1
00:00:19,240 --> 00:00:22,000
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:46,520 --> 00:00:48,680
Jeśli chodzi o szczęście…
3
00:00:56,680 --> 00:00:58,000
Nie, chwila.
4
00:00:59,000 --> 00:01:00,560
Zacznę od początku.
5
00:01:34,560 --> 00:01:38,240
Jeszcze pięć minut.
Muszę być w pracy wcześniej.
6
00:01:38,840 --> 00:01:39,880
Co?
7
00:01:40,800 --> 00:01:41,640
W pracy?
8
00:01:41,720 --> 00:01:45,000
Co? Co masz na myśli?
9
00:01:45,600 --> 00:01:49,840
Przychodzi ktoś nowy na przyuczenie,
żebym mógł być na pogrzebie.
10
00:01:49,920 --> 00:01:52,160
Zey, muszę iść do pracy. Naprawdę.
11
00:01:53,440 --> 00:01:55,920
Pożegnałem się już z twoją matką.
12
00:01:56,520 --> 00:01:59,040
Potrzebujecie więcej czasu ode mnie.
13
00:01:59,120 --> 00:02:03,560
Nieprawda. Jesteśmy gotowi do wyjścia.
14
00:02:05,280 --> 00:02:07,880
Baba, właśnie minąłeś pralnię.
15
00:02:07,960 --> 00:02:08,800
Co?
16
00:02:08,880 --> 00:02:10,880
Dałem tobie. Sam mam prać?
17
00:02:12,960 --> 00:02:14,520
- Fuj, nie.
- Fia!
18
00:02:14,600 --> 00:02:16,920
Rozpieściłaś dzieciaka.
19
00:02:17,000 --> 00:02:18,560
Ciągle tylko narzekasz!
20
00:02:19,400 --> 00:02:21,640
Pospieszmy się, bo się spóźnimy.
21
00:02:24,600 --> 00:02:25,680
Ilyasie!
22
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
Bozcaada.
23
00:02:32,880 --> 00:02:36,440
Dzień, w którym się poznaliśmy.
24
00:02:36,520 --> 00:02:38,720
Niepowtarzalna turecka historia miłosna.
25
00:02:40,480 --> 00:02:41,960
Wygląda na szczęśliwą.
26
00:02:42,040 --> 00:02:44,680
A kiedy niby nie była szczęśliwa?
27
00:02:45,440 --> 00:02:46,480
Proszę cię!
28
00:02:47,000 --> 00:02:49,160
Pozwalasz jej tak do mnie mówić?
29
00:02:49,240 --> 00:02:52,440
I to w tych jej ciuchach…
Wygląda jak klaun.
30
00:02:52,520 --> 00:02:56,240
Zakłada to na pogrzeb babci?
31
00:03:07,360 --> 00:03:12,520
Myślisz, że to dobry dzień,
by udawać, że zabijasz jej dziadka?
32
00:03:12,600 --> 00:03:14,680
Czasem doprowadza ją do szału.
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
- Tak.
- Widzisz?
34
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
Do zobaczenia.
35
00:03:22,360 --> 00:03:24,320
No już, wy dwoje! Zaraz wrócę.
36
00:03:30,720 --> 00:03:33,640
Poważnie, dasz radę. Nie martw się.
37
00:03:34,240 --> 00:03:37,520
Nie. Błędy i problemy się zdarzają.
38
00:03:38,520 --> 00:03:39,880
Tak!
39
00:03:40,480 --> 00:03:43,640
Nie uwierzysz, co ja kiedyś serwowałem.
40
00:03:43,720 --> 00:03:44,560
Tak?
41
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
Tak. Nie martw się, zaraz przyjadę.
42
00:03:53,080 --> 00:03:55,840
Nowa szefowa kuchni. Stresuje się.
43
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
Potrzebowała wsparcia.
44
00:03:57,840 --> 00:04:00,320
Dawno się tak nie śmiałeś.
45
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
Chciałaś czegoś?
46
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
Tak.
47
00:04:05,720 --> 00:04:08,960
Ksiądz powiedział,
że spędzimy chwilę przy grobie i…
48
00:04:09,040 --> 00:04:13,320
Znasz mnie. Nie potrafię przemawiać
przed publicznością.
49
00:04:13,400 --> 00:04:15,040
Mógłbyś to przeczytać?
50
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
Oczywiście.
51
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
- Zrobię to.
- Proszę.
52
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
„Większość z was…
53
00:04:26,120 --> 00:04:29,760
pamięta Katarinę Bilići jako żonę Doruka.
54
00:04:29,840 --> 00:04:34,200
- Jej ukochanego męża…”
- Nie martw się. Zajmę się tym.
55
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Dobrze?
56
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
Dobrze.
57
00:04:38,200 --> 00:04:40,280
Do zobaczenia.
58
00:04:45,720 --> 00:04:48,640
- Pani Altin!
- Panie Eddelbüttel.
59
00:04:48,720 --> 00:04:50,920
Chciałem porozmawiać na osobności.
60
00:04:56,760 --> 00:05:00,760
Przechowywałem kilka dokumentów. Dla pani.
61
00:05:02,000 --> 00:05:03,440
Od pani matki.
62
00:05:19,880 --> 00:05:21,480
Zeynep, gdzie to położyłaś?
63
00:05:21,560 --> 00:05:23,040
To po chorwacku.
64
00:05:26,720 --> 00:05:28,320
Nie znam chorwackiego.
65
00:05:37,920 --> 00:05:39,760
UMOWA KUPNA I SPRZEDAŻY
66
00:05:54,080 --> 00:05:56,040
WYSZUKIWARKA GLOBALNA
67
00:06:02,360 --> 00:06:03,440
Zeynep!
68
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
Wyjęłaś mi złe spodnie.
69
00:06:11,680 --> 00:06:12,600
Co tam masz?
70
00:06:13,480 --> 00:06:15,600
Twoja matka kupiła dom w Chorwacji?
71
00:06:15,680 --> 00:06:18,160
Tam się urodziła. To jej pieniądze.
72
00:06:18,240 --> 00:06:19,760
Z panem Eddelbüttelem?
73
00:06:20,520 --> 00:06:23,520
Twoja matka kupiła dom
z tym Casanovą z góry!
74
00:06:23,600 --> 00:06:26,520
Nie! Mama sama kupiła dom. Patrz!
75
00:06:26,600 --> 00:06:28,600
Rachunek bankowy. Zapłaciła…
76
00:06:30,440 --> 00:06:34,120
Poprosiła tylko pana Eddelbüttela,
jako prawnika,
77
00:06:34,200 --> 00:06:37,240
żeby przechował dla mnie akt własności…
78
00:06:37,320 --> 00:06:39,040
Ed-del-büt-tel…
79
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
Bawidamek!
80
00:06:41,040 --> 00:06:44,200
Bawidamek? Ma 80 lat
i jeździ windą schodową.
81
00:06:44,800 --> 00:06:47,680
Fia! Wciąż nie jesteś gotowa.
82
00:06:47,760 --> 00:06:51,040
- Jestem.
- Nie. Baba ma rację. Nie możesz tak iść.
83
00:06:51,120 --> 00:06:53,680
Załóż, co chcesz, ale musi być czarne.
84
00:06:53,760 --> 00:06:57,320
Najpierw niby:
„Mama chciała katolickiego pogrzebu”.
85
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
A teraz to!
86
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
Twoja matka jest dla mnie obca.
87
00:07:02,480 --> 00:07:03,640
Nie mów tak, baba!
88
00:07:03,720 --> 00:07:07,200
Jest dla mnie obca. Kropka.
89
00:07:30,240 --> 00:07:31,760
Wkurzająca piosenka.
90
00:07:40,560 --> 00:07:43,800
- Wsadzimy go do przytułku?
- Fia, bądź miła, proszę.
91
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
To był mój pierwszy koncert.
92
00:07:46,000 --> 00:07:47,560
Nie rozmawiajmy.
93
00:07:49,320 --> 00:07:51,600
- Czemu zawsze…
- Nie spieszymy się?
94
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
- Przykro mi.
- Musisz tęsknić.
95
00:07:55,080 --> 00:07:57,440
Za kim? Za nieznajomą, którą poślubiłem?
96
00:07:58,040 --> 00:07:59,080
Tato.
97
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
Anioł.
98
00:08:06,240 --> 00:08:09,360
Kobieta pełna tajemnic. Podwójny agent.
99
00:08:09,440 --> 00:08:11,720
Baba, przestań. Straszysz ludzi.
100
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
Moje kondolencje.
101
00:08:13,840 --> 00:08:16,120
- Dziękuję.
- Tata się odzywał?
102
00:08:16,200 --> 00:08:18,280
- Nie odbiera.
- A stacjonarny?
103
00:08:18,360 --> 00:08:20,040
Za kogo ty mnie masz?
104
00:08:20,640 --> 00:08:22,280
Myślisz, że coś się stało?
105
00:08:24,840 --> 00:08:25,880
Moje kondolencje.
106
00:08:26,480 --> 00:08:27,840
Amen.
107
00:08:35,400 --> 00:08:36,240
Zeynep,
108
00:08:37,040 --> 00:08:39,480
chciałaś powiedzieć kilka słów.
109
00:08:40,160 --> 00:08:41,200
Tak.
110
00:08:47,960 --> 00:08:51,520
Chciałam powiedzieć kilka słów o mamie.
111
00:08:52,440 --> 00:08:53,880
Ale Ilyas,
112
00:08:54,480 --> 00:08:55,520
mój mąż…
113
00:08:57,560 --> 00:08:59,880
mój mąż ma przemowę!
114
00:09:01,720 --> 00:09:03,000
Idzie po tatę?
115
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
Co tak stoisz w tych ciuchach na ćpuna?
116
00:09:06,960 --> 00:09:08,000
Zrób coś!
117
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
Mamo?
118
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
Szaleństwo!
119
00:09:25,520 --> 00:09:29,880
- Widziałaś…
- Nie, naprawdę…
120
00:09:29,960 --> 00:09:31,680
Oczywiście, że tak!
121
00:09:34,000 --> 00:09:35,720
- O rety.
- Zey!
122
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
Co tu robisz?
123
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
Cholera!
124
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
Zegarek mi stanął.
125
00:09:46,480 --> 00:09:48,960
Chwila, Zey. Hej!
126
00:09:49,800 --> 00:09:51,040
RESTAURACJA
127
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
Zey, wszystko wyjaśnię.
128
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
Ten śmiech.
129
00:09:57,360 --> 00:09:58,240
Poważnie.
130
00:09:59,240 --> 00:10:02,840
Czy dziewczyna,
przy której czujesz się jak młokos,
131
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
jest ważniejsza
132
00:10:04,000 --> 00:10:07,280
niż bycie przy mnie
na pogrzebie mojej matki?
133
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Nie mów tak, Zey. Ja też kochałem Katę.
134
00:10:10,160 --> 00:10:13,560
Oczywiście, że chciałem tam być.
Ale… jakoś tak zeszło…
135
00:10:13,640 --> 00:10:15,960
Proszę nie winić Ilyasa.
136
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
Proszę.
137
00:10:19,280 --> 00:10:22,840
Przykro mi z powodu pani matki.
138
00:10:23,480 --> 00:10:25,520
Pewnie jest pani smutno.
139
00:10:27,000 --> 00:10:29,880
Jestem Nora i jestem nowa.
140
00:10:29,960 --> 00:10:33,680
Byłam przytłoczona. No i…
141
00:10:33,760 --> 00:10:37,240
Na pewno zauważyłby godzinę,
gdyby nie ja, ale…
142
00:10:37,320 --> 00:10:38,720
Zwykle nie płaczę.
143
00:10:38,800 --> 00:10:43,040
Ale to był mój pierwszy raz
w takiej dużej kuchni.
144
00:10:43,120 --> 00:10:44,040
No i…
145
00:10:44,120 --> 00:10:47,760
To moja wina, że nie było go
na pogrzebie pani matki.
146
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
Tak mi przykro.
