1 00:00:05,309 --> 00:00:06,354 Hey. 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,224 Previously on So Help Me Todd... 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,617 Huh? 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,228 You kissed me, 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 and now you're just like, "No, it never happened"? 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,753 We can't be friends anymore. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,237 ♪ Na, na, na [lively chatter] 8 00:00:20,281 --> 00:00:22,065 ♪ No, no, no 9 00:00:22,935 --> 00:00:25,764 ♪ Ain't nothing gonna stop us now ♪ 10 00:00:25,808 --> 00:00:28,419 ♪ Na, na, na 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,421 ♪ No, no, no 12 00:00:30,465 --> 00:00:32,380 ♪ Ain't nothing gonna stop us now ♪ 13 00:00:32,423 --> 00:00:33,729 [muffled]: ♪ Don't call it a comeback 14 00:00:33,772 --> 00:00:35,078 ♪ I've been here for years 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,732 ♪ Hustling blood, sweat, tears 16 00:00:36,775 --> 00:00:38,560 ♪ I say what they won't, I do what they don't ♪ 17 00:00:38,603 --> 00:00:39,909 ♪ I am what they ain't, go hard like Shaq in the paint ♪ 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,215 ♪ I'm a fighter 19 00:00:41,258 --> 00:00:42,433 ♪ Survivor, rider 20 00:00:42,477 --> 00:00:44,174 ♪ NASCAR team's all lined up 21 00:00:44,218 --> 00:00:46,394 ♪ Trackhouse bringing that fire ♪ 22 00:00:46,437 --> 00:00:48,526 ♪ Zac Brown and pit fire 2:13 a.m. 23 00:00:48,570 --> 00:00:52,617 ♪ You can knock me down... 2:13 a.m. 24 00:00:52,661 --> 00:00:54,402 ♪ To the nights that we can't remember ♪ 25 00:00:54,445 --> 00:00:55,707 ♪ With the friends that we can't forget, get lit ♪ 26 00:00:55,751 --> 00:00:58,623 ♪ Get lost with me tonight 27 00:00:58,667 --> 00:01:00,321 ♪ Cruise slow motion 28 00:01:00,364 --> 00:01:03,933 ♪ Chase the sun as we burn one down ♪ 29 00:01:03,976 --> 00:01:06,675 ♪ Get lost with me tonight... Hi. 30 00:01:06,718 --> 00:01:09,721 You must be Tiffany, Mr. Kurezar's niece. 31 00:01:09,765 --> 00:01:12,594 Uh, he told me--Dope eye mask. Is that satin? 32 00:01:12,637 --> 00:01:13,943 Silk. 100%. 33 00:01:13,986 --> 00:01:15,727 Uh, I know 34 00:01:15,771 --> 00:01:18,600 that you are only house-sitting for one week, 35 00:01:18,643 --> 00:01:19,818 so you may not be aware 36 00:01:19,862 --> 00:01:21,646 that quiet hours begin 37 00:01:21,690 --> 00:01:23,170 at 11:00 p.m. 38 00:01:24,519 --> 00:01:25,694 Quiet! 39 00:01:25,737 --> 00:01:27,521 Quiet, everyone! 40 00:01:27,565 --> 00:01:29,219 [partygoers whooping] 41 00:01:30,742 --> 00:01:34,094 ♪ Nothing's gonna stop us now 42 00:01:34,137 --> 00:01:35,095 ♪ Na, na, na, na 43 00:01:35,138 --> 00:01:37,140 [music continues muffled] 44 00:01:40,187 --> 00:01:42,753 ♪ Ain't nothing gonna stop us now. ♪ 45 00:01:42,798 --> 00:01:44,713 [yawns] 46 00:01:46,106 --> 00:01:48,934 Hi, good morning, Jessica. 47 00:01:48,978 --> 00:01:51,285 [elevator bell chimes, doors open] 48 00:01:51,328 --> 00:01:53,374 Good morning.Morning. 49 00:01:56,854 --> 00:01:58,770 You're late. I was worried. 50 00:01:58,814 --> 00:02:00,468 Oh, Susan. 51 00:02:00,511 --> 00:02:03,471 I didn't sleep last night for a variety of reasons. 52 00:02:03,514 --> 00:02:05,473 Good morning, Noojin.Um, okay. 53 00:02:05,516 --> 00:02:07,257 Thank you.Well, first things first-- 54 00:02:07,301 --> 00:02:09,128 and I can't believe I'm saying this-- 55 00:02:09,172 --> 00:02:12,175 Jesse has requested for his last meal a burger and fries. 56 00:02:12,219 --> 00:02:13,698 Oh, Susan. This may be your first 57 00:02:13,742 --> 00:02:16,136 death penalty case, but don't worry. 58 00:02:16,179 --> 00:02:18,268 We're never going to get to that point. 59 00:02:18,312 --> 00:02:21,228 And they always request comfort food. 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,968 [sighs] I just... 61 00:02:23,012 --> 00:02:25,188 I keep checking my watch, dreading that 6:00 p.m. 62 00:02:25,232 --> 00:02:28,191 Susan, the execution is not going to go forward. 63 00:02:28,235 --> 00:02:30,585 Uh, either the governor will commute the sentence, 64 00:02:30,628 --> 00:02:32,456 or the judge will approve the stay of execution. 65 00:02:32,500 --> 00:02:34,284 Jesse is not going to die today. 66 00:02:34,328 --> 00:02:36,373 It's just, all of this last-minute scrambling 67 00:02:36,417 --> 00:02:37,896 is so nerve-racking. 68 00:02:37,940 --> 00:02:39,507 I know, believe me, it's always like that 69 00:02:39,550 --> 00:02:42,727 in these cases, always, but here is the motion. 70 00:02:42,771 --> 00:02:44,686 Now, I want you to take it down to the courthouse 71 00:02:44,728 --> 00:02:46,078 and file it right away, go. 72 00:02:46,122 --> 00:02:47,558 Okay. Got it.Yeah. It's gonna be okay. 73 00:02:47,602 --> 00:02:48,603 [thunder rumbling]Thank you. Great. 74 00:02:48,646 --> 00:02:50,126 Good morning,Francey. 75 00:02:50,170 --> 00:02:51,736 Have you heard back from the governor yet? 76 00:02:51,780 --> 00:02:53,912 No. I've called four times.Well, make it five. 77 00:02:53,956 --> 00:02:55,958 Okay. Oh, and the journalist from the Portland Sentinel 78 00:02:56,001 --> 00:02:57,307 is waiting in your office. 79 00:02:57,351 --> 00:02:59,004 And your 10:00 a.m. is also waiting. 80 00:02:59,048 --> 00:03:01,006 What 10:00 a.m.? 10:00 a.m.? I don't have a 10:00 a.m. 81 00:03:01,050 --> 00:03:02,443 Oh. 82 00:03:02,486 --> 00:03:03,966 I just assumed she booked directly with you. 83 00:03:04,009 --> 00:03:06,447 She said she...[electrical whirring] 84 00:03:08,405 --> 00:03:10,146 What is that? 85 00:03:10,190 --> 00:03:12,148 It's a Cube-Brick. 