1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,604 --> 00:01:02,938 עזוב את מיקו! 4 00:01:03,230 --> 00:01:04,565 ואם לא? 5 00:01:04,815 --> 00:01:06,150 מה תעשי? 6 00:01:07,276 --> 00:01:08,652 אני אבקש ממך עוד פעם אחת. 7 00:01:09,028 --> 00:01:10,029 עזוב את מיקו! 8 00:01:11,155 --> 00:01:12,448 לא בא לי. 9 00:01:12,907 --> 00:01:13,908 עזוב אותי! 10 00:01:14,241 --> 00:01:16,744 אם אתה רוצה, קדימה, נלך מכות אחד על אחד. 11 00:01:16,994 --> 00:01:19,205 רק בגלל שאתם אחים, 12 00:01:19,288 --> 00:01:20,748 אל תנסו להתאחד לי. 13 00:01:21,165 --> 00:01:22,625 אתם חושבים שאתם יכולים עליי? 14 00:01:26,337 --> 00:01:28,422 כבר הפלתי אחד מכם עם מכה אחת. 15 00:01:31,050 --> 00:01:33,177 אחד מכם זריז כמו צב. 16 00:01:35,888 --> 00:01:37,264 עזבו אותי! -והאחרת… 17 00:01:37,348 --> 00:01:38,557 היא סתומה עם אף נוזל. 18 00:01:38,641 --> 00:01:39,683 היי, דפוק אחד. 19 00:01:39,767 --> 00:01:40,935 אין לי אף נוזל. 20 00:01:41,018 --> 00:01:42,269 אמבר. 21 00:01:43,687 --> 00:01:44,814 ואת. 22 00:01:45,481 --> 00:01:48,025 סתם ילדה קטנה עם פה גדול. 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,319 כדאי שתחזרו הביתה. 24 00:01:50,402 --> 00:01:52,696 כדי שנוכל לסיים עם אחיכם עד שנהיה מרוצים. 25 00:01:53,197 --> 00:01:54,573 תקשרו אותו ותפשיטו אותו. 26 00:01:59,078 --> 00:02:00,412 פאנג'י, תטפל באמבר. 27 00:02:01,789 --> 00:02:02,790 כדאי שתשחררו אותו. 28 00:02:08,838 --> 00:02:10,840 אני ארביץ לך בראש, דפוק! 29 00:02:24,186 --> 00:02:25,437 מיקו. 30 00:02:26,105 --> 00:02:28,023 מיקו. -תירגעי, אמבר. 31 00:02:33,445 --> 00:02:36,031 ניסית לבעוט בי? אתה יודע מה זה? 32 00:03:21,243 --> 00:03:22,244 יצורה. 33 00:03:26,415 --> 00:03:28,417 דינדה, מה יש לך? 34 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 את בסדר? 35 00:03:38,218 --> 00:03:39,219 קדימה, קום. 36 00:03:47,937 --> 00:03:51,148 מה אמרתי כל הזמן? 37 00:03:51,398 --> 00:03:52,483 את יצורה! 38 00:03:52,566 --> 00:03:53,859 מוזרה. 39 00:03:53,943 --> 00:03:55,194 בואו נלך. 40 00:04:36,819 --> 00:04:37,820 חמודה, 41 00:04:40,823 --> 00:04:41,949 למה את עוד לא ישנה? 42 00:04:48,330 --> 00:04:50,416 אם יש לך בעיות, 43 00:04:50,874 --> 00:04:52,334 את צריכה לספר לנו. 44 00:04:53,043 --> 00:04:55,921 כי במשפחה חולקים 45 00:04:56,338 --> 00:04:57,840 לא רק את הזמנים הטובים, 46 00:04:58,632 --> 00:05:00,259 אלא גם את הקשים. 47 00:05:03,178 --> 00:05:04,179 אני… 48 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 יצורה, אימא? 49 00:05:07,850 --> 00:05:08,851 יצורה? 50 00:05:09,268 --> 00:05:10,269 כן. 51 00:05:11,020 --> 00:05:13,105 מוזרה. 52 00:05:18,485 --> 00:05:22,489 את שואלת אותי בגלל מה שהחברים שלך אמרו קודם? 53 00:05:25,451 --> 00:05:28,454 מאז מה שקרה בכפר אונג'נג סדו, 54 00:05:29,621 --> 00:05:31,415 אני מרגישה 55 00:05:32,207 --> 00:05:34,460 שיש בי משהו שונה. 56 00:05:35,252 --> 00:05:36,837 משהו… 57 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 מסוכן. 58 00:05:40,716 --> 00:05:41,800 מתוקה, 59 00:05:43,052 --> 00:05:45,054 את ילדה מיוחדת. 60 00:05:46,805 --> 00:05:50,059 בעיניי, את מיוחדת מאוד. 61 00:05:51,810 --> 00:05:52,978 את לא מסוכנת 62 00:05:55,814 --> 00:05:58,817 כי יש לך לב טוב. 63 00:05:59,818 --> 00:06:00,819 אוהב. 64 00:06:03,405 --> 00:06:04,656 אם מישהו יגיד לך 65 00:06:05,157 --> 00:06:07,284 שאת יצורה או מוזרה, 66 00:06:07,993 --> 00:06:10,079 ברור שהוא לא מכיר אותך. 67 00:06:13,832 --> 00:06:14,833 מי… 68 00:06:15,876 --> 00:06:18,879 אני באמת, אימא? 69 00:06:21,006 --> 00:06:24,218 לדעת מי את באמת, 70 00:06:24,843 --> 00:06:29,139 זה לא משהו שמישהו אחר יכול לעשות למענך. 71 00:06:53,747 --> 00:06:56,667 אני רק רוצה להודות לכל הילדים שלי, 72 00:06:56,750 --> 00:07:00,045 שהפכו את החיים שלי לצבעוניים כל כך בשלוש השנים האחרונות. 73 00:07:01,588 --> 00:07:03,715 אני מרוצה ואסירת תודה 74 00:07:04,550 --> 00:07:06,802 על כך שאתם תמיד נמצאים לצדי. 75 00:07:08,762 --> 00:07:10,055 אני אדליק את הנר. 76 00:07:17,771 --> 00:07:19,815 בואו נכבה את הנר ביחד. 77 00:07:19,898 --> 00:07:20,941 בשלוש. 78 00:07:21,024 --> 00:07:24,194 אחת, שתיים, שלוש. 79 00:07:42,629 --> 00:07:43,797 דינדה, 80 00:07:45,549 --> 00:07:46,800 את בסדר? 81 00:07:50,804 --> 00:07:52,806 לא, אני בסדר, אימא. 82 00:07:53,682 --> 00:07:55,726 בסדר, בואו נספור שוב עד שלוש. 83 00:07:55,809 --> 00:07:58,854 אחת, שתיים, שלוש. 84 00:08:02,566 --> 00:08:04,568 תביאו את המשקאות ואני אחתוך את העוגה. 85 00:09:59,641 --> 00:10:00,767 דינדה. 86 00:10:05,689 --> 00:10:06,898 אמבר! 87 00:10:21,913 --> 00:10:22,914 אמבר? 88 00:10:24,875 --> 00:10:27,002 דינדה, מה עשית לאחותך הקטנה? 89 00:10:46,646 --> 00:10:48,482 שניהם יהיו בסדר, גברת. 90 00:10:48,565 --> 00:10:49,816 תודה, דוקטור. 91 00:10:49,900 --> 00:10:50,901 תסלחו לי. 92 00:10:56,073 --> 00:10:57,115 אימא. 93 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 אני רוצה להתנצל. 94 00:11:05,874 --> 00:11:07,334 איפה דינדה? 95 00:11:08,001 --> 00:11:10,087 דינדה עדיין כועסת עלינו, אימא. 96 00:11:11,630 --> 00:11:12,881 כן, אימא. 97 00:11:12,964 --> 00:11:16,093 אחרי שמיקו התנצל בפניה הרבה פעמים. 98 00:11:38,615 --> 00:11:40,617 עכשיו את מאמינה לי? 99 00:11:42,411 --> 00:11:43,578 אני יצורה. 100 00:11:45,664 --> 00:11:46,665 מוזרה. 101 00:11:48,500 --> 00:11:49,501 לא נורמלית. 102 00:11:52,796 --> 00:11:54,089 אני מסוכנת. 