patients die, then we're all fucked. 209 00:12:03,348 --> 00:12:05,684 Coronary artery bypass graft. 210 00:12:06,685 --> 00:12:09,897 We can't schedule it at this hospital. 211 00:12:09,897 --> 00:12:12,316 But there are some other alternatives. 212 00:12:12,316 --> 00:12:13,734 So, what are they? 213 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 Modification treatments. 214 00:12:16,195 --> 00:12:17,779 Antiarrhythmics. 215 00:12:17,779 --> 00:12:20,616 I get the impression you take me for an idiot. 216 00:12:20,616 --> 00:12:22,326 I know all about your scams. 217 00:12:22,326 --> 00:12:23,702 Scam you? 218 00:12:24,328 --> 00:12:25,954 You're like family to me. 219 00:12:27,789 --> 00:12:28,790 Listen. 220 00:12:29,875 --> 00:12:33,003 These are gonna last you about one month. 221 00:12:34,213 --> 00:12:36,590 And after that, you'll owe me... 222 00:12:36,590 --> 00:12:38,217 five rides. 223 00:12:39,092 --> 00:12:42,721 - What, are you kidding? How do I buy food? - Hmm. 224 00:12:42,721 --> 00:12:43,889 [person laughs in background] 225 00:12:43,889 --> 00:12:45,682 April 28th or 29th. 226 00:12:45,682 --> 00:12:47,518 [nurse] Come on, don't be an ass. 227 00:12:47,518 --> 00:12:49,728 I thought you wanted a big spring wedding. 228 00:12:49,728 --> 00:12:51,313 Yeah, you say that to all the girls. 229 00:12:51,313 --> 00:12:54,816 - Shh. But with you, I'm serious. - [chuckles] Yeah, sure. 230 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 With me, he proposed a summer wedding. 231 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 - Ah! - Oh, come on. 232 00:12:58,904 --> 00:13:01,865 Is it my fault you're all so fucking pretty? 233 00:13:01,865 --> 00:13:03,158 - [cell phone chimes] - Ah, shit. 234 00:13:03,158 --> 00:13:06,662 - One second. - He's getting yelled at. 235 00:13:06,662 --> 00:13:09,248 [Crisis] Hey, I'm thinking about you. Hope everything's alright. 236 00:13:09,248 --> 00:13:12,417 Okay. If I get yelled at, it's for a good reason. 237 00:13:12,417 --> 00:13:16,421 It's your loss here, because one day I'll run off with Crisis, and I mean it. 238 00:13:16,421 --> 00:13:18,298 I swear. Hmm? 239 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 BERNIE: I want to see you 240 00:13:27,182 --> 00:13:29,184 {\an8}I went to another party 241 00:13:29,768 --> 00:13:31,562 [Marigaby sighs] 242 00:13:39,027 --> 00:13:40,279 Psst. 243 00:13:42,114 --> 00:13:44,449 - What'd you do this time? - Huh? 244 00:13:44,449 --> 00:13:45,701 [Marigaby scoffs] 245 00:13:46,201 --> 00:13:47,953 It's your tic, dude. 246 00:13:47,953 --> 00:13:51,790 When you're nervous, you lick your lips all the time and hurt them. 247 00:13:51,790 --> 00:13:54,126 No, it's just from the salsa. 248 00:13:55,752 --> 00:13:59,840 [Marigaby sighs] What happened? You got detention again or something? 249 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 No. 250 00:14:01,258 --> 00:14:02,718 Fail a class? 251 00:14:04,761 --> 00:14:06,722 So what the hell did you do? 252 00:14:07,514 --> 00:14:08,932 [Julio sighs] 253 00:14:10,184 --> 00:14:12,853 We can all have a few secrets, can't we? 254 00:14:14,313 --> 00:14:16,773 [Marigaby chuckles, sighs] 255 00:14:16,773 --> 00:14:19,860 Tamayos are all alike, little man. 256 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Wait here. 257 00:14:27,075 --> 00:14:28,452 [ambulance door opens] 258 00:14:29,536 --> 00:14:31,079 [ambulance door closes] 259 00:14:33,790 --> 00:14:35,167 [Marigaby sighs] 260 00:14:37,503 --> 00:14:40,255 If those secrets are doing harm to you, 261 00:14:40,255 --> 00:14:42,341 best not to keep them in. 262 00:14:43,133 --> 00:14:44,259 Hmm? 263 00:14:44,968 --> 00:14:46,261 Trust me on that. 264 00:14:47,679 --> 00:14:48,972 Look this way. 265 00:14:48,972 --> 00:14:50,766 Breathe in, okay? 266 00:14:50,766 --> 00:14:51,850 [Julio winces] 267 00:14:51,850 --> 00:14:54,228 [Marigaby] I know, I know. I don't wanna hear it. 268 00:14:54,228 --> 00:14:57,523 I'm good at giving advice, just not to myself. 269 00:14:57,523 --> 00:14:59,274 [Marcus] It happens over and over again 270 00:14:59,274 --> 00:15:01,818 and no one knows where the fucking money is at. 271 00:15:01,818 --> 00:15:04,112 We're working like a bunch of idiots, 272 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 saving these fucking tourists, man, who don't pay a fucking dime. 273 00:15:07,032 --> 00:15:09,493 And this kid who should be in school, for fuck's sake. 274 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 You gotta fucking listen to me. 275 00:15:11,119 --> 00:15:13,080 We're been working our fucking butts off, 276 00:15:13,080 --> 00:15:16,041 and we're in here putting up with all their bullshit, Ramón, 277 00:15:16,041 --> 00:15:18,418 when you should be fucking kicking their asses. 