1
00:00:01,565 --> 00:00:03,415
(honking)
2
00:00:03,567 --> 00:00:06,010
(truck beeping)
3
00:00:12,852 --> 00:00:15,519
(breathing heavily)
4
00:00:16,338 --> 00:00:18,080
- Come on, come on, come on!
5
00:00:18,098 --> 00:00:21,416
- The baby... The baby...
- You'll be fine.
6
00:00:21,435 --> 00:00:23,176
Hey, hey, hey. The baby's fine.
7
00:00:23,195 --> 00:00:25,362
Nothing will happen
to the baby. It's okay.
8
00:00:25,514 --> 00:00:27,089
It's gonna be fine.
(honking)
9
00:00:27,091 --> 00:00:30,701
- It looks just like you.
So handsome.
10
00:00:30,778 --> 00:00:32,703
So handsome...
11
00:00:37,601 --> 00:00:39,752
(mumbling)
12
00:00:41,714 --> 00:00:44,965
- Babe. I need you
to listen to me, okay?
13
00:00:46,110 --> 00:00:48,719
It's gonna be okay.
Listen to me.
14
00:00:48,870 --> 00:00:50,554
No matter what happens...
15
00:00:51,465 --> 00:00:53,282
No matter what happens,
I love you.
16
00:00:53,300 --> 00:00:55,208
I need you to know that.
17
00:00:55,286 --> 00:00:57,352
I love you, okay?
18
00:01:00,474 --> 00:01:03,901
Now hang on.
(tires screeching)
19
00:01:04,052 --> 00:01:06,320
(screaming)
20
00:01:11,560 --> 00:01:13,151
(screaming)
21
00:01:13,304 --> 00:01:15,287
(man): Somebody,
get some help!
22
00:01:16,582 --> 00:01:19,124
(indistinct chatter)
23
00:01:24,148 --> 00:01:25,964
- Miss, can you hear me?
24
00:01:32,798 --> 00:01:35,057
(indistinct chatter)
25
00:01:54,027 --> 00:01:55,327
(bird chirping)
26
00:01:56,513 --> 00:01:57,955
(Keith): You thought
I was an imposter.
27
00:01:58,031 --> 00:02:00,515
(Jason): No, we didn't.
- Sid did.
28
00:02:00,534 --> 00:02:02,775
- She just remembers you
differently.
29
00:02:02,853 --> 00:02:03,961
- I remember her differently,
30
00:02:04,037 --> 00:02:06,613
but I don't see you making her
take a DNA test.
31
00:02:06,632 --> 00:02:09,207
- Okay, bud, we shouldn't have
tested you.
32
00:02:09,360 --> 00:02:12,711
It was my fault, and I'm sorry.
33
00:02:12,787 --> 00:02:15,455
But you passed, and it's over.
34
00:02:15,532 --> 00:02:17,624
- For you guys, not for Sidney.
35
00:02:17,718 --> 00:02:20,535
- You remember that necklace
you made her at camp?
36
00:02:21,372 --> 00:02:23,889
She's worn it every night
since you were taken,
37
00:02:24,041 --> 00:02:26,708
and she touches it,
sometimes without even noticing.
38
00:02:27,670 --> 00:02:32,047
It's her touchstone, baby.
You're her touchstone.
39
00:02:33,141 --> 00:02:35,975
- I can't believe you called in
an anonymous tip.
40
00:02:36,053 --> 00:02:39,329
- It's him. They found Keith.
41
00:02:40,574 --> 00:02:42,391
- Are you gonna tell
your parents?
42
00:02:42,393 --> 00:02:45,002
- No. They won't believe me.
43
00:02:45,078 --> 00:02:47,379
Not until there's proof
that the bones are...
44
00:02:48,415 --> 00:02:49,989
That that's all that's
left of him.
45
00:02:50,067 --> 00:02:55,053
- If that's Keith, then who is
the psycho living in his room?
46
00:02:59,501 --> 00:03:01,435
(tense music)
47
00:03:06,934 --> 00:03:10,752
- She's still out there.
The person that took me.
48
00:03:10,771 --> 00:03:12,787
Do you know how that feels?
49
00:03:13,273 --> 00:03:16,283
Constantly looking
over my shoulder...
50
00:03:18,704 --> 00:03:20,871
I just don't like being doubted.
51
00:03:21,022 --> 00:03:23,165
Not after what
I've been through.
52
00:03:24,768 --> 00:03:27,294
(alarm blaring)
53
00:03:29,030 --> 00:03:31,197
Whoever that is,
when you find them,
54
00:03:31,275 --> 00:03:33,550
I hope their families
don't make them take a DNA test.
55
00:03:33,702 --> 00:03:35,126
- Baby!
56
00:03:35,203 --> 00:03:37,095
(alarm blaring)
57
00:03:52,387 --> 00:03:54,479
- His name is Miguel Salgado.
58
00:03:54,573 --> 00:03:56,147
37, no wife or children.
59
00:03:56,300 --> 00:03:59,801
He was reported missing
by his employer, Kids Care,
60
00:03:59,820 --> 00:04:04,063
it's a foster care agency.
They directed us to next of kin.
61
00:04:04,083 --> 00:04:06,083
- What do we know
about the brother?
62
00:04:06,310 --> 00:04:07,417
- Dr. Piraí Salgado.
63
00:04:07,586 --> 00:04:10,570
Only that he is the patron
saint of global health.
64
00:04:10,572 --> 00:04:12,405
Started a foundation
that set up clinics
65
00:04:12,483 --> 00:04:16,651
that save thousands of people
in Rwanda, Haiti, and Brazil.
66
00:04:16,745 --> 00:04:19,513
- My brother and I are
the last of the Mohicans.
67
00:04:20,266 --> 00:04:21,914
Or in our case, the Juma.
68
00:04:21,934 --> 00:04:27,512
He and I are all that is left
of our culture, our language.
69
00:04:27,664 --> 00:04:31,166
Unfortunately,
our experience isn't unique.
70
00:04:31,168 --> 00:04:33,184
Of the 7,000 indigenous
languages,
71
00:04:33,337 --> 00:04:36,505
four out of ten
are in danger of disappearing.
72
00:04:36,598 --> 00:04:39,157
Two die out every month.
73
00:04:40,619 --> 00:04:44,621
As foundation interns,
your job is to imagine new ways
74
00:04:44,773 --> 00:04:47,349
to stem this tragic tide.
75
00:04:47,351 --> 00:04:48,533
As for my brother,
76
00:04:48,685 --> 00:04:51,369
most of you know
he has been reported missing.
77
00:04:52,189 --> 00:04:54,798
These fine people are here
to help locate him.
78
00:04:54,967 --> 00:04:59,711
Until they do,
please keep him and them
79
00:04:59,863 --> 00:05:01,638
in your hopes and prayers.
80
00:05:02,308 --> 00:05:03,974
Thank you.
81
00:05:05,144 --> 00:05:07,202
- Tell us about Miguel.
82
00:05:07,721 --> 00:05:09,538
- You know what he does
for a living.
83
00:05:09,556 --> 00:05:10,889
The stress of his job.
84
00:05:10,965 --> 00:05:12,482
- We know that he works
in foster care.
85
00:05:12,634 --> 00:05:16,302
Are you saying that...
that his job has something
86
00:05:16,380 --> 00:05:18,137
to do with his disappearance?
- Perhaps.
87
00:05:18,157 --> 00:05:23,493
He sometimes testifies
against unfit parents
who could target him.
88
00:05:23,686 --> 00:05:25,829
- Well, missing
doesn't mean taken.
89
00:05:25,906 --> 00:05:28,073
Sometimes, people just... go.
90
00:05:28,167 --> 00:05:31,001
- Was he running
from something? Was he unhappy?
91
00:05:31,078 --> 00:05:32,394
(phone ringing)
92
00:05:33,321 --> 00:05:35,747
(Nikki): Hey.
- Hey. Mailman sent a video.
93
00:05:35,824 --> 00:05:37,082
I just texted it to you.
94
00:05:37,234 --> 00:05:39,417
I don't have
the police report yet,
95
00:05:39,494 --> 00:05:42,495
but the car matched
to a city impound.
96
00:05:42,514 --> 00:05:43,830
- Get to Kids Care.
97
00:05:43,849 --> 00:05:45,924
See if anyone
can identify that woman.
98
00:05:46,000 --> 00:05:46,758
- Okay.
99
00:05:47,411 --> 00:05:48,760
- Is it Miguel,
did you find him?
100
00:05:48,854 --> 00:05:52,338
- You guys, get to city impound
and check out Miguel's car.
101
00:05:52,432 --> 00:05:55,600
This is a bit... disturbing.
- Okay.
102
00:05:55,677 --> 00:05:56,768
(clears throat)
103
00:05:57,270 --> 00:05:58,487
(people shouting)
104
00:06:01,274 --> 00:06:03,683
- Do you recognize that woman?
105
00:06:03,702 --> 00:06:05,535
- I have never seen her before.
106
00:06:06,372 --> 00:06:09,039
- Okay, well, Piraí, sit tight.
107
00:06:09,190 --> 00:06:12,024
- The answer to the question
is no. He isn't unhappy.
108
00:06:12,102 --> 00:06:16,287
- Well, maybe not.
But someone's clearly
unhappy with him.
109
00:06:16,698 --> 00:06:18,957
- Blood on the passenger side.