103 00:11:59,678 --> 00:12:00,887 אני מאמינה 104 00:12:02,055 --> 00:12:06,059 שלא הייתה לך כוונה לפגוע באחים שלך. 105 00:12:08,770 --> 00:12:09,813 אולי לא עכשיו, 106 00:12:10,772 --> 00:12:12,023 אבל מה יקרה בפעם הבאה? 107 00:12:12,774 --> 00:12:13,900 מה יקרה בפעם הבאה? 108 00:12:16,528 --> 00:12:18,280 אל תרדי על עצמך כל כך. 109 00:12:20,073 --> 00:12:22,159 אני בטוחה שאת יכולה לשלוט בכוחות שלך. 110 00:12:22,534 --> 00:12:23,785 בטוח יש דרך. 111 00:12:30,292 --> 00:12:31,418 יש, אימא. 112 00:12:34,796 --> 00:12:37,799 אני יכולה ללמוד פה. 113 00:12:39,801 --> 00:12:41,803 בית הספר "מאטה האטי"? 114 00:12:43,013 --> 00:12:44,014 זה נראה מעניין. 115 00:12:46,308 --> 00:12:47,642 אבל אין כתובת. 116 00:12:59,905 --> 00:13:01,031 הלו. 117 00:13:01,114 --> 00:13:02,240 בוקר טוב. 118 00:13:02,699 --> 00:13:03,783 שמי בסקורו. 119 00:13:04,284 --> 00:13:05,660 אני מבית הספר מאטה האטי. 120 00:13:07,746 --> 00:13:10,290 את מעוניינת לרשום את הילדה שלך לבית הספר? 121 00:13:11,166 --> 00:13:12,167 כן. 122 00:13:12,959 --> 00:13:14,085 אני מעוניינת. 123 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 אבל איך השגת את מספר הטלפון שלי? 124 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 ככה אנחנו מתקשרים. 125 00:13:21,843 --> 00:13:22,928 אז, 126 00:13:23,220 --> 00:13:26,348 תקבלי כתובת והוראות הגעה לפה. 127 00:13:28,433 --> 00:13:30,435 אני רוצה להודות לך מראש. 128 00:13:39,819 --> 00:13:42,614 בדיוק עברנו שדה תירס. 129 00:13:42,781 --> 00:13:44,783 ועכשיו 130 00:13:45,450 --> 00:13:50,455 נעבור את העץ התלוי. 131 00:13:51,289 --> 00:13:52,666 עץ תלוי? 132 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 גברת דונה וילהמינה. 133 00:14:16,523 --> 00:14:18,733 ברוכות הבאות לבית הספר מאטה האטי. 134 00:14:18,817 --> 00:14:21,820 בית הספר לילדים מחוננים. 135 00:14:22,612 --> 00:14:23,613 היכנסו, בבקשה. 136 00:14:45,969 --> 00:14:50,098 בבית הספר הזה אנחנו מלמדים ילדים 137 00:14:50,181 --> 00:14:55,186 לשלוט בעין השלישית שלהם ולפתח אותה. 138 00:14:55,604 --> 00:14:58,607 כדי שהיא תוכל לעזור להם 139 00:14:59,190 --> 00:15:01,276 ולאנשים סביבם. 140 00:15:01,693 --> 00:15:06,698 לדינדה יש כוחות על-חושיים חזקים ומיוחדים מאוד, גברת. 141 00:15:06,781 --> 00:15:10,201 כוחות ויכולות לשלוט באנרגיה 142 00:15:11,077 --> 00:15:14,039 או לשלוט בכוחות התת-מודעים שלה. 143 00:15:17,125 --> 00:15:19,669 זה בסדר. אל תפחדי. 144 00:15:20,879 --> 00:15:24,883 יש פה הרבה ילדים עם כוחות שונים. 145 00:15:25,759 --> 00:15:27,552 חלק יכולים לרפא, 146 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 חלק רואים את העתיד. 147 00:15:29,346 --> 00:15:30,639 ירד גשם בהמשך היום. 148 00:15:30,722 --> 00:15:34,017 חלק יכולים לדבר עם בעלי חיים. 149 00:15:35,477 --> 00:15:37,270 חלק הם אינדיגו, 150 00:15:37,604 --> 00:15:39,689 רוגוסוקמו ועוד רבים אחרים. 151 00:15:40,398 --> 00:15:42,400 דינדה, תפגשי את דניס. 152 00:15:42,692 --> 00:15:44,653 לדניס יש יכולת ליצור כדורי אש רוחני. 153 00:15:51,618 --> 00:15:55,622 לכדור האש הרוחני יש אפשרות לפגוע באנשים. 154 00:15:59,167 --> 00:16:02,545 אבל בבית הספר הזה, אני מנסה להפוך אותו לרוח טובה. 155 00:16:07,342 --> 00:16:11,346 לכל המורים פה יש כוחות ויכולות להדריך את הילדים. 156 00:16:11,554 --> 00:16:12,806 היקום 157 00:16:14,182 --> 00:16:18,603 מלא באיזון ובהרמוניה. 158 00:16:19,604 --> 00:16:20,605 כאשר… 159 00:16:21,815 --> 00:16:23,817 האפילה מתחילה להשתלט, 160 00:16:24,359 --> 00:16:27,737 האור יגיע ויישאר על המשמר. 161 00:16:28,738 --> 00:16:31,741 כולכם פה כי בגוף שלכם 162 00:16:31,950 --> 00:16:34,035 יש יותר 163 00:16:36,913 --> 00:16:38,123 אנרגיה שלילית. 164 00:16:39,791 --> 00:16:44,796 כולכם תצטרכו להתאמן על הליכי יצירת אנרגיה חיובית. 165 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 לעשות מדיטציה. 166 00:16:53,138 --> 00:16:54,639 למקד את תשומת לבכם. 167 00:16:55,598 --> 00:16:56,641 לדמיין 168 00:16:57,600 --> 00:17:00,937 שהגוף שלכם הוא כמו מים זורמים 169 00:17:01,730 --> 00:17:07,736 ששוטף את כל האנרגיה השלילית שיש בכם. 170 00:17:17,245 --> 00:17:24,169 תמקדו את כל האנרגיה החיובית שמסביבכם 171 00:17:25,086 --> 00:17:27,088 ותחזירו אותה לטבע. 172 00:17:56,451 --> 00:17:58,036 אני מפקידה את דינדה בידיכם. 173 00:17:58,453 --> 00:17:59,454 תירגעי, גברת. 174 00:18:00,246 --> 00:18:01,539 דינדה נמצאת בידיים טובות. 175 00:18:02,040 --> 00:18:04,918 אחרי שהיא תצליח לשלוט בכוחותיה, 176 00:18:06,044 --> 00:18:07,629 היא תוכל לחזור הביתה. 177 00:18:23,603 --> 00:18:25,772 אימא, הציור. 178 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 האנשים בו זזים. 179 00:18:29,818 --> 00:18:32,821 רק לבעלי כוחות מיוחדים 180 00:18:33,029 --> 00:18:36,032 יש יכולת לתקשר עם הציור הזה. 181 00:18:39,661 --> 00:18:40,703 מי אלה? 182 00:18:41,788 --> 00:18:42,997 מהא קוסנו 183 00:18:43,122 --> 00:18:45,416 ואשתו האחרונה. 184 00:18:45,500 --> 00:18:46,584 אייאנג סוקמה. 185 00:18:47,252 --> 00:18:51,506 מהא קוסנו המנוח הקים את בית הספר. 186 00:18:54,801 --> 00:18:56,553 ואייאנג סוקמה עדיין חיה? 187 00:18:57,804 --> 00:18:58,805 כן. 188 00:18:59,764 --> 00:19:00,765 אבל… 189 00:19:03,935 --> 00:19:05,311 היא לא פעילה יותר. 190 00:19:07,021 --> 00:19:10,024 היא חולה מאוד. 191 00:19:12,068 --> 00:19:13,236 ומאז 192 00:19:14,863 --> 00:19:19,117 בסקורו הוא היחיד שפוגש אותה. 193 00:19:34,507 --> 00:19:35,550 אימא, 194 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 זה… 195 00:19:40,638 --> 00:19:41,973 הפיגיון של ג'וגו בומי. 196 00:19:43,308 --> 00:19:44,767 פנייה אמבנג סמסטה. 