278 00:15:18,418 --> 00:15:20,045 How long have we been working for nothing, man? 279 00:15:20,045 --> 00:15:21,672 I mean not a fucking penny, Ramón. 280 00:15:21,672 --> 00:15:23,715 - You know the desk was closed. - I don't give a fuck. 281 00:15:23,715 --> 00:15:25,634 - We're gonna get paid. - Oh, yeah? When, dude? 282 00:15:25,634 --> 00:15:27,678 It's fucking too late, Ramón. 283 00:15:27,678 --> 00:15:30,138 [through speakers] Hey, hey. Some respect for the boss. 284 00:15:30,138 --> 00:15:32,808 - Back to work now. - Shut the hell up. 285 00:15:32,808 --> 00:15:35,102 Go sit with your cheerleader. Defending you. 286 00:15:35,102 --> 00:15:36,687 Good job, little man. 287 00:15:36,687 --> 00:15:40,107 - [Marcus] Mind your fucking business. - Just get in. 288 00:15:44,152 --> 00:15:46,154 [performer singing rap song in Spanish] 289 00:16:05,632 --> 00:16:06,884 Good morning. How are you? 290 00:16:06,884 --> 00:16:08,802 I'm well, Mrs. Josefa. You? 291 00:16:08,802 --> 00:16:10,596 Good, thanks. Have a nice day. 292 00:16:10,596 --> 00:16:11,889 You too. 293 00:16:13,557 --> 00:16:15,642 Blastula... 294 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 Colloblast... 295 00:16:18,854 --> 00:16:20,230 [rap song continues playing] 296 00:16:20,230 --> 00:16:21,773 Shit! 297 00:16:22,441 --> 00:16:23,650 Marcus! 298 00:16:24,359 --> 00:16:27,404 - Marcus! - [song volume increases] 299 00:16:27,404 --> 00:16:28,614 Dumbass! 300 00:16:30,574 --> 00:16:32,326 You need to mop, asshole. 301 00:16:32,326 --> 00:16:34,411 And can you turn down the music so I can study? 302 00:16:34,411 --> 00:16:36,079 Shit, doctor. 303 00:16:36,079 --> 00:16:38,207 Make some breakfast or something. 304 00:16:38,207 --> 00:16:39,875 [Marigaby] Yeah, right. 305 00:16:39,875 --> 00:16:41,251 Come on! 306 00:16:51,428 --> 00:16:52,429 [Ramón grunts] 307 00:16:52,429 --> 00:16:54,223 - Let's go. - Oh, just another minute. 308 00:16:54,223 --> 00:16:56,016 - No, come on, now. - We have to? 309 00:16:56,016 --> 00:16:57,643 - Hurry up. - [sighs] 310 00:16:59,311 --> 00:17:01,271 [siren wailing] 311 00:17:01,271 --> 00:17:03,524 [Ramón, through speakers] Pull over. Over. 312 00:17:03,524 --> 00:17:05,358 Help us out, please. 313 00:17:05,358 --> 00:17:07,152 [horn honking] 314 00:17:07,152 --> 00:17:10,280 You in the van! Move over! 315 00:17:10,948 --> 00:17:13,492 Why do you have the siren blasting, Pop? 316 00:17:13,492 --> 00:17:15,202 These guys are in no big rush. 317 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 The cops won't stop us because they think we have patients. 318 00:17:19,830 --> 00:17:21,834 Instead of dead bodies. 319 00:17:21,834 --> 00:17:23,292 If I turn off the siren, 320 00:17:23,794 --> 00:17:26,505 200 patrol cars will appear out of nowhere. 321 00:17:26,505 --> 00:17:28,715 Hold onto this for me. 322 00:17:28,715 --> 00:17:30,968 Yeah. Our little secret. 323 00:17:34,304 --> 00:17:37,015 - [bell rings] - [Marigaby] You said you really love it. 324 00:17:37,015 --> 00:17:39,893 - Well, so do you. - Yeah, but you fucking love it. 325 00:17:39,893 --> 00:17:43,522 Girl, there's no way. Never drinking mezcal again. Never, never. 326 00:17:43,522 --> 00:17:45,274 You say that every week. 327 00:17:45,274 --> 00:17:47,401 Yeah, but this week Chech reminded me of it. 328 00:17:47,401 --> 00:17:49,403 - No, no, no, no. -"Chech"? 329 00:17:49,403 --> 00:17:51,071 - That's her nickname now. - Yeah, Chech. 330 00:17:51,071 --> 00:17:53,282 - Since when? - Since the party. 331 00:17:53,282 --> 00:17:56,285 - [Regina] The party. Awesome party. - The party on Saturday, right? 332 00:17:56,285 --> 00:17:58,161 [Regina] No, that one was fucking funny. 333 00:17:58,161 --> 00:18:00,664 [friend] I only remember you drinking shot after shot. 334 00:18:00,664 --> 00:18:01,874 [Regina] One right after the other. 335 00:18:01,874 --> 00:18:04,626 [friend] And after that, you were lying in the bathroom, singing... 