110
00:06:19,033 --> 00:06:23,128
Video footage of our guy running
away from the scene, right?
111
00:06:23,204 --> 00:06:25,705
- You know, I got a call
from Bill Houston today.
112
00:06:25,782 --> 00:06:27,874
- Oh yeah?
- Apparently, he's not a fan.
113
00:06:27,893 --> 00:06:30,227
- Well, I take great joy
in that.
114
00:06:30,303 --> 00:06:32,044
(chuckling)
- He's the chief of detectives
115
00:06:32,064 --> 00:06:34,213
and he was calling
about a status update.
116
00:06:34,233 --> 00:06:36,382
Normally that's a Nikki call,
117
00:06:36,402 --> 00:06:38,143
but he thought I would be
more objective.
118
00:06:38,219 --> 00:06:40,145
- Oh yeah? Were you?
119
00:06:40,221 --> 00:06:42,130
- If you know where to look,
120
00:06:42,149 --> 00:06:43,556
you could find out
anything about a car.
121
00:06:43,634 --> 00:06:45,725
Where it's been, when the doors
have been opened.
122
00:06:45,802 --> 00:06:48,412
People, that's harder to map.
123
00:06:49,248 --> 00:06:51,322
- Yeah. Is that a yes or a no?
124
00:06:51,399 --> 00:06:53,900
- He's not a fan because
before you went to Afghanistan,
125
00:06:53,919 --> 00:06:57,162
you had more code violations
than anybody in the department.
126
00:06:57,238 --> 00:07:00,148
You didn't follow the rules,
stay in your lane.
127
00:07:00,167 --> 00:07:02,033
- My lane?
- Yeah.
128
00:07:02,185 --> 00:07:03,409
He was hoping this time around,
129
00:07:03,487 --> 00:07:04,819
you could do
a little more of that.
130
00:07:04,838 --> 00:07:07,097
And I'm not gonna lie,
I was hoping the same thing.
131
00:07:07,174 --> 00:07:10,416
You know, maybe not shoot out
car windows, pull warrants...
132
00:07:10,510 --> 00:07:12,994
- I pulled a warrant... once.
133
00:07:12,996 --> 00:07:14,771
- I know it's not your style,
134
00:07:14,848 --> 00:07:17,757
but lanes are important.
They provide clarity.
135
00:07:17,776 --> 00:07:20,335
- Maybe people are hard
to map in general, but me,
136
00:07:20,337 --> 00:07:23,338
not so much, okay? I say what
I think and I do what I say.
137
00:07:23,356 --> 00:07:26,024
Alright, I am
a cartographer's dream.
138
00:07:26,118 --> 00:07:28,526
I didn't violate
any of my own codes,
139
00:07:28,603 --> 00:07:30,770
just Bill Houston's,
you understand?
140
00:07:31,623 --> 00:07:33,698
- Hey, Nik.
I pulled the last location
141
00:07:33,792 --> 00:07:37,035
Miguel put in MapFinder.
I think I know where he is.
142
00:07:37,187 --> 00:07:39,045
(indistinct chatter)
143
00:07:46,046 --> 00:07:47,721
- Sorry, sir.
144
00:07:49,199 --> 00:07:51,391
Kemi, what's going on?
145
00:07:52,703 --> 00:07:53,977
- Uh...
- What is it?
146
00:07:54,054 --> 00:07:57,063
- Uh, nothing.
I got you, I got you.
147
00:07:59,651 --> 00:08:01,985
- There he is, over there.
148
00:08:02,637 --> 00:08:03,987
Hey.
149
00:08:04,731 --> 00:08:06,948
Miguel Salgado, right?
150
00:08:07,718 --> 00:08:09,384
Well, I'm Nikki Batista.
151
00:08:09,903 --> 00:08:12,311
MPU.
- I have nothing to say to you.
152
00:08:12,331 --> 00:08:15,690
- Your brother... your brother
is very worried about you,
153
00:08:15,692 --> 00:08:18,043
and we're just here to help.
154
00:08:19,988 --> 00:08:22,397
We're here to help, that's all.
155
00:08:22,415 --> 00:08:24,232
(chuckling)
156
00:08:24,234 --> 00:08:25,842
- You can't help.
157
00:08:25,919 --> 00:08:27,902
- You don't know that, right?
158
00:08:27,904 --> 00:08:30,405
- No one can.
- Miguel.
159
00:08:30,423 --> 00:08:33,266
(gasping)
(people screaming)
160
00:08:35,003 --> 00:08:36,019
Miguel.
161
00:08:36,137 --> 00:08:37,412
Look at me.
162
00:08:37,430 --> 00:08:38,855
You don't have to do this, okay?
163
00:08:39,007 --> 00:08:41,525
- No, but it's worse if I don't.
(honking)
164
00:08:41,527 --> 00:08:43,193
- Give me your hand,
give me your hand.
165
00:08:43,270 --> 00:08:44,844
- Train!
- Give me your hand!
166
00:08:44,863 --> 00:08:45,920
Give me your hand!
167
00:08:45,939 --> 00:08:48,406
- Tell Shane... I'm sorry.
- Train!
168
00:08:48,516 --> 00:08:50,534
- Let me help you, okay?
Give me your--
169
00:08:50,610 --> 00:08:52,093
(honking)
170
00:08:52,095 --> 00:08:53,662
(thudding)
171
00:08:58,935 --> 00:09:01,786
- So you just jumped
on the tracks with a train
coming at you?
172
00:09:01,938 --> 00:09:03,863
- You think Shane
was the woman in the car?
173
00:09:03,882 --> 00:09:05,456
- You just leapt in
after Miguel, huh?
174
00:09:05,551 --> 00:09:07,442
- Makes sense why he was
asking for forgiveness.
175
00:09:07,535 --> 00:09:10,703
- Our job was to find Miguel,
and we did.
176
00:09:10,781 --> 00:09:13,281
Unfortunately, we couldn't
save him, so...
177
00:09:13,300 --> 00:09:16,393
as far as we're concerned,
the case is closed.
178
00:09:16,469 --> 00:09:20,713
- I'm not so sure. I searched
Miguel's office at Kids Care,
179
00:09:20,732 --> 00:09:23,141
and this was in his notes.
180
00:09:23,902 --> 00:09:26,719
This is Shane Weems,
missing two years.
181
00:09:26,797 --> 00:09:29,464
Taken in San Francisco.
SFPD has no leads,
182
00:09:29,482 --> 00:09:32,058
so she is still missing,
and we have a new case.
183
00:09:32,077 --> 00:09:35,245
- Okay, so Miguel has
a baby with a missing woman,
184
00:09:35,396 --> 00:09:38,306
then he crashes his car,
then runs. Why?
185
00:09:38,308 --> 00:09:40,232
- Kemi, call the ERs,
186
00:09:40,234 --> 00:09:42,419
find out which one
our missing woman is at.
187
00:09:42,495 --> 00:09:44,846
You guys, I think the answer
to this riddle
188
00:09:44,848 --> 00:09:46,906
could be in his files
or his laptop.
189
00:09:46,925 --> 00:09:48,258
Pull a warrant and find out.
190
00:09:48,409 --> 00:09:50,093
Meanwhile, I'm gonna
go see Salgado,
191
00:09:50,244 --> 00:09:52,095
give him the news and find out
why he doesn't recognize
192
00:09:52,172 --> 00:09:55,307
the woman that his brother
had a child with.
193
00:09:56,827 --> 00:09:58,676
Hey, uh, Kemi.
- Yeah?
194
00:09:58,753 --> 00:10:00,586
- At the station, what happened?
195
00:10:00,664 --> 00:10:03,607
- Oh, uh...
It was nothing. Yeah.
196
00:10:03,758 --> 00:10:04,849
- Didn't look like nothing.
197
00:10:05,001 --> 00:10:07,685
- I thought I saw someone
who is dead.
198
00:10:07,838 --> 00:10:09,279
I mean, obviously I didn't.
199
00:10:09,430 --> 00:10:12,098
- Why do you say that?
You believe in reincarnation.
200
00:10:12,117 --> 00:10:14,600
- Yeah, and karma,
and if this guy's still alive,
201
00:10:14,620 --> 00:10:20,031
then mine is unbearably bad,
and it's not. So he's not.
202
00:10:20,108 --> 00:10:22,959
So, like I said, it was,
um, it was nothing, yeah?
203
00:10:23,078 --> 00:10:24,185
- Okay.
204
00:10:24,779 --> 00:10:26,445
- Your resume is
very impressive.
205
00:10:26,465 --> 00:10:28,465
The foundation is lucky
to have you.
206
00:10:28,616 --> 00:10:30,967
- Oh, no, trust me,
I'm the lucky one.
207
00:10:31,119 --> 00:10:33,285
I mean, what you do...
208
00:10:33,380 --> 00:10:37,974
I don't want to sound too much
like a fangirl, but I am in awe.
209
00:10:38,126 --> 00:10:39,884
- But it is I who is
in awe of you.
210
00:10:39,961 --> 00:10:44,314
I'm honored you decided
to join me in building
a better future.
211
00:10:44,391 --> 00:10:46,650
- Would it bother you
if part of the reason I'm here
212
00:10:46,801 --> 00:10:49,878
is to do penance for the way
my family's business
213
00:10:49,896 --> 00:10:52,213
contributes to deforestation?
214
00:10:52,215 --> 00:10:54,382
- Not at all.
