1 00:00:01,565 --> 00:00:03,415 (honking) 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,010 (truck beeping) 3 00:00:12,852 --> 00:00:15,519 (breathing heavily) 4 00:00:16,338 --> 00:00:18,080 - Come on, come on, come on! 5 00:00:18,098 --> 00:00:21,416 - The baby... The baby... - You'll be fine. 6 00:00:21,435 --> 00:00:23,176 Hey, hey, hey. The baby's fine. 7 00:00:23,195 --> 00:00:25,362 Nothing will happen to the baby. It's okay. 8 00:00:25,514 --> 00:00:27,089 It's gonna be fine. (honking) 9 00:00:27,091 --> 00:00:30,701 - It looks just like you. So handsome. 10 00:00:30,778 --> 00:00:32,703 So handsome... 11 00:00:37,601 --> 00:00:39,752 (mumbling) 12 00:00:41,714 --> 00:00:44,965 - Babe. I need you to listen to me, okay? 13 00:00:46,110 --> 00:00:48,719 It's gonna be okay. Listen to me. 14 00:00:48,870 --> 00:00:50,554 No matter what happens... 15 00:00:51,465 --> 00:00:53,282 No matter what happens, I love you. 16 00:00:53,300 --> 00:00:55,208 I need you to know that. 17 00:00:55,286 --> 00:00:57,352 I love you, okay? 18 00:01:00,474 --> 00:01:03,901 Now hang on. (tires screeching) 19 00:01:04,052 --> 00:01:06,320 (screaming) 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,151 (screaming) 21 00:01:13,304 --> 00:01:15,287 (man): Somebody, get some help! 22 00:01:16,582 --> 00:01:19,124 (indistinct chatter) 23 00:01:24,148 --> 00:01:25,964 - Miss, can you hear me? 24 00:01:32,798 --> 00:01:35,057 (indistinct chatter) 25 00:01:54,027 --> 00:01:55,327 (bird chirping) 26 00:01:56,513 --> 00:01:57,955 (Keith): You thought I was an imposter. 27 00:01:58,031 --> 00:02:00,515 (Jason): No, we didn't. - Sid did. 28 00:02:00,534 --> 00:02:02,775 - She just remembers you differently. 29 00:02:02,853 --> 00:02:03,961 - I remember her differently, 30 00:02:04,037 --> 00:02:06,613 but I don't see you making her take a DNA test. 31 00:02:06,632 --> 00:02:09,207 - Okay, bud, we shouldn't have tested you. 32 00:02:09,360 --> 00:02:12,711 It was my fault, and I'm sorry. 33 00:02:12,787 --> 00:02:15,455 But you passed, and it's over. 34 00:02:15,532 --> 00:02:17,624 - For you guys, not for Sidney. 35 00:02:17,718 --> 00:02:20,535 - You remember that necklace you made her at camp? 36 00:02:21,372 --> 00:02:23,889 She's worn it every night since you were taken, 37 00:02:24,041 --> 00:02:26,708 and she touches it, sometimes without even noticing. 38 00:02:27,670 --> 00:02:32,047 It's her touchstone, baby. You're her touchstone. 39 00:02:33,141 --> 00:02:35,975 - I can't believe you called in an anonymous tip. 40 00:02:36,053 --> 00:02:39,329 - It's him. They found Keith. 41 00:02:40,574 --> 00:02:42,391 - Are you gonna tell your parents? 42 00:02:42,393 --> 00:02:45,002 - No. They won't believe me. 43 00:02:45,078 --> 00:02:47,379 Not until there's proof that the bones are... 44 00:02:48,415 --> 00:02:49,989 That that's all that's left of him. 45 00:02:50,067 --> 00:02:55,053 - If that's Keith, then who is the psycho living in his room? 46 00:02:59,501 --> 00:03:01,435 (tense music) 47 00:03:06,934 --> 00:03:10,752 - She's still out there. The person that took me. 48 00:03:10,771 --> 00:03:12,787 Do you know how that feels? 49 00:03:13,273 --> 00:03:16,283 Constantly looking over my shoulder... 50 00:03:18,704 --> 00:03:20,871 I just don't like being doubted. 51 00:03:21,022 --> 00:03:23,165 Not after what I've been through. 52 00:03:24,768 --> 00:03:27,294 (alarm blaring) 53 00:03:29,030 --> 00:03:31,197 Whoever that is, when you find them, 54 00:03:31,275 --> 00:03:33,550 I hope their families don't make them take a DNA test. 55 00:03:33,702 --> 00:03:35,126 - Baby! 56 00:03:35,203 --> 00:03:37,095 (alarm blaring) 57 00:03:52,387 --> 00:03:54,479 - His name is Miguel Salgado. 58 00:03:54,573 --> 00:03:56,147 37, no wife or children. 59 00:03:56,300 --> 00:03:59,801 He was reported missing by his employer, Kids Care, 60 00:03:59,820 --> 00:04:04,063 it's a foster care agency. They directed us to next of kin. 61 00:04:04,083 --> 00:04:06,083 - What do we know about the brother? 62 00:04:06,310 --> 00:04:07,417 - Dr. Piraí Salgado. 63 00:04:07,586 --> 00:04:10,570 Only that he is the patron saint of global health. 64 00:04:10,572 --> 00:04:12,405 Started a foundation that set up clinics 65 00:04:12,483 --> 00:04:16,651 that save thousands of people in Rwanda, Haiti, and Brazil. 66 00:04:16,745 --> 00:04:19,513 - My brother and I are the last of the Mohicans. 67 00:04:20,266 --> 00:04:21,914 Or in our case, the Juma. 68 00:04:21,934 --> 00:04:27,512 He and I are all that is left of our culture, our language. 69 00:04:27,664 --> 00:04:31,166 Unfortunately, our experience isn't unique. 70 00:04:31,168 --> 00:04:33,184 Of the 7,000 indigenous languages, 71 00:04:33,337 --> 00:04:36,505 four out of ten are in danger of disappearing. 72 00:04:36,598 --> 00:04:39,157 Two die out every month. 73 00:04:40,619 --> 00:04:44,621 As foundation interns, your job is to imagine new ways 74 00:04:44,773 --> 00:04:47,349 to stem this tragic tide. 75 00:04:47,351 --> 00:04:48,533 As for my brother, 76 00:04:48,685 --> 00:04:51,369 most of you know he has been reported missing. 77 00:04:52,189 --> 00:04:54,798 These fine people are here to help locate him. 78 00:04:54,967 --> 00:04:59,711 Until they do, please keep him and them 79 00:04:59,863 --> 00:05:01,638 in your hopes and prayers. 80 00:05:02,308 --> 00:05:03,974 Thank you. 81 00:05:05,144 --> 00:05:07,202 - Tell us about Miguel. 82 00:05:07,721 --> 00:05:09,538 - You know what he does for a living. 83 00:05:09,556 --> 00:05:10,889 The stress of his job. 84 00:05:10,965 --> 00:05:12,482 - We know that he works in foster care. 85 00:05:12,634 --> 00:05:16,302 Are you saying that... that his job has something 86 00:05:16,380 --> 00:05:18,137 to do with his disappearance? - Perhaps. 87 00:05:18,157 --> 00:05:23,493 He sometimes testifies against unfit parents who could target him. 88 00:05:23,686 --> 00:05:25,829 - Well, missing doesn't mean taken. 89 00:05:25,906 --> 00:05:28,073 Sometimes, people just... go. 90 00:05:28,167 --> 00:05:31,001 - Was he running from something? Was he unhappy? 91 00:05:31,078 --> 00:05:32,394 (phone ringing) 92 00:05:33,321 --> 00:05:35,747 (Nikki): Hey. - Hey. Mailman sent a video. 93 00:05:35,824 --> 00:05:37,082 I just texted it to you. 94 00:05:37,234 --> 00:05:39,417 I don't have the police report yet, 95 00:05:39,494 --> 00:05:42,495 but the car matched to a city impound. 96 00:05:42,514 --> 00:05:43,830 - Get to Kids Care. 97 00:05:43,849 --> 00:05:45,924 See if anyone can identify that woman. 98 00:05:46,000 --> 00:05:46,758 - Okay. 99 00:05:47,411 --> 00:05:48,760 - Is it Miguel, did you find him? 100 00:05:48,854 --> 00:05:52,338 - You guys, get to city impound and check out Miguel's car. 101 00:05:52,432 --> 00:05:55,600 This is a bit... disturbing. - Okay. 102 00:05:55,677 --> 00:05:56,768 (clears throat) 103 00:05:57,270 --> 00:05:58,487 (people shouting) 104 00:06:01,274 --> 00:06:03,683 - Do you recognize that woman? 105 00:06:03,702 --> 00:06:05,535 - I have never seen her before. 106 00:06:06,372 --> 00:06:09,039 - Okay, well, Piraí, sit tight. 107 00:06:09,190 --> 00:06:12,024 - The answer to the question is no. He isn't unhappy. 108 00:06:12,102 --> 00:06:16,287 - Well, maybe not. But someone's clearly unhappy with him. 109 00:06:16,698 --> 00:06:18,957 - Blood on the passenger side. 110 00:06:19,033 --> 00:06:23,128 Video footage of our guy running away from the scene, right? 