336 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 ♪ Just twerk it and cry Shake it now, shake it ♪ 337 00:18:07,087 --> 00:18:09,298 ♪ Twerk it and cry Shake it now, shake it ♪ 338 00:18:09,298 --> 00:18:11,300 ♪ I can't stop crying Because I wanna die ♪ 339 00:18:11,300 --> 00:18:13,927 ♪ But not until I do it With friends passing by! ♪ 340 00:18:13,927 --> 00:18:15,554 Yeah! 341 00:18:15,554 --> 00:18:17,514 That's the cool Chech thing. Cool. I get it. 342 00:18:17,514 --> 00:18:19,266 - Hey, where are you going? - Where are you going, Gaby? 343 00:18:19,266 --> 00:18:24,396 You should have a nickname too. So how about... Queen of Histology? 344 00:18:24,396 --> 00:18:25,981 - Or Prodigy? - [friend 2] That's a good one. 345 00:18:25,981 --> 00:18:27,316 - [Regina] That works for me. - [Marigaby] Yeah. 346 00:18:27,316 --> 00:18:28,567 What party did you go to, Tamayo? 347 00:18:28,567 --> 00:18:31,528 [Regina] Yeah, because the bags under your eyes are fucking enormous. 348 00:18:31,528 --> 00:18:33,655 No, the bags under your eyes are fucking awesome. 349 00:18:33,655 --> 00:18:34,573 For real. 350 00:18:34,573 --> 00:18:37,492 I guess you went off with a group you like better than us. Am I right? 351 00:18:37,492 --> 00:18:40,662 - Hey, there's that yummy Dr. Luna. - [friend 2] Who's that? 352 00:18:40,662 --> 00:18:42,497 Raúl, what's up? Morning. 353 00:18:42,497 --> 00:18:44,917 - Hello. - [Regina] Uh, wanna grab lunch? 354 00:18:44,917 --> 00:18:47,794 [chuckles] Thanks, but I have to go teach now at another school. 355 00:18:47,794 --> 00:18:49,630 Well, I'll see you tomorrow, then. 356 00:18:49,630 --> 00:18:51,340 - Yeah. - Bye-bye. 357 00:18:51,340 --> 00:18:53,550 - Come on, now, Regina. - What do you mean? 358 00:18:53,550 --> 00:18:55,177 I got eyes on the prize, girl. 359 00:18:55,177 --> 00:18:57,513 So, shall we all study at the Regi-cave today? 360 00:18:57,513 --> 00:19:00,140 - [Regina] Let's do it. - [Bernardo] Tomayo, you coming? 361 00:19:00,140 --> 00:19:03,101 Yeah, I'll see you later. But I got stuff to do first. 362 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 - Come on. - [Marigaby] Yeah. 363 00:19:05,437 --> 00:19:06,980 - I'm coming. - Alright. 364 00:19:06,980 --> 00:19:08,357 [Marigaby] See you. 365 00:19:08,357 --> 00:19:10,567 [Regina] Let's get some snacks. 366 00:19:22,120 --> 00:19:24,122 Yes, those two chapters, but it's not too hard. 367 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 ♪ You're pathetic ♪ 368 00:19:28,168 --> 00:19:30,838 ♪ Not only in this situation I'm athletic ♪ 369 00:19:30,838 --> 00:19:33,507 ♪ I'm all testosterone It ain't no ethic ♪ 370 00:19:33,507 --> 00:19:36,343 ♪ I can be as cocky as I want Thank God you're a paramedic ♪ 371 00:19:36,343 --> 00:19:38,011 ♪ Then you can go back home In your ambulance ♪ 372 00:19:38,011 --> 00:19:40,389 ♪ Anxiety bites me But you're only a bluff ♪ 373 00:19:40,389 --> 00:19:42,975 ♪ They say this is a battle But you don't look so tough ♪ 374 00:19:42,975 --> 00:19:45,602 ♪ Gonna ride my ambulance Hear the wheel go puff ♪ 375 00:19:45,602 --> 00:19:48,313 ♪ I am taking the wheel The road ain't that rough ♪ 376 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 ♪ So you take the wheel That is not so necessary ♪ 377 00:19:51,066 --> 00:19:53,819 ♪ Newbies like you come and go They always vary ♪ 378 00:19:53,819 --> 00:19:56,363 ♪ He thinks he's quite a hunk But he looks more like a fairy ♪ 379 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 ♪ But having a pretty face Doesn't make you an adversary ♪ 380 00:19:59,491 --> 00:20:01,952 ♪ Listen, my man Come on, let's shake our hands ♪ 381 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 ♪ I don't intend to win But my rhymes are gonna land ♪ 382 00:20:04,371 --> 00:20:06,999 ♪ He's jealous 'cause I was The most handsome boy at school ♪ 383 00:20:06,999 --> 00:20:10,169 ♪ He's pissed 'cause my lil' sister Said this guy is such a fool ♪ 384 00:20:10,169 --> 00:20:11,670 [crowd cheering] 385 00:20:12,921 --> 00:20:15,966 [Marcus] Come here, bro. Yeah, man. Hell, yeah. 386 00:20:17,342 --> 00:20:20,304 - You seen Crisis? - She's over there somewhere. 387 00:20:20,304 --> 00:20:23,432 - [rapper] You burned me. - I don't wanna hear you bragging, Rag. 388 00:20:24,850 --> 00:20:26,810 [Marcus rapping] ♪ I'm pretty comfortable ♪ 389 00:20:26,810 --> 00:20:28,854 ♪ Like dominoes They're falling one by one ♪ 390 00:20:28,854 --> 00:20:29,938 Crisis! 391 00:20:29,938 --> 00:20:32,649 Hey, I just wiped the floor with Rag, babe. 392 00:20:33,400 --> 00:20:35,444 You just missed my flow back there. 