1 00:00:01,315 --> 00:00:04,051 مجمع لداعش قندهار، أفغانستان 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,553 .أخبرها إن الأمور ستكون على ما يرام 3 00:00:09,687 --> 00:00:12,090 هل ستكون على ما يرام ؟ 4 00:00:12,223 --> 00:00:14,063 أجل، (بيك) يمكنه نزع فتيل هذه .القنابل أثناء نومه 5 00:00:14,125 --> 00:00:16,462 ...أجل، (بيك)، مات، لذا 6 00:00:16,596 --> 00:00:18,541 بدون (بيك)، علينا إيجاد طريقة مختلفة 7 00:00:18,565 --> 00:00:19,833 .لإخراجها من هذا العبوة الناسفة 8 00:00:19,966 --> 00:00:21,569 .ليس هناك طريقة أخرى يا رجل 9 00:00:21,703 --> 00:00:23,104 ،إذا حاولنا .سنموت معها 10 00:00:25,808 --> 00:00:26,876 إلى أين تذهب ؟ 11 00:00:44,099 --> 00:00:46,301 ،حسناً، هي ستقوم بالنهوض 12 00:00:46,435 --> 00:00:47,914 وأنت ستضع هذه الحقيبة .فوق العبوة الناسفة 13 00:00:47,938 --> 00:00:50,441 .لا! لا! فكرة مريعة 14 00:00:50,575 --> 00:00:52,887 هل لديك فكرة أفضل ؟ - .أجل، الهرب يخطر على بالي - 15 00:00:52,911 --> 00:00:54,613 .افعل ما أقول، أخبرها 16 00:00:54,747 --> 00:00:57,083 ايكو واحد"، سنكون تقريباً" .بحاجة 5 دقائق 17 00:00:57,216 --> 00:00:58,284 ،لديكم دقيقتين 18 00:00:58,418 --> 00:00:59,887 .أو سأترككم خلفي 19 00:01:00,020 --> 00:01:01,923 .حسناً، يجب أن نذهب 20 00:01:02,057 --> 00:01:04,092 هذا الشيء وضع هنا ليقتلنا .نحن وليس هي 21 00:01:04,225 --> 00:01:05,303 حسناً ؟ هي فقط تجلس عليه 22 00:01:05,327 --> 00:01:06,639 .لأننا لحقنا بها عبر الممر 23 00:01:06,663 --> 00:01:08,599 لا، هي جالسة عليه لأن .والدها هو الشيطان 24 00:01:08,732 --> 00:01:10,501 .أو... كما تعلم، كان 25 00:01:10,635 --> 00:01:13,939 أنظر، جئنا إلى هنا لنقتله .هو وليس ابنته 26 00:01:15,908 --> 00:01:18,612 .لدي ابن، بمثل سنكِ تقريباً 27 00:01:19,647 --> 00:01:20,682 .(إسمه (كيث 28 00:01:20,815 --> 00:01:22,017 أترين هذا السوار ؟ 29 00:01:22,150 --> 00:01:23,686 .إنه سوار جالب للحظ 30 00:01:23,819 --> 00:01:24,930 ،في كل لحظة أكون خائفاً فيها 31 00:01:24,954 --> 00:01:26,590 .أقوم بلمسه فتحصل أشياء جيدة 32 00:01:26,723 --> 00:01:28,325 هل تريدين المحاولة ؟ 33 00:01:32,664 --> 00:01:34,466 .جيد 34 00:01:34,601 --> 00:01:35,968 ،نحن بخير الآن أعدكِ، حسناً ؟ 35 00:01:37,705 --> 00:01:39,505 .حسناً، سنقوم بفعل هذا .يجب أن تذهب 36 00:01:39,608 --> 00:01:41,109 .أجل، وأنت أيضاً 37 00:01:41,242 --> 00:01:43,363 ،لديك حوالي 90 ثانية .هو لن يقوم بانتظارك 38 00:01:46,482 --> 00:01:48,151 ...اسمعي 39 00:01:48,284 --> 00:01:49,987 ،ما أن أضع الذهب تنزلين. حسناً ؟ 40 00:01:52,290 --> 00:01:53,290 .بهدوء وروية 41 00:02:03,740 --> 00:02:06,610 .هذا جيد. أجل 42 00:02:12,484 --> 00:02:13,484 .أجل 43 00:02:13,853 --> 00:02:15,021 .جيد 44 00:02:15,488 --> 00:02:16,623 .جيد جداً 45 00:02:17,357 --> 00:02:18,960 .جيد. رائع 46 00:02:21,664 --> 00:02:22,664 .نحن بخير 47 00:02:24,734 --> 00:02:25,935 !انطلقي، انطلقي 48 00:02:26,069 --> 00:02:27,672 !انطلقي، انطلقي !انطلقي 49 00:02:30,676 --> 00:02:32,611 !انطلقوا! انطلقوا! هيا بنا 50 00:02:45,796 --> 00:02:47,498 .حسناً، اهدأوا 51 00:02:47,631 --> 00:02:48,933 !اهدأوا 52 00:02:49,066 --> 00:02:50,235 !اهدأوا 53 00:02:50,368 --> 00:02:51,937 ،من أجل أولئك الذين فقدناهم 54 00:02:52,070 --> 00:02:53,973 .ليرقدوا بسلام 55 00:02:54,107 --> 00:02:55,975 ،)إلى الراحل الغالي، السيد (عباس 56 00:02:56,110 --> 00:02:57,411 !ليرقد في الجحيم 57 00:02:59,748 --> 00:03:01,616 ،كما تعلمون جميعاً 58 00:03:01,750 --> 00:03:06,623 المتعهد الخاص المفضل لدى .الجميع سيغادرنا غدًا 59 00:03:06,757 --> 00:03:08,626 !(جيسون)! (جيسون) - !هيا، دعنا نذهب - 60 00:03:08,760 --> 00:03:11,096 ،"نيابة عنا جميعاً في شركة "دلتا 61 00:03:12,131 --> 00:03:13,595 ...نشعر جميعًا بأمان أكبر 62 00:03:14,600 --> 00:03:16,160 !لعلمنا إنك ستعود إلى الديار 63 00:03:26,583 --> 00:03:27,583 .مرحباً، حبيبتي 64 00:03:27,818 --> 00:03:29,454 .كيث) اختفى) 65 00:03:29,587 --> 00:03:31,323 ،حبيبتي، لا أسمعكِ ،ارفعي صوتكِ 66 00:03:31,457 --> 00:03:32,725 .هناك حيوانات تملأ المكان 67 00:03:33,492 --> 00:03:35,428 .ابننا اختفى 68 00:03:35,562 --> 00:03:37,030 ماذا تقصدين بأنه اختفى، حبيبتي ؟ 69 00:03:37,164 --> 00:03:38,366 .مهلاً، مهلاً - ...إنه غير - 70 00:03:38,499 --> 00:03:39,744 ،)ماذا عن منزل (رود ماذا عن منزل عائلة (درو) ؟ 71 00:03:39,768 --> 00:03:41,003 هل اتصلتِ بهم ؟ - !لا - 72 00:03:42,304 --> 00:03:43,783 .نيكي)، لا أستطيع سماعكِ) .مهلاً، مهلاً 73 00:03:43,807 --> 00:03:45,208 .هيا، هيا 74 00:03:47,244 --> 00:03:49,647 .لا، أعلم - .نيكي)، (نيكي)، اسمعيني) - 75 00:03:49,782 --> 00:03:51,149 .لا بد إنه بمكانٍ ما 76 00:03:52,018 --> 00:03:53,719 .قالوا إنه تم اختطافه 77 00:03:53,853 --> 00:03:54,854 من "الذين قالوا" ؟ 78 00:03:55,489 --> 00:03:57,257 .وحدة الأشخاص المفقودين 79 00:03:57,391 --> 00:03:58,994 ...وحدة الأشخاص المفقودين 80 00:03:59,127 --> 00:04:00,695 تحدثتي مع وحدة الأشخاص المفقودين 81 00:04:00,830 --> 00:04:02,298 ماذا قالوا ؟ 82 00:04:02,431 --> 00:04:04,667 .قالوا إنه تم اختطافه 83 00:04:04,802 --> 00:04:06,469 سأكون في الديار بعد 16 ساعة 84 00:04:06,604 --> 00:04:08,206 وسأعثر عليه بنفسي، حسناً ؟ 85 00:04:08,339 --> 00:04:10,342 ،أعدكِ ،سنحل هذا الأمر سوية 86 00:04:10,475 --> 00:04:12,453 .سوف نتحرى عن هذا أحبكِ. حسناً ؟ 87 00:04:12,477 --> 00:04:13,646 .أنا أيضاً أحبك 88 00:04:33,740 --> 00:04:36,210 .حبيبتي، تعالي هنا 89 00:04:37,711 --> 00:04:40,215 .لا بأس. لا بأس 90 00:04:41,150 --> 00:04:42,452 .سوف نعثر عليه 91 00:04:49,253 --> 00:04:51,455 مفقود إن كان لديك أي معلومات، اتصل للمساعدة 92 00:04:57,216 --> 00:05:00,000 تنبيه وحدة الأشخاص المفقودين 93 00:05:03,152 --> 00:05:08,006 بعد ستة سنوات فيلادلفيا 94 00:05:08,954 --> 00:05:11,256 .(نيك) 95 00:05:12,525 --> 00:05:14,661 .لدي شيء ...كنت 96 00:05:14,795 --> 00:05:19,034 (كنت أعمل حارس أمن لـ (سيلينا .الليلة الماضية 97 00:05:19,167 --> 00:05:21,137 ذهبت خلف الكواليس 98 00:05:21,270 --> 00:05:23,107 .وجدت هذه البيتزا 99 00:05:23,240 --> 00:05:24,608 .أنا أحب البيتزا على الفطور 100 00:05:24,741 --> 00:05:26,978 لكن سماحك لنفسك بالدخول .هذا لا يعجبني... 101 00:05:27,112 --> 00:05:30,616 ،عموماً، تحتوي على عرق السوس ،صفار البيض 102 00:05:30,749 --> 00:05:33,386 ...والذي أعرف إنه يبدو مجنوناً 103 00:05:33,520 --> 00:05:34,621 هل نسيت شيئاً ؟ 104 00:05:34,754 --> 00:05:36,925 هل أنتِ نباتية مجدداً ؟ .لا تأكلين الجبنة 105 00:05:37,058 --> 00:05:38,460 لا أتحدث عن البيتزا، (جاي)، حسناً ؟ 106 00:05:38,593 --> 00:05:40,495 ،أنا أحب البيتزا .أعتقد إن البيتزا مدهشة 107 00:05:40,629 --> 00:05:42,441 .أنا سعيدة إنك أحضرت البيتزا 108 00:05:42,465 --> 00:05:44,411 أنا فقط كنت أتمنى لو إنك أحضرت أيضاً 109 00:05:44,435 --> 00:05:48,106 .أوراق الطلاق - ،أعتقد، إذا تذوقتي البيتزا - 110 00:05:48,240 --> 00:05:49,480 .فلن تكوني بعجلة من أمركِ 111 00:05:49,542 --> 00:05:51,210 ،نحن منفصلان منذ 3 سنوات 112 00:05:51,344 --> 00:05:53,213 أنا مع (مايك) منذ سنتين، حسناً ؟ 113 00:05:53,347 --> 00:05:56,117 .أنت و (جون) تديران شركة أمن خاصة 114 00:05:56,251 --> 00:05:58,129 ذهبتم على الأقل إلى ثلاث ،عيادات للخصوبة 115 00:05:58,153 --> 00:05:59,388 .