1 00:00:04,971 --> 00:00:07,574 Previously on So Help Me Todd... Chet and I are 2 00:00:07,574 --> 00:00:08,608 having another... Baby. 3 00:00:08,608 --> 00:00:09,776 A baby! 4 00:00:09,776 --> 00:00:11,644 Patty, you are on a date with a murderer. 5 00:00:11,644 --> 00:00:12,712 Again? 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,684 {\an8}I rest my case. 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,621 {\an8}JUDGE MELANIE: All right, thank you. Bailiff? 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,391 {\an8}If you would escort the jurors to the deliberation room. 9 00:00:24,391 --> 00:00:27,060 {\an8}We appreciate your time on this case, thank you. 10 00:00:27,060 --> 00:00:30,397 {\an8}It looks like closing testimony wrapped at 4:47... 11 00:00:30,397 --> 00:00:32,599 {\an8}Gillian, this is the hard part-- 12 00:00:32,599 --> 00:00:35,802 {\an8}the waiting-- but you were brave 13 00:00:35,802 --> 00:00:38,571 {\an8}and articulate, and we have a good chance. 14 00:00:38,571 --> 00:00:39,939 {\an8}Thank you, everyone else, 15 00:00:39,939 --> 00:00:41,174 {\an8}thank you all. 16 00:00:41,174 --> 00:00:43,743 {\an8}This concludes the final day on this case. 17 00:00:43,743 --> 00:00:46,112 {\an8}My whole life is in those 12 people's hands. 18 00:00:46,112 --> 00:00:48,014 {\an8}But the jury's deliberations have just begun. 19 00:00:48,014 --> 00:00:49,449 {\an8}(gavel bangs) 20 00:00:49,449 --> 00:00:51,951 {\an8}DICK (on recording): You got to choose, every second 21 00:00:51,951 --> 00:00:54,621 {\an8}of every day, to be a detective. 22 00:00:54,621 --> 00:00:57,657 {\an8}You got to think about how you spend your time, 23 00:00:57,657 --> 00:01:00,160 {\an8}how you live your damn life... 24 00:01:00,160 --> 00:01:01,895 {\an8}Hey, Todd. {\an8}Hey. 25 00:01:01,895 --> 00:01:03,296 {\an8}You going home? {\an8}Uh... 26 00:01:03,296 --> 00:01:04,597 {\an8}What are you doing tonight? 27 00:01:04,597 --> 00:01:06,766 {\an8}There is a fireworks thing at Oaks Park. 28 00:01:06,766 --> 00:01:08,601 {\an8}Uh, yeah, sorry. 29 00:01:08,601 --> 00:01:10,170 {\an8}I actually got a big family dinner, so... 30 00:01:10,170 --> 00:01:12,338 {\an8}Oh, well, maybe this weekend? 31 00:01:12,338 --> 00:01:14,941 {\an8}Laser Floyd in the OMSI Planetarium. 32 00:01:14,941 --> 00:01:16,843 {\an8}Uh, no... no. 33 00:01:16,843 --> 00:01:18,978 {\an8}No can do. I'm just focusing on work. 34 00:01:18,978 --> 00:01:20,980 {\an8}Zeroing in on some career goals. 35 00:01:20,980 --> 00:01:23,817 {\an8}Oh, right, "Portland's number one P.I." 36 00:01:23,817 --> 00:01:25,351 {\an8}Yeah, I saw your flyer. 37 00:01:25,351 --> 00:01:27,053 {\an8}In the trash can at the Rose Gardens. 38 00:01:27,053 --> 00:01:29,355 {\an8}Anyway, thank you for the invite. 39 00:01:29,355 --> 00:01:31,090 {\an8}Yeah. {\an8}Uh, another time. 40 00:01:31,090 --> 00:01:32,859 {\an8}Maybe or... {\an8}Okay. 41 00:01:32,859 --> 00:01:34,661 {\an8}...maybe not. 42 00:01:34,661 --> 00:01:36,696 {\an8}DICK: There can be no distractions. Yeah. 43 00:01:36,696 --> 00:01:39,499 {\an8}No distractions. {\an8}All right, bye. 44 00:01:39,499 --> 00:01:41,835 {\an8}It was a nice cross with the dean. 45 00:01:41,835 --> 00:01:43,703 {\an8}(chuckles) Thanks. Strong closing remarks. 46 00:01:43,703 --> 00:01:45,205 {\an8}Yeah, but was it enough? 47 00:01:45,205 --> 00:01:47,373 {\an8}Which way do you think they'll go? 48 00:01:47,373 --> 00:01:49,809 {\an8}I don't know. Your client is sympathetic. 49 00:01:49,809 --> 00:01:51,811 {\an8}But I think I have stronger evidence. 50 00:01:51,811 --> 00:01:53,346 {\an8}Could go either way. 51 00:01:53,346 --> 00:01:54,848 {\an8}Maybe. 52 00:01:54,848 --> 00:01:56,583 {\an8}You know he came to me first? 53 00:01:56,583 --> 00:01:57,917 {\an8}I know. 54 00:01:57,917 --> 00:01:59,319 {\an8}And I'm surprised you didn't take him on. 55 00:01:59,319 --> 00:02:00,887 {\an8}Well, I didn't like him. 56 00:02:00,887 --> 00:02:02,489 {\an8}He's got deep pockets. 57 00:02:02,489 --> 00:02:05,058 {\an8}If what I'm hearing about your firm is true. 58 00:02:05,058 --> 00:02:06,726 {\an8}Mm-hmm. 59 00:02:06,726 --> 00:02:09,462 {\an8}I guess my pesky morals got in the way again. 60 00:02:09,462 --> 00:02:11,131 {\an8}And Gillian, oh. 61 00:02:11,131 --> 00:02:12,999 {\an8}I felt really strongly about her case. 62 00:02:12,999 --> 00:02:14,868 {\an8}Mm, I've had those moments, too. 63 00:02:14,868 --> 00:02:16,369 {\an8}You have a good night. 64 00:02:16,369 --> 00:02:18,404 {\an8}You, too, Dorothy. {\an8}Mm-hmm. 65 00:02:19,472 --> 00:02:21,441 {\an8}FEMALE VOICE: Hello? 66 00:02:21,441 --> 00:02:23,877 {\an8}(running footfalls) 67 00:02:23,877 --> 00:02:25,378 {\an8}(panting) 68 00:02:26,346 --> 00:02:28,681 {\an8}Are you Margaret Wright? {\an8}Yes. 69 00:02:28,681 --> 00:02:30,884 {\an8}I... I'm here to testify. 70 00:02:30,884 --> 00:02:32,485 {\an8}I'll do it. 71 00:02:32,485 --> 00:02:33,753 {\an8}Testify for what? 72 00:02:33,753 --> 00:02:35,255 {\an8}Who are you? 73 00:02:35,255 --> 00:02:36,756 {\an8}I got your letter. 74 00:02:36,756 --> 00:02:39,158 {\an8}About the Oregon City College case. 75 00:02:39,158 --> 00:02:41,261 {\an8}And I'll do it. {\an8}Gillian's case? 76 00:02:41,261 --> 00:02:43,029 {\an8}But the-the trial is over. 77 00:02:43,029 --> 00:02:45,198 We're done, we-we just finished. The jury is... 78 00:02:45,198 --> 00:02:46,900 Okay, all right. 79 00:02:46,900 --> 00:02:48,134 Okay, um... 80 00:02:48,134 --> 00:02:50,370 Wait, wait, wait. What is your name? 81 00:02:50,370 --> 00:02:52,472 When did you get my letter? 82 00:02:52,472 --> 00:02:55,375 Um, no. No, no, no. No, never mind. Thank you, no. 83 00:02:59,178 --> 00:03:00,647 MARGARET: It was the strangest thing. 84 00:03:00,647 --> 00:03:03,449 And I have no idea who she was. 85 00:03:03,449 --> 00:03:05,618 But do you think she has any information about the case? 86 00:03:05,618 --> 00:03:07,353 Well, e-even if she does, it's-it's too late. 87 00:03:07,353 --> 00:03:09,756 The jury is in deliberations now. 88 00:03:09,756 --> 00:03:12,458 And it's practically impossible to reopen a trial. 89 00:03:12,458 --> 00:03:14,260 Sorry, this is the college defamation case 90 00:03:14,260 --> 00:03:15,862 with the gross professor? 91 00:03:15,862 --> 00:03:18,665 Yeah, he offered her an internship in exchange 92 00:03:18,665 --> 00:03:21,167 for, um, inappropriate favors. 93 00:03:21,167 --> 00:03:22,569 Quid pro gross. 94 00:03:22,569 --> 00:03:24,404 She reported the incident 95 00:03:24,404 --> 00:03:25,838 and no one believed her, of course. 96 00:03:25,838 --> 00:03:28,408 So she bravely called him out on TikTok, 97 00:03:28,408 --> 00:03:30,109 and now he's suing her 98 00:03:30,109 --> 00:03:31,344 for defamation. I mean, it's just, 99 00:03:31,344 --> 00:03:33,146 it's awful. PATTY: Oh, I don't know. 100 00:03:33,146 --> 00:03:35,048 I wouldn't say that TikTok is awful. 101 00:03:35,048 --> 00:03:36,916 I just opened my own account, 102 00:03:36,916 --> 00:03:40,987 PattyJam6005-lowercase-B. 103 00:03:40,987 --> 00:03:42,622 And what I'm seeing, 104 00:03:42,622 --> 00:03:44,424 on all my little feeding streams, 105 00:03:44,424 --> 00:03:46,259 is one video of one woman 106 00:03:46,259 --> 00:03:48,061 making one ham sandwich. 107 00:03:48,061 --> 00:03:50,163 Is that all TikTok is? 108 00:03:50,163 --> 00:03:51,831 (overlapping chatter) No, I think it's just more 109 00:03:51,831 --> 00:03:53,533 of one section of TikTok. 110 00:03:53,533 --> 00:03:55,835 CHET: And I heard that the college 111 00:03:55,835 --> 00:03:57,370 barely investigated her claims. 112 00:03:57,370 --> 00:03:58,938 They just tried sweeping it under the rug. 113 00:03:58,938 --> 00:04:00,707 And meantime, her scholarship, 114 00:04:00,707 --> 00:04:02,809 her bank accounts and... 115 00:04:02,809 --> 00:04:05,345 her future career are all in jeopardy. 116 00:04:05,345 --> 00:04:08,181 So he's claiming that her TikTok defamed his public image? 117 00:04:08,181 --> 00:04:11,651 So that's what TikTok is about, defaming? 118 00:04:11,651 --> 00:04:13,519 So then that one woman is... 119 00:04:13,519 --> 00:04:15,622 defaming her ham sandwich? I... 120 00:04:15,622 --> 00:04:17,090 That's-- No. 121 00:04:18,091 --> 00:04:19,826 Oh, look who it is. Hey, Lawrence. 122 00:04:19,826 --> 00:04:21,327 Mr. Robot. (overlapping greetings) 123 00:04:21,327 --> 00:04:22,996 Hello. Hi, Papa. 124 00:04:22,996 --> 00:04:23,997 Hi, Clem. 125 00:04:24,931 --> 00:04:27,300 What is this ominous balloon for? 126 00:04:27,300 --> 00:04:29,335 Oh, it's real. Okay. 127 00:04:29,335 --> 00:04:31,004 I thought my retina had detached. 128 00:04:31,004 --> 00:04:32,905 It's a gender reveal balloon. 129 00:04:32,905 --> 00:04:35,108 I'm sorry, it's a what? Ah, for the baby? 130 00:04:35,108 --> 00:04:37,176 Seriously? A balloon? I thought for gender reveals 131 00:04:37,176 --> 00:04:39,345 you were supposed to, like, burn down a farm. 132 00:04:39,345 --> 00:04:40,647 This is so bougie and heteronormative. 133 00:04:40,647 --> 00:04:42,515 Allison, try not to belittle your brother... 134 00:04:42,515 --> 00:04:44,484 I'm not belittling him, I'm just saying. Fine. 135 00:04:44,484 --> 00:04:46,486 Okay, we wanted to share this information 136 00:04:46,486 --> 00:04:49,555 with you all in a fun way, like a normal couple would. 137 00:04:49,555 --> 00:04:51,591 You and Chet are a normal couple. Well, Chet is a normal. 