1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:10,660 --> 00:00:12,620
تعتقدين يمكنكِ تجاهلي ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -
3
00:00:12,627 --> 00:00:14,847
!بأني سأرحل وحسب -
.لا يمكنك التواجد هنا -
4
00:00:14,998 --> 00:00:18,350
!لا يمكنكِ هجري -
!أنا لم أهجرك -
5
00:00:18,502 --> 00:00:21,720
!لقد وضعنا خططاً
!لقد قطعتي وعوداً
6
00:00:21,872 --> 00:00:24,431
ما الذي يحدث في الداخل ؟ -
.أنتِ دمرتي حياتي -
7
00:00:24,525 --> 00:00:25,967
.لا تعتقدي إني لن أدمر حياتكِ
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,850
هل يمكنك أن تهدأ حتى نتمكن
من مناقشة هذا ؟
9
00:00:27,900 --> 00:00:28,953
هل الأمور على ما يرام ؟
10
00:00:28,971 --> 00:00:31,530
!كل شيء على ما يرام
11
00:00:33,701 --> 00:00:34,941
!(شانون)
12
00:00:35,094 --> 00:00:37,519
أين ذهبت ؟ -
...لا يمكنك القدوم إلى هنا -
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,780
أين هي ؟ -
.غادرت -
14
00:00:44,694 --> 00:00:46,962
ماذا كان هذا ؟
هل أنتِ بخير ؟
15
00:00:55,000 --> 00:00:58,209
تنبيه
وحدة الأشخاص المفقودين
16
00:01:05,304 --> 00:01:06,714
هل أعد لك شيئاً تأكلينه، حبيبتي ؟
17
00:01:06,792 --> 00:01:08,975
.لا، لا أريد -
هل تريدين التحدث بالأمر ؟ -
18
00:01:09,010 --> 00:01:10,010
.لا -
...(سيدني) -
19
00:01:10,047 --> 00:01:11,047
ماذا ؟
20
00:01:11,156 --> 00:01:13,332
أنا و (مايك) أخبرناكِ الليلة الماضية
.بأننا كنا مخطوبين
21
00:01:13,354 --> 00:01:16,950
اعتقدت إنه ربما لديكِ استجابة
.متعددة المقاطع
22
00:01:17,052 --> 00:01:18,695
.مايك) يبدو رائعاً)
23
00:01:18,782 --> 00:01:21,305
وجوده بالجوار سيجعلني
.أشعر بالأمان
24
00:01:21,307 --> 00:01:23,231
ما رأيكِ بهذا 13 مقطع
.وصيغة فعل
25
00:01:23,250 --> 00:01:25,250
.حسناً. لقد تحدثنا بهذا
أنتِ بأمان، حسناً ؟
26
00:01:25,402 --> 00:01:27,311
،)لقد أخذت مسدس الخرز من (كيث
27
00:01:27,329 --> 00:01:29,088
.الذي استعاره لحمايتنا
28
00:01:29,164 --> 00:01:31,072
هو يريد حمايتنا ؟
29
00:01:31,150 --> 00:01:34,167
رائع. 3 سنوات من حصص اللغة الانجليزية
.المتقدمة، وأخيراً فهمت المفارقة
30
00:01:34,286 --> 00:01:36,320
من فضلكم أخبروني إن
.المطبخ مفتوح
31
00:01:36,322 --> 00:01:38,171
.لأجلك، دائماً مفتوح، حبيبي
32
00:01:38,324 --> 00:01:40,599
بعض حبوب الإفطار ؟ -
.أنا سعيد حقاً لأجلكِ، أمي -
33
00:01:40,676 --> 00:01:43,393
.مايك)، شخص مذهل) -
.أشكرك لأنك قُلت ذلك -
34
00:01:44,830 --> 00:01:48,348
(لكني أريدكم أن تعلموا بأن (مايك
35
00:01:48,442 --> 00:01:51,501
.لن يحل مكان والدكم
،سيكون له تأثيرٌ جيد
36
00:01:51,595 --> 00:01:53,186
...لكن والدكم سوف يبقى
37
00:01:53,263 --> 00:01:56,115
!مرحباً -
.غير قادر على قرع الباب... -
38
00:01:56,859 --> 00:01:58,675
.مرحباً -
.أهلاً -
39
00:01:58,694 --> 00:02:01,703
.مرحباً، مرحباً. أنظر هذه
40
00:02:02,865 --> 00:02:05,290
ما هذه ؟ -
.أنظر بنفسك -
41
00:02:05,442 --> 00:02:06,625
.افتحها
42
00:02:09,296 --> 00:02:12,022
ما تمسكه بيدك الآن هو
43
00:02:12,024 --> 00:02:14,207
مقبض ناقل سرعة أصلي
."لسيارة "ترانز آم
44
00:02:15,194 --> 00:02:18,362
هل ستقوم بإعادة إصلاح
الترانز آم ؟ معه ؟"
45
00:02:18,364 --> 00:02:20,288
.أجل. معه
.لقد كان مشروعنا
46
00:02:20,307 --> 00:02:24,034
أخبر أختك كم عدد اللترات على
.هذا المحرك، وكم حصان
47
00:02:26,221 --> 00:02:29,373
...حسناً، لقد
.مرّ وقت طويل
48
00:02:29,375 --> 00:02:30,375
.حاول للأبد
49
00:02:30,467 --> 00:02:31,984
.أنت لا تتذكر
.سوف تتذكر
50
00:02:32,135 --> 00:02:33,801
.أو تتعلم لأول مرة
51
00:02:34,155 --> 00:02:36,304
.هذا سخيف
52
00:02:36,382 --> 00:02:38,231
.حسناً، هيا
أنت تتذكر، أليس كذلك ؟
53
00:02:38,308 --> 00:02:41,885
.لا، أنا... أتذكر ولا أتذكر
54
00:02:41,887 --> 00:02:43,553
الذكريات من قبل
55
00:02:43,572 --> 00:02:47,291
أشبه بالومضات
.ومشاعر أكثر من أرقام
56
00:02:51,002 --> 00:02:53,244
مفقودة
شانون ستيرمان
57
00:03:07,003 --> 00:03:09,930
لماذا لا تكوني متواجدة عندما
أكون بحاجتكِ حقًا ؟
58
00:03:10,082 --> 00:03:13,934
سيدة (ستيرمان)، في أي وقت تلقيتِ
هذا البريد الصوتي من ابنتكِ ؟
59
00:03:14,010 --> 00:03:15,677
.شانون) غادرت الساعة 8:15)
60
00:03:15,696 --> 00:03:18,422
،اتصلت بها عندما انتهت ورديتي
،لكنها لم تجيب
61
00:03:18,424 --> 00:03:20,515
.لذا جئت
.أنا أنتظرها منذ ذلك الحين
62
00:03:20,534 --> 00:03:24,110
.بدت بأنها منزعجة جداً
هل تعرفين لماذا ؟
63
00:03:24,725 --> 00:03:25,725
،دار الأيتام
64
00:03:25,755 --> 00:03:27,303
اساءة المعاملة من قبل
،زوجي السابق
65
00:03:27,605 --> 00:03:29,153
.أنا وصراعاتي الداخلية
66
00:03:29,744 --> 00:03:31,968
.لقد سمعتي الرسالة
.لم أكن موجودة إلى جانبها
67
00:03:32,713 --> 00:03:34,287
.أخبريني عن أصدقائها
68
00:03:34,364 --> 00:03:36,548
هل كانت على اتصال بوالديها البيولوجيين ؟
69
00:03:36,775 --> 00:03:39,051
،عندما تبنيتها
.أخبروني إنهم متوفين
70
00:03:39,202 --> 00:03:40,777
.بالنسبة لأصدقائها، لا أعلم
71
00:03:40,796 --> 00:03:43,296
،كنا نحاول معاودة التواصل
.لكن الأمر كان صعباً
72
00:03:43,373 --> 00:03:45,432
.أتمنى من الرب أن تجدوها
73
00:03:47,780 --> 00:03:48,968
.العزف على الكمان
74
00:03:49,001 --> 00:03:50,081
.أنا لا أفهم هذا
75
00:03:50,460 --> 00:03:53,581
كل ما أنا متأكدة منه إن الموسيقى
.أنقذت حياتها
76
00:03:54,605 --> 00:03:57,203
سأرسل لك باركود من
،تذكرة يانصيب
77
00:03:57,230 --> 00:03:58,905
أنظر إن كان يمكنك أن
.تعرف أين تم بيعها
78
00:03:59,772 --> 00:04:02,201
لكن... الصغار عقليتهم مختلفة جداً
79
00:04:03,300 --> 00:04:04,952
.إنهم صغاركِ لكنهم ليسوا أنتِ
80
00:04:05,000 --> 00:04:06,386
،مهما كان قدر حبكِ لهم
81
00:04:06,488 --> 00:04:08,135
.فلن تفهميهم بالكامل أبداً
82
00:04:08,398 --> 00:04:11,324
جانب الستائر الخارجي مبيّض
،بسبب الشمس
83
00:04:11,477 --> 00:04:12,734
.والمنبه مضبوط على 7 مساءً
84
00:04:12,753 --> 00:04:14,920
لذلك أعتقد إنها عملت ليالٍ
."في مكان ما في "ليكفيو
85
00:04:14,997 --> 00:04:16,255
هل لديكِ أي فكرة من أين عملت ؟
86
00:04:16,331 --> 00:04:18,257
،كما قلت
.كنا منفصلتين عن بعض
87
00:04:18,408 --> 00:04:20,259
كيف تعلم إن العمل كان
في "ليكفيو" ؟
88
00:04:20,410 --> 00:04:21,635
.اليانصيب
89
00:04:24,339 --> 00:04:26,448
حسناً، هي اشترت تذاكر
اليانصيب من هنا
90
00:04:26,508 --> 00:04:29,509
،بين الخامسة والسابعة
.يفترض بعد العمل
91
00:04:29,586 --> 00:04:31,511
.ربما المالك يعرف أين تعمل
92
00:04:31,588 --> 00:04:33,847
(هل تعتقد إن (سيدني
عقليتها مختلفة ؟
93
00:04:33,999 --> 00:04:35,941
مختلفة عن ماذا ؟ -
.عنا -
94
00:04:36,092 --> 00:04:39,503
(حسناً، عدم تذكر (كيث
.للسيارة قطعاً مفاجأة
95
00:04:39,521 --> 00:04:41,505
السيارة مجرد مثال، حسناً ؟
96
00:04:41,523 --> 00:04:45,117
.هي لا يمكنها قبوله
.أنا لست مبرمجة بهذه الطريقة
97
00:04:45,268 --> 00:04:46,952
.حسناً، ها نحن
98
00:04:47,029 --> 00:04:49,362
،)مايك) تقصى عن البيانات المالية ل (شانون)
لذا، على ما يبدو
99
00:04:49,439 --> 00:04:51,364
،لا يوجد كشف رواتب