147
00:10:52,000 --> 00:10:52,840
Przepraszam.
148
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
Widzisz?
149
00:11:01,320 --> 00:11:03,520
Wiesz, jakie to było trudne?
150
00:11:03,600 --> 00:11:06,920
Serio? A chcesz usłyszeć o moim dniu?
151
00:11:07,520 --> 00:11:09,520
Zey, to nie zawody.
152
00:11:11,720 --> 00:11:16,560
Jeśli nie masz nic przeciwko, sprawdzę,
czy nasza nowa szefowa chce tu zostać.
153
00:11:16,640 --> 00:11:19,720
O reszcie możemy porozmawiać
później lub w domu.
154
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Tak.
155
00:11:27,800 --> 00:11:28,920
Albo nie.
156
00:12:04,200 --> 00:12:08,800
CHORWACJA, LUČ
157
00:12:10,400 --> 00:12:12,120
- Nawigacja.
- Proszę.
158
00:12:16,560 --> 00:12:17,840
Zostań tam!
159
00:12:24,840 --> 00:12:28,520
TURECKIE PRZYSMAKI RINY
160
00:13:35,560 --> 00:13:37,000
Znak, przeczytaj znak!
161
00:13:37,760 --> 00:13:39,440
PROM – STATEK PASAŻERSKI
162
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Tam jest darmowy parking!
163
00:13:47,800 --> 00:13:48,680
Stop!
164
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
Stój! Zaczekaj!
165
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Dziękuję!
166
00:15:33,560 --> 00:15:36,040
Za 300 metrów skręć w lewo.
167
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
Idź dalej prosto.
168
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
Jesteś na miejscu.
169
00:15:49,520 --> 00:15:50,440
Co?
170
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
Nie!
171
00:17:22,800 --> 00:17:24,400
Nie dotykaj, bo krzyknę.
172
00:17:24,480 --> 00:17:26,760
Będę krzyczeć!
173
00:17:26,840 --> 00:17:28,400
Co ty masz na sobie?
174
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Kim ty jesteś?
175
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
Jak się tu dostałeś?
176
00:17:32,920 --> 00:17:37,000
Josip Čega. Przez te same drzwi,
których używam od 45 lat.
177
00:17:37,080 --> 00:17:39,960
Nie mów, że spaliśmy całą noc
w jednym łóżku.
178
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
Dobra.
179
00:17:44,520 --> 00:17:45,960
Przyjechałaś na rowerze?
180
00:17:46,640 --> 00:17:47,680
Co?
181
00:17:48,600 --> 00:17:49,840
Nie!
182
00:17:57,880 --> 00:17:59,680
Potrzebujesz czegoś na…
183
00:18:30,960 --> 00:18:32,160
Na chorą twarz.
184
00:18:33,280 --> 00:18:36,240
Ten dom należy do Katariny Bilići.
185
00:18:39,080 --> 00:18:40,920
Skąd mam wiedzieć, co tam jest?
186
00:18:41,480 --> 00:18:43,360
- Nie musisz.
- Nie trzeba.
187
00:18:45,400 --> 00:18:48,120
- Kim jest dla ciebie Katarina Bilići?
- To…
188
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
była…
189
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
Jestem jej córką.
190
00:18:55,960 --> 00:18:57,840
Moje kondolencje.
191
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
Josip.
192
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
Cześć. Zeynep.
193
00:19:03,720 --> 00:19:04,920
Zeynep Altin.
194
00:19:05,000 --> 00:19:07,600
Miło cię poznać, Zeynep.
195
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Powiedz…
196
00:19:11,240 --> 00:19:13,800
Zamieszkasz tu, Zeynep?
197
00:19:14,760 --> 00:19:17,560
Właściwie myślałam…
198
00:19:18,280 --> 00:19:21,880
Chwila. To ja potrzebuję odpowiedzi.
199
00:19:21,960 --> 00:19:24,280
Czemu tu spałeś?
200
00:19:25,240 --> 00:19:29,160
Bo tu się urodziłem.
201
00:19:29,240 --> 00:19:30,560
- Žarka.
- Ale…
202
00:19:32,080 --> 00:19:37,200
Ale piętnaście lat temu
moja rodzina miała problemy.
203
00:19:38,400 --> 00:19:40,880
Musiałem sprzedać dom.
204
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
Pani, która go kupiła,
telefonicznie pozwoliła mi tu mieszkać,
205
00:19:45,080 --> 00:19:46,440
aż ktoś nie przyjdzie.
206
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
Ty.
207
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
- Bez czynszu?
- Bez czynszu.
208
00:19:50,760 --> 00:19:53,120
Żaden sąd tego nie uzna.
209
00:19:56,080 --> 00:19:58,720
A kto tu mówi o sądach?
210
00:20:06,200 --> 00:20:08,880
- Słyszałam to już. Co to znaczy?
- Niemcy.
211
00:20:08,960 --> 00:20:13,400
Ostro brzmiące słowa,
fani prawników, kontraktów.
212
00:20:13,480 --> 00:20:16,400
- Kiedy możesz się wyprowadzić?
- A ty wprowadzić?
213
00:20:18,280 --> 00:20:20,000
To nie twoja sprawa,
214
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
ale jestem tu, żeby go wynająć.
Jakieś takie R&B…
215
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
- Nie.
- Airbnb?
216
00:20:24,760 --> 00:20:26,520
- Tak!
- Airbnb?
217
00:20:27,120 --> 00:20:28,280
Tak.
218
00:20:28,880 --> 00:20:31,560
Airbnb.
219
00:20:38,880 --> 00:20:39,960
Przestań krzyczeć!
220
00:20:40,840 --> 00:20:44,040
To mój dom! Mogę z nim zrobić, co zechcę.
221
00:20:44,920 --> 00:20:45,840
Dom?
222
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
Nie…
223
00:20:50,280 --> 00:20:52,400
Nie, to nie dom. To, co robisz…
224
00:20:52,480 --> 00:20:56,520
Zrobisz z tego beżowe, martwe miejsce…
225
00:20:57,760 --> 00:21:02,040
dla smutnych ludzi, którzy robią selfie
i latają z biletami za 30 euro.
226
00:21:02,120 --> 00:21:06,400
Będziesz siedzieć gdzieś w Niemczech
i przyjmować płatności.
227
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
Airbnb…
228
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
Naprawdę…
229
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
Dobra, dość tego.
230
00:22:27,120 --> 00:22:27,960
Hej.
231
00:22:28,640 --> 00:22:32,920
Zabieraj swój występ komediowy
z mojego ogrodu, Spartakusie!
232
00:22:34,240 --> 00:22:35,560
Spartakusie?
233
00:22:35,640 --> 00:22:37,640
To rasizm, nie sądzisz?
234
00:22:37,720 --> 00:22:39,920
W życiu… Jestem Turczynką!
235
00:22:42,160 --> 00:22:44,800
Mówisz po angielsku,
umowa jest po niemiecku,
236
00:22:45,520 --> 00:22:47,920
to chorwacki dom,
ale jesteś Turczynką.
237
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
- To musi być zagmatwane życie.
- Proszę odejść!
238
00:22:51,880 --> 00:22:54,760
Opuściłem twój ogród.
239
00:22:54,840 --> 00:22:56,000
To…
240
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
jest moje.
241
00:23:00,480 --> 00:23:03,760
Tu, do tej linii,
242
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
wszystko moje.
243
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Sprzedałem dom, ale nie całą ziemię.
244
00:23:17,240 --> 00:23:18,440
O mój Boże!
245
00:23:19,760 --> 00:23:20,960
Zaraz idę do pracy.
246
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
Możesz użyć wody.
247
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
Weź prysznic.
248
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
Hej!
249
00:26:15,320 --> 00:26:17,200
Nie tak szybko.
250
00:26:49,280 --> 00:26:50,640
Darth Vader.
251
00:26:51,400 --> 00:26:53,720
Ledwo cię poznałem w ubraniu.
252
00:26:53,800 --> 00:26:56,640
Zawsze nabijasz się z ludzi w żałobie?
253
00:26:57,160 --> 00:26:58,000
Nie.
254
00:26:59,000 --> 00:27:00,880
Ale zrobię wyjątek.
255
00:27:00,960 --> 00:27:04,960
Też jestem w żałobie
po śmierci mojego rodzinnego domu.
256
00:27:06,480 --> 00:27:07,760
Twarz wygląda lepiej.
257
00:27:10,520 --> 00:27:12,880
Podobno mogę tu kupić ubrania.
258
00:27:12,960 --> 00:27:15,160
Tylko pamiątki i dla dzieci.
259
00:27:15,680 --> 00:27:18,400
Ale jesteś bardzo niska
jak na dorosłą kobietę.
260
00:27:18,480 --> 00:27:22,200
Nie odpowiada mi to.
Ktoś inny może mnie obsłużyć?
261
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
Tak, właściciel.
262
00:27:24,200 --> 00:27:28,080
Ale jest na urodzinach wnuczki.
Wróci za pół godziny.
263
00:27:28,160 --> 00:27:29,240
Dobrze.
264
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
Zauważyłam w porcie agencję nieruchomości.
265
00:27:33,120 --> 00:27:36,640
Wykorzystam ten czas mądrze i dowiem się,
266
00:27:36,720 --> 00:27:39,600
co muszę zrobić, żeby wynająć dom.
267
00:27:39,680 --> 00:27:43,360
- Dziadek już tu jest.
- Nowy klient!
268
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
Jak miło.
269
00:27:45,760 --> 00:27:48,200
Miło? To sprawa dyskusyjna.
270
00:27:48,280 --> 00:27:49,600
Do zobaczenia w domu.
271
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
OSIEM NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ OD ILYASA
272
00:28:25,120 --> 00:28:26,240
I co,
273
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
myślisz, że wciąż go kocha?
274
00:28:30,360 --> 00:28:32,040
Śledzisz mnie?
275
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
Tak, pracuję tu od 20 lat,
żeby cię śledzić.
276
00:28:36,000 --> 00:28:38,280
- Wszędzie pracujesz?
- Prawie.
277
00:28:39,000 --> 00:28:42,760
Możesz wyjść i wrócić o 22,
kiedy kończy się moja zmiana.
278
00:28:43,280 --> 00:28:47,120
To nie takie proste.
Spotykam się z agentem nieruchomości.
279
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Pani Altin?
280
00:28:51,760 --> 00:28:52,840
Tak, przepraszam.
281
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
Asystentka mówiła,
że chodzi o domek na klifie?
282
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Domek na klifie.
283
00:28:56,840 --> 00:29:00,560
Przyślę kelnerkę
ze sprayem na oślizgłe plamy.
284
00:29:00,640 --> 00:29:02,280
Przyda ci się.
285
00:29:04,120 --> 00:29:05,600
Poznała pani sąsiada.
286
00:29:08,480 --> 00:29:10,560
Naprawdę, nadaje imiona kurczakom.
287
00:29:10,640 --> 00:29:11,560
Nie!
288
00:29:12,720 --> 00:29:15,520
Mówię ci, ten facet zwariował.
289
00:29:16,120 --> 00:29:18,600
Nie obchodzi go, co ludzie o nim myślą.
290
00:29:20,000 --> 00:29:21,040
Albo to.
291
00:29:21,720 --> 00:29:26,040
Koza uciekła mu, gdy był nagi.
Josip gonił kozę nago.
292
00:29:26,120 --> 00:29:32,040
Przez supermarket, salon fryzjerski
i przez środek kościoła w czasie mszy.
293
00:29:33,720 --> 00:29:37,280
- Więc jest miejskim świrem?
- Tak i nie.
294
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
Mario!
295
00:29:41,200 --> 00:29:44,040
Wszyscy kochają tego kozojebcę.
W tym problem.
296
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
Wszyscy miejscowi.
297
00:29:47,480 --> 00:29:49,720
A dlaczego? Jest taki…
298
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
Naprawdę nie wiem.
299
00:29:52,160 --> 00:29:56,200
Pewnie dzięki jego wyższości moralnej.
To totalny dupek!