111 00:06:23,204 --> 00:06:25,705 - You know, I got a call from Bill Houston today. 112 00:06:25,782 --> 00:06:27,874 - Oh yeah? - Apparently, he's not a fan. 113 00:06:27,893 --> 00:06:30,227 - Well, I take great joy in that. 114 00:06:30,303 --> 00:06:32,044 (chuckling) - He's the chief of detectives 115 00:06:32,064 --> 00:06:34,213 and he was calling about a status update. 116 00:06:34,233 --> 00:06:36,382 Normally that's a Nikki call, 117 00:06:36,402 --> 00:06:38,143 but he thought I would be more objective. 118 00:06:38,219 --> 00:06:40,145 - Oh yeah? Were you? 119 00:06:40,221 --> 00:06:42,130 - If you know where to look, 120 00:06:42,149 --> 00:06:43,556 you could find out anything about a car. 121 00:06:43,634 --> 00:06:45,725 Where it's been, when the doors have been opened. 122 00:06:45,802 --> 00:06:48,412 People, that's harder to map. 123 00:06:49,248 --> 00:06:51,322 - Yeah. Is that a yes or a no? 124 00:06:51,399 --> 00:06:53,900 - He's not a fan because before you went to Afghanistan, 125 00:06:53,919 --> 00:06:57,162 you had more code violations than anybody in the department. 126 00:06:57,238 --> 00:07:00,148 You didn't follow the rules, stay in your lane. 127 00:07:00,167 --> 00:07:02,033 - My lane? - Yeah. 128 00:07:02,185 --> 00:07:03,409 He was hoping this time around, 129 00:07:03,487 --> 00:07:04,819 you could do a little more of that. 130 00:07:04,838 --> 00:07:07,097 And I'm not gonna lie, I was hoping the same thing. 131 00:07:07,174 --> 00:07:10,416 You know, maybe not shoot out car windows, pull warrants... 132 00:07:10,510 --> 00:07:12,994 - I pulled a warrant... once. 133 00:07:12,996 --> 00:07:14,771 - I know it's not your style, 134 00:07:14,848 --> 00:07:17,757 but lanes are important. They provide clarity. 135 00:07:17,776 --> 00:07:20,335 - Maybe people are hard to map in general, but me, 136 00:07:20,337 --> 00:07:23,338 not so much, okay? I say what I think and I do what I say. 137 00:07:23,356 --> 00:07:26,024 Alright, I am a cartographer's dream. 138 00:07:26,118 --> 00:07:28,526 I didn't violate any of my own codes, 139 00:07:28,603 --> 00:07:30,770 just Bill Houston's, you understand? 140 00:07:31,623 --> 00:07:33,698 - Hey, Nik. I pulled the last location 141 00:07:33,792 --> 00:07:37,035 Miguel put in MapFinder. I think I know where he is. 142 00:07:37,187 --> 00:07:39,045 (indistinct chatter) 143 00:07:46,046 --> 00:07:47,721 - Sorry, sir. 144 00:07:49,199 --> 00:07:51,391 Kemi, what's going on? 145 00:07:52,703 --> 00:07:53,977 - Uh... - What is it? 146 00:07:54,054 --> 00:07:57,063 - Uh, nothing. I got you, I got you. 147 00:07:59,651 --> 00:08:01,985 - There he is, over there. 148 00:08:02,637 --> 00:08:03,987 Hey. 149 00:08:04,731 --> 00:08:06,948 Miguel Salgado, right? 150 00:08:07,718 --> 00:08:09,384 Well, I'm Nikki Batista. 151 00:08:09,903 --> 00:08:12,311 MPU. - I have nothing to say to you. 152 00:08:12,331 --> 00:08:15,690 - Your brother... your brother is very worried about you, 153 00:08:15,692 --> 00:08:18,043 and we're just here to help. 154 00:08:19,988 --> 00:08:22,397 We're here to help, that's all. 155 00:08:22,415 --> 00:08:24,232 (chuckling) 156 00:08:24,234 --> 00:08:25,842 - You can't help. 157 00:08:25,919 --> 00:08:27,902 - You don't know that, right? 158 00:08:27,904 --> 00:08:30,405 - No one can. - Miguel. 159 00:08:30,423 --> 00:08:33,266 (gasping) (people screaming) 160 00:08:35,003 --> 00:08:36,019 Miguel. 161 00:08:36,137 --> 00:08:37,412 Look at me. 162 00:08:37,430 --> 00:08:38,855 You don't have to do this, okay? 163 00:08:39,007 --> 00:08:41,525 - No, but it's worse if I don't. (honking) 164 00:08:41,527 --> 00:08:43,193 - Give me your hand, give me your hand. 165 00:08:43,270 --> 00:08:44,844 - Train! - Give me your hand! 166 00:08:44,863 --> 00:08:45,920 Give me your hand! 167 00:08:45,939 --> 00:08:48,406 - Tell Shane... I'm sorry. - Train! 168 00:08:48,516 --> 00:08:50,534 - Let me help you, okay? Give me your-- 169 00:08:50,610 --> 00:08:52,093 (honking) 170 00:08:52,095 --> 00:08:53,662 (thudding) 171 00:08:58,935 --> 00:09:01,786 - So you just jumped on the tracks with a train coming at you? 172 00:09:01,938 --> 00:09:03,863 - You think Shane was the woman in the car? 173 00:09:03,882 --> 00:09:05,456 - You just leapt in after Miguel, huh? 174 00:09:05,551 --> 00:09:07,442 - Makes sense why he was asking for forgiveness. 175 00:09:07,535 --> 00:09:10,703 - Our job was to find Miguel, and we did. 176 00:09:10,781 --> 00:09:13,281 Unfortunately, we couldn't save him, so... 177 00:09:13,300 --> 00:09:16,393 as far as we're concerned, the case is closed. 178 00:09:16,469 --> 00:09:20,713 - I'm not so sure. I searched Miguel's office at Kids Care, 179 00:09:20,732 --> 00:09:23,141 and this was in his notes. 180 00:09:23,902 --> 00:09:26,719 This is Shane Weems, missing two years. 181 00:09:26,797 --> 00:09:29,464 Taken in San Francisco. SFPD has no leads, 182 00:09:29,482 --> 00:09:32,058 so she is still missing, and we have a new case. 183 00:09:32,077 --> 00:09:35,245 - Okay, so Miguel has a baby with a missing woman, 184 00:09:35,396 --> 00:09:38,306 then he crashes his car, then runs. Why? 185 00:09:38,308 --> 00:09:40,232 - Kemi, call the ERs, 186 00:09:40,234 --> 00:09:42,419 find out which one our missing woman is at. 187 00:09:42,495 --> 00:09:44,846 You guys, I think the answer to this riddle 188 00:09:44,848 --> 00:09:46,906 could be in his files or his laptop. 189 00:09:46,925 --> 00:09:48,258 Pull a warrant and find out. 190 00:09:48,409 --> 00:09:50,093 Meanwhile, I'm gonna go see Salgado, 191 00:09:50,244 --> 00:09:52,095 give him the news and find out why he doesn't recognize 192 00:09:52,172 --> 00:09:55,307 the woman that his brother had a child with. 193 00:09:56,827 --> 00:09:58,676 Hey, uh, Kemi. - Yeah? 194 00:09:58,753 --> 00:10:00,586 - At the station, what happened? 195 00:10:00,664 --> 00:10:03,607 - Oh, uh... It was nothing. Yeah. 196 00:10:03,758 --> 00:10:04,849 - Didn't look like nothing. 197 00:10:05,001 --> 00:10:07,685 - I thought I saw someone who is dead. 198 00:10:07,838 --> 00:10:09,279 I mean, obviously I didn't. 199 00:10:09,430 --> 00:10:12,098 - Why do you say that? You believe in reincarnation. 200 00:10:12,117 --> 00:10:14,600 - Yeah, and karma, and if this guy's still alive, 201 00:10:14,620 --> 00:10:20,031 then mine is unbearably bad, and it's not. So he's not. 202 00:10:20,108 --> 00:10:22,959 So, like I said, it was, um, it was nothing, yeah? 203 00:10:23,078 --> 00:10:24,185 - Okay. 204 00:10:24,779 --> 00:10:26,445 - Your resume is very impressive. 205 00:10:26,465 --> 00:10:28,465 The foundation is lucky to have you. 206 00:10:28,616 --> 00:10:30,967 - Oh, no, trust me, I'm the lucky one. 207 00:10:31,119 --> 00:10:33,285 I mean, what you do... 208 00:10:33,380 --> 00:10:37,974 I don't want to sound too much like a fangirl, but I am in awe. 209 00:10:38,126 --> 00:10:39,884 - But it is I who is in awe of you. 210 00:10:39,961 --> 00:10:44,314 I'm honored you decided to join me in building a better future. 211 00:10:44,391 --> 00:10:46,650 - Would it bother you if part of the reason I'm here 212 00:10:46,801 --> 00:10:49,878 is to do penance for the way my family's business 213 00:10:49,896 --> 00:10:52,213 contributes to deforestation? 214 00:10:52,215 --> 00:10:54,382 - Not at all. 215 00:10:54,384 --> 00:11:00,205 Given your pedigree, I find your commitment even more impressive. 216 00:11:01,391 --> 00:11:03,241 Can I let you in on a secret? 