197 00:19:45,393 --> 00:19:47,395 זה שרוכב על כוחות הרשע. 198 00:19:48,313 --> 00:19:52,150 מצאו את הפיגיון בהר מרבבו. 199 00:19:52,233 --> 00:19:53,359 מהא קוסנו מצא אותו. 200 00:19:54,569 --> 00:19:57,572 הוא נפטר מכוחות רעים? 201 00:19:57,655 --> 00:19:58,656 בעולם הזה 202 00:20:00,825 --> 00:20:04,662 יש קסם שחור וקסם לבן. 203 00:20:09,792 --> 00:20:10,793 האבן הזאת 204 00:20:12,420 --> 00:20:14,422 יכולה להלבין כל דבר שחור. 205 00:20:21,471 --> 00:20:24,849 מהא קוסנו השתמש בפיגיון כדי להגן על בית הספר. 206 00:20:29,270 --> 00:20:30,480 מאז שהוא הלך לעולמו, 207 00:20:31,606 --> 00:20:33,608 אין לפיגיון כוח כלשהו. 208 00:20:36,986 --> 00:20:37,987 דינדה. 209 00:20:40,406 --> 00:20:41,407 גברת דונה. 210 00:20:43,117 --> 00:20:44,369 אני בסקורו. 211 00:20:45,078 --> 00:20:46,412 מנהל בית הספר מאטה האטי. 212 00:20:47,580 --> 00:20:50,583 דיברתי איתך לפני כמה ימים. 213 00:20:54,128 --> 00:20:55,672 תתייחסי למקום כמו לביתך החדש. 214 00:20:57,090 --> 00:20:59,258 נטפל בדינדה כמיטב יכולתנו. 215 00:21:02,387 --> 00:21:03,554 תשמרי על עצמך. 216 00:21:04,097 --> 00:21:06,015 נתראה בעוד ארבעה חודשים. 217 00:21:07,058 --> 00:21:08,101 כן, אימא. 218 00:22:13,958 --> 00:22:16,335 אני נעשית רעבה מהר מאוד, בסקורו. 219 00:22:18,087 --> 00:22:21,090 מצאת את המועמד הבא? 220 00:22:22,967 --> 00:22:24,052 העניין הזה 221 00:22:25,011 --> 00:22:26,429 הוחלט, גברתי. 222 00:22:29,265 --> 00:22:30,349 בסקורו, 223 00:22:31,225 --> 00:22:36,314 תודה שאתה מטפל בי כל השנים האלה. 224 00:22:38,357 --> 00:22:39,650 כרצונך, גברתי. 225 00:22:40,193 --> 00:22:42,236 אני אשרת אותך, גברת. 226 00:22:44,822 --> 00:22:46,115 אנחנו מנגקוג'יוו. 227 00:22:47,992 --> 00:22:49,994 אנחנו נמצאים על סף הכחדה. 228 00:22:50,995 --> 00:22:52,997 אנחנו הולכים ומתמעטים 229 00:22:53,081 --> 00:22:54,916 משנה לשנה. 230 00:22:58,002 --> 00:22:59,921 אבל אני בטוח 231 00:23:00,588 --> 00:23:01,964 שתחת הדרכתך, 232 00:23:03,758 --> 00:23:07,637 מנגקוג'יוו יהיו על כס המלכות הרם ביותר, כמו שצריך להיות. 233 00:23:16,354 --> 00:23:19,357 דינדה השתמשה בזה לפני שהיא עזבה. 234 00:23:22,068 --> 00:23:23,111 בית ספר מגניב. 235 00:23:23,736 --> 00:23:24,862 מגניב מאוד. 236 00:23:25,488 --> 00:23:26,948 קרסנה. 237 00:23:29,158 --> 00:23:30,159 מה? 238 00:23:30,701 --> 00:23:31,828 אני רעבה. 239 00:23:31,911 --> 00:23:34,539 בסדר, אני אקרא לאחות. 240 00:23:34,872 --> 00:23:36,040 מה זה? 241 00:23:36,541 --> 00:23:40,545 "תעלומת הילדה האבודה בבית הספר לבעלי כוחות על-חושיים?" 242 00:24:15,413 --> 00:24:16,414 מאלה. 243 00:24:16,497 --> 00:24:17,790 דינדה. 244 00:24:24,922 --> 00:24:28,050 אני מרגישה מה שאחרים מרגישים. 245 00:24:30,303 --> 00:24:33,097 מי שנפגעו הם האחים שלך? 246 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 כן. 247 00:24:35,892 --> 00:24:37,143 שניים מהאחים שלי. 248 00:24:38,269 --> 00:24:41,355 הם נפגעו בגללי. 249 00:24:50,531 --> 00:24:51,616 הידיים שלך. 250 00:24:52,825 --> 00:24:53,826 זה בסדר. 251 00:24:54,493 --> 00:24:58,497 זה קורה בכל פעם שאני מרגישה שמישהו פגוע או עצוב. 252 00:24:59,373 --> 00:25:01,167 נוצרים אצלי חתכים. 253 00:25:01,250 --> 00:25:03,628 אבל על כל כאב שאני מרגישה, 254 00:25:04,962 --> 00:25:06,005 אני גם יכולה לרפא. 255 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 ילדה חדשה. 256 00:25:16,390 --> 00:25:17,683 היי, אני אוצ'י. 257 00:25:18,309 --> 00:25:19,477 דינדה. 258 00:25:20,937 --> 00:25:23,648 מה הכוחות שלך? 259 00:25:24,190 --> 00:25:25,399 אני יכולה להתעתק. 260 00:25:26,567 --> 00:25:27,568 זה נקרא 261 00:25:28,569 --> 00:25:29,862 סאיפי אנין. 262 00:25:30,988 --> 00:25:32,365 סאיפי אנין? 263 00:25:32,448 --> 00:25:34,033 כן, סאיפי אנין. 264 00:25:36,035 --> 00:25:37,036 אוצ'י. 265 00:25:37,411 --> 00:25:38,412 תראי לה. 266 00:26:03,854 --> 00:26:05,856 נראה שנסתדר היטב. 267 00:26:11,112 --> 00:26:14,115 רגע, אנחנו רק שלוש. 268 00:26:15,825 --> 00:26:18,828 אבל למה יש ארבע מיטות? 269 00:26:20,121 --> 00:26:21,372 למי מיועדת המיטה הזאת? 270 00:26:24,333 --> 00:26:26,335 היא אמורה להיות של סיטרה. 271 00:26:26,919 --> 00:26:28,296 היא הגיעה יום אחד 272 00:26:28,629 --> 00:26:30,089 ולא ראו אותה אותה שוב. 273 00:26:31,424 --> 00:26:36,470 הכריזו שסיטרה נעדרת אחרי שהיא הגיעה לבית הספר מאטה האטי. 274 00:26:36,554 --> 00:26:42,601 אבל בית הספר לא לקח אחריות וסיטרה ביקשה לחזור לבקר את אמה החולה. 275 00:26:42,685 --> 00:26:44,228 יש עוד. 276 00:26:44,395 --> 00:26:48,316 אחד הילדים הפגין התנהגות לא סדירה מאז שהוא לומד בבית הספר. 277 00:26:48,399 --> 00:26:50,818 התלמיד אומר שהוא ראה… 278 00:26:51,986 --> 00:26:53,112 ראה מה? 279 00:26:55,323 --> 00:26:56,490 קדימה, מיקו. 280 00:26:57,116 --> 00:26:58,451 מה הוא ראה? 281 00:27:01,162 --> 00:27:03,289 קונטילנק בבית הספר. 282 00:27:07,043 --> 00:27:08,085 אתה רציני? 283 00:27:14,300 --> 00:27:16,302 זה אומר שמסוכן לדינדה להיות שם. 284 00:27:17,011 --> 00:27:18,346 מה עכשיו? 285 00:27:18,929 --> 00:27:20,264 היא בסכנה. 286 00:27:20,348 --> 00:27:25,144 מיקו, קרסנה, תביאו את דינדה מיד. 287 00:27:25,227 --> 00:27:26,729 תגידו לה לבוא הביתה עכשיו. 288 00:27:28,230 --> 00:27:30,483 כן, אנחנו חייבים. 289 00:27:32,109 --> 00:27:33,444 אבל איפה בית הספר הזה? 290 00:27:34,403 --> 00:27:35,613 אין כתובת. 