لمحاولة انجاب طفل 116 00:05:59,521 --> 00:06:00,641 .ما كنت لأصف ذلك بالاستعجال 117 00:06:01,157 --> 00:06:02,692 إذا لا، بالنسبة للبيتزا ؟ 118 00:06:04,862 --> 00:06:05,862 .حسناً 119 00:06:07,432 --> 00:06:09,868 .حسناً، يمكننا فقط توقيع الأوراق 120 00:06:10,002 --> 00:06:11,637 .شكراً لك 121 00:06:11,771 --> 00:06:13,941 ،أنظري، أعلم إنه علينا القيام بهذا 122 00:06:14,075 --> 00:06:16,111 .أنا فقط... أشعر... بغرابة 123 00:06:16,244 --> 00:06:19,682 أتمنى لو يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة القديمة 124 00:06:19,715 --> 00:06:21,646 ،ونكون غاضبين على بعضنا البعض ...كما لو كنتِ تخونيني أو 125 00:06:21,650 --> 00:06:24,121 على الأقل، تسرقي نقود وتخفيها بمكان ما 126 00:06:24,254 --> 00:06:26,024 .أو شيء كهذا ليجعلني أكرهكِ 127 00:06:27,358 --> 00:06:28,580 .يجب أن أذهب مفقودة : كلوي غاربر 128 00:06:28,594 --> 00:06:30,196 .يجب أن أذهب 129 00:06:30,329 --> 00:06:32,399 .(لا أفهم كيف تفعلين ذلك، (نيك 130 00:06:32,532 --> 00:06:34,211 لا أفهم كيف تبحثين عن أبناء أناس آخرين 131 00:06:34,235 --> 00:06:35,569 .بينما نحن لم نعثر على ابننا 132 00:06:35,703 --> 00:06:38,073 بعض الزيجات يمكن أن تنجو من مثل .هذا النوع من الخسارة 133 00:06:38,207 --> 00:06:40,210 .يؤسفني إن زواجنا لا يمكنه 134 00:06:40,343 --> 00:06:43,380 .كيث) سيبلغ 17 سنة الاسبوع القادم) 135 00:06:44,448 --> 00:06:46,518 .أجل. اسمع 136 00:06:46,651 --> 00:06:48,053 .أنت تبدو بحالة سيئة 137 00:06:48,186 --> 00:06:49,955 .ربما بسبب البيتزا 138 00:06:50,089 --> 00:06:51,558 .لا أعتقد إنها البيتزا 139 00:07:02,339 --> 00:07:03,674 .أنا أحبك 140 00:07:05,409 --> 00:07:06,778 .أنا أيضاً أحبكِ 141 00:07:20,529 --> 00:07:22,466 .(اسمها (كلوي غاربر 142 00:07:22,599 --> 00:07:24,935 ،شهود يقولون إنه كان هناك رجلين ،بمنتصف الثلاثينات 143 00:07:25,070 --> 00:07:26,705 مدججين بالسلاح في .شاحنة صغيرة سوداء 144 00:07:26,838 --> 00:07:29,341 الأخبار الجيدة هي إن التنبيه انطلق 145 00:07:29,475 --> 00:07:30,843 .بعد تسعة دقائق من اختطافها 146 00:07:30,977 --> 00:07:32,613 .وهذا كان قبل 32 دقيقة - .أجل - 147 00:07:32,746 --> 00:07:35,817 ومتوسط ​​حركة المرور في هذا الوقت من .اليوم هو 32 كم في الساعة 148 00:07:35,950 --> 00:07:38,854 وهذا يعطينا مساحة بحث .تبلغ 813 كم مربعاً 149 00:07:38,988 --> 00:07:41,091 أعتقد إني قصدت إنه لم تكن .هناك أخبار جيدة 150 00:07:41,224 --> 00:07:42,459 وما هي الأخبار عن الشاحنة ؟ 151 00:07:42,593 --> 00:07:44,596 .تم التبليغ عن سرقتها قبل يومين 152 00:07:44,729 --> 00:07:47,075 ،استجوبنا المالك المسجل .وتحققنا من حجة غيابه 153 00:07:47,099 --> 00:07:49,568 الناس ؟ - ،لغاية اللحظة، لدينا سبعة أدلة كاذبة - 154 00:07:49,702 --> 00:07:51,671 ثلاث صور سلفي وعشرات .المكالمات المزيفة 155 00:07:51,805 --> 00:07:53,874 ،كما قلت .الأخبار مريعة 156 00:07:54,008 --> 00:07:55,888 أرجوك أخبرني إنهم لم يرموا هاتف الفتاة ؟ 157 00:07:55,943 --> 00:07:57,313 .قبل أن يخرجوا من الحيّ 158 00:07:59,582 --> 00:08:02,486 أذكياء، مقنعين، يحملون .أسلحة شبه آلية 159 00:08:02,620 --> 00:08:05,256 عشرات الأطفال ليختاروا من بينهم واختاروا (كلوي). لماذا ؟ 160 00:08:06,458 --> 00:08:08,001 كيمي)، هل من شيء على) الشبكة المظلمة ؟ 161 00:08:08,208 --> 00:08:09,858 .لا شيء بعد 162 00:08:11,165 --> 00:08:13,668 كيم)، أنا أحبكِ، لكننا) .لا نملك وقتاً لهذا 163 00:08:13,801 --> 00:08:17,873 حسنًا، بما إننا نتطلع للعثور .(على (كلوي 164 00:08:18,006 --> 00:08:20,477 ،لكن... كما أعتقد 165 00:08:20,610 --> 00:08:24,815 للعثور عليها علينا أن نتحلى .بالإيمان ونستخدم الحقائق 166 00:08:25,651 --> 00:08:28,086 لذلك صلاتي ليست .مضيعة للوقت 167 00:08:28,821 --> 00:08:30,089 .وعظ 168 00:08:31,492 --> 00:08:34,863 ،)أعلم إنك شكوكي، (مايك .لكني أحبك عموماً 169 00:08:34,996 --> 00:08:36,931 .(عمل الشرطة لم يعيد (كيث 170 00:08:37,065 --> 00:08:38,968 .كل ما لدي هو الايمان. هيا 171 00:08:49,048 --> 00:08:52,086 أنا أفهم إن كل هذا يمكن .أن يكون صادمًا 172 00:08:52,220 --> 00:08:55,557 ومن المستحيل عدم .التفكير في الأسوأ 173 00:08:55,691 --> 00:08:57,960 ...لكني أريدكم أن تعلموا 174 00:08:59,696 --> 00:09:03,100 .نحن نستعيد أطفالنا .هذا ما نفعله 175 00:09:03,234 --> 00:09:05,069 إذا كان يمكنكم أن تعطونا بعض المعلومات 176 00:09:05,204 --> 00:09:08,474 مخاوف قد تكون لديكم بشأن أشخاص .(بالغين في حياة (كلوي 177 00:09:08,608 --> 00:09:10,587 أشياء ممكن أن تكون قالتها عن مدربين، معلمين ؟ 178 00:09:10,611 --> 00:09:12,446 .لم يكن هناك شيء 179 00:09:12,580 --> 00:09:14,716 .كل شيء كان مثالياً 180 00:09:14,849 --> 00:09:16,752 .هانا) كانت في طريقها لاصطحابها) 181 00:09:16,885 --> 00:09:19,389 ،وكانت هناك أزمة سير .لذا كانت متأخرة 182 00:09:19,523 --> 00:09:22,293 .هذه ليست غلطتي - .لا، لم أقصد هذا - 183 00:09:22,427 --> 00:09:24,195 وظيفتي ليست السبب .في حدوث ذلك 184 00:09:24,330 --> 00:09:26,998 روجر)، عزيزي، ماذا تعمل ؟) 185 00:09:27,132 --> 00:09:29,836 "أعمل في شركة "بروستر إيروسبيس .قسم المبيعات 186 00:09:29,969 --> 00:09:32,940 هل لديك أي سبب للاعتقاد لماذا قد يرغب أي شخص في استهدافها ؟ 187 00:09:33,074 --> 00:09:35,944 لا، بالطبع لا. إنها فتاة طبيعية .عمرها 9 سنوات 188 00:09:36,078 --> 00:09:37,813 .أريد رؤية الفيديو 189 00:09:37,947 --> 00:09:39,783 ،هذا طبيعي، لكن صدقيني 190 00:09:39,916 --> 00:09:42,186 .لا يوجد شيء فيه سوى وجع القلب 191 00:09:42,320 --> 00:09:44,857 أريد رؤيته. أريد أن أرى .ماذا حدث لطفلتي 192 00:09:45,924 --> 00:09:46,924 .حسناً 193 00:10:03,382 --> 00:10:04,649 .كان هناك حادث 194 00:10:06,786 --> 00:10:08,789 ،كان حادث بسيط ...كان 195 00:10:08,922 --> 00:10:10,591 .لم يكن شيئاً 196 00:10:10,724 --> 00:10:12,594 .لكنه كان سبب تأخري 197 00:10:12,727 --> 00:10:14,463 .لا، لم تكوني متأخرة كثيراً 198 00:10:14,597 --> 00:10:16,332 .في الحقيقة، كنت أقصد ما قلت 199 00:10:17,967 --> 00:10:20,671 نحن نستعيد أطفالنا وسوف .نستعيد ابنتكم 200 00:10:22,006 --> 00:10:24,209 .لدي مشاهدة .اتصلت امرأتان 201 00:10:24,343 --> 00:10:26,078 .أرسلت لكِ صورة قامتا بالتقاطها 202 00:10:27,079 --> 00:10:28,515 ."إنها في "نُزل لنكولن 203 00:10:29,550 --> 00:10:31,352 هل لديكِ عنوان ؟ 204 00:10:33,522 --> 00:10:35,691 .لا، لا، لا .اترك الهاتف 205 00:10:36,726 --> 00:10:38,595 هذه الفتاة، في أي غرفة ؟ 206 00:10:38,729 --> 00:10:40,865 .415 - من أي طريق ؟ - 207 00:10:59,423 --> 00:11:00,724 !لا، دعني أذهب 208 00:11:00,858 --> 00:11:02,727 .لن نصل اليها في الوقت المناسب 209 00:11:02,861 --> 00:11:04,497 .هذا إن استخدمنا السلالم 210 00:11:04,630 --> 00:11:07,066 !ماذا ؟ لا، لا، لا !فكرة سيئة 211 00:11:32,066 --> 00:11:33,435 !أخرج يديك من النافذة 212 00:11:33,568 --> 00:11:35,137 !أرني يديك 213 00:11:35,270 --> 00:11:36,640 .لن أطلب مرة أخرى 214 00:11:37,774 --> 00:11:40,478 !افتح الباب. أخرج 215 00:11:40,612 --> 00:11:41,779 .حسناً، على الأرض 216 00:11:43,682 --> 00:11:45,183 .حبيبتي 217 00:11:46,786 --> 00:11:47,921 .(أنا (نيكي 218 00:11:48,054 --> 00:11:49,289 .تعالي هنا 219 00:11:51,993 --> 00:11:53,795 .أنتِ فتاة شجاعة جداً 220 00:11:56,232 --> 00:11:58,436 .