1 00:00:04,971 --> 00:00:06,806 (music playing faintly over speakers) 2 00:00:16,182 --> 00:00:18,218 ♪ ♪ 3 00:00:27,327 --> 00:00:29,362 (shopping cart approaching) 4 00:00:32,499 --> 00:00:34,167 I'll be okay. 5 00:00:35,335 --> 00:00:37,303 I'll be okay. 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,008 (groans) 7 00:00:44,978 --> 00:00:46,679 (footsteps approaching) 8 00:00:46,679 --> 00:00:48,415 Hey, man, you all right? 9 00:00:48,415 --> 00:00:50,016 (creaking) 10 00:00:50,817 --> 00:00:51,751 (cries out) 11 00:00:51,751 --> 00:00:53,753 (crashing) 12 00:00:58,124 --> 00:00:59,492 {\an8}TODD: Susan! 13 00:00:59,492 --> 00:01:00,960 {\an8}Hey, Susan. 14 00:01:00,960 --> 00:01:02,729 {\an8}Whoa, where's the fire? 15 00:01:02,729 --> 00:01:04,330 {\an8}I've been yelling to you for the last block. 16 00:01:04,330 --> 00:01:06,099 {\an8}Oh. Sorry. Hi. Hi. 17 00:01:06,099 --> 00:01:08,301 {\an8}Uh, lost in my thoughts. Important meeting this morning. 18 00:01:08,301 --> 00:01:09,669 {\an8}I-I think it's just a formality, but, you know me, 19 00:01:09,669 --> 00:01:11,438 {\an8}I'm still stressing out over it anyway. 20 00:01:11,438 --> 00:01:13,706 {\an8}Well, as the owner of Portland's future 21 00:01:13,706 --> 00:01:15,475 {\an8}number one private investigation firm, 22 00:01:15,475 --> 00:01:17,977 {\an8}I know a thing or two about important meetings. 23 00:01:17,977 --> 00:01:19,779 {\an8}I mean, when I have them, I will know them. 24 00:01:19,779 --> 00:01:23,616 {\an8}And I will have meetings. It is certainly in my future. 25 00:01:23,616 --> 00:01:25,952 {\an8}Someday. Things still slow? 26 00:01:25,952 --> 00:01:27,954 {\an8}Uh... You know, I prefer to think of it 27 00:01:27,954 --> 00:01:30,957 {\an8}as a larval stage. you know, before-- ...your business transforms 28 00:01:30,957 --> 00:01:32,959 {\an8}into Portland's number one P.I. butterfly? 29 00:01:32,959 --> 00:01:34,928 {\an8}Exactly. 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,696 {\an8}Ugh... Her. 31 00:01:36,696 --> 00:01:38,965 {\an8}Did a few jobs for that woman once. 32 00:01:38,965 --> 00:01:41,668 {\an8}Total sleazeball. Ambulance chasing... 33 00:01:41,668 --> 00:01:43,803 {\an8}You wouldn't believe the stories if I told you. 34 00:01:43,803 --> 00:01:46,406 {\an8}Honestly, thank God that's behind me. 35 00:01:46,406 --> 00:01:47,507 {\an8}Oh, my God. There she is. 36 00:01:47,507 --> 00:01:49,709 {\an8}Todd Wright! Don't move. 37 00:01:49,709 --> 00:01:51,845 {\an8}Think she saw me. Susan... BELINDA: Todd Wright! Todd Wright! 38 00:01:51,845 --> 00:01:53,847 {\an8}Don't you move. Susan, do not leave me alone with her. 39 00:01:53,847 --> 00:01:55,181 {\an8}Please. Susan, Susan. I got to get to that meeting. 40 00:01:55,181 --> 00:01:56,416 {\an8}But, uh, good luck. No, no, no, no, no. 41 00:01:56,416 --> 00:01:58,551 {\an8}Hey. My favorite private dick. 42 00:01:58,551 --> 00:02:00,019 {\an8}Just who I was looking for. 43 00:02:00,019 --> 00:02:01,654 {\an8}Uh, really? Why? 44 00:02:01,654 --> 00:02:03,623 {\an8}Can't old friends reconnect? 45 00:02:04,357 --> 00:02:05,692 {\an8}Okay, well. 46 00:02:05,692 --> 00:02:07,026 {\an8}I'm in a little bit of a legal dustup. 47 00:02:07,026 --> 00:02:09,462 {\an8}Don't worry your pretty little head about it. 48 00:02:09,462 --> 00:02:11,965 {\an8}Belinda's gonna land on her feet, as always. 49 00:02:11,965 --> 00:02:13,900 {\an8}But I need a lawyer. 50 00:02:13,900 --> 00:02:14,901 {\an8}You are a lawyer. 51 00:02:14,901 --> 00:02:16,402 {\an8}A different lawyer. 52 00:02:16,402 --> 00:02:19,205 {\an8}What say you introduce me to your mom? 53 00:02:19,205 --> 00:02:21,007 {\an8}Oh, um, she's busy. 54 00:02:21,007 --> 00:02:22,842 {\an8}That's why I need you to grease the wheels. 55 00:02:22,842 --> 00:02:24,077 {\an8}Charm her. 56 00:02:24,077 --> 00:02:26,045 {\an8}Charm her? She's my mom. 57 00:02:26,045 --> 00:02:28,281 {\an8}And seriously, she's, like, extra busy. 58 00:02:28,281 --> 00:02:31,584 {\an8}Guess who wasn't "extra busy" when I first met him? 59 00:02:31,584 --> 00:02:32,585 {\an8}You. 60 00:02:32,585 --> 00:02:33,720 I helped you out. 61 00:02:33,720 --> 00:02:35,688 I scratched your back. 62 00:02:35,688 --> 00:02:38,424 And mine's getting real itchy. 63 00:02:38,424 --> 00:02:40,860 I think there's a cream for that. 64 00:02:40,860 --> 00:02:44,831 I-I don't understand why I'm being fired. 65 00:02:44,831 --> 00:02:46,065 What did I do wrong? 66 00:02:46,065 --> 00:02:48,201 Absolutely nothing. 67 00:02:48,201 --> 00:02:53,239 We've just discovered a... redundancy at your position. 68 00:02:53,239 --> 00:02:57,911 And because you were the last one hired... 69 00:02:57,911 --> 00:02:59,546 (sniffles) 70 00:03:03,816 --> 00:03:05,018 Lisa... 71 00:03:05,018 --> 00:03:07,453 if you need a-a recommendation 72 00:03:07,453 --> 00:03:09,422 or anything, just ask. 73 00:03:09,422 --> 00:03:12,025 A recommendation isn't going to pay my rent. 74 00:03:13,760 --> 00:03:15,395 (sniffles) 75 00:03:17,964 --> 00:03:19,999 (breathes deeply) 76 00:03:21,034 --> 00:03:23,269 (clears throat) 77 00:03:26,239 --> 00:03:28,074 Dear God. 78 00:03:30,243 --> 00:03:32,679 ♪ ♪ 79 00:03:33,346 --> 00:03:35,048 Uh-huh... 80 00:03:36,883 --> 00:03:38,051 Hmm. 81 00:03:44,524 --> 00:03:45,758 Hey, you let Lisa go? 82 00:03:46,793 --> 00:03:49,929 So, do you want resumes for a new office manager or...? 83 00:03:51,664 --> 00:03:53,833 Oh, wow. Okay. 84 00:03:53,833 --> 00:03:57,303 So we're in that situation. 85 00:03:57,303 --> 00:03:58,805 Wait, should I be worried? 86 00:03:58,805 --> 00:04:00,340 Oh, no. (chuckles softly) 87 00:04:00,340 --> 00:04:03,543 We're just, uh, experiencing a temporary cash flow issue. 88 00:04:03,543 --> 00:04:05,478 Nothing more. 89 00:04:05,478 --> 00:04:07,280 I've had to cancel the office pastries 90 00:04:07,280 --> 00:04:10,683 and the good coffee, and, of course, Lisa. 91 00:04:10,683 --> 00:04:13,152 But... (inhales) ...it's under control. 92 00:04:13,152 --> 00:04:14,354 It is. 93 00:04:14,354 --> 00:04:16,189 Oh, um, I almost forgot. 94 00:04:16,189 --> 00:04:17,457 You have that meeting with Susan. 95 00:04:17,457 --> 00:04:19,325 What? Now? 96 00:04:19,325 --> 00:04:21,628 Uh. Oh. Can we reschedule it until-- 97 00:04:21,628 --> 00:04:23,663 Morning. You ready for me? 98 00:04:23,663 --> 00:04:27,467 (chuckles) Yes. Come in. 99 00:04:27,467 --> 00:04:30,470 So, I know that you know this, 100 00:04:30,470 --> 00:04:33,306 but six months ago, you and I spoke about me 101 00:04:33,306 --> 00:04:35,708 being promoted to senior associate. 102 00:04:35,708 --> 00:04:37,276 We picked a date in the future to talk, 103 00:04:37,276 --> 00:04:38,678 and this is it. 104 00:04:38,678 --> 00:04:40,380 Yep. Okay. 105 00:04:40,380 --> 00:04:43,549 Um, I've brought in four smaller clients, 106 00:04:43,549 --> 00:04:46,986 was lead in three trials, five settlement negotiations 107 00:04:46,986 --> 00:04:49,322 and-and a probate hearing. 108 00:04:49,322 --> 00:04:51,157 More-more importantly, I'm ready. 109 00:04:51,157 --> 00:04:55,428 Susan, I am so proud of you. 110 00:04:55,428 --> 00:04:57,363 And there's no question that you deserve it. 111 00:04:57,363 --> 00:04:59,165 But... I've also been 112 00:04:59,165 --> 00:05:01,401 the highest billing associate for the past two years. 113 00:05:01,401 --> 00:05:04,837 But I think we're gonna have to put a-a pin in it, 114 00:05:04,837 --> 00:05:06,172 just for a bit. 115 00:05:06,172 --> 00:05:07,240 Okay, so when? 116 00:05:07,240 --> 00:05:09,075 Next month? Um... 117 00:05:09,075 --> 00:05:10,343 I mean, you're a name partner now. 118 00:05:10,343 --> 00:05:11,878 You can make this happen, right? 119 00:05:11,878 --> 00:05:15,848 Well, it's more complicated than that. I... 120 00:05:15,848 --> 00:05:17,383 Mom. Belinda Tuttle is on her way up. 121 00:05:17,383 --> 00:05:19,886 What? The ambulance chaser? Why? 122 00:05:19,886 --> 00:05:22,689 Maybe I'll just reschedule. I'll talk to Francey. 123 00:05:22,689 --> 00:05:24,257 No, wait, Susan. Wa-- Just wait. Listen. 124 00:05:24,257 --> 00:05:27,226 Okay, so after I lost my license 125 00:05:27,226 --> 00:05:29,028 and before I started here, I did a few tiny jobs 126 00:05:29,028 --> 00:05:31,030 for Belinda Tuttle, like, nothing jobs. 127 00:05:31,030 --> 00:05:33,466 Found a couple witnesses. Tracked down a missing ear. 128 00:05:33,466 --> 00:05:36,302 Long story. A missing ear? Oh, Todd. 129 00:05:36,302 --> 00:05:37,904 I was desperate back then, 130 00:05:37,904 --> 00:05:39,906 but now I'm rebuilding my public persona. 131 00:05:39,906 --> 00:05:41,708 Todd 2.0. 