86 00:03:12,192 --> 00:03:13,628 Some new device 87 00:03:13,671 --> 00:03:15,630 for video calling, video meetings, whatever. 88 00:03:15,673 --> 00:03:16,935 Folding wanted it. 89 00:03:16,978 --> 00:03:18,415 Of course Folding wanted it. 90 00:03:18,459 --> 00:03:19,982 Probably to spy on us. 91 00:03:20,025 --> 00:03:22,985 He can't spy unless someone turns it on. 92 00:03:23,942 --> 00:03:25,857 [notification chimes] 93 00:03:27,250 --> 00:03:28,860 Hmm. 94 00:03:28,904 --> 00:03:29,992 I'll just put it in the conference room. 95 00:03:30,035 --> 00:03:31,689 MARGARET: Super. 96 00:03:31,733 --> 00:03:33,778 Maybe then Folding can attend one of the board meetings 97 00:03:33,822 --> 00:03:35,302 for once.[Francey scoffs] 98 00:03:35,345 --> 00:03:36,781 MARGARET: But, wait, wait, the 10:00 a.m. [stammers] 99 00:03:36,825 --> 00:03:38,043 I'll put her in the conference room, too. 100 00:03:38,087 --> 00:03:39,610 Until you can squeeze her in. 101 00:03:39,654 --> 00:03:41,177 Well, I-I don't know that I can squeeze her in. 102 00:03:41,221 --> 00:03:43,527 Can you see me, you weird little thing? 103 00:03:43,571 --> 00:03:45,486 [thunder rumbling]Todd? 104 00:03:45,529 --> 00:03:47,531 Good God, is that what you're wearing to the office? 105 00:03:47,575 --> 00:03:49,011 [chuckles]: I mean, really, 106 00:03:49,054 --> 00:03:50,839 it's as if we don't pay you at all. 107 00:03:50,882 --> 00:03:52,536 Good morning to you as well, Mother, it's lovely to see you 108 00:03:52,579 --> 00:03:55,235 on this lovely day. 109 00:03:55,278 --> 00:03:56,801 Todd, it is as if you have been 110 00:03:56,845 --> 00:03:59,281 wrestling with tea bags. 111 00:03:59,326 --> 00:04:01,284 Look, everything I own is stained. 112 00:04:01,328 --> 00:04:02,503 There was a leak in Allison's garage. 113 00:04:02,546 --> 00:04:04,244 Well, Chuck's garage. 114 00:04:04,287 --> 00:04:05,723 Anyway, rain and mud just poured right into the cardboard box 115 00:04:05,767 --> 00:04:07,464 of my clothes, and now I don't-- 116 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 Todd, you're gonna have to move out of there, someday. 117 00:04:09,510 --> 00:04:11,860 Someday soon. What if Allison never-- 118 00:04:11,903 --> 00:04:14,123 Look, I get it, but it's easy and it's cheap, 119 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 and I think Chuck would miss me. 120 00:04:15,907 --> 00:04:17,692 He leaves these little chocolates on my pillows, 121 00:04:17,735 --> 00:04:19,606 and he makes me an incredible breakfast burrito every morning. 122 00:04:19,649 --> 00:04:20,869 [laughs]: Really, Todd? 123 00:04:20,911 --> 00:04:22,653 That is what is important to you? 124 00:04:22,697 --> 00:04:25,177 Chuck's chocolates and breakfast burritos? 125 00:04:25,221 --> 00:04:27,441 I mean, not security 126 00:04:27,484 --> 00:04:30,574 and financial independence, and a home of your own? 127 00:04:30,618 --> 00:04:33,098 Are you just gonna keep mooching off of people forever? 128 00:04:33,142 --> 00:04:35,100 Hmm.[thunder crashes] 129 00:04:35,144 --> 00:04:36,972 Okay, well, don't you have anything else that you can wear? 130 00:04:37,015 --> 00:04:39,627 Well, I have my emergency T-shirt. 131 00:04:39,670 --> 00:04:41,759 Yes, yes, go do that. 132 00:04:41,803 --> 00:04:44,327 It is bound to be better than that. 133 00:04:44,371 --> 00:04:46,286 I'll see you later. Uh, I've got a busy day. 134 00:04:46,329 --> 00:04:48,679 Oh, right. 6:00 p.m. 135 00:04:48,723 --> 00:04:50,290 Today's the execution of... 136 00:04:50,332 --> 00:04:53,815 Today is not the execution of Jesse Flegelson. 137 00:04:53,858 --> 00:04:54,946 [thunder rumbles]Okay. 138 00:04:56,644 --> 00:04:58,733 Screw burritos. This is amazing. 139 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 Good morning... 140 00:05:01,692 --> 00:05:03,346 uh, Elise? 141 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Yes, from the Portland Sentinel. 142 00:05:04,913 --> 00:05:06,871 So nice to finally meet you. 143 00:05:06,915 --> 00:05:08,873 It's a 1961 Château Lauzat. I'm impressed. 144 00:05:08,917 --> 00:05:10,658 [scoffs] As am I. 145 00:05:10,701 --> 00:05:12,355 It-it was a gift, 146 00:05:12,399 --> 00:05:15,576 but when do you open such a rare bottle of wine, if ever? 147 00:05:15,619 --> 00:05:17,491 Here, sit down, please. 148 00:05:17,534 --> 00:05:21,886 My son-in-law, Chet, was right about you. 149 00:05:21,930 --> 00:05:24,628 [chuckles]That article that you did last week 150 00:05:24,672 --> 00:05:27,979 on the water bureau scandal in Scappoose, excellent. 151 00:05:28,023 --> 00:05:29,416 Oh, thank you. 152 00:05:29,459 --> 00:05:30,808 You know, I was hesitant 153 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 to write about the Jesse Flegelson case. 154 00:05:32,201 --> 00:05:35,378 It just, it seemed so sad and scary. 155 00:05:35,422 --> 00:05:38,076 Inhumane. Unjust. Wrong. 156 00:05:38,120 --> 00:05:41,036 Can we start with the basic details, if you don't mind? 157 00:05:41,079 --> 00:05:43,255 Of course. 158 00:05:43,299 --> 00:05:46,911 Jesse Flegelson was, uh, Vivian Perrin's caregiver 159 00:05:46,955 --> 00:05:48,783 for nine years. 160 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 Vivian was 82 years old, 161 00:05:50,219 --> 00:05:53,353 and they were actually very close. 162 00:05:53,396 --> 00:05:57,835 In fact, Vivian left a provision for Jesse in her will. 163 00:05:57,879 --> 00:05:59,837 Right, which is why the police thought 164 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 that he killed her, for the money. 165 00:06:01,448 --> 00:06:03,798 Yes, yes. Five years ago, 166 00:06:03,841 --> 00:06:05,495 Vivian was found at the bottom of her stairs, 167 00:06:05,539 --> 00:06:07,932 neck broken-- she had been thrown. 