291 00:27:40,326 --> 00:27:41,327 אני יודע. 292 00:27:43,371 --> 00:27:45,414 נחפש את העץ התלוי. 293 00:27:58,094 --> 00:28:00,137 היי, אסור לך לעשות את זה. 294 00:28:00,221 --> 00:28:01,555 אתה לא אמור לפגוע באחרים. 295 00:28:02,098 --> 00:28:04,100 אסור להשתמש בקסם שחור בבית הספר. 296 00:28:08,104 --> 00:28:09,980 איך זה קשור אליך? 297 00:28:37,425 --> 00:28:39,093 213, גברת. 298 00:28:40,803 --> 00:28:41,929 נכון. 299 00:28:44,640 --> 00:28:45,766 דינדה. 300 00:28:46,517 --> 00:28:52,690 אמרת שיש לך יכולת להעביר את האנרגיה הפנימית שלך לחפצים סביבך? 301 00:28:54,316 --> 00:28:55,401 כן. 302 00:28:56,485 --> 00:28:57,486 אבל… 303 00:28:57,570 --> 00:28:58,654 אני עדיין 304 00:28:59,029 --> 00:29:00,030 לא יודעת איך 305 00:29:01,782 --> 00:29:05,411 לשלוט בזה. 306 00:29:07,997 --> 00:29:09,623 זה מתפרץ לפתע. 307 00:29:11,792 --> 00:29:14,795 בעיקר… -כשאת כועסת. 308 00:29:21,760 --> 00:29:24,763 את לא יכולה לשלוט בכוחות שלך 309 00:29:25,264 --> 00:29:27,933 כי הלב שלך מלא בזעם, 310 00:29:28,809 --> 00:29:31,145 פחד ואכזבה. 311 00:29:35,483 --> 00:29:38,819 אנחנו יכולים לשלוט במחשבות שלנו. 312 00:29:38,903 --> 00:29:42,156 האם אנחנו חושבים מחשבות טובות או רעות? 313 00:29:42,239 --> 00:29:44,825 אתם תחליטו. 314 00:29:48,996 --> 00:29:54,376 אני רוצה שתתרכזו ותתמקדו במה שאתם רוצים לעשות. 315 00:31:23,048 --> 00:31:26,302 מה הפלא. 316 00:31:26,385 --> 00:31:30,514 מה הפלא שהרגשתי פרץ אנרגיה חזק לפתע. 317 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 מהא קוסנו אמר פעם 318 00:31:34,643 --> 00:31:37,855 שרק לצאצא של מנגקוג'יוו יש את הכוח 319 00:31:38,397 --> 00:31:39,857 להציל 320 00:31:41,984 --> 00:31:43,944 או להשמיד את בית הספר. 321 00:31:44,528 --> 00:31:46,196 אל תגידי לאף אחד. 322 00:31:46,280 --> 00:31:49,074 שייתכן שדינדה היא הצאצאית האחרונה של המנגקוג'יוו. 323 00:31:58,834 --> 00:31:59,835 אייאנג, 324 00:32:01,920 --> 00:32:03,088 ראיתי 325 00:32:05,299 --> 00:32:07,301 את הפיגיון של ג'וגו בומי זז. 326 00:32:15,851 --> 00:32:17,853 גם הרגשתי את זה. 327 00:32:20,064 --> 00:32:22,191 אבל אם אייאנג סוקמה תגלה, 328 00:32:23,025 --> 00:32:24,652 היא… 329 00:32:27,237 --> 00:32:29,406 אנחנו חייבים להגן על דינדה. 330 00:32:30,074 --> 00:32:32,076 ויהי מה, דלה, 331 00:32:32,868 --> 00:32:33,869 ויהי מה. 332 00:32:44,296 --> 00:32:45,297 זאת דינדה. 333 00:32:56,433 --> 00:32:57,434 זה נכון? 334 00:32:58,560 --> 00:33:01,689 שנבואת המנגקוג'יוו קרובה? 335 00:33:04,066 --> 00:33:06,068 הנבואה שלפיה 336 00:33:07,069 --> 00:33:10,197 רק צאצא של מנגקוג'יוו יכול להזיז את פיגיון ג'וגו בומי? 337 00:33:13,367 --> 00:33:15,452 אם זה נכון, אנחנו צריכים להתכונן. 338 00:33:22,209 --> 00:33:23,502 האצבעות שלי נוקשות. 339 00:33:27,089 --> 00:33:28,340 ראשי כואב. 340 00:33:30,342 --> 00:33:33,345 הכאב שלך הוא גם הכאב שלנו. 341 00:33:37,266 --> 00:33:38,600 סוקמה אנאנג, 342 00:33:39,226 --> 00:33:41,228 עם מתת הכוחות העל-חושיים, 343 00:33:44,106 --> 00:33:46,525 הוא רק יכול לרפא אותי. 344 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 ונייאי ראטו, 345 00:34:00,456 --> 00:34:01,498 רק לשנה. 346 00:34:04,793 --> 00:34:07,963 אבל אם הנבואה נכונה, 347 00:34:09,798 --> 00:34:12,801 נהפוך לגוף אחד למשך 80 שנה. 348 00:34:47,503 --> 00:34:49,505 הגיע הזמן שתפגשי את אייאנג. 349 00:35:16,782 --> 00:35:18,158 הנה העץ. 350 00:35:18,534 --> 00:35:20,410 רואה? זה אותו עץ. 351 00:35:21,995 --> 00:35:22,996 כן, זה אותו עץ. 352 00:35:25,707 --> 00:35:27,251 זה אומר שבית הספר אמור להיות באזור. 353 00:35:27,334 --> 00:35:28,335 נזוז. 354 00:35:28,418 --> 00:35:30,003 קדימה. 355 00:35:30,838 --> 00:35:32,047 אחי. 356 00:35:32,130 --> 00:35:33,131 מה זה? 357 00:35:36,593 --> 00:35:39,930 למה הוא נקרא העץ התלוי? 358 00:35:41,557 --> 00:35:42,558 לא יודע. 359 00:35:43,934 --> 00:35:44,935 בוא נזוז וזהו. 360 00:36:05,706 --> 00:36:06,874 הנה. 361 00:36:06,957 --> 00:36:09,042 זה בית הספר מאטה האטי. 362 00:36:12,212 --> 00:36:13,422 השער נעול. 363 00:36:13,505 --> 00:36:15,799 אבל אנחנו אמורים להביא את דינדה. 364 00:36:15,883 --> 00:36:18,051 כן, אני יודע. אין מצב שנחזור. 365 00:36:18,135 --> 00:36:19,469 אני גם עייף. 366 00:36:19,553 --> 00:36:21,096 נסענו בשני אוטובוסים. 367 00:36:21,346 --> 00:36:22,556 הלכנו לאיבוד לשעתיים. 368 00:36:23,056 --> 00:36:24,892 ועוד שעה נסיעה. 369 00:36:24,975 --> 00:36:27,102 גם אני עייף, לא רק אתה. 370 00:36:27,185 --> 00:36:29,646 אבל למה ציפית? אנחנו אמורים להביא את דינדה. 371 00:36:29,897 --> 00:36:32,232 בסדר. אין בעיה. נמצא דרך אחרת להיכנס. 372 00:36:39,990 --> 00:36:42,993 יש אחת, אני חושב שנוכל להיכנס מפה. 373 00:37:10,020 --> 00:37:13,065 היי, מה אתם עושים פה? 374 00:37:14,733 --> 00:37:17,819 יצאנו לטיול לילה. 375 00:37:20,656 --> 00:37:23,533 בחיים לא ראיתי אתכם. 376 00:37:28,205 --> 00:37:29,539 מי אתם באמת? 377 00:37:31,375 --> 00:37:33,502 אנחנו תלמידים חדשים. 378 00:37:34,127 --> 00:37:35,504 הגענו אתמול. 379 00:37:35,587 --> 00:37:36,838 רק אתמול. 380 00:37:38,715 --> 00:37:40,634 אז יש לכם כוחות על-חושיים? 381 00:37:54,564 --> 00:37:55,899 ברור. 382 00:37:56,274 --> 00:38:01,154 ברור שיש לנו. איך יקבלו אותנו בלי כוחות? 383 00:38:01,238 --> 00:38:03,115 ברור שיש לנו כוחות. 