217 00:11:03,317 --> 00:11:05,410 A secret place, actually. 218 00:11:05,562 --> 00:11:08,672 A farm where people live the life we are supposed to live. 219 00:11:08,823 --> 00:11:12,842 Plant what our people planted. Sing their songs. 220 00:11:12,919 --> 00:11:14,585 The foundation carries the message, 221 00:11:14,738 --> 00:11:17,422 but the message is put into practice at the farm. 222 00:11:17,498 --> 00:11:19,498 - That sounds like an amazing place. 223 00:11:19,576 --> 00:11:21,409 - Oh, it is. 224 00:11:21,428 --> 00:11:25,855 What it needs is amazing people. People like you. 225 00:11:25,932 --> 00:11:27,840 - Whatever I can do. I'll do anything. 226 00:11:27,859 --> 00:11:31,343 - Great. I will arrange to have someone pick you up later today. 227 00:11:31,421 --> 00:11:32,696 - Okay. - Thank you. 228 00:11:32,805 --> 00:11:34,197 - Thank you. 229 00:11:36,702 --> 00:11:38,368 - Thank you. 230 00:11:40,706 --> 00:11:42,780 Mr. Salgado. 231 00:11:42,857 --> 00:11:45,166 - Did you find him? Is he alright? 232 00:11:46,269 --> 00:11:48,286 - No, baby, he's... 233 00:11:48,772 --> 00:11:50,171 He's not alright. 234 00:11:50,941 --> 00:11:52,340 He took his own life. 235 00:11:52,792 --> 00:11:54,259 I'm sorry. 236 00:11:55,203 --> 00:11:56,886 - I don't understand. 237 00:11:57,038 --> 00:11:59,705 - Of course not. How could you? 238 00:11:59,725 --> 00:12:03,435 But there are questions that might help get you to understand. 239 00:12:04,971 --> 00:12:06,804 I wouldn't be asking right now 240 00:12:06,957 --> 00:12:09,566 if I didn't think the answers might save someone's life. 241 00:12:09,568 --> 00:12:11,860 - Someone's, not Miguel's. 242 00:12:12,963 --> 00:12:15,572 - The woman from the car accident, 243 00:12:15,723 --> 00:12:17,315 her name is Shane Weems. 244 00:12:17,926 --> 00:12:21,745 And we think that she and Miguel had a child together. 245 00:12:21,938 --> 00:12:23,821 And you said you didn't recognize her. 246 00:12:24,732 --> 00:12:27,333 Is there anything you want to add to that? 247 00:12:28,236 --> 00:12:32,088 - No, I'm sorry. I had no idea. 248 00:12:33,316 --> 00:12:38,410 Truth is, my brother and I had a falling out about a year ago. 249 00:12:38,838 --> 00:12:39,929 Until then, we'd been partners 250 00:12:40,006 --> 00:12:42,307 in trying to preserve our legacy. 251 00:12:42,842 --> 00:12:44,416 Splitting up was tough. 252 00:12:44,844 --> 00:12:46,936 - Is there anyone that you can call? 253 00:12:47,013 --> 00:12:49,981 A friend who can be with you? 254 00:12:52,093 --> 00:12:53,359 What is that? 255 00:12:54,646 --> 00:12:56,988 - A symbol of my ancestors. 256 00:12:57,783 --> 00:13:00,074 Miguel and I were the last. 257 00:13:01,027 --> 00:13:02,527 Now I'm alone. 258 00:13:02,679 --> 00:13:05,747 Yes, I have a friend. 259 00:13:07,867 --> 00:13:09,375 - You should call him. 260 00:13:11,296 --> 00:13:14,188 - I will. Please, close the door on your way out. 261 00:13:14,190 --> 00:13:15,690 I'd like to be alone. 262 00:13:16,617 --> 00:13:21,638 - If you need anything, call me. I'm available day or night. 263 00:13:34,802 --> 00:13:37,195 - You're not going to believe this. 264 00:13:38,231 --> 00:13:40,639 Miguel, he killed himself. 265 00:13:40,659 --> 00:13:42,659 - You sound upset. 266 00:13:42,810 --> 00:13:44,310 - He was my brother. 267 00:13:44,329 --> 00:13:45,644 - He was your problem. 268 00:13:45,664 --> 00:13:48,890 Half of it, anyway. Shane's the other half. 269 00:13:48,908 --> 00:13:50,316 - The police were asking about her. 270 00:13:50,335 --> 00:13:52,836 - Yeah, ambulance picked her up after the accident, 271 00:13:52,912 --> 00:13:54,486 brought her to county. 272 00:13:54,581 --> 00:13:55,913 - I have a new recruit, 273 00:13:56,066 --> 00:13:58,900 and I'm about to put a package into the system. 274 00:13:58,902 --> 00:14:00,510 If Shane talks before that... 275 00:14:00,661 --> 00:14:02,095 - She won't. 276 00:14:03,181 --> 00:14:05,098 She won't talk at all. 277 00:14:18,271 --> 00:14:20,454 - So we executed a warrant on Miguel's laptop. 278 00:14:20,456 --> 00:14:22,773 So, as I'm going through it, he logs on. 279 00:14:22,850 --> 00:14:24,442 - Who? - Miguel. 280 00:14:24,536 --> 00:14:26,611 - Miguel's dead. - That is correct. 281 00:14:26,763 --> 00:14:29,780 - So, this form can only be accessed and authorized 282 00:14:29,933 --> 00:14:32,767 by someone who has a Kids Care access code. 283 00:14:32,769 --> 00:14:36,938 27 minutes ago, Miguel's code was used to place 284 00:14:36,956 --> 00:14:38,940 a one-month-old baby into foster care. 285 00:14:38,942 --> 00:14:40,625 - Used by who? - We don't know. 286 00:14:40,701 --> 00:14:43,111 They used a VPN, no IP address. 287 00:14:43,204 --> 00:14:46,631 - What information we did get was on the one-month-old. 288 00:14:46,707 --> 00:14:48,633 So, it looks legit on its face. 289 00:14:48,709 --> 00:14:51,953 Date of birth, place of birth, biological parents. 290 00:14:52,046 --> 00:14:53,897 But when you dig a little bit deeper, 291 00:14:54,048 --> 00:14:55,381 it's clear that it's a facade. 292 00:14:55,400 --> 00:14:57,458 The kid's birth parents don't exist. 293 00:14:57,460 --> 00:14:59,143 - And they're not the only ones who don't. 294 00:14:59,220 --> 00:15:01,145 The 75 kids who were placed in foster care 295 00:15:01,222 --> 00:15:03,965 through that account, a total of nine had ghost parents. 296 00:15:03,967 --> 00:15:05,408 - What did Kids Care say about that? 297 00:15:05,635 --> 00:15:07,226 - They were just as surprised as us. 298 00:15:07,245 --> 00:15:08,986 - So, what are we thinking? 299 00:15:09,063 --> 00:15:10,821 For profit, black-market adoption ring? What? 300 00:15:10,974 --> 00:15:12,490 - I mean, that's as good a theory as any. 301 00:15:12,642 --> 00:15:14,584 The foster care system is constantly placing 302 00:15:14,661 --> 00:15:16,827 unwanted and abused kids. 303 00:15:16,904 --> 00:15:18,312 It's a perfect way to launder them. 304 00:15:18,406 --> 00:15:19,997 - Okay, we don't know where the children came from, 305 00:15:20,150 --> 00:15:22,408 but we do know the foster homes that they were placed. 306 00:15:22,427 --> 00:15:24,260 If they were essentially sold, 307 00:15:24,412 --> 00:15:26,337 then we need to do a DNA swab. Okay? 308 00:15:26,414 --> 00:15:28,580 Figure out if they match any of the kids who had gone missing. 309 00:15:28,658 --> 00:15:31,250 - Okay, you guys get a court order to swab them. 310 00:15:31,269 --> 00:15:32,843 Kemi, tell C to run the samples. 311 00:15:32,938 --> 00:15:35,663 - I'm sorry, what did you say? 312 00:15:36,332 --> 00:15:38,015 - Nothing. Nothing, I got it. 313 00:15:38,092 --> 00:15:41,018 A John Doe has been pulled from the river. 314 00:15:41,095 --> 00:15:43,504 The M.E. sent it here for C to ID. 315 00:15:43,506 --> 00:15:44,948 I need to check in with him about it. 316 00:15:45,099 --> 00:15:47,191 Hey, we have nine unidentified children. 317 00:15:47,268 --> 00:15:50,178 Whatever didn't happen at that train station 318 00:15:50,180 --> 00:15:51,679 is clearly weighing on you. 319 00:15:51,698 --> 00:15:53,848 But I need you to focus. - I got you. 320 00:15:53,866 --> 00:15:56,184 - Hey, how are you? 321 00:15:56,186 --> 00:15:58,035 I'm C. I'm a Virgo. 322 00:15:58,188 --> 00:16:00,037 Modestly superstitious. 323 00:16:00,114 --> 00:16:03,782 A vegan, but with a weakness for ossobuco. 