393 00:20:37,738 --> 00:20:39,072 You alright? 394 00:20:45,245 --> 00:20:46,663 What is it? 395 00:20:52,336 --> 00:20:55,255 So, two stripes means we scored or something? 396 00:20:57,132 --> 00:20:59,676 We fucked it up. I'm pregnant. 397 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 You're fucking kidding. 398 00:21:07,768 --> 00:21:10,437 My love, if we have the baby, 399 00:21:10,437 --> 00:21:13,690 you're still gonna go to the United States with me, aren't you? 400 00:21:19,905 --> 00:21:23,325 Because I really don't wanna stay in this country anymore, okay? 401 00:21:23,325 --> 00:21:25,744 My parents and I don't fit in here or anywhere else. 402 00:21:25,744 --> 00:21:27,829 There's no way I'm staying in this place. 403 00:21:27,829 --> 00:21:31,083 [crowd cheering, chattering] 404 00:21:32,668 --> 00:21:34,920 And who are we in the United States? 405 00:21:35,712 --> 00:21:37,130 It would be the same. 406 00:21:38,507 --> 00:21:40,634 Better things are gonna happen there for us, I know it. 407 00:21:40,634 --> 00:21:42,469 Or not better things... 408 00:21:43,428 --> 00:21:46,265 Different, at least. I mean, maybe. I don't know. 409 00:21:46,265 --> 00:21:48,100 I just don't wanna stay here. 410 00:21:48,100 --> 00:21:49,643 And you know it. 411 00:21:52,479 --> 00:21:55,524 I guess if you leave, I'll go with you. I'll leave. 412 00:21:55,524 --> 00:21:58,193 But I'm not gonna do it the way my mother did it to us. 413 00:21:58,193 --> 00:22:00,863 She up and left without saying a thing. 414 00:22:00,863 --> 00:22:03,282 My family needs to be told, Crisis. 415 00:22:05,033 --> 00:22:06,034 You know? 416 00:22:16,086 --> 00:22:17,462 [chuckles] 417 00:22:17,462 --> 00:22:18,755 You good? 418 00:22:19,548 --> 00:22:20,883 Yeah, I'll be okay. 419 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 And you're right. 420 00:22:24,428 --> 00:22:28,515 We shouldn't be parents, not yet. Okay. 421 00:22:28,515 --> 00:22:31,727 - Later. - Wait. Did I say something wrong? 422 00:22:31,727 --> 00:22:35,480 Crisis, wait! Just give me a little time. 423 00:22:51,288 --> 00:22:52,664 FUNERAL HOME TORRES 424 00:22:56,001 --> 00:22:58,879 - I wonder what it's like. - What, dying? 425 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 No, dying with no money. 426 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 - Did he have a family? - Yeah. 427 00:23:06,553 --> 00:23:09,139 But they couldn't even afford to pay for the hearse. 428 00:23:11,308 --> 00:23:14,311 Thank you for helping me and bringing him here. 429 00:23:14,311 --> 00:23:15,729 For so little money. 430 00:23:18,815 --> 00:23:20,984 That's what friendship's all about, Chemo. 431 00:23:20,984 --> 00:23:23,278 Mm-hmm. So, what's wrong? 432 00:23:23,904 --> 00:23:26,573 - Can I help? - Hmm. 433 00:23:27,699 --> 00:23:31,495 No, I just wanna buy a badass siren for that shitty ambulance of mine. 434 00:23:32,162 --> 00:23:33,664 Oh, yeah? 435 00:23:33,664 --> 00:23:36,792 That sounds like, "Whoo-ye-whoo-ye-whoo"? 436 00:23:36,792 --> 00:23:38,627 No, that's for the gringas. 437 00:23:38,627 --> 00:23:41,922 It goes like, "Whoo, whoo, whoo, whoo!" [chuckles] 438 00:23:41,922 --> 00:23:46,051 Well, you know, if you wanna help out around here in the mornings, 439 00:23:46,051 --> 00:23:47,886 I'd welcome it. 440 00:23:49,346 --> 00:23:51,974 And also if you wanted to tell me the truth. 441 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 [Ramón] Let's go. 442 00:24:45,777 --> 00:24:46,778 [Ramón sighs] 443 00:24:49,198 --> 00:24:52,659 You look like you went for a run. You're all sweaty. 444 00:24:52,659 --> 00:24:54,453 It's hot outside. 445 00:24:58,957 --> 00:25:00,792 I thought you said you were hungry. 446 00:25:01,335 --> 00:25:04,755 It smells weird. It kinda smells a little like, you know... 447 00:25:04,755 --> 00:25:06,632 Corpses? 448 00:25:06,632 --> 00:25:07,966 No. 449 00:25:08,509 --> 00:25:09,968 I think it's the chorizo. 450 00:25:10,594 --> 00:25:11,845 Really funky. 451 00:25:13,847 --> 00:25:15,015 Go on, try it. 452 00:25:21,396 --> 00:25:25,943 Hey, Pop, can the spirits of all dead people get trapped inside here? 453 00:25:28,362 --> 00:25:31,532 Or maybe get stuck up there on the roof? 454 00:25:31,532 --> 00:25:33,450 Maybe that's why they can't get to heaven. 