138 00:04:51,591 --> 00:04:52,992 Wait, but do you know what it is? 139 00:04:54,727 --> 00:04:56,095 Okay, then just tell us rather than-- 140 00:04:56,095 --> 00:04:57,497 I'm going to pop this now. 141 00:04:57,497 --> 00:04:59,332 Okay, he wants to do this. Now, please. 142 00:04:59,332 --> 00:05:00,700 This is fun. Is it? 143 00:05:00,700 --> 00:05:03,269 (shouting, clamoring) 144 00:05:03,269 --> 00:05:04,871 God. 145 00:05:04,871 --> 00:05:07,473 It's, it's green. 146 00:05:07,473 --> 00:05:09,575 Which means? 147 00:05:09,575 --> 00:05:11,210 You're having a frog? 148 00:05:11,210 --> 00:05:13,079 It would seem that they gave me the wrong balloon. 149 00:05:13,079 --> 00:05:14,747 Oh, babe. 150 00:05:14,747 --> 00:05:16,749 My mashed potatoes are full of gender reveal. 151 00:05:16,749 --> 00:05:18,084 And the baby? 152 00:05:18,084 --> 00:05:20,219 Well, Clem? 153 00:05:20,219 --> 00:05:22,121 I get a little brother! 154 00:05:22,121 --> 00:05:24,057 (all cheering, clamoring) 155 00:05:24,057 --> 00:05:25,191 MARGARET: A boy. 156 00:05:25,191 --> 00:05:27,760 I've always wanted a boy. What? 157 00:05:27,760 --> 00:05:30,363 Oh, Clem, having a baby brother 158 00:05:30,363 --> 00:05:33,032 is the absolute best thing in the whole world. 159 00:05:33,032 --> 00:05:35,134 (phone ringing) 160 00:05:35,134 --> 00:05:37,336 Oh, it's, it's the clerk at court. 161 00:05:37,336 --> 00:05:39,072 At this hour? 162 00:05:39,072 --> 00:05:41,007 Uh, I should take it in the bedroom. Here, Todd. 163 00:05:41,007 --> 00:05:42,608 Yep, yep. Oh, congratulations, Lawrence. 164 00:05:42,608 --> 00:05:44,444 Oh, thank you. 165 00:05:44,444 --> 00:05:47,013 Okay. I am going to de-frog myself 166 00:05:47,013 --> 00:05:48,948 in the bathroom. 167 00:05:48,948 --> 00:05:52,018 Hey, Clem, you're gonna be a big sister just like me. 168 00:05:52,018 --> 00:05:55,254 We should have a sleepover to celebrate. We can watch Frozen. 169 00:05:55,254 --> 00:05:57,757 Or do some nails? Or we can do nails. 170 00:05:57,757 --> 00:06:00,226 ALLISON: And we can make a volcano 171 00:06:00,226 --> 00:06:01,794 and we can blow some stuff up. 172 00:06:01,794 --> 00:06:03,930 Wouldn't that be so fun? And where would you do this? 173 00:06:03,930 --> 00:06:05,431 (stammers) Uh... 174 00:06:05,431 --> 00:06:07,333 I don't know, I guess at Todd's. 175 00:06:07,333 --> 00:06:09,702 Uh, no, Clem isn't going near Todd's. 176 00:06:09,702 --> 00:06:11,637 She hasn't had her final vaccinations yet. 177 00:06:11,637 --> 00:06:14,107 Okay, well, I'm sure Mom would let me do it here. 178 00:06:14,107 --> 00:06:17,276 Why are you resisting this? I'm offering to babysit. 179 00:06:17,276 --> 00:06:20,146 It's just that I'm not sure that your... 180 00:06:20,146 --> 00:06:23,249 I'm not sure that your current lifestyle 181 00:06:23,249 --> 00:06:25,685 is appropriate for Clem to be around. 182 00:06:25,685 --> 00:06:27,587 My current lifestyle? What does that mean? 183 00:06:27,587 --> 00:06:30,123 We can discuss it later. Maybe. 184 00:06:30,123 --> 00:06:32,892 Clem, hey, let's go show Daddy what you made. 185 00:06:34,393 --> 00:06:36,028 (scoffs) Okay. 186 00:06:36,028 --> 00:06:38,131 Oh, Al-pal. 187 00:06:39,632 --> 00:06:42,135 I'll have a girls' night with you. 188 00:06:42,135 --> 00:06:43,569 Just two sexy ladies 189 00:06:43,569 --> 00:06:45,738 with some catalogs and some milkshakes, woo-hoo! 190 00:06:45,738 --> 00:06:47,140 (laughs) 191 00:06:47,140 --> 00:06:49,175 But I won't watch Frozen, no. 192 00:06:49,175 --> 00:06:50,743 It's too real. 193 00:06:50,743 --> 00:06:52,178 Too close, can't do it. 194 00:06:53,679 --> 00:06:55,715 They were deliberating this late? 195 00:06:58,384 --> 00:07:00,319 And-and-and they have questions. 196 00:07:00,319 --> 00:07:02,188 Okay. No, all right, all right. 197 00:07:02,188 --> 00:07:04,457 I'll be at the courthouse first thing in the morning. 198 00:07:04,457 --> 00:07:06,392 All right. Okay, thank... 199 00:07:06,392 --> 00:07:08,494 thank you. 200 00:07:12,031 --> 00:07:14,033 Hey! What the--? 201 00:07:14,033 --> 00:07:15,802 Lawrence, uh... 202 00:07:15,802 --> 00:07:18,271 what is going on? 203 00:07:18,271 --> 00:07:20,773 Why are you turning on all of the--? 204 00:07:24,377 --> 00:07:26,345 Are you gonna kill me? 205 00:07:26,345 --> 00:07:27,814 Is it true that you're now operating 206 00:07:27,814 --> 00:07:29,882 a private detective agency within Mother's law firm? 207 00:07:29,882 --> 00:07:31,884 Yes. And your business is separate from hers? 208 00:07:31,884 --> 00:07:34,420 You don't report your clients or income to anyone there? 209 00:07:34,420 --> 00:07:37,256 Yes. And you can keep your work confidential? 210 00:07:37,256 --> 00:07:38,324 Yes. 211 00:07:41,828 --> 00:07:43,062 Then I have a job for you. 212 00:07:46,432 --> 00:07:48,501 Find out if he's gay. 213 00:07:48,501 --> 00:07:50,169 What? 214 00:07:50,169 --> 00:07:52,271 ♪ ♪ 215 00:07:59,745 --> 00:08:01,447 {\an8}Thank you for coming. I know it was somewhat 216 00:08:01,447 --> 00:08:03,516 {\an8}short notice. The jurors were here until 9:45 last night, 217 00:08:03,516 --> 00:08:05,051 {\an8}and they have some requests. 218 00:08:05,051 --> 00:08:07,320 {\an8}Juror number seven is requesting an early release. 219 00:08:07,320 --> 00:08:08,855 {\an8}It's her daughter's wedding is tomorrow. 220 00:08:08,855 --> 00:08:11,858 Juror number seven? I am inclined to say no. 221 00:08:11,858 --> 00:08:13,926 Margaret, come on, her daughter's wedding? 222 00:08:13,926 --> 00:08:15,328 She's gonna turn on you if you keep her. 223 00:08:15,328 --> 00:08:16,629 All right, yes. 224 00:08:16,629 --> 00:08:18,598 Yes. Release her. 225 00:08:18,598 --> 00:08:20,366 And the jury has asked to have Hank Jennings' 226 00:08:20,366 --> 00:08:22,768 testimony re-read to them, which I am inclined to grant. 227 00:08:22,768 --> 00:08:24,770 Thank you, Counsel, that's all. 228 00:08:24,770 --> 00:08:26,539 Tough break. 229 00:08:26,539 --> 00:08:28,374 I think you had juror number seven. 230 00:08:28,374 --> 00:08:29,909 But the alternates. 231 00:08:29,909 --> 00:08:31,911 No, they-- they don't like me or Gillian. 232 00:08:31,911 --> 00:08:33,746 I can tell from the looks on their faces. 233 00:08:33,746 --> 00:08:35,715 And re-reading the lab partner's testimony? 234 00:08:35,715 --> 00:08:38,017 Doesn't bode well. 235 00:08:38,017 --> 00:08:39,719 All right, you too. Take care. 236 00:08:39,719 --> 00:08:41,153 How'd it go? 237 00:08:41,153 --> 00:08:42,421 What happened? 238 00:08:43,422 --> 00:08:44,891 We're losing. 239 00:08:44,891 --> 00:08:46,759 I'm losing. My God. 240 00:08:46,759 --> 00:08:48,761 Why am I the one getting punished when I didn't 241 00:08:48,761 --> 00:08:50,363 do anything wrong? Gillian. 242 00:08:50,363 --> 00:08:52,231 Nothing happened yet. 243 00:08:52,231 --> 00:08:54,600 We are not losing. 244 00:08:54,600 --> 00:08:56,102 You know what? 245 00:08:56,102 --> 00:08:58,004 Let me make a quick phone call. 246 00:08:58,004 --> 00:09:00,106 All right. 247 00:09:03,109 --> 00:09:06,078 Mom? Todd, this may be pointless, 248 00:09:06,078 --> 00:09:09,715 but I want you to look into that mysterious girl from yesterday. 249 00:09:09,715 --> 00:09:11,250 Well, I thought that case was closed. 250 00:09:11,250 --> 00:09:12,919 Also I'm in the middle of something, so I can't. 251 00:09:12,919 --> 00:09:14,320 In the middle of what? 252 00:09:14,320 --> 00:09:16,589 A nap? A meal? A disaster? 253 00:09:16,589 --> 00:09:18,257 Hey, my contract with you allows me to take on 254 00:09:18,257 --> 00:09:20,493 outside clients, and this one is confidential. 255 00:09:20,493 --> 00:09:22,094 "Confidential"? 256 00:09:22,094 --> 00:09:24,430 I don't remember agreeing to confidential. 257 00:09:24,430 --> 00:09:26,332 Then I am setting some healthy boundaries 258 00:09:26,332 --> 00:09:28,801 and this is a private matter. Call Lyle. Guh-bye. 259 00:09:29,802 --> 00:09:31,771 Hey, Lawrence? 260 00:09:31,771 --> 00:09:33,472 Hey. 261 00:09:33,472 --> 00:09:35,608 What, are you following me? Yes. It was very easy. 262 00:09:35,608 --> 00:09:37,877 Turns out, you're the only lumbering robot on this street. 263 00:09:37,877 --> 00:09:39,812 Do you have an answer for me? 264 00:09:39,812 --> 00:09:42,048 Not yet, but what is going on with this situation? 265 00:09:42,048 --> 00:09:43,716 Are you trying to get with this guy? 266 00:09:43,716 --> 00:09:45,618 You're using me to have some sort of affair? 267 00:09:45,618 --> 00:09:47,153 'Cause, look, you got very lucky with Chet. 268 00:09:47,153 --> 00:09:49,388 You don't want to risk-- I'm not. 269 00:09:49,388 --> 00:09:51,457 Okay, okay. 270 00:09:51,457 --> 00:09:54,126 Great, not cheating. 271 00:09:54,126 --> 00:09:56,095 So I did some preliminary digging, 272 00:09:56,095 --> 00:09:57,964 and he's a local judge. 273 00:09:57,964 --> 00:09:59,999 Which I assume you already knew. 274 00:09:59,999 --> 00:10:01,934 But why do you need to know if he's gay? 275 00:10:01,934 --> 00:10:03,302 Can't you just ask him? 276 00:10:03,302 --> 00:10:04,870 I mean, what's the big deal? No. 277 00:10:04,870 --> 00:10:06,906 Do not ask him if he's gay, absolutely not. 278 00:10:06,906 --> 00:10:08,641 That's the one thing you cannot do. 279 00:10:08,641 --> 00:10:10,776 Okay, wow, all right. 280 00:10:10,776 --> 00:10:12,244 I knew this was a bad idea. 281 00:10:12,244 --> 00:10:13,646 Look. 282 00:10:13,646 --> 00:10:15,047 If you can't help me, I will find 283 00:10:15,047 --> 00:10:16,949 a real detective who can. 284 00:10:16,949 --> 00:10:18,884 No, no, hey, I can do it. I can. 285 00:10:18,884 --> 00:10:21,520 Lawrence, I'll find out. 286 00:10:29,662 --> 00:10:31,998 Ah, perfect timing. 