384 00:38:03,740 --> 00:38:04,825 נכון, קרס? 385 00:38:08,370 --> 00:38:09,830 אז תראו לי. 386 00:38:11,873 --> 00:38:12,874 בסדר. 387 00:38:13,125 --> 00:38:14,126 אין בעיה. 388 00:38:15,293 --> 00:38:16,294 קרס. 389 00:38:16,878 --> 00:38:19,172 אתה תישאר פה. 390 00:38:26,805 --> 00:38:32,811 אני יודע מה קרסנה עושה 391 00:38:33,061 --> 00:38:34,312 בלי להסתכל עליו. 392 00:38:46,408 --> 00:38:47,534 קרסנה… 393 00:38:49,411 --> 00:38:51,413 נוגע באף שלו. 394 00:38:55,417 --> 00:38:57,753 הוא מרים את שתי ידיו. 395 00:39:08,346 --> 00:39:10,057 הוא מוריד את יד שמאל. 396 00:39:13,935 --> 00:39:16,354 עכשיו את יד ימין. 397 00:39:16,730 --> 00:39:17,939 מספיק. 398 00:39:30,368 --> 00:39:31,411 מה איתך? 399 00:39:32,370 --> 00:39:34,414 איזה כוחות על-טבעיים יש לך? 400 00:39:36,958 --> 00:39:37,959 אני… 401 00:39:40,003 --> 00:39:42,005 אני יכול להפנט. 402 00:39:44,382 --> 00:39:45,425 להפנט? 403 00:39:50,555 --> 00:39:52,349 תסתכל לי בעיניים. 404 00:39:53,475 --> 00:39:55,477 תסתכל לי בעיניים. 405 00:39:55,936 --> 00:39:57,938 תרוקן את הראש. 406 00:39:58,522 --> 00:40:00,524 תרים את הידיים. 407 00:40:01,483 --> 00:40:02,484 מספיק! 408 00:40:04,528 --> 00:40:05,946 אתה חושב שאני טיפשה? 409 00:40:07,572 --> 00:40:09,449 בכישורי ההיפנוט שהראית עכשיו 410 00:40:10,158 --> 00:40:11,576 משתמשים רק בטלוויזיה. 411 00:40:12,911 --> 00:40:14,913 באמת ניסיתם לעבוד עליי. 412 00:40:15,163 --> 00:40:17,290 אני אדווח עליכם לגברת בסקורו. 413 00:40:18,083 --> 00:40:20,377 מיקו, קרסנה? 414 00:40:20,460 --> 00:40:22,379 מה אתם עושים פה בשעה מאוחרת כל כך? 415 00:40:25,382 --> 00:40:26,383 מיס למו. 416 00:40:29,344 --> 00:40:31,346 הם באו לפה כדי ללמוד. 417 00:40:34,307 --> 00:40:36,143 הם רק רוצים ללמוד. 418 00:40:36,226 --> 00:40:39,563 זה נדיר שיש ילדים מתלהבים כמוהם. 419 00:40:40,063 --> 00:40:43,400 זה נדיר שיש ילדים מתלהבים כמוהם. 420 00:40:44,484 --> 00:40:46,486 קדימה, היכנסו. 421 00:40:47,112 --> 00:40:49,114 קדימה, היכנסו. 422 00:40:51,491 --> 00:40:52,492 בואו. 423 00:41:06,548 --> 00:41:08,717 אז אתם האחים של דינדה? 424 00:41:13,180 --> 00:41:14,181 איך אתם יודעים? 425 00:41:19,352 --> 00:41:21,563 תחשוב על דברים אחרים. 426 00:41:22,314 --> 00:41:23,440 משפט פיתגורס. 427 00:41:24,608 --> 00:41:28,570 על היתר במשולש ישר זווית או שהזווית הימנית הגדולה 428 00:41:28,653 --> 00:41:31,907 שווה לשתיים האחרות, בכל צד. 429 00:41:37,412 --> 00:41:40,540 בדיוק הצלנו את שניכם. 430 00:41:41,708 --> 00:41:44,127 אתם חייבים להאמין לנו. 431 00:42:03,688 --> 00:42:06,942 מה יש לך לומר על דינדה, מיקו? 432 00:42:14,658 --> 00:42:16,493 שדינדה היא צאצאית של מנגקוג'יוו? 433 00:42:18,203 --> 00:42:19,287 נכון? 434 00:42:26,962 --> 00:42:28,129 מיקו? 435 00:42:30,757 --> 00:42:32,133 קרסנה? 436 00:42:34,678 --> 00:42:37,722 שניכם תמשיכו להעמיד פנים שאתם תלמידים בבית הספר. 437 00:42:38,723 --> 00:42:42,894 אל תגלו לאף אחד על הקשר שלכם לדינדה. 438 00:42:44,187 --> 00:42:46,189 הגיע הזמן שתלכו לישון עם דניס. 439 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 תודה, האדון בג'ו. 440 00:43:01,162 --> 00:43:02,372 אלוהים. 441 00:43:03,415 --> 00:43:05,625 אנחנו חייבים למצוא את דינדה הלילה. 442 00:43:05,834 --> 00:43:08,586 עדיף לנוח הלילה. 443 00:43:08,670 --> 00:43:12,674 אז מחר נתערבב עם התלמידים האחרים ונמצא את דינדה, בסדר? 444 00:43:14,676 --> 00:43:15,677 לך לישון. 445 00:44:24,079 --> 00:44:25,455 אל תעיז לצייץ, מיקו. 446 00:44:26,414 --> 00:44:27,499 מה אתם עושים פה? 447 00:44:30,293 --> 00:44:31,294 דינדה. 448 00:44:34,964 --> 00:44:36,132 דינדה. 449 00:44:41,262 --> 00:44:42,972 בית הספר הזה מסוכן. 450 00:44:43,056 --> 00:44:44,724 הרבה ילדים נעלמו מפה. 451 00:44:44,808 --> 00:44:47,185 את לא יכולה להישאר. את חייבת לעזוב. 452 00:44:47,268 --> 00:44:50,438 בגלל זה אנחנו פה, כדי להחזיר אותך הביתה איתנו. 453 00:44:50,522 --> 00:44:52,273 הביתה? אין סיכוי. 454 00:44:53,608 --> 00:44:56,986 יש פה הרבה ילדים בדיוק כמוני. 455 00:44:57,987 --> 00:44:59,864 אני מרוצה פה. 456 00:44:59,948 --> 00:45:02,617 לא, דינדה. את חייבת לחזור איתנו הביתה. 457 00:45:06,162 --> 00:45:07,163 חשבתי 458 00:45:08,373 --> 00:45:09,374 שמכל האנשים 459 00:45:10,625 --> 00:45:12,627 דווקא אתם תבינו אותי יותר מכולם. 460 00:45:13,837 --> 00:45:15,213 אני מניחה שטעיתי. 461 00:45:38,987 --> 00:45:39,988 איפה אני? 462 00:45:47,537 --> 00:45:49,581 אני מבטיח שלא אהיה רע. 463 00:45:50,165 --> 00:45:52,459 אני מבטיח שלא אהיה רע. 464 00:45:52,625 --> 00:45:55,295 הצילו! 465 00:47:45,530 --> 00:47:49,367 לינגסיר ונדי היא המנטרה שמזמנת את קונטילנק. 466 00:47:50,034 --> 00:47:53,830 אבל רק מישהו שיש לו כוחות, יכול לעשות את זה. 467 00:47:55,540 --> 00:47:56,874 כמוך. 468 00:47:57,792 --> 00:48:00,253 לכן את צריכה להתמקד בלימודים. 469 00:48:00,962 --> 00:48:03,965 כדי שתוכלי להתרכז בכוחות שלך 470 00:48:04,549 --> 00:48:08,219 ולספוג את כל האנרגיות השליליות. 471 00:48:11,306 --> 00:48:13,224 תירגעי. 472 00:48:13,850 --> 00:48:15,268 את יכולה. 473 00:49:02,607 --> 00:49:04,859 הנה. פה! 474 00:49:11,199 --> 00:49:12,200 אפשר לשבת פה? 475 00:49:12,909 --> 00:49:13,910 בטח. 476 00:49:15,328 --> 00:49:16,454 אתם תלמידים חדשים? 477 00:49:17,747 --> 00:49:18,748 כן. 478 00:49:20,041 --> 00:49:22,001 שניהם גרים איתי בחדר. 479 00:49:22,085 --> 00:49:23,169 קוראים לו מיקו. 480 00:49:23,628 --> 00:49:24,754 היי. 481 00:49:26,381 --> 00:49:28,675 וזה… -קרסנה. 