215
00:10:54,384 --> 00:11:00,205
Given your pedigree, I find your
commitment even more impressive.
216
00:11:01,391 --> 00:11:03,241
Can I let you in on a secret?
217
00:11:03,317 --> 00:11:05,410
A secret place, actually.
218
00:11:05,562 --> 00:11:08,672
A farm where people live the
life we are supposed to live.
219
00:11:08,823 --> 00:11:12,842
Plant what our people planted.
Sing their songs.
220
00:11:12,919 --> 00:11:14,585
The foundation carries
the message,
221
00:11:14,738 --> 00:11:17,422
but the message is put
into practice at the farm.
222
00:11:17,498 --> 00:11:19,498
- That sounds like
an amazing place.
223
00:11:19,576 --> 00:11:21,409
- Oh, it is.
224
00:11:21,428 --> 00:11:25,855
What it needs is amazing people.
People like you.
225
00:11:25,932 --> 00:11:27,840
- Whatever I can do.
I'll do anything.
226
00:11:27,859 --> 00:11:31,343
- Great. I will arrange to have
someone pick you up later today.
227
00:11:31,421 --> 00:11:32,696
- Okay.
- Thank you.
228
00:11:32,805 --> 00:11:34,197
- Thank you.
229
00:11:36,702 --> 00:11:38,368
- Thank you.
230
00:11:40,706 --> 00:11:42,780
Mr. Salgado.
231
00:11:42,857 --> 00:11:45,166
- Did you find him?
Is he alright?
232
00:11:46,269 --> 00:11:48,286
- No, baby, he's...
233
00:11:48,772 --> 00:11:50,171
He's not alright.
234
00:11:50,941 --> 00:11:52,340
He took his own life.
235
00:11:52,792 --> 00:11:54,259
I'm sorry.
236
00:11:55,203 --> 00:11:56,886
- I don't understand.
237
00:11:57,038 --> 00:11:59,705
- Of course not. How could you?
238
00:11:59,725 --> 00:12:03,435
But there are questions
that might help get you
to understand.
239
00:12:04,971 --> 00:12:06,804
I wouldn't be asking right now
240
00:12:06,957 --> 00:12:09,566
if I didn't think the answers
might save someone's life.
241
00:12:09,568 --> 00:12:11,860
- Someone's, not Miguel's.
242
00:12:12,963 --> 00:12:15,572
- The woman from
the car accident,
243
00:12:15,723 --> 00:12:17,315
her name is Shane Weems.
244
00:12:17,926 --> 00:12:21,745
And we think that she and Miguel
had a child together.
245
00:12:21,938 --> 00:12:23,821
And you said you didn't
recognize her.
246
00:12:24,732 --> 00:12:27,333
Is there anything you want
to add to that?
247
00:12:28,236 --> 00:12:32,088
- No, I'm sorry. I had no idea.
248
00:12:33,316 --> 00:12:38,410
Truth is, my brother and I had
a falling out about a year ago.
249
00:12:38,838 --> 00:12:39,929
Until then, we'd been partners
250
00:12:40,006 --> 00:12:42,307
in trying to preserve
our legacy.
251
00:12:42,842 --> 00:12:44,416
Splitting up was tough.
252
00:12:44,844 --> 00:12:46,936
- Is there anyone
that you can call?
253
00:12:47,013 --> 00:12:49,981
A friend who can be with you?
254
00:12:52,093 --> 00:12:53,359
What is that?
255
00:12:54,646 --> 00:12:56,988
- A symbol of my ancestors.
256
00:12:57,783 --> 00:13:00,074
Miguel and I were the last.
257
00:13:01,027 --> 00:13:02,527
Now I'm alone.
258
00:13:02,679 --> 00:13:05,747
Yes, I have a friend.
259
00:13:07,867 --> 00:13:09,375
- You should call him.
260
00:13:11,296 --> 00:13:14,188
- I will. Please,
close the door on your way out.
261
00:13:14,190 --> 00:13:15,690
I'd like to be alone.
262
00:13:16,617 --> 00:13:21,638
- If you need anything, call me.
I'm available day or night.
263
00:13:34,802 --> 00:13:37,195
- You're not going
to believe this.
264
00:13:38,231 --> 00:13:40,639
Miguel, he killed himself.
265
00:13:40,659 --> 00:13:42,659
- You sound upset.
266
00:13:42,810 --> 00:13:44,310
- He was my brother.
267
00:13:44,329 --> 00:13:45,644
- He was your problem.
268
00:13:45,664 --> 00:13:48,890
Half of it, anyway.
Shane's the other half.
269
00:13:48,908 --> 00:13:50,316
- The police were asking
about her.
270
00:13:50,335 --> 00:13:52,836
- Yeah, ambulance picked her up
after the accident,
271
00:13:52,912 --> 00:13:54,486
brought her to county.
272
00:13:54,581 --> 00:13:55,913
- I have a new recruit,
273
00:13:56,066 --> 00:13:58,900
and I'm about to put
a package into the system.
274
00:13:58,902 --> 00:14:00,510
If Shane talks before that...
275
00:14:00,661 --> 00:14:02,095
- She won't.
276
00:14:03,181 --> 00:14:05,098
She won't talk at all.
277
00:14:18,271 --> 00:14:20,454
- So we executed a warrant
on Miguel's laptop.
278
00:14:20,456 --> 00:14:22,773
So, as I'm going through it,
he logs on.
279
00:14:22,850 --> 00:14:24,442
- Who?
- Miguel.
280
00:14:24,536 --> 00:14:26,611
- Miguel's dead.
- That is correct.
281
00:14:26,763 --> 00:14:29,780
- So, this form can only
be accessed and authorized
282
00:14:29,933 --> 00:14:32,767
by someone who has
a Kids Care access code.
283
00:14:32,769 --> 00:14:36,938
27 minutes ago, Miguel's code
was used to place
284
00:14:36,956 --> 00:14:38,940
a one-month-old baby
into foster care.
285
00:14:38,942 --> 00:14:40,625
- Used by who?
- We don't know.
286
00:14:40,701 --> 00:14:43,111
They used a VPN, no IP address.
287
00:14:43,204 --> 00:14:46,631
- What information we did get
was on the one-month-old.
288
00:14:46,707 --> 00:14:48,633
So, it looks legit on its face.
289
00:14:48,709 --> 00:14:51,953
Date of birth, place of birth,
biological parents.
290
00:14:52,046 --> 00:14:53,897
But when you dig
a little bit deeper,
291
00:14:54,048 --> 00:14:55,381
it's clear that it's a facade.
292
00:14:55,400 --> 00:14:57,458
The kid's birth parents
don't exist.
293
00:14:57,460 --> 00:14:59,143
- And they're not
the only ones who don't.
294
00:14:59,220 --> 00:15:01,145
The 75 kids who were placed
in foster care
295
00:15:01,222 --> 00:15:03,965
through that account, a total
of nine had ghost parents.
296
00:15:03,967 --> 00:15:05,408
- What did Kids Care
say about that?
297
00:15:05,635 --> 00:15:07,226
- They were just
as surprised as us.
298
00:15:07,245 --> 00:15:08,986
- So, what are we thinking?
299
00:15:09,063 --> 00:15:10,821
For profit, black-market
adoption ring? What?
300
00:15:10,974 --> 00:15:12,490
- I mean, that's as good
a theory as any.
301
00:15:12,642 --> 00:15:14,584
The foster care system
is constantly placing
302
00:15:14,661 --> 00:15:16,827
unwanted and abused kids.
303
00:15:16,904 --> 00:15:18,312
It's a perfect way
to launder them.
304
00:15:18,406 --> 00:15:19,997
- Okay, we don't know where
the children came from,
305
00:15:20,150 --> 00:15:22,408
but we do know the foster homes
that they were placed.
306
00:15:22,427 --> 00:15:24,260
If they were essentially sold,
307
00:15:24,412 --> 00:15:26,337
then we need to do
a DNA swab. Okay?
308
00:15:26,414 --> 00:15:28,580
Figure out if they match any of
the kids who had gone missing.
309
00:15:28,658 --> 00:15:31,250
- Okay, you guys get a court
order to swab them.
310
00:15:31,269 --> 00:15:32,843
Kemi, tell C to run the samples.
311
00:15:32,938 --> 00:15:35,663
- I'm sorry, what did you say?
312
00:15:36,332 --> 00:15:38,015
- Nothing. Nothing, I got it.
313
00:15:38,092 --> 00:15:41,018
A John Doe has been pulled
from the river.
314
00:15:41,095 --> 00:15:43,504
The M.E. sent it here
for C to ID.
315
00:15:43,506 --> 00:15:44,948
I need to check in
with him about it.
316
00:15:45,099 --> 00:15:47,191
Hey, we have nine
unidentified children.
317
00:15:47,268 --> 00:15:50,178
Whatever didn't happen
at that train station
318
00:15:50,180 --> 00:15:51,679
is clearly weighing on you.
319
00:15:51,698 --> 00:15:53,848
But I need you to focus.
- I got you.
320
00:15:53,866 --> 00:15:56,184
- Hey, how are you?
321
00:15:56,186 --> 00:15:58,035
I'm C. I'm a Virgo.
322
00:15:58,188 --> 00:16:00,037
Modestly superstitious.
323
00:16:00,114 --> 00:16:03,782
A vegan, but with a weakness
for ossobuco.