287 00:10:31,998 --> 00:10:35,267 All right, of the 184 letters we sent out 288 00:10:35,267 --> 00:10:37,503 in search of information on Gillian's professor, 289 00:10:37,503 --> 00:10:40,673 36 people never responded, and five of those were women 290 00:10:40,673 --> 00:10:43,342 between the ages of 18 and 25. Mm-hmm. 291 00:10:43,342 --> 00:10:46,512 One, two, three, four. 292 00:10:46,512 --> 00:10:48,514 No, no, none of those are her. 293 00:10:48,514 --> 00:10:51,450 She was, um, my height, and dark reddish hair. 294 00:10:51,450 --> 00:10:54,620 Very pale. Oh, uh... 295 00:10:54,620 --> 00:10:56,522 The fifth woman, Clara Wilkins, has 296 00:10:56,522 --> 00:10:59,191 no online photos and no Internet presence. 297 00:10:59,191 --> 00:11:01,394 Well, that is unusual for a college student today. 298 00:11:01,394 --> 00:11:06,265 But she does have a P.O. box in her name in Hillsboro. 299 00:11:06,265 --> 00:11:07,967 Let's just go out there 300 00:11:07,967 --> 00:11:09,969 and see what she knows about Gillian's case. 301 00:11:12,905 --> 00:11:14,840 Todd, you got to be kidding me. 302 00:11:14,840 --> 00:11:16,175 Stealing a judge's trash has got to be 303 00:11:16,175 --> 00:11:17,610 some sort of federal crime. 304 00:11:17,610 --> 00:11:19,478 Come on, it's trash. 305 00:11:19,478 --> 00:11:20,880 And why do you need me? 306 00:11:20,880 --> 00:11:22,715 But more importantly, why are we doing this down here? 307 00:11:22,715 --> 00:11:24,884 Secret assignment. Top secret. 308 00:11:24,884 --> 00:11:26,552 And I need a woman's opinion. 309 00:11:26,552 --> 00:11:28,554 Okay, so... (sighs) 310 00:11:28,554 --> 00:11:31,123 Okay, okay, okay. Empty instant ramen cup? 311 00:11:31,123 --> 00:11:32,525 Straight. What? 312 00:11:32,525 --> 00:11:35,294 Um-- Ooh, Popsicle stick? Gay. 313 00:11:35,294 --> 00:11:36,529 Why is a Popsicle stick gay? 314 00:11:36,529 --> 00:11:38,197 I don't know. Summer, tank tops, Popsicles, 315 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 pride parade, crafts. 316 00:11:40,032 --> 00:11:42,034 This is ridiculous, and reductive. 317 00:11:42,034 --> 00:11:45,171 Believe me, I know, but I got to start somewhere. 318 00:11:45,171 --> 00:11:47,373 Okay, let's see. Um... 319 00:11:47,373 --> 00:11:49,575 Okay. Uh, hair? Is this hair? 320 00:11:49,575 --> 00:11:51,343 Wait, he cuts his own hair? 321 00:11:51,343 --> 00:11:53,379 Oh. Straight. No, wait, no-- wait, oh. 322 00:11:53,379 --> 00:11:55,848 These are actually just feathers? Okay, gay. 323 00:11:55,848 --> 00:11:58,717 From a discarded down jacket? 324 00:11:58,717 --> 00:12:01,187 Straight? Ugh, this guy's all over the place. 325 00:12:01,187 --> 00:12:04,023 I really have to crack this. 326 00:12:04,023 --> 00:12:05,458 Hey, what's going on over here? 327 00:12:05,458 --> 00:12:06,892 Do I know this woman? She's giving me 328 00:12:06,892 --> 00:12:09,695 a really weird look. Oh, no. Well, I mean, maybe. 329 00:12:09,695 --> 00:12:12,264 But the googly eyes are for me, not you. 330 00:12:12,264 --> 00:12:14,600 She wants to, uh, "date me." Wait. 331 00:12:14,600 --> 00:12:15,668 Is that why you brought me down here? 332 00:12:15,668 --> 00:12:17,002 So you can make googly eyes back at her? 333 00:12:17,002 --> 00:12:19,405 No, no, no, no. I am not in that headspace right now. 334 00:12:19,405 --> 00:12:22,408 And I'm not interested, okay? I'm a... 335 00:12:22,408 --> 00:12:23,776 Lone wolf. Yeah, I know, I know. 336 00:12:23,776 --> 00:12:25,277 I heard you muttering that in the elevator. 337 00:12:25,277 --> 00:12:26,912 I was alone in that elevator. 338 00:12:26,912 --> 00:12:28,047 No, you were not. 339 00:12:28,047 --> 00:12:29,081 You know, you should go for her. 340 00:12:29,081 --> 00:12:30,116 She-She's cute. 341 00:12:30,116 --> 00:12:31,550 Hey, you don't have to 342 00:12:31,550 --> 00:12:33,052 matchmaker me into a match 343 00:12:33,052 --> 00:12:35,287 just because you are blissfully married and happy now. 344 00:12:35,287 --> 00:12:37,923 Aww, and you will be, too, someday. Mwah. 345 00:12:37,923 --> 00:12:39,758 (laughs) Okay, okay. Um... 346 00:12:39,758 --> 00:12:41,594 (mouthing) 347 00:12:41,594 --> 00:12:43,496 TODD: Back into the judge's trash. (mouthing) 348 00:12:43,496 --> 00:12:45,664 Okay, here we go. 349 00:12:45,664 --> 00:12:48,067 Candy bar wrapper. Dark chocolate, almonds... 350 00:12:48,067 --> 00:12:50,069 mint? 351 00:12:50,069 --> 00:12:51,837 Bi. Almonds and mint? Asexual. What? 352 00:12:51,837 --> 00:12:53,839 Are you joking? No, that's three things. 353 00:12:53,839 --> 00:12:55,741 Is trisexual a thing? 354 00:12:55,741 --> 00:12:57,343 MICAH: They have those peppermint sticks. 355 00:12:57,343 --> 00:12:59,578 I know you like them. No, no candy. 356 00:12:59,578 --> 00:13:01,413 Oh, come on. Just one, please? 357 00:13:01,413 --> 00:13:02,948 Micah, no. 358 00:13:04,917 --> 00:13:07,453 Excuse me, Clara Wilkins? 359 00:13:07,453 --> 00:13:09,155 Uh, w-what are you doing here? How did you find me? 360 00:13:09,155 --> 00:13:11,223 Whoa, uh, it's important. 361 00:13:11,223 --> 00:13:13,092 Do you have something that you want to share 362 00:13:13,092 --> 00:13:14,226 about Professor Madden? 363 00:13:14,226 --> 00:13:15,761 Micah, go wait in the truck. 364 00:13:15,761 --> 00:13:17,163 Now. 365 00:13:18,230 --> 00:13:19,732 You-you said that the trial was over. 366 00:13:19,732 --> 00:13:23,469 I know, I know, and technically, it is, 367 00:13:23,469 --> 00:13:26,739 but if Professor Madden wins this defamation suit, 368 00:13:26,739 --> 00:13:30,242 Gillian will be bankrupt, and it will destroy 369 00:13:30,242 --> 00:13:32,478 any future career opportunities that she may have. 370 00:13:32,478 --> 00:13:34,113 She needs all the help she can get. 371 00:13:34,113 --> 00:13:35,748 Would you be willing to just talk to us? 372 00:13:35,748 --> 00:13:37,016 No. 373 00:13:37,016 --> 00:13:38,918 No, no, I-I can't talk to anyone, I don't... 374 00:13:38,918 --> 00:13:40,619 Clara. 375 00:13:42,688 --> 00:13:46,125 If you know something that is integral to this case, 376 00:13:46,125 --> 00:13:49,395 it is your duty as a citizen to come forward. 377 00:13:49,395 --> 00:13:52,131 I could subpoena you, and legally, you would have to... 378 00:13:52,131 --> 00:13:54,967 No, don't. That would ruin my life. 379 00:13:54,967 --> 00:13:56,268 Clara. 380 00:13:57,269 --> 00:13:59,104 (sighs) 381 00:14:04,643 --> 00:14:05,844 I've got her plates. 382 00:14:05,844 --> 00:14:07,246 Should be easy to track her from there. 383 00:14:07,246 --> 00:14:08,581 Good. But Margaret, 384 00:14:08,581 --> 00:14:10,049 to what end are we pursuing her? 385 00:14:10,049 --> 00:14:11,183 If the trial is over, then... 386 00:14:11,183 --> 00:14:12,451 The jury is still out, Lyle. 387 00:14:12,451 --> 00:14:13,652 It's not over yet. (phone buzzes) 388 00:14:13,652 --> 00:14:16,722 It's Francey. Court wants you back immediately. 389 00:14:16,722 --> 00:14:18,557 Maybe they've reached a verdict. 390 00:14:22,962 --> 00:14:25,464 Well, this is a delight, Todd. 391 00:14:25,464 --> 00:14:27,700 You taking your sad old spinster aunts out to lunch. 392 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 I'm not a... 393 00:14:29,702 --> 00:14:31,337 Why are we eating at the courthouse? 394 00:14:31,337 --> 00:14:32,972 Well, Mom loves the shrimp salad here 395 00:14:32,972 --> 00:14:34,673 and there's tons of cute lawyers around. 396 00:14:34,673 --> 00:14:36,642 Maybe you might meet someone. You never know. 397 00:14:36,642 --> 00:14:38,077 Oh, that's true. I've met a number 398 00:14:38,077 --> 00:14:39,478 of incarcerated gentlemen 399 00:14:39,478 --> 00:14:41,313 through the judicial system. 400 00:14:41,313 --> 00:14:43,616 Coco, Hammer, 5-Knife-Lick... 401 00:14:43,616 --> 00:14:46,352 You dated someone named "5-Knife-Lick"? 402 00:14:46,352 --> 00:14:47,953 Oh, he was very, very shy, 403 00:14:47,953 --> 00:14:49,588 and I'm not sure I appreciate your tone. 404 00:14:49,588 --> 00:14:51,790 Who are you currently dating? 405 00:14:51,790 --> 00:14:52,891 No one. I... 406 00:14:52,891 --> 00:14:54,460 I didn't mean... Okay, but wow. 407 00:14:54,460 --> 00:14:56,462 Hey, there's a cute guy over there. 408 00:14:56,462 --> 00:14:58,097 No, no, no, no, not-not there. 409 00:14:58,097 --> 00:15:00,599 Right there, right there. No, no, not him. Him. 410 00:15:00,599 --> 00:15:02,067 That guy. That guy. 411 00:15:02,067 --> 00:15:03,736 Yeah, he looks nice and cute. 412 00:15:03,736 --> 00:15:05,638 Why don't you go over there and talk to him, Allison? 413 00:15:05,638 --> 00:15:07,239 Or Patty? Or anyone? 414 00:15:07,239 --> 00:15:10,109 What is going on? Are you prostituting us? 415 00:15:10,109 --> 00:15:11,777 You're prostituting us? 416 00:15:11,777 --> 00:15:13,746 This is gross and weird. I'm leaving. 417 00:15:13,746 --> 00:15:17,216 Try your skeevy shenanigans with some other nutcase. 418 00:15:17,216 --> 00:15:18,717 (blowing nose) 419 00:15:18,717 --> 00:15:20,219 (sniffles) 420 00:15:21,687 --> 00:15:24,323 Hello. Is this seat taken? 421 00:15:25,524 --> 00:15:27,026 Oh, I love your lunch. (chuckles) 422 00:15:29,028 --> 00:15:30,963 What a day, huh? 423 00:15:30,963 --> 00:15:33,098 So many courts, so many rulings, 424 00:15:33,098 --> 00:15:35,034 people being executed, it's so exciting. 