168 00:06:09,325 --> 00:06:12,807 The police never even considered another suspect. 169 00:06:12,850 --> 00:06:13,982 This is the original article. 170 00:06:14,025 --> 00:06:15,505 And-and Jesse claims that 171 00:06:15,549 --> 00:06:17,638 he was not home alone with Vivian that day. 172 00:06:17,681 --> 00:06:19,814 He says an exterminator...Uh, yes. 173 00:06:19,857 --> 00:06:22,120 Jesse maintains that an exterminator, 174 00:06:22,164 --> 00:06:24,384 wearing a large ventilation mask 175 00:06:24,427 --> 00:06:25,820 that completely covered his face, 176 00:06:25,863 --> 00:06:27,735 came to the house unannounced 177 00:06:27,778 --> 00:06:30,651 to spray the attic. 178 00:06:30,694 --> 00:06:32,696 Jesse went downstairs to make lunch, 179 00:06:32,740 --> 00:06:34,916 and Vivian was upstairs taking a nap. 180 00:06:34,959 --> 00:06:37,745 Then Jesse found her body, 181 00:06:37,788 --> 00:06:39,659 and the exterminator was gone. 182 00:06:39,703 --> 00:06:43,054 And no one could ever prove, had any evidence, 183 00:06:43,098 --> 00:06:45,840 that the exterminator had ever been there. 184 00:06:45,883 --> 00:06:49,409 And you believe Jesse, you think he's innocent. 185 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 Completely. 186 00:06:51,846 --> 00:06:53,108 Here's the clemency video we produced for Jesse. 187 00:06:53,151 --> 00:06:54,501 Perfect timing. 188 00:06:54,544 --> 00:06:55,806 Lyle, Elise. Elise, Lyle. 189 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 I'm Jesse Flegelson. 190 00:07:01,072 --> 00:07:02,857 Oregon death row inmate. 191 00:07:02,900 --> 00:07:05,990 I know you don't know me, but... 192 00:07:06,034 --> 00:07:07,078 I knew Vivian Perrin. 193 00:07:07,122 --> 00:07:08,645 I did everything for her. 194 00:07:08,689 --> 00:07:11,126 I cooked for her, I bathed her. 195 00:07:11,169 --> 00:07:14,129 I dressed her, we played Scrabble every day. 196 00:07:14,172 --> 00:07:16,044 She was like family to me, 197 00:07:16,087 --> 00:07:17,393 and I miss her. 198 00:07:17,437 --> 00:07:19,569 I'm innocent, 199 00:07:19,613 --> 00:07:22,485 and I'm wondering if you could find it in your heart 200 00:07:22,529 --> 00:07:24,139 to grant me clemency, 201 00:07:24,182 --> 00:07:28,056 so that I am not executed on April 27. 202 00:07:31,102 --> 00:07:33,104 Wow. That's, um... [clears throat] 203 00:07:33,148 --> 00:07:34,584 That's heart-wrenching. 204 00:07:34,628 --> 00:07:36,151 LYLE: Videos like this, 205 00:07:36,194 --> 00:07:37,500 and stories like yours, are all part of our plan 206 00:07:37,544 --> 00:07:39,067 to bring attention to our client. 207 00:07:39,110 --> 00:07:40,198 They help us to get the public on our side, 208 00:07:40,242 --> 00:07:41,983 and the governor. 209 00:07:42,026 --> 00:07:43,724 Uh, and thankfully, 210 00:07:43,767 --> 00:07:45,682 the governor has agreed to make that phone call today 211 00:07:45,726 --> 00:07:50,207 to reduce Jesse's death sentence to life imprisonment. 212 00:07:50,252 --> 00:07:51,645 But at the same time, 213 00:07:51,688 --> 00:07:52,820 you guys are filing an emergency motion 214 00:07:52,863 --> 00:07:54,430 to stay the execution? 215 00:07:54,474 --> 00:07:57,302 Yes, and that motion is based on new evidence 216 00:07:57,346 --> 00:08:00,392 found just last week by my investigator, Todd. 217 00:08:00,436 --> 00:08:01,655 But no, no, 218 00:08:01,698 --> 00:08:03,178 don't put his name in the paper. 219 00:08:03,221 --> 00:08:05,136 That'll just swell his head. 220 00:08:06,181 --> 00:08:10,011 Since I took the case over six months ago, Todd-- we-- 221 00:08:10,054 --> 00:08:11,621 found a new witness 222 00:08:11,665 --> 00:08:14,363 who saw a man walking through the woods 223 00:08:14,406 --> 00:08:16,147 that day near Vivian's house. 224 00:08:16,191 --> 00:08:17,888 He was wearing a work suit 225 00:08:17,932 --> 00:08:20,195 exactly the one that Jesse described, 226 00:08:20,238 --> 00:08:23,720 and he had a scar right here on his forehead. 227 00:08:23,764 --> 00:08:25,287 It is the exterminator. 228 00:08:25,330 --> 00:08:27,768 Uh, he's the real killer. I am sure of it. 229 00:08:27,811 --> 00:08:29,247 You know, I have to ask-- 230 00:08:29,291 --> 00:08:31,119 a woman pushed down a flight of stairs, 231 00:08:31,162 --> 00:08:33,121 can you really get the death penalty for that? 232 00:08:33,164 --> 00:08:37,125 If the accused is Black and the victim is white, yes. 233 00:08:37,168 --> 00:08:39,256 According to the 2020 census, 234 00:08:39,301 --> 00:08:42,477 14% of the U.S. population identify as Black, 235 00:08:42,522 --> 00:08:45,437 while 71% identify as white. 236 00:08:45,481 --> 00:08:47,614 But, on death row, the current population is 237 00:08:47,657 --> 00:08:49,964 41% Black and 42% white. 238 00:08:50,007 --> 00:08:52,619 That is systemic racism, right there. 239 00:08:52,662 --> 00:08:53,837 I mean, not to mention... 240 00:08:53,881 --> 00:08:55,883 Mar, the governor's appendix burst. 241 00:08:55,926 --> 00:08:58,233 She's in surgery at the hospital. 242 00:08:58,276 --> 00:09:00,104 She's supposed to make the call to stay the execution. 243 00:09:00,148 --> 00:09:02,019 LYLE: I'll see what I can find out. 244 00:09:02,063 --> 00:09:03,238 Okay, thank you. 245 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 Elise, I'm so sorry, will you excuse us? 246 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 Of course, and thank you. 247 00:09:06,110 --> 00:09:07,198 I'll be covering the story all day today. 248 00:09:07,242 --> 00:09:08,504 Just contact me if anything develops. 