132 00:05:41,708 --> 00:05:44,243 2.1? I honestly can't remember what point I'm at. 133 00:05:44,243 --> 00:05:46,746 And I don't want Belinda and her sleazy reputation 134 00:05:46,746 --> 00:05:48,181 dragging me back down. 135 00:05:48,181 --> 00:05:49,549 However, she has asked me 136 00:05:49,549 --> 00:05:50,883 to make a professional intro to you, 137 00:05:50,883 --> 00:05:52,118 and just to be nice 138 00:05:52,118 --> 00:05:54,153 and to avoid her and to get her to go away, I-- 139 00:05:54,153 --> 00:05:56,255 but you do not have to work with her or rep her, 140 00:05:56,255 --> 00:05:59,425 or even talk to her. Rep her? Ha! No. 141 00:05:59,425 --> 00:06:02,295 Todd, lawyers like Belinda Tuttle 142 00:06:02,295 --> 00:06:05,064 are what give the entire profession a bad name. 143 00:06:05,064 --> 00:06:06,499 She's only in it for the money. 144 00:06:06,499 --> 00:06:08,000 And how would that look 145 00:06:08,000 --> 00:06:10,369 to our A-list clients? Like we were selling out? 146 00:06:10,369 --> 00:06:14,173 No, I will absolutely not represent Belinda Tuttle. 147 00:06:15,541 --> 00:06:17,210 Belinda Tuttle. Esquire. Nice to meet you. 148 00:06:17,210 --> 00:06:18,978 I'm here to see Margaret Wright. 149 00:06:18,978 --> 00:06:20,279 Okay, I'll just let her know that you're here. 150 00:06:20,279 --> 00:06:21,380 Oh, it's okay, don't worry about it. 151 00:06:21,380 --> 00:06:22,448 She's expecting me. 152 00:06:22,448 --> 00:06:23,950 Love your blouse, by the way. 153 00:06:23,950 --> 00:06:25,752 Belinda Tuttle. 154 00:06:27,353 --> 00:06:28,521 Hello. 155 00:06:30,723 --> 00:06:33,092 Belinda Tuttle. Ta-da. 156 00:06:34,193 --> 00:06:36,028 Make sure this is sturdy. 157 00:06:36,028 --> 00:06:40,166 My average recovery for a ladder fall is 125K. 158 00:06:43,836 --> 00:06:45,338 Hello. 159 00:06:45,338 --> 00:06:47,406 Enchantée. 160 00:06:51,310 --> 00:06:54,147 Uh, loose wires are the devil's playground. 161 00:06:54,147 --> 00:06:56,382 Look out, people! 162 00:06:58,684 --> 00:07:00,353 This setup is not ergonomic. 163 00:07:00,353 --> 00:07:01,821 When you develop carpal tunnel, 164 00:07:01,821 --> 00:07:03,990 and you will, 165 00:07:03,990 --> 00:07:05,291 call me. 166 00:07:07,226 --> 00:07:08,795 You must be Margaret. 167 00:07:08,795 --> 00:07:10,663 Yes. Mom, this is Belinda Tuttle. 168 00:07:10,663 --> 00:07:12,965 Belinda Tuttle. You might know me from my ads. 169 00:07:12,965 --> 00:07:14,967 "Trouble? Call Tuttle." 170 00:07:14,967 --> 00:07:17,003 Yes, I know who you are. 171 00:07:17,003 --> 00:07:20,673 Your jingle just burrows right into the brain. 172 00:07:20,673 --> 00:07:22,275 Come in. 173 00:07:25,044 --> 00:07:26,312 (sighs) 174 00:07:27,313 --> 00:07:29,048 So, uh, 175 00:07:29,048 --> 00:07:32,919 Todd tells me that you're having 176 00:07:32,919 --> 00:07:34,754 some sort of legal trouble, or... 177 00:07:34,754 --> 00:07:36,022 Well, you heard about Leon Dinks? 178 00:07:36,022 --> 00:07:37,023 The man that fell at the grocery store? 179 00:07:37,023 --> 00:07:38,925 Not my area. 180 00:07:38,925 --> 00:07:40,993 Well, he used to be a client of mine, years ago, 181 00:07:40,993 --> 00:07:42,562 a loose railing accident. 182 00:07:42,562 --> 00:07:45,131 But this time he fell, and he died. 183 00:07:45,131 --> 00:07:46,399 Oh, I'm so sorry. 184 00:07:46,399 --> 00:07:47,567 His sister went to the police. 185 00:07:47,567 --> 00:07:49,735 Leon told her he had been recruited 186 00:07:49,735 --> 00:07:52,705 for a fake slip-and-fall scam, and that I was behind it. 187 00:07:52,705 --> 00:07:54,674 Oh, and were you? Behind it? 188 00:07:54,674 --> 00:07:55,741 Of course not. 189 00:07:55,741 --> 00:07:57,176 I know what people say, 190 00:07:57,176 --> 00:07:59,078 but I'm not an ambulance chaser. 191 00:07:59,078 --> 00:08:00,246 Oh, I hadn't heard that. 192 00:08:00,246 --> 00:08:02,181 Well, I don't care. I know who I am. 193 00:08:02,181 --> 00:08:03,850 I'm a good lawyer 194 00:08:03,850 --> 00:08:05,518 and a successful one. 195 00:08:06,519 --> 00:08:10,022 Okay, maybe some of my clients that I represent 196 00:08:10,022 --> 00:08:12,091 exaggerate their injuries, 197 00:08:12,091 --> 00:08:15,394 but I would never ask anyone to injure themselves. 198 00:08:15,394 --> 00:08:18,064 Why would I risk everything for a stupid scam? 199 00:08:18,064 --> 00:08:20,900 I see your point, but, uh, my docket is full. 200 00:08:20,900 --> 00:08:23,402 I need a great lawyer. 201 00:08:23,402 --> 00:08:25,404 Well, the right attorney is out there somewhere. 202 00:08:25,404 --> 00:08:27,673 They charged me with manslaughter. 203 00:08:27,673 --> 00:08:29,108 (sighs) 204 00:08:29,108 --> 00:08:30,910 I've been to 12 firms, they've all turned me down. 205 00:08:30,910 --> 00:08:32,879 Margaret, I need your help. 206 00:08:32,879 --> 00:08:36,315 I understand. I do. Mm... 207 00:08:36,315 --> 00:08:38,317 Listen, it's not just me. If I fail, 208 00:08:38,317 --> 00:08:40,386 all of my employees are out of jobs. 209 00:08:40,386 --> 00:08:42,622 MARGARET: I, uh... 210 00:08:42,622 --> 00:08:45,458 I appreciate your dilemma, but-- Listen, 211 00:08:45,458 --> 00:08:47,159 I'll double your normal rate. 212 00:08:47,159 --> 00:08:49,395 In cash. Up front. 213 00:08:49,395 --> 00:08:51,931 ♪ ♪ 214 00:08:51,931 --> 00:08:54,200 Welcome to Crest, Folding & Wright. 215 00:08:56,502 --> 00:08:58,537 ♪ ♪ 216 00:09:06,679 --> 00:09:07,613 Mom, working with Belinda is a huge mistake. 217 00:09:07,613 --> 00:09:08,614 We got to get out of this. 218 00:09:08,614 --> 00:09:09,949 Maybe we should bump her off. 219 00:09:09,949 --> 00:09:11,384 Have you ever done that? 220 00:09:11,384 --> 00:09:12,985 MARGARET: You are overreacting. 221 00:09:12,985 --> 00:09:15,221 Belinda a client who needs help. 222 00:09:15,221 --> 00:09:17,690 You don't actually think she's part of this scam, do you? 223 00:09:17,690 --> 00:09:19,125 Mom, you said it yourself. 224 00:09:19,125 --> 00:09:20,693 You think your A-list clients are gonna be 225 00:09:20,693 --> 00:09:23,329 giving us referrals when they see Belinda in our lobby? 226 00:09:23,329 --> 00:09:24,697 No. We're not like her. 227 00:09:24,697 --> 00:09:26,799 Mom, you and I-- not him-- 228 00:09:26,799 --> 00:09:28,734 we are top-shelf people. 229 00:09:28,734 --> 00:09:31,003 Belinda's down here. Us. Belinda. 230 00:09:31,003 --> 00:09:32,705 Us. Belinda. Lyle. 231 00:09:32,705 --> 00:09:33,773 You know what I mean? 232 00:09:33,773 --> 00:09:35,942 Todd, it has already been decided. 233 00:09:35,942 --> 00:09:37,877 And Belinda's arraignment is this afternoon, 234 00:09:37,877 --> 00:09:39,178 so we need to get moving. 235 00:09:39,178 --> 00:09:40,680 Oh, my God. 236 00:09:40,680 --> 00:09:44,550 Now, the evidence against Belinda seems very thin to me. 237 00:09:44,550 --> 00:09:48,387 So I will be arguing that because of her reputation, 238 00:09:48,387 --> 00:09:52,224 the prosecution is blinded by their own bias. 239 00:09:52,224 --> 00:09:53,960 And if this is a scam, 240 00:09:53,960 --> 00:09:55,795 and if Belinda is not a part of it... 241 00:09:55,795 --> 00:09:57,129 The best way to prove her innocence 242 00:09:57,129 --> 00:09:58,931 is to find the real mastermind. 243 00:09:58,931 --> 00:10:00,466 Exactly. Good, Lyle. 244 00:10:00,466 --> 00:10:02,702 Yeah, excellent work, Inspector Clouseau. 245 00:10:02,702 --> 00:10:04,737 But if I know anything about Belinda, 246 00:10:04,737 --> 00:10:06,706 and I do, she's stepped on a lot of toes. 247 00:10:06,706 --> 00:10:08,341 It's Toe-mageddon. 248 00:10:08,341 --> 00:10:11,711 And if forced to work this case, I guess I could do some digging 249 00:10:11,711 --> 00:10:13,612 and see if someone's trying to get back at her. 250 00:10:13,612 --> 00:10:16,449 Good, Todd. Revenge is certainly a possibility, 251 00:10:16,449 --> 00:10:19,685 but the one thing that we know for certain 252 00:10:19,685 --> 00:10:21,554 about scams like these is 253 00:10:21,554 --> 00:10:24,590 that it's all about the settlement payments. 254 00:10:24,590 --> 00:10:26,759 So, Lyle, you will be on the money trail. 255 00:10:26,759 --> 00:10:28,794 Unfortunately, we don't have a lot to go on, 256 00:10:28,794 --> 00:10:31,230 so we'll need to bring in that, um, 257 00:10:31,230 --> 00:10:33,799 that, uh, forensic accountant. Alex! 258 00:10:33,799 --> 00:10:35,668 Uh, I mean, uh, 259 00:10:35,668 --> 00:10:37,503 Alex Parker... 260 00:10:37,503 --> 00:10:39,905 is a... 261 00:10:39,905 --> 00:10:41,540 solid candidate. 262 00:10:46,012 --> 00:10:48,014 This is a big mistake. She's making a big mistake. 263 00:10:48,014 --> 00:10:50,249 Wait, we don't even have any pastries? 264 00:10:50,249 --> 00:10:52,985 Great. Great day. It was supposed to be a great day. 265 00:10:52,985 --> 00:10:54,487 Hey, guys. 266 00:10:54,487 --> 00:10:57,123 Margaret has more responsibility now, 267 00:10:57,123 --> 00:10:58,991 and she's got a-a lot on her plate, and you... 268 00:10:58,991 --> 00:11:00,593 Yeah, but I feel like she's not even listening to me. 269 00:11:00,593 --> 00:11:02,028 She can't see what's right under her nose. 270 00:11:02,028 --> 00:11:03,329 Right? Right. Exactly. 271 00:11:03,329 --> 00:11:04,764 I mean, it's hard enough getting 272 00:11:04,764 --> 00:11:06,132 my business off the ground. Belinda is a mistake. 