425 00:15:35,034 --> 00:15:36,235 TODD (over earbud): T-Try something else. 426 00:15:36,235 --> 00:15:37,903 Entice him. Beguile him. 427 00:15:38,937 --> 00:15:40,472 (laughs softly) 428 00:15:40,472 --> 00:15:43,942 You know, I happen to own an island. 429 00:15:43,942 --> 00:15:46,512 It's off the coast, in the Pacific, it's... 430 00:15:47,513 --> 00:15:49,281 ...Magic Crystal Island. 431 00:15:49,281 --> 00:15:52,985 It's full of beautiful waterfalls and badgers and... 432 00:15:52,985 --> 00:15:54,486 What are you saying? 433 00:15:54,486 --> 00:15:55,788 It's like a nicer Ecuador, it's... 434 00:16:01,593 --> 00:16:03,429 Hi. Hello, there. 435 00:16:03,429 --> 00:16:05,664 Um, I'm new here, 436 00:16:05,664 --> 00:16:07,533 and... 437 00:16:07,533 --> 00:16:09,968 this courthouse is so big, 438 00:16:09,968 --> 00:16:11,970 and I was wondering if you could, maybe, 439 00:16:11,970 --> 00:16:14,673 show me to the, um, jury room? 440 00:16:14,673 --> 00:16:16,108 I'm not allowed to speak to jurors. 441 00:16:16,108 --> 00:16:17,309 Oh, oh, are you a judge? 442 00:16:17,309 --> 00:16:19,478 I'd love for you to render my verdict. 443 00:16:19,478 --> 00:16:22,181 No? Céline Dion? 444 00:16:22,181 --> 00:16:23,982 (sighs) What is with that guy? 445 00:16:23,982 --> 00:16:27,186 Hey, do you know anything about that guy? 446 00:16:27,186 --> 00:16:28,687 GUARD: Oh, yeah, Judge Spinks? Mm-hmm. 447 00:16:28,687 --> 00:16:30,122 Thinks he's so cool 'cause the governor 448 00:16:30,122 --> 00:16:31,523 wanted to talk to him. 449 00:16:31,523 --> 00:16:33,959 (scoffs) Big deal. 450 00:16:33,959 --> 00:16:35,761 Yeah. 451 00:16:35,761 --> 00:16:37,963 Big deal. 452 00:16:37,963 --> 00:16:39,164 Huh. 453 00:16:39,164 --> 00:16:41,166 After two days of deliberations, 454 00:16:41,166 --> 00:16:44,203 I've been informed by the jury that they are deadlocked. 455 00:16:44,203 --> 00:16:45,637 11 to one. Now... 456 00:16:45,637 --> 00:16:48,707 Is that 11 for or against me? 457 00:16:48,707 --> 00:16:50,376 They don't tell us which is which. 458 00:16:50,376 --> 00:16:51,910 JUDGE: There will be no mistrial. 459 00:16:51,910 --> 00:16:55,247 I am not wasting this court's time or money. 460 00:16:55,247 --> 00:16:57,316 You will keep deliberating. 461 00:16:57,316 --> 00:16:59,985 There is no deadlock, no gray area. 462 00:16:59,985 --> 00:17:02,921 You must pick a side. 463 00:17:02,921 --> 00:17:05,557 Either guilty or not guilty. 464 00:17:05,557 --> 00:17:08,260 Now I will send you back into the jury room. 465 00:17:08,260 --> 00:17:10,095 And if you need any testimony... 466 00:17:10,095 --> 00:17:12,531 You want to find a way to reopen the case. 467 00:17:12,531 --> 00:17:14,233 Yes. ...but you need to come to a decision. 468 00:17:14,233 --> 00:17:17,302 We are going to subpoena Clara Wilkins. 469 00:17:22,241 --> 00:17:24,977 So, it would seem our friend Adam Spinks 470 00:17:24,977 --> 00:17:27,780 is up for a state supreme court appointment. 471 00:17:27,780 --> 00:17:29,381 Uh-huh? Thank you very much 472 00:17:29,381 --> 00:17:31,717 for trusting me with that información. 473 00:17:31,717 --> 00:17:34,019 Now tell me why it matters if he's gay. 474 00:17:34,019 --> 00:17:35,954 There are seven judges on the state supreme court. 475 00:17:35,954 --> 00:17:37,356 Mm-hmm. And two of them, 476 00:17:37,356 --> 00:17:39,224 by complete random chance, happen to be gay. 477 00:17:39,224 --> 00:17:42,494 Then, the Honorable Edna Lewis recently... 478 00:17:42,494 --> 00:17:44,563 became a lesbian. What, like, through magic? 479 00:17:44,563 --> 00:17:46,999 Now, the governor has to fill a vacancy on the court, 480 00:17:46,999 --> 00:17:48,901 and her more conservative constituents... 481 00:17:48,901 --> 00:17:51,170 Ugh, I hate that word. It sounds like voters with stitches. 482 00:17:51,170 --> 00:17:53,572 ...are concerned that, if the new judge is gay, 483 00:17:53,572 --> 00:17:56,074 then the gay agenda will have a majority. 484 00:17:56,074 --> 00:17:59,545 And will do what, make culottes and square dancing mandatory? 485 00:17:59,545 --> 00:18:00,779 The governor is up for reelection. 486 00:18:00,779 --> 00:18:02,014 Okay, so now's the perfect time 487 00:18:02,014 --> 00:18:04,216 to start discriminating, or reverse discriminating? 488 00:18:04,216 --> 00:18:06,218 Or reverse-reverse discriminating? (stammers) 489 00:18:06,218 --> 00:18:08,120 Last year, the governor appointed 490 00:18:08,120 --> 00:18:10,923 a very moderate judge to a different court in Ashland... 491 00:18:10,923 --> 00:18:13,192 Mm-hmm. ...and that judge took a hard right turn 492 00:18:13,192 --> 00:18:17,429 and began supporting extremely homophobic legislation. 493 00:18:17,429 --> 00:18:21,033 And then, of course, got caught on a gay hookup site. 494 00:18:21,033 --> 00:18:24,603 Oh, I remember that. His username was ChamberLord. 495 00:18:24,603 --> 00:18:26,371 It was humiliating for the governor. 496 00:18:26,371 --> 00:18:28,006 And if I want to stay in her good graces 497 00:18:28,006 --> 00:18:29,775 and get her endorsement when she retires, 498 00:18:29,775 --> 00:18:32,544 I need to fully vet Spinks. 499 00:18:32,544 --> 00:18:34,179 No surprises this time. 500 00:18:34,179 --> 00:18:36,782 Okay, yes, look, so I can get your answer, 501 00:18:36,782 --> 00:18:39,051 but I need to borrow your car. 502 00:18:39,051 --> 00:18:40,686 Yes, to tail Spinks. 503 00:18:40,686 --> 00:18:42,054 And your car is...? 504 00:18:42,054 --> 00:18:43,255 Allison took it. Hers got booted again. 505 00:18:43,255 --> 00:18:45,290 What is going on with her? I know. 506 00:18:45,290 --> 00:18:46,758 She's spiraling into a chaotic black hole. Total mess. 507 00:18:46,758 --> 00:18:48,260 We're the good ones now. Can you believe it? 508 00:18:48,260 --> 00:18:49,394 No, I wouldn't go that far. 509 00:18:49,394 --> 00:18:51,396 What-- Okay, so give me your car. 510 00:18:51,396 --> 00:18:53,765 No. No way. I drive a government-sanctioned vehicle. 511 00:18:53,765 --> 00:18:55,634 Okay, well, if you want me to go out and out your judge, 512 00:18:55,634 --> 00:18:57,069 I'm gonna need some wheels. 513 00:18:57,069 --> 00:18:58,337 You're making this very difficult. 514 00:18:58,337 --> 00:19:00,939 You are the one who is working against your own kind. 515 00:19:00,939 --> 00:19:03,842 I mean, if he's gay and he doesn't get the job, 516 00:19:03,842 --> 00:19:05,077 isn't that precisely homophobic? 517 00:19:05,077 --> 00:19:07,679 It is not homophobic. It's politics. 518 00:19:07,679 --> 00:19:09,248 Well, do you think he's gay? 519 00:19:09,248 --> 00:19:11,750 I mean, don't you have, like, gaydar or whatever? 520 00:19:14,720 --> 00:19:18,190 I'm... I'm not even really gay. 521 00:19:19,992 --> 00:19:21,226 Just forget this whole thing. 522 00:19:27,132 --> 00:19:29,067 MARGARET: This can't be where Clara lives. 523 00:19:29,067 --> 00:19:32,271 In an old community center? 524 00:19:32,271 --> 00:19:33,939 Could be a nonprofit. 525 00:19:33,939 --> 00:19:35,340 Can I help you? 526 00:19:35,340 --> 00:19:37,342 Ah, yes. I'm Margaret Wright. 527 00:19:37,342 --> 00:19:40,946 I'm looking for Clara Wilkins. Is she here? 528 00:19:40,946 --> 00:19:42,147 Is she in trouble? 529 00:19:42,147 --> 00:19:43,415 Uh... Clara! 530 00:19:43,415 --> 00:19:45,017 Yes, Mother. 531 00:19:45,017 --> 00:19:47,452 These people are asking for you. Why? 532 00:19:47,452 --> 00:19:48,353 What's going on? 533 00:19:48,353 --> 00:19:49,821 LYLE: Clara Wilkins, 534 00:19:49,821 --> 00:19:52,591 you have been ser... Selected, 535 00:19:52,591 --> 00:19:55,294 as a winner for a-a beauty makeover 536 00:19:55,294 --> 00:19:57,729 from your local radio station 537 00:19:57,729 --> 00:19:59,565 KOLP. Congratulations. 538 00:19:59,565 --> 00:20:01,700 We don't allow cosmetics in our community. 539 00:20:01,700 --> 00:20:04,069 Oh. (laughter) 540 00:20:04,069 --> 00:20:05,971 (laughs) 541 00:20:05,971 --> 00:20:08,941 Micah! Stop playing with the girls. 542 00:20:11,910 --> 00:20:13,378 Uh, well, we're so sorry. We had no idea. 543 00:20:13,378 --> 00:20:15,213 We'll just show ourselves the way out. 544 00:20:15,213 --> 00:20:17,249 Is this the way? 545 00:20:17,249 --> 00:20:19,084 I'll point them in the right direction. 546 00:20:19,084 --> 00:20:20,919 I'll be right back, Mother. 547 00:20:20,919 --> 00:20:22,854 This way. 548 00:20:22,854 --> 00:20:25,891 Clara, I am so, so sorry. 549 00:20:25,891 --> 00:20:28,961 Had we known that you were part of such a strict community, 550 00:20:28,961 --> 00:20:30,562 we never would have... If anyone finds out 551 00:20:30,562 --> 00:20:32,798 that I've been taking college classes, I'll be disowned. 552 00:20:32,798 --> 00:20:34,533 Education goes against your beliefs? 553 00:20:34,533 --> 00:20:36,301 For girls, it does. 554 00:20:36,301 --> 00:20:38,870 Where do they think you are when you're at school? 555 00:20:38,870 --> 00:20:41,239 The market, groceries, laundry. 556 00:20:41,239 --> 00:20:44,476 My family wouldn't understand my choices. 557 00:20:44,476 --> 00:20:45,911 Not even your mother? 558 00:20:45,911 --> 00:20:47,012 She wants... 559 00:20:49,414 --> 00:20:51,516 ...they all want a very specific life for me. 560 00:20:51,516 --> 00:20:52,818 I know how that feels. 561 00:20:52,818 --> 00:20:54,353 Well, Clara, I am very sorry. 562 00:20:54,353 --> 00:20:57,322 We will find another way. Thank you. 563 00:21:01,360 --> 00:21:04,396 You're right about Professor Madden. 564 00:21:05,597 --> 00:21:07,366 He's a bad person. 