300
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
- Tak! Totalny dupek.
- Tak!
301
00:30:06,520 --> 00:30:10,200
Ale wiedział, co robi,
zachowując studnię u siebie.
302
00:30:12,080 --> 00:30:15,040
Zajmiemy się brakiem wody,
jeśli nic nie wymyślisz.
303
00:30:15,800 --> 00:30:17,960
Ludzie niby chcą wyjątkowych miejsc,
304
00:30:18,040 --> 00:30:21,160
ale naprawdę chcą mieć
ekspres do kawy i telewizor.
305
00:30:23,400 --> 00:30:25,520
Moja połowa rachunku.
306
00:30:26,360 --> 00:30:27,920
Nie chcę być…
307
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
Jak to się mówi?
308
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
- Dłużna.
- Dłużna?
309
00:30:33,320 --> 00:30:35,760
- Tak.
- Silna, niezależna kobieta.
310
00:30:38,280 --> 00:30:40,200
- Tak.
- Wypijmy za to.
311
00:30:40,280 --> 00:30:41,480
Tak.
312
00:30:49,000 --> 00:30:50,120
Jeszcze kolejkę?
313
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
- Tak.
- Tak!
314
00:31:07,720 --> 00:31:08,640
Ojej.
315
00:31:10,840 --> 00:31:14,200
Jeszcze raz od początku.
316
00:31:34,280 --> 00:31:35,120
Cześć.
317
00:31:37,520 --> 00:31:38,880
Dziewczynko z balonem.
318
00:31:39,760 --> 00:31:41,720
Powinnaś zejść z drogi.
319
00:31:41,800 --> 00:31:42,880
Nie!
320
00:31:42,960 --> 00:31:45,720
Fajnie tu!
321
00:31:46,920 --> 00:31:49,920
Nie będzie fajnie,
gdy auto zmiażdży cię jak melona.
322
00:31:50,000 --> 00:31:50,960
Plask!
323
00:31:54,800 --> 00:31:55,640
No dobrze.
324
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
Spróbuj wstać.
325
00:32:10,880 --> 00:32:11,720
Tak.
326
00:32:27,440 --> 00:32:28,360
No dobrze.
327
00:32:29,360 --> 00:32:30,320
Dobra.
328
00:32:32,440 --> 00:32:33,880
Jest tylko jeden sposób.
329
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
Spartakusie!
330
00:32:42,240 --> 00:32:45,600
Za dużo alkoholu nie jest bezpieczne
dla samotnej kobiety.
331
00:32:45,680 --> 00:32:47,560
Samotna… kobieta!
332
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
Poczekaj z ryczeniem do domu.
333
00:32:51,200 --> 00:32:54,000
Do domu! To nie mój dom.
334
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
Teraz ty!
335
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
Ty!
336
00:33:11,920 --> 00:33:14,120
Możesz wybijać rytm, to możesz iść!
337
00:33:14,200 --> 00:33:16,960
Nie! Jeszcze!
338
00:33:18,680 --> 00:33:19,840
Proszę.
339
00:33:22,160 --> 00:33:23,000
Przepraszam.
340
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Proszę.
341
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
Jeszcze!
342
00:33:40,560 --> 00:33:41,520
Jeszcze!
343
00:33:41,600 --> 00:33:45,720
Nie! Koniec!
344
00:33:48,440 --> 00:33:50,520
Idź spać.
345
00:33:57,280 --> 00:33:58,440
Zostawiam cię.
346
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Dobrej nocy.
347
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
Ale czy taka była ta noc? Dobra?
348
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Była?
349
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
Nie wiem.
350
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
Ale syf zjada…
351
00:34:12,960 --> 00:34:14,640
Ja pierdolę.
352
00:34:15,240 --> 00:34:16,080
Pomocy!
353
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
Ciągnij! Pomocy!
354
00:34:19,080 --> 00:34:19,920
Ciągnij!
355
00:34:20,440 --> 00:34:21,320
W życiu.
356
00:34:22,360 --> 00:34:25,560
Za miesiąc Tour de France.
Będziesz gotowa.
357
00:34:25,640 --> 00:34:27,080
Nie, za ciasno!
358
00:34:27,920 --> 00:34:29,120
Za ciasno!
359
00:34:29,640 --> 00:34:31,040
Pomocy, proszę!
360
00:34:32,640 --> 00:34:33,960
Nie mogę oddychać.
361
00:34:35,920 --> 00:34:40,240
- Dobra!
- Pomóż mi! Pomocy, proszę.
362
00:34:40,960 --> 00:34:43,160
Tak!
363
00:34:45,760 --> 00:34:48,280
Tak!
364
00:34:55,520 --> 00:34:59,000
Zerwij to diabelstwo!
365
00:35:52,920 --> 00:35:54,280
KOCHAM CHORWACJĘ
366
00:35:55,200 --> 00:35:57,840
W imieniu mojego narodu bardzo dziękuję.
367
00:35:59,040 --> 00:36:03,320
Co mam powiedzieć?
Tarcie. Jak to się nazywa?
368
00:36:03,400 --> 00:36:05,240
Nagły samozapłon.
369
00:36:05,320 --> 00:36:08,040
Podpalenie. To się nazywa podpalenie.
370
00:36:08,120 --> 00:36:10,760
Jedz zdrowiej,
a nie będzie ci to potrzebne.
371
00:36:10,840 --> 00:36:13,040
Ciężko cię polubić.
372
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
Słyszałeś to kiedyś?
373
00:36:15,680 --> 00:36:16,560
Tak.
374
00:36:18,120 --> 00:36:19,080
Widzisz?
375
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
Chcę, żebyś dużo jadła.
376
00:36:36,120 --> 00:36:39,160
Dobrze wyglądasz. I ładnie pachniesz.
377
00:36:40,560 --> 00:36:44,040
Nie myśl, że to podryw,
nie interesują mnie kobiety.
378
00:36:44,560 --> 00:36:45,400
Bogu dzięki.
379
00:36:45,480 --> 00:36:48,160
Nie zrozum mnie źle. Mężczyźni też nie.
380
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
Życie jest prostsze
381
00:36:51,400 --> 00:36:53,680
bez tej całej głupiej miłości.
382
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
Miłość jest dla głupców.
383
00:37:03,720 --> 00:37:04,800
Kwaśne. Co to?
384
00:37:05,640 --> 00:37:09,120
Masło z koziego mleka i sól morska.
385
00:37:10,280 --> 00:37:11,120
Pyszne.
386
00:37:11,200 --> 00:37:15,320
Nieważne, ile jesz,
ani jaki masz krągły i miękki brzuch.
387
00:37:18,400 --> 00:37:19,440
Dziękuję.
388
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
Mamy takie powiedzenie.
389
00:37:27,480 --> 00:37:30,920
Stara kura, dobra zupa.
390
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
Znowu ci się udało. Dziękuję.
391
00:37:38,160 --> 00:37:39,920
Josip powiedział mi o liście.
392
00:37:40,800 --> 00:37:41,640
Josip?
393
00:37:42,280 --> 00:37:43,920
Właściciel sklepu.
394
00:37:44,400 --> 00:37:45,520
Ma na imię Josip?
395
00:37:46,040 --> 00:37:49,480
- To było popularne imię.
- Dobra.
396
00:37:49,560 --> 00:37:51,760
Twoja matka urodziła się na wyspie,
397
00:37:51,840 --> 00:37:53,200
ale nie wiesz gdzie.
398
00:37:53,960 --> 00:37:56,880
Na początku myślałam, że to jej dom.
399
00:37:57,960 --> 00:38:02,400
Nie. To była stajnia na farmie.
400
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
Kiedy moja rodzina kupiła ją sto lat temu,
401
00:38:06,120 --> 00:38:07,800
przerobiliśmy ją dom.
402
00:38:22,640 --> 00:38:23,840
Twoja matka chciała,
403
00:38:23,920 --> 00:38:26,560
żeby pomalować drzwi na niebiesko.
Jak morze.
404
00:38:26,640 --> 00:38:28,400
To był jej ulubiony kolor.
405
00:38:29,000 --> 00:38:29,840
Josip
406
00:38:31,200 --> 00:38:32,960
powiedział, że pytałaś o ceny
407
00:38:33,040 --> 00:38:38,480
generatorów, piecyka,
grzejników, lamp, klimatyzatorów,
408
00:38:38,560 --> 00:38:40,000
lodowaczki…
409
00:38:40,080 --> 00:38:42,040
Lodówki. I?
410
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
Nie potrzebujesz tych rzeczy!
411
00:38:44,520 --> 00:38:46,560
Oszalałeś? Nie krzycz.
412
00:38:46,640 --> 00:38:49,280
Czy to szaleństwo kochać idealny dom?
413
00:38:49,360 --> 00:38:51,680
Idealny? Jest uroczy.
414
00:38:51,760 --> 00:38:55,600
Ale niewiele się zmienił
odkąd przestał być stajnią.
415
00:38:56,120 --> 00:38:57,400
Nie zrozum mnie źle.
416
00:38:57,480 --> 00:39:02,000
Fajnie, że bronisz domu.
Ale chyba nie widzisz tego wyraźnie!
417
00:39:03,320 --> 00:39:05,640
Przydałoby się więcej światła.
418
00:39:05,720 --> 00:39:09,640
Jak każdy mieszczuch nie wiesz,
jak przetrwać w upale.
419
00:39:09,720 --> 00:39:12,600
Trzeba chronić się przed słońcem.
420
00:39:12,680 --> 00:39:15,880
W domu ma być ciemno,
bez światła i blasku.
421
00:39:15,960 --> 00:39:18,560
- Najemcy potrzebują…
- Jacy najemcy?
422
00:39:18,640 --> 00:39:21,000
Ponoć twoja mama urodziła się na wyspie.
423
00:39:21,080 --> 00:39:24,480
Myślisz, że zostawiła ci dom,
żebyś mogła go wynająć?
424
00:39:24,560 --> 00:39:28,040
Śmiejesz się z… lodowaczki!
425
00:39:28,120 --> 00:39:31,760
A nie znasz ani jednego słowa
w języku swojej matki.
426
00:39:31,840 --> 00:39:34,600
Masz się za nie wiadomo kogo, co?
427
00:39:34,680 --> 00:39:38,080
Myślisz, że masz odpowiedź na wszystko!
428
00:39:38,160 --> 00:39:39,400
Wiesz co?
429
00:39:40,320 --> 00:39:45,200
Mylisz się co do jednego.
Z tej starej kury nie będzie zupy!
430
00:40:23,080 --> 00:40:25,120
Fia! Wszystko w porządku?
431
00:40:25,720 --> 00:40:26,800
Nie ma co jeść.
432
00:40:28,440 --> 00:40:30,400
Śmiejesz się z głodnego dziecka?
433
00:40:31,600 --> 00:40:33,720
Próbowałam się z tobą skontaktować.
434
00:40:33,800 --> 00:40:37,400
Cieszę się, że świetnie sobie radzisz sama
435
00:40:37,480 --> 00:40:40,720
i brakuje ci tylko jedzenia.
A tak przy okazji,
436
00:40:40,800 --> 00:40:43,640
pamiętasz tatę?
Faceta, który cię rozśmiesza?
437
00:40:43,720 --> 00:40:48,400
Ma restaurację. Podobno mają tam jedzenie.
438
00:40:50,000 --> 00:40:50,920
No i?
439
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
No i co?
440
00:40:52,960 --> 00:40:54,840
Kiedy wracasz?
441
00:40:56,440 --> 00:40:58,280
No cóż…
442
00:40:58,360 --> 00:41:01,160
To zależy od tego, jak wszystko wyjdzie…
443
00:41:01,240 --> 00:41:04,080
Zwróć furgonetkę, zanim wyjadę na studia.
444
00:41:04,160 --> 00:41:05,920
Muszę przewieźć swoje rzeczy.
445
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Fia…
446
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
Jaki jest nasz problem?
447
00:41:11,080 --> 00:41:14,880
Mój problem jest taki,
że potrzebuję cholernej furgonetki!