،لا سجل ضريبي
100
00:04:51,517 --> 00:04:54,851
،لكن بين الخامسة والسابعة
يبدو إنها أيضاً
101
00:04:54,853 --> 00:04:56,870
تقوم بإيداع 400 دولار اسبوعياً
102
00:04:56,946 --> 00:05:00,114
.من خلال صراف آلي في الشارع المقابل -
أربعمائة دولار، هذا شيك ايجار -
103
00:05:00,192 --> 00:05:01,691
.وكعك، بدون جبن كريمي
104
00:05:01,693 --> 00:05:03,468
.أجل، لا عجب إنها تلعب اليانصيب
105
00:05:03,545 --> 00:05:06,638
،حسناً، اليانصيب هو تطلع
106
00:05:06,715 --> 00:05:09,032
...لذا فهي تتطلع إلى
107
00:05:09,034 --> 00:05:11,417
.نعلم إنها تريد أن تصبح موسيقية
108
00:05:23,324 --> 00:05:26,158
.(نحن المحققان (باتيستا) و (غرانت
109
00:05:26,234 --> 00:05:28,327
هل أنت المسؤول عن هذا المكان ؟
110
00:05:28,403 --> 00:05:29,828
.هذا صحيح. (وولتر بيترسون)
.(مرحباً، (وولتر
111
00:05:29,979 --> 00:05:33,406
هل تعرف (شانون ستيرمان) ؟ -
.بالطبع. إنها تعمل هنا -
112
00:05:33,559 --> 00:05:36,393
تنظف المكان مقابل وقت
.الاستوديو المجاني
113
00:05:36,411 --> 00:05:38,895
هل من مشكلة ؟
هل هي بخير ؟
114
00:05:38,914 --> 00:05:40,988
متى كانت آخر مرة رأيتها ؟
115
00:05:41,008 --> 00:05:42,156
.الليلة قبل الماضية
116
00:05:42,234 --> 00:05:43,508
هل لاحظت أي شيء غير معتاد ؟
117
00:05:43,660 --> 00:05:47,404
!لقد وضعنا خططاً
!لقد قطعتي وعوداً
118
00:05:47,497 --> 00:05:49,163
ما الذي يحدث في الداخل ؟
119
00:05:49,183 --> 00:05:51,758
.أنتِ دمرتي حياتي
.لا تعتقدي إني لن أدمر حياتكِ
120
00:05:51,760 --> 00:05:53,501
،أرجوك
...هل يمكنك أن تهدأ حتى
121
00:05:53,595 --> 00:05:55,412
.لا أعرف من هو
122
00:05:55,414 --> 00:05:57,430
.لم أره قبل ذلك ولا بعده
123
00:05:57,583 --> 00:05:59,099
هل أخبرتك أي شيء عنه ؟
124
00:05:59,251 --> 00:06:03,420
،نهائياً، كانت مرعوبة
.هربت وتركت هذا خلفها
125
00:06:03,422 --> 00:06:05,922
نحتاج القاء نظرة على لقطات
.كاميرات المراقبة خاصتك
126
00:06:05,924 --> 00:06:09,851
ليس لدي كاميرات. الناس الذين
.يأتون هنا يحبون خصوصيتهم
127
00:06:09,928 --> 00:06:11,611
.إذاً سنحتاج إلى هذا التسجيل
128
00:06:11,763 --> 00:06:14,431
بماذا سيفيدنا هذا ؟ -
،أكره أن أصدمك بهذا الخبر -
129
00:06:14,449 --> 00:06:17,525
لكنك لست الوحيد الذي لديه
.مصادر غير اعتيادية
130
00:06:18,286 --> 00:06:20,361
.مرحباً، أرسلت لكِ للتو ملف صوتي
131
00:06:20,381 --> 00:06:23,698
.نبحث عن إسم الذكر صاحب الصوت
132
00:06:23,792 --> 00:06:25,384
.أجل، أجل، سأنتظر
133
00:06:25,460 --> 00:06:28,553
حسناً، (بيتي) تعمل في شركة برمجيات
134
00:06:28,630 --> 00:06:31,448
التي تطور خوارزميات التعرف
على الكلام
135
00:06:31,466 --> 00:06:33,408
.لجميع أجهزة المساعدة الرقمية
136
00:06:33,485 --> 00:06:35,376
لديهم أيضًا قاعدة بيانات ضخمة
137
00:06:35,454 --> 00:06:38,471
من عينات صوت يمكننا مقارنتها
،بصوت المشتبه به
138
00:06:38,548 --> 00:06:40,957
لأن المطابقات الصوتية يمكن
الاعتماد عليها تقريبًا
139
00:06:40,959 --> 00:06:43,384
.مثل بصمات الأصابع هذه الأيام -
.حسناً، لدي سؤال -
140
00:06:43,462 --> 00:06:45,070
على ماذا ستحصل (بيتي) في المقابل ؟
141
00:06:45,221 --> 00:06:46,554
.خمسة آلاف دولار -
.مدهش -
142
00:06:46,632 --> 00:06:48,481
،والتي سأضعها على بطاقتي الائتمانية
143
00:06:48,634 --> 00:06:51,134
لأني أحتاج كسب نقاط لرحلة
،"طيراني إلى "ماتشو بيتشو
144
00:06:51,136 --> 00:06:52,469
.إنها الذكرى السنوية لنا
145
00:06:52,487 --> 00:06:55,080
،لا أريد أن أعرف هذا
لكن الذكرى السنوية لمن ؟
146
00:06:55,231 --> 00:06:57,791
.(أنا و (باشاكوتي إنكا يوبانكي
147
00:06:57,976 --> 00:07:01,402
.إنها ذكرانا ال 563 -
.جميل -
148
00:07:01,422 --> 00:07:04,405
أتوقع من الدائرة أن تعوضني
،عن المصدر
149
00:07:04,425 --> 00:07:07,834
وأن أبقى أحتفظ بنقاطي. نعم ؟
150
00:07:07,911 --> 00:07:09,335
.مرحباً -
.مرحباً -
151
00:07:09,412 --> 00:07:12,172
كيف حال (كيث) و (سيدني) ؟
.ظننت إنهم تلقوا الأخبار بشكل جيد
152
00:07:12,248 --> 00:07:14,340
.بدوا بخير بالنسبة ليّ هذا الصباح
153
00:07:14,417 --> 00:07:17,160
.أعتقد إنكما لم تجريا الحديث
154
00:07:17,179 --> 00:07:18,678
الحديث ؟ -
...كنت -
155
00:07:18,830 --> 00:07:19,938
.أنت بحاجة لمعالج طبيعي
156
00:07:20,089 --> 00:07:21,221
،)لدي رجل يدعى (توا
.إنه الأفضل
157
00:07:21,233 --> 00:07:22,766
"تتذكرين في "ميامي
...عندما رميتكِ عن
158
00:07:22,834 --> 00:07:26,486
،نعم أتذكر، ولا
،نحن لا نتحدث عن معالج طبيعي
159
00:07:26,521 --> 00:07:28,447
نتحدث عن حاجتي لتخبئة
مفتاح عن أناس
160
00:07:28,598 --> 00:07:31,524
،لا يعيشون في المنزل
.لكن يتصرفون وكأنهم يعيشون فيه
161
00:07:31,601 --> 00:07:34,286
.فهمت -
.يا الهي، أنتِ الأفضل -
162
00:07:34,362 --> 00:07:36,012
هل يمكنكِ ارسال الملف ليّ ؟
163
00:07:36,031 --> 00:07:37,347
.استلمت
164
00:07:37,365 --> 00:07:40,533
.(حسناً، الصوت يتطابق مع (روري ستانز
165
00:07:40,627 --> 00:07:44,187
.سجله نظيف
.لا شيء مؤخرًا
166
00:07:44,206 --> 00:07:46,631
.يبدو إنه استجمع حياته من جديد
167
00:07:46,783 --> 00:07:49,693
دعونا نحضره ونعرف ماذا
.(لديه بخصوص (شانون
168
00:07:49,695 --> 00:07:52,954
لن يعرف الكثير. (ستانز) قُتل
،الليلة قبل الماضية
169
00:07:52,973 --> 00:07:54,714
.بعد مشاجرتهم بحوالي ساعة
170
00:07:54,866 --> 00:07:56,216
ماذا ؟
171
00:07:56,368 --> 00:07:57,379
.وحدة الأشخاص المفقودين
172
00:07:57,385 --> 00:07:59,385
،إذاً حصل بينهم جدال
173
00:07:59,462 --> 00:08:00,812
،وهو ميت، والآن
.هي مفقودة
174
00:08:00,964 --> 00:08:03,723
.لا يمكن أن تكون مصادفة -
.اتصل بوحدة جرائم القتل -
175
00:08:03,875 --> 00:08:05,225
،)اعرف ماذا لديهم عن (ستانز
176
00:08:05,301 --> 00:08:07,727
واعرف ما إذا كانت تتوافق مع الملف
.الشخصي للمشتبه به
177
00:08:07,879 --> 00:08:08,879
.حاضر
178
00:08:09,323 --> 00:08:11,472
كما تعلمين في غرفة نومها
تركت محفظتها
179
00:08:11,533 --> 00:08:15,103
.وهاتفها المحمول
لماذا تهرب بدون هذه الأشياء ؟
180
00:08:15,150 --> 00:08:19,700
،لم تهرب
،وإذا كان التنبيه الذي تلقيته للتو دقيقًا
181
00:08:19,750 --> 00:08:22,000
.فهي بالتأكيد ليست مختبئة
182
00:08:27,399 --> 00:08:31,584
تعتقدين إنكِ يجب أن تكوني أول
كرسي وتقودين الأوركسترا ؟
183
00:08:31,661 --> 00:08:33,236
.الأمر ليس شخصي
184
00:08:33,255 --> 00:08:35,847
تحديكِ لي على عملي هو
،أمر شخصي للغاية
185
00:08:35,999 --> 00:08:40,143
.وأنا لن أنساه
.حتى بعد أن تخفقي
186
00:08:44,266 --> 00:08:47,025
شانون) ؟ هل يمكن أن نتحدث ؟)
187
00:08:47,102 --> 00:08:49,102
.(أكيد، لكن أنا لست (شانون
188
00:08:49,196 --> 00:08:50,436
أنتِ لستِ (شانون ستيرمان) ؟
189
00:08:50,513 --> 00:08:53,590
.(جورجيا لاكافا)
.شانون) شقيقتي التوأم)
190
00:08:53,592 --> 00:08:55,942
توأمكِ ؟
191
00:08:56,094 --> 00:08:57,702
هل هي بخير ؟
192
00:09:02,455 --> 00:09:04,816
تقابلتما فقط قبل 3 أشهر ؟ -
.هذا صحيح -
193
00:09:05,320 --> 00:09:08,050
بعد أن رأتني (شانون) أعزف في مهرجان
.الموسيقى في المتنزهات
194
00:09:08,100 --> 00:09:10,509
وقبل ذلك، لم تكوني تعلمي
إن لديكِ شقيقة توأم ؟
195
00:09:10,600 --> 00:09:12,071