324 00:16:04,469 --> 00:16:08,787 You and I are gonna be spending a lot of time together, so, 325 00:16:08,807 --> 00:16:11,623 I hope you like topiary, because I have been listening 326 00:16:11,643 --> 00:16:17,296 to the most amazing podcast about this man who turns boxwoods into baboons. 327 00:16:17,373 --> 00:16:18,873 It's sickening. (chuckling) 328 00:16:18,875 --> 00:16:22,877 Hi! Come in, we're just getting to know each other. 329 00:16:22,895 --> 00:16:25,613 You know, small talk, role play. 330 00:16:26,899 --> 00:16:29,158 Why don't you introduce yourself? 331 00:16:29,886 --> 00:16:31,477 - Introduce myself? 332 00:16:31,496 --> 00:16:34,664 - Yeah, I mean, make them comfortable. 333 00:16:34,666 --> 00:16:39,485 Or him. Or her. That's the thing, we don't know. 334 00:16:39,562 --> 00:16:40,486 - Hmm. 335 00:16:40,505 --> 00:16:42,079 - Imagine what that must be like. 336 00:16:42,732 --> 00:16:47,301 (Nikki): To walk through the world without anyone knowing who you are. 337 00:16:48,829 --> 00:16:50,847 - We're gonna get in so much trouble for this. 338 00:16:50,923 --> 00:16:53,090 - Us? He's the one who ditched math. 339 00:16:53,184 --> 00:16:54,925 - Yeah, and we ditched English to follow him. 340 00:16:55,002 --> 00:16:58,079 - Look, we know who he isn't, but who he is, we have no idea. 341 00:16:58,081 --> 00:17:01,249 And all I've done to protect myself is put a flimsy lock on my door. 342 00:17:01,267 --> 00:17:03,008 - Your parents are cops. 343 00:17:03,028 --> 00:17:06,988 - Yeah, but they're also clueless. Check it. 344 00:17:07,774 --> 00:17:09,590 - Isn't that Drew's house? 345 00:17:09,609 --> 00:17:11,942 That's boring. I'm somehow disappointed. 346 00:17:12,595 --> 00:17:14,537 - I'm gonna zoom in. - I don't care. 347 00:17:14,614 --> 00:17:18,599 I don't want to see him getting wasted with his best friend in Daddy's garage. 348 00:17:19,435 --> 00:17:22,787 - He's not getting wasted. - Okay, watching TV then? 349 00:17:22,939 --> 00:17:23,880 Sid, this is a bust. 350 00:17:24,031 --> 00:17:25,456 We're gonna get in trouble for nothing. 351 00:17:25,608 --> 00:17:27,175 - It's not nothing. 352 00:17:28,536 --> 00:17:29,868 - Is that... 353 00:17:30,371 --> 00:17:33,464 He's got a gun. He's stealing a gun. 354 00:17:33,541 --> 00:17:35,725 Why? Why would he do-- - Let's go. 355 00:17:36,969 --> 00:17:39,954 - Someone somewhere is grieving. 356 00:17:39,972 --> 00:17:44,609 A mother, father, sibling... 357 00:17:45,978 --> 00:17:48,237 Their child is lost. 358 00:17:50,057 --> 00:17:52,909 We can't give them what they want, 359 00:17:52,985 --> 00:17:54,985 but if we can identify who this is, 360 00:17:55,062 --> 00:17:57,330 we can give them the closure they need. 361 00:18:00,585 --> 00:18:03,753 - Hi. I'm Nikki. 362 00:18:08,501 --> 00:18:10,384 (tense music) 363 00:18:11,763 --> 00:18:13,078 - Excuse me. 364 00:18:13,339 --> 00:18:16,507 Hi, there was a young woman brought in status post gunshot. 365 00:18:16,584 --> 00:18:17,825 I got her blood work. 366 00:18:17,918 --> 00:18:20,103 - ICU. - Thank you. 367 00:18:21,164 --> 00:18:24,665 - How's it coming? - Oof. Slow. 368 00:18:24,758 --> 00:18:26,258 It's no obvious cause of death, 369 00:18:26,277 --> 00:18:29,854 and not much tissue to work with for the facial reconstruction. 370 00:18:30,006 --> 00:18:31,447 - You want to take a break? 371 00:18:31,599 --> 00:18:34,433 - Why do I feel like this break is going to double my workload? 372 00:18:34,452 --> 00:18:36,786 - Because you have uncanny instincts? 373 00:18:36,863 --> 00:18:38,121 (chuckling) - Okay. 374 00:18:38,348 --> 00:18:40,105 - I just sent you an image 375 00:18:40,125 --> 00:18:42,750 I pulled off of SEPTA security cam. 376 00:18:45,463 --> 00:18:46,504 - Okay... 377 00:18:48,449 --> 00:18:49,540 (sighing) Ex-boyfriend? 378 00:18:49,617 --> 00:18:51,359 - He's a little old for my taste. 379 00:18:51,361 --> 00:18:54,545 - Didn't you date Ben Franklin? - He wasn't old then. 380 00:18:55,365 --> 00:18:58,716 This guy was involved in a 2005 child abduction, 381 00:18:58,792 --> 00:19:01,978 or at least I think he was, which is why I need your help. 382 00:19:02,129 --> 00:19:04,355 - Age regression? - I need to figure out 383 00:19:04,506 --> 00:19:06,374 what he looked like 18 years ago, 384 00:19:06,392 --> 00:19:08,668 see if he's a match for my suspect. 385 00:19:08,744 --> 00:19:10,987 - I didn't realize we had another cold case. 386 00:19:11,489 --> 00:19:12,989 - About that... 387 00:19:13,065 --> 00:19:15,641 Can we keep this between you and me? 388 00:19:15,718 --> 00:19:18,903 - My mouth is agape, but my lips are sealed. 389 00:19:19,055 --> 00:19:21,146 - Thank you. - Speaking of jaw-dropping, 390 00:19:21,166 --> 00:19:23,741 the DNA swabs that you ordered for those kids, 391 00:19:23,817 --> 00:19:25,576 these were the results. 392 00:19:25,728 --> 00:19:27,670 - Thank you. - Uh-huh. 393 00:19:29,232 --> 00:19:32,508 - Wait a minute. This can't be right. 394 00:19:33,903 --> 00:19:35,569 - So, the mothers are missing. 395 00:19:35,588 --> 00:19:40,424 - So, C entered the DNA we collected into every available database. 396 00:19:40,501 --> 00:19:43,244 Nine samples kicked back nine matches, 397 00:19:43,262 --> 00:19:45,246 but not to the children. 398 00:19:45,264 --> 00:19:46,355 - It's to their mothers. 399 00:19:46,507 --> 00:19:48,507 Seven women, including Shane Weems. 400 00:19:48,584 --> 00:19:50,434 - So, county hospital got back to us, 401 00:19:50,511 --> 00:19:52,269 and they have a gunshot wound victim 402 00:19:52,346 --> 00:19:55,089 who just got out of surgery, who matches our Shane Weems. 403 00:19:55,107 --> 00:19:57,425 - Mike, Jay, you guys find out what she knows. 404 00:19:57,443 --> 00:19:59,276 Shane vanished in San Francisco. 405 00:19:59,429 --> 00:20:02,354 Karen Spellman in Dallas. Lucinda Wright in Denver. 406 00:20:02,432 --> 00:20:05,357 Elise Sutton in Chicago. Contact the families. 407 00:20:05,435 --> 00:20:08,544 Find out what the connection is. - I see a connection here. 408 00:20:08,696 --> 00:20:10,713 None of these kids are older than two years old. 409 00:20:10,790 --> 00:20:12,773 - So? - So that means 410 00:20:12,866 --> 00:20:16,961 that all of these women, they got pregnant after they disappeared. 411 00:20:17,113 --> 00:20:19,538 Which is awful, but it probably means 412 00:20:19,632 --> 00:20:22,099 that Shane's not the only one who's still alive. 413 00:20:27,457 --> 00:20:29,065 - Has Rosa given you the tour? 414 00:20:29,216 --> 00:20:33,236 - She has. It's... It's like a utopia. 415 00:20:34,072 --> 00:20:35,463 - That's my dream. 416 00:20:36,223 --> 00:20:39,817 I hope seeing it in person has made you even more excited 417 00:20:39,819 --> 00:20:42,227 about playing your part in making this a reality. 418 00:20:42,305 --> 00:20:44,080 - It certainly has. 419 00:20:44,824 --> 00:20:46,791 - I am glad to hear you say that. 420 00:20:47,493 --> 00:20:50,419 There is one more thing I would like to show you. 421 00:20:51,572 --> 00:20:52,672 - Thanks. 422 00:20:57,095 --> 00:20:58,986 Um... What is this? 423 00:20:59,005 --> 00:21:00,972 - Your new accommodations. 424 00:21:01,507 --> 00:21:04,100 (tense music) 425 00:21:17,598 --> 00:21:18,739 - Hey, Shane. 426 00:21:20,118 --> 00:21:22,009 You know I've been looking all over for you? 427 00:21:22,770 --> 00:21:25,029 I thought I was gonna have to shoot you again, 428 00:21:25,123 --> 00:21:28,032 but turning off your ventilator is way more civilized. 