249 00:09:08,548 --> 00:09:10,462 Thank you so much. 250 00:09:10,506 --> 00:09:11,986 [line rings] 251 00:09:12,029 --> 00:09:13,422 ALLISON: Mom, I'm busy. I can't-- 252 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 Allison, how long is an appendectomy? 253 00:09:15,467 --> 00:09:17,992 Um, like two to four inches. 254 00:09:18,035 --> 00:09:20,124 Not the incision, the procedure. 255 00:09:20,168 --> 00:09:21,648 Oh. An hour. 256 00:09:21,691 --> 00:09:23,475 If it burst, they'll need to clean out the abdomen, 257 00:09:23,519 --> 00:09:24,912 patient'll come out of anesthesia. 258 00:09:24,955 --> 00:09:26,609 Maybe three hours? 259 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 Why? Who-- Wait, we're not talking about 260 00:09:28,176 --> 00:09:29,569 your appendix, are we?Three hours. 261 00:09:29,612 --> 00:09:30,874 Okay, three hours. That gives us till 2:00. 262 00:09:30,918 --> 00:09:32,659 We'll be fine, it's plenty of time. 263 00:09:32,702 --> 00:09:34,095 Uh, no, no, no, honey. 264 00:09:34,138 --> 00:09:35,662 Not mine, not mine.ALLISON: Okay, um, 265 00:09:35,705 --> 00:09:36,706 I'm coming by your office tonight to get my-- 266 00:09:36,750 --> 00:09:38,186 Uh, Allison, listen, 267 00:09:38,229 --> 00:09:39,317 I-I really can't talk right now. 268 00:09:39,361 --> 00:09:40,754 Ma, you called me. 269 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 Oh. You're right. Sorry. 270 00:09:42,756 --> 00:09:44,279 Um, listen, sweetheart, 271 00:09:44,322 --> 00:09:45,672 I-I will see you up here later on. 272 00:09:45,715 --> 00:09:47,195 Bye. 273 00:09:48,631 --> 00:09:52,548 We will just get the judge to grant the motion, 274 00:09:52,592 --> 00:09:54,419 and it will be okay. 275 00:09:54,463 --> 00:09:55,638 Okay. 276 00:09:55,682 --> 00:09:56,900 Don't worry, Francey. 277 00:09:56,944 --> 00:09:58,946 Oregon has not executed anyone 278 00:09:58,989 --> 00:10:00,687 for 26 years, 279 00:10:00,730 --> 00:10:02,514 and we are not going to start today. 280 00:10:02,558 --> 00:10:04,342 [thunder rumbles]Right. Right. All right. 281 00:10:04,386 --> 00:10:05,648 It's gonna be a long day. 282 00:10:05,692 --> 00:10:07,084 Mm. 283 00:10:07,128 --> 00:10:08,433 Oh. 284 00:10:09,913 --> 00:10:11,828 Uh, that 10:00 a.m. walk-in is still in the conference room. 285 00:10:11,872 --> 00:10:14,657 Oh! I completely forgot about her. 286 00:10:14,701 --> 00:10:16,703 [thunder rumbling] 287 00:10:18,879 --> 00:10:20,489 MARGARET: Good morning, Noojin. 288 00:10:20,532 --> 00:10:22,230 Uh, send flowers to the governor in the hospital, please. 289 00:10:22,273 --> 00:10:23,448 RECEPTIONIST: I'll take care of it right away. 290 00:10:23,492 --> 00:10:25,233 Uh, excuse me. 291 00:10:25,276 --> 00:10:26,408 Hi, good morning. 292 00:10:26,451 --> 00:10:28,105 I'm Margaret Wright. Did you-- 293 00:10:28,149 --> 00:10:29,541 I'm here about Jesse Flegelson. 294 00:10:29,585 --> 00:10:32,109 Oh. Really? 295 00:10:32,153 --> 00:10:33,589 Uh, all right. 296 00:10:33,633 --> 00:10:35,460 Uh, are you a journalist or... 297 00:10:35,504 --> 00:10:38,463 You will reverse everything you've done to help him. 298 00:10:38,507 --> 00:10:42,032 The appeals, the governor, everything. 299 00:10:42,076 --> 00:10:45,035 Jesse will be executed at 6:00 p.m. tonight. 300 00:10:50,171 --> 00:10:52,869 Or everyone in this office will die. 301 00:10:54,871 --> 00:10:56,917 [thunder rumbles] 302 00:11:05,534 --> 00:11:06,883 This is outrageous. 303 00:11:06,927 --> 00:11:08,406 How do I even know that's a real bomb? 304 00:11:08,450 --> 00:11:10,408 It's real, believe me. 305 00:11:10,452 --> 00:11:11,801 [thunder rumbles] 306 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 And Jesse will be executed today at 6:00 p.m., 307 00:11:13,803 --> 00:11:15,065 on schedule. 308 00:11:17,459 --> 00:11:18,547 Or this bomb goes off. 309 00:11:20,375 --> 00:11:22,159 I don't believe you. I'm calling the police. 310 00:11:22,203 --> 00:11:24,205 Don't move. 311 00:11:25,510 --> 00:11:27,948 [staff clamoring] 312 00:11:27,991 --> 00:11:29,297 Let go of the doorknob and sit down. 313 00:11:29,340 --> 00:11:31,081 [chair rattles] 314 00:11:39,220 --> 00:11:41,744 [staff whooping, clapping] 315 00:11:44,747 --> 00:11:47,532 You're willing to blow up this whole building 316 00:11:47,576 --> 00:11:50,274 and yourself? 317 00:11:50,318 --> 00:11:52,842 Are you really this desperate? 318 00:11:54,191 --> 00:11:55,715 Yes. 319 00:11:55,758 --> 00:11:58,587 Why don't you tell me what you need, 320 00:11:58,630 --> 00:12:00,154 and-and maybe I can help. 321 00:12:00,197 --> 00:12:02,460 [scoffs]W-Well, who are you? 322 00:12:02,504 --> 00:12:03,897 Why do you want Jesse dead? 323 00:12:03,940 --> 00:12:05,246 You may not know this, 324 00:12:05,289 --> 00:12:06,856 but he is innocent.Just stop it! 325 00:12:07,857 --> 00:12:09,119 I'm in control here, 326 00:12:09,163 --> 00:12:11,121 and you'll do as I say. 327 00:12:13,167 --> 00:12:15,212 ♪ 328 00:12:17,954 --> 00:12:21,001 It will be business as usual around the office today. 329 00:12:21,044 --> 00:12:24,265 You will not tell anyone what's going on. 330 00:12:24,308 --> 00:12:28,443 You'll undo or stop everything that you've done to help Jesse. 331 00:12:29,531 --> 00:12:31,228 And let him die. 332 00:12:31,272 --> 00:12:34,579 I have spent the last six months fighting to save his life. 333 00:12:36,451 --> 00:12:37,887 And now you're saving the lives 334 00:12:37,931 --> 00:12:39,410 of all the people in this office. 335 00:12:39,454 --> 00:12:42,762 You want me to trade one life for 80? 336 00:12:42,805 --> 00:12:44,415 How do you expect me to... 337 00:12:44,459 --> 00:12:46,940 [breathes deeply] 338 00:12:46,983 --> 00:12:50,160 I don't have my things. 339 00:12:50,204 --> 00:12:53,729 I don't, I don't have my phone, my computer. 