455 00:25:33,450 --> 00:25:35,744 - [Ramón chuckles] - Could that be why there's still an odor? 456 00:25:35,744 --> 00:25:39,623 Hey, if you're worried about that, 457 00:25:39,623 --> 00:25:43,001 maybe we should give the old ambulance a holy water cleansing. 458 00:25:43,001 --> 00:25:45,337 To get rid of any bad vibes. 459 00:25:45,337 --> 00:25:46,421 Yeah. 460 00:26:06,984 --> 00:26:12,406 [Marigaby] For sure, there are things you enjoy way more when they're secret. 461 00:26:12,406 --> 00:26:14,491 Doctor. Raúl. 462 00:26:15,993 --> 00:26:19,329 [Marigaby] It's pretty dope to know they belong to you, and only you. 463 00:26:22,416 --> 00:26:23,667 Isn't it? 464 00:26:36,054 --> 00:26:37,681 You know he likes you. 465 00:26:37,681 --> 00:26:39,349 Who does? 466 00:26:39,349 --> 00:26:40,475 Your friend there. 467 00:26:41,560 --> 00:26:43,103 What? No, he doesn't. 468 00:27:14,134 --> 00:27:16,678 [Ramón] Today is our day, right? 469 00:27:16,678 --> 00:27:18,180 Take it over there. 470 00:27:20,015 --> 00:27:21,391 Go on. 471 00:27:21,391 --> 00:27:23,018 Sorry, where were we? 472 00:27:28,732 --> 00:27:32,361 No. [chuckles] 473 00:27:58,554 --> 00:28:00,055 Okay, let's do this. 474 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 Hey, Pop! 475 00:28:07,354 --> 00:28:10,148 - We're out of holy water! - Huh? 476 00:28:10,983 --> 00:28:13,694 There's no more holy water! 477 00:28:30,961 --> 00:28:31,962 [exhales] 478 00:28:36,717 --> 00:28:42,097 Add in... three drops of chlorine, two drops holy water, 479 00:28:42,097 --> 00:28:44,349 and send those dead spirits directly to heaven. 480 00:28:51,315 --> 00:28:53,775 [cell phone chimes] 481 00:28:57,112 --> 00:28:58,822 Girl, you made it! 482 00:28:58,822 --> 00:29:01,283 - I said I'd be here. - Yeah, but you always say that. 483 00:29:01,283 --> 00:29:03,952 - Fuck, Regina. Please. - Come on up. 484 00:29:05,370 --> 00:29:06,455 [Marigaby] You leaving? 485 00:29:06,455 --> 00:29:09,041 [Regina] I wanna show you the room that became available. 486 00:29:09,041 --> 00:29:11,293 - You might want it. - [Marigaby] I want it. 487 00:29:12,169 --> 00:29:14,129 Looks like they're studying hard. 488 00:29:15,923 --> 00:29:17,466 - How are you? - Great. You? 489 00:29:17,466 --> 00:29:21,136 - So, hey, wasn't the plan to study? - And bust this hangover. 490 00:29:23,430 --> 00:29:25,766 [friend] Marigaby. You're a sight for sore eyes. 491 00:29:25,766 --> 00:29:27,142 [Marigaby] Hey. What's up? 492 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 [friend 2] Yeah, you want a beer? 493 00:29:29,436 --> 00:29:31,063 - No, I'm okay. - [friend 2] Sure? 494 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Yeah. 495 00:29:39,988 --> 00:29:41,281 Is there coffee? 496 00:29:41,281 --> 00:29:43,700 - Coffee? Really? - Coffee, girl. 497 00:29:43,700 --> 00:29:45,994 - Yeah, in the kitchen. - Right. Thanks. 498 00:29:45,994 --> 00:29:49,164 [friend 2] I haven't seen her today. I think she's been working. 499 00:29:56,505 --> 00:29:58,799 Well, I'm glad to see you here. 500 00:29:59,383 --> 00:30:00,384 [chuckles] 501 00:30:00,384 --> 00:30:02,928 Well, I'm glad to see you here too. 502 00:30:02,928 --> 00:30:06,473 I didn't know how much you like dancing because you never told me. 503 00:30:07,391 --> 00:30:08,600 What can I say? 504 00:30:09,852 --> 00:30:13,313 - Guess I'm a rare specimen. - I see. 505 00:30:17,651 --> 00:30:18,777 [Bernardo] Seriously? 506 00:30:20,571 --> 00:30:22,281 I don't have much time. 507 00:30:22,281 --> 00:30:24,950 I have to do stuff with my family later. 508 00:30:26,243 --> 00:30:27,244 Like what? 509 00:30:28,495 --> 00:30:30,789 Work and errands. 510 00:30:31,373 --> 00:30:33,876 Things aren't easy at home these days. 511 00:30:35,878 --> 00:30:37,379 Any way I can help? 512 00:30:38,714 --> 00:30:39,882 [chuckles] 513 00:30:40,382 --> 00:30:41,633 No, thanks. 514 00:30:43,010 --> 00:30:44,595 But you know what? 515 00:30:44,595 --> 00:30:48,473 What I wanna do is relax and disconnect, 516 00:30:49,308 --> 00:30:50,893 have some fun. 517 00:30:50,893 --> 00:30:52,686 Like you in there. 518 00:30:52,686 --> 00:30:55,063 You looked super duper busy, busting some moves. 519 00:30:56,106 --> 00:30:57,566 Yeah. 520 00:30:57,566 --> 00:30:59,735 Well, I'm here now. 521 00:31:00,569 --> 00:31:01,862 Want some? 522 00:31:08,243 --> 00:31:10,120 - [Marigaby chuckles] - Perfect. 523 00:31:10,120 --> 00:31:11,622 [Marigaby] Let's do this. 524 00:31:15,584 --> 00:31:17,920 Well, salud. 