429 00:21:28,126 --> 00:21:29,417 (groaning) 430 00:21:30,628 --> 00:21:31,910 (beeping) 431 00:21:33,372 --> 00:21:35,798 - Oh. I didn't know she was getting extubated so quickly. 432 00:21:36,025 --> 00:21:37,358 - Yeah. Poor thing. 433 00:21:37,360 --> 00:21:39,117 I blame the on-call anesthesiologist. 434 00:21:39,137 --> 00:21:41,119 They never give enough pain meds. 435 00:21:41,197 --> 00:21:42,954 Be a dear and just give him a call for me? 436 00:21:43,032 --> 00:21:45,057 - Of course. I'll be right back. 437 00:21:46,293 --> 00:21:48,869 (Jason): Why can't we talk to this person? 438 00:21:49,296 --> 00:21:50,462 - It's not that you can't talk to Ms. Weems, 439 00:21:50,481 --> 00:21:52,130 it's that she can't talk to you. She's intubated. 440 00:21:52,224 --> 00:21:54,984 - Can you page Dr. Crane? Patient in 12 can't manage her pain. 441 00:21:55,135 --> 00:21:56,986 - That's Shane Weems. - It's the damn extubation. 442 00:21:57,063 --> 00:21:58,729 - There's been no order to do that. 443 00:21:58,881 --> 00:21:59,971 - Where's room 12? 444 00:22:00,474 --> 00:22:02,992 Hey! Little help in here! Get a doctor! 445 00:22:03,069 --> 00:22:05,719 Hey, you're gonna be okay, okay? Get a doctor. 446 00:22:05,738 --> 00:22:07,121 (choking) 447 00:22:08,982 --> 00:22:12,668 - Hey! Hey, police. Hey! Hey! 448 00:22:15,489 --> 00:22:17,173 (tense music) 449 00:22:24,407 --> 00:22:25,431 (grunts) 450 00:22:41,532 --> 00:22:43,107 (grunting) 451 00:22:43,868 --> 00:22:46,351 - Oh, officer. I need your help. 452 00:22:46,371 --> 00:22:47,703 (grunts) 453 00:22:49,857 --> 00:22:51,022 That's close enough. 454 00:22:51,117 --> 00:22:53,117 - I'm only gonna say this once. Drop the weapon. 455 00:22:53,269 --> 00:22:54,860 - Yeah, I gotta insist, you go first. 456 00:22:55,287 --> 00:22:56,695 In fact, I'm gonna count to three. 457 00:22:56,772 --> 00:22:59,456 If your gun's not on the ground, I will shoot this man! 458 00:22:59,609 --> 00:23:01,217 - Then you will be dead a second after that. 459 00:23:01,368 --> 00:23:02,868 - Yeah, and I'll be dead. 460 00:23:02,887 --> 00:23:04,387 - We know about the missing women. 461 00:23:04,463 --> 00:23:05,946 - One... - We know that they've been 462 00:23:05,965 --> 00:23:07,539 abducted and forced to have children. 463 00:23:07,617 --> 00:23:09,040 - Two... 464 00:23:09,710 --> 00:23:11,301 - Alright, hey, okay, stop. 465 00:23:11,396 --> 00:23:13,729 - That's good, now put it on the ground. 466 00:23:15,791 --> 00:23:18,234 That's right. Kick it away. 467 00:23:19,887 --> 00:23:22,296 To be clear, you know nothing! 468 00:23:22,389 --> 00:23:23,406 (gunshot) 469 00:23:23,557 --> 00:23:24,798 (screaming) 470 00:23:25,392 --> 00:23:28,035 - What the hell did you do? I had it under control. 471 00:23:33,993 --> 00:23:36,493 You're a cop, okay? Not a vigilante. 472 00:23:36,570 --> 00:23:38,587 There's rules, there's lanes, okay? 473 00:23:38,739 --> 00:23:39,830 I thought we had this conversation. 474 00:23:39,924 --> 00:23:42,240 - Truth be told, it was more like a lecture. 475 00:23:42,318 --> 00:23:43,426 - You know what? I give up. 476 00:23:43,653 --> 00:23:45,152 You want to try to talk some sense into him? 477 00:23:45,171 --> 00:23:46,745 - I do, and I will, but about the rules, 478 00:23:46,764 --> 00:23:49,339 one of them is never give up your firearm to a suspect 479 00:23:49,467 --> 00:23:52,843 in a hostage situation. - That was a judgment call. 480 00:23:52,920 --> 00:23:54,495 He was gonna kill that officer. 481 00:23:54,588 --> 00:23:56,087 - Perhaps, but some rules don't have exceptions. 482 00:23:56,165 --> 00:23:58,832 - Are you really coming down on me for this? For what I did? 483 00:23:58,834 --> 00:24:00,592 - I said that I was going to talk to Jason-- 484 00:24:00,670 --> 00:24:02,594 - No, no, forget about him and his actions. 485 00:24:02,613 --> 00:24:04,095 Let's talk about yours. 486 00:24:04,115 --> 00:24:06,598 - Mine? - Yeah. The train station. 487 00:24:06,676 --> 00:24:09,100 How you jumped on the tracks, how you barely got out in time. 488 00:24:09,178 --> 00:24:11,178 - I don't know what that has to do with anything. 489 00:24:11,197 --> 00:24:12,938 We are talking about the rules, the regulations-- 490 00:24:13,015 --> 00:24:15,849 - No, no, we're saying things about the rules and regulations, 491 00:24:15,851 --> 00:24:17,626 but what we're talking about is us. 492 00:24:17,703 --> 00:24:19,628 - No, we're not. 493 00:24:19,705 --> 00:24:21,964 - Yeah, we're not. You're right. 494 00:24:22,525 --> 00:24:23,782 We're talking about the two of you. 495 00:24:23,801 --> 00:24:25,784 - Maybe I should go. - Go where? To Nicole's house? 496 00:24:25,861 --> 00:24:28,028 Because I haven't been there since Keith got back. 497 00:24:28,047 --> 00:24:29,863 - That's what this is about? 498 00:24:29,865 --> 00:24:34,384 Baby... Yes, Jason has been staying at the house, okay? 499 00:24:34,461 --> 00:24:35,886 We're parents. He's Keith's father. 500 00:24:36,038 --> 00:24:38,706 - You know, you both think that I should've taken the shot. 501 00:24:38,724 --> 00:24:41,058 You know he could've killed that hostage, right? 502 00:24:41,134 --> 00:24:43,819 That if he takes that shot, 95 times out of 100, 503 00:24:43,971 --> 00:24:45,546 he does die, but you both think 504 00:24:45,564 --> 00:24:47,715 that I should've taken it anyway. It's reckless. 505 00:24:47,733 --> 00:24:49,474 It puts people's lives at risk. 506 00:24:49,552 --> 00:24:52,052 That's what this is about, being reckless. 507 00:24:52,054 --> 00:24:54,388 Jumping off bridges, off balconies. 508 00:24:54,406 --> 00:24:56,481 Standing in front of moving trains. 509 00:24:56,559 --> 00:24:58,817 Being proud that you nearly shot a hostage. 510 00:24:58,836 --> 00:25:01,319 You know, you both behave like you have nothing to lose 511 00:25:01,339 --> 00:25:02,654 because you've lost everything. 512 00:25:02,732 --> 00:25:05,323 - We did lose everything. - But you got it back! 513 00:25:05,843 --> 00:25:08,752 Okay, I know that you have been living with this wound, okay? 514 00:25:08,829 --> 00:25:13,182 And it's affected you. I get it. But Keith is back. It's over. 515 00:25:13,333 --> 00:25:16,018 You know, you want to review my behavior, fine. 516 00:25:16,169 --> 00:25:18,229 But you both need to review yours as well. 517 00:25:22,935 --> 00:25:24,676 - About the missing women, 518 00:25:24,754 --> 00:25:27,196 I figured out how they connect. Salgado. 519 00:25:27,347 --> 00:25:29,180 - Miguel? - No, the brother. 520 00:25:29,200 --> 00:25:30,941 The patron saint. 521 00:25:31,893 --> 00:25:35,429 Lucinda Wright is a law student at the University of Chicago. 522 00:25:35,431 --> 00:25:40,209 Salgado was a guest lecturer at UFC School of Public Health. 523 00:25:40,286 --> 00:25:42,619 Then we have Karen Spellman, 524 00:25:42,696 --> 00:25:45,381 who is an analyst at the Human Rights Watch. 525 00:25:45,457 --> 00:25:49,051 Salgado, he's a board member at the Human Rights Watch. 526 00:25:49,202 --> 00:25:51,295 And lastly, we have Elise Sutton, 527 00:25:51,447 --> 00:25:52,871 who is a Fulbright Scholar. 528 00:25:52,873 --> 00:25:55,891 Salgado sat on the committee that hands them out. 529 00:25:55,968 --> 00:25:58,452 Wherever one of these missing women were, 530 00:25:58,454 --> 00:26:00,137 Salgado was sure to be there too. 531 00:26:00,231 --> 00:26:02,456 - That's a connection, but not an explanation. 