273 00:11:06,132 --> 00:11:08,234 I deserve to be senior associate. 274 00:11:08,234 --> 00:11:10,336 I'm not gonna just move on. Wait. 275 00:11:10,336 --> 00:11:11,670 You think I should show Margaret what a big mistake... 276 00:11:11,670 --> 00:11:13,072 So, you're saying, to protect my reputation... 277 00:11:13,072 --> 00:11:14,573 ...by finding something to help with your case? 278 00:11:14,573 --> 00:11:15,608 ...and get Belinda out of my life as quick as possible 279 00:11:15,608 --> 00:11:16,809 and move on? That could work. 280 00:11:16,809 --> 00:11:18,244 I'm so glad we had this talk. 281 00:11:18,244 --> 00:11:19,311 Yeah, thanks, Francey. 282 00:11:19,311 --> 00:11:21,280 {\an8}What? 283 00:11:21,280 --> 00:11:23,749 What happened to the coffee? Ugh! 284 00:11:23,749 --> 00:11:25,518 I'm going downstairs. 285 00:11:26,519 --> 00:11:27,920 Have a nice day. 286 00:11:27,920 --> 00:11:29,188 ("Be My Baby" by The Ronettes playing) 287 00:11:29,188 --> 00:11:31,424 ♪ The night we met... ♪ 288 00:11:31,424 --> 00:11:32,958 (sighs) 289 00:11:32,958 --> 00:11:35,194 Medium coffee. Black. 290 00:11:35,194 --> 00:11:36,662 Oh. 291 00:11:36,662 --> 00:11:39,465 Yeah. I mean, a "please" wouldn't hurt, 292 00:11:39,465 --> 00:11:41,600 and a little eye contact wouldn't kill you, either. 293 00:11:42,768 --> 00:11:44,236 Please. (chuckles) 294 00:11:44,236 --> 00:11:46,505 And what's the name I should put on that? 295 00:11:46,505 --> 00:11:49,475 Um... Todd. 296 00:11:49,475 --> 00:11:50,810 Todd. 297 00:11:50,810 --> 00:11:53,212 Nice to meet you, Todd. I'm Judy. 298 00:11:53,212 --> 00:11:54,480 Where's Millicent? 299 00:11:54,480 --> 00:11:56,816 Oh, actually, she had to... 300 00:11:56,816 --> 00:11:58,484 So, in South Africa, 301 00:11:58,484 --> 00:12:00,052 they-- Ah! Oh, are you okay? 302 00:12:00,052 --> 00:12:02,054 Oh, my God. Ow. Okay, you're okay. Okay. 303 00:12:02,054 --> 00:12:04,023 You know, if you're interested in suing, 304 00:12:04,023 --> 00:12:05,758 got the perfect lawyer for you. 305 00:12:05,758 --> 00:12:08,394 Mm. Yeah, not for me. Not litigious. 306 00:12:08,394 --> 00:12:09,662 Don't really believe in it. 307 00:12:09,662 --> 00:12:10,963 You know that 80% of Americans 308 00:12:10,963 --> 00:12:12,498 can't afford legal help when they're in trouble? 309 00:12:12,498 --> 00:12:15,000 Then who's hiring all the lawyers? 310 00:12:15,000 --> 00:12:17,736 Well, I think I'm more into personal responsibility. 311 00:12:17,736 --> 00:12:20,039 You know, be kind, clean up after yourself, 312 00:12:20,039 --> 00:12:22,208 try not to burn down the planet. 313 00:12:22,208 --> 00:12:24,009 I actually have my master's in philosophy 314 00:12:24,009 --> 00:12:25,811 and one in environmental sustainability, 315 00:12:25,811 --> 00:12:28,247 so I'm kind of like an expert. 316 00:12:28,247 --> 00:12:30,382 Wait, you have two master's? 317 00:12:30,382 --> 00:12:31,984 Five, actually. 318 00:12:31,984 --> 00:12:34,420 And a partial master's from Mid-Atlantic online University. 319 00:12:35,754 --> 00:12:38,424 Six. I always forget astrobiology. 320 00:12:38,424 --> 00:12:40,359 All right, so... 321 00:12:40,359 --> 00:12:42,728 Um, I have a Todd. 322 00:12:44,163 --> 00:12:46,432 Yeah, thank you. 323 00:12:46,432 --> 00:12:47,800 (sighs) 324 00:12:47,800 --> 00:12:49,802 Oh. Wow. Okay. 325 00:12:49,802 --> 00:12:52,705 Yeah, let's just kill all the sea turtles. 326 00:12:52,705 --> 00:12:54,373 Hey, I love sea turtles. 327 00:12:54,373 --> 00:12:55,908 Sure you do. 328 00:12:56,942 --> 00:12:58,210 Thank you. 329 00:12:58,210 --> 00:13:00,212 Welcome. 330 00:13:00,212 --> 00:13:01,547 Weirdo. 331 00:13:06,652 --> 00:13:08,487 (squeals) 332 00:13:10,789 --> 00:13:12,858 As soon as we get through the arraignment, 333 00:13:12,858 --> 00:13:14,293 we'll start witness prep. 334 00:13:14,293 --> 00:13:15,728 Ah, good morning, Margaret. 335 00:13:15,728 --> 00:13:18,130 Morning. Belinda. 336 00:13:18,130 --> 00:13:19,999 Uh... 337 00:13:22,301 --> 00:13:25,404 Ah, Gary, you're looking well. 338 00:13:25,404 --> 00:13:26,906 Thank you, Margaret. 339 00:13:26,906 --> 00:13:29,241 My man! Oh. Hey, hey. 340 00:13:29,241 --> 00:13:32,411 Hey, are you still, uh, scalping those playoff tickets? 341 00:13:32,411 --> 00:13:34,213 Guilty as charged. I need three. 342 00:13:34,213 --> 00:13:36,248 Will do. All right. (clicks tongue) 343 00:13:36,248 --> 00:13:37,750 Mm. 344 00:13:39,485 --> 00:13:40,653 Ugh, that guy? 345 00:13:40,653 --> 00:13:42,988 MARGARET: Who? A.D.A. Russo? BELINDA: He hates me. 346 00:13:42,988 --> 00:13:45,324 I whupped him in court a bunch. 347 00:13:45,324 --> 00:13:46,325 Okay. 348 00:13:46,325 --> 00:13:47,860 You! 349 00:13:47,860 --> 00:13:50,095 My brother trusted you, and now he's dead! 350 00:13:50,095 --> 00:13:51,597 Leon is dead. 351 00:13:51,597 --> 00:13:52,998 Ma'am, this way, please. 352 00:13:52,998 --> 00:13:56,001 When you ride with an ambulance chaser, 353 00:13:56,001 --> 00:13:58,637 somebody always ends up in the morgue. 354 00:13:58,637 --> 00:14:00,272 Enjoy. 355 00:14:03,676 --> 00:14:04,977 For the Tuttle case, 356 00:14:04,977 --> 00:14:08,180 are you using offset or index function for the data? 357 00:14:08,180 --> 00:14:10,716 I found the offset function is best as it's calculated 358 00:14:10,716 --> 00:14:12,651 from a single cell reference point. 359 00:14:12,651 --> 00:14:13,686 Cleaner results. 360 00:14:13,686 --> 00:14:15,854 Well, aren't you full of surprises? 361 00:14:15,854 --> 00:14:17,423 (chuckles) 362 00:14:17,423 --> 00:14:19,592 You know, if you're free Friday, 363 00:14:19,592 --> 00:14:22,795 maybe we could, uh, have dinner at my condo. 364 00:14:22,795 --> 00:14:25,431 Yeah, I can finally see your place. 365 00:14:26,565 --> 00:14:29,535 Also, um, there's a great farmers market 366 00:14:29,535 --> 00:14:33,038 in the morning, if you wanted to maybe, um, stay. 367 00:14:35,374 --> 00:14:37,343 Are you asking me 368 00:14:37,343 --> 00:14:38,644 to sleep over? 369 00:14:39,678 --> 00:14:40,879 It is our fifth date. 370 00:14:40,879 --> 00:14:42,114 Are you counting the hotdog cart? 371 00:14:42,114 --> 00:14:43,549 Lyle, I need you to... 372 00:14:43,549 --> 00:14:45,851 Oh. Hey, Alex. 373 00:14:47,786 --> 00:14:49,888 What? You're just cute. 374 00:14:49,888 --> 00:14:52,057 Okay, so, I made some calls, 375 00:14:52,057 --> 00:14:54,593 and, no surprise, Belinda's got a lot of enemies. 376 00:14:54,593 --> 00:14:57,329 Insurance companies, lawyers, even old clients. 377 00:14:57,329 --> 00:14:59,698 So, I put together this "Nemesis List"-- 378 00:14:59,698 --> 00:15:01,100 trademark pending on that name-- 379 00:15:01,100 --> 00:15:02,835 of potential suspects, but there's a bunch, 380 00:15:02,835 --> 00:15:04,069 and I need you to take half. 381 00:15:04,069 --> 00:15:05,704 Can't, because we found a lead. 382 00:15:05,704 --> 00:15:08,007 We got access to the insurance settlement databases, 383 00:15:08,007 --> 00:15:09,775 and we found something strange. 384 00:15:09,775 --> 00:15:11,944 So, in the last 18 months, 385 00:15:11,944 --> 00:15:13,379 there have been five slip-and-fall cases 386 00:15:13,379 --> 00:15:16,048 all involving former clients of Belinda. 387 00:15:16,048 --> 00:15:18,550 Yes, and these cases were never filed with the courts. 388 00:15:18,550 --> 00:15:20,052 Everything was off-book. 389 00:15:20,052 --> 00:15:21,353 So, you'd only want to be off-book 390 00:15:21,353 --> 00:15:22,588 if you didn't want a public record. 391 00:15:22,588 --> 00:15:25,491 Exactly, and we traced the settlement payments, 392 00:15:25,491 --> 00:15:28,527 and they all went to the same account at... 393 00:15:28,527 --> 00:15:30,829 Western Gateway Bank. So, whose account is it? 394 00:15:30,829 --> 00:15:32,931 The bank refuses to release this information, 395 00:15:32,931 --> 00:15:34,166 but we did find something. 396 00:15:34,166 --> 00:15:36,402 So, the slip-and-falls all happened 397 00:15:36,402 --> 00:15:39,238 at five different grocery stores, and, strangely, 398 00:15:39,238 --> 00:15:42,107 they all had the same employee witness, Cory Hill. 399 00:15:42,107 --> 00:15:44,743 So, either Cory is extremely unlucky... 400 00:15:44,743 --> 00:15:46,912 Or he's part of the scam. 401 00:15:46,912 --> 00:15:49,148 LYLE and ALEX: Precisely. 402 00:15:55,220 --> 00:15:59,725 Subject consuming his third bag of Chuffs cheese puffs. 403 00:15:59,725 --> 00:16:01,160 (sighs) (knock on window) 404 00:16:02,528 --> 00:16:05,097 Mom, I am on a stakeout. 405 00:16:05,097 --> 00:16:06,732 Well, obviously. 406 00:16:06,732 --> 00:16:07,933 I tried calling, but... 407 00:16:07,933 --> 00:16:09,068 Yeah, well, my phone's on silent. Why? 408 00:16:09,068 --> 00:16:11,236 Uh, stealth. 409 00:16:11,236 --> 00:16:13,972 Oh, God, you really need to clean this car. 410 00:16:13,972 --> 00:16:16,241 When I drove it, it was sparkling and fresh. 411 00:16:16,241 --> 00:16:18,477 Yeah, and Enrique Iglesias was still top on the charts. 