565 00:21:07,366 --> 00:21:09,701 I was reading in a private room 566 00:21:09,701 --> 00:21:13,972 when I heard him ask Gillian to touch him. 567 00:21:15,440 --> 00:21:18,076 He said that he would give her an internship. 568 00:21:18,076 --> 00:21:20,479 And she said no, 569 00:21:20,479 --> 00:21:24,583 and then he tried to block her from leaving the room. 570 00:21:24,583 --> 00:21:26,084 Oh, Clara. And he said bad things 571 00:21:26,084 --> 00:21:28,587 to me, too. 572 00:21:28,587 --> 00:21:31,556 So when I got your letter, I... 573 00:21:31,556 --> 00:21:33,025 You wanted to help Gillian, 574 00:21:33,025 --> 00:21:35,293 but the personal risk is too great. 575 00:21:35,293 --> 00:21:37,562 And yet you came down to 576 00:21:37,562 --> 00:21:40,799 that courthouse that day to find me. 577 00:21:40,799 --> 00:21:43,435 Gillian is still in danger, 578 00:21:43,435 --> 00:21:45,270 and we have very little time left 579 00:21:45,270 --> 00:21:47,406 before this trial is truly over. 580 00:21:47,406 --> 00:21:50,475 We cannot let Professor Madden win. 581 00:21:50,475 --> 00:21:51,877 Clara, you are going to school now. 582 00:21:51,877 --> 00:21:53,078 You are studying things, 583 00:21:53,078 --> 00:21:54,613 you are improving yourself. 584 00:21:54,613 --> 00:21:57,115 Maybe there's a part of you 585 00:21:57,115 --> 00:21:59,885 that wants to be out of this life. 586 00:22:02,554 --> 00:22:04,356 Could I, um, 587 00:22:04,356 --> 00:22:06,591 could I talk to the judge without anyone knowing? 588 00:22:06,591 --> 00:22:07,759 You would do that? 589 00:22:07,759 --> 00:22:09,695 Yes. 590 00:22:09,695 --> 00:22:11,596 I'll see what I can do. 591 00:22:12,597 --> 00:22:13,565 Okay. Thank you. 592 00:22:21,673 --> 00:22:23,642 You know, you didn't have to come with me. 593 00:22:23,642 --> 00:22:24,643 I am not leaving you alone 594 00:22:24,643 --> 00:22:26,611 to eat snacks in my car. 595 00:22:26,611 --> 00:22:28,747 They're Funyuns, okay? They're fun onions. 596 00:22:31,249 --> 00:22:33,018 Which store are we watching? 597 00:22:33,018 --> 00:22:34,019 Well, he's parked right here 598 00:22:34,019 --> 00:22:35,020 so he's likely over there, 599 00:22:35,020 --> 00:22:36,154 in the Outback Steakhouse, 600 00:22:36,154 --> 00:22:37,622 or the American Girl doll store, 601 00:22:37,622 --> 00:22:39,157 or Hooters, 602 00:22:39,157 --> 00:22:41,259 or Calico Corners fabric shop, 603 00:22:41,259 --> 00:22:42,828 or, you know, down at Home Despot. 604 00:22:42,828 --> 00:22:44,196 If you had been quicker in the bathroom, 605 00:22:44,196 --> 00:22:46,531 we would have seen him. And it's Home Depot. 606 00:22:46,531 --> 00:22:47,999 No, no, they changed it to 607 00:22:47,999 --> 00:22:49,868 Home Despot, like, six months ago. 608 00:22:49,868 --> 00:22:51,636 That seems like a big marketing mistake. 609 00:22:56,441 --> 00:22:58,276 What did you mean when you said 610 00:22:58,276 --> 00:22:59,811 you're not really gay? 611 00:23:01,279 --> 00:23:03,482 (sighs) 612 00:23:03,482 --> 00:23:05,484 Well, all I do is work. 613 00:23:05,484 --> 00:23:07,719 17, 18-hour days. 614 00:23:07,719 --> 00:23:09,387 And when I'm home, if I'm home, 615 00:23:09,387 --> 00:23:10,756 I'm doing laundry. Mm-hmm. 616 00:23:10,756 --> 00:23:13,258 Clem has, like, 600 socks, 617 00:23:13,258 --> 00:23:14,693 and none of them have a match. 618 00:23:14,693 --> 00:23:15,761 And Chet and I are too tired 619 00:23:15,761 --> 00:23:16,862 after work for any kind of-- 620 00:23:16,862 --> 00:23:17,863 You can skip that part. 621 00:23:17,863 --> 00:23:21,566 So, what about this life is gay? 622 00:23:21,566 --> 00:23:23,101 How am I gay? 623 00:23:23,101 --> 00:23:25,337 Why does it matter if I have that label? 624 00:23:25,337 --> 00:23:28,106 All I am is a working, busy, tired father. 625 00:23:28,106 --> 00:23:29,241 Yeah, who sleeps in bed at night 626 00:23:29,241 --> 00:23:31,543 with a man he's married to. You're gay. 627 00:23:31,543 --> 00:23:33,011 Well, I don't feel gay. 628 00:23:33,011 --> 00:23:35,013 I'm not skipping around 629 00:23:35,013 --> 00:23:37,082 or listening to Metallica, 630 00:23:37,082 --> 00:23:40,018 or wearing lederhosen, or going to Croatia, 631 00:23:40,018 --> 00:23:41,753 or driving around in a convertible 632 00:23:41,753 --> 00:23:43,188 with bubbles flowing out over the top... 633 00:23:43,188 --> 00:23:45,991 What? What are you saying? Bubbles? What? 634 00:23:45,991 --> 00:23:49,728 Lawrence, being gay isn't only one thing 635 00:23:49,728 --> 00:23:51,763 or-or-or one way of life. 636 00:23:51,763 --> 00:23:53,865 Gay could be anything. 637 00:23:53,865 --> 00:23:55,901 I mean, you could be you gay. You could be Croatia gay... 638 00:23:55,901 --> 00:23:59,204 If gay can be anything, then isn't it nothing? 639 00:23:59,204 --> 00:24:00,438 Who cares if anyone is gay? 640 00:24:00,438 --> 00:24:02,207 Aren't we beyond labels now? 641 00:24:02,207 --> 00:24:03,775 Why do I have to be gay? 642 00:24:03,775 --> 00:24:05,243 The whole thing is pointless. 643 00:24:05,243 --> 00:24:06,444 I mean, all I care about 644 00:24:06,444 --> 00:24:08,380 is Chet and Clem's health and happiness 645 00:24:08,380 --> 00:24:11,349 and paying the utility bills on time. 646 00:24:12,450 --> 00:24:13,485 (phone buzzes) 647 00:24:14,452 --> 00:24:15,720 It's Mom. Should I-- 648 00:24:15,720 --> 00:24:16,988 No, don't answer it. 649 00:24:16,988 --> 00:24:18,490 Should I not? No. 650 00:24:18,490 --> 00:24:19,658 Well, why don't I just... Do not answer it, Todd. 651 00:24:19,658 --> 00:24:21,226 Eh, I'm gonna answer it. Don't, don't... 652 00:24:21,226 --> 00:24:22,494 Don't answer it. Hey, Mom? 653 00:24:22,494 --> 00:24:24,596 Uh, Todd, I found her. 654 00:24:24,596 --> 00:24:28,300 She's part of a fundamentalist religious sect in Hillsboro. 655 00:24:28,300 --> 00:24:30,268 Is she gonna help you? MARGARET: I think so. 656 00:24:30,268 --> 00:24:33,305 I'm working on it, but, Todd, I'm... 657 00:24:33,305 --> 00:24:36,641 I'm having doubts about pushing her into something 658 00:24:36,641 --> 00:24:37,776 that could destroy her. 659 00:24:37,776 --> 00:24:39,244 Todd, let me ask you something. 660 00:24:39,244 --> 00:24:41,379 I didn't ruin your sister's life, did I? 661 00:24:41,379 --> 00:24:43,048 I mean, am I the reason 662 00:24:43,048 --> 00:24:44,783 that Allison is flailing? 663 00:24:44,783 --> 00:24:46,651 No, she's just... 664 00:24:46,651 --> 00:24:49,888 Look, Allison is in transition, you know? 665 00:24:49,888 --> 00:24:52,991 She was in one life that she was maybe forced into, 666 00:24:52,991 --> 00:24:55,460 and now she's changing lanes, and that's bumpy. 667 00:24:55,460 --> 00:24:56,895 MARGARET: She never wants to see me. 668 00:24:56,895 --> 00:24:58,230 She shows up at the opera 669 00:24:58,230 --> 00:25:00,265 dressed like an inebriated 670 00:25:00,265 --> 00:25:02,234 yoga teacher. I think she's seeing someone 671 00:25:02,234 --> 00:25:03,635 but she won't tell me who. 672 00:25:03,635 --> 00:25:05,737 Yeah, you know who else is a mess? Lawrence. 673 00:25:05,737 --> 00:25:07,472 Be kind to your brother. 674 00:25:07,472 --> 00:25:10,809 He may not be as bright as you or your sister 675 00:25:10,809 --> 00:25:12,644 but he means well. 676 00:25:12,644 --> 00:25:13,879 Although I do have to talk to Chet 677 00:25:13,879 --> 00:25:15,113 about the way he dresses. 678 00:25:15,113 --> 00:25:17,849 Oh, some of those communist suits 679 00:25:17,849 --> 00:25:19,017 are so stiff. 680 00:25:19,017 --> 00:25:20,118 Oh, oh, oh. 681 00:25:20,118 --> 00:25:21,186 MARGARET: Who is that? Mom, Mom, Mom, 682 00:25:21,186 --> 00:25:22,654 I gotta go. Bye. What's going on, Todd? 683 00:25:22,654 --> 00:25:23,688 There's a fire. Fire? 684 00:25:23,688 --> 00:25:24,723 Once again, if you'd been 685 00:25:24,723 --> 00:25:25,957 focused on the task at hand, 686 00:25:25,957 --> 00:25:27,125 we would have seen which store he came out of. 687 00:25:27,125 --> 00:25:28,193 TODD: You know, you think 688 00:25:28,193 --> 00:25:29,628 you're so cute with all that, 689 00:25:29,628 --> 00:25:30,662 but you're not quite as bright as me, 690 00:25:30,662 --> 00:25:31,963 are you, in your communist suit? What? 691 00:25:31,963 --> 00:25:33,164 LAWRENCE: Wait, what is he doing? 692 00:25:33,164 --> 00:25:34,165 TODD: What is he... 693 00:25:34,165 --> 00:25:35,333 What is... What is that? 694 00:25:36,635 --> 00:25:38,837 TODD: What is he wearing? What is he putting on? 695 00:25:38,837 --> 00:25:40,472 Is that-- Is he putting that on his head? What is he holding? 696 00:25:40,472 --> 00:25:41,606 TODD: What-what is that? LAWRENCE: Wait, that's-that's strange. 697 00:25:41,606 --> 00:25:42,674 What is he doing with that? Oh, my God. 698 00:25:42,674 --> 00:25:44,175 You need to relax. That is disturbing. 699 00:25:44,175 --> 00:25:45,210 TODD: But what is going-- 700 00:25:45,210 --> 00:25:48,113 What-- That is disturbing. 701 00:25:50,715 --> 00:25:53,385 Follow that milk carton. 702 00:25:53,385 --> 00:25:54,552 Yeah. 703 00:26:00,058 --> 00:26:04,262 And that's when I went to go find Ms. Wright. 704 00:26:04,262 --> 00:26:07,432 Thank you, Clara, for sharing your story. 705 00:26:07,432 --> 00:26:09,167 I appreciate you coming in. 706 00:26:11,603 --> 00:26:13,238 Good job. 707 00:26:14,306 --> 00:26:16,574 (door opens, closes) 708 00:26:16,574 --> 00:26:18,343 Okay, 709 00:26:18,343 --> 00:26:20,178 so, off the record, I think we can all agree 710 00:26:20,178 --> 00:26:22,314 this guy's a scumbag, but what are we going to do about it? 711 00:26:22,314 --> 00:26:23,982 The testimony should be admitted. 