532 00:26:02,474 --> 00:26:06,068 I mean, there were plenty of other women at these places that he could've taken. 533 00:26:06,145 --> 00:26:09,963 Why abduct them? - Because he blames them 534 00:26:09,965 --> 00:26:11,632 for what happened to his people. 535 00:26:11,725 --> 00:26:15,485 Alright, so this is an article from 1992. There was a massacre. 536 00:26:15,638 --> 00:26:19,990 The Juma were targeted by wealthy people who wanted to exploit the land. 537 00:26:20,067 --> 00:26:26,146 And then three years later, the last female member of the tribe died. 538 00:26:26,148 --> 00:26:27,998 So after half a century of trying, 539 00:26:28,075 --> 00:26:30,484 the corporate genocide is complete. 540 00:26:30,486 --> 00:26:32,986 - These women started going missing three years ago. 541 00:26:32,988 --> 00:26:34,671 - Corporate genocide... 542 00:26:34,748 --> 00:26:38,416 - The government carried out the attack on behalf 543 00:26:38,436 --> 00:26:40,418 of various corporate interests, 544 00:26:40,496 --> 00:26:43,513 including lumber, coffee, and rubber. 545 00:26:43,666 --> 00:26:47,425 These missing women, they're all heirs 546 00:26:47,503 --> 00:26:51,763 to private fortunes from companies like lumber... 547 00:26:51,782 --> 00:26:53,674 - Coffee and rubber. - Yep, yep. 548 00:26:53,692 --> 00:26:56,118 - So that's it, revenge. He hurts the families 549 00:26:56,269 --> 00:26:58,770 who run the companies that destroyed his. 550 00:26:58,789 --> 00:27:00,772 - But what about the kids? Right, I mean, 551 00:27:00,850 --> 00:27:03,125 revenge is obviously part of it, but that's not all of it. 552 00:27:03,276 --> 00:27:05,535 We gotta find Salgado. - I don't care about Salgado. 553 00:27:05,688 --> 00:27:07,463 I care about getting these women back, and right now, 554 00:27:07,614 --> 00:27:09,022 we have no idea how to do that. 555 00:27:09,024 --> 00:27:12,117 - The guy who came after Shane Weems could've told us. 556 00:27:12,786 --> 00:27:15,471 - Maybe he still can. - No, he can't. You killed him. 557 00:27:15,622 --> 00:27:17,547 - Well, that's just a minor technicality. 558 00:27:17,700 --> 00:27:20,017 I'm sure we can still get him to talk. 559 00:27:20,536 --> 00:27:21,810 (knocking) 560 00:27:21,962 --> 00:27:23,887 Gunshot victim from outside. 561 00:27:24,039 --> 00:27:25,038 - Yeah, the one he shot. 562 00:27:25,149 --> 00:27:28,317 - We need to see him and his effects, please. 563 00:27:30,154 --> 00:27:32,696 Great. Now the body. 564 00:27:36,402 --> 00:27:39,236 His eyes, open 'em. - Uh, no. 565 00:27:40,239 --> 00:27:43,724 - This is a bad man, okay? Who works for an even worse man, 566 00:27:43,742 --> 00:27:46,560 who we may not be able to find unless we can unlock this phone, 567 00:27:46,578 --> 00:27:48,912 which can't happen unless it recognizes him. 568 00:27:49,064 --> 00:27:52,082 Which also... Never mind. 569 00:27:52,234 --> 00:27:53,658 - Hey, you can't do that. 570 00:27:53,678 --> 00:27:55,827 - Yeah, I know, I get that a lot. Mother, may I? 571 00:27:55,846 --> 00:27:59,723 - Oh, now you want my permission. Yeah, go ahead. 572 00:28:01,835 --> 00:28:02,910 (camera clicking) 573 00:28:03,336 --> 00:28:06,671 - Great. Now we can talk. Let's see what he has to say. 574 00:28:06,749 --> 00:28:09,233 (breathing deeply) 575 00:28:11,587 --> 00:28:13,011 - Jatémame. 576 00:28:13,088 --> 00:28:14,863 - It won't be long, Elise. 577 00:28:15,366 --> 00:28:17,090 Then you'll have done your part. 578 00:28:17,609 --> 00:28:19,593 And the world will be a better place. 579 00:28:19,595 --> 00:28:21,412 (breathing deeply) 580 00:28:26,785 --> 00:28:30,528 - The guy I shot is Allen Miles. His mother was from Kilgari. 581 00:28:30,606 --> 00:28:32,622 She contracted malaria ten years ago, 582 00:28:32,699 --> 00:28:35,792 and her life was saved at one of Salgado's clinics. 583 00:28:35,945 --> 00:28:37,553 - Oh, so what, killing people 584 00:28:37,704 --> 00:28:39,054 was his way of showing his appreciation? 585 00:28:39,131 --> 00:28:40,389 - Or he was Salgado's enforcer. 586 00:28:40,616 --> 00:28:43,541 Kept everybody in line, including Salgado's brother. 587 00:28:43,543 --> 00:28:45,877 - Alright, these are hand-written letters 588 00:28:45,955 --> 00:28:48,897 from Shane Weems to Miguel that we found on Miles' phone. 589 00:28:48,974 --> 00:28:50,733 - "We need to get out... 590 00:28:50,884 --> 00:28:52,217 We have to do this for our family... 591 00:28:52,236 --> 00:28:54,811 Our baby deserves a life outside these walls..." 592 00:28:54,905 --> 00:28:56,387 - They were in love. They tried to escape. 593 00:28:56,465 --> 00:28:57,781 Miles shoots her for her trouble, 594 00:28:57,891 --> 00:28:59,224 she starts to bleed out, needs help, 595 00:28:59,318 --> 00:29:02,152 so Miguel crashes his car in hopes that the cops come 596 00:29:02,304 --> 00:29:03,579 and evac her to the emergency room. 597 00:29:03,806 --> 00:29:06,807 - This is all really great, but it doesn't get us any closer 598 00:29:06,809 --> 00:29:08,399 to finding the other women. 599 00:29:08,494 --> 00:29:11,661 - No, but the photos in the phone do. 600 00:29:12,739 --> 00:29:15,907 - Okay, forced labor on some kind of farm. 601 00:29:15,909 --> 00:29:17,909 - Well, they destroyed his way of life. 602 00:29:17,928 --> 00:29:19,577 Maybe he's using them to recreate it. 603 00:29:19,655 --> 00:29:21,930 - So what the women were forced to grow, 604 00:29:22,082 --> 00:29:26,769 his followers were more than happy to sell at a farmers' market. 605 00:29:27,496 --> 00:29:29,846 A lot of cities have streets named Morro, 606 00:29:29,999 --> 00:29:32,833 but this particular color of street sign 607 00:29:32,851 --> 00:29:35,093 and the Gaelic calligraphy font, 608 00:29:35,170 --> 00:29:36,594 this Morro is in Tannersville, 609 00:29:36,614 --> 00:29:39,597 which also happens to have a farmers' market every Thursday, 610 00:29:39,617 --> 00:29:42,025 which, every vendor has to register 611 00:29:42,102 --> 00:29:44,269 in order to participate, so naturally, 612 00:29:44,288 --> 00:29:46,121 I pulled every registration. 613 00:29:46,273 --> 00:29:51,126 Only one is a non-profit with proceeds earmarked 614 00:29:51,278 --> 00:29:54,704 for the Amazon reforestation, and I have their address. 615 00:29:54,781 --> 00:29:57,949 Yes, I am a badass. 616 00:29:58,710 --> 00:30:00,861 - Imagine how much more amazing you would be 617 00:30:00,863 --> 00:30:02,453 if we had your full attention. 618 00:30:02,531 --> 00:30:05,549 Go, 30 seconds, and then we're getting our babies back. 619 00:30:05,701 --> 00:30:06,475 Thank you. 620 00:30:07,478 --> 00:30:09,645 - I've completed the age regression. 621 00:30:09,796 --> 00:30:12,314 - Okay, you realize that literally everyone can see us. 622 00:30:12,391 --> 00:30:14,966 Literally everyone. Why don't you say hello? Because they are looking. 623 00:30:14,985 --> 00:30:20,138 - Okay, this being on the down low, I just, I'm not good at it, okay? 624 00:30:20,215 --> 00:30:21,214 - Clearly. 625 00:30:21,383 --> 00:30:24,159 - On the plus side, I am great at this. 626 00:30:24,236 --> 00:30:26,161 Looks like your guy had some work done. 627 00:30:26,313 --> 00:30:27,663 - Cosmetic surgery? 628 00:30:27,814 --> 00:30:30,057 - Yeah, chin augmentation and a botched scalp reduction. 629 00:30:30,059 --> 00:30:34,503 I compensated for those in the model, so... let's see what we think. 