324
00:16:04,469 --> 00:16:08,787
You and I are gonna be spending
a lot of time together, so,
325
00:16:08,807 --> 00:16:11,623
I hope you like topiary,
because I have been listening
326
00:16:11,643 --> 00:16:17,296
to the most amazing podcast
about this man who turns
boxwoods into baboons.
327
00:16:17,373 --> 00:16:18,873
It's sickening.
(chuckling)
328
00:16:18,875 --> 00:16:22,877
Hi! Come in, we're just getting
to know each other.
329
00:16:22,895 --> 00:16:25,613
You know, small talk, role play.
330
00:16:26,899 --> 00:16:29,158
Why don't you introduce
yourself?
331
00:16:29,886 --> 00:16:31,477
- Introduce myself?
332
00:16:31,496 --> 00:16:34,664
- Yeah, I mean,
make them comfortable.
333
00:16:34,666 --> 00:16:39,485
Or him. Or her. That's
the thing, we don't know.
334
00:16:39,562 --> 00:16:40,486
- Hmm.
335
00:16:40,505 --> 00:16:42,079
- Imagine what that
must be like.
336
00:16:42,732 --> 00:16:47,301
(Nikki): To walk through
the world without anyone
knowing who you are.
337
00:16:48,829 --> 00:16:50,847
- We're gonna get in
so much trouble for this.
338
00:16:50,923 --> 00:16:53,090
- Us? He's the one
who ditched math.
339
00:16:53,184 --> 00:16:54,925
- Yeah, and we ditched
English to follow him.
340
00:16:55,002 --> 00:16:58,079
- Look, we know who he isn't,
but who he is, we have no idea.
341
00:16:58,081 --> 00:17:01,249
And all I've done
to protect myself is put
a flimsy lock on my door.
342
00:17:01,267 --> 00:17:03,008
- Your parents are cops.
343
00:17:03,028 --> 00:17:06,988
- Yeah, but they're also
clueless. Check it.
344
00:17:07,774 --> 00:17:09,590
- Isn't that Drew's house?
345
00:17:09,609 --> 00:17:11,942
That's boring.
I'm somehow disappointed.
346
00:17:12,595 --> 00:17:14,537
- I'm gonna zoom in.
- I don't care.
347
00:17:14,614 --> 00:17:18,599
I don't want to see him
getting wasted with his best
friend in Daddy's garage.
348
00:17:19,435 --> 00:17:22,787
- He's not getting wasted.
- Okay, watching TV then?
349
00:17:22,939 --> 00:17:23,880
Sid, this is a bust.
350
00:17:24,031 --> 00:17:25,456
We're gonna get
in trouble for nothing.
351
00:17:25,608 --> 00:17:27,175
- It's not nothing.
352
00:17:28,536 --> 00:17:29,868
- Is that...
353
00:17:30,371 --> 00:17:33,464
He's got a gun.
He's stealing a gun.
354
00:17:33,541 --> 00:17:35,725
Why? Why would he do--
- Let's go.
355
00:17:36,969 --> 00:17:39,954
- Someone somewhere is grieving.
356
00:17:39,972 --> 00:17:44,609
A mother, father, sibling...
357
00:17:45,978 --> 00:17:48,237
Their child is lost.
358
00:17:50,057 --> 00:17:52,909
We can't give them
what they want,
359
00:17:52,985 --> 00:17:54,985
but if we can identify
who this is,
360
00:17:55,062 --> 00:17:57,330
we can give them
the closure they need.
361
00:18:00,585 --> 00:18:03,753
- Hi. I'm Nikki.
362
00:18:08,501 --> 00:18:10,384
(tense music)
363
00:18:11,763 --> 00:18:13,078
- Excuse me.
364
00:18:13,339 --> 00:18:16,507
Hi, there was a young woman
brought in status post gunshot.
365
00:18:16,584 --> 00:18:17,825
I got her blood work.
366
00:18:17,918 --> 00:18:20,103
- ICU.
- Thank you.
367
00:18:21,164 --> 00:18:24,665
- How's it coming?
- Oof. Slow.
368
00:18:24,758 --> 00:18:26,258
It's no obvious
cause of death,
369
00:18:26,277 --> 00:18:29,854
and not much tissue to work with
for the facial reconstruction.
370
00:18:30,006 --> 00:18:31,447
- You want to take a break?
371
00:18:31,599 --> 00:18:34,433
- Why do I feel like this break
is going to double my workload?
372
00:18:34,452 --> 00:18:36,786
- Because you have uncanny
instincts?
373
00:18:36,863 --> 00:18:38,121
(chuckling)
- Okay.
374
00:18:38,348 --> 00:18:40,105
- I just sent you an image
375
00:18:40,125 --> 00:18:42,750
I pulled off of SEPTA
security cam.
376
00:18:45,463 --> 00:18:46,504
- Okay...
377
00:18:48,449 --> 00:18:49,540
(sighing)
Ex-boyfriend?
378
00:18:49,617 --> 00:18:51,359
- He's a little old
for my taste.
379
00:18:51,361 --> 00:18:54,545
- Didn't you date Ben Franklin?
- He wasn't old then.
380
00:18:55,365 --> 00:18:58,716
This guy was involved
in a 2005 child abduction,
381
00:18:58,792 --> 00:19:01,978
or at least I think he was,
which is why I need your help.
382
00:19:02,129 --> 00:19:04,355
- Age regression?
- I need to figure out
383
00:19:04,506 --> 00:19:06,374
what he looked like
18 years ago,
384
00:19:06,392 --> 00:19:08,668
see if he's a match
for my suspect.
385
00:19:08,744 --> 00:19:10,987
- I didn't realize we had
another cold case.
386
00:19:11,489 --> 00:19:12,989
- About that...
387
00:19:13,065 --> 00:19:15,641
Can we keep this
between you and me?
388
00:19:15,718 --> 00:19:18,903
- My mouth is agape,
but my lips are sealed.
389
00:19:19,055 --> 00:19:21,146
- Thank you.
- Speaking of jaw-dropping,
390
00:19:21,166 --> 00:19:23,741
the DNA swabs that you ordered
for those kids,
391
00:19:23,817 --> 00:19:25,576
these were the results.
392
00:19:25,728 --> 00:19:27,670
- Thank you.
- Uh-huh.
393
00:19:29,232 --> 00:19:32,508
- Wait a minute.
This can't be right.
394
00:19:33,903 --> 00:19:35,569
- So, the mothers are missing.
395
00:19:35,588 --> 00:19:40,424
- So, C entered the DNA
we collected into every
available database.
396
00:19:40,501 --> 00:19:43,244
Nine samples kicked back
nine matches,
397
00:19:43,262 --> 00:19:45,246
but not to the children.
398
00:19:45,264 --> 00:19:46,355
- It's to their mothers.
399
00:19:46,507 --> 00:19:48,507
Seven women,
including Shane Weems.
400
00:19:48,584 --> 00:19:50,434
- So, county hospital
got back to us,
401
00:19:50,511 --> 00:19:52,269
and they have
a gunshot wound victim
402
00:19:52,346 --> 00:19:55,089
who just got out of surgery,
who matches our Shane Weems.
403
00:19:55,107 --> 00:19:57,425
- Mike, Jay, you guys
find out what she knows.
404
00:19:57,443 --> 00:19:59,276
Shane vanished in San Francisco.
405
00:19:59,429 --> 00:20:02,354
Karen Spellman in Dallas.
Lucinda Wright in Denver.
406
00:20:02,432 --> 00:20:05,357
Elise Sutton in Chicago.
Contact the families.
407
00:20:05,435 --> 00:20:08,544
Find out what the connection is.
- I see a connection here.
408
00:20:08,696 --> 00:20:10,713
None of these kids are older
than two years old.
409
00:20:10,790 --> 00:20:12,773
- So?
- So that means
410
00:20:12,866 --> 00:20:16,961
that all of these women,
they got pregnant after
they disappeared.
411
00:20:17,113 --> 00:20:19,538
Which is awful,
but it probably means
412
00:20:19,632 --> 00:20:22,099
that Shane's not the only one
who's still alive.
413
00:20:27,457 --> 00:20:29,065
- Has Rosa given you the tour?
414
00:20:29,216 --> 00:20:33,236
- She has. It's...
It's like a utopia.
415
00:20:34,072 --> 00:20:35,463
- That's my dream.
416
00:20:36,223 --> 00:20:39,817
I hope seeing it in person
has made you even more excited
417
00:20:39,819 --> 00:20:42,227
about playing your part
in making this a reality.
418
00:20:42,305 --> 00:20:44,080
- It certainly has.
419
00:20:44,824 --> 00:20:46,791
- I am glad
to hear you say that.
420
00:20:47,493 --> 00:20:50,419
There is one more thing
I would like to show you.
421
00:20:51,572 --> 00:20:52,672
- Thanks.
422
00:20:57,095 --> 00:20:58,986
Um... What is this?
423
00:20:59,005 --> 00:21:00,972
- Your new accommodations.
424
00:21:01,507 --> 00:21:04,100
(tense music)
425
00:21:17,598 --> 00:21:18,739
- Hey, Shane.
426
00:21:20,118 --> 00:21:22,009
You know I've been looking
all over for you?
427
00:21:22,770 --> 00:21:25,029
I thought I was gonna have
to shoot you again,
428
00:21:25,123 --> 00:21:28,032
but turning off your ventilator
is way more civilized.