412 00:16:18,477 --> 00:16:19,578 Why are you here? 413 00:16:19,578 --> 00:16:21,113 Well, I brought you an early dinner. 414 00:16:21,113 --> 00:16:22,781 Some leftover chicken piccata. 415 00:16:22,781 --> 00:16:25,751 You work much better and faster when you're well-fed. 416 00:16:25,751 --> 00:16:27,886 No, no, no! Don't-don't eat it here. 417 00:16:27,886 --> 00:16:30,456 It's already stinky enough as it is. Oh. 418 00:16:30,456 --> 00:16:33,158 Okay. And I would love an update. 419 00:16:33,158 --> 00:16:35,994 Well, I think it's safe to say that Cory is not the mastermind, 420 00:16:35,994 --> 00:16:37,129 unless masterminding means 421 00:16:37,129 --> 00:16:38,797 smoking two joints and going to town on 422 00:16:38,797 --> 00:16:41,066 another bag of cheese puffs? 423 00:16:41,066 --> 00:16:42,835 Uh-huh. Well, we'll have to bring him in for questioning. 424 00:16:42,835 --> 00:16:44,303 No, we can't do that. 425 00:16:44,303 --> 00:16:45,804 Once the higher-ups in the scam know we're sniffing, 426 00:16:45,804 --> 00:16:47,773 the trail will disappear. No, no, no, no. 427 00:16:47,773 --> 00:16:50,109 Patience is our ally. Given enough time, 428 00:16:50,109 --> 00:16:51,643 Cory will lead us to the mastermind, 429 00:16:51,643 --> 00:16:54,279 who, I am sure, is on my Nemasissalist. 430 00:16:54,279 --> 00:16:55,347 Still working on that name. 431 00:16:55,347 --> 00:16:57,349 How much time are we talking? 432 00:16:57,349 --> 00:16:59,485 Uh, 72 hours, 433 00:16:59,485 --> 00:17:00,886 give or take. 72 hours? 434 00:17:00,886 --> 00:17:02,621 Todd, we don't have 72 hours. 435 00:17:02,621 --> 00:17:04,490 The A.D.A.'s already calling witnesses. 436 00:17:04,490 --> 00:17:07,526 Hey, no one wants to finish this case more than me, 437 00:17:07,526 --> 00:17:09,695 trust me, but these things take time. 438 00:17:09,695 --> 00:17:11,130 Which we have none of, 439 00:17:11,130 --> 00:17:13,132 so you will just have to stake out quicker. 440 00:17:13,132 --> 00:17:14,400 "Stake out quicker"? Yes. 441 00:17:14,400 --> 00:17:15,901 That's not how this works, thank you. 442 00:17:15,901 --> 00:17:17,403 Well, then what do you propose? 443 00:17:17,403 --> 00:17:20,038 Apparently, I will have to-- 444 00:17:20,038 --> 00:17:23,108 under protest-- move on to Plan B. 445 00:17:23,108 --> 00:17:24,643 Oh. What is Plan B? 446 00:17:24,643 --> 00:17:26,044 I guess we'll find out. 447 00:17:26,044 --> 00:17:29,415 Are you gonna open my door... for me? 448 00:17:30,516 --> 00:17:31,884 (sighs) 449 00:17:33,285 --> 00:17:34,219 Okay. Ooh. 450 00:17:34,219 --> 00:17:35,521 I need something sharp. 451 00:17:35,521 --> 00:17:37,322 No, I don't have anything like that in there. 452 00:17:37,322 --> 00:17:39,224 Seriously? You could fix a blimp 453 00:17:39,224 --> 00:17:40,893 with what you carry in that bag. 454 00:17:40,893 --> 00:17:42,861 Okay, I have this. 455 00:17:42,861 --> 00:17:44,897 And I have this. 456 00:17:44,897 --> 00:17:46,865 I have... Ah. 457 00:17:46,865 --> 00:17:48,500 I have this. 458 00:17:48,500 --> 00:17:50,369 Oh, would you look at that, something sharp. 459 00:17:50,369 --> 00:17:52,070 Okay, now, get down low. 460 00:17:52,070 --> 00:17:54,206 Lower. Lower. 461 00:17:54,206 --> 00:17:55,707 Okay. 462 00:17:55,707 --> 00:17:57,509 Just kidding, you don't actually have to get down low. 463 00:17:57,509 --> 00:17:58,710 Todd! 464 00:17:58,710 --> 00:18:00,712 Okay, listen, we are gonna fake 465 00:18:00,712 --> 00:18:02,381 our own fake slip-and-fall, 466 00:18:02,381 --> 00:18:04,516 and I will be the bait to draw Cory out. 467 00:18:04,516 --> 00:18:05,918 I got it, you're the worm. 468 00:18:05,918 --> 00:18:07,286 I prefer decoy, thank you very much. 469 00:18:07,286 --> 00:18:08,520 So, just go over there, 470 00:18:08,520 --> 00:18:09,855 puncture a container of milk, 471 00:18:09,855 --> 00:18:11,890 and then I will slip in the puddle. 472 00:18:11,890 --> 00:18:13,725 Uh, wait, is that a good idea? No. 473 00:18:13,725 --> 00:18:14,893 Yes. Go. 474 00:18:14,893 --> 00:18:16,061 Okay. 475 00:18:17,663 --> 00:18:20,466 (sighs) Today would be better. 476 00:18:26,171 --> 00:18:27,840 Stab it. Stab it! I'm stabbing it. 477 00:18:27,840 --> 00:18:29,441 I'm stabbing. Stab it. 478 00:18:29,441 --> 00:18:31,877 MARGARET: (screams) Oh, it's curdled. 479 00:18:31,877 --> 00:18:34,012 Just get another one. Any other one, please. Okay. 480 00:18:34,012 --> 00:18:35,481 Okay. 481 00:18:36,515 --> 00:18:38,383 (screams) Okay. 482 00:18:38,383 --> 00:18:40,085 All right. Great. Perfect. 483 00:18:40,085 --> 00:18:42,054 This is a disaster. Um... 484 00:18:42,054 --> 00:18:44,389 Okay, Mom, just grab anything at this point. I'll get this. 485 00:18:44,389 --> 00:18:47,259 Honey, it's soy. Maybe I shouldn't. 486 00:18:47,259 --> 00:18:48,694 Oh, it's soy? All right, well, then 487 00:18:48,694 --> 00:18:50,295 maybe we should just go home. Just do it, please. 488 00:18:50,295 --> 00:18:52,598 God, stop yelling at me. 489 00:18:52,598 --> 00:18:53,899 You know what? Fine. 490 00:18:53,899 --> 00:18:55,567 I'm doing it. Just... I'm coming. 491 00:18:55,567 --> 00:18:56,668 (screams) Oh! 492 00:19:02,374 --> 00:19:04,743 (groans) Ow. I'm really... 493 00:19:04,743 --> 00:19:06,078 I'm really injured. 494 00:19:06,078 --> 00:19:07,913 I love your commitment to the role, 495 00:19:07,913 --> 00:19:09,681 but maybe take it down just a hair. 496 00:19:09,681 --> 00:19:12,551 What? Just-just get out of here 497 00:19:12,551 --> 00:19:14,753 before Cory sees you. All right, all right. 498 00:19:14,753 --> 00:19:16,355 Just call me, let me know what happens. 499 00:19:16,355 --> 00:19:17,656 And less arms, 500 00:19:17,656 --> 00:19:19,424 less face. Just go. 501 00:19:19,424 --> 00:19:21,426 All right, just do not saw the air so much 502 00:19:21,426 --> 00:19:22,995 with your hands, Todd. 503 00:19:24,429 --> 00:19:27,566 Bro, wait. What's happening? Is this today? 504 00:19:27,566 --> 00:19:30,636 I thought... Yeah, yeah. Uh... They sent me. 505 00:19:30,636 --> 00:19:32,738 So you're saying now is now? 506 00:19:32,738 --> 00:19:35,474 That's exactly what I'm saying, 507 00:19:35,474 --> 00:19:38,644 but I-I think I hit my head or something. 508 00:19:38,644 --> 00:19:40,812 I-I don't remember what to do next. 509 00:19:40,812 --> 00:19:43,348 Uh... see the doctor? 510 00:19:43,348 --> 00:19:47,085 Right, right, right. Dr., um... Kevorkian. 511 00:19:47,085 --> 00:19:49,087 No, dude, Dr. Batten. 512 00:19:50,989 --> 00:19:53,425 (sighs) Good morning, good morning. 513 00:19:55,127 --> 00:19:57,029 Money troubles? 514 00:19:57,029 --> 00:19:59,398 No, just a timing issue. 515 00:19:59,398 --> 00:20:01,867 Nothing to be embarrassed about. 516 00:20:01,867 --> 00:20:04,570 You know, you can always buy yourself a little extra time. 517 00:20:04,570 --> 00:20:05,938 For instance, on this invoice, 518 00:20:05,938 --> 00:20:07,739 you see it says, "Due March fourth." 519 00:20:07,739 --> 00:20:10,742 Add a one, March 14. Presto. 520 00:20:10,742 --> 00:20:12,711 Ten extra days. 521 00:20:12,711 --> 00:20:15,314 And what vendor's gonna argue something so small 522 00:20:15,314 --> 00:20:17,749 with a valued customer like yourself? 523 00:20:17,749 --> 00:20:19,551 Yes, thank you, thank you, thank you. I have it handled. 524 00:20:19,551 --> 00:20:21,386 (clears throat) Shall we discuss 525 00:20:21,386 --> 00:20:23,221 trial strategy? 526 00:20:23,221 --> 00:20:25,390 Absolutely. 527 00:20:25,390 --> 00:20:26,725 Right out of the gate, 528 00:20:26,725 --> 00:20:29,428 the key to winning are three little words: 529 00:20:29,428 --> 00:20:31,363 delay, delay, delay. 530 00:20:31,363 --> 00:20:34,132 Oh, and exactly what sort of delay did you have in mind? 531 00:20:34,132 --> 00:20:36,568 Throw some useless motions at Russo, 532 00:20:36,568 --> 00:20:38,136 then add names to the witness list 533 00:20:38,136 --> 00:20:39,805 that we never intend to call, 534 00:20:39,805 --> 00:20:41,373 and-- this is the most important-- 535 00:20:41,373 --> 00:20:42,874 pile on the continuances 536 00:20:42,874 --> 00:20:44,476 because the more of their time we waste, 537 00:20:44,476 --> 00:20:47,079 the less time they have to prepare. 538 00:20:47,079 --> 00:20:49,548 No. That is not how I operate. 539 00:20:49,548 --> 00:20:51,650 We will stick to winning by facts and the law. 540 00:20:51,650 --> 00:20:53,619 Oh, Margaret. You know, 541 00:20:53,619 --> 00:20:56,288 you're one of the last people who still follows the rules. 542 00:20:56,288 --> 00:20:59,257 (scoffs) You hired me to drive this boat. 543 00:20:59,257 --> 00:21:00,826 Let me do my job. 544 00:21:00,826 --> 00:21:03,528 (scoffs) You know, you think we're so different. 545 00:21:03,528 --> 00:21:06,264 The only difference is that you had the good luck 546 00:21:06,264 --> 00:21:09,267 of starting at a white-shoe firm instead of a strip mall. 547 00:21:09,267 --> 00:21:12,504 (inhales) No frivolous delays, Belinda. 