630 00:30:34,654 --> 00:30:36,547 - Okay. Um... 631 00:30:37,916 --> 00:30:39,967 (ominous music) 632 00:30:41,661 --> 00:30:42,970 - Are you okay? 633 00:30:44,073 --> 00:30:46,723 You look like you've seen a ghost. 634 00:30:49,520 --> 00:30:51,019 - Because I have. 635 00:30:51,522 --> 00:30:54,231 (tense music) 636 00:30:58,178 --> 00:31:00,729 - Put the guns down! Put the guns down. 637 00:31:00,956 --> 00:31:02,197 That's right. 638 00:31:03,108 --> 00:31:05,942 We're Philly PD, missing persons. 639 00:31:06,095 --> 00:31:08,261 We're gonna need you to open that gate. 640 00:31:08,263 --> 00:31:10,113 - You got a warrant? - Exigent circumstances. 641 00:31:10,265 --> 00:31:11,781 - What's that mean? - It means we're coming in. 642 00:31:11,934 --> 00:31:14,618 On your knees, on your knees right now. Both of you. 643 00:31:14,694 --> 00:31:16,694 Hands on top of your head. 644 00:31:17,289 --> 00:31:18,863 - We're moving in. - Right behind you. 645 00:31:18,883 --> 00:31:20,365 - What the hell does exigent mean? 646 00:31:20,384 --> 00:31:22,384 - Technically, it means there's a crime being committed 647 00:31:22,535 --> 00:31:24,219 that justifies a warrantless search, 648 00:31:24,296 --> 00:31:26,129 but I like what you said. 649 00:31:26,206 --> 00:31:28,307 (breathing heavily) 650 00:31:29,894 --> 00:31:32,619 (speaking in another language) 651 00:31:32,638 --> 00:31:34,062 - You need to step away. 652 00:31:34,139 --> 00:31:36,473 (gasping) - The child is almost here. 653 00:31:36,625 --> 00:31:37,807 - I said step back. 654 00:31:37,902 --> 00:31:39,960 - I can't. Not from a miracle. 655 00:31:39,962 --> 00:31:41,128 - I'm not asking again. 656 00:31:41,146 --> 00:31:42,812 (Elise screaming) - You won't have to. 657 00:31:42,965 --> 00:31:44,406 (screaming) 658 00:31:50,155 --> 00:31:51,972 (baby crying) 659 00:31:51,974 --> 00:31:54,324 Do not go gentle into that good light. 660 00:31:54,401 --> 00:31:58,420 Old age should burn and rave at close of day. 661 00:31:58,497 --> 00:32:01,131 Rage, rage against the dying light. 662 00:32:02,668 --> 00:32:06,219 It's the light in a world gone dark. 663 00:32:07,339 --> 00:32:08,597 - Go! 664 00:32:09,749 --> 00:32:11,350 Go on, we'll stay here. 665 00:32:22,613 --> 00:32:24,529 (suspenseful music) 666 00:32:30,437 --> 00:32:34,289 - Give her the child. The baby, give her the baby. 667 00:32:35,960 --> 00:32:38,776 The others. Where are they? 668 00:32:38,854 --> 00:32:40,587 Where are the other women? 669 00:32:45,694 --> 00:32:47,177 (footsteps approaching) 670 00:32:48,472 --> 00:32:51,974 Oh, my God. Oh God. 671 00:32:52,868 --> 00:32:55,644 It's okay. It's okay. 672 00:32:56,205 --> 00:32:57,813 You are safe. 673 00:32:58,649 --> 00:33:03,735 You're going home. You're going home. Okay? 674 00:33:05,305 --> 00:33:08,565 Come here. Come here. 675 00:33:08,659 --> 00:33:10,450 (suspenseful music) 676 00:33:13,405 --> 00:33:14,437 (Jason grunting) 677 00:33:14,498 --> 00:33:16,081 - Hey, Jay! 678 00:33:17,150 --> 00:33:19,001 Are you alright? 679 00:33:21,396 --> 00:33:22,421 Jay! 680 00:33:31,423 --> 00:33:33,473 I need you to put that knife down. 681 00:33:40,082 --> 00:33:41,523 I need you to put the knife down. 682 00:33:41,600 --> 00:33:43,025 - You know what their families did. 683 00:33:43,143 --> 00:33:44,434 You wouldn't be here if you didn't. 684 00:33:44,586 --> 00:33:47,571 - We can talk about it as soon as you let him go, okay? 685 00:33:48,365 --> 00:33:49,589 - Don't! 686 00:33:49,591 --> 00:33:51,274 - I can't let you walk away, you know that. 687 00:33:51,368 --> 00:33:53,535 - No lane, okay? Forget the lane, screw the lane. 688 00:33:53,686 --> 00:33:58,448 - They burned the forest. Shot and killed men, women, and children. 689 00:33:58,525 --> 00:33:59,708 - Hey, do what you gotta do. 690 00:33:59,859 --> 00:34:02,044 You know what you need to do, right? Just do it. 691 00:34:02,271 --> 00:34:03,603 - Yeah, I do. 692 00:34:03,663 --> 00:34:05,088 Hey, look. 693 00:34:06,550 --> 00:34:07,624 I'm putting it away. 694 00:34:08,293 --> 00:34:11,536 - They committed genocide! - And you did the opposite. 695 00:34:11,613 --> 00:34:13,538 16,000... 696 00:34:14,058 --> 00:34:16,299 12,000. 1,400. The amount of people 697 00:34:16,376 --> 00:34:20,044 that you saved from ringworm, dehydration, diabetes. 698 00:34:20,122 --> 00:34:22,138 - He's great, he's a real humanitarian. 699 00:34:22,215 --> 00:34:24,307 Just take out your gun, Mike, take out your gun. 700 00:34:24,384 --> 00:34:27,235 - None of that matters. None of that matters. 701 00:34:27,312 --> 00:34:29,145 - Hey, you are not a killer. 702 00:34:29,298 --> 00:34:31,815 You had Allen Miles do that for you. 703 00:34:31,967 --> 00:34:35,318 - I'll do it. - Tonight, I saw you. 704 00:34:35,395 --> 00:34:37,987 You know, what that meant to you. That baby. 705 00:34:38,140 --> 00:34:40,731 What it meant to bring life into the world. 706 00:34:40,751 --> 00:34:42,584 - I swear to God, one more step. 707 00:34:42,735 --> 00:34:44,769 - Life, not death. 708 00:34:45,330 --> 00:34:49,332 Okay, put the knife down. Easy. 709 00:34:49,909 --> 00:34:52,502 Easy, slow, slow. Good. Take it. 710 00:34:52,579 --> 00:34:55,263 Knees on the ground. Hands behind your back. 711 00:34:56,174 --> 00:34:58,583 You have the right to remain silent. 712 00:34:58,660 --> 00:35:01,043 Anything you say can and will be used... 713 00:35:01,121 --> 00:35:02,662 (Nikki): Tell me about the children. 714 00:35:02,664 --> 00:35:06,274 - The children are my legacy. - Mm-hmm. 715 00:35:06,351 --> 00:35:09,594 You were the father, and you kidnapped the daughters 716 00:35:09,613 --> 00:35:11,354 of the families who destroyed your tribe 717 00:35:11,506 --> 00:35:14,950 and then you used them to bring your tribe back. 718 00:35:15,026 --> 00:35:16,601 - And when the time comes, 719 00:35:16,620 --> 00:35:18,678 I have arranged for them to learn who they are, 720 00:35:18,697 --> 00:35:22,106 where they come from. Nothing you can do will change that. 721 00:35:22,184 --> 00:35:24,793 - Let's talk about what I can do, alright? 722 00:35:24,870 --> 00:35:26,777 Which is charge you with rape. 723 00:35:26,855 --> 00:35:29,522 - I never touched those women. 724 00:35:29,949 --> 00:35:31,800 Everything was done through IVF. 725 00:35:31,877 --> 00:35:35,453 - Like I said, the charges are rape, 726 00:35:35,472 --> 00:35:38,122 kidnapping, conspiracy to murder. 727 00:35:38,142 --> 00:35:40,142 - I deserve whatever I get, 728 00:35:40,293 --> 00:35:43,436 but not because of what you think I did. 729 00:35:45,131 --> 00:35:47,440 Because of what I didn't do. 730 00:35:48,710 --> 00:35:50,235 - What didn't you do? 731 00:35:50,988 --> 00:35:53,512 - I hated it as a boy. 732 00:35:53,991 --> 00:35:57,159 It was so backwards. 733 00:35:58,478 --> 00:35:59,569 So I left. 734 00:36:00,222 --> 00:36:04,040 - And you grew up there, right? With the Juma. 735 00:36:04,668 --> 00:36:06,226 - I walked away. 736 00:36:06,244 --> 00:36:09,129 I had more important things to do. 737 00:36:10,232 --> 00:36:12,007 So I did them. 738 00:36:14,569 --> 00:36:17,429 What I didn't do is save my family. 739 00:36:22,835 --> 00:36:24,244 - How's your neck? 740 00:36:24,262 --> 00:36:26,763 - Clean shaven. How's your conscience? 741 00:36:26,915 --> 00:36:28,264 - He'll be tried for his crimes. 742 00:36:28,341 --> 00:36:30,250 The women he hurt will get to see him punished. 743 00:36:30,268 --> 00:36:32,861 My conscience is clear. - No, that's not what I meant. 