340 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 I cannot work from here. 341 00:12:55,687 --> 00:12:58,647 All of my-my case files, they're in my office. 342 00:13:00,127 --> 00:13:02,956 Then we'll go get them, and we'll come right back. 343 00:13:09,614 --> 00:13:11,138 Smile, Margaret. 344 00:13:18,145 --> 00:13:19,973 [breathing shakily] 345 00:13:20,016 --> 00:13:22,192 [busy chatter] 346 00:13:22,236 --> 00:13:23,933 [thunder rumbles] 347 00:13:32,812 --> 00:13:34,857 [chuckles]: Cindy. Cindy. Oh! 348 00:13:34,901 --> 00:13:37,251 Oh, you shouldn't be here. 349 00:13:37,294 --> 00:13:38,861 Your ankles are so swollen. 350 00:13:38,905 --> 00:13:40,689 I want you to go home. You can work from there. 351 00:13:40,732 --> 00:13:42,386 And, Bob, you walk her down. 352 00:13:42,430 --> 00:13:43,823 Oh, really? Thank you. 353 00:13:43,866 --> 00:13:45,868 Of course.Hi, Ms. Wright. 354 00:13:45,912 --> 00:13:47,391 Yes? Uh-huh.I'm going to get the lunch for the E.L.S.E. meeting. 355 00:13:47,435 --> 00:13:48,915 Where did you want to order from? 356 00:13:48,958 --> 00:13:50,655 We can do sandwiches, Thai, a cheese board? 357 00:13:50,699 --> 00:13:52,570 Uh, no food. Cancel the meeting. Cancel it? 358 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 Yes, yes. I-I'm just so busy today. 359 00:13:54,529 --> 00:13:55,704 This is my new client. 360 00:13:55,747 --> 00:13:57,619 What did you say your name was again? 361 00:13:57,662 --> 00:13:59,751 Uh, cancel the meeting, okay? 362 00:13:59,795 --> 00:14:02,232 Tell everyone not to come in. Thank you. 363 00:14:02,276 --> 00:14:04,974 [thunder rumbling] 364 00:14:06,846 --> 00:14:08,456 Don't do that again. 365 00:14:08,499 --> 00:14:10,762 Don't talk to anyone. 366 00:14:10,806 --> 00:14:12,764 I am not going to let you start killing innocent people, 367 00:14:12,808 --> 00:14:14,505 like Jesse. 368 00:14:14,549 --> 00:14:17,465 Do you really expect me to just suddenly do an about-face 369 00:14:17,508 --> 00:14:19,467 and start arguing for the death penalty? 370 00:14:19,510 --> 00:14:20,468 No one will believe it. 371 00:14:20,511 --> 00:14:21,556 I don't care! 372 00:14:21,599 --> 00:14:22,600 You will do that exact-- 373 00:14:22,644 --> 00:14:24,385 Hey.Ah! 374 00:14:24,428 --> 00:14:26,778 Relax. I am so sorry about that. Are you okay? 375 00:14:26,822 --> 00:14:28,258 I didn't see you there, behind the...Todd? 376 00:14:29,085 --> 00:14:30,434 What are you wearing? 377 00:14:30,478 --> 00:14:32,132 Oh, this is my emergency T-shirt, 378 00:14:32,175 --> 00:14:34,221 for laundry day and emergencies. 379 00:14:34,264 --> 00:14:35,483 Pizza emergencies? 380 00:14:35,526 --> 00:14:36,832 I mean, you never know. 381 00:14:36,876 --> 00:14:38,051 Who's, uh, this--God! 382 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 It's worse than the shirt before. 383 00:14:39,617 --> 00:14:40,662 Well, you're the one who told me to change. 384 00:14:40,705 --> 00:14:42,403 Hi, I am Todd, by the way. 385 00:14:42,446 --> 00:14:43,970 I'm so sorry about the door. Are you--Todd! 386 00:14:44,884 --> 00:14:46,668 You are fired. 387 00:14:46,711 --> 00:14:48,148 Yeah, yeah, whatever. 388 00:14:48,191 --> 00:14:50,411 Are you ok--You are fired. 389 00:14:50,454 --> 00:14:51,586 I want you to collect your things, all of your things, 390 00:14:51,629 --> 00:14:52,979 and-and get out. 391 00:14:53,022 --> 00:14:54,197 Fired. 392 00:14:54,241 --> 00:14:55,720 No longer working here. 393 00:14:55,764 --> 00:14:57,157 Are you being serious? 394 00:14:57,200 --> 00:14:59,681 Because of my "Pizza Attack Now!" T-shirt? 395 00:14:59,724 --> 00:15:01,552 Yes, you do not know how to dress professionally. 396 00:15:01,596 --> 00:15:02,814 You do not act professionally. 397 00:15:02,858 --> 00:15:04,164 Oh, is this because I expensed, 398 00:15:04,207 --> 00:15:05,774 like, 17 lunches to Lyle? You know, I could 399 00:15:05,817 --> 00:15:07,080 put the other shirt back on....have a very busy day-- 400 00:15:07,123 --> 00:15:08,777 day today...Or I could easily wear a coat. 401 00:15:08,820 --> 00:15:09,691 Why are you acting like this?...and I-I, 402 00:15:09,734 --> 00:15:10,474 I cannot take it anymore. 403 00:15:10,518 --> 00:15:12,563 Todd, you are fired 404 00:15:12,607 --> 00:15:16,002 because of your mishandling of the Hedges case. 405 00:15:16,045 --> 00:15:17,786 What? The Hedges case?I have my things. Let's go. 406 00:15:17,829 --> 00:15:19,222 Get out. Go.What? 407 00:15:19,266 --> 00:15:20,484 No. Mom.Fired. 408 00:15:21,529 --> 00:15:23,400 You know, I am two months away 409 00:15:23,444 --> 00:15:24,793 from getting my PI license back. 410 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 Then you can fire me. 411 00:15:26,447 --> 00:15:28,362 Mom. 412 00:15:29,580 --> 00:15:30,842 Hey, Francey? 413 00:15:30,886 --> 00:15:31,887 Hmm? 414 00:15:31,931 --> 00:15:33,236 Who's that woman with my mom? 415 00:15:33,280 --> 00:15:34,890 Who? Oh, that lady? 416 00:15:34,934 --> 00:15:37,501 I don't know. Some walk-in appointment. 417 00:15:37,545 --> 00:15:38,894 What the hell are you wearing? 418 00:15:38,938 --> 00:15:40,330 My mom just fired me. 419 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 Eh, it's about time.No, I'm serious. 420 00:15:42,419 --> 00:15:44,160 For my work on the Hedges case? 421 00:15:44,204 --> 00:15:46,641 I've never even heard of the Hedges case. 422 00:15:46,684 --> 00:15:48,425 Something weird is going on with her. 423 00:15:48,469 --> 00:15:49,644 We had a Hedges case. 424 00:15:49,687 --> 00:15:51,254 Six, seven years ago. 425 00:15:51,298 --> 00:15:54,040 Yeah? It would be filed in your office. 426 00:15:55,084 --> 00:15:56,172 Should we go get it? 427 00:16:01,786 --> 00:16:04,876 Okay, no more nonsense. What do you have to do first? 