تقول في الاستبيان إن لديك ابنة 221 00:11:58,569 --> 00:12:00,472 .(لدي. أجل، (سيدني 222 00:12:00,605 --> 00:12:01,873 .وهي متبناة 223 00:12:02,006 --> 00:12:05,377 أجل. لكن ليس لأننا لم .نكن نستطيع الانجاب 224 00:12:05,511 --> 00:12:08,582 زوجتي السابقة وأنا أدركنا إن هناك الكثير ،من الأطفال غير المرغوب فيهم 225 00:12:08,715 --> 00:12:10,652 .لذا التبني كان الأمر الصحيح للقيام به 226 00:12:10,785 --> 00:12:12,521 .هذا رائع - .أجل - 227 00:12:12,655 --> 00:12:14,122 .الآن، سيكون لديها شقيق 228 00:12:14,256 --> 00:12:17,226 مجدداً، أجل، نحن أيضاً تبنينا .(صبي يدعى (كيث 229 00:12:17,360 --> 00:12:18,729 .لقد توفي 230 00:12:19,964 --> 00:12:21,567 .أنا آسفة جداً 231 00:12:21,700 --> 00:12:23,770 .لا، لا بأس، لا تتأسفي هذه محطتي، هاه ؟ 232 00:12:23,903 --> 00:12:25,538 .أجل 233 00:12:25,672 --> 00:12:28,141 حسنًا، بمجرد أن نحصل على عينة ،من السائل المنوي 234 00:12:28,275 --> 00:12:30,287 سنتمكن من تحديد ما إذا ،كان عددها قليل 235 00:12:30,311 --> 00:12:32,848 وهو ما قد يفسر سبب عدم تمكن حيواناتك المنوية 236 00:12:32,982 --> 00:12:34,584 .من تخصيب بويضة شريكتك 237 00:12:34,717 --> 00:12:35,852 .في غرفة أخذ العينات 238 00:12:52,723 --> 00:12:53,858 سيدني تتصل 239 00:12:54,204 --> 00:12:55,286 حبيبتي، ماذا يحدث ؟ 240 00:12:55,372 --> 00:12:58,849 مرحباً، أبي، كيف الحال ؟ - .لا شيء، فقط مشغول - 241 00:12:58,983 --> 00:13:00,685 مشغول تفعل لا شيء ؟ 242 00:13:00,819 --> 00:13:02,655 كل شيء بخير ؟ - أجل، أردت فقط - 243 00:13:02,788 --> 00:13:05,101 اعلامك إن (تيس) لديها حفلة لاحقاً الليلة 244 00:13:05,125 --> 00:13:07,971 وبأني سأرافقها بعد المدرسة وسأعود .إلى المنزل عندما تنتهي 245 00:13:07,995 --> 00:13:10,739 .حسناً. استمتعي .ليس كثيراً مع ذلك 246 00:13:10,813 --> 00:13:11,968 هل هناك شيء كهذا ؟ 247 00:13:12,271 --> 00:13:14,100 .بالنسبة لابنتي، أجل، بالتأكيد 248 00:13:14,370 --> 00:13:18,275 .حسناً، يجب أن أذهب. أحبك .استمتع بالقيام بلا شيء 249 00:13:35,398 --> 00:13:37,569 يتم فحص (كلوي) من قبل .فني الطوارئ الطبية 250 00:13:37,702 --> 00:13:38,946 ،كيمي) ستقوم باستجواب الخاطف) 251 00:13:38,970 --> 00:13:40,171 .(يجب أن أتصل بوالديّ (كلوي 252 00:13:40,272 --> 00:13:41,640 ،أجل، مهلاً .لقد تم بالفعل 253 00:13:41,774 --> 00:13:42,842 هل يمكن أن نتحدث للحظة ؟ 254 00:13:42,876 --> 00:13:45,354 بالنسبة لقفزة البجعة تلك، هل جننتِ ؟ - .حسناً، لقد قفزت، ليس بالأمر الجلل - 255 00:13:45,470 --> 00:13:47,192 ،حسناً، أياً كان ...عندما فعلتها 256 00:13:49,235 --> 00:13:51,486 .كنت متأكداً إني لن أراكِ ثانية 257 00:13:51,620 --> 00:13:54,657 ،وفي حياتي، أنا أبداً لم أكره أحد كثيراً 258 00:13:55,926 --> 00:13:59,831 ،وعندما هبطتِ في الماء .أدركت السبب 259 00:14:01,834 --> 00:14:03,268 مايك)، ما الذي تفعله ؟) 260 00:14:03,302 --> 00:14:05,338 هل تتذكرين كاميرا القبلة ؟ 261 00:14:05,471 --> 00:14:06,708 في مباراة فريق "فيليز" ؟ 262 00:14:06,841 --> 00:14:08,643 .ذلك الرجل الأبيض بدون ايقاع 263 00:14:08,776 --> 00:14:10,478 .لا، لا، محال 264 00:14:15,118 --> 00:14:18,890 ♪ دعينا نبقى معا ♪ 265 00:14:19,024 --> 00:14:23,562 ♪ أنا أحبكِ سواء ♪ 266 00:14:23,696 --> 00:14:30,339 ،سواء كانت الأوقات سيئة ♪ ♪ سعيدة أو حزينة 267 00:14:30,472 --> 00:14:31,506 .يا الهي 268 00:14:35,311 --> 00:14:36,914 هل هناك فرصة أن تقبلي الزواج بيّ ؟ 269 00:14:37,842 --> 00:14:39,403 لا تقلقي، لقد تحدثت مع .الموارد البشرية 270 00:14:42,889 --> 00:14:44,257 هل هذه موافقة ؟ 271 00:14:46,026 --> 00:14:47,561 .إنها موافقة 272 00:14:56,290 --> 00:14:57,850 .يا رفاق، أنا أعتذر بشدة على المقاطعة 273 00:14:57,900 --> 00:15:00,400 بربك، (جاي)، هذا ليس بالوقت .المناسب اطلاقاً 274 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 أنا أفهم وما كنت لأفعل ذلك لو لم .أكن مضطراً. الأمر مهم 275 00:15:02,506 --> 00:15:04,731 .أياً كان، يمكنه الانتظار - .لا، لا يمكنه الانتظار في الحقيقة - 276 00:15:04,805 --> 00:15:07,121 .اذهبي، اذهبي - .شكراً لك، آسف - 277 00:15:08,824 --> 00:15:10,609 الأمر يتعلق ب (سيدني) ؟ لأنها أخبرتني 278 00:15:10,633 --> 00:15:12,007 .إنها اتصلت بك وكنت تتصرف بغرابة 279 00:15:12,031 --> 00:15:14,398 .(لا، لا يتعلق ب (سيدني .(بل ب (كيث 280 00:15:14,531 --> 00:15:15,565 كيث) ؟) 281 00:15:16,600 --> 00:15:17,601 ماذا عن (كيث) ؟ 282 00:15:19,404 --> 00:15:20,873 .(إنه حيّ، (نيك 283 00:15:37,128 --> 00:15:39,197 أصبحت رئيسة وحدة المفقودين 284 00:15:39,331 --> 00:15:41,600 .لأعثر على شخصٍ واحد .ابننا 285 00:15:41,735 --> 00:15:43,302 ،وإذا كان هذا ابننا 286 00:15:43,436 --> 00:15:44,917 .سأجوب السماء والأرض لأعثر عليه 287 00:15:44,972 --> 00:15:46,106 ...لكن عيونه 288 00:15:47,108 --> 00:15:48,844 .أنا لا أتعرف على عينيه 289 00:15:48,977 --> 00:15:51,247 .لا، انسي العيون 290 00:15:51,380 --> 00:15:53,760 الندبة، هي الدليل. عندما سكبت .كايسي) القهوة عليه) 291 00:15:53,784 --> 00:15:56,487 .أجل، أتذكر كيف أصيب بها 292 00:15:56,620 --> 00:15:59,124 ،أتذكر كل شيء بخصوصه ...بما في ذلك 293 00:16:00,059 --> 00:16:01,126 .عيونه 294 00:16:03,997 --> 00:16:06,433 ،أنتِ خائفة. أنا أتفهم .أنا أيضاً خائف 295 00:16:06,567 --> 00:16:10,005 .لست خائفة .جاي)، أنا مرعوبة) 296 00:16:11,875 --> 00:16:13,811 .لقد مشيت هذه الدرب من قبل 297 00:16:13,944 --> 00:16:15,846 .وأنا أعرف أين تنتهي 298 00:16:17,282 --> 00:16:19,752 أنت لا تعرف، لأنك تركت .القوات وتابعت حياتك 299 00:16:19,886 --> 00:16:23,123 تركت عملي كشرطي، حسناً ؟ .لكني لم أتابع حياتي 300 00:16:23,256 --> 00:16:25,337 .حسناً ؟ وأنا لم أخطب .تهانينا 301 00:16:25,393 --> 00:16:27,104 .أنا معجب ب (مايك). إنه رائع .كان يمكن أن تفعلي ما هو أسوأ 302 00:16:27,128 --> 00:16:30,834 .فعلتِ ما هو أسوأ. أنا .كنتُ أسوأ 303 00:16:30,860 --> 00:16:32,674 حسناً، أنت و (جون) تحاولان .انجاب طفل 304 00:16:32,702 --> 00:16:37,575 أليس... استبدال (كيث) هو تعريف آخر للمضي قدماً ؟ 305 00:16:37,709 --> 00:16:39,578 .(أنا متفائل، (نيك 306 00:16:39,712 --> 00:16:42,015 ،لأول مرة منذ وقتٍ طويل أنا متفائل 307 00:16:42,148 --> 00:16:44,689 وأعتقد إن هذه الصورة ستفعل .نفس الشيء لكِ 308 00:16:48,223 --> 00:16:49,892 .أريد أن أريك شيئاً 309 00:16:52,000 --> 00:16:54,474 إذاً، العمل مع الموتى، يعني إنه عليكِ العمل في قبر ؟ 310 00:16:54,498 --> 00:16:56,935 يقوم (سي) بإعادة البناء المكاني .من الرفات البشرية 311 00:16:57,068 --> 00:16:58,789 (لم أكن أعلم إن الدكتور (جيكل .يعمل لديكم 312 00:16:58,904 --> 00:17:00,974 .توقف 313 00:17:01,107 --> 00:17:02,909 ...(مرحباً، (سي 314 00:17:03,044 --> 00:17:04,745 .(نقيب (باتيستا 315 00:17:04,879 --> 00:17:07,349 .هذا (جيسون). زوجي السابق - كيف حالك ؟ - 316 00:17:07,482 --> 00:17:09,683 أردت أن أريه صور تقدم .(العمر ل (كيث 317 00:17:10,686 --> 00:17:11,889 .أجل 318 00:17:12,722 --> 00:17:13,722 .هناك 319 00:17:14,006 --> 00:17:16,412 أرسلت لك صورة دليل إنه على قيد الحياة هل يمكنك سحبها ؟ 320 00:17:19,765 --> 00:17:22,769 .إنه هو. إنه هو 321 00:17:22,903 --> 00:17:24,438 سي)، ما رأيك ؟) 322 00:17:24,572 --> 00:17:26,842 ...أنا 323 00:17:26,976 --> 00:17:28,410 هل تعتقد إنه (كيث) ؟ 324 00:17:30,480 --> 00:17:34,751 .أعتقد إني رأيت أوجه تشابه... أقرب 325 00:17:34,886 --> 00:17:36,621 .