448
00:41:58,280 --> 00:41:59,800
Hej! Dokąd to?
449
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Pani Altin tu nie ma!
450
00:42:03,400 --> 00:42:04,360
Dobra.
451
00:42:05,200 --> 00:42:07,560
Ale jeśli zobaczysz Zeynep przede mną,
452
00:42:07,640 --> 00:42:10,320
powiedz jej, że mamy
szczodrą ofertę na dom!
453
00:42:11,440 --> 00:42:12,720
Rozumiesz?
454
00:42:13,240 --> 00:42:16,720
Słyszałeś mnie? Dużo pieniędzy za dom.
455
00:42:21,000 --> 00:42:21,840
No dobrze.
456
00:42:52,520 --> 00:42:54,440
Czemu wszystko mu powiedziałeś?
457
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
Cóż mogę rzec?
458
00:42:57,800 --> 00:43:01,040
Pytał, czego chcesz. To przyjaciel.
459
00:43:01,120 --> 00:43:03,480
A ty jesteś klientką.
460
00:43:03,560 --> 00:43:06,360
To nie CIA. Więc mu powiedziałem.
461
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
No dobrze. Przepraszam.
462
00:43:10,600 --> 00:43:17,160
Wiesz coś więcej
o terminach dostaw i cenach?
463
00:43:20,640 --> 00:43:23,200
Josip powiedział, że zamówienie anulowane.
464
00:43:24,480 --> 00:43:27,440
Mam nadzieję,
że mówisz o sobie w trzeciej osobie.
465
00:43:34,920 --> 00:43:37,040
Hej! Jesteś tam?
466
00:45:16,960 --> 00:45:19,000
Kto mógł zrobić coś takiego?
467
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Kto, Josipie?
468
00:45:23,280 --> 00:45:24,720
A kto to wie?
469
00:45:50,080 --> 00:45:55,520
Mój stary wujek chce, żebym spytał,
czy widziałaś kogoś obcego w ogrodzie.
470
00:45:55,600 --> 00:45:59,560
Może widziałaś,
kto podpalił jego najlepsze majtki?
471
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
Nosi je na podróże i specjalne okazje.
472
00:46:03,760 --> 00:46:05,400
Wiemy, że tam jesteś.
473
00:46:05,480 --> 00:46:08,080
Przed chwilą widziałem cię przez okno.
474
00:46:08,600 --> 00:46:09,840
W porządku.
475
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Nie wie, że jesteś wariatką,
która to zrobiła.
476
00:46:14,480 --> 00:46:18,240
Nie ma jej tu. Chodźmy.
Słyszę, jak inni nadchodzą.
477
00:46:19,800 --> 00:46:21,760
Nie mówi po angielsku.
478
00:46:24,880 --> 00:46:28,280
Cześć. Nie wiedziałam, że ktoś tu jest.
479
00:46:28,360 --> 00:46:30,680
To nowa właścicielka?
480
00:46:31,720 --> 00:46:35,800
Jest piękna.
Zapytaj ją, czy kogoś widziała.
481
00:46:36,400 --> 00:46:41,160
Mój wujek chce wiedzieć,
dlaczego robisz nowoczesny dom
482
00:46:41,240 --> 00:46:44,920
i niszczysz dziedzictwo wyspy?
483
00:46:45,000 --> 00:46:48,880
Powiedz wujkowi,
że nie jestem zamożną kobietą
484
00:46:49,400 --> 00:46:51,240
i muszę pomóc rodzinie
485
00:46:51,320 --> 00:46:53,720
dochodami z wynajmu tego domu,
486
00:46:53,800 --> 00:46:57,760
co jego bratanek
z powodzeniem by sabotował,
487
00:46:58,840 --> 00:47:02,960
gdybym nie dowiedziała się,
że anulował moje zamówienie u Josipa!
488
00:47:05,320 --> 00:47:06,560
Drugiego Josipa.
489
00:47:08,600 --> 00:47:10,360
Mówi, że spaliła ci majtki.
490
00:47:10,440 --> 00:47:12,600
Ona? A dlaczego?
491
00:47:13,360 --> 00:47:14,800
Dlaczego to zrobiła?
492
00:47:14,880 --> 00:47:15,800
Mówi:
493
00:47:16,600 --> 00:47:20,160
„Każdy dom na wyspie ma duszę i historię.
494
00:47:21,200 --> 00:47:22,680
Jeśli nie wadzi ci,
495
00:47:22,760 --> 00:47:27,480
że to zabijasz
i odbierasz przyszłym pokoleniom,
496
00:47:28,320 --> 00:47:30,400
to w porządku. Śmiało”.
497
00:47:41,040 --> 00:47:43,640
Nie czekaj, aż twój brat ci ją ukradnie.
498
00:47:47,320 --> 00:47:49,960
Podpaliła majtki, bo jest piromanką.
499
00:47:50,040 --> 00:47:53,920
Jak chcesz spać pod jej drzwiami
w namiocie, to w porządku.
500
00:47:55,920 --> 00:47:57,280
Słyszałeś mnie!
501
00:47:57,360 --> 00:47:59,440
Gadasz to samo od 20 lat!
502
00:49:06,960 --> 00:49:07,840
Cześć.
503
00:49:10,320 --> 00:49:11,160
Co to jest?
504
00:49:12,000 --> 00:49:14,560
Lawenda i miód, jest słodkie.
505
00:49:15,080 --> 00:49:16,680
Kolendra i seler.
506
00:49:16,760 --> 00:49:18,400
Powiedz im,
507
00:49:18,920 --> 00:49:23,600
że nigdy nie słyszałam
czegoś tak pięknego.
508
00:49:24,520 --> 00:49:28,680
A ja tak. Pijacką wersję „99 Luftballons”.
509
00:49:28,760 --> 00:49:30,000
Ale z ciebie idiota!
510
00:49:30,080 --> 00:49:31,120
Siadaj.
511
00:49:32,480 --> 00:49:35,520
Mówi, że nigdy nie słyszała
czegoś tak pięknego.
512
00:49:40,760 --> 00:49:41,640
Dziękuję.
513
00:49:49,000 --> 00:49:52,040
Ale nie rozumiem tej piosenki.
514
00:49:52,560 --> 00:49:54,240
Dlaczego 99?
515
00:49:54,920 --> 00:49:57,440
Czemu wszystko musi być duże?
516
00:49:57,520 --> 00:50:00,760
Jeśli pijesz do remontu domu, to…
517
00:50:00,840 --> 00:50:03,880
Nie, mówię poważnie.
518
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
Kiedy byłem dzieckiem,
519
00:50:06,120 --> 00:50:09,480
organizowaliśmy
wieczory filmowe w ratuszu.
520
00:50:10,440 --> 00:50:13,720
Pewnego wieczoru pokazali francuski film.
521
00:50:13,800 --> 00:50:20,160
Był o chłopcu, którego przyjacielem
był czerwony balonik.
522
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
Zakochałem się w tym balonie.
Chciałem mieć taki balon.
523
00:50:27,320 --> 00:50:30,680
W moje kolejne urodziny
mój ojciec stał w kuchni.
524
00:50:30,760 --> 00:50:33,720
Wyjął z kieszeni kawałek czerwonej gumy.
525
00:50:34,240 --> 00:50:37,040
Pompował ją, a balon rósł.
526
00:50:38,200 --> 00:50:39,600
To było jak magia.
527
00:50:41,400 --> 00:50:43,200
To była jego miłość do mnie.
528
00:50:48,160 --> 00:50:49,000
Czekaj.
529
00:50:49,080 --> 00:50:50,280
A co z tekstem,
530
00:50:50,800 --> 00:50:53,240
że miłość jest dla głupców?
531
00:51:05,320 --> 00:51:08,000
Twój wujek wie, że mam męża, prawda?
532
00:51:08,080 --> 00:51:11,360
Od dwóch lat bierze
tabletki z testosteronem.
533
00:51:11,440 --> 00:51:14,120
Napala się. Dlatego to kupiłem.
534
00:51:14,200 --> 00:51:18,360
Gdy śpimy razem w łóżku, robi się ostro.
535
00:51:37,560 --> 00:51:39,720
No nie. Nie rób tego!
536
00:51:54,240 --> 00:51:56,320
„Co…
537
00:51:57,480 --> 00:51:58,760
pamiętam”.
538
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
„Co pamiętam”.
539
00:52:12,320 --> 00:52:14,200
- Dobra.
- Zaraz zwymiotuję.
540
00:52:15,720 --> 00:52:16,680
Jakoś…
541
00:52:17,880 --> 00:52:21,280
sobie poradzisz. Nie myśl o tym.
542
00:52:22,320 --> 00:52:25,680
Jedz. Poczujesz się lepiej. Chodź.
543
00:52:25,760 --> 00:52:27,600
Próbujesz mnie zabić!
544
00:52:29,880 --> 00:52:32,360
To najlepszy sposób na odzyskanie domu.
545
00:52:35,880 --> 00:52:36,760
No to
546
00:52:37,600 --> 00:52:40,080
czemu jesteś sama w tak pięknym miejscu?
547
00:52:42,200 --> 00:52:44,600
Mój mąż jest bardzo zajęty.
548
00:52:48,400 --> 00:52:50,600
Twoje proste życie jest dobre.
549
00:52:51,640 --> 00:52:53,520
Rozumiem, czemu się nie ożeniłeś.
550
00:52:53,600 --> 00:52:55,160
Ożeniłem się.
551
00:52:55,240 --> 00:52:56,520
Masz żonę?
552
00:52:56,600 --> 00:52:57,680
Zmarła.
553
00:52:59,280 --> 00:53:00,360
To okropne.
554
00:53:00,440 --> 00:53:03,800
- Przepraszam. Myślałam, że…
- Nie. W porządku.
555
00:53:03,880 --> 00:53:07,040
Najpierw zostawiła mnie dla mojego brata.
556
00:53:07,120 --> 00:53:10,960
- Dzięki temu śmierć mniej boli.
- Boże, to… Rany.
557
00:53:11,040 --> 00:53:13,800
On też zmarł. Wypadek samochodowy.
558
00:53:13,880 --> 00:53:16,840
Rozwiodłem się z nią.
559
00:53:16,920 --> 00:53:19,040
Pobrali się i przenieśli do Stanów.
560
00:53:38,720 --> 00:53:40,840
Czemu jesteś tu bez niego?
561
00:53:41,920 --> 00:53:43,800
- Naprawdę?
- Naprawdę.
562
00:53:46,000 --> 00:53:47,440
Jest przepracowany.
563
00:53:47,960 --> 00:53:50,520
Ja też, ale on nigdy tego nie zauważa.
564
00:53:50,600 --> 00:53:54,360
Mieszkamy z moim ojcem,
który był jego szefem. Moja mama zmarła.
565
00:53:55,240 --> 00:53:58,800
Córka wścieka się na mnie od dojrzewania,
a jego uwielbia.
566
00:53:58,880 --> 00:54:01,800
Co jest łatwe, bo to nie on każe jej
567
00:54:01,880 --> 00:54:04,400
odrabiać lekcje i myć zęby.
568
00:54:05,680 --> 00:54:09,400
Przestałam golić nogi
i śmiać się z jego żartów.
569
00:54:09,480 --> 00:54:13,600
A on śmiał się z młodą kobietą,
która ma naprawdę białe zęby.
570
00:54:20,040 --> 00:54:22,240
Nie spodziewałem się tylu szczegółów.
571
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
Da się to naprawić.
572
00:54:28,280 --> 00:54:30,440
- Kochasz go?
- Tęsknisz za nią?
573
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
Nie, to moja łódź. Ty pierwsza.
574
00:54:37,240 --> 00:54:41,920
Będę wiedziała,
kiedy go zobaczę albo usłyszę.
575
00:54:42,000 --> 00:54:43,480
Coś realnego.
576
00:54:44,000 --> 00:54:46,720
Jestem bardzo daleko od niego.
577
00:55:08,040 --> 00:55:08,960
Halo?
578
00:55:11,160 --> 00:55:12,000
Co?