428 00:16:04,920 --> 00:16:09,055 To reverse the appeal for Jesse's stay of execution, 429 00:16:09,098 --> 00:16:11,492 first, I'd have to withdraw the motion. 430 00:16:11,535 --> 00:16:12,710 And how do you do that? 431 00:16:12,754 --> 00:16:15,452 I call my associate Susan. 432 00:16:15,496 --> 00:16:17,933 Do it. Now. 433 00:16:17,977 --> 00:16:20,022 [line ringing] 434 00:16:20,066 --> 00:16:21,197 Hey, Margaret. 435 00:16:21,241 --> 00:16:23,112 Susan. [clears throat] 436 00:16:23,156 --> 00:16:25,723 I need you to withdraw the emergency motion 437 00:16:25,767 --> 00:16:27,334 for the stay of execution. 438 00:16:27,377 --> 00:16:28,988 W-Wait, what? 439 00:16:29,031 --> 00:16:31,512 What are you talking about? I-I just filed it. 440 00:16:31,555 --> 00:16:33,514 It's not going to work. 441 00:16:33,557 --> 00:16:35,603 Undo it. But why? 442 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 We worked so hard on it. 443 00:16:37,083 --> 00:16:39,172 It doesn't matter. Please, just do it. 444 00:16:39,215 --> 00:16:42,044 Margaret, no. If we withdraw this, Jesse could die. 445 00:16:42,088 --> 00:16:44,133 Susan, I am your boss. 446 00:16:44,177 --> 00:16:46,135 Stop questioning me. 447 00:16:46,179 --> 00:16:48,920 Just do it now. 448 00:16:50,879 --> 00:16:52,968 The motion will be withdrawn. 449 00:16:53,012 --> 00:16:55,362 The governor is already out of commission. 450 00:16:55,405 --> 00:16:58,104 So, now? 451 00:16:58,147 --> 00:16:59,844 We wait. 452 00:16:59,888 --> 00:17:01,759 [thunder rumbles] 453 00:17:03,413 --> 00:17:05,372 Wait, Hedges was a person? 454 00:17:05,415 --> 00:17:07,852 Zis Hedges walked into city hall 455 00:17:07,896 --> 00:17:10,116 and demanded that they not tear down his home, 456 00:17:10,159 --> 00:17:12,422 eminent domain, blah, blah, blah. 457 00:17:12,465 --> 00:17:14,990 He didn't want to leave. 458 00:17:15,034 --> 00:17:17,906 Is this about me and Chuck's garage? Ay-yi-yi. 459 00:17:17,949 --> 00:17:21,692 "He walked in with a bomb in his briefcase." 460 00:17:21,736 --> 00:17:23,954 Is your mom trying to tell us...That there's a bomb? 461 00:17:23,999 --> 00:17:25,827 Wait, did the walk-in lady have a briefcase? 462 00:17:25,869 --> 00:17:27,307 No, she didn't have anything. 463 00:17:27,349 --> 00:17:29,961 She didn't even have an appointment. 464 00:17:34,053 --> 00:17:35,489 Should we call the police? 465 00:17:35,532 --> 00:17:36,664 Uh, should I just go ask her if she has a bomb? 466 00:17:36,707 --> 00:17:38,144 No. What are you, stupid? 467 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 Well, how else do we find out what's going on? 468 00:17:39,797 --> 00:17:41,756 I put that dumb Cube-Brick thing in the conference room 469 00:17:41,799 --> 00:17:43,105 but someone would have to turn it on. 470 00:17:43,149 --> 00:17:44,585 Wait, "Cube-Brick"? Like "Kubrick"? 471 00:17:44,628 --> 00:17:46,021 Like Stanley? Like 2001? 472 00:17:46,065 --> 00:17:47,979 Like Eyes Wide... Shut?[shushes] 473 00:17:48,023 --> 00:17:49,503 Wait.What? 474 00:17:49,546 --> 00:17:51,505 There is another way into that room. 475 00:17:51,548 --> 00:17:52,941 Yeah? 476 00:17:52,984 --> 00:17:54,421 How wide are your hips? 477 00:17:56,249 --> 00:17:58,251 What is this? 478 00:18:03,821 --> 00:18:06,172 All you have to do is crawl in, turn right, 479 00:18:06,215 --> 00:18:08,783 and then you'll be in that long cabinet in the conference room. 480 00:18:08,826 --> 00:18:12,308 Uh, okay, Francey-ana Jones and the Temple of the Law Firm. 481 00:18:12,352 --> 00:18:15,833 I see you.Well, somebody's got to know all the law firm secrets. 482 00:18:15,877 --> 00:18:17,531 All right. In. 483 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 Go. Go, go.Okay. 484 00:18:19,185 --> 00:18:20,534 Watch your head.Okay. 485 00:18:20,577 --> 00:18:22,666 [phone buzzing] 486 00:18:22,710 --> 00:18:24,146 It's the warden. 487 00:18:24,190 --> 00:18:25,452 Answer it. 488 00:18:37,594 --> 00:18:38,900 Shh. 489 00:18:38,943 --> 00:18:40,728 [ball clatters softly] 490 00:18:40,771 --> 00:18:43,383 [whispers]: Oh, sweet. 491 00:18:45,341 --> 00:18:46,734 Come on. 492 00:18:46,777 --> 00:18:48,344 [sighs] 493 00:18:48,388 --> 00:18:49,911 "Come out to the conference room. 494 00:18:49,954 --> 00:18:51,652 We'll get together, have a few laughs." 495 00:18:51,695 --> 00:18:53,262 WARDEN [over phone]: Margaret, 496 00:18:53,306 --> 00:18:54,916 on behalf of everyone here 497 00:18:54,959 --> 00:18:56,657 at the state penitentiary, I-I got to tell you, 498 00:18:56,700 --> 00:18:59,094 we just heard your motion was withdrawn, 499 00:18:59,138 --> 00:19:01,270 and we're very, very confused. 500 00:19:01,314 --> 00:19:02,924 Um, yeah, well, I-I... 501 00:19:02,967 --> 00:19:05,318 Portland hasn't had an execution in decades. 502 00:19:05,361 --> 00:19:08,669 Why would we do one today?Uh... 503 00:19:08,712 --> 00:19:11,498 Well-well, one-one might argue that, uh, society 504 00:19:11,541 --> 00:19:14,065 has an o... an obligation, under the law, 505 00:19:14,109 --> 00:19:18,505 to protect its citizens, and that fear of death 506 00:19:18,548 --> 00:19:22,161 is ultimately what-what maintains order 507 00:19:22,204 --> 00:19:24,598 and-and prevents, uh, 508 00:19:24,641 --> 00:19:26,513 society from-from breaking the rules. 509 00:19:26,556 --> 00:19:28,863 TANYA: No. Okay, just... 510 00:19:28,906 --> 00:19:29,951 just calm down. 511 00:19:29,994 --> 00:19:32,345 I am not covering the camera. 512 00:19:32,388 --> 00:19:33,563 You can't see anything? 513 00:19:33,607 --> 00:19:35,130 I don't know. 514 00:19:35,174 --> 00:19:36,653 Someone banged into me with a door 515 00:19:36,697 --> 00:19:38,481 and I-I think it's broken. 