525 00:31:18,670 --> 00:31:20,047 Salud. 526 00:31:21,882 --> 00:31:23,175 [Marigaby] Mmm. 527 00:31:24,051 --> 00:31:25,928 - What you were doing there... - Mm-hm? 528 00:31:26,678 --> 00:31:28,222 Wasn't dancing. 529 00:31:28,805 --> 00:31:30,516 What are you talking about? 530 00:31:30,516 --> 00:31:32,351 - That wasn't dancing. - You think that wasn't dancing? 531 00:31:32,351 --> 00:31:34,436 No, but I can show you if you let me. 532 00:31:34,436 --> 00:31:36,813 - Oh, you can show me? - Unless you're afraid. 533 00:31:36,813 --> 00:31:38,148 I'm not afraid. 534 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 - Well, come on. - Alright. Let's go. 535 00:31:41,944 --> 00:31:44,071 [Marcus] Shit, I'm a fucking artist, kid. 536 00:31:44,738 --> 00:31:46,198 [Julio] It's fucking hideous. 537 00:31:46,698 --> 00:31:49,326 [Marcus] At least someone in this family has talent, bro. 538 00:31:50,577 --> 00:31:51,954 [Julio] It's witchcraft, isn't it? 539 00:31:51,954 --> 00:31:56,291 Hey. Just this once and never again. It's to bring us some work. 540 00:31:58,043 --> 00:32:01,171 Besides, you washed the ambulance with holy water, right? 541 00:32:02,130 --> 00:32:03,715 So we're protected. 542 00:32:06,552 --> 00:32:08,762 - Light it up, bro. - Why? 543 00:32:08,762 --> 00:32:10,806 A favor from the devil. 544 00:32:10,806 --> 00:32:12,599 That's it. 545 00:32:12,599 --> 00:32:14,643 Devil, oh devil, come, be evil. 546 00:32:14,643 --> 00:32:17,145 Help us out. Let someone be in peril. 547 00:32:17,729 --> 00:32:19,106 Oh, shit. 548 00:32:27,114 --> 00:32:29,157 Now extinguish it with the holy water. 549 00:32:31,118 --> 00:32:33,036 A ton of little accidents now. 550 00:32:33,036 --> 00:32:35,247 A shit load of cash, and everyone's safe. 551 00:32:36,999 --> 00:32:38,083 Put it out. 552 00:32:39,960 --> 00:32:43,130 Hey, bro, what if it's not holy water? 553 00:32:43,755 --> 00:32:45,924 Don't even say that. Why wouldn't it be? 554 00:32:45,924 --> 00:32:47,676 Sanctify yourself. 555 00:32:51,805 --> 00:32:52,890 What's up, Dad? 556 00:32:52,890 --> 00:32:54,433 [Ramón] Hey, baby girl. 557 00:32:56,810 --> 00:33:00,230 Hey. Is this some kind of ritual or something? 558 00:33:00,230 --> 00:33:04,151 [Marcus] Sis, I can smell you from here. Somebody had a good time. 559 00:33:04,151 --> 00:33:05,319 [Marigaby] Mmm. 560 00:33:07,571 --> 00:33:08,947 [Julio] Oh! 561 00:33:08,947 --> 00:33:10,199 [Marcus] You need a breath mint, doc. 562 00:33:10,199 --> 00:33:11,533 [both grunting] 563 00:33:11,533 --> 00:33:14,036 - [Marcus] Come on, you little shit! - Ah! 564 00:33:14,036 --> 00:33:15,913 [Julio grunting] 565 00:33:18,207 --> 00:33:20,083 [horn honks] 566 00:33:20,083 --> 00:33:21,335 [Julio grunts] 567 00:33:21,335 --> 00:33:23,253 [horn honks] 568 00:33:23,253 --> 00:33:24,838 See, bro? What did I tell you? 569 00:33:24,838 --> 00:33:27,758 - Bless the devil, man! - [Carmen] Emergency on... 570 00:33:27,758 --> 00:33:29,843 [Marcus] Kiss my ass, motherfuckers! 571 00:33:29,843 --> 00:33:31,428 - [engine starts] - [siren wailing] 572 00:33:31,428 --> 00:33:32,596 Let's go, Ramón! 573 00:33:32,596 --> 00:33:34,556 [siren wailing] 574 00:33:34,556 --> 00:33:37,351 ♪ Step aside And let me through ♪ 575 00:33:37,351 --> 00:33:40,395 ♪ I'm a paramedic Not a criminal ♪ 576 00:33:46,693 --> 00:33:48,695 [Marcus] Ramón, you missed the turn. 577 00:33:50,155 --> 00:33:51,490 - Ramón? - [horn honking] 578 00:33:52,491 --> 00:33:53,534 Ramón! 579 00:33:54,034 --> 00:33:54,952 Ramón! 580 00:33:55,619 --> 00:33:57,037 - [horn honks] - [bystander] Hey! Watch out! 581 00:33:57,037 --> 00:33:59,331 - [Marigaby] What the fuck? - [tires screeching] 582 00:33:59,331 --> 00:34:01,208 - [Julio] What the hell? - [Marigaby] What happened? 583 00:34:01,208 --> 00:34:03,126 - [Ramón grunts] - [horns honking] 584 00:34:05,045 --> 00:34:06,588 [horn honks] 585 00:34:06,588 --> 00:34:07,798 [tires squealing] 586 00:34:07,798 --> 00:34:10,050 - [Marigaby] Marcus! - [Julio] What's happening? 587 00:34:15,681 --> 00:34:18,266 - [Ramón grunts] - Shit. What the hell? 588 00:34:19,184 --> 00:34:20,643 - You okay? - Yeah. 589 00:34:20,643 --> 00:34:23,355 - Ramón. Ramón! - [Marigaby] Is he alright? 590 00:34:23,355 --> 00:34:24,731 - Ramón! - What's going on? 591 00:34:24,731 --> 00:34:26,942 He's not responding. It's a fucking heart attack. 