579
00:55:14,400 --> 00:55:15,880
To niesamowita suma!
580
00:55:16,720 --> 00:55:17,920
Nie.
581
00:55:19,160 --> 00:55:20,200
Nie?
582
00:55:20,840 --> 00:55:23,000
Nie przekazał wiadomości.
583
00:55:24,640 --> 00:55:25,480
Dobrze.
584
00:55:26,080 --> 00:55:28,400
Odezwę się do ciebie z decyzją.
585
00:55:28,480 --> 00:55:29,360
Pa.
586
00:55:33,760 --> 00:55:36,640
Czemu nie powiedziałeś,
że Conrad przyszedł?
587
00:55:36,720 --> 00:55:39,960
Takie pieniądze mogą odmienić nasze życie!
588
00:55:40,920 --> 00:55:43,080
Zostawiłaś męża, bo jest zapracowany
589
00:55:43,160 --> 00:55:45,520
i śmiał się z kobietą o białych zębach.
590
00:55:45,600 --> 00:55:50,080
Myślisz, że pieniądze Conrada
uratują cię od smutku?
591
00:55:50,160 --> 00:55:53,240
Conrad ma rację.
Myślisz, że masz wyższość moralną,
592
00:55:53,320 --> 00:55:57,280
ale jesteś
tak samo egocentryczny jak inni.
593
00:55:57,360 --> 00:55:58,960
To nie chcesz dokładki?
594
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
Sam sobie łów ryby!
595
00:56:01,360 --> 00:56:02,960
Zadzwonię do męża!
596
00:56:12,040 --> 00:56:14,960
- Możesz to odwrócić?
- Tak.
597
00:56:15,040 --> 00:56:17,480
- Musimy dołożyć przybranie.
- Dobrze?
598
00:56:17,560 --> 00:56:18,960
Super.
599
00:56:19,480 --> 00:56:20,560
Chwila.
600
00:56:22,040 --> 00:56:23,000
Zey?
601
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
Ilyasie!
602
00:56:24,400 --> 00:56:26,520
Chciałam usłyszeć twój głos.
603
00:56:26,600 --> 00:56:28,840
- Martwiłem się!
- Tak…
604
00:56:30,080 --> 00:56:33,400
Dobrze, że namierzyłem cię
z pomocą telefonu.
605
00:56:33,480 --> 00:56:36,920
Powinnam była dać nam kolejną szansę.
606
00:56:39,040 --> 00:56:43,480
- Byłeś przepracowany.
- Chwileczkę. Pójdę gdzie indziej.
607
00:56:52,480 --> 00:56:54,920
Zey? Czujesz się lepiej?
608
00:56:55,000 --> 00:56:55,920
Tak.
609
00:56:58,520 --> 00:57:01,040
Możemy zacząć od nowa?
610
00:57:01,640 --> 00:57:03,040
Mam świetne wieści.
611
00:57:04,640 --> 00:57:07,360
Dostałam szaloną ofertę na dom.
612
00:57:08,640 --> 00:57:11,520
Pomyślałam, że możemy sprzedać dom
613
00:57:11,600 --> 00:57:14,080
i zainwestować pieniądze w restaurację.
614
00:57:14,160 --> 00:57:15,960
Zatrudnimy więcej pracowników
615
00:57:16,040 --> 00:57:19,160
i będziemy mieć dla siebie więcej czasu.
616
00:57:19,240 --> 00:57:20,280
Nie!
617
00:57:23,000 --> 00:57:23,960
Nie?
618
00:57:26,240 --> 00:57:27,560
Myślę, że…
619
00:57:28,960 --> 00:57:30,400
nie powinnaś sprzedawać.
620
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
Zaczęło się po twoim wyjeździe.
621
00:57:36,720 --> 00:57:37,680
Przysięgam.
622
00:57:38,240 --> 00:57:42,160
Nie chodzi o kogoś innego. Chodzi o nas.
623
00:57:42,240 --> 00:57:46,560
Od jakiegoś czasu nie jest dobrze.
To nie dlatego, że jest młodsza.
624
00:57:47,640 --> 00:57:49,400
Nie chcę, żebyś tak myślała.
625
00:57:51,280 --> 00:57:53,280
Minęło tyle czasu, odkąd…
626
00:58:00,960 --> 00:58:03,280
Coś nie tak z twoją rodziną?
627
00:58:03,360 --> 00:58:06,920
Czy coś się stało?
Co? Z twoim mężem? Co się dzieje?
628
00:58:07,000 --> 00:58:09,960
Jak wyłączyć namierzanie? Jak to się robi?
629
00:58:10,040 --> 00:58:13,040
Nie wiem, jak wyłączyć namierzanie!
630
00:58:22,400 --> 00:58:23,720
Co?
631
00:58:28,440 --> 00:58:29,400
Zeynep!
632
00:58:38,880 --> 00:58:39,960
Co?
633
00:59:56,320 --> 00:59:58,760
Zeynep? Wiem, że tam jesteś.
634
00:59:59,760 --> 01:00:01,560
Wrócę później.
635
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
Zostawię wodę i jedzenie pod drzwiami.
636
01:00:04,480 --> 01:00:08,560
Nie musisz ze mną rozmawiać,
ale jedz i pij.
637
01:00:21,240 --> 01:00:23,800
Dobra. Widzę, że piłaś.
638
01:00:24,640 --> 01:00:26,680
I wzięłaś torebkę.
639
01:00:27,400 --> 01:00:31,040
Ale stare jedzenie z poranka
wciąż tu jest.
640
01:00:32,880 --> 01:00:34,440
Przyrządzę ci coś dobrego.
641
01:00:36,400 --> 01:00:37,520
Obiecaj, że zjesz.
642
01:00:40,960 --> 01:00:43,440
Musisz wiedzieć, że jeszcze jeden dzień,
643
01:00:43,960 --> 01:00:46,080
a wyważę drzwi i cię wyciągnę.
644
01:00:46,680 --> 01:00:47,600
Dobra?
645
01:01:10,840 --> 01:01:11,800
Halo?
646
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
Zeynep, jesteś tam?
Zostawiłem ci wiadomości.
647
01:01:17,080 --> 01:01:21,040
Wczoraj spotkałem stukniętego Josipa.
Mówił, że chcesz być sama.
648
01:01:21,120 --> 01:01:23,240
Ale wiesz, jak on mówi, prawda?
649
01:01:24,280 --> 01:01:26,040
Dzięki Bogu! Tu jesteś.
650
01:01:29,840 --> 01:01:33,120
Posłuchaj. Bez presji.
651
01:01:33,200 --> 01:01:35,520
Ale niedługo przyjdą ludzie.
652
01:01:36,280 --> 01:01:39,520
Nie tylko kupcy,
którzy przylatują zobaczyć dom,
653
01:01:39,600 --> 01:01:41,840
ale też geodeci, inżynierowie.
654
01:01:43,200 --> 01:01:45,000
Załatwią pozwolenia na budowę.
655
01:01:45,080 --> 01:01:47,800
Co ty tu robisz, do cholery?
656
01:01:48,480 --> 01:01:50,720
Obiecałeś przekazać wiadomość.
657
01:01:50,800 --> 01:01:54,600
Niczego nie obiecywałem.
Ty: „Bla, bla, bla, bla”.
658
01:01:54,680 --> 01:01:56,480
A ja cię zignorowałem.
659
01:01:57,440 --> 01:01:59,600
Nie masz prawa blokować sprzedaży.
660
01:02:00,200 --> 01:02:02,520
Rozmawiałem z prawnikami i nie masz…
661
01:02:09,680 --> 01:02:12,160
Co robisz?
662
01:02:12,240 --> 01:02:13,320
Ostrożnie, Zeynep!
663
01:02:13,400 --> 01:02:15,200
Co robisz? Zwariowałaś?
664
01:02:15,280 --> 01:02:16,120
Uważaj!
665
01:02:16,200 --> 01:02:17,040
Przestań!
666
01:02:17,120 --> 01:02:21,360
Nie chcę zasłaniać słońca!
667
01:02:21,440 --> 01:02:23,800
Nie obchodzi mnie upał!
668
01:02:27,720 --> 01:02:28,680
Bo
669
01:02:29,200 --> 01:02:30,600
potrzebuję
670
01:02:31,200 --> 01:02:32,160
światła
671
01:02:32,240 --> 01:02:33,680
i
672
01:02:34,360 --> 01:02:35,280
blasku!
673
01:02:46,600 --> 01:02:47,760
To było seksowne.
674
01:02:47,840 --> 01:02:50,560
- Szalone.
- Szalenie seksowne.
675
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
Czemu z tobą gadam? Spieprzaj.
676
01:02:52,800 --> 01:02:55,920
Znacząco podniosła wartość tego miejsca.
677
01:02:56,000 --> 01:02:58,520
Co ty wiesz o wartości?
Jesteś płytki i pusty.
678
01:02:58,600 --> 01:03:01,080
- Wracaj do kozy.
- Jest lepsza od ciebie.
679
01:03:06,560 --> 01:03:08,000
Czekaj! Dokąd idziesz?
680
01:03:08,080 --> 01:03:10,640
Poprosić drugiego Josipa,
żeby zamówił okno.
681
01:03:11,360 --> 01:03:12,600
I żeby to uczcić!
682
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
To…
683
01:04:21,600 --> 01:04:23,480
było zagranie ostrej laski.
684
01:04:25,680 --> 01:04:27,040
Ostrej laski?
685
01:04:27,880 --> 01:04:29,040
Podoba mi się to.
686
01:04:32,600 --> 01:04:34,640
Co dokładnie świętujemy?
687
01:04:36,240 --> 01:04:40,480
Wpuszczenie światła i odetchnięcie.
688
01:04:41,800 --> 01:04:44,160
- Trochę światła i blasku?
- Tak.
689
01:04:45,800 --> 01:04:46,840
Tak.
690
01:04:47,480 --> 01:04:49,760
To brzmi bardzo hippisowsko.
691
01:04:49,840 --> 01:04:51,200
Nie.
692
01:04:52,920 --> 01:04:53,840
A właściwie
693
01:04:54,680 --> 01:04:55,600
to tak.
694
01:05:02,080 --> 01:05:03,040
Od ciebie brzmi…
695
01:05:07,760 --> 01:05:08,680
autentycznie.
696
01:05:11,200 --> 01:05:12,240
Prawdziwie.
697
01:05:15,160 --> 01:05:16,520
To było
698
01:05:17,160 --> 01:05:19,440
bardzo emocjonalne przeżycie.
699
01:05:20,880 --> 01:05:22,800
Kiedy roztrzaskałaś ścianę.
700
01:05:32,960 --> 01:05:35,480
Dobra, Macron. Zostaw babcię.
701
01:05:36,400 --> 01:05:37,640
O Boże!
702
01:05:37,720 --> 01:05:41,680
- Ty dupku!
- Nie. Nie słuchaj go.
703
01:05:41,760 --> 01:05:44,280
To tylko żałosny tekst samotnego starucha.
704
01:05:44,360 --> 01:05:46,920
Co za wstyd.
705
01:05:47,000 --> 01:05:50,400
Nie. To nie w porządku.
On ma 12 lat, a ty ponad 50.
706
01:05:50,480 --> 01:05:52,520
Mam 49 lat!
707
01:05:52,600 --> 01:05:54,160
- Nieważne.
- Zignoruj go.
708
01:05:54,240 --> 01:05:56,920
- A ja mam 25 lat.
- Dwadzieścia pięć?
709
01:05:57,000 --> 01:06:00,280
- Tak.
- Jesteś pewien? Wyglądasz dużo starzej.
710
01:06:00,360 --> 01:06:02,600
- Zapytajmy jego matkę.
- Starzej?
711
01:06:06,200 --> 01:06:07,080
Starzej?
712
01:06:12,080 --> 01:06:16,000
Zapłacisz rachunek?
Zapomniałem. Nie możesz!
713
01:06:20,680 --> 01:06:24,040
Gdyby to zaszło dalej,
żałowałabyś do końca życia.