744 00:36:32,938 --> 00:36:34,421 - I know that's not what you meant. 745 00:36:34,439 --> 00:36:36,439 - I mean, he could've killed me. - Yeah, but he didn't. 746 00:36:36,591 --> 00:36:39,108 - You put away your gun again. - I went on his website. 747 00:36:39,244 --> 00:36:41,277 I checked out his foundation, I did my homework. 748 00:36:41,354 --> 00:36:44,280 You should try it. - Is that just a fancy way 749 00:36:44,374 --> 00:36:45,448 of saying that you stayed in your lane? 750 00:36:45,600 --> 00:36:46,950 - Which was the right thing to do. 751 00:36:47,044 --> 00:36:49,436 You want to know how I know it was the right thing to do? 752 00:36:49,454 --> 00:36:50,787 - Mmm. - 'Cause you're alive 753 00:36:50,881 --> 00:36:53,757 to bitch to me about it, so, you know, you're welcome. 754 00:36:57,704 --> 00:37:00,555 - Hey. Thank you, brother. 755 00:37:00,707 --> 00:37:02,307 Thank you. 756 00:37:04,210 --> 00:37:05,352 (door closing) 757 00:37:06,805 --> 00:37:08,563 (soft music) 758 00:37:21,394 --> 00:37:22,577 - Hey. 759 00:37:32,998 --> 00:37:34,464 (knocking on door) 760 00:37:40,155 --> 00:37:45,100 - This case will fill up your entire wall. 761 00:37:45,918 --> 00:37:48,770 - Seven women get reunited with their nine children. 762 00:37:48,963 --> 00:37:51,898 I'd say it was a good day. - Yes. 763 00:37:52,759 --> 00:37:54,091 But it could've been better. 764 00:37:54,111 --> 00:37:55,926 - Okay, if this is about my behavior, Nikki-- 765 00:37:55,928 --> 00:37:57,854 - No, not yours . Or Jason's. 766 00:37:57,930 --> 00:37:59,522 Even though he behaved badly. 767 00:37:59,674 --> 00:38:05,269 It's mine. It's about... jumping off bridges, in front of trains. 768 00:38:05,322 --> 00:38:08,456 - And balconies. - And yes, balconies. 769 00:38:08,533 --> 00:38:10,533 - Fourth floor balconies. - Right. 770 00:38:10,685 --> 00:38:12,777 - Into a little, tiny pool. - You're not making it easy 771 00:38:12,796 --> 00:38:15,213 to apologize. - Hey, hey. 772 00:38:16,300 --> 00:38:17,465 - Okay. 773 00:38:19,694 --> 00:38:21,219 - Apology accepted. 774 00:38:23,198 --> 00:38:26,049 - It's true. I can be reckless. 775 00:38:26,201 --> 00:38:29,644 And yes, it started when Keith went missing, 776 00:38:29,721 --> 00:38:33,631 and now he's back, and it should stop, right? 777 00:38:33,650 --> 00:38:36,967 And yes, I know that you accepted my apology, 778 00:38:36,987 --> 00:38:40,380 but I'm not just here to apologize, 779 00:38:40,398 --> 00:38:42,915 I am here because I need help 780 00:38:42,917 --> 00:38:46,494 learning how not to be reckless. 781 00:38:47,556 --> 00:38:48,721 - Hey, Sid's here. 782 00:38:48,723 --> 00:38:51,148 - Jay, we are in the middle of something. 783 00:38:51,168 --> 00:38:54,394 - I'm sorry, I'm sorry, but she's in your office, she needs to speak to you. 784 00:38:54,396 --> 00:38:57,213 She won't speak to me unless you come down. I'm sorry. 785 00:39:01,069 --> 00:39:03,219 Sorry, Mike. - Yeah. 786 00:39:07,851 --> 00:39:10,577 - Baby girl, what's up? - I'm not going home. 787 00:39:10,595 --> 00:39:12,687 - Why? - Or I'll just stay at Dad's, 788 00:39:12,764 --> 00:39:15,523 or I'll get a motel, or I'll stay here, for all I care. 789 00:39:15,600 --> 00:39:17,859 - Hey, relax. Everything's fine, just tell us what's going on, 790 00:39:17,936 --> 00:39:19,919 and we'll figure it out. - He has a gun. 791 00:39:19,921 --> 00:39:21,754 - Who has a gun? - He has a gun! 792 00:39:21,756 --> 00:39:25,700 And I'm not going home. - You saw Keith with a gun? 793 00:39:25,777 --> 00:39:27,184 - Yes, I saw him steal it. 794 00:39:27,204 --> 00:39:29,596 So, as long as he has it, I'm not going home. 795 00:39:29,614 --> 00:39:31,522 (vehicle approaching) 796 00:39:31,541 --> 00:39:32,540 - He's alive. 797 00:39:32,784 --> 00:39:34,617 - I'm afraid you'll have to be more specific. 798 00:39:34,769 --> 00:39:36,544 - Isaiah Danzomo. 799 00:39:36,696 --> 00:39:40,773 The man who kidnapped me in Lagos, demanded a ransom, 800 00:39:40,867 --> 00:39:43,292 which you refused to pay. 801 00:39:43,445 --> 00:39:46,871 You told me that he was killed in a police raid. 802 00:39:46,890 --> 00:39:48,873 Why did you tell me that he was dead? 803 00:39:48,892 --> 00:39:52,710 All these years, why lie to your own daughter? 804 00:39:52,729 --> 00:39:55,379 - Because no good would come from you knowing he's alive! 805 00:39:55,399 --> 00:40:00,151 Now, please, for both of our sakes, drop it. 806 00:40:02,906 --> 00:40:06,299 (door opens and closes) 807 00:40:06,392 --> 00:40:07,367 - Keith? 808 00:40:10,247 --> 00:40:12,038 Baby! 809 00:40:14,809 --> 00:40:16,543 He's not upstairs. 810 00:40:28,657 --> 00:40:31,007 - Buddy, what are you doing down here? 811 00:40:31,435 --> 00:40:33,009 - Um, nothing. 812 00:40:33,085 --> 00:40:35,252 - Why aren't you in your room? 813 00:40:35,272 --> 00:40:37,063 - What do you mean, nothing? 814 00:40:37,849 --> 00:40:39,441 - I like it here. 815 00:40:40,610 --> 00:40:42,277 It's familiar. 816 00:40:43,429 --> 00:40:45,630 - Sidney said you had a gun. 817 00:40:46,599 --> 00:40:50,601 - I did. Not that it's any of her business. 818 00:40:50,679 --> 00:40:52,028 - Well, it's ours. 819 00:40:52,104 --> 00:40:54,030 You can't have a gun, Keith. 820 00:40:54,182 --> 00:40:56,532 You certainly can't steal one. 821 00:40:56,609 --> 00:40:59,018 - I didn't... Is that what she said? 822 00:40:59,037 --> 00:41:01,129 I didn't steal a gun. 823 00:41:01,280 --> 00:41:04,007 I... I got it from Drew. 824 00:41:04,859 --> 00:41:06,968 He said I could borrow it. 825 00:41:08,805 --> 00:41:10,213 - It's a pellet gun. 826 00:41:11,366 --> 00:41:15,201 - Drew uses it to plink cans in his backyard. 827 00:41:15,795 --> 00:41:17,553 I thought it looked real enough. 828 00:41:17,706 --> 00:41:19,555 - Real enough for what? 829 00:41:20,299 --> 00:41:22,725 - To scare off the person that took me. 830 00:41:22,802 --> 00:41:24,360 - Oh, honey. 831 00:41:29,050 --> 00:41:31,993 Hey. We'll protect you. 832 00:41:32,144 --> 00:41:34,412 - Sidney thought I stole a gun? 833 00:41:35,982 --> 00:41:37,907 She still doesn't believe me. 834 00:41:37,984 --> 00:41:40,001 (Nikki): She will. 835 00:41:40,895 --> 00:41:43,379 She just needs time. Hmm. 836 00:41:45,900 --> 00:41:48,417 - Let's go upstairs, you guys. Come on. 837 00:41:48,570 --> 00:41:50,160 Come on. Come on. 838 00:41:50,238 --> 00:41:53,973 - Uh, you go. I'll come up later. 839 00:41:55,852 --> 00:41:58,019 - We can stay, if you like. 840 00:42:00,081 --> 00:42:03,399 - On your way up, would you mind turning off the light? 841 00:42:05,362 --> 00:42:07,195 - Come on. 842 00:42:10,108 --> 00:42:12,659 (soft music) 843 00:42:18,783 --> 00:42:21,525 - Sid. I didn't know you were here. 844 00:42:21,545 --> 00:42:24,712 - Sorry. I'm just waiting for my mom. 845 00:42:25,290 --> 00:42:28,716 - No worries. He and I are happy to have some company. 846 00:42:29,886 --> 00:42:31,261 - He? 847 00:42:32,556 --> 00:42:34,079 You know it's a boy? 848 00:42:34,799 --> 00:42:38,618 - I do. Uh... Between 10 and 14. 849 00:42:39,137 --> 00:42:41,470 I'm getting to know a lot about him, actually. 850 00:42:42,048 --> 00:42:46,109 I don't know his name yet, but I will. 851 00:42:47,219 --> 00:42:48,987 You should tell him yours. 852 00:42:58,156 --> 00:43:01,457 - Hey. I'm Sidney. 853 00:43:04,979 --> 00:43:06,754 It's nice to see you. 854 00:43:10,427 --> 00:43:12,051 Little bro. 855 00:43:14,764 --> 00:43:14,920 Subtitling: difuze