516 00:19:38,525 --> 00:19:41,005 I can hear you fine. 517 00:19:41,049 --> 00:19:44,357 I'm not covering the camera. Please. 518 00:19:44,400 --> 00:19:46,228 I'm doing everything you told me. 519 00:19:47,273 --> 00:19:49,536 Please. Okay. 520 00:19:49,579 --> 00:19:51,538 Calm down. I know. 521 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 Who is she talking to? 522 00:20:00,547 --> 00:20:02,157 ♪ 523 00:20:07,902 --> 00:20:10,078 MAN [over earbud]: I just need you to stay calm. 524 00:20:10,121 --> 00:20:12,646 Don't let her out of your sight. 525 00:20:12,689 --> 00:20:14,865 Everything is going according to plan. 526 00:20:24,484 --> 00:20:25,746 [paper tears] 527 00:20:33,101 --> 00:20:34,885 [marker scratching] 528 00:20:35,930 --> 00:20:37,192 [paper tears] 529 00:20:42,632 --> 00:20:44,417 [mouthing] 530 00:20:44,460 --> 00:20:45,722 [thunder rumbles] 531 00:20:49,770 --> 00:20:52,076 Francey? [groans] 532 00:20:54,165 --> 00:20:57,038 Francey? Whoa! 533 00:20:58,257 --> 00:20:59,997 Oh, my God. 534 00:21:00,041 --> 00:21:02,478 Wait, where are we? 535 00:21:02,522 --> 00:21:03,740 We're in the Matrix. 536 00:21:03,784 --> 00:21:04,872 We are? 537 00:21:04,915 --> 00:21:06,308 No, we're in the IT closet. 538 00:21:06,352 --> 00:21:08,745 Oh. Oh. I didn't even know this was here. 539 00:21:08,789 --> 00:21:11,618 Wait, how many secret rooms does this firm have? 540 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 This place is our escape for when certain people 541 00:21:13,446 --> 00:21:14,925 are annoying us. 542 00:21:14,969 --> 00:21:16,840 You two are meeting in secret? 543 00:21:16,884 --> 00:21:18,842 Wait, you have a cappuccino machine in here? 544 00:21:18,886 --> 00:21:20,496 See, I told you we shouldn't have brought him in here. 545 00:21:20,540 --> 00:21:22,281 This is a one-time thing. 546 00:21:22,324 --> 00:21:24,413 Uh, okay, look, I had to tell Lyle what was going on. 547 00:21:24,457 --> 00:21:26,807 What did you find out in the conference room? 548 00:21:26,850 --> 00:21:30,245 That woman definitely has something strapped to her body. 549 00:21:30,289 --> 00:21:31,681 But she's taking orders from someone else. 550 00:21:31,725 --> 00:21:33,596 She has an earpiece. 551 00:21:33,640 --> 00:21:36,338 What did the explosives look like? C-4? Cyclonite? 552 00:21:36,382 --> 00:21:38,732 I don't know, super explodey, with, like, wires, 553 00:21:38,775 --> 00:21:40,734 jacked up with duct tape. It's so cool. 554 00:21:40,777 --> 00:21:42,823 I mean, not for us. I don't know, it's a bomb, Lyle. 555 00:21:42,866 --> 00:21:45,173 I'm calling the police.No, no, no, no. Haven't you ever watched 556 00:21:45,216 --> 00:21:47,393 a movie or any television show ever? 557 00:21:47,436 --> 00:21:50,004 She is talking to someone on the outside. 558 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 The evil mastermind. 559 00:21:51,571 --> 00:21:54,574 And they are 100% watching the building, 560 00:21:54,617 --> 00:21:56,750 so if the police show up, kablooey. 561 00:21:56,793 --> 00:21:58,186 Yeah, I-I don't know, I-I think I'm with Todd. 562 00:21:58,229 --> 00:22:00,188 I mean, Margaret is smart. 563 00:22:00,231 --> 00:22:01,363 If she wanted us to call the cops, she would 564 00:22:01,407 --> 00:22:03,539 figure out a way to let us know. 565 00:22:03,583 --> 00:22:05,672 Well, if we don't call for backup... 566 00:22:06,847 --> 00:22:08,762 For right now... 567 00:22:08,805 --> 00:22:10,459 it's up to us. 568 00:22:13,593 --> 00:22:16,030 [buzzing] 569 00:22:17,336 --> 00:22:19,076 Exactly as we discussed. 570 00:22:21,296 --> 00:22:22,515 Hello, Susan? 571 00:22:22,558 --> 00:22:23,864 I withdrew the motion, 572 00:22:23,907 --> 00:22:25,648 but I still think this is insane. 573 00:22:25,692 --> 00:22:27,737 The governor could be in surgery for hours, 574 00:22:27,781 --> 00:22:30,479 and without the stay, Jesse could... Thank you. 575 00:22:31,872 --> 00:22:36,050 Now I need you to check the area for a burger and fries. 576 00:22:36,093 --> 00:22:38,313 I want you to bring Jesse his last meal. 577 00:22:38,357 --> 00:22:40,271 [exhales] 578 00:22:40,315 --> 00:22:41,664 And... 579 00:22:41,708 --> 00:22:44,275 And stay with him till the end. 580 00:22:44,319 --> 00:22:48,105 The last face he sees should be one of kindness. 581 00:22:48,149 --> 00:22:50,978 Margaret, this doesn't make any sense. 582 00:22:51,021 --> 00:22:52,458 I'm sorry. 583 00:22:52,501 --> 00:22:55,765 Some things are just out of our control. 584 00:22:55,809 --> 00:22:57,071 Thank you, Susan. 585 00:23:06,689 --> 00:23:08,082 We need to get people out of here. 586 00:23:08,125 --> 00:23:09,562 We can't have a stampede for the exit, 587 00:23:09,605 --> 00:23:10,824 in case anyone iswatching. 588 00:23:10,867 --> 00:23:12,826 No, we have to do this slow. 589 00:23:12,869 --> 00:23:14,741 No panic. We will tell people one at a time. 590 00:23:14,784 --> 00:23:16,395 Just space it out. 591 00:23:16,438 --> 00:23:17,700 And we need an excuse. 592 00:23:17,744 --> 00:23:19,833 Uh, gas leak? Toxic fumes? 593 00:23:19,876 --> 00:23:22,183 Black mold. It's the new asbestos. 594 00:23:22,226 --> 00:23:23,793 That's why they evacuated the ninth floor three years ago. 595 00:23:23,837 --> 00:23:25,229 We have to...[phone ringing] 596 00:23:25,273 --> 00:23:26,753 [all shout]Francey, change your ringtone. 597 00:23:26,796 --> 00:23:30,017 No, no, no, it's just, it's-- oh, it's Susan. 598 00:23:30,060 --> 00:23:34,630 Hey, Susan, uh, you're on speaker with me and Lyle. 599 00:23:34,674 --> 00:23:36,240 What the hell? Margaret made me pull the stay 600 00:23:36,284 --> 00:23:38,982 for the motion of Jesse's execution. Is she drunk? 