لقد تمّ تبنييّ عندما
.كان عمري سنة
196
00:09:12,121 --> 00:09:13,456
.أخبروني إني طفلة وحيدة
197
00:09:13,618 --> 00:09:16,109
أين شقيقتي وكيف يمكنني
المساعدة بالعثور عليها ؟
198
00:09:17,165 --> 00:09:20,556
.(إسمه (روري ستانز
هل تتعرفين عليه ؟
199
00:09:20,700 --> 00:09:21,953
لا. من هو ؟
200
00:09:22,000 --> 00:09:23,711
.كنا نأمل منكِ أنتِ أن تخبرينا
201
00:09:23,730 --> 00:09:25,713
.هذا كان (ستانز) قبل ليلتين
202
00:09:25,732 --> 00:09:27,473
تعتقدين يمكنكِ تجاهلي ؟
203
00:09:27,626 --> 00:09:29,793
!بأني سأرحل وحسب -
.لا يمكنك التواجد هنا -
204
00:09:29,811 --> 00:09:33,296
!لا يمكنكِ هجري -
!أنا لم أهجرك -
205
00:09:33,315 --> 00:09:35,815
!لقد وضعنا خططاً
!لقد قطعتي وعوداً
206
00:09:35,892 --> 00:09:38,243
،بعد ساعة واحدة من تسجيل هذا
207
00:09:38,394 --> 00:09:42,063
.(قُتل (روري ستانز -
.شانون) لا يمكن أن تفعل ذلك) -
208
00:09:42,532 --> 00:09:44,307
.ظننت إنكِ تعرفيها من مدة قريبة
209
00:09:44,504 --> 00:09:46,813
.أنا تبنتني عائلة محبة
210
00:09:46,861 --> 00:09:48,766
.تجربة معيشتنا كانت مختلفة جداً
211
00:09:48,800 --> 00:09:52,445
.لكننا كنا متشابهتين
.أنا مُنحت كل فرصة
212
00:09:52,727 --> 00:09:54,221
،والدايّ دفعا لأفضل المدرسين
213
00:09:54,250 --> 00:09:57,205
...اشتريا ليّ أفضل المعدات
،شانون) لم تحظى بشيء من ذلك)
214
00:09:57,250 --> 00:10:00,860
.لكن مع ذلك، نحن نعزف بنفس الطريقة
.هذا ديدننا
215
00:10:01,216 --> 00:10:04,421
،نعم، التقينا من فترة قريبة
،لكن لا أحد يعرفها أفضل
216
00:10:04,459 --> 00:10:06,100
.وأنا أعلم إنها لم تقتله
217
00:10:06,665 --> 00:10:09,588
أتمنى أن لا تمانعوا إني
اتصلت بخطيبي ؟
218
00:10:09,770 --> 00:10:10,995
.أجل، بالطبع
.تفضل بالدخول
219
00:10:15,579 --> 00:10:16,771
.لدي فكرة
220
00:10:17,232 --> 00:10:19,288
ربما يمكنكِ مساعدتنا بالولوج
.(إلى هاتف (شانون
221
00:10:19,330 --> 00:10:21,452
.كيف ؟ أنا لا أعرف كلمة المرور
222
00:10:21,500 --> 00:10:22,759
.أعلم، لكنكِ الشخص ذاته
223
00:10:22,800 --> 00:10:24,969
.أنتِ هي كلمة المرور
هل تمانعي ؟
224
00:10:32,344 --> 00:10:33,900
.مرحباً، (راشيل)، فاصلة
225
00:10:34,051 --> 00:10:36,536
أنا أتسكع مع صديقي
.من البحيرة، نقطة
226
00:10:38,472 --> 00:10:40,121
...لا، هذا
227
00:10:41,730 --> 00:10:43,803
.هذا أنا مجدداً، نقطة
228
00:10:44,665 --> 00:10:46,730
.وصديقي من البحيرة، نقطة
229
00:10:48,302 --> 00:10:52,300
،فتحة أنفه مثل البرج
.لمعلوماتك، نقطة
230
00:10:52,707 --> 00:10:56,150
هذا يساعدني على معرفة
.إن لديه أنف ضيق، نقطة
231
00:10:56,200 --> 00:10:58,093
.رائع جداً، علامة استفهام
232
00:10:58,992 --> 00:11:01,159
،يا الهي
233
00:11:03,686 --> 00:11:06,630
.أنا (سي)، نقطة
.من وحدة الأشخاص المفقودين، نقطة
234
00:11:06,911 --> 00:11:10,660
،في حال أردتي، تعلمين
.عاودي الاتصال بيّ، فاصلة
235
00:11:10,800 --> 00:11:13,355
.لكنكِ لستِ مضطرة، حذف
236
00:11:13,400 --> 00:11:15,559
هل تطلب موعد أم قتل رحيم ؟
237
00:11:15,601 --> 00:11:17,386
رباه، سأقبل بأي منهما
.بهذه المرحلة
238
00:11:17,423 --> 00:11:18,559
.أعطني هذا
239
00:11:18,679 --> 00:11:23,740
مرحباً، (راشيل). ما رأيكِ أن نتناول
.الغداء، انتهينا
240
00:11:24,167 --> 00:11:25,712
.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة
241
00:11:25,760 --> 00:11:28,985
هذا يعتمد إن كانت تعتقد إنك
...حقير أو مثير للشفقة، لذا
242
00:11:29,003 --> 00:11:30,495
الآن هل يمكن أن نعود للعمل ؟
243
00:11:30,530 --> 00:11:32,284
.أنا أعمل. على الجمجمة
244
00:11:32,340 --> 00:11:35,714
.للأسف، الجمجمة عليها أن تنتظر
.(هاتف (شانون ستيرمان
245
00:11:36,041 --> 00:11:37,714
.نحتاج تنزيل كل شيء من عليه
246
00:11:37,752 --> 00:11:41,115
،البريد الإلكتروني، الرسائل
.آخر مواقع إلكترونية زارتها
247
00:11:41,332 --> 00:11:43,070
،آخر اتصال لها كان قبل 16 ساعة
248
00:11:43,121 --> 00:11:44,381
.لذا الوقت ينفذ منا
249
00:11:46,000 --> 00:11:47,263
.تحدثت مع جرائم القتل
250
00:11:47,317 --> 00:11:49,257
أعطيتهم فرشاة الشعر
(التي وجدها (جاي
251
00:11:49,282 --> 00:11:52,487
في شقة (شانون) لمقارنته بالشعر
.(الذي وجدناه على (ستانز
252
00:11:52,544 --> 00:11:55,600
الفحص المجهري الرقمي يطابق
.اللون والنسيج القشري
253
00:11:56,407 --> 00:11:59,151
.هذا ليس دليل، لكنه قطعاً مؤشر
254
00:11:59,700 --> 00:12:01,234
إذاً أصبحت (شانون) للتو هي
255
00:12:01,250 --> 00:12:02,724
المشتبه به الرئيسي في
جريمة القتل
256
00:12:02,747 --> 00:12:03,747
.صحيح
257
00:12:07,210 --> 00:12:09,043
من أخبر أولاً ؟
258
00:12:09,120 --> 00:12:11,971
الأم الحزينة أو الأخت المعذبة ؟
259
00:12:12,048 --> 00:12:13,957
.البريد الإلكتروني قصة مأساوية
260
00:12:13,975 --> 00:12:18,552
.لم تكن تستطيع دفع ايجار مسكنها
.فواتير مياه مستحقة الدفع
261
00:12:20,298 --> 00:12:22,574
.يبدو إني مثير للشفقة
!راشيل)، مرحباً)
262
00:12:22,650 --> 00:12:25,059
أجل، أنا آسف بخصوص
...الرسائل كلها
263
00:12:26,062 --> 00:12:28,729
أجل، لا الجميع دائماً يخطئ
.الفتحة المعكوفة
264
00:12:28,749 --> 00:12:30,248
غداء ؟
265
00:12:30,900 --> 00:12:34,419
لا، أقصد أنا في العادة أتناول
...غدائي على مكتبي، لذا
266
00:12:35,905 --> 00:12:41,000
.حسناً. ليكن غداء على مكتبي
267
00:12:42,600 --> 00:12:43,625
.هذا مريع
268
00:12:43,650 --> 00:12:46,071
.أعلم، لا أصدق إنها وافقت
269
00:12:46,103 --> 00:12:49,058
.لا، ليس أنت
.في تطبيق ملاحظاتها
270
00:12:49,418 --> 00:12:53,663
مزيد من القصص المأساوية ؟ -
.جرب كلمة مأساة كاملة -
271
00:12:54,500 --> 00:12:56,200
.عزيزتي أمي، إنها ليست غلطتكِ"
272
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
،لطالما اعتقدت إنني غير محظوظة
273
00:12:58,312 --> 00:13:01,101
أنا فقط لم أدرك كم كنت منحوسة
.(حتى قابلت (جورجيا
274
00:13:01,930 --> 00:13:03,179
،العالم لا يحتاج كلتينا
275
00:13:03,200 --> 00:13:05,538
.يحتاج فقط النسخة الأفضل
.لذا أنا مغادرة
276
00:13:05,700 --> 00:13:08,474
سأذهب إلى المكان الوحيد حيث
.يمكنني تخيل امتلاك كل شيء
277
00:13:08,851 --> 00:13:11,350
المكان الوحيد الذي جلب لي
.السلام والسعادة
278
00:13:11,400 --> 00:13:14,516
.لا تحزني
."(الأمر أفضل بهذه الطريقة. (شانون
279
00:13:15,150 --> 00:13:18,750
،كتبت هذا يوم أمس قبل أن تتصل بأمها
.لكنها لم ترسله قط
280
00:13:19,750 --> 00:13:21,335
هل يمكن أن تكون غيرت رأيها ؟
281
00:13:21,616 --> 00:13:23,055
بكل الأحوال، إن أردنا معرفة
أين وجدت
282
00:13:23,107 --> 00:13:25,318
السلام والسعادة، فنحن
.بحاجة مساعدتهم
283
00:13:28,000 --> 00:13:29,965
أنا آسفة جدًا لأنكِ اضطررتِ
.لقراءة ذلك
284
00:13:31,000 --> 00:13:33,754
.أملنا هو إن (شانون) تعيد النظر
285
00:13:34,200 --> 00:13:35,947
لماذا قد تفكر في هذا ؟
286
00:13:36,272 --> 00:13:38,255
أعلم إنكِ لا تعتقدي إن لها أي علاقة
287
00:13:38,300 --> 00:13:39,983
،)بجريمة مقتل (ستانز
،لكن لو كان لها علاقة
288
00:13:40,023 --> 00:13:41,686
قد يكون هذا شيئًا لم تستطع
.التعايش معه
289
00:13:43,722 --> 00:13:45,645
تعتقدون إن شقيقتي قتلته ؟
290
00:13:45,803 --> 00:13:48,000