فحص (كلوي) انتهى .إنها مستعدة للعودة إلى المنزل 326 00:17:36,754 --> 00:17:38,256 .(مرحباً، (جاي - .(مرحباً، (كيمي - 327 00:17:38,391 --> 00:17:40,159 .كيمي) تقوم بتحديد الخلفية) 328 00:17:40,293 --> 00:17:42,374 ربما يمكنها تضييق نطاق مكان .التقاط هذه الصورة 329 00:17:42,496 --> 00:17:44,765 .(سمعت (سي .لقد اعطى رأيه 330 00:17:44,900 --> 00:17:46,501 .سمعت إنه لم يكن حاسماً 331 00:17:46,634 --> 00:17:48,604 غير حاسم يعني إنه يمكن .(أن يكون (كيث 332 00:17:48,737 --> 00:17:50,840 ألا يستحق هذا البحث فيه قليلاً ؟ 333 00:17:50,974 --> 00:17:52,475 .سأذهب لآخذ (كلوي) إلى المنزل 334 00:17:52,609 --> 00:17:54,812 وكيمي) ستقوم باستجواب) .المشتبه به 335 00:17:54,946 --> 00:17:56,681 .انتظري - .حسناً، لا بأس - 336 00:17:56,815 --> 00:17:58,350 .أرسل لها الصورة 337 00:17:58,483 --> 00:17:59,896 .لكن من فضلك، لا ترفع سقف آمالك 338 00:17:59,920 --> 00:18:01,287 .حسناً 339 00:18:04,258 --> 00:18:07,362 .يسعدني لقائك - ،إنه سرداب، في الواقع - 340 00:18:07,495 --> 00:18:09,498 .أكثر من كونه قبرًا 341 00:18:11,235 --> 00:18:14,095 .إذاً سمعتني - ...أناس مثلك لا يمكنهم منع أنفسهم، لذا - 342 00:18:14,139 --> 00:18:15,873 أناس مثلي" ؟" 343 00:18:16,007 --> 00:18:17,243 .عاجز مسبقاً 344 00:18:17,376 --> 00:18:19,211 .حسناً، أنا غير مريح 345 00:18:21,414 --> 00:18:23,317 هل أتحول إلى السيد (هايد) ؟ 346 00:18:24,785 --> 00:18:26,131 .هناك شيء لا نراه هنا 347 00:18:26,155 --> 00:18:27,789 .يمكننا حقاً الاستفادة من مساعدتك 348 00:18:31,027 --> 00:18:32,596 هل هذا هو الشخص الذي خطف الفتاة ؟ 349 00:18:32,729 --> 00:18:34,832 .أجل. لم ينطق بكلمة 350 00:18:34,967 --> 00:18:37,336 .عليك أن تجرب تغني له 351 00:18:37,470 --> 00:18:39,614 ،)بصوتك الذي يشبه صوت (آل غرين .(قد يجعله يعترف بقتل بقتل (توباك 352 00:18:39,638 --> 00:18:41,184 .أو ربما يوافق على الزواج بيّ 353 00:18:41,208 --> 00:18:43,144 .هي وافقت - .نعم، وافقت - 354 00:18:43,278 --> 00:18:45,948 هل يمكنني الاطلاع على سجل الأدلة ؟ 355 00:18:46,082 --> 00:18:49,852 ♪ افعل ماتريد ♪ 356 00:18:49,987 --> 00:18:52,223 ♪ فلا مانع عندي ♪ 357 00:18:52,356 --> 00:18:55,494 .حسناً، يا لك من أحمق 358 00:18:55,627 --> 00:18:58,198 أجل، (نيكي) أخبرتني .(عن صورة (كيث 359 00:18:58,331 --> 00:19:00,433 (كنت محقاً بجعل (كيمي .تلقي نظرة 360 00:19:00,566 --> 00:19:02,802 ،"هذا الرجل كان معه رشاش "عوزي 361 00:19:03,004 --> 00:19:04,706 .جوازات سفر برقاقات راديو لاسلكية 362 00:19:04,839 --> 00:19:07,276 ،إنه محترف 363 00:19:07,410 --> 00:19:10,580 هناك جدار من الصور في مكتبي عليه .كل الأشخاص الذين نجدهم 364 00:19:12,016 --> 00:19:13,384 .(وهناك فتحة لأجل (كيث 365 00:19:14,719 --> 00:19:17,789 .كان قضيتي، مسؤوليتي 366 00:19:17,923 --> 00:19:19,564 وأدعو الله أن يتم ملء تلك الفتحة 367 00:19:22,630 --> 00:19:23,697 .مرحباً 368 00:19:23,831 --> 00:19:25,032 .لا يفترض أن تكون هنا 369 00:19:25,100 --> 00:19:26,568 ...هل 370 00:19:26,701 --> 00:19:28,471 هل تعرفين ما هذا الذي هنا ؟ 371 00:19:28,604 --> 00:19:30,107 هل ستتصرف بشكلٍ سيء ؟ 372 00:19:30,241 --> 00:19:32,409 ."لا، هذه علامة "المنتصر 373 00:19:32,543 --> 00:19:36,415 إنها جماعة إرهابية تعمل في ."منطقة "أوباري" في "ليبيا 374 00:19:36,549 --> 00:19:38,517 لماذا أنت هنا ؟ 375 00:19:38,651 --> 00:19:41,088 ،ونظراً لفشل عملية الاختطاف .قد ترغب بإخبارنا 376 00:19:43,624 --> 00:19:44,624 .أنا فشلت 377 00:19:47,429 --> 00:19:49,599 .لكن الخطف سينجح 378 00:19:50,701 --> 00:19:52,636 أين (نيكي) ؟ - ما الذي يحدث ؟ - 379 00:19:52,770 --> 00:19:54,173 ،نيكي) والفتاة) أين هم ؟ 380 00:20:02,484 --> 00:20:04,652 مرحباً ؟ - .تسليم خاص - 381 00:20:04,786 --> 00:20:06,455 !أمي، هذه أنا 382 00:20:06,589 --> 00:20:07,990 .يا الهي .سأفتح الباب لكم 383 00:20:08,124 --> 00:20:10,294 .نحن 1129 384 00:20:16,935 --> 00:20:18,371 ما هذا ؟ 385 00:20:18,505 --> 00:20:20,006 .ربحته في آخر بطولة ليّ 386 00:20:20,141 --> 00:20:22,243 .أنهيت بالمركز الثالث بسباحة الظهر 387 00:20:22,376 --> 00:20:25,080 .رائع! لا بد إنكِ بارعة 388 00:20:25,214 --> 00:20:27,049 ،حسناً، الاسبوع الماضي .حصلت على قبعتي الخضراء 389 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 ،أمي دائماً تقول 390 00:20:30,421 --> 00:20:32,023 عليكِ أن تفعلي شيئًا لطيفًا" 391 00:20:32,157 --> 00:20:33,991 للأشخاص الذين يفعلون شيئًا ."لطيفًا من أجلكِ 392 00:20:34,025 --> 00:20:38,064 .الدبوس يفتح أحياناً لذا كوني حذرة 393 00:20:38,198 --> 00:20:42,002 ...حسناً، أعدكِ، إني 394 00:20:42,137 --> 00:20:43,504 .سأكون حذرة جداً 395 00:20:45,307 --> 00:20:47,377 .شكراً 396 00:20:52,183 --> 00:20:53,685 أي طابق ؟ 397 00:20:53,818 --> 00:20:55,588 .أنا أعيش في الطابق 11 398 00:20:55,721 --> 00:20:58,090 .رقم 11 ؟ رقم حظي 399 00:20:58,224 --> 00:20:59,826 سأضغط الزر .(إنهم قادمون، (جيه 400 00:21:01,363 --> 00:21:02,830 .كل شيء سيكون بخير 401 00:21:02,964 --> 00:21:04,633 .حسناً ؟ أعدكِ - ما الأمر ؟ - 402 00:21:04,767 --> 00:21:06,369 .لا شيء سيحدث لكِ 403 00:21:19,153 --> 00:21:20,654 !(كلوي) 404 00:21:35,874 --> 00:21:37,344 .لن تذهبي لأي مكان 405 00:21:37,477 --> 00:21:39,279 .لا. أنت من سيذهب 406 00:21:55,468 --> 00:21:57,170 .(كلوي) - ماذا حدث ؟ - 407 00:21:57,304 --> 00:21:58,372 أين (كلوي) ؟ 408 00:21:59,606 --> 00:22:00,642 أين ابنتنا ؟ 409 00:22:04,947 --> 00:22:07,617 ! لقد أضعتم ابنتنا - .لا أحد أضاع ابنتكم - 410 00:22:07,751 --> 00:22:08,929 .تم خطفها في هجوم منسق 411 00:22:08,953 --> 00:22:10,513 .أخبرتونا بأنكم ستعيدون طفلتنا 412 00:22:10,588 --> 00:22:12,133 ...قلتم إن - (وأنتم قلتم لنا إن (كلوي - 413 00:22:12,157 --> 00:22:13,397 .فتاة عادية عمرها 9 سنوات 414 00:22:13,459 --> 00:22:15,140 .ما حدث اليوم ليس شيئاً عادياً 415 00:22:15,262 --> 00:22:18,299 .سوف نستعيد طفلتكم .حسناً ؟ لكن فقط إذا ساعدتونا 416 00:22:19,600 --> 00:22:20,811 ما الذي تخفونه عنا ؟ 417 00:22:20,835 --> 00:22:22,170 .ليس هناك شيء 418 00:22:22,304 --> 00:22:23,906 .(دبوس (كلوي 419 00:22:25,541 --> 00:22:26,743 .نعم 420 00:22:26,877 --> 00:22:28,345 .أعطتني اياه 421 00:22:28,479 --> 00:22:29,647 .لشكري على انقاذها 422 00:22:30,582 --> 00:22:31,983 .إنها لطيفة جداً 423 00:22:32,116 --> 00:22:33,757 .عليكما أن تكونا فخورين بها 424 00:22:37,957 --> 00:22:41,196 .أخبرهم. أو سأفعل أنا - .لا شيء لأخبرهم اياه - 425 00:22:41,330 --> 00:22:44,267 .(زوجي هو المسؤول عن خطف (كلوي 426 00:22:44,401 --> 00:22:45,868 .وظيفته هي المسؤولة 427 00:22:46,002 --> 00:22:47,705 .هانا)، أنتِ لا تعرفين ذلك) 428 00:22:47,838 --> 00:22:50,208 كلوي) أعطتني ذلك الدبوس) .لأنها وثقت بيّ 429 00:22:50,342 --> 00:22:51,876 .أنتم أيضاً عليكما الوثوق بيّ 430 00:22:52,010 --> 00:22:53,422 روجر) يقوم بأعمال) ."لشركة " بروستر ايروسبيس 431 00:22:53,446 --> 00:22:55,681 ...(هانا) - .لكن "بروستر" هي شركة وهمية - 432 00:22:56,717 --> 00:22:58,251 .للاستخبارات المركزية 433 00:22:58,385 --> 00:23:00,388 وما الذي تعمله ؟ 434 00:23:00,522 --> 00:23:02,591 .لا يمكنني اخباركم ذلك .إنه سريّ 435 00:23:02,725 --> 00:23:04,026 .أحترم ذلك 436 00:23:04,159 --> 00:23:06,120 لكن إذا أردت أن ترى ...