714
01:06:24,120 --> 01:06:25,280
Albo nie.
715
01:06:26,760 --> 01:06:27,880
Serio?
716
01:06:28,400 --> 01:06:29,600
Macron?
717
01:06:30,440 --> 01:06:32,400
Użyłeś jego nazwiska jako obelgi?
718
01:06:32,480 --> 01:06:35,880
Zdajesz sobie sprawę,
jakie to seksistowskie i obraźliwe?
719
01:06:36,480 --> 01:06:39,600
- Ale trafne, prawda?
- I babcia?
720
01:06:40,440 --> 01:06:43,080
Radykalne środki! Powstrzymałem najgorsze.
721
01:06:43,160 --> 01:06:47,120
Każdy inny światowy przywódca,
gwiazda sportu, potentat filmowy,
722
01:06:47,200 --> 01:06:51,000
miliarder czy normalny facet
pieprzy, kocha
723
01:06:51,080 --> 01:06:54,080
albo poślubia jakąś lalę
25 lat młodszą od niego,
724
01:06:54,160 --> 01:06:56,560
a wszyscy mu przyklaskują.
725
01:06:57,160 --> 01:06:59,720
A Macron zakochuje się
726
01:06:59,800 --> 01:07:04,520
w pięknej, bystrej, zadziornej kobiecie
o 25 lat starszej od niego
727
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
i cały świat myśli,
728
01:07:06,480 --> 01:07:09,120
że pewnie tak ukrywa bycie gejem.
729
01:07:09,200 --> 01:07:11,440
Widzisz, jakie to porąbane?
730
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
To małostkowe,
731
01:07:13,320 --> 01:07:15,160
ignoranckie…
732
01:07:15,240 --> 01:07:16,320
Widzę!
733
01:07:17,360 --> 01:07:18,320
Masz rację.
734
01:07:21,320 --> 01:07:23,360
Chciałem ci coś pokazać.
735
01:07:44,360 --> 01:07:46,680
I coś ci powiedzieć.
736
01:07:49,400 --> 01:07:50,760
I coś ci dać.
737
01:07:52,520 --> 01:07:56,480
Skąd mam wiedzieć, że żadna z tych rzeczy
nie jest twoim penisem?
738
01:07:59,160 --> 01:08:01,760
- Wypiłaś za dużo.
- Dobrze się bawię.
739
01:08:01,840 --> 01:08:03,320
- Serio?
- Tak.
740
01:08:03,400 --> 01:08:05,320
- Niegrzecznie.
- Nie!
741
01:08:05,400 --> 01:08:06,760
Następne pytanie.
742
01:08:06,840 --> 01:08:08,920
Zamknij się.
743
01:08:10,320 --> 01:08:12,360
- Nic nie mówię.
- Jak zawsze.
744
01:08:17,000 --> 01:08:18,360
Co chcesz mi pokazać?
745
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
Najpierw coś ci dam.
746
01:08:25,520 --> 01:08:27,040
Masz rację.
747
01:08:27,120 --> 01:08:29,320
Pogrywam sobie, a…
748
01:08:30,040 --> 01:08:31,800
to twoje życie.
749
01:08:32,280 --> 01:08:34,840
Bywam czasem strasznym dupkiem.
750
01:08:43,320 --> 01:08:44,800
To prezent dla ciebie.
751
01:08:47,360 --> 01:08:48,960
Pamiętnik twojej matki.
752
01:08:53,840 --> 01:08:55,560
CO PAMIĘTAM
753
01:09:01,120 --> 01:09:04,560
…MIEĆ DOM, W KTÓRYM ZAWSZE JEST JEDZENIE…
754
01:09:06,600 --> 01:09:08,040
To lepsze niż penis?
755
01:09:09,840 --> 01:09:13,320
- Dużo lepsze niż penis.
- Mam więcej niepenisów.
756
01:09:14,480 --> 01:09:17,440
Mój wujek chodził do szkoły z twoją matką.
757
01:09:23,000 --> 01:09:23,840
Tu jest.
758
01:09:25,760 --> 01:09:27,720
To był dom twojej matki.
759
01:09:45,320 --> 01:09:46,320
Ile?
760
01:09:47,120 --> 01:09:50,680
Ile będzie mnie kosztować
odkupienie mojego domu?
761
01:09:53,240 --> 01:09:56,080
Milion dwieście tysięcy.
762
01:09:57,600 --> 01:10:00,560
Nie chodzi o dom. Interesuje ich ziemia.
763
01:10:03,320 --> 01:10:06,600
I jeszcze jedno chorwackie powiedzenie.
Nie o kurczaku.
764
01:10:06,680 --> 01:10:08,040
Nie tyle powiedzenie,
765
01:10:08,120 --> 01:10:11,080
co cytat z chorwackiej pisarki Téi Obreht.
766
01:10:15,160 --> 01:10:17,960
„Czy twoje serce to gąbka, czy pięść?”
767
01:10:25,840 --> 01:10:27,760
Nie będę stać ci na drodze.
768
01:10:27,840 --> 01:10:31,400
Oddam ci moją połowę ogrodu,
jeśli jej potrzebujesz.
769
01:10:32,440 --> 01:10:33,440
Ale…
770
01:10:33,520 --> 01:10:35,320
Czas pójść do przodu.
771
01:10:38,840 --> 01:10:41,360
I wracać do portu. Jest późno.
772
01:10:42,480 --> 01:10:43,880
Mam tam mój rower.
773
01:10:43,960 --> 01:10:45,840
- Możemy iść razem.
- Tak.
774
01:10:45,920 --> 01:10:48,280
- Mogę cię odprowadzić.
- Dobra.
775
01:11:17,920 --> 01:11:23,160
Kiedy byłaś mała, zawsze czytałaś
ostatnią stronę z każdej książki.
776
01:11:24,600 --> 01:11:28,600
Cieszyłaś się historią tylko wtedy,
gdy znałaś jej zakończenie.
777
01:11:32,040 --> 01:11:35,920
Choć mam nadzieję,
że zaczęłaś od pierwszych stron,
778
01:11:36,520 --> 01:11:40,600
od moich wspomnień o ojcu
i o naszych codziennych wycieczkach
779
01:11:40,680 --> 01:11:42,960
w poszukiwaniu czegoś do jedzenia,
780
01:11:44,600 --> 01:11:46,360
to pewnie zaczęłaś tutaj,
781
01:11:47,560 --> 01:11:49,600
od mojego ostatniego wpisu.
782
01:11:50,560 --> 01:11:56,080
Od wspomnienia dnia,
w którym te przygody dobiegły końca.
783
01:11:56,160 --> 01:11:57,240
Przepraszam.
784
01:12:00,800 --> 01:12:02,600
Wskaże mi pan drogę…
785
01:12:03,120 --> 01:12:05,400
put… do klasztoru?
786
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
Proszę iść tędy.
787
01:12:10,440 --> 01:12:14,240
Pewnego dnia się obudziłam,
a ojca nie było.
788
01:12:19,000 --> 01:12:20,960
Nikt mi nie wyjaśnił dlaczego.
789
01:12:21,920 --> 01:12:23,960
Po prostu o tym nie mówiono.
790
01:12:33,960 --> 01:12:36,840
Dopiero później dowiedziałam się,
że jak inni
791
01:12:36,920 --> 01:12:40,680
opuścił dom, by bronić naszego kraju.
792
01:12:48,040 --> 01:12:50,760
Wspięłam się na najwyższą górę wyspy,
793
01:12:51,560 --> 01:12:54,480
bo miałam nadzieję,
że zobaczę stamtąd ojca,
794
01:12:54,560 --> 01:12:56,160
jeśli się zgubił.
795
01:12:57,640 --> 01:12:59,240
Miałam pięć lat.
796
01:13:04,240 --> 01:13:08,320
Wieczorem tego samego dnia
uciekłyśmy z mamą z wyspy.
797
01:13:09,560 --> 01:13:12,880
Gdy po latach poznałam twojego ojca,
798
01:13:12,960 --> 01:13:17,480
rozumiał, że nie potrzebuję
więcej przygód w życiu.
799
01:13:22,240 --> 01:13:27,240
Całe życie pracował,
żebym zawsze miała dom
800
01:13:27,320 --> 01:13:29,520
i jedzenie na stole.
801
01:13:31,880 --> 01:13:35,000
To był świat, w którym się urodziłaś,
802
01:13:35,080 --> 01:13:36,520
moja ukochana Zeynep.
803
01:13:37,040 --> 01:13:41,000
Bezpieczny, mały świat,
który stworzył dla mnie twój ojciec.
804
01:13:42,680 --> 01:13:46,600
Nigdy nie rozmawiamy o sprawach sercowych.
805
01:13:46,680 --> 01:13:49,000
Zawsze byłaś córeczką tatusia.
806
01:13:50,120 --> 01:13:54,040
Jeśli umrę, nie powiedziawszy ci tego,
807
01:13:54,840 --> 01:13:58,280
wiedz, że cię dostrzegam.
808
01:13:59,360 --> 01:14:02,040
Dzień po dniu stajesz się mniej sobą,
809
01:14:02,120 --> 01:14:06,360
mniej wolna,
w moim bezpiecznym, małym świecie.
810
01:14:08,640 --> 01:14:12,720
Ukrywając przed tobą ostatnią tajemnicę,
811
01:14:13,360 --> 01:14:15,240
ten dom, moją wyspę,
812
01:14:16,320 --> 01:14:19,320
mogę chociaż raz coś przed tobą zataić
813
01:14:19,400 --> 01:14:21,920
na temat prawdziwego zakończenia.
814
01:14:23,080 --> 01:14:28,720
Odnalazłam swoje szczęście.
Mam nadzieję, że ty odnajdziesz swoje.
815
01:15:02,920 --> 01:15:03,960
Dobrze wyglądasz.
816
01:15:04,560 --> 01:15:05,680
Dobrze się czuję.
817
01:15:32,880 --> 01:15:33,720
Kurwa.
818
01:15:35,000 --> 01:15:36,160
Kurwa!
819
01:15:38,480 --> 01:15:41,000
Nie chcę słyszeć,
co on chce mi powiedzieć.
820
01:15:44,560 --> 01:15:45,440
Proszę.
821
01:15:46,160 --> 01:15:48,280
Nie mów mu, że mieszkam w namiocie.
822
01:15:48,360 --> 01:15:49,200
Dobra.
823
01:16:05,560 --> 01:16:06,400
Nie martw się.
824
01:16:06,480 --> 01:16:09,520
To normalne, że mój brat
nie chce ze mną rozmawiać.
825
01:16:10,760 --> 01:16:13,680
Dražen Čega. A pani to pewnie pani Altin.
826
01:16:15,240 --> 01:16:16,080
Tak, ale…
827
01:16:16,960 --> 01:16:19,360
Przepraszam. Jadę prosto z lotniska.
828
01:16:19,440 --> 01:16:21,400
Jestem podekscytowany. Umowa?
829
01:16:30,600 --> 01:16:32,960
Dobrze być znowu na starych śmieciach.
830
01:16:34,160 --> 01:16:37,520
- Niesamowity widok.
- Josip wie, że to pan złożył ofertę?
831
01:16:39,360 --> 01:16:41,560
Od lat próbowałem z nim porozmawiać.
832
01:16:42,320 --> 01:16:44,080
Ale to teraz pani dom.
833
01:16:44,160 --> 01:16:47,280
I nie jest pani tak uparta jak on.
834
01:16:47,360 --> 01:16:49,840
Na całej wyspie są niesamowite widoki.
835
01:16:50,800 --> 01:16:53,840
To prawda. Ale z tym widokiem dorastałem.
836
01:17:34,960 --> 01:17:35,800
Hej.
837
01:17:35,880 --> 01:17:36,840
Hej.
838
01:17:50,200 --> 01:17:51,480
Co robisz?
839
01:17:52,720 --> 01:17:54,680
Wiem, że to mój brat kupuje dom.
840
01:17:55,600 --> 01:17:58,320
Jego stary kumpel
powiedział wszystkim w barze.