482 00:49:29,467 --> 00:49:30,551 מאלה. 483 00:49:48,152 --> 00:49:50,154 איפה אפשר לקבל כוס מים? 484 00:49:51,280 --> 00:49:53,157 אתה יכול לקחת מהמטבח, שם. 485 00:49:53,825 --> 00:49:54,909 תודה. 486 00:50:30,361 --> 00:50:31,529 איזה מגניב. 487 00:51:32,548 --> 00:51:35,510 תירגע. עוד לא הגיע הזמן שלך. 488 00:51:43,392 --> 00:51:46,896 את יכולה לעשות את זה. את רק צריכה ביטחון. 489 00:51:49,148 --> 00:51:50,441 ראית את דניס עובר פה? 490 00:51:51,400 --> 00:51:53,152 הוא לא היה איתכם? 491 00:51:53,611 --> 00:51:55,154 כן, הוא היה איתנו. 492 00:51:55,238 --> 00:51:57,281 הוא אמר לנו לבוא לפה, אבל עכשיו הוא נעדר. 493 00:51:58,199 --> 00:52:00,326 חיפשנו בכל מקום ולא הצלחנו למצוא אותו. 494 00:52:01,118 --> 00:52:03,120 דניס חזר הביתה 495 00:52:05,373 --> 00:52:07,375 כי אימא שלו חלתה. 496 00:52:08,793 --> 00:52:11,587 הוא לא יחזור. 497 00:52:12,964 --> 00:52:14,048 תתפזרו. 498 00:52:14,131 --> 00:52:16,551 לכו לכיתות. 499 00:52:25,726 --> 00:52:27,019 משהו לא בסדר עם דניס. 500 00:52:27,478 --> 00:52:30,815 הוא חזר הביתה בלי להיפרד מאיתנו? 501 00:52:31,107 --> 00:52:34,110 אם הוא לא חוזר, 502 00:52:35,695 --> 00:52:37,488 למה כל הדברים שלו עדיין פה? 503 00:52:42,618 --> 00:52:43,786 בוא. 504 00:52:57,550 --> 00:53:00,136 אמרתי לך. כל הדברים שלו עדיין פה. 505 00:53:00,219 --> 00:53:02,013 זה אומר שהוא עוד לא חזר הביתה. 506 00:53:02,096 --> 00:53:03,389 אז לאן הוא הלך? 507 00:53:06,309 --> 00:53:07,685 תתחבא. לך להתחבא! 508 00:53:42,637 --> 00:53:44,847 לאן אתה חושב שהם לוקחים את הדברים שלו? 509 00:54:25,096 --> 00:54:27,098 איפה הם שמו אותם? 510 00:54:27,515 --> 00:54:28,599 בוא נברר. 511 00:54:44,115 --> 00:54:45,574 יש פה כל כך הרבה תיקים. 512 00:54:46,117 --> 00:54:48,119 למי אתה חושב שהדברים האלה שייכים? 513 00:54:49,829 --> 00:54:50,955 תנסה לפתוח תיק אחד. 514 00:55:14,395 --> 00:55:15,396 איפה דניס? 515 00:55:18,357 --> 00:55:19,775 הדברים של דניס היו שם, 516 00:55:20,735 --> 00:55:22,737 אבל מיס למו לקחה אותם… 517 00:55:24,530 --> 00:55:25,573 מיס למו? 518 00:55:26,240 --> 00:55:27,283 כן. 519 00:55:28,325 --> 00:55:30,327 תראה לי. 520 00:55:45,468 --> 00:55:49,472 אני רואה את הכאב של הבעלים של הדובי הזה. 521 00:55:52,600 --> 00:55:54,810 הבעלים של הדובי הזה היא… 522 00:55:59,315 --> 00:56:00,483 סיטרה. 523 00:56:04,653 --> 00:56:08,657 ישות מפחידה רדפה אחרי סיטרה. 524 00:56:11,619 --> 00:56:13,788 משהו כמו… -קונטילנק. 525 00:56:27,009 --> 00:56:28,219 כן. 526 00:56:31,639 --> 00:56:32,890 קונטילנק? 527 00:56:36,018 --> 00:56:38,020 אל תדאגי, דינדה. זה בסדר. 528 00:56:38,104 --> 00:56:41,440 כרגע אנחנו צריכים להגיד למיס אדלה ולמר בג'ו. 529 00:56:41,941 --> 00:56:42,942 בסדר? 530 00:56:43,484 --> 00:56:45,277 למה כולכם התאספתם פה? 531 00:56:47,905 --> 00:56:48,906 לכו לשיעור. 532 00:56:55,579 --> 00:56:56,580 דינדה. 533 00:56:57,832 --> 00:56:59,792 אייאנג סוקמה רוצה לפגוש אותך. 534 00:57:30,030 --> 00:57:31,031 אייאנג. 535 00:57:38,789 --> 00:57:40,791 אני אשאיר אתכן לבד. 536 00:57:41,750 --> 00:57:42,960 תסלחו לי. 537 00:57:47,464 --> 00:57:48,591 מה קרה, מיקו? 538 00:57:48,674 --> 00:57:50,467 מיס אדלה, מר בג'ו, 539 00:57:50,551 --> 00:57:53,554 בסקורו זימן את דינדה למפגש עם אייאנג סוקמה. 540 00:57:59,143 --> 00:58:03,689 לא נעים להיות שונה מכולם. 541 00:58:05,566 --> 00:58:06,775 הם חושבים שאת מוזרה. 542 00:58:09,528 --> 00:58:11,488 הם חושבים שאת לא נורמלית. 543 00:58:11,572 --> 00:58:12,948 והם מבודדים אותך. 544 00:58:20,831 --> 00:58:21,832 אבל… 545 00:58:22,291 --> 00:58:23,375 להיות שונה 546 00:58:24,210 --> 00:58:26,629 גם אומר שאולי את הנבחרת. 547 00:58:29,340 --> 00:58:33,427 זאת שתקבלי הזדמנות להיות מיוחדת לעומת כל השאר. 548 00:58:34,178 --> 00:58:39,308 ובגלל זה בעלי המנוח, מהא קוסנו, בנה את בית הספר. 549 00:58:42,186 --> 00:58:44,730 מה דעתך על בית הספר? 550 00:58:46,482 --> 00:58:49,526 אני שמחה מאוד ללמוד פה. 551 00:58:51,987 --> 00:58:52,988 כי… 552 00:58:55,199 --> 00:58:56,450 אני מרגישה 553 00:58:58,661 --> 00:58:59,662 נורמלית. 554 00:59:03,374 --> 00:59:05,376 את סומכת עליי? 555 00:59:11,882 --> 00:59:13,884 אני יכולה לקרוא את המחשבות שלך? 556 00:59:19,265 --> 00:59:20,266 בטח. 557 01:00:13,694 --> 01:00:15,988 קוטלת קונטילנק. 558 01:00:19,742 --> 01:00:21,744 כשמהא קוסנו עדיין היה בחיים, 559 01:00:23,037 --> 01:00:26,040 הוא דיבר פעם על הכוח האגדי של העבר. 560 01:00:30,044 --> 01:00:32,046 הוא אפילו אמר 561 01:00:32,421 --> 01:00:36,425 שהמפתח לנצח את קונטילנק נמצא בספר הזה. 562 01:02:31,707 --> 01:02:32,708 דינדה? 563 01:02:38,130 --> 01:02:39,339 מאלה? 564 01:02:53,187 --> 01:02:54,188 את בסדר? 565 01:02:55,063 --> 01:03:00,486 אף אחד מאיתנו לא יודע איך להשתמש בפיגיון. 566 01:03:01,236 --> 01:03:03,947 מאז שדינדה התחילה ללמוד פה, 567 01:03:04,031 --> 01:03:06,200 היו הרבה אירועים לא מוסברים. 568 01:03:13,248 --> 01:03:18,337 כולם יתמודדו עם תוצאות מעשיהם. 569 01:03:19,880 --> 01:03:22,049 הטוב בטוח יביס 570 01:03:22,132 --> 01:03:24,051 את כל צורות הרוע. 571 01:03:24,635 --> 01:03:27,721 אומץ, כוח והצלחה 572 01:03:27,804 --> 01:03:30,516 מאירים על התענוגות הארציים. 573 01:03:30,599 --> 01:03:32,518 אהבה וחיבה ישמידו אותו. 574 01:04:32,744 --> 01:04:34,746 שוב קראת לי? 575 01:04:37,708 --> 01:04:42,170 את הצאצאית האחרונה של מונגקוג'יוו שכולנו חיכינו לה. 576 01:04:44,798 --> 01:04:47,801 את אחת ממיליון 577 01:04:48,468 --> 01:04:51,471 שיכולה לשדרג את הכוחות שלי. 578 01:05:02,316 --> 01:05:03,567 מה זאת אומרת? 