429
00:21:28,126 --> 00:21:29,417
(groaning)
430
00:21:30,628 --> 00:21:31,910
(beeping)
431
00:21:33,372 --> 00:21:35,798
- Oh. I didn't know she was
getting extubated so quickly.
432
00:21:36,025 --> 00:21:37,358
- Yeah. Poor thing.
433
00:21:37,360 --> 00:21:39,117
I blame the on-call
anesthesiologist.
434
00:21:39,137 --> 00:21:41,119
They never give
enough pain meds.
435
00:21:41,197 --> 00:21:42,954
Be a dear and just
give him a call for me?
436
00:21:43,032 --> 00:21:45,057
- Of course. I'll be right back.
437
00:21:46,293 --> 00:21:48,869
(Jason): Why can't we talk
to this person?
438
00:21:49,296 --> 00:21:50,462
- It's not that you can't talk
to Ms. Weems,
439
00:21:50,481 --> 00:21:52,130
it's that she can't talk to you.
She's intubated.
440
00:21:52,224 --> 00:21:54,984
- Can you page Dr. Crane?
Patient in 12 can't
manage her pain.
441
00:21:55,135 --> 00:21:56,986
- That's Shane Weems.
- It's the damn extubation.
442
00:21:57,063 --> 00:21:58,729
- There's been no order
to do that.
443
00:21:58,881 --> 00:21:59,971
- Where's room 12?
444
00:22:00,474 --> 00:22:02,992
Hey! Little help in here!
Get a doctor!
445
00:22:03,069 --> 00:22:05,719
Hey, you're gonna be okay, okay?
Get a doctor.
446
00:22:05,738 --> 00:22:07,121
(choking)
447
00:22:08,982 --> 00:22:12,668
- Hey! Hey, police. Hey! Hey!
448
00:22:15,489 --> 00:22:17,173
(tense music)
449
00:22:24,407 --> 00:22:25,431
(grunts)
450
00:22:41,532 --> 00:22:43,107
(grunting)
451
00:22:43,868 --> 00:22:46,351
- Oh, officer. I need your help.
452
00:22:46,371 --> 00:22:47,703
(grunts)
453
00:22:49,857 --> 00:22:51,022
That's close enough.
454
00:22:51,117 --> 00:22:53,117
- I'm only gonna say this once.
Drop the weapon.
455
00:22:53,269 --> 00:22:54,860
- Yeah, I gotta insist,
you go first.
456
00:22:55,287 --> 00:22:56,695
In fact, I'm gonna
count to three.
457
00:22:56,772 --> 00:22:59,456
If your gun's not on the ground,
I will shoot this man!
458
00:22:59,609 --> 00:23:01,217
- Then you will be dead
a second after that.
459
00:23:01,368 --> 00:23:02,868
- Yeah, and I'll be dead.
460
00:23:02,887 --> 00:23:04,387
- We know about
the missing women.
461
00:23:04,463 --> 00:23:05,946
- One...
- We know that they've been
462
00:23:05,965 --> 00:23:07,539
abducted and forced
to have children.
463
00:23:07,617 --> 00:23:09,040
- Two...
464
00:23:09,710 --> 00:23:11,301
- Alright, hey, okay, stop.
465
00:23:11,396 --> 00:23:13,729
- That's good, now put it
on the ground.
466
00:23:15,791 --> 00:23:18,234
That's right. Kick it away.
467
00:23:19,887 --> 00:23:22,296
To be clear, you know nothing!
468
00:23:22,389 --> 00:23:23,406
(gunshot)
469
00:23:23,557 --> 00:23:24,798
(screaming)
470
00:23:25,392 --> 00:23:28,035
- What the hell did you do?
I had it under control.
471
00:23:33,993 --> 00:23:36,493
You're a cop, okay?
Not a vigilante.
472
00:23:36,570 --> 00:23:38,587
There's rules,
there's lanes, okay?
473
00:23:38,739 --> 00:23:39,830
I thought we had this
conversation.
474
00:23:39,924 --> 00:23:42,240
- Truth be told,
it was more like a lecture.
475
00:23:42,318 --> 00:23:43,426
- You know what? I give up.
476
00:23:43,653 --> 00:23:45,152
You want to try to talk
some sense into him?
477
00:23:45,171 --> 00:23:46,745
- I do, and I will,
but about the rules,
478
00:23:46,764 --> 00:23:49,339
one of them is never give up
your firearm to a suspect
479
00:23:49,467 --> 00:23:52,843
in a hostage situation.
- That was a judgment call.
480
00:23:52,920 --> 00:23:54,495
He was gonna kill that officer.
481
00:23:54,588 --> 00:23:56,087
- Perhaps, but some rules
don't have exceptions.
482
00:23:56,165 --> 00:23:58,832
- Are you really coming down
on me for this? For what I did?
483
00:23:58,834 --> 00:24:00,592
- I said that I was going
to talk to Jason--
484
00:24:00,670 --> 00:24:02,594
- No, no, forget about him
and his actions.
485
00:24:02,613 --> 00:24:04,095
Let's talk about yours.
486
00:24:04,115 --> 00:24:06,598
- Mine?
- Yeah. The train station.
487
00:24:06,676 --> 00:24:09,100
How you jumped on the tracks,
how you barely got out in time.
488
00:24:09,178 --> 00:24:11,178
- I don't know what that has
to do with anything.
489
00:24:11,197 --> 00:24:12,938
We are talking about the rules,
the regulations--
490
00:24:13,015 --> 00:24:15,849
- No, no, we're saying things
about the rules and regulations,
491
00:24:15,851 --> 00:24:17,626
but what we're talking
about is us.
492
00:24:17,703 --> 00:24:19,628
- No, we're not.
493
00:24:19,705 --> 00:24:21,964
- Yeah, we're not. You're right.
494
00:24:22,525 --> 00:24:23,782
We're talking about
the two of you.
495
00:24:23,801 --> 00:24:25,784
- Maybe I should go.
- Go where? To Nicole's house?
496
00:24:25,861 --> 00:24:28,028
Because I haven't been there
since Keith got back.
497
00:24:28,047 --> 00:24:29,863
- That's what this is about?
498
00:24:29,865 --> 00:24:34,384
Baby... Yes, Jason has been
staying at the house, okay?
499
00:24:34,461 --> 00:24:35,886
We're parents.
He's Keith's father.
500
00:24:36,038 --> 00:24:38,706
- You know, you both think that
I should've taken the shot.
501
00:24:38,724 --> 00:24:41,058
You know he could've killed
that hostage, right?
502
00:24:41,134 --> 00:24:43,819
That if he takes that shot,
95 times out of 100,
503
00:24:43,971 --> 00:24:45,546
he does die, but you both think
504
00:24:45,564 --> 00:24:47,715
that I should've taken it
anyway. It's reckless.
505
00:24:47,733 --> 00:24:49,474
It puts people's lives at risk.
506
00:24:49,552 --> 00:24:52,052
That's what this is about,
being reckless.
507
00:24:52,054 --> 00:24:54,388
Jumping off bridges,
off balconies.
508
00:24:54,406 --> 00:24:56,481
Standing in front
of moving trains.
509
00:24:56,559 --> 00:24:58,817
Being proud that you
nearly shot a hostage.
510
00:24:58,836 --> 00:25:01,319
You know, you both behave
like you have nothing to lose
511
00:25:01,339 --> 00:25:02,654
because you've lost everything.
512
00:25:02,732 --> 00:25:05,323
- We did lose everything.
- But you got it back!
513
00:25:05,843 --> 00:25:08,752
Okay, I know that you have been
living with this wound, okay?
514
00:25:08,829 --> 00:25:13,182
And it's affected you. I get it.
But Keith is back. It's over.
515
00:25:13,333 --> 00:25:16,018
You know, you want to review
my behavior, fine.
516
00:25:16,169 --> 00:25:18,229
But you both need
to review yours as well.
517
00:25:22,935 --> 00:25:24,676
- About the missing women,
518
00:25:24,754 --> 00:25:27,196
I figured out how
they connect. Salgado.
519
00:25:27,347 --> 00:25:29,180
- Miguel?
- No, the brother.
520
00:25:29,200 --> 00:25:30,941
The patron saint.
521
00:25:31,893 --> 00:25:35,429
Lucinda Wright is a law student
at the University of Chicago.
522
00:25:35,431 --> 00:25:40,209
Salgado was a guest lecturer
at UFC School of Public Health.
523
00:25:40,286 --> 00:25:42,619
Then we have Karen Spellman,
524
00:25:42,696 --> 00:25:45,381
who is an analyst
at the Human Rights Watch.
525
00:25:45,457 --> 00:25:49,051
Salgado, he's a board member
at the Human Rights Watch.
526
00:25:49,202 --> 00:25:51,295
And lastly,
we have Elise Sutton,
527
00:25:51,447 --> 00:25:52,871
who is a Fulbright Scholar.
528
00:25:52,873 --> 00:25:55,891
Salgado sat on the committee
that hands them out.
529
00:25:55,968 --> 00:25:58,452
Wherever one of these
missing women were,
530
00:25:58,454 --> 00:26:00,137
Salgado was sure
to be there too.
531
00:26:00,231 --> 00:26:02,456
- That's a connection,
but not an explanation.
532
00:26:02,474 --> 00:26:06,068
I mean, there were plenty
of other women at these places
that he could've taken.