712 00:26:23,982 --> 00:26:25,350 This courageous young woman 713 00:26:25,350 --> 00:26:27,085 is putting her well-being on the line. 714 00:26:27,085 --> 00:26:29,321 She's risking being disowned by her community 715 00:26:29,321 --> 00:26:30,822 to do the right thing. 716 00:26:30,822 --> 00:26:33,591 That is awful, but the law is the law. 717 00:26:33,591 --> 00:26:35,694 Opening the case, adding in a witness 718 00:26:35,694 --> 00:26:36,861 at this midnight hour would place 719 00:26:36,861 --> 00:26:38,496 an inordinate amount of weight 720 00:26:38,496 --> 00:26:40,065 on Clara's testimony for the jury. 721 00:26:40,065 --> 00:26:43,468 Why are we here if not to defend the truth? 722 00:26:43,468 --> 00:26:46,471 Dorothy, Melanie, the truth just walked in that door, 723 00:26:46,471 --> 00:26:48,406 and we're going to turn a blind eye? 724 00:26:48,406 --> 00:26:50,642 How is that upholding the law? 725 00:26:50,642 --> 00:26:53,845 We cannot fail these two young women. 726 00:26:53,845 --> 00:26:55,480 We have to reopen the case. 727 00:26:55,480 --> 00:26:56,648 It's not without precedent. 728 00:26:56,648 --> 00:26:58,717 And, of course, I want to do it. I-- 729 00:26:58,717 --> 00:27:00,552 If you say no, and I lose, 730 00:27:00,552 --> 00:27:02,654 I'm just going to file a motion to appeal. 731 00:27:02,654 --> 00:27:04,522 The brief is right here. 732 00:27:04,522 --> 00:27:07,926 And we will all end up right back here in a few weeks, 733 00:27:07,926 --> 00:27:11,463 but next time, I will have Clara as a witness, 734 00:27:11,463 --> 00:27:14,065 and I will win. 735 00:27:14,065 --> 00:27:16,534 So... it's your choice. 736 00:27:16,534 --> 00:27:18,036 Now or later. 737 00:27:18,036 --> 00:27:19,738 You decide. 738 00:27:21,373 --> 00:27:23,641 I can't throw my client under the bus. 739 00:27:23,641 --> 00:27:25,810 I'll leave it up to the court's discretion. 740 00:27:28,113 --> 00:27:29,481 What is Clara studying? 741 00:27:29,481 --> 00:27:31,583 Robotics. 742 00:27:33,318 --> 00:27:34,919 MARGARET: Clara. 743 00:27:34,919 --> 00:27:37,288 The judge has agreed to reopen the case 744 00:27:37,288 --> 00:27:39,324 and include your testimony. 745 00:27:39,324 --> 00:27:42,560 But she has denied our request for anonymity. 746 00:27:42,560 --> 00:27:44,396 She-she wants me to 747 00:27:44,396 --> 00:27:46,264 get on the stand in front of everyone? 748 00:27:46,264 --> 00:27:47,565 Yes. 749 00:27:47,565 --> 00:27:50,268 And it would be tomorrow. 750 00:27:50,268 --> 00:27:52,771 So, you need to go home tonight and think about this, 751 00:27:52,771 --> 00:27:55,006 and maybe talk to your family. 752 00:27:57,442 --> 00:27:59,778 (loud music playing) Next. Go. Come on. 753 00:27:59,778 --> 00:28:01,546 This is a costume party? 754 00:28:01,546 --> 00:28:03,248 For courthouse employees only. 755 00:28:03,248 --> 00:28:05,450 (sighs) We'll need wristbands to get in. 756 00:28:05,450 --> 00:28:06,551 Damn it. 757 00:28:06,551 --> 00:28:07,886 JUDY: Hey. 758 00:28:07,886 --> 00:28:09,320 What are you doing here? 759 00:28:09,320 --> 00:28:12,257 Hey. Um, I'm on undercover assignment. 760 00:28:12,257 --> 00:28:13,825 This is my manservant, Lawrence. 761 00:28:13,825 --> 00:28:15,593 Oh, hey. What are you doing here? 762 00:28:15,593 --> 00:28:17,695 Oh, I'm moonlighting for extra cash, you know. 763 00:28:17,695 --> 00:28:19,831 Um, are you guys trying to get inside? 764 00:28:19,831 --> 00:28:20,865 Yeah. 765 00:28:20,865 --> 00:28:22,567 I think I can help you. 766 00:28:25,070 --> 00:28:26,304 Who is this? 767 00:28:26,304 --> 00:28:28,440 Judy. She's, um... 768 00:28:28,440 --> 00:28:30,642 I work with her. Well, I work above her. 769 00:28:30,642 --> 00:28:32,510 She's interested in me, 770 00:28:32,510 --> 00:28:34,512 but I am not. I'm busy with my career. 771 00:28:34,512 --> 00:28:37,015 Trying to remain focused, like a wolf. 772 00:28:37,015 --> 00:28:38,383 Wolves are not focused. 773 00:28:38,383 --> 00:28:40,385 Most wolves are starved to the point of delirium. 774 00:28:40,385 --> 00:28:42,320 They kill and eat indiscriminately 775 00:28:42,320 --> 00:28:43,455 because they have to. 776 00:28:43,455 --> 00:28:45,123 Huh. 777 00:28:45,123 --> 00:28:46,925 I didn't know that. 778 00:28:46,925 --> 00:28:50,195 These should help you with your mission, 779 00:28:50,195 --> 00:28:52,497 should you choose to accept them. 780 00:28:52,497 --> 00:28:54,532 (chuckles) All right, see you inside. 781 00:28:58,236 --> 00:29:02,474 ♪ I'm seeing everything in a new light... ♪ 782 00:29:02,474 --> 00:29:04,209 Oh, there he is. 783 00:29:04,209 --> 00:29:07,812 TODD: Okay. Well, he seems very friendly with that piñata. 784 00:29:07,812 --> 00:29:09,714 There's someone inside that costume. 785 00:29:09,714 --> 00:29:11,850 Ah, yes. Good point. Thank you. 786 00:29:11,850 --> 00:29:13,885 Let's just wait and watch 787 00:29:13,885 --> 00:29:15,587 to see who's inside. 788 00:29:15,587 --> 00:29:17,655 Oh. Hi. 789 00:29:17,655 --> 00:29:19,657 ♪ ♪ 790 00:29:24,229 --> 00:29:26,431 TODD: Yeah, they're an item, but at some point, 791 00:29:26,431 --> 00:29:28,566 that piñata's gonna have to come out of that costume 792 00:29:28,566 --> 00:29:30,768 to pee or breathe. 793 00:29:30,768 --> 00:29:32,837 I mean, how is it drinking that drink? 794 00:29:32,837 --> 00:29:35,507 I don't even see a mouth opening. 795 00:29:35,507 --> 00:29:36,941 Hey. 796 00:29:36,941 --> 00:29:38,543 How many Jell-O shots have you had? 797 00:29:38,543 --> 00:29:39,544 What? 798 00:29:39,544 --> 00:29:40,678 Oh, my God. You're drunk. 799 00:29:40,678 --> 00:29:42,614 No, these are just Jell-O. 800 00:29:42,614 --> 00:29:45,783 No, they are Jell-O shots, full of grain alcohol. 801 00:29:45,783 --> 00:29:47,185 Didn't you have parties in military school? 802 00:29:47,185 --> 00:29:48,853 No, I wasn't invited. 803 00:29:48,853 --> 00:29:52,190 But I think you're pretty, no matter what anyone says. 804 00:29:52,190 --> 00:29:54,159 Wow. (laughs) Hey. 805 00:29:54,159 --> 00:29:55,827 Are you having fun? (groans) 806 00:29:55,827 --> 00:29:58,329 No, ah-ah. Not the shrimp, no. 807 00:29:58,329 --> 00:29:59,697 That bad? Yeah. 808 00:29:59,697 --> 00:30:01,666 Okay. 809 00:30:01,666 --> 00:30:03,735 JUDY: You're watching that piñata? Yeah. 810 00:30:03,735 --> 00:30:05,603 We need to know what's inside the piñata. 811 00:30:05,603 --> 00:30:08,173 I think it's usually candy. 812 00:30:08,173 --> 00:30:09,207 ♪ ♪ 813 00:30:09,207 --> 00:30:10,241 TODD: Oh. Hey, hey, hey. 814 00:30:10,241 --> 00:30:12,277 It's moving, it's moving. 815 00:30:14,012 --> 00:30:15,580 It's going to the bathroom. (groans) 816 00:30:15,580 --> 00:30:17,415 Hey, Lawrence? Lawrence! 817 00:30:17,415 --> 00:30:19,651 You're a robot and a pirate, 818 00:30:19,651 --> 00:30:21,219 but I'm okay with it. 819 00:30:21,219 --> 00:30:22,754 You know, I'll go check it out. 820 00:30:22,754 --> 00:30:24,889 Okay, we need to know if it's a piña-tah 821 00:30:24,889 --> 00:30:27,158 or a piña-toe. Got you. 822 00:30:27,158 --> 00:30:28,660 Okay. Okay, let's go, drunky. 823 00:30:28,660 --> 00:30:30,395 Hey, wait. I was talking to him. 824 00:30:30,395 --> 00:30:31,930 Okay, let's get some food in you, huh? 825 00:30:31,930 --> 00:30:32,997 What about these cupcakes? 826 00:30:32,997 --> 00:30:34,065 Or, I hear the shrimp are pretty good. 827 00:30:34,065 --> 00:30:35,733 I don't wanna go home. No? 828 00:30:35,733 --> 00:30:36,935 Oh, my God, it's Albert Einstein. 829 00:30:36,935 --> 00:30:38,670 Are you dating Gayle King? 830 00:30:38,670 --> 00:30:40,972 Okay, I'm very sorry for my robot idiot brother, 831 00:30:40,972 --> 00:30:42,273 but big fan of both of your work. 832 00:30:42,273 --> 00:30:45,243 I'm a robot and a pirate at the same time. 833 00:30:45,243 --> 00:30:47,745 TODD: Oh, my God. Oh, no luck. Unisex restroom. 834 00:30:47,745 --> 00:30:49,314 The line was long and the piñata gave up. 835 00:30:49,314 --> 00:30:51,649 Great, now the milk is nowhere to be found. 836 00:30:51,649 --> 00:30:52,951 God, this is ridiculous. 837 00:30:52,951 --> 00:30:54,719 Can we just rip off that piñata's head 838 00:30:54,719 --> 00:30:56,221 and find out what's inside? 839 00:30:56,221 --> 00:30:58,489 Pretty sure you need a bat to destroy a piñata. 840 00:30:58,489 --> 00:31:00,558 JUDY: So, when you say manservant? 841 00:31:00,558 --> 00:31:01,993 TODD: Just my brother, my idiot brother... 842 00:31:01,993 --> 00:31:03,628 Hey, bat, spill it! 843 00:31:03,628 --> 00:31:05,230 Open up! Come on! 844 00:31:05,230 --> 00:31:06,564 No, no, no. Wrong bat! Wrong bat! 845 00:31:06,564 --> 00:31:07,799 MAN: Hey! Oh, uh... 846 00:31:07,799 --> 00:31:09,067 You should go. I'll take care of him. 847 00:31:09,067 --> 00:31:10,335 Thank you. Yes. 848 00:31:10,335 --> 00:31:11,769 Hey, Derek, hi. 849 00:31:11,769 --> 00:31:12,971 Come on, let's go, Batman. 850 00:31:12,971 --> 00:31:14,739 Excuse me. So sorry, so sorry. (clamoring) 851 00:31:14,739 --> 00:31:16,007 LAWRENCE: Bye! 852 00:31:16,007 --> 00:31:17,508 (others murmuring) Bye, everyone. Goodbye. 853 00:31:17,508 --> 00:31:18,977 Thanks again! 854 00:31:18,977 --> 00:31:20,478 Give me the keys. Gimme! 855 00:31:20,478 --> 00:31:23,181 But I want the candy inside of that piñata. 856 00:31:23,181 --> 00:31:24,649 Go back. What? 857 00:31:24,649 --> 00:31:25,984 Todd? 858 00:31:25,984 --> 00:31:27,018 Lawrence? 