592 00:34:26,942 --> 00:34:28,777 - Help me move him. - Can you hear me, Dad? 593 00:34:28,777 --> 00:34:31,405 Tell me what's going on. We're coming. 594 00:34:31,405 --> 00:34:33,156 Get the stretcher ready, Julio. 595 00:34:33,156 --> 00:34:36,577 - [driver] You alright? You guys okay? - Ramón! Help us, help us! 596 00:34:38,203 --> 00:34:40,330 - Marigaby, help me. Here! - [Marigaby] Coming! 597 00:34:40,330 --> 00:34:43,958 The stretcher! Fuck! Hold on. 598 00:34:44,960 --> 00:34:46,420 The stretcher, Julio! 599 00:34:46,420 --> 00:34:48,589 [Marcus] Go get the stretcher, sis. I got him. I got him. 600 00:34:48,589 --> 00:34:50,257 Shit! Be right back. 601 00:34:50,257 --> 00:34:52,926 - The fucking stretcher, Julio! - [Marcus] Ramón! 602 00:34:52,926 --> 00:34:56,429 - [Julio breathing heavily] - [Marigaby] Help me! Help me, Julio! 603 00:34:58,849 --> 00:35:00,309 [Marcus] Shit. 604 00:35:01,018 --> 00:35:02,019 Hey, a little help! 605 00:35:02,019 --> 00:35:03,937 Right here. Down. Put it down! 606 00:35:03,937 --> 00:35:05,147 [Ramón breathing heavily] 607 00:35:05,147 --> 00:35:06,899 - [Marigaby] Help us! - [Marcus] Faster! 608 00:35:06,899 --> 00:35:09,026 - [Marigaby] Help us! - Down. Down! Right there. 609 00:35:11,195 --> 00:35:12,988 - [Marigaby] Come on. - [Ramón grunts] 610 00:35:12,988 --> 00:35:14,948 - [Marcus] That's it. - One. 611 00:35:14,948 --> 00:35:17,993 - Two. Three! - [Ramón grunts] 612 00:35:17,993 --> 00:35:19,745 [Marigaby] Let's go. 613 00:35:19,745 --> 00:35:21,997 [Marcus] Alright, lift him up on the count of three, okay? 614 00:35:21,997 --> 00:35:24,333 - One, two... - [Marigaby] One, two, three. 615 00:35:26,376 --> 00:35:28,879 [Marcus] Push him. Push him in! Good. 616 00:35:28,879 --> 00:35:29,963 [Marigaby] We good? 617 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 - [Marcus] Let's fucking go. Thank you! - Thank you! 618 00:35:31,423 --> 00:35:33,258 Come on, Julio. Get in. 619 00:35:34,718 --> 00:35:36,470 - [Marigaby] Let's go! - [Marcus] Coming. 620 00:35:36,470 --> 00:35:38,931 [siren wailing] 621 00:35:44,853 --> 00:35:47,606 White van, please, pull over now. It's an emergency! 622 00:35:47,606 --> 00:35:50,692 Help me. Get the oxygen and give him all of it, okay? 623 00:35:50,692 --> 00:35:51,777 Go! 624 00:35:52,819 --> 00:35:54,238 Come on, Julio! 625 00:35:55,239 --> 00:35:57,783 - Is he conscious? - He has an arrhythmia. 626 00:35:57,783 --> 00:36:00,577 Arrange everything for a cannulation, Julio. 627 00:36:00,577 --> 00:36:02,621 Marcus, take him to Central Hospital. 628 00:36:02,621 --> 00:36:04,414 [Marcus] No way. It's too far. 629 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 Don't argue. Just take us there. 630 00:36:07,125 --> 00:36:08,877 In the red sedan! Pull over! 631 00:36:08,877 --> 00:36:12,256 - This is an emergency! - He's losing consciousness. 632 00:36:12,256 --> 00:36:14,341 Text message this number and say "My dad had a heart attack." 633 00:36:14,341 --> 00:36:16,885 - [Marcus] Don't fuck with me. - [Marigaby] Now, goddammit! 634 00:36:16,885 --> 00:36:18,053 He's in cardiac arrest. 635 00:36:18,053 --> 00:36:20,430 - [Marcus] Please, please, move your car! - [Marigaby] Come on, Dad. You'll be okay. 636 00:36:20,430 --> 00:36:22,975 You'll be okay. 637 00:36:22,975 --> 00:36:24,393 It's gonna be okay. 638 00:36:51,253 --> 00:36:53,422 [breathing heavily] 639 00:36:53,422 --> 00:36:56,300 [Marigaby] Come on, Papa. Please. 640 00:37:00,596 --> 00:37:01,805 I have a pulse. 641 00:37:03,265 --> 00:37:04,933 You're gonna be okay, Daddy. 642 00:37:17,487 --> 00:37:18,989 [no audible dialogue] 643 00:37:20,157 --> 00:37:21,617 [Marigaby] Hurry! Hurry! 644 00:37:22,117 --> 00:37:23,410 [Marcus] Ramón! 645 00:37:23,410 --> 00:37:28,081 [Marigaby] We're at the hospital, Dad. You're gonna be okay. Easy, now. 646 00:37:31,251 --> 00:37:33,378 [Dr. Luna] Hey. Calm down. 647 00:37:33,879 --> 00:37:35,130 What happened to him? 648 00:37:35,130 --> 00:37:39,343 I just got his pulse back. He's got 60, 40, and 50 bpm. 649 00:37:39,343 --> 00:37:41,303 How long was he in arrest? 650 00:37:42,137 --> 00:37:44,139 I don't know. About 10 minutes maybe. 651 00:37:45,057 --> 00:37:47,142 - Let us handle this, okay? - But... 652 00:37:48,936 --> 00:37:51,855 It's my fault for fucking around with the devil, I know it. 653 00:37:51,855 --> 00:37:53,857 No, it's on me. 654 00:37:53,857 --> 00:37:57,110 For drinking the holy water without saying anything. 