ابنتك مرة أخرى 437 00:23:09,400 --> 00:23:10,968 .من الأفضل أن ترفع السرية عنه 438 00:23:13,405 --> 00:23:15,074 هل أنتِ بخير ؟ 439 00:23:15,207 --> 00:23:17,678 .أجل. سأكون .(حالما نجد (كلوي 440 00:23:17,811 --> 00:23:19,289 ماذا عن (كيمي) ؟ هل من شيء بخصوص (كيث) ؟ 441 00:23:19,313 --> 00:23:20,849 .لا، ليس بعد 442 00:23:20,982 --> 00:23:23,118 في الوقت الحالي، أحتاج إلى .(خبرتك في قضية (غاربر 443 00:23:23,252 --> 00:23:24,887 .إنه من صميم عملك أكثر من عملنا 444 00:23:25,020 --> 00:23:26,222 .حسناً 445 00:23:27,558 --> 00:23:30,061 حسناً، سمعت إنه يعمل مع .الاستخبارات المركزية 446 00:23:30,194 --> 00:23:32,498 وهي تلومه على ما حدث ؟ 447 00:23:32,631 --> 00:23:34,200 .هذا شيء لم تفعله أنت معي 448 00:23:35,502 --> 00:23:37,538 .(لأنها لم تكن غلطتكِ، (نيك 449 00:23:37,672 --> 00:23:40,308 حسناً ؟ اتفقنا أن أذهب إلى .أفغانستان" لسنة" 450 00:23:40,442 --> 00:23:43,312 .بقيت لسنتين .إن كان هناك أحد نلومه فهو أنا 451 00:23:43,446 --> 00:23:45,014 ،ربما... لو كنت عدت للديار بوقتٍ أبكر 452 00:23:45,147 --> 00:23:46,360 .ما كان ليحدث ما حدث 453 00:23:46,384 --> 00:23:47,584 كيف يمكنك أن ترغب بطفلٍ آخر ؟ 454 00:23:47,651 --> 00:23:49,220 .لا أرغب 455 00:23:49,354 --> 00:23:51,031 .اعتقدت إنك و (جون) تحاولان الانجاب 456 00:23:51,055 --> 00:23:52,825 .لا، هي تحاول أن تحبل 457 00:23:52,958 --> 00:23:54,761 أنا أفعل كل ما في وسعي 458 00:23:54,895 --> 00:23:56,363 .لأمنعها من أن تحبل 459 00:23:56,497 --> 00:23:57,631 .الآن، أنا مشوشة 460 00:23:57,765 --> 00:23:59,867 .أنا أزيف شعوري - .هذا غير صحيح - 461 00:24:00,001 --> 00:24:01,970 أعلم. أنا الأسوأ. حسناً ؟ 462 00:24:02,104 --> 00:24:05,942 .و (جون) كانت صبورة بجنون .صبورة بجنون 463 00:24:06,075 --> 00:24:07,978 أعني، كانت تنتظرني .سنوات لكي أشفى 464 00:24:08,112 --> 00:24:10,081 .قصدت، غير صحيح إنك تزيف شعورك 465 00:24:10,215 --> 00:24:12,619 ،رغم ذلك، أجل .أنت الأسوأ 466 00:24:12,752 --> 00:24:14,554 لأنكِ تعتقدين إن النساء وحدهن يمكنهن تزييف شعورهن ؟ 467 00:24:14,687 --> 00:24:16,490 .النساء وحدهن يمكنهن تزييف شعورهن 468 00:24:16,624 --> 00:24:18,326 .النساء وحدهن يمكنهن تزييف شعورهن 469 00:24:18,460 --> 00:24:21,730 حسناً. لأنكِ تعتقدين إن المرأة .ستعرف لو فعل الرجل ذلك 470 00:24:22,932 --> 00:24:24,300 هل تعتقد إن (جون) لا تعلم ؟ 471 00:24:24,435 --> 00:24:26,613 ،أعتقد لو كانت تعرف ما كانت ستستمر بارسالي 472 00:24:26,637 --> 00:24:28,916 إلى عيادة الخصوبة لكي تعرف .ما هي مشكلتي 473 00:24:28,940 --> 00:24:30,743 والذي، بالمناسبة، هو سبب تصرفاتي الغريبة 474 00:24:30,876 --> 00:24:33,312 عندما اتصلت بيّ (سيدني) وأخبرتني .(إنها ذاهبة إلى بيت (تيس 475 00:24:33,447 --> 00:24:35,367 مهلاً. هي لم تخبرني إنها .(ذاهبة إلى بيت (تيس 476 00:24:35,482 --> 00:24:37,217 .حسناً. ربما فهمت غلط 477 00:24:37,351 --> 00:24:39,020 ،حسناً. ربما أكون فهمت غلط حسناً ؟ 478 00:24:39,154 --> 00:24:41,189 آسف، كنت أحاول تقديم عينة 479 00:24:41,322 --> 00:24:43,660 للطبيبة التي لا تستطيع اكتشاف .لماذا أنا لا أنجب 480 00:24:43,793 --> 00:24:45,395 لماذا بالله عليك تفعل هذا ؟ 481 00:24:45,529 --> 00:24:47,708 .أخبرتكِ لماذا أفعل هذا .لأني لم أمضي قدماً 482 00:24:47,732 --> 00:24:48,972 .لا يمكنني المضي قدماً ،وبالمناسبة 483 00:24:49,000 --> 00:24:50,277 كيف أفسر ذلك لأحد ؟ 484 00:24:50,301 --> 00:24:51,379 كيف أخبر أحد ذلك ؟ 485 00:24:51,403 --> 00:24:52,883 .إنه بعد 6 سنوات، لا زلت عالقاً 486 00:24:53,506 --> 00:24:55,175 .أخبرهم الحقيقة 487 00:24:55,308 --> 00:24:57,178 .أعرف، أنا مريع .أنا مريع 488 00:24:57,311 --> 00:24:58,951 ،أستمر أقول لنفسي بأني لن أفعلها 489 00:24:59,080 --> 00:25:01,359 .ثم، أفكر ب (كيث) وأفعلها مجدداً .في كل مرة 490 00:25:01,383 --> 00:25:03,620 .عموماً بالنسبة للقضية كيف يمكنني المساعدة ؟ 491 00:25:03,753 --> 00:25:05,422 الأمر لا يتعلق فقط بهذه القضية، حسناً ؟ 492 00:25:05,436 --> 00:25:07,540 بين وقف تمويل الشرطة، وشعار "جميع رجال الشرطة أوباش" 493 00:25:07,546 --> 00:25:08,660 ،وإطلاق النار من قبل الشرطة 494 00:25:08,694 --> 00:25:11,062 .فقدنا الكثير من الناس 495 00:25:11,197 --> 00:25:12,832 مايك) يعلم بأنك كنت) ،شرطياً ممتازاً 496 00:25:12,965 --> 00:25:14,246 .ويعتقد إنه يجب علينا توظيفك 497 00:25:14,367 --> 00:25:17,238 هل هذا صحيح ؟ 498 00:25:17,371 --> 00:25:19,349 زوجكِ القادم يريدكِ أن توظفي زوجكِ السابق ؟ 499 00:25:19,373 --> 00:25:20,943 .يريد، لا 500 00:25:21,076 --> 00:25:22,712 إنه يُظهر ثقة مجنونة 501 00:25:22,845 --> 00:25:24,214 .في الضغط من أجل ما نحتاجه ، نعم 502 00:25:24,347 --> 00:25:25,725 .لكن لا تقلق .سأخبره إنك لا تريد 503 00:25:25,749 --> 00:25:27,218 .لكنه أصر أن أسأل 504 00:25:27,351 --> 00:25:29,187 .أعرف أين التقطت الصورة 505 00:25:29,321 --> 00:25:32,659 ."في غرفة فندق في "فيغاس 506 00:25:32,792 --> 00:25:34,460 فيغاس" ؟ وكيف تعرفين ذلك ؟" 507 00:25:34,594 --> 00:25:35,915 ما الذي ترينه ولا نراه نحن ؟ 508 00:25:36,030 --> 00:25:37,899 .التضاريس 509 00:25:38,033 --> 00:25:40,435 حسناً، هذه أشجار العرعر .والصنوبر 510 00:25:40,569 --> 00:25:43,641 التنوع البيولوجي الخاص ."بمنطقة "موهافي 511 00:25:43,774 --> 00:25:47,078 ،بناءً على الظلال .الصورة تم التقاطها باتجاه الغرب 512 00:25:47,211 --> 00:25:48,980 لذا تلك هي القمم الشرقية المواجهة 513 00:25:49,113 --> 00:25:51,651 ."لسلسلة جبال في "موهافي 514 00:25:51,784 --> 00:25:53,720 نطرة سريعة في الخلفية 515 00:25:53,854 --> 00:25:56,090 ،"يشير إلى إن هذه هي "قمة تشارلستون 516 00:25:56,223 --> 00:25:58,460 الواقعة على بعد 56 كم "شمال غرب "فيغاس 517 00:25:58,594 --> 00:26:00,462 .ويمكن رؤيتها بوضوح من الساحل 518 00:26:00,596 --> 00:26:03,299 ...(هل تقولين إن (كيث - ...أو أياً كان ذلك الصبي - 519 00:26:03,432 --> 00:26:06,203 موجود في فندق في ساحل "فيغاس" ؟ 520 00:26:06,336 --> 00:26:07,639 .ليس أي فندق 521 00:26:08,640 --> 00:26:11,077 ."فندق "بلو برادايس 522 00:26:11,210 --> 00:26:15,015 "بجانب "قمة تشارلستون ."قمة غريفيث" 523 00:26:15,148 --> 00:26:16,985 .قمتان .نقطتا بيانات 524 00:26:17,118 --> 00:26:19,288 .زاويتان بناءً على مكان التقاط الصورة 525 00:26:19,421 --> 00:26:22,993 ،باستخدام الإحداثيات الديكارتية ،)نسبة ل (رينيه ديكارت 526 00:26:23,126 --> 00:26:24,862 ،عاشق لي في حياة سابقة 527 00:26:24,996 --> 00:26:28,601 ،يعطينا محور ،محور احداثي 528 00:26:28,734 --> 00:26:31,871 ...وهذا .نقطة التقائهم 529 00:26:32,005 --> 00:26:34,074 .خط الطول وخط العرض والارتفاع 530 00:26:34,208 --> 00:26:35,843 هل تعرفين في أي طابق هو ؟ 531 00:26:35,976 --> 00:26:37,178 .أنا أفضل من ذلك بكثير 532 00:26:38,479 --> 00:26:40,016 .أعرف في أي غرفة هو 533 00:26:41,417 --> 00:26:42,418 !الشرطة 534 00:26:45,523 --> 00:26:46,825 .المكان خالٍ 535 00:26:46,958 --> 00:26:48,637 .لا يوجد شيء، كابتن - .حسناً، ليخرج الجميع - 536 00:26:48,661 --> 00:26:49,962 .دعونا نخلي المكان. الآن 537 00:26:56,470 --> 00:26:57,873 .مرحباً 538 00:26:58,006 --> 00:27:00,009 .مليون .قبل نهاية الدوام 539 00:27:00,143 --> 00:27:03,147 حسناً. (كيث)... هل يمكنني التحدث مع (كيث) من فضلك ؟ 540 00:27:03,280 --> 00:27:04,849 .يتم إرسال التعليمات 541 00:27:04,982 --> 00:27:06,663 .