859 00:31:27,018 --> 00:31:28,686 Mom! Jell-O! 860 00:31:28,686 --> 00:31:31,322 What is going on? 861 00:31:31,322 --> 00:31:32,624 He's been doing Jell-O shots. 862 00:31:32,624 --> 00:31:34,726 (slurring): Every color of the rainbow. 863 00:31:34,726 --> 00:31:36,527 What is happening here? 864 00:31:36,527 --> 00:31:37,962 Um, mid-gay-life crisis? 865 00:31:37,962 --> 00:31:39,130 What are you doing downtown? 866 00:31:39,130 --> 00:31:40,632 Oh, I was at the courthouse but-- 867 00:31:40,632 --> 00:31:42,700 (belches) Oh, my God. We need to get him home. 868 00:31:42,700 --> 00:31:44,802 Yeah. No, but I can't. (groans) 869 00:31:44,802 --> 00:31:46,537 Chet's mom is here. Boo. Okay. 870 00:31:46,537 --> 00:31:48,006 I'm gonna take him to my place. 871 00:31:48,006 --> 00:31:49,474 Your place? Oh, great. 872 00:31:49,474 --> 00:31:51,009 Mom says it's a dump. 873 00:31:51,009 --> 00:31:52,777 What? You called my place a dump? 874 00:31:52,777 --> 00:31:54,479 Not now, Todd. But, yes. 875 00:31:54,479 --> 00:31:56,281 She says it's a dump. 876 00:31:56,281 --> 00:31:59,450 LAWRENCE: ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 877 00:31:59,450 --> 00:32:01,219 (Todd muttering) ♪ Round and round, round and... ♪ 878 00:32:01,219 --> 00:32:03,388 Lawrence, honey, you have to walk. 879 00:32:03,388 --> 00:32:05,290 Take steps. Hey, hi, everybody. 880 00:32:05,290 --> 00:32:06,858 Hey. Patty. 881 00:32:06,858 --> 00:32:08,326 What? What are you doing here? 882 00:32:08,326 --> 00:32:10,528 Oh, I'm surprising Allison with a little girls' night. 883 00:32:10,528 --> 00:32:12,330 I think she could use some female bonding 884 00:32:12,330 --> 00:32:13,564 and guidance. From you? 885 00:32:13,564 --> 00:32:15,033 Yes, me. I've got some face masks, 886 00:32:15,033 --> 00:32:16,301 hummus, bath salts. 887 00:32:16,301 --> 00:32:18,069 Not the kind that turn you into a zombie. 888 00:32:18,069 --> 00:32:19,370 And I don't really recommend those. 889 00:32:19,370 --> 00:32:20,672 Can we just-- Lawrence is very heavy. 890 00:32:20,672 --> 00:32:22,674 Oh, sorry. Sorry. I'm not heavy, I'm your brother. 891 00:32:22,674 --> 00:32:24,375 Come on. (keys jingle) 892 00:32:24,375 --> 00:32:26,444 Lawrence, you are hooking my bra right now. Okay, sweetheart. 893 00:32:26,444 --> 00:32:27,512 MAN: I saw this in the movies once... (gasps) 894 00:32:27,512 --> 00:32:28,680 Oh, my God. 895 00:32:28,680 --> 00:32:29,847 Allison! Dick?! 896 00:32:29,847 --> 00:32:31,182 Mom? Tony. 897 00:32:31,182 --> 00:32:32,950 Feliz Navidad! 898 00:32:34,018 --> 00:32:35,019 Oh! 899 00:32:39,490 --> 00:32:41,159 What?! Oh, my God, he hit his head. 900 00:32:41,159 --> 00:32:42,660 Patty, get some ice. You said you had an all-night stakeout-- 901 00:32:42,660 --> 00:32:43,761 What are you wearing? 902 00:32:43,761 --> 00:32:45,596 What am I wearing? What am I wearing? 903 00:32:45,596 --> 00:32:48,232 What are you doing in my bed with him? 904 00:32:48,232 --> 00:32:49,500 Oh, I'm sorry, is this your wife? 905 00:32:49,500 --> 00:32:51,369 This is my sister, and you told me 906 00:32:51,369 --> 00:32:52,370 I had to be a lone wolf. LAWRENCE: Ow. 907 00:32:52,370 --> 00:32:53,705 No distractions. Ow... 908 00:32:53,705 --> 00:32:55,673 No girls, no boys. So what is this? 909 00:32:55,673 --> 00:32:58,476 What can I say, Tyler? I love her, man. What?! 910 00:32:58,476 --> 00:32:59,577 Oh, my God. Yeah, but listen, 911 00:32:59,577 --> 00:33:00,578 she's not gonna be around long, right? 912 00:33:00,578 --> 00:33:01,713 You know, she's a cop. 913 00:33:01,713 --> 00:33:03,247 So she's gonna die in the line of duty 914 00:33:03,247 --> 00:33:04,716 any day now, quickly. 915 00:33:04,716 --> 00:33:07,518 I am a doctor. I was your doctor. 916 00:33:07,518 --> 00:33:09,854 Okay, Dr. Feelgood, what do we do about this injury? 917 00:33:09,854 --> 00:33:11,155 Okay, just sit him up. 918 00:33:11,155 --> 00:33:13,524 Um, keep the ice on his forehead. 919 00:33:13,524 --> 00:33:15,026 Is he disoriented? Very. 920 00:33:15,026 --> 00:33:16,427 And so are you, by the way. 921 00:33:16,427 --> 00:33:18,162 Allison, this is very disappointing. 922 00:33:18,162 --> 00:33:20,031 Yeah, I'll say it is. Why? 923 00:33:20,031 --> 00:33:22,200 I am a grown, marri-- Single. 924 00:33:22,200 --> 00:33:23,901 I am a single woman. 925 00:33:23,901 --> 00:33:26,304 I don't think marriage is in the cards for us, babe. Stop talking. 926 00:33:26,304 --> 00:33:28,573 Also, what do you care who I sleep with? 927 00:33:28,573 --> 00:33:30,875 You told Lawrence it doesn't matter who we love. 928 00:33:30,875 --> 00:33:32,477 You love him? Him?! 929 00:33:32,477 --> 00:33:34,779 It doesn't matter. Gay or straight, 930 00:33:34,779 --> 00:33:37,415 we can all make terrible life choices. 931 00:33:37,415 --> 00:33:39,450 Okay, this is ridiculous. Can everyone please just 932 00:33:39,450 --> 00:33:40,485 get out right now? 933 00:33:40,485 --> 00:33:41,753 What? I live here. 934 00:33:41,753 --> 00:33:43,821 This is my apartment. (grunts) 935 00:33:43,821 --> 00:33:45,590 Dick? 936 00:33:46,657 --> 00:33:48,326 It's me. 937 00:33:49,360 --> 00:33:51,295 Oh, dear God, Patty, is that you? 938 00:33:51,295 --> 00:33:52,330 You know my aunt? 939 00:33:52,330 --> 00:33:54,732 I, uh, I thought you were dead. 940 00:33:54,732 --> 00:33:57,402 No, no, no, not yet. 941 00:33:57,402 --> 00:33:59,570 Dick, I waited for your call 942 00:33:59,570 --> 00:34:01,739 for many, many years. Oh, my God. 943 00:34:01,739 --> 00:34:03,608 Hey, listen, Patty, you know I think you're a great gal. 944 00:34:03,608 --> 00:34:04,642 We had some great times together, right? 945 00:34:04,642 --> 00:34:05,743 But I'm a lone wolf. 946 00:34:05,743 --> 00:34:06,778 I live in the shadows. 947 00:34:06,778 --> 00:34:08,146 I-I got garbage down my pants 948 00:34:08,146 --> 00:34:10,248 so I can stay warm at night. That's you, by the way. 949 00:34:10,248 --> 00:34:11,482 The garbage in his pants, that's you. 950 00:34:11,482 --> 00:34:13,418 Todd, you're your own garbage in your pants. 951 00:34:13,418 --> 00:34:14,719 I'm not really sure that makes any sense. 952 00:34:14,719 --> 00:34:16,788 And you are such a fraud, by the way. 953 00:34:16,788 --> 00:34:19,056 I wanted to be just like you, a great detective, 954 00:34:19,056 --> 00:34:20,124 but look at me now. 955 00:34:20,124 --> 00:34:22,160 Yeah, you're a terrible detective. 956 00:34:22,160 --> 00:34:24,328 Couldn't even solve my little gay case. 957 00:34:24,328 --> 00:34:27,131 Wait, your confidential client is Lawrence? 958 00:34:27,131 --> 00:34:28,800 Yeah. He failed me. You're fired. 959 00:34:28,800 --> 00:34:30,601 I'm a failure, too. 960 00:34:30,601 --> 00:34:31,869 I'm probably gonna be fired. 961 00:34:31,869 --> 00:34:34,138 I vetted that judge they found on Grindr. 962 00:34:34,138 --> 00:34:35,373 It was me. 963 00:34:35,373 --> 00:34:37,341 I don't have gaydar. 964 00:34:37,341 --> 00:34:39,844 I don't wear espadrilles. I hate Metallica. 965 00:34:39,844 --> 00:34:41,646 Is Metallica a gay band? 966 00:34:41,646 --> 00:34:43,147 Oh, yeah. Duh. 967 00:34:43,147 --> 00:34:45,450 You are not a failure, and of all my children-- 968 00:34:45,450 --> 00:34:46,584 He's the favorite. I knew it. He what? 969 00:34:46,584 --> 00:34:48,052 We're letting you down, and he's not? 970 00:34:48,052 --> 00:34:50,521 DICK: Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Listen up, everybody. 971 00:34:50,521 --> 00:34:52,390 I've had a really great time. 972 00:34:52,390 --> 00:34:53,825 I like most of you. 973 00:34:53,825 --> 00:34:55,493 But right now, I'm having a heart attack, 974 00:34:55,493 --> 00:34:57,462 so could someone call me a 911? 975 00:34:57,462 --> 00:34:58,763 (siren wailing) 976 00:35:05,837 --> 00:35:07,572 Oh... 977 00:35:08,840 --> 00:35:09,841 Oh, Clara, hi. 978 00:35:09,841 --> 00:35:12,510 I'm so sorry I'm two minutes late. 979 00:35:12,510 --> 00:35:14,645 Uh, it was a strange night. 980 00:35:14,645 --> 00:35:16,948 Are you ready for this? 981 00:35:16,948 --> 00:35:18,816 Did you talk to your family? 982 00:35:18,816 --> 00:35:20,351 Let's just go in and do it. 983 00:35:20,351 --> 00:35:22,186 Okay, okay. So remember, 984 00:35:22,186 --> 00:35:24,322 all you have to do is tell the truth. Mm-hmm. 985 00:35:24,322 --> 00:35:25,456 (camera clicks) 986 00:35:25,456 --> 00:35:26,858 (shudders) Um... 987 00:35:26,858 --> 00:35:29,026 is he taking photos... 988 00:35:29,026 --> 00:35:31,596 of-of people in there? No. 989 00:35:31,596 --> 00:35:32,830 Is it gonna be in the papers? 990 00:35:32,830 --> 00:35:35,867 Because if-if my family-- 991 00:35:35,867 --> 00:35:37,602 What if my family sees? If they send me away, 992 00:35:37,602 --> 00:35:39,337 then Micah-- what will happen to my brother? Okay. 993 00:35:39,337 --> 00:35:41,672 He's-he's, um-- And they won't, they won't... 994 00:35:41,672 --> 00:35:44,842 Clara, shh, shh, shh. Breathe, breathe, breathe. 995 00:35:44,842 --> 00:35:48,379 I'm not gonna ask you to do this. 996 00:35:48,379 --> 00:35:52,683 I-- Your safety is the most important thing. 997 00:35:56,087 --> 00:35:59,190 Um, what-what happens if I don't? 998 00:35:59,190 --> 00:36:02,193 Gillian will lose, but we'll appeal. 999 00:36:02,193 --> 00:36:06,397 I am not going to trade her future for yours. 1000 00:36:06,397 --> 00:36:09,066 So I'm just gonna go inside and tell them 1001 00:36:09,066 --> 00:36:10,501 it's not gonna happen. 