533
00:26:06,145 --> 00:26:09,963
Why abduct them?
- Because he blames them
534
00:26:09,965 --> 00:26:11,632
for what happened to his people.
535
00:26:11,725 --> 00:26:15,485
Alright, so this is
an article from 1992.
There was a massacre.
536
00:26:15,638 --> 00:26:19,990
The Juma were targeted
by wealthy people who wanted
to exploit the land.
537
00:26:20,067 --> 00:26:26,146
And then three years later,
the last female member
of the tribe died.
538
00:26:26,148 --> 00:26:27,998
So after half
a century of trying,
539
00:26:28,075 --> 00:26:30,484
the corporate genocide
is complete.
540
00:26:30,486 --> 00:26:32,986
- These women started going
missing three years ago.
541
00:26:32,988 --> 00:26:34,671
- Corporate genocide...
542
00:26:34,748 --> 00:26:38,416
- The government carried out
the attack on behalf
543
00:26:38,436 --> 00:26:40,418
of various corporate interests,
544
00:26:40,496 --> 00:26:43,513
including lumber,
coffee, and rubber.
545
00:26:43,666 --> 00:26:47,425
These missing women,
they're all heirs
546
00:26:47,503 --> 00:26:51,763
to private fortunes
from companies like lumber...
547
00:26:51,782 --> 00:26:53,674
- Coffee and rubber.
- Yep, yep.
548
00:26:53,692 --> 00:26:56,118
- So that's it, revenge.
He hurts the families
549
00:26:56,269 --> 00:26:58,770
who run the companies
that destroyed his.
550
00:26:58,789 --> 00:27:00,772
- But what about the kids?
Right, I mean,
551
00:27:00,850 --> 00:27:03,125
revenge is obviously part of it,
but that's not all of it.
552
00:27:03,276 --> 00:27:05,535
We gotta find Salgado.
- I don't care about Salgado.
553
00:27:05,688 --> 00:27:07,463
I care about getting
these women back, and right now,
554
00:27:07,614 --> 00:27:09,022
we have no idea how to do that.
555
00:27:09,024 --> 00:27:12,117
- The guy who came after Shane
Weems could've told us.
556
00:27:12,786 --> 00:27:15,471
- Maybe he still can.
- No, he can't. You killed him.
557
00:27:15,622 --> 00:27:17,547
- Well, that's just
a minor technicality.
558
00:27:17,700 --> 00:27:20,017
I'm sure we can still
get him to talk.
559
00:27:20,536 --> 00:27:21,810
(knocking)
560
00:27:21,962 --> 00:27:23,887
Gunshot victim from outside.
561
00:27:24,039 --> 00:27:25,038
- Yeah, the one he shot.
562
00:27:25,149 --> 00:27:28,317
- We need to see him
and his effects, please.
563
00:27:30,154 --> 00:27:32,696
Great. Now the body.
564
00:27:36,402 --> 00:27:39,236
His eyes, open 'em.
- Uh, no.
565
00:27:40,239 --> 00:27:43,724
- This is a bad man, okay?
Who works for an even worse man,
566
00:27:43,742 --> 00:27:46,560
who we may not be able
to find unless we can
unlock this phone,
567
00:27:46,578 --> 00:27:48,912
which can't happen
unless it recognizes him.
568
00:27:49,064 --> 00:27:52,082
Which also... Never mind.
569
00:27:52,234 --> 00:27:53,658
- Hey, you can't do that.
570
00:27:53,678 --> 00:27:55,827
- Yeah, I know, I get that
a lot. Mother, may I?
571
00:27:55,846 --> 00:27:59,723
- Oh, now you want my
permission. Yeah, go ahead.
572
00:28:01,835 --> 00:28:02,910
(camera clicking)
573
00:28:03,336 --> 00:28:06,671
- Great. Now we can talk.
Let's see what he has to say.
574
00:28:06,749 --> 00:28:09,233
(breathing deeply)
575
00:28:11,587 --> 00:28:13,011
- Jatémame.
576
00:28:13,088 --> 00:28:14,863
- It won't be long, Elise.
577
00:28:15,366 --> 00:28:17,090
Then you'll have done your part.
578
00:28:17,609 --> 00:28:19,593
And the world will be
a better place.
579
00:28:19,595 --> 00:28:21,412
(breathing deeply)
580
00:28:26,785 --> 00:28:30,528
- The guy I shot is Allen Miles.
His mother was from Kilgari.
581
00:28:30,606 --> 00:28:32,622
She contracted malaria
ten years ago,
582
00:28:32,699 --> 00:28:35,792
and her life was saved
at one of Salgado's clinics.
583
00:28:35,945 --> 00:28:37,553
- Oh, so what, killing people
584
00:28:37,704 --> 00:28:39,054
was his way of showing
his appreciation?
585
00:28:39,131 --> 00:28:40,389
- Or he was Salgado's enforcer.
586
00:28:40,616 --> 00:28:43,541
Kept everybody in line,
including Salgado's brother.
587
00:28:43,543 --> 00:28:45,877
- Alright, these are
hand-written letters
588
00:28:45,955 --> 00:28:48,897
from Shane Weems to Miguel
that we found on Miles' phone.
589
00:28:48,974 --> 00:28:50,733
- "We need to get out...
590
00:28:50,884 --> 00:28:52,217
We have to do this
for our family...
591
00:28:52,236 --> 00:28:54,811
Our baby deserves a life
outside these walls..."
592
00:28:54,905 --> 00:28:56,387
- They were in love.
They tried to escape.
593
00:28:56,465 --> 00:28:57,781
Miles shoots her
for her trouble,
594
00:28:57,891 --> 00:28:59,224
she starts to bleed out,
needs help,
595
00:28:59,318 --> 00:29:02,152
so Miguel crashes his car
in hopes that the cops come
596
00:29:02,304 --> 00:29:03,579
and evac her
to the emergency room.
597
00:29:03,806 --> 00:29:06,807
- This is all really great,
but it doesn't get us any closer
598
00:29:06,809 --> 00:29:08,399
to finding the other women.
599
00:29:08,494 --> 00:29:11,661
- No, but the photos
in the phone do.
600
00:29:12,739 --> 00:29:15,907
- Okay, forced labor
on some kind of farm.
601
00:29:15,909 --> 00:29:17,909
- Well, they destroyed
his way of life.
602
00:29:17,928 --> 00:29:19,577
Maybe he's using them
to recreate it.
603
00:29:19,655 --> 00:29:21,930
- So what the women
were forced to grow,
604
00:29:22,082 --> 00:29:26,769
his followers were more
than happy to sell at
a farmers' market.
605
00:29:27,496 --> 00:29:29,846
A lot of cities have
streets named Morro,
606
00:29:29,999 --> 00:29:32,833
but this particular color
of street sign
607
00:29:32,851 --> 00:29:35,093
and the Gaelic calligraphy font,
608
00:29:35,170 --> 00:29:36,594
this Morro
is in Tannersville,
609
00:29:36,614 --> 00:29:39,597
which also happens to have a
farmers' market every Thursday,
610
00:29:39,617 --> 00:29:42,025
which, every vendor
has to register
611
00:29:42,102 --> 00:29:44,269
in order to participate,
so naturally,
612
00:29:44,288 --> 00:29:46,121
I pulled every registration.
613
00:29:46,273 --> 00:29:51,126
Only one is a non-profit
with proceeds earmarked
614
00:29:51,278 --> 00:29:54,704
for the Amazon reforestation,
and I have their address.
615
00:29:54,781 --> 00:29:57,949
Yes, I am a badass.
616
00:29:58,710 --> 00:30:00,861
- Imagine how much more
amazing you would be
617
00:30:00,863 --> 00:30:02,453
if we had your full attention.
618
00:30:02,531 --> 00:30:05,549
Go, 30 seconds, and then
we're getting our babies back.
619
00:30:05,701 --> 00:30:06,475
Thank you.
620
00:30:07,478 --> 00:30:09,645
- I've completed the age
regression.
621
00:30:09,796 --> 00:30:12,314
- Okay, you realize that
literally everyone can see us.
622
00:30:12,391 --> 00:30:14,966
Literally everyone.
Why don't you say hello?
Because they are looking.
623
00:30:14,985 --> 00:30:20,138
- Okay, this being
on the down low, I just,
I'm not good at it, okay?
624
00:30:20,215 --> 00:30:21,214
- Clearly.
625
00:30:21,383 --> 00:30:24,159
- On the plus side,
I am great at this.
626
00:30:24,236 --> 00:30:26,161
Looks like your guy
had some work done.
627
00:30:26,313 --> 00:30:27,663
- Cosmetic surgery?
628
00:30:27,814 --> 00:30:30,057
- Yeah, chin augmentation and
a botched scalp reduction.
629
00:30:30,059 --> 00:30:34,503
I compensated for those
in the model, so...
let's see what we think.
630
00:30:34,654 --> 00:30:36,547
- Okay. Um...
631
00:30:37,916 --> 00:30:39,967
(ominous music)
632
00:30:41,661 --> 00:30:42,970
- Are you okay?
633
00:30:44,073 --> 00:30:46,723
You look like
you've seen a ghost.
634
00:30:49,520 --> 00:30:51,019
- Because I have.
635
00:30:51,522 --> 00:30:54,231
(tense music)
636
00:30:58,178 --> 00:31:00,729
- Put the guns down!