كل ما يهمنا الآن هو أن نجد
291
00:13:48,032 --> 00:13:49,451
،شانون) قبل أن تفعل شيئاً)
292
00:13:49,500 --> 00:13:51,363
.ولا يمكننا فعل هذا بدون مساعدتكِ
293
00:13:52,425 --> 00:13:54,661
أي شيء في تلك الرسالة ؟
شيء تعرفينه ؟
294
00:13:54,900 --> 00:13:56,441
.ربما، لا أعلم
295
00:13:56,818 --> 00:13:59,251
،في مهرجان الموسيقى في المتنزه
كان قائد الفرقة الموسيقية يرحب
296
00:13:59,300 --> 00:14:01,663
دائمًا بالجمهور في ما أسماه
"قاعة الطبيعة للحفلات الموسيقية"
297
00:14:01,702 --> 00:14:04,400
مهرجان الموسيقى في المتنزه
حيث التقيتما لأول مرة، أجل ؟
298
00:14:04,700 --> 00:14:06,445
.قالت إنه كان مكانها السعيد
299
00:15:21,212 --> 00:15:23,324
جثة (شانون) نُقلت إلى المشرحة
.الليلة الماضية
300
00:15:23,423 --> 00:15:25,443
.راشيل) ستقوم بتشريح الجثة اليوم)
301
00:15:25,491 --> 00:15:27,314
إذاً ربما سيتعين عليها
.العمل أثناء الغداء
302
00:15:27,351 --> 00:15:29,188
.كما تعلم، الإصابات كانت كبيرة جدًا
303
00:15:29,265 --> 00:15:31,284
لا أريد لوالدة (شانون) أن
،تراها بهذا الشكل
304
00:15:31,361 --> 00:15:34,440
لذا طلبت من (راشيل) أن تحضر
لك صورالأشعة للتشريح
305
00:15:34,460 --> 00:15:36,444
.للتواصل والمتابعة عندما تبدأ العمل
306
00:15:36,522 --> 00:15:39,210
.أنا في الواقع أعمل
.(أنا والجمجمة (يورك
307
00:15:39,362 --> 00:15:42,124
.الآن ؟ إنها 7:15
من هو (يورك) ؟
308
00:15:42,143 --> 00:15:44,220
إنها الجثة المجهولة
309
00:15:44,373 --> 00:15:45,707
.التي سحبتها من البحيرة
310
00:15:45,709 --> 00:15:48,321
يفترض أن أزودكِ بمعلومات
.عنه قريباً جداً
311
00:15:48,398 --> 00:15:49,316
.حسناً، رائع
312
00:15:49,358 --> 00:15:51,100
،هيا، هيا
هل سنقوم بهذا أم ماذا ؟
313
00:15:51,155 --> 00:15:52,889
كيث) جاهز. (سيد) ؟)
314
00:15:52,891 --> 00:15:54,167
.تخمينك جيد مثل تخميني
315
00:15:54,244 --> 00:15:55,485
.(حسناً، أريد التحدث مع (سيد
316
00:15:55,505 --> 00:15:57,399
لا، لا، يفترض أن تكون
مع (كيث)، حسناً ؟
317
00:15:57,418 --> 00:15:59,011
.إنه مشروعك
،وبعد أن أنتهي
318
00:15:59,163 --> 00:16:00,998
.علينا أن نناقش موضوع اخفاء المفتاح
319
00:16:01,760 --> 00:16:05,674
هل قوة 300 حصان تعني إنه يتم
جرها بمقدار 300 حصان ؟
320
00:16:05,694 --> 00:16:09,257
.هذا سيكون مدهشاً
.أنت، أنا و 300 حصان
321
00:16:09,276 --> 00:16:11,613
.مثل العربة
322
00:16:11,765 --> 00:16:12,875
سيد) ؟)
323
00:16:17,535 --> 00:16:19,463
،ستعطوه السيارة هذا الصباح
أليس كذلك ؟
324
00:16:19,615 --> 00:16:24,399
،وواضح إن هذا يثير استيائكِ
.وأريدكِ أن تخبريني عن السبب
325
00:16:25,570 --> 00:16:27,463
.لقد أحب أخي تلك السيارة
326
00:16:27,482 --> 00:16:31,080
،إذا كان هذا يتعلق بالتساؤل عن هويته
.فقد تم ذلك. انتهينا
327
00:16:31,157 --> 00:16:34,253
،لقد فحصناه
ونجح، حسناً ؟
328
00:16:34,330 --> 00:16:36,166
.هيا، هذا مهم
329
00:16:36,260 --> 00:16:39,080
أريدكِ أن تنزلي لأسفل
.وتشاركي بالقرار
330
00:16:39,099 --> 00:16:41,101
.وأنا لا أطلب
331
00:16:43,108 --> 00:16:45,670
،أمي، لا يمكنني بهذه الأثناء
.آسفة
332
00:16:46,339 --> 00:16:49,845
هل تريد نيل هذا الشرف ؟ -
.أجل -
333
00:16:49,863 --> 00:16:51,374
.جيد
334
00:17:01,314 --> 00:17:04,802
،حسناً، اجلس بثبات
.ضع يديك على عجلة القيادة
335
00:17:04,880 --> 00:17:07,065
.أشعر بها قليلاً
كيف هو الشعور ؟
336
00:17:07,219 --> 00:17:09,721
.شعور مذهل -
.جيد، جيد -
337
00:17:09,740 --> 00:17:13,580
.تهانينا، إنها لك -
هل أنت جاد ؟ -
338
00:17:13,732 --> 00:17:15,400
!أجل -
.أنت تمزح -
339
00:17:15,402 --> 00:17:17,496
.لا، لا أمزح
.نحن بنيناها معاً، هيا
340
00:17:17,573 --> 00:17:20,428
.شكراً لك -
.هيا. بالطبع يا صاح -
341
00:17:20,580 --> 00:17:21,982
.استمتع بها
342
00:17:23,436 --> 00:17:26,366
لقد رأيت إن الأمر أزعجك
343
00:17:26,443 --> 00:17:29,205
عندما لم أتذكر كمية اللترات
.أو كم حصان
344
00:17:30,084 --> 00:17:33,773
لكني أتذكر شعوري وأنا
.أعمل عليها معك
345
00:17:34,402 --> 00:17:36,930
أعرف إنها كانت واحدة من
.أفضل أوقات حياتي
346
00:17:37,634 --> 00:17:40,063
.أجل، أنت وأنا كلانا
347
00:17:40,139 --> 00:17:41,456
،سأذهب إلى العمل، أعود
348
00:17:41,475 --> 00:17:43,460
وسنذهب لقيادتها، اتفقنا ؟
349
00:17:43,462 --> 00:17:45,741
،إذا لم أستطع الانتظار كل هذا الوقت
350
00:17:45,818 --> 00:17:49,231
هل تمانع لو قام (أوليفر) بأخذي
للقيادة بعد المدرسة ؟
351
00:17:49,250 --> 00:17:52,572
من هو (أوليفر) ؟ -
.إنه الصبي من المعالجة الجماعية -
352
00:17:53,601 --> 00:17:54,950
.لقد أصبحنا أصدقاء
353
00:17:55,700 --> 00:17:57,749
.إنه شخص لطيف جداً
354
00:17:57,850 --> 00:17:59,209
.مسؤول بالكامل
355
00:18:02,337 --> 00:18:03,429
.حسناً
356
00:18:04,766 --> 00:18:06,689
كنت أعتقد إن الكمبيوتر
،يقوم بكل العمل
357
00:18:06,726 --> 00:18:08,289
.لكنك تملك مهارات
358
00:18:08,366 --> 00:18:12,373
أجل، لدي مهارات جنونية مع
.الأشخاص الذين لا يتكلمون
359
00:18:12,375 --> 00:18:15,639
.أكثر من الأشخاص الذين يتكلمون
.تعلمين، الأحياء
360
00:18:15,790 --> 00:18:17,016
.تناول العشاء معي
361
00:18:18,388 --> 00:18:22,153
.أعرف أماكن الطعام فيها حقاً يؤكل
362
00:18:22,898 --> 00:18:26,328
،أنا... بودي
...لكنني
363
00:18:26,480 --> 00:18:27,890
.انسى الأمر، لا بأس
364
00:18:27,909 --> 00:18:30,579
لا، أنا فقط قلت بأنني سأنتهي
.(من (شانون
365
00:18:30,731 --> 00:18:34,070
هل تعلم إن الاضطرابات في
استقلاب الجلوكوز
366
00:18:34,072 --> 00:18:36,166
مرتبطة بالتفكير الانتحاري ؟
367
00:18:36,186 --> 00:18:37,929
،قد يستغرق الأمر بعض الوقت
...تعلمين، لهذا السبب
368
00:18:38,005 --> 00:18:40,918
ملف (شانون) الطبي يشير إلى
إنها مصابة بداء السكري
369
00:18:40,920 --> 00:18:42,457
،لكن خلال تشريح جثتها
370
00:18:42,490 --> 00:18:43,607
رأيت إنها لم تكن ترتدي
،مضخة الأنسولين
371
00:18:43,684 --> 00:18:47,783
لذا لا بد إن سكرها كان
.مرتفع جداً عندما قفزت
372
00:18:47,859 --> 00:18:51,942
لست الوحيد الذي يشعر براحة أكبر مع
.الأشخاص الذين لا يستطيعون التحدث
373
00:18:52,946 --> 00:18:55,450
،رغم ذلك، عليّ القول
.إنك تأخذ الأمر إلى حد الجنون
374
00:18:55,452 --> 00:18:58,289
الدم. هل ترينه على وجهها ؟
375
00:18:58,307 --> 00:19:00,719
.هناك طبقتان. أنظري
376
00:19:01,389 --> 00:19:02,983
.لا أصدق إني لم أره من قبل
377
00:19:03,077 --> 00:19:05,805
آسف، لم أكن أحاول عدم إجراء
.تواصل بالعين معكِ
378
00:19:05,807 --> 00:19:07,325
.شكراً لكِ، وأنا آسف
379
00:19:07,402 --> 00:19:09,588
.على ماذا ؟ القائمة طويلة
380
00:19:09,740 --> 00:19:11,909
.(لتصحيحكِ بخصوص (شانون
381
00:19:12,580 --> 00:19:14,266
.أنتِ مخطئة بخصوص طريقة موتها
382
00:19:15,270 --> 00:19:20,261
تشريح الطبيب الشرعي خلص
.إلى إن (شانون) انتحرت
383
00:19:20,355 --> 00:19:22,691
،بمجرد أن تتعرفي على الجثة
384
00:19:22,768 --> 00:19:24,453
.سيتم تسليمها لأقرب الأقارب
385
00:19:24,531 --> 00:19:26,441
.لقد قمت بالفعل بترتيبات الجنازة
386
00:19:26,460 --> 00:19:28,779
حقاً ؟ -
.أجل، بصفتي أقرب الأقارب -
387
00:19:28,798 --> 00:19:30,968
!أنا أمها -
.أنا فعلت الكثير من أجلها -
388
00:19:31,045 --> 00:19:34,050
،مهلاً، مهلاً، دعونا نهدأ
.حسناً ؟ خذوا نفس
389
00:19:34,202 --> 00:19:35,719
،إذا سألتني
.الجميع هادئ جداً
390
00:19:35,797 --> 00:19:38,208
،قد يكون موت أختي بمثابة انتحار
391
00:19:38,226 --> 00:19:39,320
.لكن كلانا يعرف إنها قتلتها
392
00:19:39,396 --> 00:19:41,215
...حبيبتي، نحن نعلم بأنكِ مستاءة
393
00:19:41,233 --> 00:19:43,386
.لست مستاءة أنا حانقة
394
00:19:43,388 --> 00:19:45,558
،امرأة لطيفة ومحترمة ماتت
395
00:19:45,560 --> 00:19:47,562
.وشخص ما يجب أن يحاسب على ذلك
396
00:19:47,564 --> 00:19:48,898
.لقد فعلت ما بوسعي
397
00:19:48,917 --> 00:19:50,569
.سمحتِ لزوجكِ أن يسيء معاملتها
398
00:19:51,013 --> 00:19:53,741
جلستِ هناك مع إبرة في ذراعكِ
.ولم تفعلي شيئاً
399
00:19:53,760 --> 00:19:55,688
...(جورجيا) -
هل لديكِ أية فكرة -
400
00:19:55,840 --> 00:19:57,215
كم كانت موهوبة ؟
401
00:19:58,154 --> 00:19:59,871
،سأقوم بتجربة أداء كقائدة للفرقة اليوم
402
00:19:59,924 --> 00:20:01,827
حلم راودني منذ أن كنت في
،السادسة من عمري
403
00:20:01,868 --> 00:20:04,206
.ومع كل مزاياي، قد لا أنجح
404
00:20:04,434 --> 00:20:06,360
لكن (شانون) بدون أي شيء
405
00:20:06,438 --> 00:20:08,215
.كانت ستنجح نجاح باهر
406
00:20:08,291 --> 00:20:09,793
.عزيزتي -
.ماذا ؟ هذا صحيح -
407
00:20:09,945 --> 00:20:13,852
أعرف. أنا إلى جانبكِ، لكن هذا ليس
.الوقت ولا المكان المناسبين
408
00:20:14,973 --> 00:20:17,276
.هيا، دعينا نذهب للتمشي
409
00:20:19,466 --> 00:20:22,153
.ليندا)، أنا متأكدة إنها لم تقصد)
410
00:20:22,305 --> 00:20:24,475
.ينبغي بها. لأنها الحقيقة
411
00:20:24,493 --> 00:20:26,254
،أنا لم أقتل ابنتي
412
00:20:26,405 --> 00:20:28,834
.لكنها انتحرت بسببي
413
00:20:28,911 --> 00:20:33,102
.لا، لم تفعل
.شانون) لم تنتحر)
414
00:20:33,104 --> 00:20:35,231
.لقد قُتلت
415
00:20:39,025 --> 00:20:42,121
هكذا كانت (شانون) تبدو
.عندما عُثر عليها
416
00:20:42,349 --> 00:20:45,688
باستخدام خوارزمية أنشأتها كمتدرب
،"صيفي في وكالة "ناسا
417
00:20:45,706 --> 00:20:48,635
،والتي، حتى هذه اللحظة
،كانت سرية
418
00:20:48,712 --> 00:20:52,034
.هكذا كانت تبدو قبل أن تسقط
419
00:20:52,053 --> 00:20:53,980
.تقول إنه كان هناك دم فوق دمها
420
00:20:54,057 --> 00:20:58,047
نعم، وهي إشارة إلى الاعتراف
بأنني أخطأت بالأمر
421
00:20:58,049 --> 00:21:00,886
لأنني لم أضع في الاعتبار
نزيف ما بعد الوفاة
422
00:21:00,905 --> 00:21:03,242
."أو تطبيق فترة التدريب في "ناسا
423
00:21:03,394 --> 00:21:06,340
هل ينزف الناس بعد موتهم ؟ -
.أجل، ينزفون -
424
00:21:06,492 --> 00:21:08,419
في الحقيقة أجريت دراسة تشريح جثة
425
00:21:08,496 --> 00:21:10,015
لـ 64 حالة وفاة بالإختناق
426
00:21:10,092 --> 00:21:13,414
لتحديد مقدار النزيف الذي
،يحدث بعد الوفاة
427
00:21:13,416 --> 00:21:15,936
والذي أنا متأكد إن لا أحد بهذه
الغرفة يهمه ذلك إطلاقاً
428
00:21:16,088 --> 00:21:20,036
ولكن هكذا عرفت إنها ماتت قبل
.أن تذهب إلى الوادي
429
00:21:20,038 --> 00:21:22,099
،الضربة على رأسها التي قتلتها
430
00:21:22,118 --> 00:21:25,122
تلك خلقت الطبقة الأولى من الدم
431
00:21:25,274 --> 00:21:27,778
وهناك الطبقة الثانية من
الدم والتي نشأت
432
00:21:27,780 --> 00:21:30,283
جراء اصطدامها بالصخور
.بعد ساعات من موتها
433
00:21:30,292 --> 00:21:31,630
،إذاً هذا لم يكن مجرد تخلص من جثة
434
00:21:31,638 --> 00:21:33,974
بل كان أيضاً محاولة لإخفاء
.سبب الوفاة
435
00:21:34,127 --> 00:21:37,816
جرائم القتل أصدروا مذكرة تفتيش على
.(البيانات المالية ل (ستانز
436
00:21:37,968 --> 00:21:40,079
،لم يذكروا إن هذه التحويل مشبوه
437
00:21:40,231 --> 00:21:41,657
.لكن أعتقد جميعنا نعلم إنه كذلك
438
00:21:41,811 --> 00:21:43,235
تمكنا من تتبع التحويل الإلكتروني
439
00:21:43,255 --> 00:21:44,773
.(إلى حساب تملكه (جورجيا لاكافا
440
00:21:44,875 --> 00:21:48,915
و (جورجيا) قالت بأنها
.(لا تعرف (ستانز
441
00:21:49,009 --> 00:21:50,828
.أجل -
،وإن كانت تعرفه -
442
00:21:50,830 --> 00:21:52,940
فهل كانت تعلم بأنه كان
يهدد شقيقتها ؟
443
00:21:53,017 --> 00:21:55,354
،أقصد، على حد علمنا
جورجيا) لم تكن سعيدة)
444
00:21:55,506 --> 00:21:58,009
.باكتشاف إن لديها أخت توأم
445
00:21:58,011 --> 00:22:01,852
هل يمكن أن تكون دفعت
ستانز) لإخافتها ؟)
446
00:22:01,870 --> 00:22:03,964
حسناً، نحن نعتقد إن
(شانون) قتلت (روري)
447
00:22:04,041 --> 00:22:05,951
.الآن علينا أن نكتشف من قتلهما
448
00:22:06,029 --> 00:22:07,697
(أعتقد علينا أن نذهب لرؤية (جورجيا
449
00:22:07,716 --> 00:22:09,584
.ونرى إن كانت لديها الأجوبة
450
00:22:09,662 --> 00:22:12,724
.حسناً، هذا كان محرجاً
451
00:22:12,877 --> 00:22:15,548
،بعد أن ورطتني أمام الجميع
452
00:22:15,566 --> 00:22:17,568
أقل ما يمكنك فعله أن
.تشتري ليّ عشاء
453
00:22:17,663 --> 00:22:21,059
،لا، أقصد، لم أقصد أن أحرجكِ
454
00:22:21,078 --> 00:22:23,581
...كنت أحاول أن
.كانت مجرد نظرية
455
00:22:23,734 --> 00:22:24,825
.لا بأس، لا بأس
456
00:22:24,844 --> 00:22:27,181
.عندما تكون محقاً، فأنت محق
.حسناً
457
00:22:27,332 --> 00:22:30,814
إذاً... موعدنا الثامنة ؟
458
00:22:32,027 --> 00:22:34,531
.حسناً
459
00:22:34,682 --> 00:22:37,352
...أجل. ذلك
460
00:22:38,449 --> 00:22:41,454
.لا، اياك أن تنفعل كثيراً
461
00:22:41,548 --> 00:22:43,199
.مرحباً -
،ستكون بخير -
462
00:22:43,218 --> 00:22:44,869
.وأنا لدي بالضبط ما تحتاجه
463
00:22:44,888 --> 00:22:47,207
.حسناً -
طالما أنك لا تعاني من حساسية -
464
00:22:47,226 --> 00:22:48,644
.تجاه بذور عباد الشمس
465
00:22:52,630 --> 00:22:53,964
.رباه يا صاح
466
00:22:53,982 --> 00:22:55,743
،أشعر بهذا في أعماقي
هل يمكنك أن تشعر بذلك ؟
467
00:22:55,894 --> 00:22:58,231
.أشعر بشيء
.لست متأكداً ما هو
468
00:22:58,250 --> 00:23:01,663
حسناً، ما هي مشكلتك ؟
،حصلت للتو على سيارة رائعة
469
00:23:01,740 --> 00:23:03,575
.وأنت عابس مثل كلب صيد جريح
470
00:23:03,595 --> 00:23:06,658
.أعتقد يجب أن أكون سعيداً
.أنا فقط أشعر بالذنب
471
00:23:06,660 --> 00:23:08,996
.دعني أخمن، بأنك لا تستحق
472
00:23:09,090 --> 00:23:10,666
،لا تستحق هذه السيارة
473
00:23:10,674 --> 00:23:12,179
أو حسب الكتب المدرسية
."بثالوجيا الضحية"
474
00:23:12,188 --> 00:23:15,142
بثالوجيا الضحية ؟ -
.كلها دروع -
475
00:23:15,178 --> 00:23:16,560
قمت ببنائها طوال الوقت
476
00:23:16,600 --> 00:23:18,011
لتحمي نفسك من
.التعرض للأذى
477
00:23:18,032 --> 00:23:19,630
.أنت تستحق هذه السيارة
478
00:23:20,052 --> 00:23:22,191
.نحن نستحق هذه السيارة
479
00:23:22,193 --> 00:23:24,546
ماذا لو قلت إني لم أكن ضحية ؟
480
00:23:25,199 --> 00:23:26,976
.سأقول إنك في حالة إنكار
481
00:23:30,561 --> 00:23:34,159
،لا، أعني، لو لم أكن صادقاً معك
ماذا كنت ستقول ؟
482
00:23:35,722 --> 00:23:38,000
.علينا أن نمسح الأرض بهم
483
00:23:38,152 --> 00:23:41,901
هيا، ما رأيك ببعض من فيلم
بيغل" و"ماد ماكس" ؟"
484
00:23:42,570 --> 00:23:45,257
.أجل. دعنا نعيش قليلاً
485
00:24:10,907 --> 00:24:12,408
!هيا
486
00:24:27,835 --> 00:24:30,906
."حسناً، يبدو إننا بالغنا ب "ماد ماكس
487
00:24:31,843 --> 00:24:33,663
.والدايّ سيقتلاني
488
00:24:37,306 --> 00:24:38,775
تعتقدي لديها مكان تخبئ
فيه المفتاح ؟
489
00:24:38,893 --> 00:24:41,696
،لا، لو كان لديها
.أراهن إنك تعلم مكانه
490
00:24:44,981 --> 00:24:46,539
.ليست في البيت
491
00:24:46,558 --> 00:24:48,635
.ولا، لن ندخل بدون مذكرة
492
00:24:48,655 --> 00:24:50,898
،لا يمكن جلب مذكرة بدون سبب وجيه
أليس كذلك ؟
493
00:24:51,052 --> 00:24:53,054
لا يمكننا دخول منزل أحد للعثور
على سبب وجيه
494
00:24:53,072 --> 00:24:55,251
،بدون مذكرة
فماذا نفعل إذاً ؟
495
00:24:55,986 --> 00:24:57,696
.نرتدي القفازات
496
00:25:00,997 --> 00:25:02,908
...بخصوص المفتاح المخبأ
497
00:25:02,926 --> 00:25:05,857
.(أفهم، (نيك
.تريدين مني أن أقرع الباب
498
00:25:06,676 --> 00:25:09,347
جاي)، (مايك) سينتقل للعيش)
معنا، حسناً ؟
499
00:25:09,424 --> 00:25:12,370
،ليس اليوم أو الإسبوع القادم
.لكن قريباً
500
00:25:12,523 --> 00:25:13,948
ماذا يعني هذا ؟
501
00:25:14,101 --> 00:25:16,347
،الأمر لا يتعلق بقرع الباب
هل تريديني أن لا آتي اطلاقاً ؟
502
00:25:16,364 --> 00:25:18,291
.أنا لا أقول هذا -
.حسناً، أنا لا أفهم -
503
00:25:18,443 --> 00:25:21,114
،الأمر يتعلق بالنظام، حسناً
هل سيكون الصغار معك
504
00:25:21,132 --> 00:25:23,619
في منزلك ؟
أو سيكونوا معي في منزلي ؟
505
00:25:23,638 --> 00:25:25,566
.(تقصدين منزلكِ أنتِ و (مايك
506
00:25:25,717 --> 00:25:28,965
،عليكِ أن تفهمي
الأمر صعب جداً عليّ
507
00:25:28,967 --> 00:25:31,746
أن أتخيل (مايك) يساعد الصغار
.بالفروض المنزلية
508
00:25:31,897 --> 00:25:34,978
صعب عليّ أن أتخيلهم يقومون
.بأي شيء وأنا غير موجود
509
00:25:34,980 --> 00:25:37,165
.حسناً ؟ هذا ليس سهلاً
.هذا كل الأمر، ليس سهلاً
510
00:25:37,242 --> 00:25:40,673
،هل تتحدث عن وجوده مع الصغار
أم عن وجوده معي ؟
511
00:25:40,825 --> 00:25:43,772
كلا الأمرين ليس سهلاً
اطلاقاً، حسناً ؟
512
00:25:47,950 --> 00:25:53,684
.حسناً، وجدت شيء
.جوائز. صور
513
00:25:54,688 --> 00:25:57,593
ألا يبدو غريباً لكِ رمي هذه الأشياء ؟
514
00:25:59,883 --> 00:26:01,606
.ليس غريباً بقدر هذا
515
00:26:01,653 --> 00:26:04,466
يوجد ما يكفي من المُبيض هنا لتطهير
.بنك حيوانات منوية
516
00:26:04,485 --> 00:26:06,136
.صحيح، أو موقع جريمة
517
00:26:06,156 --> 00:26:08,868
.يبدو إننا وجدنا للتو السبب الوجيه
518
00:26:18,164 --> 00:26:20,184
.رائع جداً، شكراً لكِ
.سنقوم بإعلامكِ
519
00:26:20,836 --> 00:26:23,148
.اقطعي وتر
520
00:26:24,528 --> 00:26:27,181
.انسي أمرها
.فقط ركزي
521
00:26:27,201 --> 00:26:29,203
.شانون) تريدكِ أن تتفوقي بهذا)
522
00:26:39,134 --> 00:26:43,609
.(سأعزف المقطوعة 24 ل (باغانيني كابريس
523
00:27:28,074 --> 00:27:29,553
.الأرضية بلونين مختلفين
524
00:27:31,254 --> 00:27:32,603
.كان يوجد هنا سجادة
525
00:27:38,412 --> 00:27:39,688
.حسناً، أطفؤا الأنوار
526
00:27:44,609 --> 00:27:46,428
.آثار دماء
527
00:27:46,521 --> 00:27:50,360
نعلم بأن (شانون) قُتلت قبل
.القائها في الوادي
528
00:27:50,380 --> 00:27:51,455
.الآن نعرف أين قُتلت
529
00:27:51,716 --> 00:27:53,868
فقط لا نعلم لماذا قامت
.جورجيا) بقتل أختها)
530
00:27:53,929 --> 00:27:55,798
الأغراض الشخصية في القمامة
531
00:27:55,875 --> 00:27:57,894
.أنت محق. هذا غريب
532
00:27:57,971 --> 00:27:59,138
إذاً ؟
533
00:27:59,291 --> 00:28:01,627
.ربما (جورجيا) لم تقتل أختها
534
00:28:02,221 --> 00:28:04,826
.ربما كنا ننظر لكل هذا بشكلٍ خاطئ
535
00:28:10,330 --> 00:28:16,100
ليندا)، أريد سؤالكِ بعض الأسئلة)
.المؤلمة عن زوجكِ السابق
536
00:28:16,979 --> 00:28:19,499
(قلتِ إنه أساء معاملة (شانون
أليس كذلك ؟
537
00:28:19,944 --> 00:28:23,766
.هذا صحيح. لكني أخبرتكم بأنه توفي
538
00:28:23,785 --> 00:28:25,361
...أياً كان من فعل هذا بإبنتي
539
00:28:25,514 --> 00:28:29,612
،أعلم إنه لا يستطع فعل ذلك
،لكن عندما كان يؤذيها
540
00:28:29,690 --> 00:28:33,220
هل حدث واضطررتِ لأخذها إلى
الطوارئ بسبب الاعتداء ؟
541
00:28:35,460 --> 00:28:39,818
.لقد كسر ذراعها مرتين
.أخذتها إلى الطوارئ لهذا السبب
542
00:28:39,970 --> 00:28:41,947
أي ذراع كانت ؟
543
00:28:42,901 --> 00:28:47,334
.اليسرى. هنا. كلا المرتين
544
00:28:49,733 --> 00:28:51,902
.(تعقبت للتو هاتف (جورجيا
545
00:28:51,904 --> 00:28:54,015
.هي وحبيبها في قاعة الأوركسترا
546
00:28:54,166 --> 00:28:55,410
.من أجل تجربة الأداء خاصتها
547
00:28:55,428 --> 00:28:56,521
كيمي) ؟) -
أجل ؟ -
548
00:28:56,748 --> 00:28:59,101
أطلبي من (سي) أن يسحب صور
أشعة التشريح، حسناً ؟
549
00:28:59,253 --> 00:29:02,441
.أريده أن يتصل بيّ عندما يسحبهم
550
00:29:02,594 --> 00:29:03,594
.حسناً
551
00:29:04,097 --> 00:29:05,614
!لا أصدق هذا
552
00:29:05,768 --> 00:29:07,770
!لقد اكستحتهم
553
00:29:07,772 --> 00:29:10,943
،لقد نسبوا بكِ سريعاً جداً
.(كدت أشعر بالأسى على (إنغريد
554
00:29:10,945 --> 00:29:13,558
.هذا مذهل
أنا، عازفة الكمان الرئيسية
555
00:29:13,709 --> 00:29:16,956
."في أوركسترا "بيغ فايف
.ليس لديك فكرة كم هذا جنوني
556
00:29:16,958 --> 00:29:18,234
.ليس جنونياً على الإطلاق
557
00:29:18,311 --> 00:29:20,964
أعرف كم عملتِ بجِد وأنتِ
.تستحقين هذا
558
00:29:20,983 --> 00:29:23,470
.أنا سعيدة جداً بهذه الأثناء
559
00:29:23,488 --> 00:29:25,917
،أعلم إنه لا ينبغي أن أكون
.(بعد الذي حدث ل (شانون
560
00:29:26,069 --> 00:29:29,316
،ما حدث لها مريع
561
00:29:29,318 --> 00:29:31,763
وآمل أياً كان قاتلها أن يتعفن
...في السجن، لكن
562
00:29:31,915 --> 00:29:35,329
أنتِ لا علاقة لكِ بهذا ، حسناً ؟
563
00:29:35,999 --> 00:29:38,352
.الآن رددي من بعدي
564
00:29:38,428 --> 00:29:40,523
...(أنا، (جورجيا لاكافا
565
00:29:40,600 --> 00:29:42,286
.هيا
566
00:29:42,956 --> 00:29:44,607
...(أنا، (جورجيا لاكافا
567
00:29:44,627 --> 00:29:47,856
عازفة الكمان الرئيسية في
."أوركسترا فيلادلفيا"
568
00:29:47,858 --> 00:29:52,031
عازفة الكمان الرئيسية في
."أوركسترا فيلادلفيا"
569
00:29:52,050 --> 00:29:53,718
أحسنتِ، كيف يبدو هذا ؟
570
00:29:54,389 --> 00:29:56,859
.وكأنني أخيرًا حيث أنتمي
571
00:30:00,719 --> 00:30:03,724
.الذي هنا لزيادة بعض النشاط لحيويتك
572
00:30:05,338 --> 00:30:06,989
.لا أحب النشاط
573
00:30:07,066 --> 00:30:08,491
.الناس النشطون يخيفوني
574
00:30:08,569 --> 00:30:12,409
.أجل، هم أيضاً يحصلون على مواعيد -
.أنا لدي موعد -
575
00:30:12,428 --> 00:30:15,917
،عباد الشمس، عسل، قرفة
.وبعض التعليمات
576
00:30:15,977 --> 00:30:18,864
.إنه حمام حب شعائري
...لكن قبل أن تأخذه
577
00:30:18,870 --> 00:30:19,870
.لن آخذه
578
00:30:19,874 --> 00:30:24,544
(عليك أن تطلب صور أشعة تشريح (شانون
.(من (راشيل) ومن ثم تتصل ب (نيكي
579
00:30:25,439 --> 00:30:29,430
.بدأ يبدو مألوفاً
.أحسنت
580
00:30:30,057 --> 00:30:32,418
...(كيمي)
581
00:30:33,064 --> 00:30:37,070
كيف هو، التمتع بالنشاط ؟
582
00:30:37,298 --> 00:30:42,624
.إنه إلى حدٍ كبير... أنا
583
00:30:46,484 --> 00:30:47,847
.أتمنى لو كنت أكثر لطفاً معها
584
00:30:48,600 --> 00:30:49,717
.كانت وحيدة جداً
585
00:30:49,750 --> 00:30:53,186
لقد ظهرت فجأة وطلبت منكِ ترتيب
.تجربة أداء مع الأوركسترا
586
00:30:53,755 --> 00:30:56,000
تجربة أداء يقضي الأشخاص حياتهم كلها
،على أمل الحصول عليها
587
00:30:56,049 --> 00:30:57,951
.كما لو كان يحق لها ذلك
588
00:30:58,343 --> 00:31:02,182
.على نحوٍ ما، لقد كانت
.على الأقل كما يحق ليّ
589
00:31:02,184 --> 00:31:04,279
.لقد كان حلمها، حلمنا
590
00:31:04,298 --> 00:31:07,193
.أنا لا زلت أحاول فهم هذا الأمر
591
00:31:07,212 --> 00:31:10,559
.غريبتان أرادتا نفس الشيء بالضبط
592
00:31:13,042 --> 00:31:14,527
.مثلك
593
00:31:16,549 --> 00:31:17,732
.أراهن إنها أيضاً أحبتك
594
00:31:17,886 --> 00:31:20,998
.أشك بهذا جداً
595
00:31:21,150 --> 00:31:27,053
،أنت رائع، ذكي
...ناجح
596
00:31:27,907 --> 00:31:29,408
.بارع بالتقبيل
597
00:31:29,410 --> 00:31:32,749
من تلك التي لن تحبك ؟
.عن نفسي أنا أحبك
598
00:31:40,267 --> 00:31:45,292
ما الأمر ؟ -
.لا شيء. أنا أيضاً أحبكِ -
599
00:31:52,126 --> 00:31:53,627
.سي)، تحدث معي)
600
00:31:53,646 --> 00:31:55,481
.أنا أنظر إلى صور أشعة التشريح
601
00:31:55,557 --> 00:31:58,078
(حسناً، صور (شانون ستيرمان
أليس كذلك ؟
602
00:31:58,230 --> 00:32:00,142
.إنه إسمها على صور الأشعة
603
00:32:00,144 --> 00:32:02,404
.أجل، واضح إنها هي
604
00:32:02,481 --> 00:32:05,336
أريدك أن تنظر إلى ذراعها اليسرى، حسناً ؟
.عظم العضد
605
00:32:05,746 --> 00:32:08,434
.حسناً، هذا موجود أمامي
ما الذي أبحث عنه ؟
606
00:32:08,585 --> 00:32:13,094
،دليل على كسر قديم، خط كسر
.كثافة عظم أكبر، أي شيء
607
00:32:13,113 --> 00:32:17,437
.لا. هذه الذراع لم تتعرض لكسر من قبل
لماذا تسألين ؟
608
00:32:17,456 --> 00:32:20,368
لأن (شانون ستيرمان) تعرضت
.لكسر عظمة العضد مرتين
609
00:32:20,520 --> 00:32:22,523
ولماذا إذاً لا يظهر هذا
في صور الأشعة ؟
610
00:32:22,525 --> 00:32:25,454
(لأن هذه ليست صور أشعة (شانون
.(إنها ل (جورجيا
611
00:32:25,473 --> 00:32:28,126
هذه صور أشعة لتشريح جثة المرأة
612
00:32:28,145 --> 00:32:30,130
.التي كانت في قاع الوادي
613
00:32:30,149 --> 00:32:31,633
،اتصل بالمدعي العام فوراً
614
00:32:31,653 --> 00:32:33,805
اجعلها تصدر مذكرة توقيف
(بحق (شانون ستيرمان
615
00:32:33,807 --> 00:32:36,745
.(بتهمة قتل أختها، (جورجيا لاكافا
616
00:32:41,583 --> 00:32:45,514
.لقد حجزت في "ذا لاندينغ" لنحتفل
617
00:32:45,516 --> 00:32:50,082
.حسناً، نحن نحتفل
.على الأقل أنا
618
00:32:52,589 --> 00:32:57,856
،لا أعرف ما الأمر
.لكن هذا الشعور... غريب
619
00:32:57,935 --> 00:33:01,173
حسناً إذاً، سيتعين عليّ
.أن أجتهد أكثر
620
00:33:03,947 --> 00:33:06,643
.أتحداك أن تخبرني إن هذا الشعور غريب
621
00:33:16,416 --> 00:33:19,069
ما هذا ؟ -
.لا شيء -
622
00:33:19,147 --> 00:33:22,427
.إنه موصول بكِ -
.ذهبت إلى الطبيب -
623
00:33:22,504 --> 00:33:25,508
.اتضح إني مصابة بالسكري
،كنت سأخبرك قريباً
624
00:33:25,586 --> 00:33:27,754
...لكن بين (شانون) وتجربة الأداء
625
00:33:27,832 --> 00:33:29,609
،إنها مضخة أنسولين
.كثير من الناس يضعونها
626
00:33:29,686 --> 00:33:32,841
يا الهي. لا أصدق إني
.لم ألاحظ هذا مبكراً
627
00:33:32,860 --> 00:33:35,104
،كنت أعلم إن هناك خطب ما
.لكن هذا جنوني
628
00:33:35,124 --> 00:33:38,186
!أنتِ مجنونة -
!انتظر! إلى أين تذهب ؟ -
629
00:33:38,188 --> 00:33:40,616
أنتِ قتلتها، أليس كذلك ؟ -
.لقد كانت تخونك -
630
00:33:40,635 --> 00:33:42,637
.لم تكن تهتم لأمرك كما أهتم أنا
631
00:33:42,788 --> 00:33:45,034
!(ابتعدي عني، (شانون
632
00:33:47,316 --> 00:33:49,820
!(إسمي (جورجيا لاكافا
633
00:34:10,032 --> 00:34:11,742
.أخرجي من السيارة
634
00:34:14,282 --> 00:34:15,541
!أخرجي من السيارة
635
00:34:15,652 --> 00:34:18,456
.جيد، يديكِ على غطاء المحرك
.يديكِ على غطاء المحرك
636
00:34:19,535 --> 00:34:23,809
،أنتِ قيد الاعتقال بتهمة قتل أختكِ
.جورجيا لاكافا). هيا)
637
00:34:28,238 --> 00:34:32,303
أول مرة رأيت فيها (جورجيا) في
مهرجان الغناء في المتنزه
638
00:34:32,305 --> 00:34:33,897
.كانت قبل ثلاثة أشهر
639
00:34:33,975 --> 00:34:36,068
.لم أصدق عينيّ
640
00:34:36,146 --> 00:34:39,242
...ليس فقط إنه لديّ أخت، لكن
641
00:34:40,246 --> 00:34:44,754
هذه الأخت، كانت كل شيء
.تمنيت أن أكونه
642
00:34:44,773 --> 00:34:49,096
وكرهتها لأجل ذلك ؟ -
.كرهتها ؟ لقد أحببتها -
643
00:34:49,116 --> 00:34:52,288
.كنت مهووسة بها
،لحقت بها
644
00:34:52,397 --> 00:34:54,125
،عرفت مكان سكنها
.مكان عملها
645
00:34:54,201 --> 00:34:59,177
.(راقبتها مع (لوك -
.طاردتها -
646
00:35:01,793 --> 00:35:07,135
،أجل. ولأني فعلت ذلك
.عرفت إن لديها سرّ
647
00:35:07,155 --> 00:35:08,397
.(روري ستانز)
648
00:35:08,550 --> 00:35:10,568
.كانت تخون (لوك) معه
649
00:35:10,720 --> 00:35:12,389
.الرب وحده يعلم لماذا
650
00:35:12,407 --> 00:35:13,500
،أردت أن أعيش في عالمها
651
00:35:13,652 --> 00:35:16,231
وربما هي أرادت أن تعيش
.في عالمي
652
00:35:17,251 --> 00:35:20,998
،بعد أن قطعت علاقتها
.(روري) هدد بأن يخبر (لوك)
653
00:35:21,018 --> 00:35:23,688
.دفعت له ليتركها وشأنها
.لكنه لم يفعل
654
00:35:23,765 --> 00:35:27,104
.قام بطلب المزيد
،وعندما في النهاية رفضت
655
00:35:27,256 --> 00:35:28,774
.جن جنونه
656
00:35:28,851 --> 00:35:31,263
.التسجيل الذي سمعناه يهددكِ فيه
657
00:35:31,281 --> 00:35:35,697
لحق بكِ إلى الأستوديو
.(معتقداً إنكِ (جورجيا
658
00:35:35,716 --> 00:35:38,963
.أردتها أن تحبني كما أحببتها
659
00:35:39,875 --> 00:35:42,897
.أردت أن أكون جزءاً من حياتها، عالمها
660
00:35:43,048 --> 00:35:48,057
،اعتقدت إني لو حللت مشكلتها
.ستدخلني حياتها
661
00:35:48,077 --> 00:35:52,324
وفكرتكِ عن حل مشكلتها هي
أن تقتلي (ستانز) ؟
662
00:35:52,478 --> 00:35:54,738
(وعندما لم تسمح لكِ (جورجيا
،بدخول حياتها
663
00:35:54,757 --> 00:35:57,837
،وكانت مرعوبة مما فعلته
664
00:35:57,914 --> 00:36:00,935
،ربما هددت بإخبار الشرطة
.قمتِ بقتلها
665
00:36:02,682 --> 00:36:06,095
،جورجيا) وأنا)
،كنا الشخص نفسه
666
00:36:06,174 --> 00:36:08,100
لكن بسبب قرار اعتباطي
في دار الأيتام
667
00:36:08,195 --> 00:36:13,463
عندما كنا أطفالاً، هي حصلت
.على كل شيء وأنا لا شيء
668
00:36:14,859 --> 00:36:20,052
!ما كانت تملكه، كنت أستحقه بقدرها
669
00:36:20,128 --> 00:36:24,152
.أردته بشدة
.عملت بجد للحصول عليه
670
00:36:24,304 --> 00:36:27,308
لكن الطريقة الوحيدة للحصول
.عليه كانت بما فعلته
671
00:36:27,386 --> 00:36:33,714
،لذا لا، أنا لم أقتل أختي
.أنا أخذت ما هو لي شرعاً
672
00:36:42,026 --> 00:36:43,919
.حبيبتي -
!(ليندا). (ليندا) -
673
00:36:43,921 --> 00:36:45,757
!ظننتكِ متِ -
.(ليندا) -
674
00:36:45,775 --> 00:36:47,443
،أياً كان ما فعلته
،أنا هنا لأجلكِ
675
00:36:47,546 --> 00:36:49,715
.أنا لن أذهب لأي مكان -
ليندا)، هي تعلم ذلك، حسناً ؟) -
676
00:36:49,768 --> 00:36:52,121
.تعلم. لكن عليكِ أن تتركيها تذهب
677
00:36:52,273 --> 00:36:55,294
،كل هذا الوقت، كانت موجودة أمامي
ولم أرها ؟
678
00:36:55,447 --> 00:36:57,299
لم أتعرف على ابنتي ؟
679
00:36:57,375 --> 00:36:59,303
.لا يمكنكِ لوم نفسكِ
680
00:36:59,379 --> 00:37:01,065
،عندما يتعلق الأمر بأبنائنا
681
00:37:01,142 --> 00:37:05,491
.نرى ما نريد أن نراه
.ثقي بيّ، أنا أعلم
682
00:37:06,654 --> 00:37:08,582
.ما كان ينبغي أن تتركني أقود
683
00:37:08,733 --> 00:37:12,164
.الآن تخبرني -
كُن صادقاً، لماذا تركتني ؟ -
684
00:37:12,316 --> 00:37:17,083
أنا حائر. ماذا حدث ل
الشعور به في الأعماق" ؟"
685
00:37:17,160 --> 00:37:18,920
،كنت محبوساً لست سنوات
686
00:37:18,972 --> 00:37:22,093
ولا زلت تثق بالناس ؟
من يفعل هذا ؟
687
00:37:22,171 --> 00:37:27,380
ماذا عنك ؟ أنت لست خير مثال
.على باثولوجيا الضحية
688
00:37:27,382 --> 00:37:30,921
أقصد، أين دروعك ؟
كيف يعقل إنك لا تحمي نفسك ؟
689
00:37:33,044 --> 00:37:36,199
.أنا أخبر الناس بأني هربت -
ألم تهرب ؟ -
690
00:37:36,201 --> 00:37:41,152
أجل، هربت. لكن... كان هناك
.شخص آخر لم يهرب
691
00:37:41,821 --> 00:37:46,889
.كان معي السنة الأخيرة
.كان يفترض أن نهرب معاً
692
00:37:47,668 --> 00:37:51,489
،عندما حان الوقت
.كانت معه
693
00:37:52,403 --> 00:37:54,422
.لا زلت أعتقد إنه كان يجب أن أنتظر
694
00:37:54,574 --> 00:37:56,977
.أعلم بأنه كان سينتظرني
695
00:38:03,350 --> 00:38:04,953
حقاً ؟
696
00:38:11,627 --> 00:38:13,537
هل سنضعها على الجدار أم لا ؟
697
00:38:14,041 --> 00:38:17,045
،إنه جدار للأشخاص الذين نعثر عليهم
.وقد عثرنا عليها
698
00:38:17,122 --> 00:38:19,459
ليس خطأنا إنها تنتمي
.إلى أفلام الغموض
699
00:38:19,886 --> 00:38:23,726
،اتصلت بأخصائي العلاج الطبيعي
.أخبرته بأني أعرفك
700
00:38:23,746 --> 00:38:25,563
حقاً ؟ -
لا يزال موافقاً -
701
00:38:25,641 --> 00:38:27,460
على مقابلتي عموماً
702
00:38:30,986 --> 00:38:33,005
أهو المفتاح المخفي ؟ -
.ضعه أينما شئت -
703
00:38:33,082 --> 00:38:36,521
،لا تسأل (نيك)، رغم ذلك
.لأني أعرف كل مخابئها
704
00:38:37,591 --> 00:38:39,168
.سيكون تحت الأصيص الأحمر
705
00:38:39,187 --> 00:38:41,783
،ربما أنت لا تعلم مبدأ اخفاء المفتاح
706
00:38:41,859 --> 00:38:44,513
.إنه اخفاء المفتاح... عني
707
00:38:44,532 --> 00:38:46,200
.أنظر، (سيد) و (كيث) بحاجتك
708
00:38:47,445 --> 00:38:50,459
أحياناً يمكنك أن تعطيهم ما
.يحتاجونه وأنت تقرع الباب
709
00:38:51,213 --> 00:38:53,599
.وهذا عندما لا تستطيع
710
00:38:54,478 --> 00:38:57,131
.الأصيص الأحمر -
.أجل -
711
00:38:58,487 --> 00:39:01,115
.أنت تُصعب الأمر عليّ جداً لأكرهك
712
00:39:16,767 --> 00:39:20,256
♪ من اللحظة التي رأيتك فيها ♪
713
00:39:20,258 --> 00:39:22,762
♪ وأنا أسقط ♪
714
00:39:23,282 --> 00:39:28,107
♪ في تلك المسافة بين اللحظة والأرض ♪
715
00:39:28,109 --> 00:39:30,053
.النشاط جيد
716
00:39:30,246 --> 00:39:32,016
.يمكنك الاستفادة من بعض النشاط
717
00:39:34,289 --> 00:39:40,651
،الآن أنا أموت لأكون في مكان ما ♪
♪ مكان ما
718
00:39:40,727 --> 00:39:43,657
♪ في عالمك ♪
719
00:39:43,733 --> 00:39:46,997
♪ في عالمك ♪
720
00:39:47,909 --> 00:39:50,747
!سباق سرعة ؟ -
.أعرف، أنا آسف -
721
00:39:50,767 --> 00:39:54,439
هل تعلم إن الناس يموتون في سباق السرعة ؟
!كان يمكن أن تموت
722
00:39:54,516 --> 00:39:56,443
.كانت فكرتي، لذا هي غلطتي
723
00:39:56,520 --> 00:39:58,280
.كان يمكنني أن أطلب منه ألا يفعل
724
00:39:58,432 --> 00:39:59,784
.إنها غلطتي بقدر ما هي غلطته
725
00:39:59,935 --> 00:40:01,788
...نيك)، إنها غلطتي لأنني)
726
00:40:01,940 --> 00:40:04,126
!هذا لا يساعد
!أنت لا تساعد
727
00:40:04,203 --> 00:40:06,113
.حسناً. فقط أردته أن يقضي وقتاً ممتعاً
728
00:40:06,115 --> 00:40:08,043
.أعتقد كلنا ملامين
729
00:40:08,196 --> 00:40:09,638
.أنت الملام
730
00:40:09,716 --> 00:40:11,884
،أنت أيضاً لم تتأذى
731
00:40:12,037 --> 00:40:16,044
،وكل ما يهمني
.إنك بخير
732
00:40:16,046 --> 00:40:18,899
هذا كل شيء ؟
هذا هو خلاصة الكلام ؟
733
00:40:19,052 --> 00:40:21,814
،لقد حطم سيارة أخي
،وكل ما تقولينه هو
734
00:40:21,834 --> 00:40:23,317
"شكراً للرب إنك بخير ؟"
735
00:40:23,336 --> 00:40:25,914
.اصعدي لأعلى -
والآن أنتِ غاضبة مني ؟ -
736
00:40:25,991 --> 00:40:27,994
.هذا حتى لا يصلح كبداية لوصف شعوري
737
00:40:28,072 --> 00:40:30,257
.أخيراً، شيء لنتفق عليه
738
00:40:50,954 --> 00:40:53,883
!أدخل
ما الذي يحدث ؟
739
00:40:53,903 --> 00:40:57,633
،لقد تبعت التعليمات
!لقد فعلت
740
00:40:57,635 --> 00:40:59,153
.حسناً، لا بأس
741
00:40:59,230 --> 00:41:01,809
!أنا فقط لا أملك الجرأة
742
00:41:01,828 --> 00:41:05,408
.النشاط، وأنا أردته بشدة
743
00:41:27,625 --> 00:41:30,128
.أختك تكرهك جداً
744
00:41:30,206 --> 00:41:31,983
.أجل، هذا صحيح
745
00:41:32,059 --> 00:41:34,713
.والدايّ لا يفهمان لماذا
746
00:41:34,715 --> 00:41:36,284
وأنت تفهم ؟
747
00:41:39,167 --> 00:41:41,002
،لقد عنى ليّ الكثير
748
00:41:41,153 --> 00:41:44,677
أن أسمعك تتحدث عن ذلك الصبي
.الذي كنت محتجزاً معه
749
00:41:46,516 --> 00:41:51,767
مشاركة ذلك... جعلني أشعر كما
.لو بإمكاني أن أثق بك
750
00:41:52,269 --> 00:41:53,938
.أشعر نفس الشيء
751
00:41:54,591 --> 00:41:56,945
.لقد أخبرتني بحقيقة سرك
752
00:41:57,039 --> 00:42:00,001
.الآن سأخبرك بحقيقة سري
753
00:42:01,364 --> 00:42:04,762
.لست الوحيد الذي ترك شخص خلفه
754
00:42:06,058 --> 00:42:08,811
هل لديكِ أية فكرة لماذا أنا
غاضبة جداً منك ؟
755
00:42:10,475 --> 00:42:11,902
هل يمكنكِ التغلب على أنانيتكِ
756
00:42:11,979 --> 00:42:14,891
بما يكفي لوضع نفسكِ في مكاني ؟
757
00:42:14,911 --> 00:42:16,913
أو مكان والدكِ ؟
758
00:42:17,237 --> 00:42:19,158
،لست سنوات، كنا نتخيل
759
00:42:19,304 --> 00:42:22,048
لم شمل عائلتنا معًا
،ولا لمرة
760
00:42:22,082 --> 00:42:25,570
ولا للحظة كنت أتخيل إنه
عندما يحدث ذلك
761
00:42:26,380 --> 00:42:28,100
.فإن هذا سيخيف ابنتنا
762
00:42:28,347 --> 00:42:30,592
،إن كان هناك شيء تخفينه عنا
763
00:42:30,611 --> 00:42:34,008
،أية أسرار عميقة ومظلمة
،شيء يتعلق ب (كيث) تحجبيه عنا
764
00:42:34,010 --> 00:42:35,435
.فالآن هو الوقت المناسب، أرجوكِ
765
00:42:35,454 --> 00:42:37,332
تريدوني أن أخبركم سري ؟
766
00:42:37,401 --> 00:42:39,670
ستشعرين بتحسن إذا
أخبرتنا، حسناً ؟
767
00:42:39,847 --> 00:42:42,455
.أنا حقاً لا أعتقد ذلك -
.أنظري إلى حالكِ -
768
00:42:42,507 --> 00:42:43,766
.واضح إن هذا يلتهمكِ من الداخل
769
00:42:44,100 --> 00:42:45,464
أخبرينا وستشعرين بتحسن، حسناً ؟
770
00:42:45,500 --> 00:42:47,500
ونحن لن نغضب منكِ، صحيح ؟
.صحيح -
771
00:42:48,298 --> 00:42:49,942
.لذا أخبرينا وحسب
772
00:42:51,714 --> 00:42:54,243
.حسناً. سحقاً لهذا
773
00:42:56,166 --> 00:42:59,004
،السبب لوضعي أقفال على بابي
774
00:42:59,155 --> 00:43:01,324
...(وإني لا أصدق إنه (كيث
775
00:43:01,418 --> 00:43:04,907
والسبب الذي جعلني أشعر بالاستياء
من قيادته السيارة
776
00:43:04,926 --> 00:43:08,432
التي كان أخي يحبها ويعشقها
.لأنه ليس أخي
777
00:43:08,509 --> 00:43:11,940
،حسناً، نعرف إن هذا هو شعوركِ
778
00:43:12,092 --> 00:43:14,954
لكن كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة جداً ؟
779
00:43:17,194 --> 00:43:19,381
.لأني قتلت أخي
780
00:43:20,000 --> 00:43:30,000
ترجمة
بسام شقير