841
01:18:00,080 --> 01:18:02,960
- Nie mogę mieszkać tam, gdzie on.
- Więc zostań.
842
01:18:06,880 --> 01:18:08,480
Josipie, nie sprzedam.
843
01:18:12,040 --> 01:18:15,200
Okazuje się,
że nie jest łatwo stąd odejść.
844
01:18:23,800 --> 01:18:25,040
Wiem.
845
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
Mówiłeś, że nie żyje.
Miał wypadek samochodowy.
846
01:18:28,920 --> 01:18:29,880
Trochę ostro.
847
01:18:29,960 --> 01:18:32,560
Dla mnie jest martwy. Oboje są.
848
01:18:33,520 --> 01:18:35,160
Zmieniam sposoby śmierci.
849
01:18:36,200 --> 01:18:38,640
Czasem to wypadek samochodowy,
850
01:18:38,720 --> 01:18:41,760
czasem wypadek na lotni,
851
01:18:41,840 --> 01:18:43,240
atak rekina.
852
01:18:44,080 --> 01:18:45,440
Zależy od nastroju.
853
01:18:48,480 --> 01:18:50,360
Powinieneś coś wiedzieć.
854
01:18:52,120 --> 01:18:53,840
Zanim cię poznałam,
855
01:18:54,560 --> 01:18:56,880
moje serce było…
856
01:18:57,960 --> 01:18:58,800
A teraz?
857
01:19:02,200 --> 01:19:03,040
Czy możesz…
858
01:19:03,120 --> 01:19:05,920
Žarka, cholerna idiotko. Wynoś się stąd!
859
01:19:08,000 --> 01:19:09,560
- Mów dalej.
- Nie…
860
01:19:09,640 --> 01:19:11,560
- Głupio mi.
- Nie, co? Nie.
861
01:19:11,640 --> 01:19:14,760
Nie możesz teraz przestać. Twoje serce?
862
01:19:39,480 --> 01:19:40,880
- Wynocha.
- Wybacz.
863
01:19:42,640 --> 01:19:44,200
Dzięki Bogu!
864
01:19:44,280 --> 01:19:48,320
Co? Dlaczego wszyscy myślą,
że uprawiam z nią seks?
865
01:19:48,400 --> 01:19:50,760
Nigdy nie mów tego na głos! Chodź tu.
866
01:19:54,240 --> 01:19:55,080
Nie, czekaj.
867
01:19:55,160 --> 01:19:58,120
Nie wiem, czego się spodziewasz,
ale od 30 lat
868
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
uprawiam seks z tym samym facetem.
869
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
- A wcześniej…
- Było coś wcześniej?
870
01:20:02,480 --> 01:20:04,000
Zapomnij, że coś mówiłam.
871
01:20:06,560 --> 01:20:08,200
Czekaj.
872
01:20:08,280 --> 01:20:10,520
Może oczekujesz fajerwerków,
873
01:20:10,600 --> 01:20:13,440
ale ostatnio uprawiałem seks
z żoną 20 lat temu.
874
01:20:13,520 --> 01:20:17,720
To dobrze. Zadowoli cię byle co.
875
01:20:17,800 --> 01:20:19,200
Ładnie powiedziane.
876
01:20:19,280 --> 01:20:21,920
Nie! To dziwne. Z nikim przez 20 lat?
877
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
Czasem spiknąłem się z jakąś turystką.
878
01:20:25,080 --> 01:20:28,160
Nie pamiętam, byłem pijany.
Kto wie, jaki był seks?
879
01:20:28,240 --> 01:20:30,840
- Dobra. Chciałam to wyjaśnić.
- Tak.
880
01:20:31,360 --> 01:20:34,200
- Jesteśmy gotowi?
- Kompletnie. Do dzieła.
881
01:20:37,120 --> 01:20:38,040
Nie, czekaj!
882
01:20:38,120 --> 01:20:39,760
- Co?
- 20 lat temu miała…
883
01:20:39,840 --> 01:20:41,000
Dziewiętnaście lat.
884
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
To wciąż świeże wspomnienie.
885
01:20:43,640 --> 01:20:48,320
Waży 90 kilo,
jest niższa od ciebie, miała wąsy.
886
01:20:48,840 --> 01:20:49,680
Dobra.
887
01:21:38,200 --> 01:21:39,480
No to
888
01:21:40,080 --> 01:21:41,320
dzień dobry.
889
01:21:43,560 --> 01:21:44,520
Dobry.
890
01:22:01,960 --> 01:22:03,560
Przyjemna bryza.
891
01:22:05,240 --> 01:22:06,880
Wyglądasz świetnie.
892
01:22:10,080 --> 01:22:11,360
- Mamo?
- Mamo?
893
01:22:11,440 --> 01:22:12,680
Fia!
894
01:22:13,200 --> 01:22:15,960
- Chyba oślepnę!
- Przyjechałaś sama?
895
01:22:16,960 --> 01:22:18,440
To nie tak.
896
01:22:18,520 --> 01:22:21,800
A jak? Siedzisz z jakimś obcym facetem
goła przy stole.
897
01:22:22,400 --> 01:22:26,000
Dobra, może. Ale Josip nie jest obcy.
Mieszka w ogrodzie.
898
01:22:26,600 --> 01:22:28,280
A, no to w porządku.
899
01:22:28,360 --> 01:22:29,240
Josip.
900
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
To mężatka, Josipie!
901
01:22:40,840 --> 01:22:41,920
Kim jesteś?
902
01:22:47,600 --> 01:22:50,320
- Możemy porozmawiać na zewnątrz?
- Tak.
903
01:22:52,480 --> 01:22:53,560
Chcesz śniadanie?
904
01:23:04,600 --> 01:23:06,200
Śniadanie na golasa? Serio?
905
01:23:06,280 --> 01:23:09,880
Wiesz, jak traumatyczny dla dziecka
jest widok nagiej matki z…
906
01:23:09,960 --> 01:23:11,760
I to w twoim wieku!
907
01:23:13,360 --> 01:23:14,320
W moim wieku?
908
01:23:16,120 --> 01:23:19,440
Rozumiem, że to, co widziałaś,
909
01:23:19,520 --> 01:23:21,960
to dla ciebie szok, ale…
910
01:23:22,480 --> 01:23:25,880
Mam nadzieję, że kiedyś przypomnisz sobie…
911
01:23:27,960 --> 01:23:30,080
że wyglądam na szczęśliwą.
912
01:23:30,840 --> 01:23:33,840
Spójrz na mnie, Fia. Popatrz na mnie!
913
01:23:33,920 --> 01:23:36,720
Wiesz, jak dobrze było zrozumieć,
914
01:23:37,440 --> 01:23:39,960
że moje szczęście jest warte tyle samo,
915
01:23:40,040 --> 01:23:42,440
co szczęście ludzi, których kocham?
916
01:23:44,440 --> 01:23:45,880
Tata ma dziewczynę.
917
01:23:48,160 --> 01:23:49,160
Wiem.
918
01:23:50,960 --> 01:23:55,680
Ale wiem też, że nie dlatego przyjechałaś.
919
01:23:57,040 --> 01:23:59,880
Więc? Powiedz mi, co się dzieje.
920
01:24:02,360 --> 01:24:04,280
Nie możesz tak po prostu odejść!
921
01:24:08,200 --> 01:24:10,400
Najpierw babcia, a potem ty?
922
01:24:11,480 --> 01:24:16,040
Mówiłaś o prawie do szczęścia,
przez co wychodzę na bachora, ale…
923
01:24:18,320 --> 01:24:20,200
To ja odchodzę.
924
01:24:20,280 --> 01:24:21,160
Ja!
925
01:24:22,600 --> 01:24:25,600
Idę na studia. Ty zostajesz w domu.
Takie są zasady!
926
01:24:51,840 --> 01:24:53,320
Dobra.
927
01:24:53,400 --> 01:24:56,200
- Musisz się ogarnąć.
- Tak.
928
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
W kawiarni w porcie jest Internet.
929
01:25:00,560 --> 01:25:02,480
Pójdę tam pościągać coś,
930
01:25:02,560 --> 01:25:06,640
co ułatwi mi pobyt
w pokoju z dziurą w ścianie.
931
01:25:06,720 --> 01:25:10,960
A czego się spodziewałaś?
Basenu i telewizora?
932
01:25:11,040 --> 01:25:14,040
- Coś jeszcze?
- Tak. Weź mój rower.
933
01:25:41,840 --> 01:25:43,000
Wszystko gra?
934
01:25:47,120 --> 01:25:48,600
Życie toczy się dalej.
935
01:25:51,480 --> 01:25:53,120
Ale nie wiem jak.
936
01:25:55,600 --> 01:25:56,520
Tak.
937
01:25:58,080 --> 01:25:59,360
Wczoraj było
938
01:26:00,480 --> 01:26:01,320
znośnie.
939
01:26:07,040 --> 01:26:09,920
- Słuchaj, Josipie…
- W porządku, rozumiem.
940
01:26:12,480 --> 01:26:16,720
Jutro Franjo popłynie promem
na trzy tygodnie do mojego kuzyna.
941
01:26:18,000 --> 01:26:19,560
Przeprowadzę się do niego.
942
01:26:22,320 --> 01:26:23,360
Dziękuję.
943
01:26:29,840 --> 01:26:31,280
Idę popływać.
944
01:26:32,120 --> 01:26:33,200
A potem do pracy.
945
01:26:49,040 --> 01:26:53,240
Mama wyglądała na szczęśliwą.
A ten Josip jest seksowny.
946
01:26:54,960 --> 01:26:59,680
Dobrze, że masz swoją uroczą, małą Norę,
która wypełni pustkę po mamie.
947
01:27:48,640 --> 01:27:49,720
Co się cieszysz?
948
01:27:52,880 --> 01:27:55,160
Wzięłaś sukienkę babci.
949
01:28:11,280 --> 01:28:12,520
Tak.
950
01:28:15,400 --> 01:28:18,120
- Tęsknię za nią.
- Też za nią tęsknię.
951
01:28:22,640 --> 01:28:25,160
Cała ta miłość jest popieprzona.
952
01:28:30,120 --> 01:28:31,880
Byłaś już kiedyś zakochana?
953
01:28:35,600 --> 01:28:36,560
Kiedyś.
954
01:28:39,400 --> 01:28:41,440
Chyba nadal jestem.
955
01:28:43,160 --> 01:28:44,000
Jak się nazywa?
956
01:28:48,080 --> 01:28:48,920
Louise.
957
01:28:57,920 --> 01:29:01,320
Jaka matka śmieje się
z coming outu dziecka?
958
01:29:04,640 --> 01:29:08,000
Jesteś tym żigolakiem, który kradnie żony?
959
01:29:08,800 --> 01:29:11,480
Chyba powiedziałam tacie o Josipie.
960
01:29:13,240 --> 01:29:16,040
- A, pan śmieszek.
- Co?
961
01:29:16,120 --> 01:29:21,320
- Szczęśliwych żon się nie kradnie.
- Wreszcie rozumie.
962
01:29:40,520 --> 01:29:42,440
Przestańcie!
963
01:29:42,520 --> 01:29:43,760
Josipie!
964
01:29:43,840 --> 01:29:46,920
Serio zablokowałeś umowę
między Zeynep i Conradem
965
01:29:47,000 --> 01:29:49,760
na 1,2 miliona euro?
966
01:29:49,840 --> 01:29:54,280
Namówił Zeynep,
że jeśli sprzeda dom, to jemu.
967
01:29:54,360 --> 01:29:56,400
- Za grosze!
- Co powiedziała?
968
01:29:56,480 --> 01:29:58,600
Pan niewiniątko o niczym nie wiedział.
969
01:29:59,800 --> 01:30:00,840
Tak.
970
01:30:01,480 --> 01:30:02,520
Jasne.
971
01:30:02,600 --> 01:30:04,040
Spieprzaj, Macron.
972
01:30:04,720 --> 01:30:05,720
Podobało jej się.