Put the guns down.
637
00:31:00,956 --> 00:31:02,197
That's right.
638
00:31:03,108 --> 00:31:05,942
We're Philly PD,
missing persons.
639
00:31:06,095 --> 00:31:08,261
We're gonna need you
to open that gate.
640
00:31:08,263 --> 00:31:10,113
- You got a warrant?
- Exigent circumstances.
641
00:31:10,265 --> 00:31:11,781
- What's that mean?
- It means we're coming in.
642
00:31:11,934 --> 00:31:14,618
On your knees, on your knees
right now. Both of you.
643
00:31:14,694 --> 00:31:16,694
Hands on top of your head.
644
00:31:17,289 --> 00:31:18,863
- We're moving in.
- Right behind you.
645
00:31:18,883 --> 00:31:20,365
- What the hell does
exigent mean?
646
00:31:20,384 --> 00:31:22,384
- Technically, it means
there's a crime being committed
647
00:31:22,535 --> 00:31:24,219
that justifies
a warrantless search,
648
00:31:24,296 --> 00:31:26,129
but I like what you said.
649
00:31:26,206 --> 00:31:28,307
(breathing heavily)
650
00:31:29,894 --> 00:31:32,619
(speaking in another language)
651
00:31:32,638 --> 00:31:34,062
- You need to step away.
652
00:31:34,139 --> 00:31:36,473
(gasping)
- The child is almost here.
653
00:31:36,625 --> 00:31:37,807
- I said step back.
654
00:31:37,902 --> 00:31:39,960
- I can't. Not from a miracle.
655
00:31:39,962 --> 00:31:41,128
- I'm not asking again.
656
00:31:41,146 --> 00:31:42,812
(Elise screaming)
- You won't have to.
657
00:31:42,965 --> 00:31:44,406
(screaming)
658
00:31:50,155 --> 00:31:51,972
(baby crying)
659
00:31:51,974 --> 00:31:54,324
Do not go gentle
into that good light.
660
00:31:54,401 --> 00:31:58,420
Old age should burn
and rave at close of day.
661
00:31:58,497 --> 00:32:01,131
Rage, rage against
the dying light.
662
00:32:02,668 --> 00:32:06,219
It's the light
in a world gone dark.
663
00:32:07,339 --> 00:32:08,597
- Go!
664
00:32:09,749 --> 00:32:11,350
Go on, we'll stay here.
665
00:32:22,613 --> 00:32:24,529
(suspenseful music)
666
00:32:30,437 --> 00:32:34,289
- Give her the child.
The baby, give her the baby.
667
00:32:35,960 --> 00:32:38,776
The others. Where are they?
668
00:32:38,854 --> 00:32:40,587
Where are the other women?
669
00:32:45,694 --> 00:32:47,177
(footsteps approaching)
670
00:32:48,472 --> 00:32:51,974
Oh, my God. Oh God.
671
00:32:52,868 --> 00:32:55,644
It's okay. It's okay.
672
00:32:56,205 --> 00:32:57,813
You are safe.
673
00:32:58,649 --> 00:33:03,735
You're going home.
You're going home. Okay?
674
00:33:05,305 --> 00:33:08,565
Come here. Come here.
675
00:33:08,659 --> 00:33:10,450
(suspenseful music)
676
00:33:13,405 --> 00:33:14,437
(Jason grunting)
677
00:33:14,498 --> 00:33:16,081
- Hey, Jay!
678
00:33:17,150 --> 00:33:19,001
Are you alright?
679
00:33:21,396 --> 00:33:22,421
Jay!
680
00:33:31,423 --> 00:33:33,473
I need you to put
that knife down.
681
00:33:40,082 --> 00:33:41,523
I need you to put
the knife down.
682
00:33:41,600 --> 00:33:43,025
- You know what
their families did.
683
00:33:43,143 --> 00:33:44,434
You wouldn't be here
if you didn't.
684
00:33:44,586 --> 00:33:47,571
- We can talk about it as soon
as you let him go, okay?
685
00:33:48,365 --> 00:33:49,589
- Don't!
686
00:33:49,591 --> 00:33:51,274
- I can't let you walk away,
you know that.
687
00:33:51,368 --> 00:33:53,535
- No lane, okay? Forget
the lane, screw the lane.
688
00:33:53,686 --> 00:33:58,448
- They burned the forest.
Shot and killed men,
women, and children.
689
00:33:58,525 --> 00:33:59,708
- Hey, do what you gotta do.
690
00:33:59,859 --> 00:34:02,044
You know what you need to do,
right? Just do it.
691
00:34:02,271 --> 00:34:03,603
- Yeah, I do.
692
00:34:03,663 --> 00:34:05,088
Hey, look.
693
00:34:06,550 --> 00:34:07,624
I'm putting it away.
694
00:34:08,293 --> 00:34:11,536
- They committed genocide!
- And you did the opposite.
695
00:34:11,613 --> 00:34:13,538
16,000...
696
00:34:14,058 --> 00:34:16,299
12,000. 1,400.
The amount of people
697
00:34:16,376 --> 00:34:20,044
that you saved from ringworm,
dehydration, diabetes.
698
00:34:20,122 --> 00:34:22,138
- He's great,
he's a real humanitarian.
699
00:34:22,215 --> 00:34:24,307
Just take out your gun, Mike,
take out your gun.
700
00:34:24,384 --> 00:34:27,235
- None of that matters.
None of that matters.
701
00:34:27,312 --> 00:34:29,145
- Hey, you are not a killer.
702
00:34:29,298 --> 00:34:31,815
You had Allen Miles
do that for you.
703
00:34:31,967 --> 00:34:35,318
- I'll do it.
- Tonight, I saw you.
704
00:34:35,395 --> 00:34:37,987
You know, what that meant
to you. That baby.
705
00:34:38,140 --> 00:34:40,731
What it meant to bring life
into the world.
706
00:34:40,751 --> 00:34:42,584
- I swear to God, one more step.
707
00:34:42,735 --> 00:34:44,769
- Life, not death.
708
00:34:45,330 --> 00:34:49,332
Okay, put the knife down. Easy.
709
00:34:49,909 --> 00:34:52,502
Easy, slow, slow.
Good. Take it.
710
00:34:52,579 --> 00:34:55,263
Knees on the ground.
Hands behind your back.
711
00:34:56,174 --> 00:34:58,583
You have the right
to remain silent.
712
00:34:58,660 --> 00:35:01,043
Anything you say
can and will be used...
713
00:35:01,121 --> 00:35:02,662
(Nikki): Tell me about
the children.
714
00:35:02,664 --> 00:35:06,274
- The children are my legacy.
- Mm-hmm.
715
00:35:06,351 --> 00:35:09,594
You were the father,
and you kidnapped the daughters
716
00:35:09,613 --> 00:35:11,354
of the families
who destroyed your tribe
717
00:35:11,506 --> 00:35:14,950
and then you used them
to bring your tribe back.
718
00:35:15,026 --> 00:35:16,601
- And when the time comes,
719
00:35:16,620 --> 00:35:18,678
I have arranged for them
to learn who they are,
720
00:35:18,697 --> 00:35:22,106
where they come from. Nothing
you can do will change that.
721
00:35:22,184 --> 00:35:24,793
- Let's talk about
what I can do, alright?
722
00:35:24,870 --> 00:35:26,777
Which is charge you with rape.
723
00:35:26,855 --> 00:35:29,522
- I never touched those women.
724
00:35:29,949 --> 00:35:31,800
Everything was done through IVF.
725
00:35:31,877 --> 00:35:35,453
- Like I said,
the charges are rape,
726
00:35:35,472 --> 00:35:38,122
kidnapping,
conspiracy to murder.
727
00:35:38,142 --> 00:35:40,142
- I deserve whatever I get,
728
00:35:40,293 --> 00:35:43,436
but not because
of what you think I did.
729
00:35:45,131 --> 00:35:47,440
Because of what I didn't do.
730
00:35:48,710 --> 00:35:50,235
- What didn't you do?
731
00:35:50,988 --> 00:35:53,512
- I hated it as a boy.
732
00:35:53,991 --> 00:35:57,159
It was so backwards.
733
00:35:58,478 --> 00:35:59,569
So I left.
734
00:36:00,222 --> 00:36:04,040
- And you grew up there, right?
With the Juma.
735
00:36:04,668 --> 00:36:06,226
- I walked away.
736
00:36:06,244 --> 00:36:09,129
I had more important
things to do.
737
00:36:10,232 --> 00:36:12,007
So I did them.
738
00:36:14,569 --> 00:36:17,429
What I didn't do
is save my family.
739
00:36:22,835 --> 00:36:24,244
- How's your neck?
740
00:36:24,262 --> 00:36:26,763
- Clean shaven.
How's your conscience?
741
00:36:26,915 --> 00:36:28,264
- He'll be tried for his crimes.
742
00:36:28,341 --> 00:36:30,250
The women he hurt will get
to see him punished.
743
00:36:30,268 --> 00:36:32,861
My conscience is clear.
- No, that's not what I meant.
744
00:36:32,938 --> 00:36:34,421
- I know that's not
what you meant.
745
00:36:34,439 --> 00:36:36,439
- I mean, he could've killed me.
- Yeah, but he didn't.
746
00:36:36,591 --> 00:36:39,108
- You put away your gun again.
- I went on his website.
747
00:36:39,244 --> 00:36:41,277
I checked out his foundation,
I did my homework.