548 00:21:12,504 --> 00:21:14,973 I am not you. And, for the record, 549 00:21:14,973 --> 00:21:17,809 I was shining those shoes before I was wearing them. 550 00:21:19,044 --> 00:21:21,079 (indistinct chatter) 551 00:21:23,615 --> 00:21:24,816 WOMAN: Belinda Tuttle? 552 00:21:24,816 --> 00:21:26,652 Ugh. No, no, no. 553 00:21:29,821 --> 00:21:30,989 Hi. 554 00:21:30,989 --> 00:21:33,325 Oh, hi. Are you hiding? 555 00:21:33,325 --> 00:21:34,559 From what? 556 00:21:37,195 --> 00:21:38,230 You're scared of her? 557 00:21:38,230 --> 00:21:39,665 No. I just don't want to deal with her. 558 00:21:39,665 --> 00:21:40,666 And, in my defense, 559 00:21:40,666 --> 00:21:42,200 she's the worst. She basically 560 00:21:42,200 --> 00:21:44,136 shamed me into working on her case, 561 00:21:44,136 --> 00:21:45,637 and I just want to get away from her. 562 00:21:45,637 --> 00:21:48,974 Ah, so she gave you a job? What a monster. 563 00:21:48,974 --> 00:21:50,342 Wh-- No. You don't understand. 564 00:21:50,342 --> 00:21:52,010 She has a terrible reputation, 565 00:21:52,010 --> 00:21:54,479 and I am currently starting a new business. So... 566 00:21:54,479 --> 00:21:57,182 Oh, so her bad reputation is going to ruin 567 00:21:57,182 --> 00:21:58,316 your good one? 568 00:21:58,316 --> 00:21:59,985 Okay, my reputation is apparently 569 00:21:59,985 --> 00:22:02,254 not stellar right now, but I am... 570 00:22:02,254 --> 00:22:03,488 And how is that her fault? 571 00:22:03,488 --> 00:22:05,323 No, it's not-- Look. 572 00:22:05,323 --> 00:22:07,926 I am top-shelf, and she's just... ALLISON: What's going on? 573 00:22:10,062 --> 00:22:12,064 He's hiding from some lady. 574 00:22:12,064 --> 00:22:13,565 She's gone, by the way. (clears throat) Oh. 575 00:22:13,565 --> 00:22:15,000 And you are? 576 00:22:15,000 --> 00:22:16,702 This is my roommate from hell. 577 00:22:16,702 --> 00:22:18,937 From hell. Okay, good to know. 578 00:22:18,937 --> 00:22:20,272 Are we getting lunch with Mom or...? 579 00:22:20,272 --> 00:22:22,441 TODD: Oh. Ah. 580 00:22:22,441 --> 00:22:25,277 Mom. So, you are guys, like, brother and sister? 581 00:22:25,277 --> 00:22:26,945 TODD: Got your lunch right here. 582 00:22:26,945 --> 00:22:30,215 We are going somewhere else. Wait, what? No, Todd. 583 00:22:30,215 --> 00:22:32,484 This is not lunch. This is, like, an appetizer for lunch. 584 00:22:32,484 --> 00:22:33,919 Bye. 585 00:22:36,955 --> 00:22:38,323 RUSSO: Could you please state your name 586 00:22:38,323 --> 00:22:39,858 and relationship with Ms. Tuttle? 587 00:22:39,858 --> 00:22:41,259 DEBBIE: Debbie Richards. 588 00:22:41,259 --> 00:22:43,028 And I was Ms. Tuttle's assistant. 589 00:22:43,028 --> 00:22:44,596 And how long did you work 590 00:22:44,596 --> 00:22:46,064 as Ms. Tuttle's assistant? 591 00:22:46,064 --> 00:22:48,266 A little over two years, and then I resigned. 592 00:22:48,266 --> 00:22:50,836 RUSSO: You quit on the "Queen of Courts"? 593 00:22:50,836 --> 00:22:52,104 Why? 594 00:22:52,104 --> 00:22:53,505 DEBBIE: Oh, no. (stammers) 595 00:22:53,505 --> 00:22:56,742 Belinda was wonderful. I just, I... 596 00:22:56,742 --> 00:22:58,610 I wanted to work for a more upscale law firm. 597 00:22:58,610 --> 00:23:00,846 RUSSO: In your time with Ms. Tuttle, 598 00:23:00,846 --> 00:23:02,647 did she ever ask you to lie for her? 599 00:23:02,647 --> 00:23:03,749 BOTH: Objection. 600 00:23:03,749 --> 00:23:05,584 (crowd murmuring) 601 00:23:05,584 --> 00:23:08,954 (whispers): I'm sorry. You go. You go. 602 00:23:08,954 --> 00:23:11,223 Uh, Your Honor, the prosecution is asking the witness 603 00:23:11,223 --> 00:23:14,559 to testify about prior bad acts, which is clearly forbidden. 604 00:23:14,559 --> 00:23:15,927 This speaks to her modus operandi. 605 00:23:15,927 --> 00:23:18,163 The prejudicial effect outweighs... 606 00:23:18,163 --> 00:23:19,598 I'm going to allow it. 607 00:23:19,598 --> 00:23:21,566 You can answer the question. 608 00:23:21,566 --> 00:23:24,402 I guess, but just little lies, like, 609 00:23:24,402 --> 00:23:27,405 whether we had received a motion or if someone had called. 610 00:23:27,405 --> 00:23:30,408 And did Ms. Tuttle ever suspect her clients 611 00:23:30,408 --> 00:23:31,977 were exaggerating injuries? Your Honor. 612 00:23:31,977 --> 00:23:33,578 Overruled. 613 00:23:34,513 --> 00:23:37,048 I will remind you, you are under oath. 614 00:23:37,048 --> 00:23:38,049 I'm so sorry. 615 00:23:38,049 --> 00:23:40,285 (crying) 616 00:23:40,285 --> 00:23:43,288 Yes. She did. (crowd murmuring) 617 00:23:43,288 --> 00:23:44,823 RUSSO: No further questions 618 00:23:44,823 --> 00:23:46,158 at this time. 619 00:23:50,195 --> 00:23:52,430 We have a problem. 620 00:23:52,430 --> 00:23:54,599 The jury doesn't trust you. 621 00:23:54,599 --> 00:23:57,435 It's worse than that. They hate me. 622 00:23:58,637 --> 00:24:00,806 This is totally bizarre. I shouldn't even be here. 623 00:24:00,806 --> 00:24:03,341 My shift starts in an hour. 624 00:24:03,341 --> 00:24:04,843 And I can see your butt. 625 00:24:04,843 --> 00:24:05,844 What? Oh. 626 00:24:05,844 --> 00:24:07,712 Ugh! These are barbecue. 627 00:24:07,712 --> 00:24:09,481 Can you stop? Just help me figure out 628 00:24:09,481 --> 00:24:11,817 if this guy's a real doctor or maybe the mastermind. 629 00:24:11,817 --> 00:24:13,685 He wasn't on my original Nemesiss-eliss-ellist. 630 00:24:13,685 --> 00:24:15,620 I'm sorry, what? 631 00:24:15,620 --> 00:24:16,822 It's not working. 632 00:24:16,822 --> 00:24:17,889 Also, what is in this for me? 633 00:24:17,889 --> 00:24:19,157 I don't know. 634 00:24:19,157 --> 00:24:20,458 Maybe a roof above your head and free food? 635 00:24:20,458 --> 00:24:22,961 Mm, no. I shower first for a week. 636 00:24:22,961 --> 00:24:24,329 What? That is outrageous. 637 00:24:24,329 --> 00:24:26,231 Okay, two weeks. Ah, here we go. (knock on door) 638 00:24:26,231 --> 00:24:28,466 Hello, good afternoon. 639 00:24:28,466 --> 00:24:30,702 Hi. What seems to be the problem? 640 00:24:30,702 --> 00:24:32,237 Uh, it's my back. 641 00:24:32,237 --> 00:24:34,439 I-I fell, and, uh, I was injured, 642 00:24:34,439 --> 00:24:36,708 and-and Cory sent me. 643 00:24:36,708 --> 00:24:39,377 Oh... Cory. 644 00:24:39,377 --> 00:24:41,213 Well, then, just between the three of us. 645 00:24:41,213 --> 00:24:42,848 How about your ankle? That hurt, too? 646 00:24:42,848 --> 00:24:46,551 Uh, no, just my back. Oh. Oh. Uh... 647 00:24:46,551 --> 00:24:47,719 Probably hit your head as well. 648 00:24:47,719 --> 00:24:49,855 Minor concussion. Neck sprain. 649 00:24:49,855 --> 00:24:52,791 You're diagnosing him without touching him or examining him? 650 00:24:52,791 --> 00:24:55,660 And you can barely get out of bed. 651 00:24:55,660 --> 00:24:57,395 You may need spinal surgery. 652 00:24:57,395 --> 00:24:59,164 (scoffs) Is... are you joking? 653 00:24:59,164 --> 00:25:00,732 Is this a prank? Al. 654 00:25:00,732 --> 00:25:02,234 You know, if we really want to up the damages, 655 00:25:02,234 --> 00:25:03,802 we should consider fusing some vertebrate. 656 00:25:03,802 --> 00:25:05,604 Maybe replacing a rib or two. 657 00:25:05,604 --> 00:25:07,038 What? What is this, the Middle Ages? 658 00:25:07,038 --> 00:25:09,007 Who are you again? 659 00:25:09,007 --> 00:25:10,575 My wife. His sister. 660 00:25:10,575 --> 00:25:12,277 My sister-wife. How about you also-- I don't know-- 661 00:25:12,277 --> 00:25:13,778 take off the top of his head 662 00:25:13,778 --> 00:25:15,580 and scrape out all the dead brain cells. 663 00:25:15,580 --> 00:25:19,684 Well, we might be able to make a case for something like that. 664 00:25:19,684 --> 00:25:20,886 What? 665 00:25:20,886 --> 00:25:22,621 But, usually, Belinda weighs in 666 00:25:22,621 --> 00:25:24,256 on the severity of the injuries. 667 00:25:24,256 --> 00:25:25,390 What? A-A-Are you sure? 668 00:25:25,390 --> 00:25:26,558 You must deal with a ton of lawyers. 669 00:25:26,558 --> 00:25:28,126 No, just Belinda. 670 00:25:28,126 --> 00:25:29,928 She keeps me pretty busy with stuff like this. 671 00:25:29,928 --> 00:25:31,763 I would seriously, honestly love to know 672 00:25:31,763 --> 00:25:32,964 where you went to medical school. 673 00:25:32,964 --> 00:25:34,966 Okay, uh-uh, Belinda, she's tall? 674 00:25:34,966 --> 00:25:36,534 Brown-ish, reddish curly hair? 675 00:25:36,534 --> 00:25:37,903 Big googly eyes? 676 00:25:37,903 --> 00:25:39,738 You know, I've never actually met her in person, 677 00:25:39,738 --> 00:25:42,207 but I've got her card here somewhere. 678 00:25:42,207 --> 00:25:43,441 TODD: Oh. 679 00:25:43,441 --> 00:25:45,010 Ah. 680 00:25:45,010 --> 00:25:47,279 TODD: Hm, yup, that's the one. 681 00:25:47,279 --> 00:25:49,347 And say, if you want to lose a pinky toe or two, 682 00:25:49,347 --> 00:25:52,017 she could easily get you another 60 grand. 683 00:25:52,017 --> 00:25:53,752 Th... This is fantastic. 684 00:25:53,752 --> 00:25:56,121 Are you single? Seriously. 