579 01:05:13,285 --> 01:05:15,621 פעם מזמן, 580 01:05:16,872 --> 01:05:18,874 לפני עשרות שנים, 581 01:05:19,458 --> 01:05:22,669 נייאי ראטו קונטילנק באה אליי. 582 01:05:23,337 --> 01:05:27,799 היא אמרה לי שהגוף והנשמה שלי 583 01:05:28,508 --> 01:05:30,636 מתאימים לשמש ככלי 584 01:05:30,927 --> 01:05:33,930 למען האחדות הזאת. 585 01:05:38,435 --> 01:05:42,439 אנחנו צריכים תמצית נשמה של ילד עם כוחות על-חושיים 586 01:05:45,442 --> 01:05:48,570 שיכולים להעצים אותנו לפחות לשנה. 587 01:06:03,835 --> 01:06:09,341 כשאת פה, כבר לא נצטרך להתפלל לילדים בסתר. 588 01:06:11,968 --> 01:06:14,971 האנרגיה שלך תהפוך אותי למלאה בירח המלא. 589 01:06:23,438 --> 01:06:25,482 תוודא שהכול מוכן לטקס. 590 01:06:27,150 --> 01:06:28,151 כן, גברת. 591 01:06:28,568 --> 01:06:29,986 תשאב את הנשמה של הקוטלת. 592 01:06:30,779 --> 01:06:32,239 ותיפטר מכל התלמידים האחרים. 593 01:06:34,908 --> 01:06:35,909 בסדר. 594 01:06:47,254 --> 01:06:48,588 אחר צהריים טובים, ילדים. 595 01:06:48,922 --> 01:06:51,049 אחר צהריים טובים. 596 01:06:51,842 --> 01:06:56,847 אספתי את כולכם היום כי אני רוצה למסור לכם 597 01:06:57,139 --> 01:07:00,183 שביומיים הקרובים לא יתקיימו לימודים. 598 01:07:01,393 --> 01:07:05,397 נצא למסע עלייה לרגל לכבוד מהא קוסנו המנוח. 599 01:08:17,260 --> 01:08:18,595 נחכה שהם יתעוררו. 600 01:08:27,479 --> 01:08:28,772 אוצ'י. 601 01:08:28,855 --> 01:08:29,940 דינדה. 602 01:08:35,779 --> 01:08:36,780 דינדה. 603 01:08:45,330 --> 01:08:46,665 למה אנחנו פה? 604 01:09:07,394 --> 01:09:10,647 מר בסקורו, שחרר אותנו, בבקשה. 605 01:09:11,106 --> 01:09:12,107 לשחרר אתכם? 606 01:09:17,946 --> 01:09:18,989 כדאי שכולכם תדעו 607 01:09:21,116 --> 01:09:23,118 שאתם לא יכולים להשתמש בכוחות שלכם 608 01:09:24,452 --> 01:09:27,539 כי הקשר שהשתמשתי בו כדי לקשור אתכם מונע את זה. 609 01:09:28,874 --> 01:09:30,208 בקרוב 610 01:09:30,959 --> 01:09:33,378 הנשמה שלכם תיפרד מהגוף. 611 01:09:40,427 --> 01:09:44,431 אתם לא צריכים להמשיך לחפש אחר מיס אדלה או מר בג'ו יותר, 612 01:09:47,559 --> 01:09:52,856 כי גם הם עזבו את בית הספר עם שאר החברים שלכם. 613 01:10:01,990 --> 01:10:02,991 בואו נקבל 614 01:10:05,160 --> 01:10:07,162 את קנג'נג ראטו אייאנג סוקמה. 615 01:11:15,563 --> 01:11:18,650 אתם עדיין צעירים מדי מכדי להבין 616 01:11:21,403 --> 01:11:26,449 שדיירי הממלכה האחרת ובני האדם זקוקים זה לזה. 617 01:11:35,542 --> 01:11:37,836 כמו שאני צריכה את נייאי ראטו. 618 01:11:42,757 --> 01:11:45,135 והיא צריכה אותי 619 01:11:48,596 --> 01:11:50,598 כדי לחיות בתוכי. 620 01:11:54,269 --> 01:11:57,313 ילדים, תמצית הנשמה שלכם 621 01:11:59,274 --> 01:12:02,277 מעניקה לי את הכוח להתאחד איתה. 622 01:12:17,167 --> 01:12:19,294 ילד אחד 623 01:12:23,298 --> 01:12:24,466 בכל שנה. 624 01:12:32,891 --> 01:12:35,894 אבל בזכות ילדה כמו דינדה, 625 01:12:43,651 --> 01:12:46,154 שלא רק שיש לה כוחות על-טבעיים, 626 01:12:49,032 --> 01:12:52,035 גם זורם בעורקיה הדם של מנגקוג'יוו, 627 01:12:53,369 --> 01:12:55,705 והיא גם 628 01:12:57,582 --> 01:12:59,834 הרוצחת של קונטילנק, 629 01:13:07,884 --> 01:13:10,887 נתאחד לשמונים שנה. 630 01:13:14,808 --> 01:13:18,478 פגשתי מישהי כמוך בעבר. 631 01:13:19,187 --> 01:13:20,271 יהירה, 632 01:13:21,856 --> 01:13:22,941 אנוכית, 633 01:13:23,274 --> 01:13:24,275 אבל תזכרי, 634 01:13:24,651 --> 01:13:26,444 תמיד יש שמיים גבוהים ממך. 635 01:13:28,822 --> 01:13:30,448 תקשיבי, דינדה. 636 01:13:34,828 --> 01:13:37,831 השמיים ישתחוו בפניי. 637 01:13:38,248 --> 01:13:41,334 אחרי שאני אקח את הנשמה שלך… 638 01:13:45,380 --> 01:13:47,507 קדימה, בסקורו. 639 01:13:49,509 --> 01:13:50,802 כרצונך, גברת. 640 01:14:06,276 --> 01:14:08,194 כל העדים התאספו. 641 01:14:10,989 --> 01:14:12,282 נתחיל בטקס. 642 01:14:19,330 --> 01:14:23,626 כששתיים יהיו אחת. 643 01:14:23,710 --> 01:14:29,090 כששתיים יהיו אחת. 644 01:14:29,674 --> 01:14:34,637 כששתיים יהיו אחת. 645 01:15:41,996 --> 01:15:44,832 כששתיים יהיו אחת. 646 01:16:25,748 --> 01:16:27,542 דינדה, בואי נזוז. 647 01:16:30,628 --> 01:16:31,629 תרדו! 648 01:17:07,290 --> 01:17:08,458 לאן את חושבת שאת הולכת? 649 01:17:12,545 --> 01:17:14,422 לאן את חושבת שאת הולכת? 650 01:17:17,383 --> 01:17:18,718 קדימה, גברת. 651 01:17:27,477 --> 01:17:29,020 אל תעירי אותה עכשיו. 652 01:18:58,484 --> 01:19:00,445 דינדה, בואי. 653 01:19:00,528 --> 01:19:01,529 נזוז. 654 01:19:08,578 --> 01:19:15,126 כדור האש המאולף שלך לא משפיע על מישהי עם כוחות כמו שלי. 655 01:19:45,490 --> 01:19:46,782 רגע, רגע. 656 01:19:47,909 --> 01:19:48,910 מיקו. 657 01:19:49,577 --> 01:19:50,578 מיקו! 658 01:19:54,999 --> 01:19:57,376 מהר, דינדה. 659 01:20:15,353 --> 01:20:16,354 מר בג'ו. 660 01:20:18,397 --> 01:20:19,607 בסקורו. 661 01:20:24,737 --> 01:20:26,072 כל הזמן ידעתי שזה אתה. 662 01:20:27,698 --> 01:20:28,866 אחרי שמהא קוסנו מת, 663 01:20:30,409 --> 01:20:37,250 תמיד דאגת לבית הספר עם אייאנג פוטרי. 664 01:20:40,127 --> 01:20:41,212 תצטרף אלינו. 665 01:20:44,298 --> 01:20:46,300 בוא איתנו ותהיה מנגקוג'יוו. 666 01:20:50,930 --> 01:20:51,931 בסדר. 667 01:20:54,976 --> 01:20:58,062 אם החלטת לעזור לילדים חסרי הישע האלה… 668 01:22:57,682 --> 01:22:58,808 איטו! 669 01:23:27,628 --> 01:23:29,547 אנחנו חייבים לצאת מפה. עכשיו. 670 01:24:29,398 --> 01:24:31,692 שניכם בסדר? 671 01:24:32,485 --> 01:24:33,486 איפה האחרים? 672 01:24:37,281 --> 01:24:42,828 בסדר, בטח יש דרך לצאת מפה בלי לעבור במסדרון. 