748
00:36:41,354 --> 00:36:44,280
You should try it.
- Is that just a fancy way
749
00:36:44,374 --> 00:36:45,448
of saying that you stayed
in your lane?
750
00:36:45,600 --> 00:36:46,950
- Which was
the right thing to do.
751
00:36:47,044 --> 00:36:49,436
You want to know how I know
it was the right thing to do?
752
00:36:49,454 --> 00:36:50,787
- Mmm.
- 'Cause you're alive
753
00:36:50,881 --> 00:36:53,757
to bitch to me about it,
so, you know, you're welcome.
754
00:36:57,704 --> 00:37:00,555
- Hey. Thank you, brother.
755
00:37:00,707 --> 00:37:02,307
Thank you.
756
00:37:04,210 --> 00:37:05,352
(door closing)
757
00:37:06,805 --> 00:37:08,563
(soft music)
758
00:37:21,394 --> 00:37:22,577
- Hey.
759
00:37:32,998 --> 00:37:34,464
(knocking on door)
760
00:37:40,155 --> 00:37:45,100
- This case will fill up
your entire wall.
761
00:37:45,918 --> 00:37:48,770
- Seven women get reunited
with their nine children.
762
00:37:48,963 --> 00:37:51,898
I'd say it was a good day.
- Yes.
763
00:37:52,759 --> 00:37:54,091
But it could've been better.
764
00:37:54,111 --> 00:37:55,926
- Okay, if this is about
my behavior, Nikki--
765
00:37:55,928 --> 00:37:57,854
- No, not yours . Or Jason's.
766
00:37:57,930 --> 00:37:59,522
Even though he behaved badly.
767
00:37:59,674 --> 00:38:05,269
It's mine. It's about...
jumping off bridges,
in front of trains.
768
00:38:05,322 --> 00:38:08,456
- And balconies.
- And yes, balconies.
769
00:38:08,533 --> 00:38:10,533
- Fourth floor balconies.
- Right.
770
00:38:10,685 --> 00:38:12,777
- Into a little, tiny pool.
- You're not making it easy
771
00:38:12,796 --> 00:38:15,213
to apologize.
- Hey, hey.
772
00:38:16,300 --> 00:38:17,465
- Okay.
773
00:38:19,694 --> 00:38:21,219
- Apology accepted.
774
00:38:23,198 --> 00:38:26,049
- It's true. I can be reckless.
775
00:38:26,201 --> 00:38:29,644
And yes, it started
when Keith went missing,
776
00:38:29,721 --> 00:38:33,631
and now he's back,
and it should stop, right?
777
00:38:33,650 --> 00:38:36,967
And yes, I know that
you accepted my apology,
778
00:38:36,987 --> 00:38:40,380
but I'm not just here
to apologize,
779
00:38:40,398 --> 00:38:42,915
I am here because I need help
780
00:38:42,917 --> 00:38:46,494
learning how not
to be reckless.
781
00:38:47,556 --> 00:38:48,721
- Hey, Sid's here.
782
00:38:48,723 --> 00:38:51,148
- Jay, we are in the middle
of something.
783
00:38:51,168 --> 00:38:54,394
- I'm sorry, I'm sorry,
but she's in your office,
she needs to speak to you.
784
00:38:54,396 --> 00:38:57,213
She won't speak to me unless
you come down. I'm sorry.
785
00:39:01,069 --> 00:39:03,219
Sorry, Mike.
- Yeah.
786
00:39:07,851 --> 00:39:10,577
- Baby girl, what's up?
- I'm not going home.
787
00:39:10,595 --> 00:39:12,687
- Why?
- Or I'll just stay at Dad's,
788
00:39:12,764 --> 00:39:15,523
or I'll get a motel, or I'll
stay here, for all I care.
789
00:39:15,600 --> 00:39:17,859
- Hey, relax. Everything's fine,
just tell us what's going on,
790
00:39:17,936 --> 00:39:19,919
and we'll figure it out.
- He has a gun.
791
00:39:19,921 --> 00:39:21,754
- Who has a gun?
- He has a gun!
792
00:39:21,756 --> 00:39:25,700
And I'm not going home.
- You saw Keith with a gun?
793
00:39:25,777 --> 00:39:27,184
- Yes, I saw him steal it.
794
00:39:27,204 --> 00:39:29,596
So, as long as he has it,
I'm not going home.
795
00:39:29,614 --> 00:39:31,522
(vehicle approaching)
796
00:39:31,541 --> 00:39:32,540
- He's alive.
797
00:39:32,784 --> 00:39:34,617
- I'm afraid you'll have
to be more specific.
798
00:39:34,769 --> 00:39:36,544
- Isaiah Danzomo.
799
00:39:36,696 --> 00:39:40,773
The man who kidnapped me
in Lagos, demanded a ransom,
800
00:39:40,867 --> 00:39:43,292
which you refused to pay.
801
00:39:43,445 --> 00:39:46,871
You told me that he was killed
in a police raid.
802
00:39:46,890 --> 00:39:48,873
Why did you tell me
that he was dead?
803
00:39:48,892 --> 00:39:52,710
All these years,
why lie to your own daughter?
804
00:39:52,729 --> 00:39:55,379
- Because no good would come
from you knowing he's alive!
805
00:39:55,399 --> 00:40:00,151
Now, please, for both
of our sakes, drop it.
806
00:40:02,906 --> 00:40:06,299
(door opens and closes)
807
00:40:06,392 --> 00:40:07,367
- Keith?
808
00:40:10,247 --> 00:40:12,038
Baby!
809
00:40:14,809 --> 00:40:16,543
He's not upstairs.
810
00:40:28,657 --> 00:40:31,007
- Buddy, what are you
doing down here?
811
00:40:31,435 --> 00:40:33,009
- Um, nothing.
812
00:40:33,085 --> 00:40:35,252
- Why aren't you in your room?
813
00:40:35,272 --> 00:40:37,063
- What do you mean, nothing?
814
00:40:37,849 --> 00:40:39,441
- I like it here.
815
00:40:40,610 --> 00:40:42,277
It's familiar.
816
00:40:43,429 --> 00:40:45,630
- Sidney said you had a gun.
817
00:40:46,599 --> 00:40:50,601
- I did. Not that it's
any of her business.
818
00:40:50,679 --> 00:40:52,028
- Well, it's ours.
819
00:40:52,104 --> 00:40:54,030
You can't have a gun, Keith.
820
00:40:54,182 --> 00:40:56,532
You certainly can't steal one.
821
00:40:56,609 --> 00:40:59,018
- I didn't...
Is that what she said?
822
00:40:59,037 --> 00:41:01,129
I didn't steal a gun.
823
00:41:01,280 --> 00:41:04,007
I... I got it from Drew.
824
00:41:04,859 --> 00:41:06,968
He said I could borrow it.
825
00:41:08,805 --> 00:41:10,213
- It's a pellet gun.
826
00:41:11,366 --> 00:41:15,201
- Drew uses it to plink cans
in his backyard.
827
00:41:15,795 --> 00:41:17,553
I thought it looked real enough.
828
00:41:17,706 --> 00:41:19,555
- Real enough for what?
829
00:41:20,299 --> 00:41:22,725
- To scare off the person
that took me.
830
00:41:22,802 --> 00:41:24,360
- Oh, honey.
831
00:41:29,050 --> 00:41:31,993
Hey. We'll protect you.
832
00:41:32,144 --> 00:41:34,412
- Sidney thought I stole a gun?
833
00:41:35,982 --> 00:41:37,907
She still doesn't believe me.
834
00:41:37,984 --> 00:41:40,001
(Nikki): She will.
835
00:41:40,895 --> 00:41:43,379
She just needs time. Hmm.
836
00:41:45,900 --> 00:41:48,417
- Let's go upstairs,
you guys. Come on.
837
00:41:48,570 --> 00:41:50,160
Come on. Come on.
838
00:41:50,238 --> 00:41:53,973
- Uh, you go.
I'll come up later.
839
00:41:55,852 --> 00:41:58,019
- We can stay, if you like.
840
00:42:00,081 --> 00:42:03,399
- On your way up, would you
mind turning off the light?
841
00:42:05,362 --> 00:42:07,195
- Come on.
842
00:42:10,108 --> 00:42:12,659
(soft music)
843
00:42:18,783 --> 00:42:21,525
- Sid. I didn't know
you were here.
844
00:42:21,545 --> 00:42:24,712
- Sorry. I'm just waiting
for my mom.
845
00:42:25,290 --> 00:42:28,716
- No worries. He and I are happy
to have some company.
846
00:42:29,886 --> 00:42:31,261
- He?
847
00:42:32,556 --> 00:42:34,079
You know it's a boy?
848
00:42:34,799 --> 00:42:38,618
- I do. Uh... Between 10 and 14.
849
00:42:39,137 --> 00:42:41,470
I'm getting to know a lot
about him, actually.
850
00:42:42,048 --> 00:42:46,109
I don't know his name yet,
but I will.
851
00:42:47,219 --> 00:42:48,987
You should tell him yours.
852
00:42:58,156 --> 00:43:01,457
- Hey. I'm Sidney.
853
00:43:04,979 --> 00:43:06,754
It's nice to see you.
854
00:43:10,427 --> 00:43:12,051
Little bro.
855
00:43:14,764 --> 00:43:14,920
Subtitling: difuze