1002 00:36:10,501 --> 00:36:13,604 I keep thinking that I'm ready, and then... 1003 00:36:13,604 --> 00:36:15,840 I just get scared, and then I... 1004 00:36:15,840 --> 00:36:17,608 (breathing heavily) 1005 00:36:22,113 --> 00:36:24,849 Clara, I'm going to go inside, 1006 00:36:24,849 --> 00:36:26,951 and if you're ready, you'll join me. 1007 00:36:26,951 --> 00:36:28,619 Or you'll wait here. 1008 00:36:28,619 --> 00:36:31,122 Either one is okay. 1009 00:36:31,122 --> 00:36:34,325 You do what's right for you. 1010 00:36:42,300 --> 00:36:44,268 Ms. Wright, is the witness here? 1011 00:36:48,539 --> 00:36:50,908 Your Honor, unfortunately... 1012 00:36:50,908 --> 00:36:54,011 ♪ ♪ 1013 00:36:54,011 --> 00:36:55,446 (gallery murmuring) 1014 00:36:57,715 --> 00:37:00,618 Yes, Your Honor, she is ready now. 1015 00:37:23,541 --> 00:37:25,443 Will the defendant please rise? 1016 00:37:27,078 --> 00:37:30,448 In the case of Richard Madden v. Gillian Gibbons, 1017 00:37:30,448 --> 00:37:34,518 the jury finds the defendant not liable for defamation. 1018 00:37:34,518 --> 00:37:36,621 (gavel bangs) (laughs): Okay. 1019 00:37:36,621 --> 00:37:38,389 (indistinct chatter) 1020 00:37:38,389 --> 00:37:40,124 Congratulations. 1021 00:37:40,124 --> 00:37:43,060 You are so brave, Gillian. 1022 00:37:43,060 --> 00:37:46,163 He will lose his job, and he is not a threat to you anymore. 1023 00:37:46,163 --> 00:37:47,365 Okay. 1024 00:37:47,365 --> 00:37:49,266 Okay? Yes. Thank you. 1025 00:37:54,639 --> 00:37:55,640 Mmm. That's good. 1026 00:37:55,640 --> 00:37:56,641 Hey. 1027 00:37:56,641 --> 00:37:57,575 Hi. 1028 00:37:57,575 --> 00:37:59,877 Are those from that party? 1029 00:37:59,877 --> 00:38:02,513 Yes. I am upcycling. 1030 00:38:02,513 --> 00:38:04,582 There's so much waste in the world. 1031 00:38:04,582 --> 00:38:06,183 Mm. Yeah. 1032 00:38:06,183 --> 00:38:10,187 Ooh. Uh, I just wanted to come by 1033 00:38:10,187 --> 00:38:13,324 and say thank you for all your help last night. 1034 00:38:13,324 --> 00:38:17,161 I mean, it was fun. And-and-and you really... 1035 00:38:17,161 --> 00:38:19,463 Do you want to have dinner sometime? Yes! 1036 00:38:19,463 --> 00:38:21,632 Y-Yes, I do. 1037 00:38:21,632 --> 00:38:23,000 Good. I really do. 1038 00:38:23,000 --> 00:38:24,101 Good. Mm. 1039 00:38:25,636 --> 00:38:28,806 Oh, and by the by, I figured out the gender 1040 00:38:28,806 --> 00:38:30,007 of your little piñata friend last night. 1041 00:38:30,007 --> 00:38:31,075 What? You did? How? 1042 00:38:31,075 --> 00:38:32,376 Bad shrimp. 1043 00:38:32,376 --> 00:38:34,679 Oh. Yeah, there was a little flap in the neck, 1044 00:38:34,679 --> 00:38:37,715 and I just, I delivered that bad shrimp right on in. 1045 00:38:37,715 --> 00:38:40,084 They had to remove the head to get to the toilet. 1046 00:38:40,084 --> 00:38:42,086 Probably still throwing up somewhere. 1047 00:38:42,086 --> 00:38:44,388 (chuckles) 1048 00:38:44,388 --> 00:38:48,292 So who was inside? Was it a man or a woman? 1049 00:38:51,462 --> 00:38:52,463 MARGARET: How did it go? 1050 00:38:52,463 --> 00:38:55,299 Well, they're still talking to me for now. 1051 00:38:55,299 --> 00:38:57,034 But I am leaving. 1052 00:38:57,034 --> 00:39:00,905 Okay. And the college has agreed to house you 1053 00:39:00,905 --> 00:39:03,741 as part of their work study program. 1054 00:39:03,741 --> 00:39:05,242 And what about my brother? 1055 00:39:05,242 --> 00:39:08,446 Clara, should you need to bring Micah with you, 1056 00:39:08,446 --> 00:39:11,882 we will find a legal way to make that happen. 1057 00:39:11,882 --> 00:39:13,217 He'll be okay. 1058 00:39:13,217 --> 00:39:16,353 That first day when I saw you at the courthouse, 1059 00:39:16,353 --> 00:39:18,622 I thought that you were... 1060 00:39:18,622 --> 00:39:21,859 just a lawyer helping Gillian. (chuckles) 1061 00:39:21,859 --> 00:39:24,261 I didn't realize that you would help me, too. 1062 00:39:24,261 --> 00:39:26,564 (laughs) Thank you. 1063 00:39:26,564 --> 00:39:29,366 I-- Honestly, I don't know 1064 00:39:29,366 --> 00:39:31,102 how to thank you enough. Thank you. 1065 00:39:31,102 --> 00:39:33,037 (both chuckle) 1066 00:39:33,037 --> 00:39:35,473 Oh... 1067 00:39:35,473 --> 00:39:37,608 Thank you. So why don't you take a seat right here. 1068 00:39:37,608 --> 00:39:39,510 I will find Todd for you. Okay. Thank you, Susan. 1069 00:39:39,510 --> 00:39:41,245 It's really great seeing you, Lawrence. 1070 00:39:41,245 --> 00:39:42,880 Great seeing you, too. 1071 00:39:44,648 --> 00:39:45,683 Oh. 1072 00:39:45,683 --> 00:39:48,185 Thank you. 1073 00:39:48,185 --> 00:39:50,154 Uh, who's this? 1074 00:39:50,154 --> 00:39:53,090 That is my husband Chet and our daughter Clementine. 1075 00:39:53,090 --> 00:39:56,527 She's at the movies today with her Aunt Allison. 1076 00:39:58,395 --> 00:40:02,032 So you're married to a man? 1077 00:40:03,701 --> 00:40:05,302 Yes. 1078 00:40:05,302 --> 00:40:06,871 Lawrence. Hi, Mom. 1079 00:40:06,871 --> 00:40:08,472 Hi, honey. I didn't know 1080 00:40:08,472 --> 00:40:09,640 you were coming in today. 1081 00:40:09,640 --> 00:40:10,775 Yeah. I'm here to see Todd. 1082 00:40:10,775 --> 00:40:12,643 Okay. Come on, Micah. 1083 00:40:12,643 --> 00:40:14,178 Thank you. Thanks. 1084 00:40:14,178 --> 00:40:15,913 We'll get some paperwork for his sister's college. 1085 00:40:17,181 --> 00:40:19,917 Oh, hello. Walk with me, won't you? 1086 00:40:19,917 --> 00:40:22,820 Todd, uh, I wanted to come by and say... Ooh, ooh. 1087 00:40:22,820 --> 00:40:25,689 Sorry. Is this in an official capacity? Because you fired me. 1088 00:40:25,689 --> 00:40:29,593 So now, anything you say will be emailed directly to CNN. 1089 00:40:29,593 --> 00:40:33,130 And the FBI. And TMZ. And CBS. And KFC. 1090 00:40:33,130 --> 00:40:35,065 Ha, ha, ha. Listen. 1091 00:40:36,100 --> 00:40:37,668 I am sorry about the other night. 1092 00:40:37,668 --> 00:40:39,637 I have never done Jell-O Slaps before. 1093 00:40:39,637 --> 00:40:41,238 Oh, boy. And 1094 00:40:41,238 --> 00:40:44,141 some of the things I said were maybe... misguided. 1095 00:40:44,141 --> 00:40:46,577 Yeah. Like "I'm not really gay"? 1096 00:40:46,577 --> 00:40:48,879 'Cause you weren't drunk for that. 1097 00:40:48,879 --> 00:40:51,282 I am gay. Of course. 1098 00:40:52,316 --> 00:40:55,419 My connection to that community may not be very... strong. 1099 00:40:57,054 --> 00:41:00,724 But perhaps there is value in embracing the label. 1100 00:41:00,724 --> 00:41:02,493 Yeah. 1101 00:41:02,493 --> 00:41:05,062 And I have decided to recommend Adam Spinks for the position. 1102 00:41:05,062 --> 00:41:07,031 He is extremely qualified. 1103 00:41:07,031 --> 00:41:09,366 Oh, okay. Damn. So you don't want to know anymore? 1104 00:41:09,366 --> 00:41:11,769 'Cause I figured it out. You did? 1105 00:41:11,769 --> 00:41:14,471 Yeah, with some help from my friend... Dorothy. 1106 00:41:14,471 --> 00:41:16,674 And I have something for you. 1107 00:41:21,612 --> 00:41:24,682 (clears throat) What is this? 1108 00:41:24,682 --> 00:41:27,918 This is a Sexual Orientation Reveal Balloon. 1109 00:41:27,918 --> 00:41:30,054 Just pop it, and the confetti inside 1110 00:41:30,054 --> 00:41:32,523 will tell you which team the judge plays for. 1111 00:41:32,523 --> 00:41:35,226 Seriously? Why... can't you just tell me? 1112 00:41:35,226 --> 00:41:36,727 I mean, what color is...? 1113 00:41:36,727 --> 00:41:38,395 You'll know. Just pop it. 1114 00:41:38,395 --> 00:41:39,930 But not in here 'cause it'll make a big mess, 1115 00:41:39,930 --> 00:41:41,665 and Mom will get mad. 1116 00:41:41,665 --> 00:41:43,267 But take it outside and pop it. (elevator bell dings) 1117 00:41:43,267 --> 00:41:46,804 Wait. Does pink mean...? Or is-is blue...? 1118 00:41:46,804 --> 00:41:49,573 Just pop it. You'll see. 1119 00:41:49,573 --> 00:41:51,575 You did it. 1120 00:41:51,575 --> 00:41:53,410 Nice work. 1121 00:41:54,445 --> 00:41:56,547 Proud of you, too. 1122 00:41:56,547 --> 00:42:00,384 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1123 00:42:00,384 --> 00:42:03,153 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh... ♪ 1124 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 But poor sweet Allison. 1125 00:42:04,922 --> 00:42:07,057 She's turning into someone else, isn't she? 1126 00:42:07,057 --> 00:42:09,260 She certainly is, but who? 1127 00:42:09,260 --> 00:42:10,995 Thank you. Hello. 1128 00:42:10,995 --> 00:42:13,297 Jury's still out on that one, but I think it'll be okay. 1129 00:42:13,297 --> 00:42:15,432 Let's just wait and see. Hey. 1130 00:42:15,432 --> 00:42:19,036 Although, you know who she reminds me of at this age? 1131 00:42:19,036 --> 00:42:20,905 Lester. Lester? 1132 00:42:20,905 --> 00:42:22,907 Was Lester acting out, rebelling in his 30s? 1133 00:42:22,907 --> 00:42:24,575 He shaved his head 1134 00:42:24,575 --> 00:42:26,610 and then hijacked that little train at the zoo. 1135 00:42:26,610 --> 00:42:28,379 Remember? Father was furious. 1136 00:42:28,379 --> 00:42:32,116 Dear God, is Allison turning into Lester? 1137 00:42:32,116 --> 00:42:33,584 I need to talk to her. 1138 00:42:33,584 --> 00:42:39,823 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1139 00:42:40,791 --> 00:42:45,229 ♪ Way up high ♪ 1140 00:42:45,229 --> 00:42:50,601 ♪ And the dreams that you dream of ♪ 1141 00:42:50,601 --> 00:42:56,607 ♪ Once in a lullaby... ♪ 1142 00:43:02,546 --> 00:43:06,116 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1143 00:43:06,116 --> 00:43:10,120 {\an8}and TOYOTA. 1144 00:43:10,120 --> 00:43:11,188 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org