973
01:30:05,800 --> 01:30:08,360
Komu co się podobało?
974
01:30:08,880 --> 01:30:09,720
Hej!
975
01:30:11,280 --> 01:30:15,560
- Była pijana, prosiaku!
- Wypiła łyk szampana, kozojebco!
976
01:30:16,360 --> 01:30:18,480
Kto pił? Komu co się podobało?
977
01:30:18,560 --> 01:30:22,640
Jezu! On podoba się twojej żonie.
Nadążaj za fabułą, głupku.
978
01:30:25,600 --> 01:30:28,320
- Przepraszam.
- „Przepraszam”?
979
01:30:34,200 --> 01:30:36,160
- Baba! Ilyasie!
- Pokażę ci!
980
01:30:36,240 --> 01:30:37,360
Co tutaj robicie?
981
01:30:39,600 --> 01:30:43,880
O rany! Wyglądasz pięknie.
Pięknie wygląda.
982
01:30:43,960 --> 01:30:46,000
Miałeś swoją szansę, śmieszku.
983
01:30:46,080 --> 01:30:47,800
Co? To mój normalny śmiech!
984
01:30:49,440 --> 01:30:51,600
- Jesteś ojcem Zeynep!
- Tak.
985
01:30:51,680 --> 01:30:54,760
Wiele lat pracowałem w Turcji!
986
01:30:56,960 --> 01:31:00,320
Znałem twoją żonę.
987
01:31:02,800 --> 01:31:05,360
Miała pięć lat. A ja cztery.
988
01:31:08,600 --> 01:31:09,840
Cześć! To Fia.
989
01:31:11,520 --> 01:31:14,080
- Gdzie się…
- Spoko. Jest lesbijką.
990
01:31:14,160 --> 01:31:15,600
- Mamo!
- Co?
991
01:31:15,680 --> 01:31:20,000
Lesbijka. Wiem, czym jest lesbijka.
Gdy dwie kobiety są razem i…
992
01:31:22,720 --> 01:31:27,120
Co? Założyłaś mi kablówkę.
Miałem nie oglądać?
993
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
To oszczędziło mi rozmów.
994
01:31:29,760 --> 01:31:31,760
Jesteś lesbijką? Bez jaj!
995
01:31:31,840 --> 01:31:33,760
Jestem biseksualna, fiucie!
996
01:31:35,800 --> 01:31:37,960
Ona też, kanalio?
997
01:31:39,000 --> 01:31:40,680
Jak to „ona też”?
998
01:31:40,760 --> 01:31:41,760
Dalej!
999
01:31:42,920 --> 01:31:45,200
- Czemu mnie bijesz?
- Porzygam się.
1000
01:31:45,280 --> 01:31:49,440
Nie uprawialiśmy seksu!
Tylko mnie całował. Do niczego nie doszło.
1001
01:31:49,520 --> 01:31:51,760
Ale z ciebie histeryczka!
1002
01:31:56,800 --> 01:31:59,160
- Nie wiedziałam, że to umiesz.
- Umiem.
1003
01:31:59,680 --> 01:32:03,040
Dziękuję wszystkim za przybycie,
ale was nie zapraszałam.
1004
01:32:03,760 --> 01:32:06,400
Oto, co się stanie.
1005
01:32:07,240 --> 01:32:08,800
Uspokoimy się.
1006
01:32:09,800 --> 01:32:13,240
Zjemy razem wspaniały posiłek,
a potem sobie pójdziecie.
1007
01:32:15,360 --> 01:32:17,600
Fia, to też twój dom.
1008
01:32:17,680 --> 01:32:20,080
Zostań, jak długo chcesz. Twój wybór.
1009
01:32:21,000 --> 01:32:24,520
Mówiłeś, że Franjo popłynie promem.
1010
01:32:24,600 --> 01:32:26,640
Zabierze mojego ojca i Ilyasa?
1011
01:32:27,280 --> 01:32:28,120
Pewnie.
1012
01:32:29,240 --> 01:32:30,120
Ilyasie.
1013
01:32:32,840 --> 01:32:35,840
Furgonetka stoi na parkingu przy porcie.
1014
01:32:36,560 --> 01:32:38,520
Porozmawiamy, zanim wyjedziesz.
1015
01:32:39,280 --> 01:32:42,280
Nie rozumiem. Powtórz to po turecku.
1016
01:32:42,360 --> 01:32:43,320
Nie, baba.
1017
01:32:45,200 --> 01:32:47,880
Idziemy z Fią po jedzenie.
1018
01:32:48,400 --> 01:32:49,720
Odpocznijcie.
1019
01:32:50,320 --> 01:32:52,520
Później będziecie gotować.
1020
01:32:53,400 --> 01:32:56,160
- W porządku.
- Może być.
1021
01:33:04,320 --> 01:33:05,360
Rany.
1022
01:33:08,120 --> 01:33:09,000
Chwila.
1023
01:33:10,280 --> 01:33:12,520
Umiesz to robić? Sterować łodzią?
1024
01:33:12,600 --> 01:33:15,160
Nie. Ale widziałam, jak ktoś to robił.
1025
01:33:17,320 --> 01:33:19,000
No to się nie boję.
1026
01:33:38,520 --> 01:33:41,640
Zabiera łódź. Nie umie żeglować.
1027
01:33:43,200 --> 01:33:45,320
Jest silną Niemką. Może wszystko.
1028
01:33:45,400 --> 01:33:48,760
- To Turczynka.
- W połowie Chorwatka.
1029
01:33:48,840 --> 01:33:52,440
- Co? Nie rozumiem go.
- To pewnie dobrze.
1030
01:33:52,960 --> 01:33:56,440
Najlepszy widok na świecie.
1031
01:33:56,520 --> 01:33:59,520
Byłeś ślepy, gdy pracowałeś w Turcji?
1032
01:33:59,600 --> 01:34:03,600
To może chwilę potrwać.
Mogę pójść po piwo.
1033
01:34:03,680 --> 01:34:08,040
Tak, idź. Świetny pomysł.
Zabierz ze sobą modnisia. Zapłaci.
1034
01:34:08,120 --> 01:34:10,840
Czemu opowiadasz,
że Lucija i ja nie żyjemy?
1035
01:34:10,920 --> 01:34:13,440
Mieszkacie na Florydzie. Co za różnica?
1036
01:34:14,800 --> 01:34:16,960
Może coś przekąsimy?
1037
01:34:33,080 --> 01:34:34,520
- Dzień dobry.
- Cześć.
1038
01:34:34,600 --> 01:34:36,000
- Proszę.
- Dobrze.
1039
01:34:36,080 --> 01:34:38,600
- Co robisz?
- Zastawiam stół.
1040
01:34:39,680 --> 01:34:40,640
Nieźle.
1041
01:34:41,480 --> 01:34:42,520
Pewnie marzniesz.
1042
01:34:42,600 --> 01:34:44,360
Nie jest mi aż tak zimno.
1043
01:34:47,120 --> 01:34:48,880
- Jest spoko?
- Tak.
1044
01:34:52,600 --> 01:34:54,640
- Chcesz moją kurtkę?
- Nie.
1045
01:34:54,720 --> 01:34:57,200
Nigdy jej nie zdjąłem. Nawet na chwilę.
1046
01:34:59,560 --> 01:35:01,520
To ma mnie pocieszyć?
1047
01:35:02,640 --> 01:35:04,160
Miałem taką nadzieję.
1048
01:35:07,120 --> 01:35:08,560
A to ważniak.
1049
01:35:10,560 --> 01:35:11,400
Gdzie ją masz?
1050
01:35:12,240 --> 01:35:14,240
Chyba ją wyrzuciłam.
1051
01:35:18,760 --> 01:35:20,200
Kupimy ci nową.
1052
01:35:21,520 --> 01:35:23,600
Nie jestem przekonana.
1053
01:35:37,920 --> 01:35:39,880
- Jak to się robi?
- Co?
1054
01:35:41,840 --> 01:35:44,360
Odnajduje siebie po tym, jak się pogubiło.
1055
01:35:48,400 --> 01:35:49,440
Po prostu.
1056
01:35:52,200 --> 01:35:54,240
Trzydzieści lat w kuchni,
1057
01:35:54,320 --> 01:35:57,200
a on wciąż nie umie kroić cebuli.
1058
01:35:57,280 --> 01:35:59,160
- Uważaj.
- Mogę?
1059
01:35:59,240 --> 01:36:00,080
Śmiało.
1060
01:36:05,080 --> 01:36:10,880
Może powinienem był wcześniej odejść
i dać Kacie dom taki jak ten.
1061
01:36:10,960 --> 01:36:14,960
Baba, dałeś jej miłość i bezpieczeństwo.
Byłeś jej domem.
1062
01:36:15,040 --> 01:36:16,280
Dobrze powiedziane.
1063
01:36:17,560 --> 01:36:23,520
Ale kiedy mówię o takim domu,
mam na myśli dom w Turcji.
1064
01:36:23,600 --> 01:36:26,720
- Oczywiście.
- Co z tym zrobić?
1065
01:36:50,200 --> 01:36:55,000
Większość z was pamięta
Katarinę Bilići jako żonę…
1066
01:37:05,040 --> 01:37:07,800
Katarina Bilići kupiła dom.
1067
01:37:11,440 --> 01:37:14,200
Kobieta Katarina.
1068
01:37:16,840 --> 01:37:18,480
Cichy magik.
1069
01:37:20,040 --> 01:37:24,560
W ostatnim czynie życia bez osądzania,
1070
01:37:26,240 --> 01:37:28,000
życia bez żalu
1071
01:37:29,120 --> 01:37:31,560
i miłości bez granic.
1072
01:37:35,600 --> 01:37:36,720
Dzięki temu…
1073
01:37:40,880 --> 01:37:42,160
i tysiącom
1074
01:37:44,080 --> 01:37:45,800
innych powodów,
1075
01:37:46,840 --> 01:37:48,120
mam szczęście…
1076
01:37:50,240 --> 01:37:52,040
być córką mojej matki.
1077
01:37:58,240 --> 01:37:59,400
Za Katarinę Bilići!
1078
01:38:02,520 --> 01:38:06,640
- Moją żonę.
- Dostrzegam cię, mamo. I siebie.
1079
01:38:31,440 --> 01:38:32,320
Pycha!
1080
01:38:33,200 --> 01:38:34,640
Dziękuję.
1081
01:39:12,920 --> 01:39:14,040
Wspaniale!
1082
01:39:17,720 --> 01:39:20,000
Dziadku, chodź!
1083
01:39:20,840 --> 01:39:22,560
Franjo, chodź i ty.
1084
01:39:45,560 --> 01:39:47,600
Przepraszam. Dziękuję.
1085
01:40:05,360 --> 01:40:08,200
Josipie, pilnuj kluczy.
1086
01:40:08,280 --> 01:40:12,840
Pilnuj domu. Powodzenia,
bądź mądry i uważaj na siebie.
1087
01:40:21,160 --> 01:40:22,240
Doruk!
1088
01:40:28,760 --> 01:40:30,400
Czy robię dobrze?
1089
01:40:30,480 --> 01:40:32,320
Tata zawiezie mnie do Włoch
1090
01:40:32,400 --> 01:40:36,080
na spotkanie z dziewczyną,
której pewnie nawet się nie podobam.
1091
01:40:36,680 --> 01:40:40,640
Jeśli ją kochasz,
nie może być zwykłą dziewczyną.
1092
01:40:41,680 --> 01:40:43,880
Dokładnie. To moja Louise.
1093
01:41:54,760 --> 01:41:56,920
Jeśli chodzi o szczęście…
1094
01:41:58,040 --> 01:41:59,000
Nie.
1095
01:42:00,000 --> 01:42:01,000
Chwila.
1096
01:42:04,000 --> 01:42:06,320
Zacznę jeszcze raz od początku.
1097
01:43:13,200 --> 01:43:15,880
NA PODSTAWIE OPOWIEŚCI ALEXA KENDALLA
1098
01:47:30,960 --> 01:47:35,960
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz