1 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 ترجمة بسام شقير 2 00:00:10,660 --> 00:00:12,620 تعتقدين يمكنكِ تجاهلي ؟ - ماذا تفعل هنا ؟ - 3 00:00:12,627 --> 00:00:14,847 !بأني سأرحل وحسب - .لا يمكنك التواجد هنا - 4 00:00:14,998 --> 00:00:18,350 !لا يمكنكِ هجري - !أنا لم أهجرك - 5 00:00:18,502 --> 00:00:21,720 !لقد وضعنا خططاً !لقد قطعتي وعوداً 6 00:00:21,872 --> 00:00:24,431 ما الذي يحدث في الداخل ؟ - .أنتِ دمرتي حياتي - 7 00:00:24,525 --> 00:00:25,967 .لا تعتقدي إني لن أدمر حياتكِ 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,850 هل يمكنك أن تهدأ حتى نتمكن من مناقشة هذا ؟ 9 00:00:27,900 --> 00:00:28,953 هل الأمور على ما يرام ؟ 10 00:00:28,971 --> 00:00:31,530 !كل شيء على ما يرام 11 00:00:33,701 --> 00:00:34,941 !(شانون) 12 00:00:35,094 --> 00:00:37,519 أين ذهبت ؟ - ...لا يمكنك القدوم إلى هنا - 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,780 أين هي ؟ - .غادرت - 14 00:00:44,694 --> 00:00:46,962 ماذا كان هذا ؟ هل أنتِ بخير ؟ 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,209 تنبيه وحدة الأشخاص المفقودين 16 00:01:05,304 --> 00:01:06,714 هل أعد لك شيئاً تأكلينه، حبيبتي ؟ 17 00:01:06,792 --> 00:01:08,975 .لا، لا أريد - هل تريدين التحدث بالأمر ؟ - 18 00:01:09,010 --> 00:01:10,010 .لا - ...(سيدني) - 19 00:01:10,047 --> 00:01:11,047 ماذا ؟ 20 00:01:11,156 --> 00:01:13,332 أنا و (مايك) أخبرناكِ الليلة الماضية .بأننا كنا مخطوبين 21 00:01:13,354 --> 00:01:16,950 اعتقدت إنه ربما لديكِ استجابة .متعددة المقاطع 22 00:01:17,052 --> 00:01:18,695 .مايك) يبدو رائعاً) 23 00:01:18,782 --> 00:01:21,305 وجوده بالجوار سيجعلني .أشعر بالأمان 24 00:01:21,307 --> 00:01:23,231 ما رأيكِ بهذا 13 مقطع .وصيغة فعل 25 00:01:23,250 --> 00:01:25,250 .حسناً. لقد تحدثنا بهذا أنتِ بأمان، حسناً ؟ 26 00:01:25,402 --> 00:01:27,311 ،)لقد أخذت مسدس الخرز من (كيث 27 00:01:27,329 --> 00:01:29,088 .الذي استعاره لحمايتنا 28 00:01:29,164 --> 00:01:31,072 هو يريد حمايتنا ؟ 29 00:01:31,150 --> 00:01:34,167 رائع. 3 سنوات من حصص اللغة الانجليزية .المتقدمة، وأخيراً فهمت المفارقة 30 00:01:34,286 --> 00:01:36,320 من فضلكم أخبروني إن .المطبخ مفتوح 31 00:01:36,322 --> 00:01:38,171 .لأجلك، دائماً مفتوح، حبيبي 32 00:01:38,324 --> 00:01:40,599 بعض حبوب الإفطار ؟ - .أنا سعيد حقاً لأجلكِ، أمي - 33 00:01:40,676 --> 00:01:43,393 .مايك)، شخص مذهل) - .أشكرك لأنك قُلت ذلك - 34 00:01:44,830 --> 00:01:48,348 (لكني أريدكم أن تعلموا بأن (مايك 35 00:01:48,442 --> 00:01:51,501 .لن يحل مكان والدكم ،سيكون له تأثيرٌ جيد 36 00:01:51,595 --> 00:01:53,186 ...لكن والدكم سوف يبقى 37 00:01:53,263 --> 00:01:56,115 !مرحباً - .غير قادر على قرع الباب... - 38 00:01:56,859 --> 00:01:58,675 .مرحباً - .أهلاً - 39 00:01:58,694 --> 00:02:01,703 .مرحباً، مرحباً. أنظر هذه 40 00:02:02,865 --> 00:02:05,290 ما هذه ؟ - .أنظر بنفسك - 41 00:02:05,442 --> 00:02:06,625 .افتحها 42 00:02:09,296 --> 00:02:12,022 ما تمسكه بيدك الآن هو 43 00:02:12,024 --> 00:02:14,207 مقبض ناقل سرعة أصلي ."لسيارة "ترانز آم 44 00:02:15,194 --> 00:02:18,362 هل ستقوم بإعادة إصلاح الترانز آم ؟ معه ؟" 45 00:02:18,364 --> 00:02:20,288 .أجل. معه .لقد كان مشروعنا 46 00:02:20,307 --> 00:02:24,034 أخبر أختك كم عدد اللترات على .هذا المحرك، وكم حصان 47 00:02:26,221 --> 00:02:29,373 ...حسناً، لقد .مرّ وقت طويل 48 00:02:29,375 --> 00:02:30,375 .حاول للأبد 49 00:02:30,467 --> 00:02:31,984 .أنت لا تتذكر .سوف تتذكر 50 00:02:32,135 --> 00:02:33,801 .أو تتعلم لأول مرة 51 00:02:34,155 --> 00:02:36,304 .هذا سخيف 52 00:02:36,382 --> 00:02:38,231 .حسناً، هيا أنت تتذكر، أليس كذلك ؟ 53 00:02:38,308 --> 00:02:41,885 .لا، أنا... أتذكر ولا أتذكر 54 00:02:41,887 --> 00:02:43,553 الذكريات من قبل 55 00:02:43,572 --> 00:02:47,291 أشبه بالومضات .ومشاعر أكثر من أرقام 56 00:02:51,002 --> 00:02:53,244 مفقودة شانون ستيرمان 57 00:03:07,003 --> 00:03:09,930 لماذا لا تكوني متواجدة عندما أكون بحاجتكِ حقًا ؟ 58 00:03:10,082 --> 00:03:13,934 سيدة (ستيرمان)، في أي وقت تلقيتِ هذا البريد الصوتي من ابنتكِ ؟ 59 00:03:14,010 --> 00:03:15,677 .شانون) غادرت الساعة 8:15) 60 00:03:15,696 --> 00:03:18,422 ،اتصلت بها عندما انتهت ورديتي ،لكنها لم تجيب 61 00:03:18,424 --> 00:03:20,515 .لذا جئت .أنا أنتظرها منذ ذلك الحين 62 00:03:20,534 --> 00:03:24,110 .بدت بأنها منزعجة جداً هل تعرفين لماذا ؟ 63 00:03:24,725 --> 00:03:25,725 ،دار الأيتام 64 00:03:25,755 --> 00:03:27,303 اساءة المعاملة من قبل ،زوجي السابق 65 00:03:27,605 --> 00:03:29,153 .أنا وصراعاتي الداخلية 66 00:03:29,744 --> 00:03:31,968 .لقد سمعتي الرسالة .لم أكن موجودة إلى جانبها 67 00:03:32,713 --> 00:03:34,287 .أخبريني عن أصدقائها 68 00:03:34,364 --> 00:03:36,548 هل كانت على اتصال بوالديها البيولوجيين ؟ 69 00:03:36,775 --> 00:03:39,051 ،عندما تبنيتها .أخبروني إنهم متوفين 70 00:03:39,202 --> 00:03:40,777 .بالنسبة لأصدقائها، لا أعلم 71 00:03:40,796 --> 00:03:43,296 ،كنا نحاول معاودة التواصل .لكن الأمر كان صعباً 72 00:03:43,373 --> 00:03:45,432 .أتمنى من الرب أن تجدوها 73 00:03:47,780 --> 00:03:48,968 .العزف على الكمان 74 00:03:49,001 --> 00:03:50,081 .أنا لا أفهم هذا 75 00:03:50,460 --> 00:03:53,581 كل ما أنا متأكدة منه إن الموسيقى .أنقذت حياتها 76 00:03:54,605 --> 00:03:57,203 سأرسل لك باركود من ،تذكرة يانصيب 77 00:03:57,230 --> 00:03:58,905 أنظر إن كان يمكنك أن .تعرف أين تم بيعها 78 00:03:59,772 --> 00:04:02,201 لكن... الصغار عقليتهم مختلفة جداً 79 00:04:03,300 --> 00:04:04,952 .إنهم صغاركِ لكنهم ليسوا أنتِ 80 00:04:05,000 --> 00:04:06,386 ،مهما كان قدر حبكِ لهم 81 00:04:06,488 --> 00:04:08,135 .فلن تفهميهم بالكامل أبداً 82 00:04:08,398 --> 00:04:11,324 جانب الستائر الخارجي مبيّض ،بسبب الشمس 83 00:04:11,477 --> 00:04:12,734 .والمنبه مضبوط على 7 مساءً 84 00:04:12,753 --> 00:04:14,920 لذلك أعتقد إنها عملت ليالٍ ."في مكان ما في "ليكفيو 85 00:04:14,997 --> 00:04:16,255 هل لديكِ أي فكرة من أين عملت ؟ 86 00:04:16,331 --> 00:04:18,257 ،كما قلت .كنا منفصلتين عن بعض 87 00:04:18,408 --> 00:04:20,259 كيف تعلم إن العمل كان في "ليكفيو" ؟ 88 00:04:20,410 --> 00:04:21,635 .اليانصيب 89 00:04:24,339 --> 00:04:26,448 حسناً، هي اشترت تذاكر اليانصيب من هنا 90 00:04:26,508 --> 00:04:29,509 ،بين الخامسة والسابعة .يفترض بعد العمل 91 00:04:29,586 --> 00:04:31,511 .ربما المالك يعرف أين تعمل 92 00:04:31,588 --> 00:04:33,847 (هل تعتقد إن (سيدني عقليتها مختلفة ؟ 93 00:04:33,999 --> 00:04:35,941 مختلفة عن ماذا ؟ - .عنا - 94 00:04:36,092 --> 00:04:39,503 (حسناً، عدم تذكر (كيث .للسيارة قطعاً مفاجأة 95 00:04:39,521 --> 00:04:41,505 السيارة مجرد مثال، حسناً ؟ 96 00:04:41,523 --> 00:04:45,117 .هي لا يمكنها قبوله .أنا لست مبرمجة بهذه الطريقة 97 00:04:45,268 --> 00:04:46,952 .حسناً، ها نحن 98 00:04:47,029 --> 00:04:49,362 ،)مايك) تقصى عن البيانات المالية ل (شانون) لذا، على ما يبدو 99 00:04:49,439 --> 00:04:51,364 ،لا يوجد كشف رواتب ،لا سجل ضريبي 100 00:04:51,517 --> 00:04:54,851 ،لكن بين الخامسة والسابعة يبدو إنها أيضاً 101 00:04:54,853 --> 00:04:56,870 تقوم بإيداع 400 دولار اسبوعياً 102 00:04:56,946 --> 00:05:00,114 .من خلال صراف آلي في الشارع المقابل - أربعمائة دولار، هذا شيك ايجار - 103 00:05:00,192 --> 00:05:01,691 .وكعك، بدون جبن كريمي 104 00:05:01,693 --> 00:05:03,468 .أجل، لا عجب إنها تلعب اليانصيب 105 00:05:03,545 --> 00:05:06,638 ،حسناً، اليانصيب هو تطلع 106 00:05:06,715 --> 00:05:09,032 ...لذا فهي تتطلع إلى 107 00:05:09,034 --> 00:05:11,417 .نعلم إنها تريد أن تصبح موسيقية 108 00:05:23,324 --> 00:05:26,158 .(نحن المحققان (باتيستا) و (غرانت 109 00:05:26,234 --> 00:05:28,327 هل أنت المسؤول عن هذا المكان ؟ 110 00:05:28,403 --> 00:05:29,828 .هذا صحيح. (وولتر بيترسون) .(مرحباً، (وولتر 111 00:05:29,979 --> 00:05:33,406 هل تعرف (شانون ستيرمان) ؟ - .بالطبع. إنها تعمل هنا - 112 00:05:33,559 --> 00:05:36,393 تنظف المكان مقابل وقت .الاستوديو المجاني 113 00:05:36,411 --> 00:05:38,895 هل من مشكلة ؟ هل هي بخير ؟ 114 00:05:38,914 --> 00:05:40,988 متى كانت آخر مرة رأيتها ؟ 115 00:05:41,008 --> 00:05:42,156 .الليلة قبل الماضية 116 00:05:42,234 --> 00:05:43,508 هل لاحظت أي شيء غير معتاد ؟ 117 00:05:43,660 --> 00:05:47,404 !لقد وضعنا خططاً !لقد قطعتي وعوداً 118 00:05:47,497 --> 00:05:49,163 ما الذي يحدث في الداخل ؟ 119 00:05:49,183 --> 00:05:51,758 .أنتِ دمرتي حياتي .لا تعتقدي إني لن أدمر حياتكِ 120 00:05:51,760 --> 00:05:53,501 ،أرجوك ...هل يمكنك أن تهدأ حتى 121 00:05:53,595 --> 00:05:55,412 .لا أعرف من هو 122 00:05:55,414 --> 00:05:57,430 .لم أره قبل ذلك ولا بعده 123 00:05:57,583 --> 00:05:59,099 هل أخبرتك أي شيء عنه ؟ 124 00:05:59,251 --> 00:06:03,420 ،نهائياً، كانت مرعوبة .هربت وتركت هذا خلفها 125 00:06:03,422 --> 00:06:05,922 نحتاج القاء نظرة على لقطات .كاميرات المراقبة خاصتك 126 00:06:05,924 --> 00:06:09,851 ليس لدي كاميرات. الناس الذين .يأتون هنا يحبون خصوصيتهم 127 00:06:09,928 --> 00:06:11,611 .إذاً سنحتاج إلى هذا التسجيل 128 00:06:11,763 --> 00:06:14,431 بماذا سيفيدنا هذا ؟ - ،أكره أن أصدمك بهذا الخبر - 129 00:06:14,449 --> 00:06:17,525 لكنك لست الوحيد الذي لديه .مصادر غير اعتيادية 130 00:06:18,286 --> 00:06:20,361 .مرحباً، أرسلت لكِ للتو ملف صوتي 131 00:06:20,381 --> 00:06:23,698 .نبحث عن إسم الذكر صاحب الصوت 132 00:06:23,792 --> 00:06:25,384 .أجل، أجل، سأنتظر 133 00:06:25,460 --> 00:06:28,553 حسناً، (بيتي) تعمل في شركة برمجيات 134 00:06:28,630 --> 00:06:31,448 التي تطور خوارزميات التعرف على الكلام 135 00:06:31,466 --> 00:06:33,408 .لجميع أجهزة المساعدة الرقمية 136 00:06:33,485 --> 00:06:35,376 لديهم أيضًا قاعدة بيانات ضخمة 137 00:06:35,454 --> 00:06:38,471 من عينات صوت يمكننا مقارنتها ،بصوت المشتبه به 138 00:06:38,548 --> 00:06:40,957 لأن المطابقات الصوتية يمكن الاعتماد عليها تقريبًا 139 00:06:40,959 --> 00:06:43,384 .مثل بصمات الأصابع هذه الأيام - .حسناً، لدي سؤال - 140 00:06:43,462 --> 00:06:45,070 على ماذا ستحصل (بيتي) في المقابل ؟ 141 00:06:45,221 --> 00:06:46,554 .خمسة آلاف دولار - .مدهش - 142 00:06:46,632 --> 00:06:48,481 ،والتي سأضعها على بطاقتي الائتمانية 143 00:06:48,634 --> 00:06:51,134 لأني أحتاج كسب نقاط لرحلة ،"طيراني إلى "ماتشو بيتشو 144 00:06:51,136 --> 00:06:52,469 .إنها الذكرى السنوية لنا 145 00:06:52,487 --> 00:06:55,080 ،لا أريد أن أعرف هذا لكن الذكرى السنوية لمن ؟ 146 00:06:55,231 --> 00:06:57,791 .(أنا و (باشاكوتي إنكا يوبانكي 147 00:06:57,976 --> 00:07:01,402 .إنها ذكرانا ال 563 - .جميل - 148 00:07:01,422 --> 00:07:04,405 أتوقع من الدائرة أن تعوضني ،عن المصدر 149 00:07:04,425 --> 00:07:07,834 وأن أبقى أحتفظ بنقاطي. نعم ؟ 150 00:07:07,911 --> 00:07:09,335 .مرحباً - .مرحباً - 151 00:07:09,412 --> 00:07:12,172 كيف حال (كيث) و (سيدني) ؟ .ظننت إنهم تلقوا الأخبار بشكل جيد 152 00:07:12,248 --> 00:07:14,340 .بدوا بخير بالنسبة ليّ هذا الصباح 153 00:07:14,417 --> 00:07:17,160 .أعتقد إنكما لم تجريا الحديث 154 00:07:17,179 --> 00:07:18,678 الحديث ؟ - ...كنت - 155 00:07:18,830 --> 00:07:19,938 .أنت بحاجة لمعالج طبيعي 156 00:07:20,089 --> 00:07:21,221 ،)لدي رجل يدعى (توا .إنه الأفضل 157 00:07:21,233 --> 00:07:22,766 "تتذكرين في "ميامي ...عندما رميتكِ عن 158 00:07:22,834 --> 00:07:26,486 ،نعم أتذكر، ولا ،نحن لا نتحدث عن معالج طبيعي 159 00:07:26,521 --> 00:07:28,447 نتحدث عن حاجتي لتخبئة مفتاح عن أناس 160 00:07:28,598 --> 00:07:31,524 ،لا يعيشون في المنزل .لكن يتصرفون وكأنهم يعيشون فيه 161 00:07:31,601 --> 00:07:34,286 .فهمت - .يا الهي، أنتِ الأفضل - 162 00:07:34,362 --> 00:07:36,012 هل يمكنكِ ارسال الملف ليّ ؟ 163 00:07:36,031 --> 00:07:37,347 .استلمت 164 00:07:37,365 --> 00:07:40,533 .(حسناً، الصوت يتطابق مع (روري ستانز 165 00:07:40,627 --> 00:07:44,187 .سجله نظيف .لا شيء مؤخرًا 166 00:07:44,206 --> 00:07:46,631 .يبدو إنه استجمع حياته من جديد 167 00:07:46,783 --> 00:07:49,693 دعونا نحضره ونعرف ماذا .(لديه بخصوص (شانون 168 00:07:49,695 --> 00:07:52,954 لن يعرف الكثير. (ستانز) قُتل ،الليلة قبل الماضية 169 00:07:52,973 --> 00:07:54,714 .بعد مشاجرتهم بحوالي ساعة 170 00:07:54,866 --> 00:07:56,216 ماذا ؟ 171 00:07:56,368 --> 00:07:57,379 .وحدة الأشخاص المفقودين 172 00:07:57,385 --> 00:07:59,385 ،إذاً حصل بينهم جدال 173 00:07:59,462 --> 00:08:00,812 ،وهو ميت، والآن .هي مفقودة 174 00:08:00,964 --> 00:08:03,723 .لا يمكن أن تكون مصادفة - .اتصل بوحدة جرائم القتل - 175 00:08:03,875 --> 00:08:05,225 ،)اعرف ماذا لديهم عن (ستانز 176 00:08:05,301 --> 00:08:07,727 واعرف ما إذا كانت تتوافق مع الملف .الشخصي للمشتبه به 177 00:08:07,879 --> 00:08:08,879 .حاضر 178 00:08:09,323 --> 00:08:11,472 كما تعلمين في غرفة نومها تركت محفظتها 179 00:08:11,533 --> 00:08:15,103 .وهاتفها المحمول لماذا تهرب بدون هذه الأشياء ؟ 180 00:08:15,150 --> 00:08:19,700 ،لم تهرب ،وإذا كان التنبيه الذي تلقيته للتو دقيقًا 181 00:08:19,750 --> 00:08:22,000 .فهي بالتأكيد ليست مختبئة 182 00:08:27,399 --> 00:08:31,584 تعتقدين إنكِ يجب أن تكوني أول كرسي وتقودين الأوركسترا ؟ 183 00:08:31,661 --> 00:08:33,236 .الأمر ليس شخصي 184 00:08:33,255 --> 00:08:35,847 تحديكِ لي على عملي هو ،أمر شخصي للغاية 185 00:08:35,999 --> 00:08:40,143 .وأنا لن أنساه .حتى بعد أن تخفقي 186 00:08:44,266 --> 00:08:47,025 شانون) ؟ هل يمكن أن نتحدث ؟) 187 00:08:47,102 --> 00:08:49,102 .(أكيد، لكن أنا لست (شانون 188 00:08:49,196 --> 00:08:50,436 أنتِ لستِ (شانون ستيرمان) ؟ 189 00:08:50,513 --> 00:08:53,590 .(جورجيا لاكافا) .شانون) شقيقتي التوأم) 190 00:08:53,592 --> 00:08:55,942 توأمكِ ؟ 191 00:08:56,094 --> 00:08:57,702 هل هي بخير ؟ 192 00:09:02,455 --> 00:09:04,816 تقابلتما فقط قبل 3 أشهر ؟ - .هذا صحيح - 193 00:09:05,320 --> 00:09:08,050 بعد أن رأتني (شانون) أعزف في مهرجان .الموسيقى في المتنزهات 194 00:09:08,100 --> 00:09:10,509 وقبل ذلك، لم تكوني تعلمي إن لديكِ شقيقة توأم ؟ 195 00:09:10,600 --> 00:09:12,071 لقد تمّ تبنييّ عندما .كان عمري سنة 196 00:09:12,121 --> 00:09:13,456 .أخبروني إني طفلة وحيدة 197 00:09:13,618 --> 00:09:16,109 أين شقيقتي وكيف يمكنني المساعدة بالعثور عليها ؟ 198 00:09:17,165 --> 00:09:20,556 .(إسمه (روري ستانز هل تتعرفين عليه ؟ 199 00:09:20,700 --> 00:09:21,953 لا. من هو ؟ 200 00:09:22,000 --> 00:09:23,711 .كنا نأمل منكِ أنتِ أن تخبرينا 201 00:09:23,730 --> 00:09:25,713 .هذا كان (ستانز) قبل ليلتين 202 00:09:25,732 --> 00:09:27,473 تعتقدين يمكنكِ تجاهلي ؟ 203 00:09:27,626 --> 00:09:29,793 !بأني سأرحل وحسب - .لا يمكنك التواجد هنا - 204 00:09:29,811 --> 00:09:33,296 !لا يمكنكِ هجري - !أنا لم أهجرك - 205 00:09:33,315 --> 00:09:35,815 !لقد وضعنا خططاً !لقد قطعتي وعوداً 206 00:09:35,892 --> 00:09:38,243 ،بعد ساعة واحدة من تسجيل هذا 207 00:09:38,394 --> 00:09:42,063 .(قُتل (روري ستانز - .شانون) لا يمكن أن تفعل ذلك) - 208 00:09:42,532 --> 00:09:44,307 .ظننت إنكِ تعرفيها من مدة قريبة 209 00:09:44,504 --> 00:09:46,813 .أنا تبنتني عائلة محبة 210 00:09:46,861 --> 00:09:48,766 .تجربة معيشتنا كانت مختلفة جداً 211 00:09:48,800 --> 00:09:52,445 .لكننا كنا متشابهتين .أنا مُنحت كل فرصة 212 00:09:52,727 --> 00:09:54,221 ،والدايّ دفعا لأفضل المدرسين 213 00:09:54,250 --> 00:09:57,205 ...اشتريا ليّ أفضل المعدات ،شانون) لم تحظى بشيء من ذلك) 214 00:09:57,250 --> 00:10:00,860 .لكن مع ذلك، نحن نعزف بنفس الطريقة .هذا ديدننا 215 00:10:01,216 --> 00:10:04,421 ،نعم، التقينا من فترة قريبة ،لكن لا أحد يعرفها أفضل 216 00:10:04,459 --> 00:10:06,100 .وأنا أعلم إنها لم تقتله 217 00:10:06,665 --> 00:10:09,588 أتمنى أن لا تمانعوا إني اتصلت بخطيبي ؟ 218 00:10:09,770 --> 00:10:10,995 .أجل، بالطبع .تفضل بالدخول 219 00:10:15,579 --> 00:10:16,771 .لدي فكرة 220 00:10:17,232 --> 00:10:19,288 ربما يمكنكِ مساعدتنا بالولوج .(إلى هاتف (شانون 221 00:10:19,330 --> 00:10:21,452 .كيف ؟ أنا لا أعرف كلمة المرور 222 00:10:21,500 --> 00:10:22,759 .أعلم، لكنكِ الشخص ذاته 223 00:10:22,800 --> 00:10:24,969 .أنتِ هي كلمة المرور هل تمانعي ؟ 224 00:10:32,344 --> 00:10:33,900 .مرحباً، (راشيل)، فاصلة 225 00:10:34,051 --> 00:10:36,536 أنا أتسكع مع صديقي .من البحيرة، نقطة 226 00:10:38,472 --> 00:10:40,121 ...لا، هذا 227 00:10:41,730 --> 00:10:43,803 .هذا أنا مجدداً، نقطة 228 00:10:44,665 --> 00:10:46,730 .وصديقي من البحيرة، نقطة 229 00:10:48,302 --> 00:10:52,300 ،فتحة أنفه مثل البرج .لمعلوماتك، نقطة 230 00:10:52,707 --> 00:10:56,150 هذا يساعدني على معرفة .إن لديه أنف ضيق، نقطة 231 00:10:56,200 --> 00:10:58,093 .رائع جداً، علامة استفهام 232 00:10:58,992 --> 00:11:01,159 ،يا الهي 233 00:11:03,686 --> 00:11:06,630 .أنا (سي)، نقطة .من وحدة الأشخاص المفقودين، نقطة 234 00:11:06,911 --> 00:11:10,660 ،في حال أردتي، تعلمين .عاودي الاتصال بيّ، فاصلة 235 00:11:10,800 --> 00:11:13,355 .لكنكِ لستِ مضطرة، حذف 236 00:11:13,400 --> 00:11:15,559 هل تطلب موعد أم قتل رحيم ؟ 237 00:11:15,601 --> 00:11:17,386 رباه، سأقبل بأي منهما .بهذه المرحلة 238 00:11:17,423 --> 00:11:18,559 .أعطني هذا 239 00:11:18,679 --> 00:11:23,740 مرحباً، (راشيل). ما رأيكِ أن نتناول .الغداء، انتهينا 240 00:11:24,167 --> 00:11:25,712 .لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة 241 00:11:25,760 --> 00:11:28,985 هذا يعتمد إن كانت تعتقد إنك ...حقير أو مثير للشفقة، لذا 242 00:11:29,003 --> 00:11:30,495 الآن هل يمكن أن نعود للعمل ؟ 243 00:11:30,530 --> 00:11:32,284 .أنا أعمل. على الجمجمة 244 00:11:32,340 --> 00:11:35,714 .للأسف، الجمجمة عليها أن تنتظر .(هاتف (شانون ستيرمان 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,714 .نحتاج تنزيل كل شيء من عليه 246 00:11:37,752 --> 00:11:41,115 ،البريد الإلكتروني، الرسائل .آخر مواقع إلكترونية زارتها 247 00:11:41,332 --> 00:11:43,070 ،آخر اتصال لها كان قبل 16 ساعة 248 00:11:43,121 --> 00:11:44,381 .لذا الوقت ينفذ منا 249 00:11:46,000 --> 00:11:47,263 .تحدثت مع جرائم القتل 250 00:11:47,317 --> 00:11:49,257 أعطيتهم فرشاة الشعر (التي وجدها (جاي 251 00:11:49,282 --> 00:11:52,487 في شقة (شانون) لمقارنته بالشعر .(الذي وجدناه على (ستانز 252 00:11:52,544 --> 00:11:55,600 الفحص المجهري الرقمي يطابق .اللون والنسيج القشري 253 00:11:56,407 --> 00:11:59,151 .هذا ليس دليل، لكنه قطعاً مؤشر 254 00:11:59,700 --> 00:12:01,234 إذاً أصبحت (شانون) للتو هي 255 00:12:01,250 --> 00:12:02,724 المشتبه به الرئيسي في جريمة القتل 256 00:12:02,747 --> 00:12:03,747 .صحيح 257 00:12:07,210 --> 00:12:09,043 من أخبر أولاً ؟ 258 00:12:09,120 --> 00:12:11,971 الأم الحزينة أو الأخت المعذبة ؟ 259 00:12:12,048 --> 00:12:13,957 .البريد الإلكتروني قصة مأساوية 260 00:12:13,975 --> 00:12:18,552 .لم تكن تستطيع دفع ايجار مسكنها .فواتير مياه مستحقة الدفع 261 00:12:20,298 --> 00:12:22,574 .يبدو إني مثير للشفقة !راشيل)، مرحباً) 262 00:12:22,650 --> 00:12:25,059 أجل، أنا آسف بخصوص ...الرسائل كلها 263 00:12:26,062 --> 00:12:28,729 أجل، لا الجميع دائماً يخطئ .الفتحة المعكوفة 264 00:12:28,749 --> 00:12:30,248 غداء ؟ 265 00:12:30,900 --> 00:12:34,419 لا، أقصد أنا في العادة أتناول ...غدائي على مكتبي، لذا 266 00:12:35,905 --> 00:12:41,000 .حسناً. ليكن غداء على مكتبي 267 00:12:42,600 --> 00:12:43,625 .هذا مريع 268 00:12:43,650 --> 00:12:46,071 .أعلم، لا أصدق إنها وافقت 269 00:12:46,103 --> 00:12:49,058 .لا، ليس أنت .في تطبيق ملاحظاتها 270 00:12:49,418 --> 00:12:53,663 مزيد من القصص المأساوية ؟ - .جرب كلمة مأساة كاملة - 271 00:12:54,500 --> 00:12:56,200 .عزيزتي أمي، إنها ليست غلطتكِ" 272 00:12:56,500 --> 00:12:58,100 ،لطالما اعتقدت إنني غير محظوظة 273 00:12:58,312 --> 00:13:01,101 أنا فقط لم أدرك كم كنت منحوسة .(حتى قابلت (جورجيا 274 00:13:01,930 --> 00:13:03,179 ،العالم لا يحتاج كلتينا 275 00:13:03,200 --> 00:13:05,538 .يحتاج فقط النسخة الأفضل .لذا أنا مغادرة 276 00:13:05,700 --> 00:13:08,474 سأذهب إلى المكان الوحيد حيث .يمكنني تخيل امتلاك كل شيء 277 00:13:08,851 --> 00:13:11,350 المكان الوحيد الذي جلب لي .السلام والسعادة 278 00:13:11,400 --> 00:13:14,516 .لا تحزني ."(الأمر أفضل بهذه الطريقة. (شانون 279 00:13:15,150 --> 00:13:18,750 ،كتبت هذا يوم أمس قبل أن تتصل بأمها .لكنها لم ترسله قط 280 00:13:19,750 --> 00:13:21,335 هل يمكن أن تكون غيرت رأيها ؟ 281 00:13:21,616 --> 00:13:23,055 بكل الأحوال، إن أردنا معرفة أين وجدت 282 00:13:23,107 --> 00:13:25,318 السلام والسعادة، فنحن .بحاجة مساعدتهم 283 00:13:28,000 --> 00:13:29,965 أنا آسفة جدًا لأنكِ اضطررتِ .لقراءة ذلك 284 00:13:31,000 --> 00:13:33,754 .أملنا هو إن (شانون) تعيد النظر 285 00:13:34,200 --> 00:13:35,947 لماذا قد تفكر في هذا ؟ 286 00:13:36,272 --> 00:13:38,255 أعلم إنكِ لا تعتقدي إن لها أي علاقة 287 00:13:38,300 --> 00:13:39,983 ،)بجريمة مقتل (ستانز ،لكن لو كان لها علاقة 288 00:13:40,023 --> 00:13:41,686 قد يكون هذا شيئًا لم تستطع .التعايش معه 289 00:13:43,722 --> 00:13:45,645 تعتقدون إن شقيقتي قتلته ؟ 290 00:13:45,803 --> 00:13:48,000 كل ما يهمنا الآن هو أن نجد 291 00:13:48,032 --> 00:13:49,451 ،شانون) قبل أن تفعل شيئاً) 292 00:13:49,500 --> 00:13:51,363 .ولا يمكننا فعل هذا بدون مساعدتكِ 293 00:13:52,425 --> 00:13:54,661 أي شيء في تلك الرسالة ؟ شيء تعرفينه ؟ 294 00:13:54,900 --> 00:13:56,441 .ربما، لا أعلم 295 00:13:56,818 --> 00:13:59,251 ،في مهرجان الموسيقى في المتنزه كان قائد الفرقة الموسيقية يرحب 296 00:13:59,300 --> 00:14:01,663 دائمًا بالجمهور في ما أسماه "قاعة الطبيعة للحفلات الموسيقية" 297 00:14:01,702 --> 00:14:04,400 مهرجان الموسيقى في المتنزه حيث التقيتما لأول مرة، أجل ؟ 298 00:14:04,700 --> 00:14:06,445 .قالت إنه كان مكانها السعيد 299 00:15:21,212 --> 00:15:23,324 جثة (شانون) نُقلت إلى المشرحة .الليلة الماضية 300 00:15:23,423 --> 00:15:25,443 .راشيل) ستقوم بتشريح الجثة اليوم) 301 00:15:25,491 --> 00:15:27,314 إذاً ربما سيتعين عليها .العمل أثناء الغداء 302 00:15:27,351 --> 00:15:29,188 .كما تعلم، الإصابات كانت كبيرة جدًا 303 00:15:29,265 --> 00:15:31,284 لا أريد لوالدة (شانون) أن ،تراها بهذا الشكل 304 00:15:31,361 --> 00:15:34,440 لذا طلبت من (راشيل) أن تحضر لك صورالأشعة للتشريح 305 00:15:34,460 --> 00:15:36,444 .للتواصل والمتابعة عندما تبدأ العمل 306 00:15:36,522 --> 00:15:39,210 .أنا في الواقع أعمل .(أنا والجمجمة (يورك 307 00:15:39,362 --> 00:15:42,124 .الآن ؟ إنها 7:15 من هو (يورك) ؟ 308 00:15:42,143 --> 00:15:44,220 إنها الجثة المجهولة 309 00:15:44,373 --> 00:15:45,707 .التي سحبتها من البحيرة 310 00:15:45,709 --> 00:15:48,321 يفترض أن أزودكِ بمعلومات .عنه قريباً جداً 311 00:15:48,398 --> 00:15:49,316 .حسناً، رائع 312 00:15:49,358 --> 00:15:51,100 ،هيا، هيا هل سنقوم بهذا أم ماذا ؟ 313 00:15:51,155 --> 00:15:52,889 كيث) جاهز. (سيد) ؟) 314 00:15:52,891 --> 00:15:54,167 .تخمينك جيد مثل تخميني 315 00:15:54,244 --> 00:15:55,485 .(حسناً، أريد التحدث مع (سيد 316 00:15:55,505 --> 00:15:57,399 لا، لا، يفترض أن تكون مع (كيث)، حسناً ؟ 317 00:15:57,418 --> 00:15:59,011 .إنه مشروعك ،وبعد أن أنتهي 318 00:15:59,163 --> 00:16:00,998 .علينا أن نناقش موضوع اخفاء المفتاح 319 00:16:01,760 --> 00:16:05,674 هل قوة 300 حصان تعني إنه يتم جرها بمقدار 300 حصان ؟ 320 00:16:05,694 --> 00:16:09,257 .هذا سيكون مدهشاً .أنت، أنا و 300 حصان 321 00:16:09,276 --> 00:16:11,613 .مثل العربة 322 00:16:11,765 --> 00:16:12,875 سيد) ؟) 323 00:16:17,535 --> 00:16:19,463 ،ستعطوه السيارة هذا الصباح أليس كذلك ؟ 324 00:16:19,615 --> 00:16:24,399 ،وواضح إن هذا يثير استيائكِ .وأريدكِ أن تخبريني عن السبب 325 00:16:25,570 --> 00:16:27,463 .لقد أحب أخي تلك السيارة 326 00:16:27,482 --> 00:16:31,080 ،إذا كان هذا يتعلق بالتساؤل عن هويته .فقد تم ذلك. انتهينا 327 00:16:31,157 --> 00:16:34,253 ،لقد فحصناه ونجح، حسناً ؟ 328 00:16:34,330 --> 00:16:36,166 .هيا، هذا مهم 329 00:16:36,260 --> 00:16:39,080 أريدكِ أن تنزلي لأسفل .وتشاركي بالقرار 330 00:16:39,099 --> 00:16:41,101 .وأنا لا أطلب 331 00:16:43,108 --> 00:16:45,670 ،أمي، لا يمكنني بهذه الأثناء .آسفة 332 00:16:46,339 --> 00:16:49,845 هل تريد نيل هذا الشرف ؟ - .أجل - 333 00:16:49,863 --> 00:16:51,374 .جيد 334 00:17:01,314 --> 00:17:04,802 ،حسناً، اجلس بثبات .ضع يديك على عجلة القيادة 335 00:17:04,880 --> 00:17:07,065 .أشعر بها قليلاً كيف هو الشعور ؟ 336 00:17:07,219 --> 00:17:09,721 .شعور مذهل - .جيد، جيد - 337 00:17:09,740 --> 00:17:13,580 .تهانينا، إنها لك - هل أنت جاد ؟ - 338 00:17:13,732 --> 00:17:15,400 !أجل - .أنت تمزح - 339 00:17:15,402 --> 00:17:17,496 .لا، لا أمزح .نحن بنيناها معاً، هيا 340 00:17:17,573 --> 00:17:20,428 .شكراً لك - .هيا. بالطبع يا صاح - 341 00:17:20,580 --> 00:17:21,982 .استمتع بها 342 00:17:23,436 --> 00:17:26,366 لقد رأيت إن الأمر أزعجك 343 00:17:26,443 --> 00:17:29,205 عندما لم أتذكر كمية اللترات .أو كم حصان 344 00:17:30,084 --> 00:17:33,773 لكني أتذكر شعوري وأنا .أعمل عليها معك 345 00:17:34,402 --> 00:17:36,930 أعرف إنها كانت واحدة من .أفضل أوقات حياتي 346 00:17:37,634 --> 00:17:40,063 .أجل، أنت وأنا كلانا 347 00:17:40,139 --> 00:17:41,456 ،سأذهب إلى العمل، أعود 348 00:17:41,475 --> 00:17:43,460 وسنذهب لقيادتها، اتفقنا ؟ 349 00:17:43,462 --> 00:17:45,741 ،إذا لم أستطع الانتظار كل هذا الوقت 350 00:17:45,818 --> 00:17:49,231 هل تمانع لو قام (أوليفر) بأخذي للقيادة بعد المدرسة ؟ 351 00:17:49,250 --> 00:17:52,572 من هو (أوليفر) ؟ - .إنه الصبي من المعالجة الجماعية - 352 00:17:53,601 --> 00:17:54,950 .لقد أصبحنا أصدقاء 353 00:17:55,700 --> 00:17:57,749 .إنه شخص لطيف جداً 354 00:17:57,850 --> 00:17:59,209 .مسؤول بالكامل 355 00:18:02,337 --> 00:18:03,429 .حسناً 356 00:18:04,766 --> 00:18:06,689 كنت أعتقد إن الكمبيوتر ،يقوم بكل العمل 357 00:18:06,726 --> 00:18:08,289 .لكنك تملك مهارات 358 00:18:08,366 --> 00:18:12,373 أجل، لدي مهارات جنونية مع .الأشخاص الذين لا يتكلمون 359 00:18:12,375 --> 00:18:15,639 .أكثر من الأشخاص الذين يتكلمون .تعلمين، الأحياء 360 00:18:15,790 --> 00:18:17,016 .تناول العشاء معي 361 00:18:18,388 --> 00:18:22,153 .أعرف أماكن الطعام فيها حقاً يؤكل 362 00:18:22,898 --> 00:18:26,328 ،أنا... بودي ...لكنني 363 00:18:26,480 --> 00:18:27,890 .انسى الأمر، لا بأس 364 00:18:27,909 --> 00:18:30,579 لا، أنا فقط قلت بأنني سأنتهي .(من (شانون 365 00:18:30,731 --> 00:18:34,070 هل تعلم إن الاضطرابات في استقلاب الجلوكوز 366 00:18:34,072 --> 00:18:36,166 مرتبطة بالتفكير الانتحاري ؟ 367 00:18:36,186 --> 00:18:37,929 ،قد يستغرق الأمر بعض الوقت ...تعلمين، لهذا السبب 368 00:18:38,005 --> 00:18:40,918 ملف (شانون) الطبي يشير إلى إنها مصابة بداء السكري 369 00:18:40,920 --> 00:18:42,457 ،لكن خلال تشريح جثتها 370 00:18:42,490 --> 00:18:43,607 رأيت إنها لم تكن ترتدي ،مضخة الأنسولين 371 00:18:43,684 --> 00:18:47,783 لذا لا بد إن سكرها كان .مرتفع جداً عندما قفزت 372 00:18:47,859 --> 00:18:51,942 لست الوحيد الذي يشعر براحة أكبر مع .الأشخاص الذين لا يستطيعون التحدث 373 00:18:52,946 --> 00:18:55,450 ،رغم ذلك، عليّ القول .إنك تأخذ الأمر إلى حد الجنون 374 00:18:55,452 --> 00:18:58,289 الدم. هل ترينه على وجهها ؟ 375 00:18:58,307 --> 00:19:00,719 .هناك طبقتان. أنظري 376 00:19:01,389 --> 00:19:02,983 .لا أصدق إني لم أره من قبل 377 00:19:03,077 --> 00:19:05,805 آسف، لم أكن أحاول عدم إجراء .تواصل بالعين معكِ 378 00:19:05,807 --> 00:19:07,325 .شكراً لكِ، وأنا آسف 379 00:19:07,402 --> 00:19:09,588 .على ماذا ؟ القائمة طويلة 380 00:19:09,740 --> 00:19:11,909 .(لتصحيحكِ بخصوص (شانون 381 00:19:12,580 --> 00:19:14,266 .أنتِ مخطئة بخصوص طريقة موتها 382 00:19:15,270 --> 00:19:20,261 تشريح الطبيب الشرعي خلص .إلى إن (شانون) انتحرت 383 00:19:20,355 --> 00:19:22,691 ،بمجرد أن تتعرفي على الجثة 384 00:19:22,768 --> 00:19:24,453 .سيتم تسليمها لأقرب الأقارب 385 00:19:24,531 --> 00:19:26,441 .لقد قمت بالفعل بترتيبات الجنازة 386 00:19:26,460 --> 00:19:28,779 حقاً ؟ - .أجل، بصفتي أقرب الأقارب - 387 00:19:28,798 --> 00:19:30,968 !أنا أمها - .أنا فعلت الكثير من أجلها - 388 00:19:31,045 --> 00:19:34,050 ،مهلاً، مهلاً، دعونا نهدأ .حسناً ؟ خذوا نفس 389 00:19:34,202 --> 00:19:35,719 ،إذا سألتني .الجميع هادئ جداً 390 00:19:35,797 --> 00:19:38,208 ،قد يكون موت أختي بمثابة انتحار 391 00:19:38,226 --> 00:19:39,320 .لكن كلانا يعرف إنها قتلتها 392 00:19:39,396 --> 00:19:41,215 ...حبيبتي، نحن نعلم بأنكِ مستاءة 393 00:19:41,233 --> 00:19:43,386 .لست مستاءة أنا حانقة 394 00:19:43,388 --> 00:19:45,558 ،امرأة لطيفة ومحترمة ماتت 395 00:19:45,560 --> 00:19:47,562 .وشخص ما يجب أن يحاسب على ذلك 396 00:19:47,564 --> 00:19:48,898 .لقد فعلت ما بوسعي 397 00:19:48,917 --> 00:19:50,569 .سمحتِ لزوجكِ أن يسيء معاملتها 398 00:19:51,013 --> 00:19:53,741 جلستِ هناك مع إبرة في ذراعكِ .ولم تفعلي شيئاً 399 00:19:53,760 --> 00:19:55,688 ...(جورجيا) - هل لديكِ أية فكرة - 400 00:19:55,840 --> 00:19:57,215 كم كانت موهوبة ؟ 401 00:19:58,154 --> 00:19:59,871 ،سأقوم بتجربة أداء كقائدة للفرقة اليوم 402 00:19:59,924 --> 00:20:01,827 حلم راودني منذ أن كنت في ،السادسة من عمري 403 00:20:01,868 --> 00:20:04,206 .ومع كل مزاياي، قد لا أنجح 404 00:20:04,434 --> 00:20:06,360 لكن (شانون) بدون أي شيء 405 00:20:06,438 --> 00:20:08,215 .كانت ستنجح نجاح باهر 406 00:20:08,291 --> 00:20:09,793 .عزيزتي - .ماذا ؟ هذا صحيح - 407 00:20:09,945 --> 00:20:13,852 أعرف. أنا إلى جانبكِ، لكن هذا ليس .الوقت ولا المكان المناسبين 408 00:20:14,973 --> 00:20:17,276 .هيا، دعينا نذهب للتمشي 409 00:20:19,466 --> 00:20:22,153 .ليندا)، أنا متأكدة إنها لم تقصد) 410 00:20:22,305 --> 00:20:24,475 .ينبغي بها. لأنها الحقيقة 411 00:20:24,493 --> 00:20:26,254 ،أنا لم أقتل ابنتي 412 00:20:26,405 --> 00:20:28,834 .لكنها انتحرت بسببي 413 00:20:28,911 --> 00:20:33,102 .لا، لم تفعل .شانون) لم تنتحر) 414 00:20:33,104 --> 00:20:35,231 .لقد قُتلت 415 00:20:39,025 --> 00:20:42,121 هكذا كانت (شانون) تبدو .عندما عُثر عليها 416 00:20:42,349 --> 00:20:45,688 باستخدام خوارزمية أنشأتها كمتدرب ،"صيفي في وكالة "ناسا 417 00:20:45,706 --> 00:20:48,635 ،والتي، حتى هذه اللحظة ،كانت سرية 418 00:20:48,712 --> 00:20:52,034 .هكذا كانت تبدو قبل أن تسقط 419 00:20:52,053 --> 00:20:53,980 .تقول إنه كان هناك دم فوق دمها 420 00:20:54,057 --> 00:20:58,047 نعم، وهي إشارة إلى الاعتراف بأنني أخطأت بالأمر 421 00:20:58,049 --> 00:21:00,886 لأنني لم أضع في الاعتبار نزيف ما بعد الوفاة 422 00:21:00,905 --> 00:21:03,242 ."أو تطبيق فترة التدريب في "ناسا 423 00:21:03,394 --> 00:21:06,340 هل ينزف الناس بعد موتهم ؟ - .أجل، ينزفون - 424 00:21:06,492 --> 00:21:08,419 في الحقيقة أجريت دراسة تشريح جثة 425 00:21:08,496 --> 00:21:10,015 لـ 64 حالة وفاة بالإختناق 426 00:21:10,092 --> 00:21:13,414 لتحديد مقدار النزيف الذي ،يحدث بعد الوفاة 427 00:21:13,416 --> 00:21:15,936 والذي أنا متأكد إن لا أحد بهذه الغرفة يهمه ذلك إطلاقاً 428 00:21:16,088 --> 00:21:20,036 ولكن هكذا عرفت إنها ماتت قبل .أن تذهب إلى الوادي 429 00:21:20,038 --> 00:21:22,099 ،الضربة على رأسها التي قتلتها 430 00:21:22,118 --> 00:21:25,122 تلك خلقت الطبقة الأولى من الدم 431 00:21:25,274 --> 00:21:27,778 وهناك الطبقة الثانية من الدم والتي نشأت 432 00:21:27,780 --> 00:21:30,283 جراء اصطدامها بالصخور .بعد ساعات من موتها 433 00:21:30,292 --> 00:21:31,630 ،إذاً هذا لم يكن مجرد تخلص من جثة 434 00:21:31,638 --> 00:21:33,974 بل كان أيضاً محاولة لإخفاء .سبب الوفاة 435 00:21:34,127 --> 00:21:37,816 جرائم القتل أصدروا مذكرة تفتيش على .(البيانات المالية ل (ستانز 436 00:21:37,968 --> 00:21:40,079 ،لم يذكروا إن هذه التحويل مشبوه 437 00:21:40,231 --> 00:21:41,657 .لكن أعتقد جميعنا نعلم إنه كذلك 438 00:21:41,811 --> 00:21:43,235 تمكنا من تتبع التحويل الإلكتروني 439 00:21:43,255 --> 00:21:44,773 .(إلى حساب تملكه (جورجيا لاكافا 440 00:21:44,875 --> 00:21:48,915 و (جورجيا) قالت بأنها .(لا تعرف (ستانز 441 00:21:49,009 --> 00:21:50,828 .أجل - ،وإن كانت تعرفه - 442 00:21:50,830 --> 00:21:52,940 فهل كانت تعلم بأنه كان يهدد شقيقتها ؟ 443 00:21:53,017 --> 00:21:55,354 ،أقصد، على حد علمنا جورجيا) لم تكن سعيدة) 444 00:21:55,506 --> 00:21:58,009 .باكتشاف إن لديها أخت توأم 445 00:21:58,011 --> 00:22:01,852 هل يمكن أن تكون دفعت ستانز) لإخافتها ؟) 446 00:22:01,870 --> 00:22:03,964 حسناً، نحن نعتقد إن (شانون) قتلت (روري) 447 00:22:04,041 --> 00:22:05,951 .الآن علينا أن نكتشف من قتلهما 448 00:22:06,029 --> 00:22:07,697 (أعتقد علينا أن نذهب لرؤية (جورجيا 449 00:22:07,716 --> 00:22:09,584 .ونرى إن كانت لديها الأجوبة 450 00:22:09,662 --> 00:22:12,724 .حسناً، هذا كان محرجاً 451 00:22:12,877 --> 00:22:15,548 ،بعد أن ورطتني أمام الجميع 452 00:22:15,566 --> 00:22:17,568 أقل ما يمكنك فعله أن .تشتري ليّ عشاء 453 00:22:17,663 --> 00:22:21,059 ،لا، أقصد، لم أقصد أن أحرجكِ 454 00:22:21,078 --> 00:22:23,581 ...كنت أحاول أن .كانت مجرد نظرية 455 00:22:23,734 --> 00:22:24,825 .لا بأس، لا بأس 456 00:22:24,844 --> 00:22:27,181 .عندما تكون محقاً، فأنت محق .حسناً 457 00:22:27,332 --> 00:22:30,814 إذاً... موعدنا الثامنة ؟ 458 00:22:32,027 --> 00:22:34,531 .حسناً 459 00:22:34,682 --> 00:22:37,352 ...أجل. ذلك 460 00:22:38,449 --> 00:22:41,454 .لا، اياك أن تنفعل كثيراً 461 00:22:41,548 --> 00:22:43,199 .مرحباً - ،ستكون بخير - 462 00:22:43,218 --> 00:22:44,869 .وأنا لدي بالضبط ما تحتاجه 463 00:22:44,888 --> 00:22:47,207 .حسناً - طالما أنك لا تعاني من حساسية - 464 00:22:47,226 --> 00:22:48,644 .تجاه بذور عباد الشمس 465 00:22:52,630 --> 00:22:53,964 .رباه يا صاح 466 00:22:53,982 --> 00:22:55,743 ،أشعر بهذا في أعماقي هل يمكنك أن تشعر بذلك ؟ 467 00:22:55,894 --> 00:22:58,231 .أشعر بشيء .لست متأكداً ما هو 468 00:22:58,250 --> 00:23:01,663 حسناً، ما هي مشكلتك ؟ ،حصلت للتو على سيارة رائعة 469 00:23:01,740 --> 00:23:03,575 .وأنت عابس مثل كلب صيد جريح 470 00:23:03,595 --> 00:23:06,658 .أعتقد يجب أن أكون سعيداً .أنا فقط أشعر بالذنب 471 00:23:06,660 --> 00:23:08,996 .دعني أخمن، بأنك لا تستحق 472 00:23:09,090 --> 00:23:10,666 ،لا تستحق هذه السيارة 473 00:23:10,674 --> 00:23:12,179 أو حسب الكتب المدرسية ."بثالوجيا الضحية" 474 00:23:12,188 --> 00:23:15,142 بثالوجيا الضحية ؟ - .كلها دروع - 475 00:23:15,178 --> 00:23:16,560 قمت ببنائها طوال الوقت 476 00:23:16,600 --> 00:23:18,011 لتحمي نفسك من .التعرض للأذى 477 00:23:18,032 --> 00:23:19,630 .أنت تستحق هذه السيارة 478 00:23:20,052 --> 00:23:22,191 .نحن نستحق هذه السيارة 479 00:23:22,193 --> 00:23:24,546 ماذا لو قلت إني لم أكن ضحية ؟ 480 00:23:25,199 --> 00:23:26,976 .سأقول إنك في حالة إنكار 481 00:23:30,561 --> 00:23:34,159 ،لا، أعني، لو لم أكن صادقاً معك ماذا كنت ستقول ؟ 482 00:23:35,722 --> 00:23:38,000 .علينا أن نمسح الأرض بهم 483 00:23:38,152 --> 00:23:41,901 هيا، ما رأيك ببعض من فيلم بيغل" و"ماد ماكس" ؟" 484 00:23:42,570 --> 00:23:45,257 .أجل. دعنا نعيش قليلاً 485 00:24:10,907 --> 00:24:12,408 !هيا 486 00:24:27,835 --> 00:24:30,906 ."حسناً، يبدو إننا بالغنا ب "ماد ماكس 487 00:24:31,843 --> 00:24:33,663 .والدايّ سيقتلاني 488 00:24:37,306 --> 00:24:38,775 تعتقدي لديها مكان تخبئ فيه المفتاح ؟ 489 00:24:38,893 --> 00:24:41,696 ،لا، لو كان لديها .أراهن إنك تعلم مكانه 490 00:24:44,981 --> 00:24:46,539 .ليست في البيت 491 00:24:46,558 --> 00:24:48,635 .ولا، لن ندخل بدون مذكرة 492 00:24:48,655 --> 00:24:50,898 ،لا يمكن جلب مذكرة بدون سبب وجيه أليس كذلك ؟ 493 00:24:51,052 --> 00:24:53,054 لا يمكننا دخول منزل أحد للعثور على سبب وجيه 494 00:24:53,072 --> 00:24:55,251 ،بدون مذكرة فماذا نفعل إذاً ؟ 495 00:24:55,986 --> 00:24:57,696 .نرتدي القفازات 496 00:25:00,997 --> 00:25:02,908 ...بخصوص المفتاح المخبأ 497 00:25:02,926 --> 00:25:05,857 .(أفهم، (نيك .تريدين مني أن أقرع الباب 498 00:25:06,676 --> 00:25:09,347 جاي)، (مايك) سينتقل للعيش) معنا، حسناً ؟ 499 00:25:09,424 --> 00:25:12,370 ،ليس اليوم أو الإسبوع القادم .لكن قريباً 500 00:25:12,523 --> 00:25:13,948 ماذا يعني هذا ؟ 501 00:25:14,101 --> 00:25:16,347 ،الأمر لا يتعلق بقرع الباب هل تريديني أن لا آتي اطلاقاً ؟ 502 00:25:16,364 --> 00:25:18,291 .أنا لا أقول هذا - .حسناً، أنا لا أفهم - 503 00:25:18,443 --> 00:25:21,114 ،الأمر يتعلق بالنظام، حسناً هل سيكون الصغار معك 504 00:25:21,132 --> 00:25:23,619 في منزلك ؟ أو سيكونوا معي في منزلي ؟ 505 00:25:23,638 --> 00:25:25,566 .(تقصدين منزلكِ أنتِ و (مايك 506 00:25:25,717 --> 00:25:28,965 ،عليكِ أن تفهمي الأمر صعب جداً عليّ 507 00:25:28,967 --> 00:25:31,746 أن أتخيل (مايك) يساعد الصغار .بالفروض المنزلية 508 00:25:31,897 --> 00:25:34,978 صعب عليّ أن أتخيلهم يقومون .بأي شيء وأنا غير موجود 509 00:25:34,980 --> 00:25:37,165 .حسناً ؟ هذا ليس سهلاً .هذا كل الأمر، ليس سهلاً 510 00:25:37,242 --> 00:25:40,673 ،هل تتحدث عن وجوده مع الصغار أم عن وجوده معي ؟ 511 00:25:40,825 --> 00:25:43,772 كلا الأمرين ليس سهلاً اطلاقاً، حسناً ؟ 512 00:25:47,950 --> 00:25:53,684 .حسناً، وجدت شيء .جوائز. صور 513 00:25:54,688 --> 00:25:57,593 ألا يبدو غريباً لكِ رمي هذه الأشياء ؟ 514 00:25:59,883 --> 00:26:01,606 .ليس غريباً بقدر هذا 515 00:26:01,653 --> 00:26:04,466 يوجد ما يكفي من المُبيض هنا لتطهير .بنك حيوانات منوية 516 00:26:04,485 --> 00:26:06,136 .صحيح، أو موقع جريمة 517 00:26:06,156 --> 00:26:08,868 .يبدو إننا وجدنا للتو السبب الوجيه 518 00:26:18,164 --> 00:26:20,184 .رائع جداً، شكراً لكِ .سنقوم بإعلامكِ 519 00:26:20,836 --> 00:26:23,148 .اقطعي وتر 520 00:26:24,528 --> 00:26:27,181 .انسي أمرها .فقط ركزي 521 00:26:27,201 --> 00:26:29,203 .شانون) تريدكِ أن تتفوقي بهذا) 522 00:26:39,134 --> 00:26:43,609 .(سأعزف المقطوعة 24 ل (باغانيني كابريس 523 00:27:28,074 --> 00:27:29,553 .الأرضية بلونين مختلفين 524 00:27:31,254 --> 00:27:32,603 .كان يوجد هنا سجادة 525 00:27:38,412 --> 00:27:39,688 .حسناً، أطفؤا الأنوار 526 00:27:44,609 --> 00:27:46,428 .آثار دماء 527 00:27:46,521 --> 00:27:50,360 نعلم بأن (شانون) قُتلت قبل .القائها في الوادي 528 00:27:50,380 --> 00:27:51,455 .الآن نعرف أين قُتلت 529 00:27:51,716 --> 00:27:53,868 فقط لا نعلم لماذا قامت .جورجيا) بقتل أختها) 530 00:27:53,929 --> 00:27:55,798 الأغراض الشخصية في القمامة 531 00:27:55,875 --> 00:27:57,894 .أنت محق. هذا غريب 532 00:27:57,971 --> 00:27:59,138 إذاً ؟ 533 00:27:59,291 --> 00:28:01,627 .ربما (جورجيا) لم تقتل أختها 534 00:28:02,221 --> 00:28:04,826 .ربما كنا ننظر لكل هذا بشكلٍ خاطئ 535 00:28:10,330 --> 00:28:16,100 ليندا)، أريد سؤالكِ بعض الأسئلة) .المؤلمة عن زوجكِ السابق 536 00:28:16,979 --> 00:28:19,499 (قلتِ إنه أساء معاملة (شانون أليس كذلك ؟ 537 00:28:19,944 --> 00:28:23,766 .هذا صحيح. لكني أخبرتكم بأنه توفي 538 00:28:23,785 --> 00:28:25,361 ...أياً كان من فعل هذا بإبنتي 539 00:28:25,514 --> 00:28:29,612 ،أعلم إنه لا يستطع فعل ذلك ،لكن عندما كان يؤذيها 540 00:28:29,690 --> 00:28:33,220 هل حدث واضطررتِ لأخذها إلى الطوارئ بسبب الاعتداء ؟ 541 00:28:35,460 --> 00:28:39,818 .لقد كسر ذراعها مرتين .أخذتها إلى الطوارئ لهذا السبب 542 00:28:39,970 --> 00:28:41,947 أي ذراع كانت ؟ 543 00:28:42,901 --> 00:28:47,334 .اليسرى. هنا. كلا المرتين 544 00:28:49,733 --> 00:28:51,902 .(تعقبت للتو هاتف (جورجيا 545 00:28:51,904 --> 00:28:54,015 .هي وحبيبها في قاعة الأوركسترا 546 00:28:54,166 --> 00:28:55,410 .من أجل تجربة الأداء خاصتها 547 00:28:55,428 --> 00:28:56,521 كيمي) ؟) - أجل ؟ - 548 00:28:56,748 --> 00:28:59,101 أطلبي من (سي) أن يسحب صور أشعة التشريح، حسناً ؟ 549 00:28:59,253 --> 00:29:02,441 .أريده أن يتصل بيّ عندما يسحبهم 550 00:29:02,594 --> 00:29:03,594 .حسناً 551 00:29:04,097 --> 00:29:05,614 !لا أصدق هذا 552 00:29:05,768 --> 00:29:07,770 !لقد اكستحتهم 553 00:29:07,772 --> 00:29:10,943 ،لقد نسبوا بكِ سريعاً جداً .(كدت أشعر بالأسى على (إنغريد 554 00:29:10,945 --> 00:29:13,558 .هذا مذهل أنا، عازفة الكمان الرئيسية 555 00:29:13,709 --> 00:29:16,956 ."في أوركسترا "بيغ فايف .ليس لديك فكرة كم هذا جنوني 556 00:29:16,958 --> 00:29:18,234 .ليس جنونياً على الإطلاق 557 00:29:18,311 --> 00:29:20,964 أعرف كم عملتِ بجِد وأنتِ .تستحقين هذا 558 00:29:20,983 --> 00:29:23,470 .أنا سعيدة جداً بهذه الأثناء 559 00:29:23,488 --> 00:29:25,917 ،أعلم إنه لا ينبغي أن أكون .(بعد الذي حدث ل (شانون 560 00:29:26,069 --> 00:29:29,316 ،ما حدث لها مريع 561 00:29:29,318 --> 00:29:31,763 وآمل أياً كان قاتلها أن يتعفن ...في السجن، لكن 562 00:29:31,915 --> 00:29:35,329 أنتِ لا علاقة لكِ بهذا ، حسناً ؟ 563 00:29:35,999 --> 00:29:38,352 .الآن رددي من بعدي 564 00:29:38,428 --> 00:29:40,523 ...(أنا، (جورجيا لاكافا 565 00:29:40,600 --> 00:29:42,286 .هيا 566 00:29:42,956 --> 00:29:44,607 ...(أنا، (جورجيا لاكافا 567 00:29:44,627 --> 00:29:47,856 عازفة الكمان الرئيسية في ."أوركسترا فيلادلفيا" 568 00:29:47,858 --> 00:29:52,031 عازفة الكمان الرئيسية في ."أوركسترا فيلادلفيا" 569 00:29:52,050 --> 00:29:53,718 أحسنتِ، كيف يبدو هذا ؟ 570 00:29:54,389 --> 00:29:56,859 .وكأنني أخيرًا حيث أنتمي 571 00:30:00,719 --> 00:30:03,724 .الذي هنا لزيادة بعض النشاط لحيويتك 572 00:30:05,338 --> 00:30:06,989 .لا أحب النشاط 573 00:30:07,066 --> 00:30:08,491 .الناس النشطون يخيفوني 574 00:30:08,569 --> 00:30:12,409 .أجل، هم أيضاً يحصلون على مواعيد - .أنا لدي موعد - 575 00:30:12,428 --> 00:30:15,917 ،عباد الشمس، عسل، قرفة .وبعض التعليمات 576 00:30:15,977 --> 00:30:18,864 .إنه حمام حب شعائري ...لكن قبل أن تأخذه 577 00:30:18,870 --> 00:30:19,870 .لن آخذه 578 00:30:19,874 --> 00:30:24,544 (عليك أن تطلب صور أشعة تشريح (شانون .(من (راشيل) ومن ثم تتصل ب (نيكي 579 00:30:25,439 --> 00:30:29,430 .بدأ يبدو مألوفاً .أحسنت 580 00:30:30,057 --> 00:30:32,418 ...(كيمي) 581 00:30:33,064 --> 00:30:37,070 كيف هو، التمتع بالنشاط ؟ 582 00:30:37,298 --> 00:30:42,624 .إنه إلى حدٍ كبير... أنا 583 00:30:46,484 --> 00:30:47,847 .أتمنى لو كنت أكثر لطفاً معها 584 00:30:48,600 --> 00:30:49,717 .كانت وحيدة جداً 585 00:30:49,750 --> 00:30:53,186 لقد ظهرت فجأة وطلبت منكِ ترتيب .تجربة أداء مع الأوركسترا 586 00:30:53,755 --> 00:30:56,000 تجربة أداء يقضي الأشخاص حياتهم كلها ،على أمل الحصول عليها 587 00:30:56,049 --> 00:30:57,951 .كما لو كان يحق لها ذلك 588 00:30:58,343 --> 00:31:02,182 .على نحوٍ ما، لقد كانت .على الأقل كما يحق ليّ 589 00:31:02,184 --> 00:31:04,279 .لقد كان حلمها، حلمنا 590 00:31:04,298 --> 00:31:07,193 .أنا لا زلت أحاول فهم هذا الأمر 591 00:31:07,212 --> 00:31:10,559 .غريبتان أرادتا نفس الشيء بالضبط 592 00:31:13,042 --> 00:31:14,527 .مثلك 593 00:31:16,549 --> 00:31:17,732 .أراهن إنها أيضاً أحبتك 594 00:31:17,886 --> 00:31:20,998 .أشك بهذا جداً 595 00:31:21,150 --> 00:31:27,053 ،أنت رائع، ذكي ...ناجح 596 00:31:27,907 --> 00:31:29,408 .بارع بالتقبيل 597 00:31:29,410 --> 00:31:32,749 من تلك التي لن تحبك ؟ .عن نفسي أنا أحبك 598 00:31:40,267 --> 00:31:45,292 ما الأمر ؟ - .لا شيء. أنا أيضاً أحبكِ - 599 00:31:52,126 --> 00:31:53,627 .سي)، تحدث معي) 600 00:31:53,646 --> 00:31:55,481 .أنا أنظر إلى صور أشعة التشريح 601 00:31:55,557 --> 00:31:58,078 (حسناً، صور (شانون ستيرمان أليس كذلك ؟ 602 00:31:58,230 --> 00:32:00,142 .إنه إسمها على صور الأشعة 603 00:32:00,144 --> 00:32:02,404 .أجل، واضح إنها هي 604 00:32:02,481 --> 00:32:05,336 أريدك أن تنظر إلى ذراعها اليسرى، حسناً ؟ .عظم العضد 605 00:32:05,746 --> 00:32:08,434 .حسناً، هذا موجود أمامي ما الذي أبحث عنه ؟ 606 00:32:08,585 --> 00:32:13,094 ،دليل على كسر قديم، خط كسر .كثافة عظم أكبر، أي شيء 607 00:32:13,113 --> 00:32:17,437 .لا. هذه الذراع لم تتعرض لكسر من قبل لماذا تسألين ؟ 608 00:32:17,456 --> 00:32:20,368 لأن (شانون ستيرمان) تعرضت .لكسر عظمة العضد مرتين 609 00:32:20,520 --> 00:32:22,523 ولماذا إذاً لا يظهر هذا في صور الأشعة ؟ 610 00:32:22,525 --> 00:32:25,454 (لأن هذه ليست صور أشعة (شانون .(إنها ل (جورجيا 611 00:32:25,473 --> 00:32:28,126 هذه صور أشعة لتشريح جثة المرأة 612 00:32:28,145 --> 00:32:30,130 .التي كانت في قاع الوادي 613 00:32:30,149 --> 00:32:31,633 ،اتصل بالمدعي العام فوراً 614 00:32:31,653 --> 00:32:33,805 اجعلها تصدر مذكرة توقيف (بحق (شانون ستيرمان 615 00:32:33,807 --> 00:32:36,745 .(بتهمة قتل أختها، (جورجيا لاكافا 616 00:32:41,583 --> 00:32:45,514 .لقد حجزت في "ذا لاندينغ" لنحتفل 617 00:32:45,516 --> 00:32:50,082 .حسناً، نحن نحتفل .على الأقل أنا 618 00:32:52,589 --> 00:32:57,856 ،لا أعرف ما الأمر .لكن هذا الشعور... غريب 619 00:32:57,935 --> 00:33:01,173 حسناً إذاً، سيتعين عليّ .أن أجتهد أكثر 620 00:33:03,947 --> 00:33:06,643 .أتحداك أن تخبرني إن هذا الشعور غريب 621 00:33:16,416 --> 00:33:19,069 ما هذا ؟ - .لا شيء - 622 00:33:19,147 --> 00:33:22,427 .إنه موصول بكِ - .ذهبت إلى الطبيب - 623 00:33:22,504 --> 00:33:25,508 .اتضح إني مصابة بالسكري ،كنت سأخبرك قريباً 624 00:33:25,586 --> 00:33:27,754 ...لكن بين (شانون) وتجربة الأداء 625 00:33:27,832 --> 00:33:29,609 ،إنها مضخة أنسولين .كثير من الناس يضعونها 626 00:33:29,686 --> 00:33:32,841 يا الهي. لا أصدق إني .لم ألاحظ هذا مبكراً 627 00:33:32,860 --> 00:33:35,104 ،كنت أعلم إن هناك خطب ما .لكن هذا جنوني 628 00:33:35,124 --> 00:33:38,186 !أنتِ مجنونة - !انتظر! إلى أين تذهب ؟ - 629 00:33:38,188 --> 00:33:40,616 أنتِ قتلتها، أليس كذلك ؟ - .لقد كانت تخونك - 630 00:33:40,635 --> 00:33:42,637 .لم تكن تهتم لأمرك كما أهتم أنا 631 00:33:42,788 --> 00:33:45,034 !(ابتعدي عني، (شانون 632 00:33:47,316 --> 00:33:49,820 !(إسمي (جورجيا لاكافا 633 00:34:10,032 --> 00:34:11,742 .أخرجي من السيارة 634 00:34:14,282 --> 00:34:15,541 !أخرجي من السيارة 635 00:34:15,652 --> 00:34:18,456 .جيد، يديكِ على غطاء المحرك .يديكِ على غطاء المحرك 636 00:34:19,535 --> 00:34:23,809 ،أنتِ قيد الاعتقال بتهمة قتل أختكِ .جورجيا لاكافا). هيا) 637 00:34:28,238 --> 00:34:32,303 أول مرة رأيت فيها (جورجيا) في مهرجان الغناء في المتنزه 638 00:34:32,305 --> 00:34:33,897 .كانت قبل ثلاثة أشهر 639 00:34:33,975 --> 00:34:36,068 .لم أصدق عينيّ 640 00:34:36,146 --> 00:34:39,242 ...ليس فقط إنه لديّ أخت، لكن 641 00:34:40,246 --> 00:34:44,754 هذه الأخت، كانت كل شيء .تمنيت أن أكونه 642 00:34:44,773 --> 00:34:49,096 وكرهتها لأجل ذلك ؟ - .كرهتها ؟ لقد أحببتها - 643 00:34:49,116 --> 00:34:52,288 .كنت مهووسة بها ،لحقت بها 644 00:34:52,397 --> 00:34:54,125 ،عرفت مكان سكنها .مكان عملها 645 00:34:54,201 --> 00:34:59,177 .(راقبتها مع (لوك - .طاردتها - 646 00:35:01,793 --> 00:35:07,135 ،أجل. ولأني فعلت ذلك .عرفت إن لديها سرّ 647 00:35:07,155 --> 00:35:08,397 .(روري ستانز) 648 00:35:08,550 --> 00:35:10,568 .كانت تخون (لوك) معه 649 00:35:10,720 --> 00:35:12,389 .الرب وحده يعلم لماذا 650 00:35:12,407 --> 00:35:13,500 ،أردت أن أعيش في عالمها 651 00:35:13,652 --> 00:35:16,231 وربما هي أرادت أن تعيش .في عالمي 652 00:35:17,251 --> 00:35:20,998 ،بعد أن قطعت علاقتها .(روري) هدد بأن يخبر (لوك) 653 00:35:21,018 --> 00:35:23,688 .دفعت له ليتركها وشأنها .لكنه لم يفعل 654 00:35:23,765 --> 00:35:27,104 .قام بطلب المزيد ،وعندما في النهاية رفضت 655 00:35:27,256 --> 00:35:28,774 .جن جنونه 656 00:35:28,851 --> 00:35:31,263 .التسجيل الذي سمعناه يهددكِ فيه 657 00:35:31,281 --> 00:35:35,697 لحق بكِ إلى الأستوديو .(معتقداً إنكِ (جورجيا 658 00:35:35,716 --> 00:35:38,963 .أردتها أن تحبني كما أحببتها 659 00:35:39,875 --> 00:35:42,897 .أردت أن أكون جزءاً من حياتها، عالمها 660 00:35:43,048 --> 00:35:48,057 ،اعتقدت إني لو حللت مشكلتها .ستدخلني حياتها 661 00:35:48,077 --> 00:35:52,324 وفكرتكِ عن حل مشكلتها هي أن تقتلي (ستانز) ؟ 662 00:35:52,478 --> 00:35:54,738 (وعندما لم تسمح لكِ (جورجيا ،بدخول حياتها 663 00:35:54,757 --> 00:35:57,837 ،وكانت مرعوبة مما فعلته 664 00:35:57,914 --> 00:36:00,935 ،ربما هددت بإخبار الشرطة .قمتِ بقتلها 665 00:36:02,682 --> 00:36:06,095 ،جورجيا) وأنا) ،كنا الشخص نفسه 666 00:36:06,174 --> 00:36:08,100 لكن بسبب قرار اعتباطي في دار الأيتام 667 00:36:08,195 --> 00:36:13,463 عندما كنا أطفالاً، هي حصلت .على كل شيء وأنا لا شيء 668 00:36:14,859 --> 00:36:20,052 !ما كانت تملكه، كنت أستحقه بقدرها 669 00:36:20,128 --> 00:36:24,152 .أردته بشدة .عملت بجد للحصول عليه 670 00:36:24,304 --> 00:36:27,308 لكن الطريقة الوحيدة للحصول .عليه كانت بما فعلته 671 00:36:27,386 --> 00:36:33,714 ،لذا لا، أنا لم أقتل أختي .أنا أخذت ما هو لي شرعاً 672 00:36:42,026 --> 00:36:43,919 .حبيبتي - !(ليندا). (ليندا) - 673 00:36:43,921 --> 00:36:45,757 !ظننتكِ متِ - .(ليندا) - 674 00:36:45,775 --> 00:36:47,443 ،أياً كان ما فعلته ،أنا هنا لأجلكِ 675 00:36:47,546 --> 00:36:49,715 .أنا لن أذهب لأي مكان - ليندا)، هي تعلم ذلك، حسناً ؟) - 676 00:36:49,768 --> 00:36:52,121 .تعلم. لكن عليكِ أن تتركيها تذهب 677 00:36:52,273 --> 00:36:55,294 ،كل هذا الوقت، كانت موجودة أمامي ولم أرها ؟ 678 00:36:55,447 --> 00:36:57,299 لم أتعرف على ابنتي ؟ 679 00:36:57,375 --> 00:36:59,303 .لا يمكنكِ لوم نفسكِ 680 00:36:59,379 --> 00:37:01,065 ،عندما يتعلق الأمر بأبنائنا 681 00:37:01,142 --> 00:37:05,491 .نرى ما نريد أن نراه .ثقي بيّ، أنا أعلم 682 00:37:06,654 --> 00:37:08,582 .ما كان ينبغي أن تتركني أقود 683 00:37:08,733 --> 00:37:12,164 .الآن تخبرني - كُن صادقاً، لماذا تركتني ؟ - 684 00:37:12,316 --> 00:37:17,083 أنا حائر. ماذا حدث ل الشعور به في الأعماق" ؟" 685 00:37:17,160 --> 00:37:18,920 ،كنت محبوساً لست سنوات 686 00:37:18,972 --> 00:37:22,093 ولا زلت تثق بالناس ؟ من يفعل هذا ؟ 687 00:37:22,171 --> 00:37:27,380 ماذا عنك ؟ أنت لست خير مثال .على باثولوجيا الضحية 688 00:37:27,382 --> 00:37:30,921 أقصد، أين دروعك ؟ كيف يعقل إنك لا تحمي نفسك ؟ 689 00:37:33,044 --> 00:37:36,199 .أنا أخبر الناس بأني هربت - ألم تهرب ؟ - 690 00:37:36,201 --> 00:37:41,152 أجل، هربت. لكن... كان هناك .شخص آخر لم يهرب 691 00:37:41,821 --> 00:37:46,889 .كان معي السنة الأخيرة .كان يفترض أن نهرب معاً 692 00:37:47,668 --> 00:37:51,489 ،عندما حان الوقت .كانت معه 693 00:37:52,403 --> 00:37:54,422 .لا زلت أعتقد إنه كان يجب أن أنتظر 694 00:37:54,574 --> 00:37:56,977 .أعلم بأنه كان سينتظرني 695 00:38:03,350 --> 00:38:04,953 حقاً ؟ 696 00:38:11,627 --> 00:38:13,537 هل سنضعها على الجدار أم لا ؟ 697 00:38:14,041 --> 00:38:17,045 ،إنه جدار للأشخاص الذين نعثر عليهم .وقد عثرنا عليها 698 00:38:17,122 --> 00:38:19,459 ليس خطأنا إنها تنتمي .إلى أفلام الغموض 699 00:38:19,886 --> 00:38:23,726 ،اتصلت بأخصائي العلاج الطبيعي .أخبرته بأني أعرفك 700 00:38:23,746 --> 00:38:25,563 حقاً ؟ - لا يزال موافقاً - 701 00:38:25,641 --> 00:38:27,460 على مقابلتي عموماً 702 00:38:30,986 --> 00:38:33,005 أهو المفتاح المخفي ؟ - .ضعه أينما شئت - 703 00:38:33,082 --> 00:38:36,521 ،لا تسأل (نيك)، رغم ذلك .لأني أعرف كل مخابئها 704 00:38:37,591 --> 00:38:39,168 .سيكون تحت الأصيص الأحمر 705 00:38:39,187 --> 00:38:41,783 ،ربما أنت لا تعلم مبدأ اخفاء المفتاح 706 00:38:41,859 --> 00:38:44,513 .إنه اخفاء المفتاح... عني 707 00:38:44,532 --> 00:38:46,200 .أنظر، (سيد) و (كيث) بحاجتك 708 00:38:47,445 --> 00:38:50,459 أحياناً يمكنك أن تعطيهم ما .يحتاجونه وأنت تقرع الباب 709 00:38:51,213 --> 00:38:53,599 .وهذا عندما لا تستطيع 710 00:38:54,478 --> 00:38:57,131 .الأصيص الأحمر - .أجل - 711 00:38:58,487 --> 00:39:01,115 .أنت تُصعب الأمر عليّ جداً لأكرهك 712 00:39:16,767 --> 00:39:20,256 ♪ من اللحظة التي رأيتك فيها ♪ 713 00:39:20,258 --> 00:39:22,762 ♪ وأنا أسقط ♪ 714 00:39:23,282 --> 00:39:28,107 ♪ في تلك المسافة بين اللحظة والأرض ♪ 715 00:39:28,109 --> 00:39:30,053 .النشاط جيد 716 00:39:30,246 --> 00:39:32,016 .يمكنك الاستفادة من بعض النشاط 717 00:39:34,289 --> 00:39:40,651 ،الآن أنا أموت لأكون في مكان ما ♪ ♪ مكان ما 718 00:39:40,727 --> 00:39:43,657 ♪ في عالمك ♪ 719 00:39:43,733 --> 00:39:46,997 ♪ في عالمك ♪ 720 00:39:47,909 --> 00:39:50,747 !سباق سرعة ؟ - .أعرف، أنا آسف - 721 00:39:50,767 --> 00:39:54,439 هل تعلم إن الناس يموتون في سباق السرعة ؟ !كان يمكن أن تموت 722 00:39:54,516 --> 00:39:56,443 .كانت فكرتي، لذا هي غلطتي 723 00:39:56,520 --> 00:39:58,280 .كان يمكنني أن أطلب منه ألا يفعل 724 00:39:58,432 --> 00:39:59,784 .إنها غلطتي بقدر ما هي غلطته 725 00:39:59,935 --> 00:40:01,788 ...نيك)، إنها غلطتي لأنني) 726 00:40:01,940 --> 00:40:04,126 !هذا لا يساعد !أنت لا تساعد 727 00:40:04,203 --> 00:40:06,113 .حسناً. فقط أردته أن يقضي وقتاً ممتعاً 728 00:40:06,115 --> 00:40:08,043 .أعتقد كلنا ملامين 729 00:40:08,196 --> 00:40:09,638 .أنت الملام 730 00:40:09,716 --> 00:40:11,884 ،أنت أيضاً لم تتأذى 731 00:40:12,037 --> 00:40:16,044 ،وكل ما يهمني .إنك بخير 732 00:40:16,046 --> 00:40:18,899 هذا كل شيء ؟ هذا هو خلاصة الكلام ؟ 733 00:40:19,052 --> 00:40:21,814 ،لقد حطم سيارة أخي ،وكل ما تقولينه هو 734 00:40:21,834 --> 00:40:23,317 "شكراً للرب إنك بخير ؟" 735 00:40:23,336 --> 00:40:25,914 .اصعدي لأعلى - والآن أنتِ غاضبة مني ؟ - 736 00:40:25,991 --> 00:40:27,994 .هذا حتى لا يصلح كبداية لوصف شعوري 737 00:40:28,072 --> 00:40:30,257 .أخيراً، شيء لنتفق عليه 738 00:40:50,954 --> 00:40:53,883 !أدخل ما الذي يحدث ؟ 739 00:40:53,903 --> 00:40:57,633 ،لقد تبعت التعليمات !لقد فعلت 740 00:40:57,635 --> 00:40:59,153 .حسناً، لا بأس 741 00:40:59,230 --> 00:41:01,809 !أنا فقط لا أملك الجرأة 742 00:41:01,828 --> 00:41:05,408 .النشاط، وأنا أردته بشدة 743 00:41:27,625 --> 00:41:30,128 .أختك تكرهك جداً 744 00:41:30,206 --> 00:41:31,983 .أجل، هذا صحيح 745 00:41:32,059 --> 00:41:34,713 .والدايّ لا يفهمان لماذا 746 00:41:34,715 --> 00:41:36,284 وأنت تفهم ؟ 747 00:41:39,167 --> 00:41:41,002 ،لقد عنى ليّ الكثير 748 00:41:41,153 --> 00:41:44,677 أن أسمعك تتحدث عن ذلك الصبي .الذي كنت محتجزاً معه 749 00:41:46,516 --> 00:41:51,767 مشاركة ذلك... جعلني أشعر كما .لو بإمكاني أن أثق بك 750 00:41:52,269 --> 00:41:53,938 .أشعر نفس الشيء 751 00:41:54,591 --> 00:41:56,945 .لقد أخبرتني بحقيقة سرك 752 00:41:57,039 --> 00:42:00,001 .الآن سأخبرك بحقيقة سري 753 00:42:01,364 --> 00:42:04,762 .لست الوحيد الذي ترك شخص خلفه 754 00:42:06,058 --> 00:42:08,811 هل لديكِ أية فكرة لماذا أنا غاضبة جداً منك ؟ 755 00:42:10,475 --> 00:42:11,902 هل يمكنكِ التغلب على أنانيتكِ 756 00:42:11,979 --> 00:42:14,891 بما يكفي لوضع نفسكِ في مكاني ؟ 757 00:42:14,911 --> 00:42:16,913 أو مكان والدكِ ؟ 758 00:42:17,237 --> 00:42:19,158 ،لست سنوات، كنا نتخيل 759 00:42:19,304 --> 00:42:22,048 لم شمل عائلتنا معًا ،ولا لمرة 760 00:42:22,082 --> 00:42:25,570 ولا للحظة كنت أتخيل إنه عندما يحدث ذلك 761 00:42:26,380 --> 00:42:28,100 .فإن هذا سيخيف ابنتنا 762 00:42:28,347 --> 00:42:30,592 ،إن كان هناك شيء تخفينه عنا 763 00:42:30,611 --> 00:42:34,008 ،أية أسرار عميقة ومظلمة ،شيء يتعلق ب (كيث) تحجبيه عنا 764 00:42:34,010 --> 00:42:35,435 .فالآن هو الوقت المناسب، أرجوكِ 765 00:42:35,454 --> 00:42:37,332 تريدوني أن أخبركم سري ؟ 766 00:42:37,401 --> 00:42:39,670 ستشعرين بتحسن إذا أخبرتنا، حسناً ؟ 767 00:42:39,847 --> 00:42:42,455 .أنا حقاً لا أعتقد ذلك - .أنظري إلى حالكِ - 768 00:42:42,507 --> 00:42:43,766 .واضح إن هذا يلتهمكِ من الداخل 769 00:42:44,100 --> 00:42:45,464 أخبرينا وستشعرين بتحسن، حسناً ؟ 770 00:42:45,500 --> 00:42:47,500 ونحن لن نغضب منكِ، صحيح ؟ .صحيح - 771 00:42:48,298 --> 00:42:49,942 .لذا أخبرينا وحسب 772 00:42:51,714 --> 00:42:54,243 .حسناً. سحقاً لهذا 773 00:42:56,166 --> 00:42:59,004 ،السبب لوضعي أقفال على بابي 774 00:42:59,155 --> 00:43:01,324 ...(وإني لا أصدق إنه (كيث 775 00:43:01,418 --> 00:43:04,907 والسبب الذي جعلني أشعر بالاستياء من قيادته السيارة 776 00:43:04,926 --> 00:43:08,432 التي كان أخي يحبها ويعشقها .لأنه ليس أخي 777 00:43:08,509 --> 00:43:11,940 ،حسناً، نعرف إن هذا هو شعوركِ 778 00:43:12,092 --> 00:43:14,954 لكن كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة جداً ؟ 779 00:43:17,194 --> 00:43:19,381 .لأني قتلت أخي 780 00:43:20,000 --> 00:43:30,000 ترجمة بسام شقير