حسناً، لا بأس ...فقط ضعه على الهاتف 542 00:27:06,718 --> 00:27:08,078 .أريد فقط التأكد من إنه بخير 543 00:27:08,186 --> 00:27:09,998 .مليون. أو لن ترى ابنك مرة أخرى 544 00:27:10,022 --> 00:27:11,323 مرحباً ؟ 545 00:27:34,188 --> 00:27:37,558 .نحن نتعرض للخداع - من قبل من ؟ لماذا ؟ - 546 00:27:37,693 --> 00:27:39,829 .مليون سبب لماذا - .بمجرد دخولنا الغرفة - 547 00:27:39,962 --> 00:27:41,832 .يرن هاتف من أجلنا 548 00:27:41,965 --> 00:27:44,202 أياً كان من يفعل ذلك .فهو لا يلعب 549 00:27:44,335 --> 00:27:45,937 .مليون 550 00:27:46,070 --> 00:27:47,940 .يرسل إلى حساب لا يمكن تعقبه 551 00:27:48,073 --> 00:27:50,844 وهل سيطلب ارساله لحساب يمكن تعقبه ؟ 552 00:27:50,977 --> 00:27:53,480 نيك)، أنتِ تستمري بالبحث عن أسباب) .لعدم الاستثمار في هذا 553 00:27:53,614 --> 00:27:56,251 وأنت تستمر بتجاهل أسباب .وجوب ذلك 554 00:27:56,384 --> 00:27:59,789 صورة في "فيغاس" بينما ."نحن في "فيلادلفيا 555 00:27:59,923 --> 00:28:01,390 .لا مقايضة بنفس التوقيت 556 00:28:01,524 --> 00:28:03,093 لا تعليمات من أين نحصل .(على (كيث 557 00:28:03,227 --> 00:28:06,264 .لا ضمانات على الاطلاق - .هذا صحيح - 558 00:28:06,397 --> 00:28:09,335 ،هناك ضمان واحد فقط. واحد فقط ،إنه إذا لم نستثمر في هذا 559 00:28:09,468 --> 00:28:12,639 إذا لم نحاول، نحن نهدر أفضل .(فرصة لاستعادة (كيث 560 00:28:12,773 --> 00:28:14,075 ،بعد 6 سنوات 561 00:28:14,208 --> 00:28:15,944 .لا يوجد شيء إسمه فرصة أفضل 562 00:28:16,812 --> 00:28:18,313 .فقط الرجاء والصلاة 563 00:28:20,984 --> 00:28:23,120 ماذا إذاً ؟ ألن نفعل شيئاً ؟ 564 00:28:24,188 --> 00:28:25,891 .سنفعل كل ما باستطاعتنا 565 00:28:26,024 --> 00:28:27,292 مثل ماذا ؟ 566 00:28:27,425 --> 00:28:28,426 .الرجاء والصلاة 567 00:28:30,830 --> 00:28:33,300 .هذا ليس كافياً جداً .ليس كافياً جداً 568 00:28:33,433 --> 00:28:36,471 !ليس كافياً جداً - !حسناً. أعلم! أعلم - 569 00:28:36,604 --> 00:28:37,974 .إنه كل ما لدينا 570 00:28:40,010 --> 00:28:41,879 .آل (غاربر) هنا 571 00:28:42,012 --> 00:28:45,349 إن كنت مهتماً، سأطلب من الموارد البشرية .أن يرسلوا لك الأوراق لتوقعها 572 00:28:45,483 --> 00:28:47,286 .حسناً ؟ أنا سأشركك في القضية 573 00:28:47,419 --> 00:28:49,722 .وماذا عن باقي القضايا هل تم تخفيض رتبتي ؟ 574 00:28:49,856 --> 00:28:52,957 .نحن بحاجة للمساعدة وليس وجع الرأس .وبهذه الأثناء، أنت تصيبني بالصداع النصفي 575 00:28:53,995 --> 00:28:56,564 "قبل 6 سنوات، قامت جماعة "المنتصر 576 00:28:56,698 --> 00:28:59,102 "بالاستيلاء على مدينة "أوباري ."في "ليبيا 577 00:28:59,235 --> 00:29:01,972 ووضعت القيادة المركزية الأمريكية خطة لطردهم 578 00:29:02,106 --> 00:29:05,410 وكلفت الوكالة بتنفيذ ضربات .بطائرات بدون طيار 579 00:29:06,678 --> 00:29:08,580 .مهمتي كانت اختيار الأهداف 580 00:29:09,516 --> 00:29:10,951 .من نقتل 581 00:29:11,084 --> 00:29:13,587 .سنحتاج إلى قائمة بكل هدف 582 00:29:13,721 --> 00:29:14,722 .والضحايا 583 00:29:14,856 --> 00:29:17,392 ،إذا أعطيتكم ذلك 584 00:29:17,526 --> 00:29:19,171 .سيعرفون بأني أنا من أعطيتكم اياها 585 00:29:19,195 --> 00:29:22,366 ،أنا أفهم إنك قلق 586 00:29:22,499 --> 00:29:24,369 لكن ابنتك يجب أن تأتي .في المقام الأول 587 00:29:26,104 --> 00:29:30,477 (لأنه لا يمكننا ايجاد (كلوي .ما لم تفعل 588 00:29:30,610 --> 00:29:33,414 غاربر) أعطانا 50 اسماً استهدفتهم الوكالة) 589 00:29:33,548 --> 00:29:35,550 .و 50 آخرين كانوا أضرارًا جانبية 590 00:29:35,683 --> 00:29:37,662 إذا أخذنا بعين الاعتبار أقرب الأقارب ،الذين قد يريدون الانتقام 591 00:29:37,686 --> 00:29:38,927 .فنحن نبحث في أكثر من 200 اسم 592 00:29:39,022 --> 00:29:40,090 أي منهم على رادارنا ؟ 593 00:29:40,223 --> 00:29:42,961 ،لا. ولا على رادار الهجرة والجمارك .المكتب أو ادارة أمن المواصلات 594 00:29:43,094 --> 00:29:45,055 أشركنا جميع وكالات إنفاذ القانون 595 00:29:45,097 --> 00:29:46,498 .باستثناء تلك الأكثر أهمية 596 00:29:46,631 --> 00:29:48,568 ،لذا بدون الاستخبارات المركزية ،ليس لدينا معلومات أساسية 597 00:29:48,701 --> 00:29:49,870 .ولا ملفات 598 00:29:50,003 --> 00:29:51,805 في كثير من القضايا .ليس لدينا حتى صورة 599 00:29:51,939 --> 00:29:54,409 .حقيقة مضحكة "الجنود في "أفغانستان 600 00:29:54,542 --> 00:29:56,512 لا يمكنهم اطلاق النار .حتى يُطلق عليهم 601 00:29:56,645 --> 00:29:58,848 قواعد الاشتباك هذه لم تنطبق عليّ 602 00:29:58,982 --> 00:30:00,951 لأني كنت متعهد خاص. أليس كذلك ؟ 603 00:30:01,085 --> 00:30:03,754 "لذلك اصطحبتني "شركة دلتا في دوريات 604 00:30:03,889 --> 00:30:05,791 لإطلاق النار أولاً وطرح .الأسئلة لاحقًا 605 00:30:05,925 --> 00:30:08,962 حسناً. سؤال سريع. كيف سيساعدنا هذا بايجاد (كلوي غاربر) ؟ 606 00:30:09,096 --> 00:30:10,830 حسناً، سوف تتفاجئ عندما تعلم 607 00:30:10,964 --> 00:30:12,642 كم عدد الأصدقاء الذين يمكنك تكوينهم عندما تكون مجنونًا كفاية 608 00:30:12,666 --> 00:30:13,666 .لتكون سلك تعثر بشري 609 00:30:13,767 --> 00:30:16,005 .متعهدين، جنود... جواسيس 610 00:30:16,038 --> 00:30:17,803 جواسيس. كما هو في جواسيس .الاستخبارات المركزية 611 00:30:17,807 --> 00:30:19,842 .هذا صحيح .أعطيتهم 200 إسم 612 00:30:19,977 --> 00:30:22,313 أعطوني 180 من رعاة الماعز .و 20 إرهابياً محتملاً 613 00:30:22,446 --> 00:30:24,682 حسناً، جيد. سنقوم بتعميم .بلاغات عن ال 20 614 00:30:24,816 --> 00:30:26,119 .لا حاجة لذلك - .لا - 615 00:30:26,252 --> 00:30:28,130 الشخص الذي تبحثون عنه .موجود بالتأكيد هناك 616 00:30:28,154 --> 00:30:29,156 .وأنا أعرف من هو 617 00:30:31,792 --> 00:30:33,461 .(علي سعد) 618 00:30:33,594 --> 00:30:36,765 .(رأيته في منزل (غاربر .(إنه الذي أخذ (كلوي 619 00:30:36,899 --> 00:30:39,469 الضربة التي أمر بها (غاربر) كانت .(تهدف إلى قتل (سعد 620 00:30:39,502 --> 00:30:41,153 بدلاً من قتله هو قتلت ،ابنه البالغ 11 سنة 621 00:30:41,172 --> 00:30:43,508 ،)إن كان هدفه قتل (كلوي .فهي الآن ميتة بالفعل 622 00:30:43,642 --> 00:30:45,244 من أيضاً قُتل في هجوم الدرون ؟ 623 00:30:45,377 --> 00:30:48,414 .حافلة محملة بالقرويين .ستة أطفال. أربعة بالغين 624 00:30:48,548 --> 00:30:50,051 .(هو لا يتطلع لقتل (كلوي 625 00:30:50,184 --> 00:30:52,520 إنه يحاول قتل حافلة .مليئة بالقرويين 626 00:30:52,654 --> 00:30:54,165 .أعتقد إنه يتطلع لأكثر من ذلك 627 00:30:54,189 --> 00:30:55,858 .أعني، لقد أخذها مرتين 628 00:30:55,992 --> 00:30:57,672 .إنه يسعى إلى شيء أكبر من حافلة 629 00:30:58,662 --> 00:31:00,264 .يجب أن نعود إلى الخاطف 630 00:31:00,397 --> 00:31:01,599 .إن لم يعطينا اسمه 631 00:31:01,732 --> 00:31:02,944 .فلن يعطينا الهدف 632 00:31:02,968 --> 00:31:04,312 لا، هذا لأنه لا يريدنا 633 00:31:04,336 --> 00:31:06,505 .أن نوقف الهجوم ...لكن ماذا لو 634 00:31:06,638 --> 00:31:08,575 ماذا لو اعتقد إن الهجوم تم ايقافه فعلاً ؟ 635 00:31:08,708 --> 00:31:11,245 أحضروا لي كل صورة من مسرح الجريمة .(لدينا في منزل (غاربر 636 00:31:11,379 --> 00:31:13,182 .(وكل صورة لدينا ل (سعد 637 00:31:14,583 --> 00:31:16,286 بماذا تفكرون يا رفاق ؟ 638 00:31:16,419 --> 00:31:18,121 (يستحسن أن يكون (سي .بارعاً في عمله 639 00:31:22,694 --> 00:31:24,196 ... برنامج تقدم العمر خاصتك 640 00:31:24,329 --> 00:31:25,864 هل يمكنك تغيير أي صورة باستخدامه ؟ 