655 00:37:57,110 --> 00:37:58,195 What? 656 00:37:59,363 --> 00:38:03,700 I drank up the whole bottle of holy water at the funeral home after soccer. 657 00:38:05,369 --> 00:38:06,620 Why were you there? 658 00:38:08,330 --> 00:38:11,625 - For the medicine Pop needs. - What medicine, Julio? 659 00:38:11,625 --> 00:38:14,002 You knew he had trouble with his heart? 660 00:38:14,002 --> 00:38:16,880 But he said it was our secret and he'd be just fine. 661 00:38:16,880 --> 00:38:18,966 No way, bro, 'cause families don't have secrets, right? 662 00:38:18,966 --> 00:38:22,719 Julio, you have to tell us those things. It doesn't matter what you promised. 663 00:38:23,345 --> 00:38:25,347 You understand that this is a matter of life and death 664 00:38:25,347 --> 00:38:27,391 that we may have prevented, hmm? 665 00:38:28,100 --> 00:38:30,018 He's gonna live, though, right? 666 00:38:32,437 --> 00:38:34,606 He will. He's Ramón Tamayo. 667 00:38:38,026 --> 00:38:38,819 Sorry. 668 00:38:39,403 --> 00:38:40,571 [sniffles] 669 00:38:54,835 --> 00:38:56,253 Who are you calling? 670 00:38:57,171 --> 00:39:00,799 - Our mother. - Come on, doc. Really? 671 00:39:01,925 --> 00:39:03,802 Why call fucking Leticia? 672 00:39:04,595 --> 00:39:07,139 - She won't care anyway. - It's important to her, okay? 673 00:39:07,139 --> 00:39:08,599 No, it's not important to her. 674 00:39:09,391 --> 00:39:11,685 You know if hasn't been for at least three years or more. 675 00:39:11,685 --> 00:39:14,104 - [sighs] - We don't matter to her. 676 00:39:14,104 --> 00:39:15,647 We do matter to her. 677 00:39:16,315 --> 00:39:20,444 She said to Pop that she'd help with the money if I went to go live with her, 678 00:39:20,444 --> 00:39:24,198 but I bailed because I got scared. 679 00:39:25,616 --> 00:39:27,784 When did you visit her, Julio? 680 00:39:27,784 --> 00:39:29,411 And why didn't you tell us? 681 00:39:30,454 --> 00:39:33,832 - The woman has no fucking shame, you know? - [cell phone chimes] 682 00:39:33,832 --> 00:39:35,375 There's news about Dad. 683 00:39:50,724 --> 00:39:52,226 - [Dr. Luna] Hey. - [gasps] 684 00:40:05,447 --> 00:40:06,823 How bad is it? 685 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 Your father had a ventricular fibrillation. 686 00:40:13,372 --> 00:40:15,541 He has chronic heart disease. 687 00:40:17,042 --> 00:40:19,419 We managed to stabilize him, but it wasn't easy. 688 00:40:21,839 --> 00:40:23,799 - Are you following me? - Yeah, yeah. 689 00:40:25,467 --> 00:40:28,720 [Dr. Luna] He needs to be admitted to cardiology. 690 00:40:33,308 --> 00:40:34,726 Does he have insurance? 691 00:40:36,395 --> 00:40:37,688 No. 692 00:40:38,564 --> 00:40:41,316 He needs surgery, right? No other option? 693 00:40:41,942 --> 00:40:43,861 He's going to need catheterization. 694 00:40:46,613 --> 00:40:48,949 After that, we'll know if he needs a bypass. 695 00:40:52,870 --> 00:40:56,206 He has severe and advanced atherosclerosis. 696 00:40:59,751 --> 00:41:04,173 It's not cheap and I'm not sure how long before we can schedule his surgery, 697 00:41:04,173 --> 00:41:06,758 if we can get him signed up for national insurance. 698 00:41:06,758 --> 00:41:08,760 What can we do in the meantime? 699 00:41:09,720 --> 00:41:13,765 [sighs] We'll give him anticoagulants and nitroglycerin for the time being. 700 00:41:16,310 --> 00:41:17,895 But it's a high-risk surgery. 701 00:41:19,730 --> 00:41:22,065 He could have another cardiac event or a heart attack 702 00:41:22,065 --> 00:41:24,193 with even minimal exertion. 703 00:41:24,193 --> 00:41:25,986 He needs strict bed rest. 704 00:41:27,946 --> 00:41:31,325 Okay. [sniffles] I see. 705 00:41:31,325 --> 00:41:34,870 I wish I could do more for you, but I'm not a cardiologist. 706 00:41:36,121 --> 00:41:38,498 Thank you for helping my family. 707 00:41:43,170 --> 00:41:44,171 But... 708 00:41:47,257 --> 00:41:48,675 he's gonna live, right? 709 00:41:52,596 --> 00:41:54,056 I can't promise you anything. 710 00:42:13,242 --> 00:42:16,787 [Marigaby] Although secrets aren't the problem. No. 711 00:42:17,496 --> 00:42:21,166 The problem is thinking the other person can't handle the truth, 712 00:42:21,166 --> 00:42:24,545 and you aren't ready to have that decision made for you. 713 00:42:27,881 --> 00:42:32,010 And for real, I don't know if we're ready to be without my dad. 714 00:42:44,356 --> 00:42:46,483 [breathes deeply] 715 00:43:35,657 --> 00:43:39,161 Subtitling: DUBBING BROTHERS