685 00:25:57,822 --> 00:26:00,558 Well, we can't put this Dr. Batten on the stand 686 00:26:00,558 --> 00:26:02,527 if he genuinely thinks that you 687 00:26:02,527 --> 00:26:04,562 are the lawyer with whom he's working. 688 00:26:04,562 --> 00:26:06,798 Agreed. The jury already thinks the worst of me. 689 00:26:06,798 --> 00:26:07,799 I'm best one-on-one. 690 00:26:07,799 --> 00:26:09,668 Better with a beer. LYLE: What? 691 00:26:09,668 --> 00:26:11,069 You're cute, by the way. 692 00:26:11,069 --> 00:26:12,637 Okay, can we just... Dr. Batten also 693 00:26:12,637 --> 00:26:14,139 gave me this. 694 00:26:14,139 --> 00:26:15,941 BELINDA: Well, this looks like my card, 695 00:26:15,941 --> 00:26:17,409 but this isn't my number. 696 00:26:17,409 --> 00:26:18,510 Here. 697 00:26:23,682 --> 00:26:26,251 Okay, I'll just record. MARGARET: Yeah. 698 00:26:26,251 --> 00:26:27,652 (line rings) 699 00:26:27,652 --> 00:26:29,521 WOMAN (over phone): Hello, this is Belinda Tuttle. 700 00:26:36,328 --> 00:26:38,663 We set up a meeting with the woman impersonating my client, 701 00:26:38,663 --> 00:26:40,598 but, unfortunately, she never showed. 702 00:26:40,598 --> 00:26:42,600 And this, uh, Cory Hill? 703 00:26:42,600 --> 00:26:45,904 Oh, well, uh, he must've gotten wind of our investigation 704 00:26:45,904 --> 00:26:47,806 because he skipped, uh, his shift, 705 00:26:47,806 --> 00:26:50,342 and-and then he never returned to his apartment. 706 00:26:50,342 --> 00:26:52,777 But I do have this. 707 00:26:52,777 --> 00:26:55,347 The chain of custody on this card is highly suspect. 708 00:26:55,347 --> 00:26:57,015 Let me guess, 709 00:26:57,015 --> 00:26:59,517 you're going to need more time to complete your investigation. 710 00:26:59,517 --> 00:27:02,253 Yes, yes. We're requesting a two-week continuance. 711 00:27:02,253 --> 00:27:04,489 No. But, uh, Your Honor, 712 00:27:04,489 --> 00:27:06,691 I need to be able to show you... ROBERTS: Counselor, 713 00:27:06,691 --> 00:27:08,360 this may be your first case with Ms. Tuttle, 714 00:27:08,360 --> 00:27:09,594 but it's not mine. 715 00:27:09,594 --> 00:27:11,529 I've presided over 12 of them, and do you know 716 00:27:11,529 --> 00:27:13,231 how many times she's asked for continuance 717 00:27:13,231 --> 00:27:16,034 because of dire need? 27. 718 00:27:16,034 --> 00:27:18,670 Well, I assure you this is not a frivolous... 719 00:27:18,670 --> 00:27:21,072 Mm-mm. I will not be made a fool again. 720 00:27:21,072 --> 00:27:22,841 No more delays. 721 00:27:22,841 --> 00:27:24,509 This trial will continue whether or not 722 00:27:24,509 --> 00:27:26,678 your investigation is complete. 723 00:27:32,217 --> 00:27:35,520 Hey, listen, I-I made some calls. 724 00:27:35,520 --> 00:27:37,188 I got two of the vendors to extend, 725 00:27:37,188 --> 00:27:39,057 but it does not look good. 726 00:27:39,057 --> 00:27:41,159 Yeah, I know. 727 00:27:41,159 --> 00:27:42,994 I know. Thank you, Francey. 728 00:27:42,994 --> 00:27:44,162 Mm-hmm. 729 00:27:44,162 --> 00:27:45,330 What? 730 00:27:47,098 --> 00:27:49,034 Well, also, 731 00:27:49,034 --> 00:27:51,002 I overheard Beverly on the phone, 732 00:27:51,002 --> 00:27:52,337 and she's concerned 733 00:27:52,337 --> 00:27:54,072 about you taking on Belinda Tuttle. 734 00:27:54,072 --> 00:27:56,541 Says it feels desperate. Image, optics, whatever. Oh... 735 00:27:56,541 --> 00:27:58,410 Let's just wrap this up quick and move on, huh? 736 00:27:58,410 --> 00:28:00,478 (exhales) Okay, okay, okay. 737 00:28:00,478 --> 00:28:02,647 (sighs) 738 00:28:06,084 --> 00:28:08,820 Please tell me you have good news. 739 00:28:08,820 --> 00:28:10,221 Sort of. 740 00:28:10,221 --> 00:28:12,724 We were able to get the phone records for the number 741 00:28:12,724 --> 00:28:13,858 from the fake business card. 742 00:28:13,858 --> 00:28:15,460 It's a burner, but we have the 743 00:28:15,460 --> 00:28:16,694 tower locations where it was used. 744 00:28:16,694 --> 00:28:17,929 Yeah, we've been trying to find some link 745 00:28:17,929 --> 00:28:19,931 between the tower locations and the suspects 746 00:28:19,931 --> 00:28:22,400 on my Neh-Sih-Lih. No luck so far, but... 747 00:28:22,400 --> 00:28:24,903 Guys, we don't have time. 748 00:28:24,903 --> 00:28:27,038 We need results now 749 00:28:27,038 --> 00:28:28,640 before the reputation of the firm goes up in flames 750 00:28:28,640 --> 00:28:30,041 and Belinda ends up in prison. 751 00:28:30,041 --> 00:28:31,910 Hey, I warned you not to take her on. 752 00:28:31,910 --> 00:28:33,812 You think I want to be searching for a needle in a haystack 753 00:28:33,812 --> 00:28:35,914 right now? Todd, you want off the case so badly? 754 00:28:35,914 --> 00:28:37,348 Fine. You're off. 755 00:28:40,185 --> 00:28:41,386 Fine. 756 00:28:43,621 --> 00:28:45,090 Uh... 757 00:28:45,090 --> 00:28:46,691 We'll keep working. 758 00:28:48,426 --> 00:28:50,028 Hi. 759 00:28:50,028 --> 00:28:52,464 I know you didn't ask for it, 760 00:28:52,464 --> 00:28:54,365 but I did a deep dive into Belinda's trial history 761 00:28:54,365 --> 00:28:56,634 to see if anything suspicious jumped out. 762 00:28:56,634 --> 00:28:58,970 I just... (sighs) I didn't want you to be caught off guard 763 00:28:58,970 --> 00:29:00,872 in court in case the A.D.A. dug it up first. 764 00:29:00,872 --> 00:29:02,874 Oh. 765 00:29:02,874 --> 00:29:06,578 Thank you, Susan. That's a tremendous amount of work. 766 00:29:06,578 --> 00:29:08,446 Yeah, yeah, it was. 767 00:29:08,446 --> 00:29:10,215 And, while I didn't find anything to suggest 768 00:29:10,215 --> 00:29:11,749 that Belinda was involved in the scams, 769 00:29:11,749 --> 00:29:13,151 I did... 770 00:29:13,151 --> 00:29:16,020 find... this. 771 00:29:16,020 --> 00:29:17,789 It's one of her cases 772 00:29:17,789 --> 00:29:18,857 from three years ago. 773 00:29:18,857 --> 00:29:20,458 Belinda was certain to win, 774 00:29:20,458 --> 00:29:21,926 and then she asked her client on the stand 775 00:29:21,926 --> 00:29:23,862 about an unrelated past injury. 776 00:29:23,862 --> 00:29:26,464 But that would expose her client's entire medical history 777 00:29:26,464 --> 00:29:27,465 to examination. 778 00:29:27,465 --> 00:29:29,534 Exactly, and he was a fraud. 779 00:29:29,534 --> 00:29:32,170 So, when the jury heard about his other "falls," 780 00:29:32,170 --> 00:29:33,505 it was over. 781 00:29:33,505 --> 00:29:35,874 It was an error that even a law student could avoid. 782 00:29:35,874 --> 00:29:38,710 So, you think Belinda threw the case? 783 00:29:38,710 --> 00:29:40,612 Nothing else makes sense. 784 00:29:40,612 --> 00:29:43,615 Thank you, Susan. That's amazing work. 785 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 Yeah. No, I know. 786 00:29:46,484 --> 00:29:49,087 Which is why I'm deserving of senior associate. 787 00:29:51,489 --> 00:29:54,025 Susan. I know. 788 00:29:54,025 --> 00:29:56,161 Do you? Because I do this extra... The timing is just not... 789 00:29:56,161 --> 00:29:57,195 When, Margaret? 790 00:29:57,195 --> 00:29:58,530 When will be the right time? 791 00:29:58,530 --> 00:29:59,964 Susan. 792 00:29:59,964 --> 00:30:02,600 I would like nothing more than to give you that promotion. 793 00:30:02,600 --> 00:30:06,304 Trust me. But now is not the time. 794 00:30:07,539 --> 00:30:08,973 (sighs) 795 00:30:08,973 --> 00:30:11,409 (humming) 796 00:30:12,777 --> 00:30:13,711 Hey, you. 797 00:30:13,711 --> 00:30:15,513 Yo, Belinda boy. 798 00:30:15,513 --> 00:30:16,981 Hey, do not call me that. 799 00:30:16,981 --> 00:30:18,416 That woman has been nothing but trouble, 800 00:30:18,416 --> 00:30:19,884 and I don't want people to think that I would work 801 00:30:19,884 --> 00:30:21,186 for someone like her. 802 00:30:21,186 --> 00:30:22,987 All you do is complain about her. 803 00:30:22,987 --> 00:30:24,589 Well, you have no idea who she is. 804 00:30:24,589 --> 00:30:26,191 You have no idea who I am. 805 00:30:26,191 --> 00:30:28,226 Okay, fair, but-- I don't know-- 806 00:30:28,226 --> 00:30:29,527 you seem kind of obsessed with her. 807 00:30:29,527 --> 00:30:31,930 I don't know, in this, like, really weird way. 808 00:30:31,930 --> 00:30:34,199 I mean, yeah, okay, maybe she has a crappy reputation, 809 00:30:34,199 --> 00:30:35,333 but she came to you for help, 810 00:30:35,333 --> 00:30:37,101 didn't she? So, I don't know, 811 00:30:37,101 --> 00:30:39,270 maybe just, like, relax. 812 00:30:39,270 --> 00:30:40,838 (scoffs) If you look to someone 813 00:30:40,838 --> 00:30:44,275 expecting the worst, that's all you're gonna see. 814 00:30:44,275 --> 00:30:46,010 WOMAN: Hi, Judy. 815 00:30:46,010 --> 00:30:47,378 JUDY: Hi. 816 00:30:49,714 --> 00:30:51,416 Are you asking me if I'd throw a case? 817 00:30:51,416 --> 00:30:52,850 No, no, no, no. No, that's obvious. 818 00:30:52,850 --> 00:30:54,519 The only question is why. 819 00:30:54,519 --> 00:30:57,589 Was it money, was it... was the insurance company 820 00:30:57,589 --> 00:31:00,225 gonna pay you off to betray your client? 