641 00:31:27,500 --> 00:31:30,270 ...حسناً 642 00:31:45,525 --> 00:31:46,826 هل هذا يجيب سؤالكِ ؟ 643 00:31:49,530 --> 00:31:51,399 .جيد جداً - .نعم، جيد جداً - 644 00:31:51,533 --> 00:31:53,735 .سعد) مات) 645 00:31:53,868 --> 00:31:55,871 .(استعدنا (كلوي 646 00:31:59,043 --> 00:32:00,044 .انتهى الأمر 647 00:32:01,279 --> 00:32:03,315 .مهمتك ، كانت فشلاً عامًا 648 00:32:03,449 --> 00:32:05,084 .الجميع يعرف بشأنها 649 00:32:05,107 --> 00:32:07,950 ...حسناً ؟ الاستخبارات الأمريكية، البريطانية 650 00:32:07,954 --> 00:32:09,823 .الجريب فروت 651 00:32:09,957 --> 00:32:12,294 الجريب فروت هم ما ندعوهم عملاء الموساد 652 00:32:12,427 --> 00:32:14,263 ...في "أفغانستان"، لأنه 653 00:32:14,396 --> 00:32:16,575 عندما يسيطرون على أنواع ،قوية صامتة ، مثلك 654 00:32:16,599 --> 00:32:19,770 .يقومون بتقشير جلدهم، مثل الجريب فروت 655 00:32:19,903 --> 00:32:22,974 .حسناً. هذا الخيار الأول .الخيار الثاني هو اعتراف كامل 656 00:32:23,108 --> 00:32:24,453 ،أخبرنا ماذا كنت تخطط 657 00:32:24,477 --> 00:32:26,613 .أين كنت تنوي فعلها 658 00:32:26,746 --> 00:32:28,915 ،سهلها علينا ،سنحضر لك محامياً 659 00:32:29,049 --> 00:32:32,019 صفقة اقرر بالذنب... ويمكنك أكل .ما تريد من الجريب فروت 660 00:32:36,093 --> 00:32:38,161 .خمسون ألف شخص يتجمهرون معاً .هدف مثالي 661 00:32:38,296 --> 00:32:40,598 .أجل - اتصل بمنظمي الحفل - 662 00:32:40,731 --> 00:32:42,812 اشرح لهم الوضع وأخبرهم .إننا في طريقنا 663 00:33:00,158 --> 00:33:01,526 .(تحدثي معي، (كيمي 664 00:33:01,659 --> 00:33:03,004 لدينا تقرير عن طفلة مفقودة 665 00:33:03,028 --> 00:33:04,997 .(تتطابق مع مواصفات (كلوي 666 00:33:05,132 --> 00:33:06,233 .إنها وراء الكواليس 667 00:33:11,206 --> 00:33:14,344 .مرحباً، حبيبتي .أنا أعرفكِ 668 00:33:14,477 --> 00:33:17,314 هاه ؟ - .قال إنه لا ينبغي أن أتحرك 669 00:33:17,448 --> 00:33:19,451 .قال بأنه سيؤذيني إن فعلت 670 00:33:19,584 --> 00:33:23,222 .(أصدر أمر بالاخلاء واعثر على (سعد 671 00:33:23,356 --> 00:33:24,390 .إنه مفجر عن بُعد 672 00:33:25,692 --> 00:33:27,060 منذ متى ترككِ هنا ؟ 673 00:33:27,194 --> 00:33:28,196 .قبل دقيقتين 674 00:33:28,329 --> 00:33:29,730 .لا يزال في الملعب 675 00:33:29,864 --> 00:33:31,833 لن يقوم بالتفجير قبل .أن يغادر الملعب 676 00:33:31,967 --> 00:33:33,207 .الجماهير قد توفر لنا الوقت 677 00:33:33,335 --> 00:33:34,336 .أجل. لا يكفي 678 00:33:36,239 --> 00:33:38,242 .(مرحباً، أنا (جاي 679 00:33:38,376 --> 00:33:40,912 جاي). كيف الحال يا رجل ؟) - .لدي مشكلة - 680 00:33:41,045 --> 00:33:42,747 .أجل. حسناً مشكلة من أي نوع ؟ 681 00:33:42,882 --> 00:33:45,351 (مشكلة مثل مشكلة ملجأ (عباس .أحتاج مساعدتك 682 00:33:45,485 --> 00:33:47,721 .تعلم، أنا أبيع الفرشات الآن 683 00:33:47,854 --> 00:33:49,023 ،اسمعني 684 00:33:49,157 --> 00:33:51,159 .سأرسل لك صورة لمفجر عن بُعد 685 00:33:51,293 --> 00:33:52,595 إنه هاتف خلوي. حسناً ؟ 686 00:33:52,728 --> 00:33:54,931 .لا يا صاح. فرشات .مخدات. مفارش 687 00:33:55,064 --> 00:33:56,833 .لم أعد أفعل هذا بعد الآن 688 00:33:56,966 --> 00:34:00,806 ،(بيك)، أياً كان الذي حل مكان (بيك) ،أرسل له هذه الصورة 689 00:34:00,939 --> 00:34:02,784 .اتصل بيّ بعد أن تتحدث معه أرجوك. حسناً ؟ 690 00:34:02,808 --> 00:34:05,044 !(لا، (جاي)، (جاي 691 00:34:05,178 --> 00:34:06,447 .مهلاً 692 00:34:07,848 --> 00:34:10,084 أترين هذا السوار ؟ 693 00:34:10,219 --> 00:34:13,155 ،ابني، ابننا .أعطاني هذا السوار 694 00:34:13,289 --> 00:34:15,157 .فيه حسن الحظ 695 00:34:15,292 --> 00:34:17,761 في كل مرة أكون خائفاً ألمسه .فتحصل أشياء جيدة 696 00:34:17,894 --> 00:34:19,895 إذا لمسته، أعدكِ إن لا شيء .سيء سيحدث 697 00:34:19,931 --> 00:34:21,434 هل تريدين المحاولة ؟ 698 00:34:24,304 --> 00:34:26,473 جيد. أيتها الأم ؟ 699 00:34:29,477 --> 00:34:30,512 .جيد 700 00:34:30,646 --> 00:34:32,781 .كيمي)، أريدكِ أن تفعلي شيئاً) 701 00:34:32,915 --> 00:34:34,183 .ليس وفقاً للقواعد 702 00:34:34,317 --> 00:34:35,819 ،)إن كان سيساعد (كلوي 703 00:34:35,953 --> 00:34:37,988 .فأنا مستعدة لحرق القواعد كيف يمكن أن أساعد ؟ 704 00:34:38,053 --> 00:34:43,088 مطلوب 705 00:34:50,639 --> 00:34:52,308 .أنت، هذا هاتفي 706 00:34:57,715 --> 00:34:59,351 !تحركوا! تراجعوا! تراجعوا - !مهلاً! مهلا - 707 00:34:59,485 --> 00:35:01,253 !تحركوا! تحركوا 708 00:35:01,387 --> 00:35:04,557 انتظر! هل ذلك هو هذا الرجل ؟ - !إنه هو! إنه هو - 709 00:35:04,691 --> 00:35:05,759 !إنه الرجل 710 00:35:05,893 --> 00:35:07,395 أخبرني يا رجل ؟ 711 00:35:07,528 --> 00:35:09,507 : بديل (بيك) يقول إن جرس الهاتف مفصول 712 00:35:09,531 --> 00:35:13,014 .والأسلاك موصولة بغطاء التفجير 713 00:35:13,102 --> 00:35:15,372 .لذا هناك ثلاثة أسلاك كما تعلم 714 00:35:15,506 --> 00:35:17,017 إذا كان هناك أي منهم لا يزال موصولاً 715 00:35:17,041 --> 00:35:18,786 ،عندما يرن الهاتف .سيتم تفجير الغطاء 716 00:35:18,810 --> 00:35:21,347 .حسناً. أنا أرى الأسلاك الثلاثة هل هذه هي ؟ 717 00:35:21,480 --> 00:35:22,781 .أجل، هذه هي 718 00:35:22,916 --> 00:35:25,218 أعني، ما دام لا يوجد نظام مانع العبث 719 00:35:25,352 --> 00:35:26,797 .أو مكثف منفصل يقوم باطلاق المفجر 720 00:35:26,821 --> 00:35:28,589 حسناً. كيف أجد هذا الشيء ؟ 721 00:35:28,723 --> 00:35:30,335 .البديل لا فكرة لديه .بيك) كان أفضل بكثير) 722 00:35:30,359 --> 00:35:32,929 ،لكن، اسمع إذا أردت فرشة اسفنجية 723 00:35:33,062 --> 00:35:35,008 ،رائعة بنصف السعر .يمكنني توفير واحدة لك 724 00:35:35,032 --> 00:35:36,400 .رائع. شكراً لك 725 00:35:37,702 --> 00:35:38,870 جاي) ؟) 726 00:35:39,003 --> 00:35:42,442 .ستقومين بقطع كل هذه الأسلاك الثلاثة 727 00:35:42,575 --> 00:35:47,248 .كل شيء سيكون على ما يرام لقد لمسنا السوار، أليس كذلك ؟ 728 00:35:47,382 --> 00:35:50,353 .هذا صحيح .كيث) لم يسبق وخذلني مطلقاً) 729 00:35:50,486 --> 00:35:51,720 .هيا. هيا 730 00:35:53,189 --> 00:35:56,160 .لدينا معلومات. الطابق الرابع .الممر 436 731 00:35:56,293 --> 00:35:57,595 .عُلم 732 00:36:06,807 --> 00:36:07,808 !(سعد) 733 00:36:11,080 --> 00:36:12,760 .ضع يديك حيث يمكنني رؤيتهم 734 00:36:17,955 --> 00:36:19,392 .لقد تأخرت جداً 735 00:36:19,525 --> 00:36:21,259 .ارفع يديك أو سأطلق النار 736 00:36:23,630 --> 00:36:24,765 .بقي واحد، حبيبتي 737 00:36:24,899 --> 00:36:27,669 .أخبر (غاربر) إننا متعادلان 738 00:36:27,803 --> 00:36:29,270 .العين بالعين 739 00:36:29,405 --> 00:36:31,140 .طفل مقابل طفل 740 00:36:38,850 --> 00:36:40,185 ...إنه كما أقول دائماً 741 00:36:41,086 --> 00:36:42,789 .نحن نستعيد أطفالنا 742 00:36:51,468 --> 00:36:52,602 .تعالي 743 00:36:52,736 --> 00:36:55,005 .مهلكِ. أنتِ بخير 744 00:36:55,139 --> 00:36:56,407 !كلوي)! ابنتي) - !(كلوي) - 745 00:36:56,541 --> 00:36:58,176 .تراجعي - !سيدتي، من فضلكِ - 746 00:36:58,309 --> 00:37:00,012 .أنظري من هنا 747 00:37:02,950 --> 00:37:06,421 .حسناً، ها هي اجابتك هناك 748 00:37:08,289 --> 00:37:11,461 لهذا لا يمكنني الاستثمار في .(البحث عن (كيث 749 00:37:11,594 --> 00:37:14,832 لأني كلما فعلت، أتخيل إن هذه .العائلة يمكن أن تكون نحن 750 00:37:16,701 --> 00:37:18,303 .بينما أنا أعلم إن هذا لن يحدث أبداً 751 00:37:21,307 --> 00:37:22,341 مرحباً ؟ 