673 01:24:44,079 --> 01:24:47,082 מיס אדלה, הפיגיון של ג'וגו בומי קרס. 674 01:25:11,440 --> 01:25:16,403 דינדה, את זוכרת שאמרתי שהטבע תמיד מוצא דרך להתאזן? 675 01:25:17,112 --> 01:25:20,115 כוחות הטוב צריכים לנצח את כוחות הרוע. 676 01:25:20,199 --> 01:25:21,450 התכוונתי לזה. 677 01:25:22,117 --> 01:25:24,161 מהא קוסנו השאיר לנו את הפיגיון 678 01:25:24,453 --> 01:25:25,579 כדי שנוכל לאזן את המצב. 679 01:25:28,582 --> 01:25:30,584 זה אומר שנוכל להשתמש בפיגיון. 680 01:25:38,425 --> 01:25:39,468 קרסנה. 681 01:25:39,552 --> 01:25:40,636 קרסנה. 682 01:25:40,719 --> 01:25:42,012 קדימה! 683 01:25:43,013 --> 01:25:44,098 קרסנה. 684 01:25:44,682 --> 01:25:47,685 רק הנבחר יוכל להזיז את הפיגיון. 685 01:25:50,396 --> 01:25:51,522 הנה. 686 01:25:51,814 --> 01:25:52,857 תן לי. 687 01:26:25,431 --> 01:26:26,432 את. 688 01:26:27,141 --> 01:26:31,145 תתמקדי ותאזני. עכשיו. 689 01:27:51,141 --> 01:27:52,309 ילדים. 690 01:27:53,310 --> 01:27:55,437 תסתתרו. עכשיו! 691 01:27:55,813 --> 01:27:56,814 מהר. 692 01:28:41,025 --> 01:28:42,026 דינדה. 693 01:28:53,746 --> 01:28:54,830 היי! 694 01:29:05,340 --> 01:29:06,800 דינדה, את בסדר? 695 01:29:07,051 --> 01:29:08,093 כן. 696 01:29:18,353 --> 01:29:19,855 מיס! 697 01:29:21,732 --> 01:29:23,192 דינדה, הפיגיון. 698 01:29:34,870 --> 01:29:36,038 היי! 699 01:29:48,258 --> 01:29:50,052 מיס, את בסדר? 700 01:30:00,896 --> 01:30:02,272 אנחנו חייבים למצוא את מיקו. 701 01:30:06,026 --> 01:30:07,027 מיקו. 702 01:30:07,111 --> 01:30:08,403 מיס אדלה, קדימה! 703 01:30:13,784 --> 01:30:15,244 מיקו, אתה בסדר? 704 01:30:15,661 --> 01:30:16,829 מיקו. 705 01:30:16,912 --> 01:30:17,913 אתה בסדר? 706 01:30:18,122 --> 01:30:19,665 יופי. נזוז. 707 01:30:43,772 --> 01:30:45,774 אנחנו לא יכולים לעזוב סתם ככה. 708 01:30:47,609 --> 01:30:51,488 ואנחנו לא יכולים לתת לזה להשתלט על בית הספר. 709 01:30:53,365 --> 01:30:56,451 יש עדיין הרבה ילדים שמרגישים מבודדים 710 01:30:57,244 --> 01:30:59,246 רק כי הם שונים. 711 01:30:59,830 --> 01:31:01,748 והם צריכים בתי ספר כאלה. 712 01:31:03,500 --> 01:31:04,710 אני מסכים עם דינדה. 713 01:31:05,919 --> 01:31:08,046 כן, גם אני. 714 01:31:08,839 --> 01:31:11,842 אנחנו חייבים להציל את בית הספר ולהביס את הקונטילנק. 715 01:31:13,385 --> 01:31:15,470 ונעשה את זה ביחד. 716 01:32:23,455 --> 01:32:24,831 דינדה. 717 01:32:40,305 --> 01:32:43,392 דינדה, תשירי. 718 01:32:43,475 --> 01:32:46,561 תקראי לקונטילנק מהגוף של אייאנג סוקמה. 719 01:32:47,396 --> 01:32:50,607 אם הן יהיו נפרדות, הן יהיו חלשות. 720 01:33:40,532 --> 01:33:42,451 קרסנה, בבקשה, תסלח לי. 721 01:33:42,534 --> 01:33:45,120 זה לא היה קורה אם הייתי מקשיבה לך. 722 01:33:49,666 --> 01:33:51,877 העיקר שאת בטוחה, דינדה. 723 01:33:53,837 --> 01:33:55,255 את אחות טובה. 724 01:33:56,757 --> 01:33:58,550 את אחות שאני… 725 01:33:59,384 --> 01:34:00,510 קרסנה! 726 01:34:54,314 --> 01:34:56,316 אני לא מפחדת ממך יותר. 727 01:34:57,567 --> 01:34:58,568 קודם 728 01:35:01,238 --> 01:35:03,240 החברים שלי קראו לי יצורה. 729 01:35:03,782 --> 01:35:04,783 מוזרה. 730 01:35:05,867 --> 01:35:07,077 אבל עכשיו 731 01:35:07,577 --> 01:35:09,579 לא משנה מה יש לי, 732 01:35:09,871 --> 01:35:10,872 זאת מי שאני. 733 01:35:11,164 --> 01:35:13,166 ואני לא מפחדת ממך יותר! 734 01:35:29,850 --> 01:35:33,019 "הלילה מתקרב 735 01:35:34,187 --> 01:35:38,442 ואת תיעלמי 736 01:35:39,860 --> 01:35:44,156 אל 737 01:35:44,448 --> 01:35:48,577 תרדי מהמיטה 738 01:35:51,037 --> 01:35:54,541 עצרי 739 01:35:54,791 --> 01:35:58,044 אל תראי את עצמך 740 01:35:58,503 --> 01:36:00,338 אני 741 01:36:00,547 --> 01:36:04,676 כועסת 742 01:36:06,636 --> 01:36:11,308 אני אפקוד על השדונים והשדים 743 01:36:14,102 --> 01:36:17,939 להיות מתווכים 744 01:36:20,275 --> 01:36:24,404 ואת 745 01:36:25,614 --> 01:36:29,326 תמותי" 746 01:39:09,944 --> 01:39:11,446 מיס. 747 01:39:12,113 --> 01:39:13,156 מיס. 748 01:39:13,990 --> 01:39:15,659 את בסדר? 749 01:39:15,992 --> 01:39:17,202 אני בסדר. 750 01:39:28,588 --> 01:39:30,048 זהירות, מיס. 751 01:39:30,215 --> 01:39:31,216 את בסדר? 752 01:39:31,925 --> 01:39:32,926 דינדה. 753 01:39:33,593 --> 01:39:34,594 מיס. 754 01:39:34,678 --> 01:39:35,804 את בסדר? 755 01:40:19,097 --> 01:40:23,226 6מיס אדלה, מר בג'ו, תודה על כל העזרה שלכם. 756 01:40:23,977 --> 01:40:25,812 אנחנו אסירי התודה. 757 01:40:26,354 --> 01:40:27,647 אלמלא דינדה, 758 01:40:28,273 --> 01:40:30,692 מי יודע מה היה קורה לבית הספר. 759 01:40:31,860 --> 01:40:35,905 עשיתי את זה רק בזכות מה שמיס אדלה לימדה אותי. 760 01:40:36,531 --> 01:40:37,532 לעזור 761 01:40:37,949 --> 01:40:39,325 ולעשות מעשים טובים, 762 01:40:39,409 --> 01:40:40,660 זה טוב יותר 763 01:40:40,744 --> 01:40:41,995 מאשר לשנוא. 764 01:40:43,246 --> 01:40:44,330 נכון. 765 01:40:46,040 --> 01:40:48,042 מי הילדה היפה הזאת? 766 01:40:48,376 --> 01:40:50,420 את בטח אחותה הקטנה של דינדה. 767 01:40:51,004 --> 01:40:52,005 מיס אדלה, 768 01:40:52,589 --> 01:40:54,424 גם לי יש כוחות. 769 01:40:54,966 --> 01:40:57,844 באמת? מה הכוחות שלך? 770 01:40:59,471 --> 01:41:01,264 אני יכולה להרגיש 771 01:41:01,347 --> 01:41:03,016 כשאני צריכה לאכול. 772 01:41:04,350 --> 01:41:06,811 זה רעב. 773 01:41:11,858 --> 01:41:14,068 אז… 774 01:41:16,279 --> 01:41:17,947 כל טוב, דינדה. -כן, גברת. 775 01:41:18,031 --> 01:41:19,324 גברת, תודה. 776 01:43:20,862 --> 01:43:23,114 - "סמנתה" בקרוב -