821 00:31:00,225 --> 00:31:01,859 Because if that is the reason, 822 00:31:01,859 --> 00:31:03,661 then maybe you would be open to 823 00:31:03,661 --> 00:31:05,997 faking a slip-and-fall, too. 824 00:31:07,098 --> 00:31:10,335 We don't get many chances to decide who we are. 825 00:31:12,003 --> 00:31:13,671 Not really. 826 00:31:14,672 --> 00:31:16,841 Okay. 827 00:31:16,841 --> 00:31:18,376 What happened? 828 00:31:18,376 --> 00:31:19,577 Well, in this case, 829 00:31:19,577 --> 00:31:22,880 my client was despicable. A liar. 830 00:31:22,880 --> 00:31:25,617 I finally discovered he was faking everything. 831 00:31:25,617 --> 00:31:27,418 But we were already in trial. 832 00:31:27,418 --> 00:31:29,587 The payout was gonna be huge, 833 00:31:29,587 --> 00:31:31,222 and I'm good at my job. 834 00:31:31,222 --> 00:31:33,324 So why throw a case? 835 00:31:33,324 --> 00:31:36,127 The defendant was a family-owned restaurant on Burnside, 836 00:31:36,127 --> 00:31:37,595 been around since the '60s, 837 00:31:37,595 --> 00:31:39,097 supporting generation 838 00:31:39,097 --> 00:31:41,165 after generation of family members. 839 00:31:41,165 --> 00:31:44,335 The owner's wife was battling cancer, for God's sake. 840 00:31:44,335 --> 00:31:45,970 And they were going to lose... 841 00:31:45,970 --> 00:31:47,305 Everything. 842 00:31:47,305 --> 00:31:49,474 What, for my contingency fee? 843 00:31:49,474 --> 00:31:51,276 No, I was at a crossroads. 844 00:31:51,276 --> 00:31:53,478 Was I going to protect these innocent people? 845 00:31:53,478 --> 00:31:55,079 Ruining them was a line 846 00:31:55,079 --> 00:31:57,081 I could not cross. 847 00:31:57,081 --> 00:32:00,051 Well, that is, um... 848 00:32:00,051 --> 00:32:02,220 admirable, Belinda. 849 00:32:02,220 --> 00:32:06,124 But, unfortunately, we-we are out of time. 850 00:32:06,124 --> 00:32:08,760 The judge is pressing for closing arguments, 851 00:32:08,760 --> 00:32:11,162 and your reputation has poisoned the jury. 852 00:32:11,162 --> 00:32:13,264 We need to pull a rabbit out of a hat fast. 853 00:32:13,264 --> 00:32:15,233 Oh, God. If only you could just 854 00:32:15,233 --> 00:32:18,936 take the stand and-and-and speak like you did just now, 855 00:32:18,936 --> 00:32:21,606 I mean, they would believe you about everything, 856 00:32:21,606 --> 00:32:24,942 but, obviously, that's off the table. 857 00:32:24,942 --> 00:32:26,477 Put me on the stand. 858 00:32:26,477 --> 00:32:28,946 Wha... Are you serious? 859 00:32:28,946 --> 00:32:31,482 No, no, you will be disbarred for throwing the case. 860 00:32:31,482 --> 00:32:34,218 Better than serving six years in prison. 861 00:32:34,218 --> 00:32:36,487 We both know where this is headed. 862 00:32:36,487 --> 00:32:37,955 No. 863 00:32:37,955 --> 00:32:40,191 No, no, Belinda. We-we will come up with something. 864 00:32:40,191 --> 00:32:41,659 We have to keep on fighting. 865 00:32:41,659 --> 00:32:43,995 Margaret, I'm gonna do it. 866 00:32:43,995 --> 00:32:46,864 If committing career suicide means my freedom, 867 00:32:46,864 --> 00:32:48,633 so be it. 868 00:32:56,007 --> 00:32:57,809 What's this? 869 00:32:57,809 --> 00:32:59,377 A map. 870 00:32:59,377 --> 00:33:02,080 Of all the best overnight parking spots by my condo. 871 00:33:03,281 --> 00:33:05,049 You laminated it. 872 00:33:05,049 --> 00:33:08,186 Yeah, in case you wanted to keep it handy. 873 00:33:08,186 --> 00:33:09,954 Um, and in case you decided to, 874 00:33:09,954 --> 00:33:11,989 you know, the farmer's market. 875 00:33:11,989 --> 00:33:13,458 You never quite answered. 876 00:33:13,458 --> 00:33:14,959 And I was wondering if, you know... 877 00:33:14,959 --> 00:33:15,960 You know what, Lyle? 878 00:33:15,960 --> 00:33:17,962 I, um... 879 00:33:19,764 --> 00:33:21,232 ...um, I can't. 880 00:33:21,232 --> 00:33:22,967 Oh, if Saturday is better, I have another one... 881 00:33:22,967 --> 00:33:25,136 No, I can't. I'm sorry. 882 00:33:26,337 --> 00:33:28,439 You know, just taking, um, 883 00:33:28,439 --> 00:33:30,675 our relationship to the next level is, 884 00:33:30,675 --> 00:33:32,477 um... 885 00:33:33,478 --> 00:33:36,614 I've been burned by office romances before 886 00:33:36,614 --> 00:33:38,383 and I just... 887 00:33:38,383 --> 00:33:40,451 I'm not ready to cross that line. 888 00:33:40,451 --> 00:33:41,853 Not yet. 889 00:33:42,854 --> 00:33:44,021 I'm sorry. 890 00:33:44,021 --> 00:33:45,890 Lyle, excuse me. I need you to help me... 891 00:33:45,890 --> 00:33:47,058 I found something. 892 00:33:47,058 --> 00:33:48,359 BOTH: You are off this case. 893 00:33:48,359 --> 00:33:50,728 Oh, fine. Whatever. I'm working "bo prono." 894 00:33:50,728 --> 00:33:52,597 But that's not important. And this is: 895 00:33:52,597 --> 00:33:54,098 Because of Belinda's terrible reputation, 896 00:33:54,098 --> 00:33:56,167 I was convinced the mastermind had to be 897 00:33:56,167 --> 00:33:57,568 someone with a grudge against her. 898 00:33:57,568 --> 00:33:59,837 But I was looking at the evidence all wrong. 899 00:33:59,837 --> 00:34:02,006 What do you mean? Well, instead of adversaries, 900 00:34:02,006 --> 00:34:04,275 I should've been looking at allies. 901 00:34:04,275 --> 00:34:07,612 Someone with the knowledge and access to pull this off. 902 00:34:07,612 --> 00:34:09,013 So... (clears throat) 903 00:34:09,013 --> 00:34:11,249 ...the burner phone from the fake business card 904 00:34:11,249 --> 00:34:13,084 pinged right here 905 00:34:13,084 --> 00:34:15,219 at a tower near Debbie Richards' apartment. 906 00:34:15,219 --> 00:34:17,054 Debbie, Belinda's old assistant? 907 00:34:17,054 --> 00:34:19,757 Yep, and it pinged here at court... 908 00:34:19,757 --> 00:34:22,093 On the day of her testimony. 909 00:34:22,093 --> 00:34:23,561 LYLE: It looks like after leaving 910 00:34:23,561 --> 00:34:24,629 Belinda's firm, 911 00:34:24,629 --> 00:34:26,631 she was on and off unemployment for months. 912 00:34:26,631 --> 00:34:28,466 Yeah, she also filed for bankruptcy 913 00:34:28,466 --> 00:34:30,401 two years ago and then withdrew it. 914 00:34:30,401 --> 00:34:32,403 So, she would've not only had access to 915 00:34:32,403 --> 00:34:33,838 all of Belinda's agreements, 916 00:34:33,838 --> 00:34:36,307 she would've known which of her old clients 917 00:34:36,307 --> 00:34:37,842 was open to the scam. 918 00:34:37,842 --> 00:34:39,677 This isn't about revenge. 919 00:34:39,677 --> 00:34:40,812 It's about desperation. 920 00:34:40,812 --> 00:34:42,914 So, what if we made her 921 00:34:42,914 --> 00:34:45,049 a little more desperate? 922 00:34:50,855 --> 00:34:52,957 You don't have to do this. 923 00:34:52,957 --> 00:34:55,660 I have Todd working on a plan right now. 924 00:34:55,660 --> 00:34:57,462 Margaret, I hate to break the news to you, 925 00:34:57,462 --> 00:34:58,796 but your son's an idiot. 926 00:34:58,796 --> 00:35:00,665 That's not true. 927 00:35:00,665 --> 00:35:02,767 He is not the same person he was when he worked with you. 928 00:35:02,767 --> 00:35:03,835 It's too late. 929 00:35:03,835 --> 00:35:05,436 Let's-let's just get it over with. 930 00:35:05,436 --> 00:35:07,104 (sighs) 931 00:35:08,272 --> 00:35:09,941 (phone buzzing) 932 00:35:09,941 --> 00:35:11,642 Oh. Hey, Mom. 933 00:35:11,642 --> 00:35:13,377 Todd, where are we at? 934 00:35:13,377 --> 00:35:14,445 We have a trap set for Debbie. 935 00:35:14,445 --> 00:35:16,113 Hey, I was going to tell her. 936 00:35:16,113 --> 00:35:17,715 We have a trap set for Debbie. 937 00:35:17,715 --> 00:35:19,817 Since we knew that the settlement payments 938 00:35:19,817 --> 00:35:21,152 for the fake slip-and-falls 939 00:35:21,152 --> 00:35:22,787 were going to an account at Western Gateway... 940 00:35:22,787 --> 00:35:24,188 You should really clean this car. 941 00:35:24,188 --> 00:35:25,623 Oh, he's not wrong, Todd. 942 00:35:25,623 --> 00:35:28,526 Okay. Well, we sent phony alerts 943 00:35:28,526 --> 00:35:29,861 saying that her funds were frozen to 944 00:35:29,861 --> 00:35:31,562 her real phone and the burner. 945 00:35:31,562 --> 00:35:33,898 Excellent. And I've already spoken to the police. 946 00:35:33,898 --> 00:35:35,233 I will have them meet you at the bank. 947 00:35:35,233 --> 00:35:36,934 No, no, no, no, no. It'll be too late. 948 00:35:36,934 --> 00:35:38,269 She'll be gone before they get here. 949 00:35:38,269 --> 00:35:39,704 And, once she knows we're after her, 950 00:35:39,704 --> 00:35:42,373 she'll disappear like Cory. You have to delay her. 951 00:35:42,373 --> 00:35:44,742 Todd, don't fail me. 952 00:35:44,742 --> 00:35:46,544 Hey, I will handle this end. 953 00:35:46,544 --> 00:35:48,613 Your job is to stall that trial. 954 00:35:48,613 --> 00:35:50,448 BAILIFF: All rise. 955 00:35:53,684 --> 00:35:55,319 Be seated. 956 00:35:56,587 --> 00:35:57,688 ROBERTS: Ms. Wright, 957 00:35:57,688 --> 00:35:58,890 are you ready to call your witness? 958 00:35:58,890 --> 00:36:00,358 (clears throat) 959 00:36:00,358 --> 00:36:01,859 Yes, Your Honor, yes. 960 00:36:04,562 --> 00:36:06,330 Oh! 961 00:36:06,330 --> 00:36:09,000 Oh, I am so sorry, Your Honor. 