752 00:37:25,713 --> 00:37:26,848 أبي ؟ 753 00:37:36,861 --> 00:37:38,931 كيث غرانت). أين هو ؟) 754 00:37:44,305 --> 00:37:45,607 أهذا أنت ؟ 755 00:37:45,740 --> 00:37:47,375 .إنه هو. إنه هو 756 00:37:47,510 --> 00:37:48,711 .كنت محقاً .(إنه (كيث 757 00:37:53,383 --> 00:37:54,451 !ابني 758 00:37:55,520 --> 00:37:57,088 !إنه أنت يا صاح 759 00:37:57,222 --> 00:37:58,657 !أنت مجروح. أنت مجروح 760 00:37:58,791 --> 00:38:00,426 .كبرت كثيراً، أصبحت أطول مني 761 00:38:00,560 --> 00:38:02,763 أنت بخير، حبيبي ؟ - .أنا بخير، أنا بخير - 762 00:38:02,896 --> 00:38:04,431 .أنت مجروح ومصاب بكدمات 763 00:38:04,565 --> 00:38:07,235 ،لقد طلبوا فدية .لم يكن باستطاعتنا فعل شيء 764 00:38:07,368 --> 00:38:10,405 ،الشخص الذي خطفك .أين هو ؟ أريد أن أجده 765 00:38:10,541 --> 00:38:11,808 ...أعلم، أعلم 766 00:38:11,942 --> 00:38:14,478 .علينا أن نتحدث بشأن ما حدث 767 00:38:14,612 --> 00:38:17,616 لكن بهذه الأثناء، هل تعتقد إنه يمكننا الذهاب إلى البيت وحسب ؟ 768 00:38:17,750 --> 00:38:20,954 .أنت نحيف جداً .ألم يكونوا يطعموك 769 00:38:21,087 --> 00:38:22,923 .ولا أي من كعكة التوت خاصتكِ 770 00:38:24,759 --> 00:38:25,894 .أنت تتذكر 771 00:38:26,027 --> 00:38:27,629 أتذكر ؟ 772 00:38:27,763 --> 00:38:28,764 وكيف يمكن أن أنسى ؟ 773 00:38:28,865 --> 00:38:31,033 .أتعرف على عينيه 774 00:38:31,168 --> 00:38:32,703 أجل. سنعود إلى البيت. حسناً ؟ 775 00:38:32,836 --> 00:38:34,673 انتهى الأمر. حسناً ؟ - .أجل. لنذهب إلى البيت - 776 00:38:34,806 --> 00:38:37,342 .لنذهب إلى البيت - .لقد أخبرتك - 777 00:38:37,476 --> 00:38:39,111 أخبرتني ماذا ؟ ماذا أخبرتني ؟ 778 00:38:39,244 --> 00:38:40,947 .أخبرتك إن السوار يجلب الحظ السعيد 779 00:38:41,081 --> 00:38:42,592 ،حسناً. هل يمكننا الخروج من هنا من فضلك ؟ 780 00:38:42,616 --> 00:38:44,485 هل يمكن أن نغادر ؟ 781 00:38:44,619 --> 00:38:45,954 !سيدني)، لقد عدنا) 782 00:38:50,426 --> 00:38:51,426 !أسكتي 783 00:38:53,263 --> 00:38:55,433 .آسفة. لم تتعرف عليك 784 00:38:57,002 --> 00:38:58,470 .لكن أنا أتعرف .أعرف من أنت 785 00:38:58,605 --> 00:39:00,841 !سيدني)، أنا مسرور لرؤيتكِ) 786 00:39:00,974 --> 00:39:02,375 .لم أكن أعتقد إني سأراك مرة ثانية 787 00:39:03,544 --> 00:39:04,713 .لكن ها أنت 788 00:39:04,846 --> 00:39:07,583 .إنها معجزة 789 00:39:07,717 --> 00:39:11,321 سيدني)، هل يمكنكِ أخذ الكلبة) .إلى الخارج، لو سمحتِ 790 00:39:11,454 --> 00:39:13,557 .هيا. سأبدأ التجهيز لصنع الكعة 791 00:39:13,691 --> 00:39:14,926 .جاي)، جهز الطاولة) 792 00:39:15,059 --> 00:39:16,695 حسناً، لا بأس. حسناً ؟ 793 00:39:17,696 --> 00:39:19,065 .هاه ؟ هيا 794 00:39:21,435 --> 00:39:23,537 ،أنت اجلس .أنا سأحضر الشوك 795 00:39:23,671 --> 00:39:24,673 حسناً ؟ - .حسناً - 796 00:39:25,874 --> 00:39:27,576 .مرحباً 797 00:39:27,710 --> 00:39:29,913 .لن تصدقي إلى من أنظر 798 00:40:00,054 --> 00:40:02,025 مفقود كيث غرانت 799 00:40:05,259 --> 00:40:06,259 تم العثور عليه 800 00:40:15,040 --> 00:40:17,476 .ليس لديكم فكرة عن مدى سعادتي 801 00:40:17,610 --> 00:40:20,380 .لكن ... هذا هو بالضبط ما أتذكره 802 00:40:21,215 --> 00:40:22,649 .كل صورة 803 00:40:23,551 --> 00:40:25,453 .كل كأس وبطانية 804 00:40:27,857 --> 00:40:29,659 .كل البطاقات السحرية التي جمعتها 805 00:40:33,765 --> 00:40:35,801 .كل هذا 806 00:40:35,935 --> 00:40:37,871 .كنت أفكر فيه، في البيت 807 00:40:39,105 --> 00:40:40,775 .هذا أبقاني حياً 808 00:40:44,947 --> 00:40:46,982 أخشى إن ملابس النوم خاصتك .لم تعد على مقاسك 809 00:40:47,650 --> 00:40:49,285 .أجل، سأكون بخير 810 00:40:49,419 --> 00:40:50,855 .لا تقلقي 811 00:40:50,988 --> 00:40:52,629 .لا أحد قلق بخصوص أي شيء 812 00:40:52,758 --> 00:40:55,261 أنت في البيت، حسناً ؟ .لا يوجد شيء يدعو للقلق 813 00:40:55,394 --> 00:40:57,696 .هيا، أخرجي - .حسناً، أنا قادمة - 814 00:40:59,399 --> 00:41:00,768 .حسناً 815 00:41:00,901 --> 00:41:02,270 .إذا احتجت شيء نادي 816 00:41:02,403 --> 00:41:04,139 .حسناً. شكراً لكِ 817 00:41:05,975 --> 00:41:07,543 .أنا سعيد جداً لأجلكِ 818 00:41:07,677 --> 00:41:09,679 .(ولأجل (كيث .أنا متشوق لمقابلته 819 00:41:09,813 --> 00:41:11,682 .هذا صحيح !أنتم لم تلتقيا مطلقاً 820 00:41:11,816 --> 00:41:14,152 .هذا كله جنون 821 00:41:14,286 --> 00:41:15,520 .جنون جيد !جنون رائع 822 00:41:15,653 --> 00:41:17,256 !إنه رائع جداً 823 00:41:17,390 --> 00:41:18,424 .(مرحباً، (جاي 824 00:41:18,557 --> 00:41:20,160 .شكراً لك 825 00:41:20,294 --> 00:41:21,963 ،شكراً لك، شكراً لك .شكراً جزيلاً لك 826 00:41:22,097 --> 00:41:26,502 .شكراً لك على كل شيء ...لابقائي عاقلة. ل 827 00:41:26,635 --> 00:41:29,807 .لاقتراحك بأن ينضم (جاي) للفريق 828 00:41:29,940 --> 00:41:31,542 .أعتقد إنه سيكون مفيداً لنا 829 00:41:31,675 --> 00:41:33,311 حقاً ؟ 830 00:41:33,445 --> 00:41:35,514 .اعتقدتكِ قلتِ بأنه لن يوافق 831 00:41:35,647 --> 00:41:37,851 .لم أكن أعتقد إنه يريد ذلك 832 00:41:37,984 --> 00:41:39,787 .لكنه وافق 833 00:41:39,921 --> 00:41:41,956 .حسناً، رائع 834 00:41:42,089 --> 00:41:44,592 ،لكن أنا ينتابني بعض الفضول 835 00:41:44,726 --> 00:41:47,263 "عندما قلتِ إنه "سيكون مفيداً لنا من قصدتي ب "لنا" ؟ 836 00:41:47,396 --> 00:41:48,966 .نحن يا سخيف 837 00:41:49,099 --> 00:41:50,600 .كلنا 838 00:41:50,734 --> 00:41:52,737 .أجل. كلنا 839 00:41:52,871 --> 00:41:54,440 .أجل، يمكنني رؤية ذلك 840 00:42:00,748 --> 00:42:02,216 إذاً ماذا تعتقدين ؟ 841 00:42:03,152 --> 00:42:05,120 هل ينبغي أن آتي الليلة ؟ 842 00:42:05,254 --> 00:42:06,923 .يمكنك أن تأتي كل ليلة 843 00:42:07,057 --> 00:42:10,494 .في أي ليلة .لكن... ربما ليس الليلة 844 00:42:12,364 --> 00:42:16,435 .(أنا فقط... لا أريد أن أرهق (كيث 845 00:42:17,303 --> 00:42:19,006 .لا، أجل، أجل. بالطبع 846 00:42:19,139 --> 00:42:21,242 .لا. (كيث) يجب أن يأتي في المقام الأول 847 00:42:21,376 --> 00:42:22,743 .كيث) وعائلتكِ) 848 00:42:24,446 --> 00:42:25,747 .اذهبي 849 00:42:25,882 --> 00:42:26,884 .احتفلي 850 00:42:27,017 --> 00:42:29,753 !أجل. ثق بيّ. سأفعل 851 00:42:40,734 --> 00:42:42,170 .لدي فكرة عبقرية 852 00:42:47,411 --> 00:42:49,613 .أنظري إلى هذا الصغير 853 00:42:49,746 --> 00:42:51,816 .أنظر إلى هذا الوجه 854 00:42:51,950 --> 00:42:54,853 ."هذه "جامايكا"، صحيح ؟ "جامايكا .لم أرى هذه منذ فترة طويلة 855 00:42:54,987 --> 00:42:56,689 .أعلم. وأنا لم ألقي نظرة 856 00:42:56,823 --> 00:42:58,358 .هذا... أقصد، فعلت 857 00:42:58,491 --> 00:43:01,462 ،فعلت مرة واحدة .لكن الأمر كان مؤلماً جداً 858 00:43:01,595 --> 00:43:05,301 ،كلما كانت الذكريات أفضل .كلما زاد الشعور بالسوء 859 00:43:06,569 --> 00:43:08,505 .هذا جنون .لقد استعدنا أكثر من ابننا 860 00:43:08,639 --> 00:43:12,077 .لقد استعدنا ماضينا ومستقبلنا 861 00:43:25,159 --> 00:43:26,947 والد طفل مخطوف يستقيل من شرطة فيلادلفيا 862 00:43:32,700 --> 00:43:35,007 كيث غرانت ذو ال 11 عاماً يشتبه بأنه ضحية اختطاف 863 00:43:51,229 --> 00:43:52,798 .تصبح على خير، حبيبي 864 00:43:52,931 --> 00:43:54,133 .أحبك 865 00:43:54,266 --> 00:43:55,902 .تصبحين على خير، أمي 866 00:43:56,036 --> 00:43:57,204 .أنا أيضاً، أحبكِ 867 00:43:59,006 --> 00:44:14,006 ترجمة بسام شقير