962 00:36:09,000 --> 00:36:10,501 I... Oh! 963 00:36:10,501 --> 00:36:11,736 Oh, no. Sorry. Wait. 964 00:36:11,736 --> 00:36:13,104 Just so sorry... 965 00:36:13,104 --> 00:36:15,439 What are you doing? 966 00:36:15,439 --> 00:36:17,108 Delay. Delay. 967 00:36:17,108 --> 00:36:18,776 Delay. 968 00:36:18,776 --> 00:36:20,745 Oh. 969 00:36:20,745 --> 00:36:23,548 Oh, no, my mother's necklace! 970 00:36:23,548 --> 00:36:25,583 Oh, no! 971 00:36:25,583 --> 00:36:27,618 (Belinda crying): Oh, God... 972 00:36:28,753 --> 00:36:29,854 Oh... 973 00:36:31,889 --> 00:36:34,058 You carry a name tag with you? 974 00:36:34,058 --> 00:36:35,626 Octavius? 975 00:36:35,626 --> 00:36:36,894 Of course. You don't? 976 00:36:36,894 --> 00:36:38,329 Uh, yeah. 977 00:36:38,329 --> 00:36:40,331 It's just in my other car. 978 00:36:40,331 --> 00:36:42,400 LYLE: She's here. 979 00:36:43,901 --> 00:36:46,604 (clears throat) 980 00:36:46,604 --> 00:36:49,006 Oh. Just a second, please. 981 00:36:49,006 --> 00:36:51,676 Uh, excuse me, Your Honor, I've just gotta... 982 00:36:51,676 --> 00:36:54,178 I've, somewhere, misplaced my reading glasses. 983 00:36:54,178 --> 00:36:56,314 Can't see a thing. (chuckles) 984 00:36:56,314 --> 00:36:58,749 Just, uh... 985 00:36:58,749 --> 00:37:01,085 Okay. Hmm... 986 00:37:04,455 --> 00:37:07,058 Oh. No. (chuckles) That's not it. 987 00:37:07,058 --> 00:37:09,260 Okay. No. 988 00:37:10,861 --> 00:37:11,929 Oh, God. 989 00:37:11,929 --> 00:37:13,397 No. (chuckles) 990 00:37:13,397 --> 00:37:15,333 They must be in here somewhere. (chuckles) 991 00:37:15,333 --> 00:37:16,767 ROBERTS: Counselor. 992 00:37:16,767 --> 00:37:17,902 Today. 993 00:37:17,902 --> 00:37:19,637 Ah. There it is. 994 00:37:19,637 --> 00:37:21,105 Reading glasses. 995 00:37:21,105 --> 00:37:23,274 Okay. Ahem. 996 00:37:23,274 --> 00:37:24,842 (clears throat) 997 00:37:24,842 --> 00:37:27,745 Okay, Ms. Tuttle, 998 00:37:27,745 --> 00:37:30,982 uh, what is it, exactly, 999 00:37:30,982 --> 00:37:34,318 that you do for a living? 1000 00:37:34,318 --> 00:37:35,953 Well, I suppose that depends on 1001 00:37:35,953 --> 00:37:40,691 what your definition of what "is" is? 1002 00:37:40,691 --> 00:37:42,793 Oh, yes. I completely 1003 00:37:42,793 --> 00:37:44,562 understand your confusion. 1004 00:37:44,562 --> 00:37:46,897 In this context, 1005 00:37:46,897 --> 00:37:48,966 it is a verb of 1006 00:37:48,966 --> 00:37:50,568 the present tense 1007 00:37:50,568 --> 00:37:52,103 "to be." (pen clatters) 1008 00:37:54,538 --> 00:37:56,841 MAN: Thank you, Ms. Tuttle. I'm not sure what happened. 1009 00:37:56,841 --> 00:37:58,142 If you'll just wait here a moment, 1010 00:37:58,142 --> 00:37:59,844 I'll go find out who sent you those alerts. 1011 00:38:04,982 --> 00:38:07,318 Ms. Belinda Tuttle? 1012 00:38:08,452 --> 00:38:09,820 Yes, I'm Belinda Tuttle. 1013 00:38:09,820 --> 00:38:12,890 Oh. Fantastic. Would you say that again? 1014 00:38:12,890 --> 00:38:14,191 And smile? 1015 00:38:14,191 --> 00:38:16,394 Wait, what is this? 1016 00:38:16,394 --> 00:38:17,962 Are you... 1017 00:38:17,962 --> 00:38:19,463 Oh... 1018 00:38:21,432 --> 00:38:23,234 (gasps) (patrons exclaim) 1019 00:38:23,234 --> 00:38:24,568 Trouble? 1020 00:38:25,703 --> 00:38:27,004 Call Tuttle. 1021 00:38:27,004 --> 00:38:28,673 {\an8}Where is... Oh. (pearl clatters) 1022 00:38:28,673 --> 00:38:29,874 ROBERTS: Counselor, 1023 00:38:29,874 --> 00:38:30,875 if you don't speed up this questioning, 1024 00:38:30,875 --> 00:38:32,009 I'm gonna hold you in contempt. 1025 00:38:32,009 --> 00:38:33,511 Do you understand? Uh, yes, Your Honor. 1026 00:38:33,511 --> 00:38:34,879 (cell phone buzzes) 1027 00:38:34,879 --> 00:38:36,313 Oh. 1028 00:38:36,313 --> 00:38:38,582 Oh! Your Honor, 1029 00:38:38,582 --> 00:38:41,552 I think you are going to give us that continuance now. 1030 00:38:55,533 --> 00:38:56,934 H.R. form 545, 1031 00:38:56,934 --> 00:38:59,036 to be used for inter-office relationships 1032 00:38:59,036 --> 00:39:00,371 whenever you are ready. 1033 00:39:01,605 --> 00:39:02,707 I want you to understand 1034 00:39:02,707 --> 00:39:05,076 that I am all in on you, 1035 00:39:05,076 --> 00:39:07,111 and I will do whatever is necessary 1036 00:39:07,111 --> 00:39:08,979 to help you feel comfortable. 1037 00:39:16,587 --> 00:39:17,855 You know what? 1038 00:39:17,855 --> 00:39:19,623 Let's go. 1039 00:39:19,623 --> 00:39:21,559 Right now. 1040 00:39:21,559 --> 00:39:22,626 To your place. 1041 00:39:22,626 --> 00:39:23,694 But the farmer's market is 1042 00:39:23,694 --> 00:39:24,895 only open on Saturdays. 1043 00:39:24,895 --> 00:39:26,130 If we get there before... 1044 00:39:26,130 --> 00:39:27,932 (gasps) Oh. 1045 00:39:27,932 --> 00:39:30,401 Oh, okay. Okay. 1046 00:39:30,401 --> 00:39:32,103 Yeah, yeah. Yeah. That's a plan. It's a plan. 1047 00:39:32,103 --> 00:39:34,705 I-I-I-I am on board. Yes. Let me, uh, 1048 00:39:34,705 --> 00:39:36,273 let me just go grab some files from Susan. 1049 00:39:36,273 --> 00:39:37,274 She just sent me an email. 1050 00:39:37,274 --> 00:39:39,076 And she's-- I've just gotta go... 1051 00:39:39,076 --> 00:39:41,645 And I'll be right back. I will be right back. 1052 00:39:41,645 --> 00:39:43,114 Right back. 1053 00:40:11,375 --> 00:40:13,410 ♪ ♪ 1054 00:40:40,905 --> 00:40:42,773 ♪ ♪ 1055 00:40:51,549 --> 00:40:52,750 You will be happy to know 1056 00:40:52,750 --> 00:40:54,151 that Debbie is in custody, 1057 00:40:54,151 --> 00:40:56,687 Dr. Batten has been reported to the board 1058 00:40:56,687 --> 00:40:59,256 and that all charges against you have been dropped. 1059 00:40:59,256 --> 00:41:00,925 Oh, Margaret. Oh... 1060 00:41:00,925 --> 00:41:02,693 I can never thank you enough. 1061 00:41:02,693 --> 00:41:04,094 But I'd like to think that you learned 1062 00:41:04,094 --> 00:41:05,596 a thing or two from me along the way. 1063 00:41:05,596 --> 00:41:07,731 Oh, I don't know about that. 1064 00:41:07,731 --> 00:41:09,400 You're welcome. (laughs) 1065 00:41:09,400 --> 00:41:11,769 Hi. There he is. 1066 00:41:11,769 --> 00:41:13,137 Okay. We're hugging? Okay. Oh... 1067 00:41:13,137 --> 00:41:14,972 Thank you. 1068 00:41:14,972 --> 00:41:16,874 I knew you were the right person to come to 1069 00:41:16,874 --> 00:41:19,577 for help. And remember, if you're ever in trouble... 1070 00:41:19,577 --> 00:41:20,878 I know. Call Tuttle. 1071 00:41:20,878 --> 00:41:23,113 (chuckles) 1072 00:41:24,748 --> 00:41:26,150 Belinda Tuttle. 1073 00:41:26,150 --> 00:41:27,685 Is your neck all right? Your posture's off. 1074 00:41:27,685 --> 00:41:29,854 Work stress? Yeah. 1075 00:41:29,854 --> 00:41:32,356 Go see a doctor and call me. 1076 00:41:32,356 --> 00:41:35,359 ALLISON: (gasps) Is this a butterscotch? 1077 00:41:35,359 --> 00:41:37,394 Hey, what are you doing? You're sitting? Did you forget? 1078 00:41:37,394 --> 00:41:39,530 ALLISON: Yeah, we're getting dinner, right? You're paying. 1079 00:41:39,530 --> 00:41:40,598 Or he's paying. I'm not. Mm-mm. 1080 00:41:40,598 --> 00:41:42,199 We're getting dinner, right? 1081 00:41:42,199 --> 00:41:43,968 Allison, I thought you were getting your roots done today. 1082 00:41:43,968 --> 00:41:45,703 Mom, do not. 1083 00:41:45,703 --> 00:41:47,738 Well, okay. Okay, okay. 1084 00:41:47,738 --> 00:41:49,740 Mom, I cannot sit in my apartment 1085 00:41:49,740 --> 00:41:51,609 for another night, watching her eat cereal. 1086 00:41:51,609 --> 00:41:53,143 You're also eating cereal. 1087 00:41:53,143 --> 00:41:54,612 Yeah, all the more reason. 1088 00:41:54,612 --> 00:41:56,614 Todd and Allison, I would love nothing more 1089 00:41:56,614 --> 00:41:58,048 than to take you both to dinner, 1090 00:41:58,048 --> 00:42:00,050 but I can't, I'm too busy. 1091 00:42:00,050 --> 00:42:03,053 This is the second fake meal with Mom 1092 00:42:03,053 --> 00:42:05,256 this week that you have dragooned me into. 1093 00:42:05,256 --> 00:42:07,758 You are buying me dinner, and I'm not eating clam chowder. 1094 00:42:07,758 --> 00:42:09,793 What? I can't afford to feed two people 1095 00:42:09,793 --> 00:42:11,228 anything but clam chowder. 1096 00:42:11,228 --> 00:42:12,563 Just lop off another pinky toe. 1097 00:42:12,563 --> 00:42:14,565 Should be more than enough. 1098 00:42:14,565 --> 00:42:16,367 TODD: Ha-ha-ha-ha. 1099 00:42:16,367 --> 00:42:18,802 Hey, Mom? Hmm? 1100 00:42:18,802 --> 00:42:20,471 Maybe all my worrying about Belinda was for nothing. 1101 00:42:20,471 --> 00:42:22,907 I mean, we're still top-shelf, right? 1102 00:42:22,907 --> 00:42:24,441 Top-est of the top. 1103 00:42:24,441 --> 00:42:27,311 Yeah, like where you keep all the good stuff. 1104 00:42:33,017 --> 00:42:34,184 (exhales) 1105 00:42:55,406 --> 00:42:57,041 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1106 00:42:57,041 --> 00:42:58,809 {\an8}and TOYOTA. 1107 00:43:03,714 --> 00:43:04,715 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org