601 00:23:39,026 --> 00:23:41,724 She what? She's been working on that case for months.Yeah. 602 00:23:41,768 --> 00:23:43,117 Why would she do that?Hold on, hold on. 603 00:23:43,160 --> 00:23:44,292 Maybe it's connected. 604 00:23:44,335 --> 00:23:45,467 [sighs] Is that Todd? 605 00:23:45,511 --> 00:23:46,773 What's connected? 606 00:23:46,816 --> 00:23:48,514 The woman, the stay, the bomb. 607 00:23:48,557 --> 00:23:50,124 Bomb? [all shushing] 608 00:23:50,167 --> 00:23:51,995 Um, uh, Susan, I-I know 609 00:23:52,039 --> 00:23:53,649 you're not speaking with me, but hello, 610 00:23:53,693 --> 00:23:55,782 and my mom may be being held hostage in conference room A. 611 00:23:55,825 --> 00:23:57,479 Or B. It's the big one. The one next to the... 612 00:23:57,523 --> 00:23:59,046 That doesn't matter.Yes, it does, 613 00:23:59,089 --> 00:24:00,003 if she's trying to paint a picture in her mind, Lyle. 614 00:24:00,047 --> 00:24:01,570 This isn't funny, Todd. 615 00:24:01,614 --> 00:24:04,007 No, he's telling the truth. 616 00:24:04,051 --> 00:24:05,487 So that's why she pulled the motion, 617 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 because someone is forcing her to. 618 00:24:07,533 --> 00:24:08,795 Look, uh, we need more information 619 00:24:08,838 --> 00:24:10,884 about this death row inmate Jesse. 620 00:24:10,927 --> 00:24:12,320 Okay, everything is on my desk. 621 00:24:12,363 --> 00:24:13,887 The video, the files, the background. 622 00:24:13,930 --> 00:24:15,628 But are you guys okay? Should I call the cops? 623 00:24:15,671 --> 00:24:17,151 No, no, no, no. Don't call the police.Yes. Yes! 624 00:24:17,194 --> 00:24:18,848 Someone could be watching, okay?This is crazy. 625 00:24:18,892 --> 00:24:19,806 Yeah-- Someone could be watching.You don't know that. 626 00:24:19,849 --> 00:24:21,242 I do know that, okay? 627 00:24:21,285 --> 00:24:22,548 Common sense says...You have no common sense. 628 00:24:22,591 --> 00:24:23,549 You know what?Stop. Guys, stop. Stop. 629 00:24:23,592 --> 00:24:24,854 Susan, we will call you back. 630 00:24:24,898 --> 00:24:26,029 Don't do anything and don't say a word. 631 00:24:26,073 --> 00:24:28,379 My mom's life might depend on it. 632 00:24:28,423 --> 00:24:31,078 [sighs] Let's go. 633 00:24:31,121 --> 00:24:32,906 We better not die. 634 00:24:32,949 --> 00:24:34,864 [thunder rumbles] 635 00:24:34,908 --> 00:24:36,475 Just go home 636 00:24:36,518 --> 00:24:39,042 and we'll all be back here later this week, okay? 637 00:24:39,086 --> 00:24:41,175 JESSE [over video]: My name is Jesse Flegelson. 638 00:24:41,218 --> 00:24:44,961 I was convicted of the first degree murder of Vivian Perrin. 639 00:24:45,005 --> 00:24:46,615 TODD: I'm going through the clemency videos. 640 00:24:46,659 --> 00:24:48,269 But I am innocent. 641 00:24:48,312 --> 00:24:50,358 [distorted speaking] 642 00:24:50,401 --> 00:24:51,794 I've lain awake so many nights 643 00:24:51,838 --> 00:24:53,622 knowing I've made a horrible mistake. 644 00:24:56,320 --> 00:24:58,627 JESSE: It breaks my heart to think of the pain 645 00:24:58,671 --> 00:25:00,586 that the Perrin family has endured. 646 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 TODD:Wait. 647 00:25:02,370 --> 00:25:04,894 That's her. That's the woman in the conference room. 648 00:25:04,938 --> 00:25:06,983 Oh, my God, he's right.Are you sure? 649 00:25:07,027 --> 00:25:08,942 Positive. You see that streak of grey? 650 00:25:08,985 --> 00:25:10,247 That is definitely her. 651 00:25:10,291 --> 00:25:11,901 But who is she? 652 00:25:11,945 --> 00:25:14,251 Well, I don't know anything about her, but I think 653 00:25:14,295 --> 00:25:17,124 that that's one of the, um... Bowen. 654 00:25:17,167 --> 00:25:18,778 Bowen Perrin, one of Vivian's nephews. 655 00:25:18,821 --> 00:25:20,214 How do you know that? 656 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 Your mother wanted to talk to all the relatives 657 00:25:21,868 --> 00:25:25,088 who inherited money, just small sums, like 40,000 each, 658 00:25:25,132 --> 00:25:27,090 you know, before we filed our appeal, but... 659 00:25:27,134 --> 00:25:28,614 they clammed up. 660 00:25:28,657 --> 00:25:30,180 They didn't want to anything to do with saving Jesse. 661 00:25:30,224 --> 00:25:32,400 Hold on. Zoom in on him? 662 00:25:32,443 --> 00:25:34,489 Okay. Uh... 663 00:25:34,533 --> 00:25:36,926 LYLE: Look at his hand, the way he's holding her arm. 664 00:25:36,970 --> 00:25:39,799 That's not comfort. That's control. 665 00:25:39,842 --> 00:25:41,975 He's controlling her. 666 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 That's-that's Kevin out there. 667 00:25:51,637 --> 00:25:54,857 He injured his elbow playing minor league baseball, 668 00:25:54,901 --> 00:25:56,555 so he went to law school. 669 00:25:57,947 --> 00:25:59,601 And t-that's Estelle. 670 00:25:59,645 --> 00:26:01,081 She has a-a beautiful 671 00:26:01,124 --> 00:26:02,561 14-year-old daughter who just won second place 672 00:26:02,604 --> 00:26:04,171 at her gymnastics meet... 673 00:26:04,214 --> 00:26:06,913 Stop. It doesn't matter. 674 00:26:06,956 --> 00:26:10,525 It's all that matters. You don't have to do this. 675 00:26:10,569 --> 00:26:13,049 Yes. I do. 676 00:26:13,093 --> 00:26:14,703 You're sweating. 677 00:26:14,747 --> 00:26:16,357 That can't be good for the wires and the... 678 00:26:16,400 --> 00:26:18,881 It's fine. He put a pad underneath to absorb... 679 00:26:18,925 --> 00:26:20,796 He? Who? 680 00:26:20,840 --> 00:26:22,319 Just shut up. 681 00:26:23,277 --> 00:26:25,192 [phone chimes] 682 00:26:26,454 --> 00:26:27,455 What is it? 683 00:26:27,498 --> 00:26:30,240 It's-it's the governor's office. 684 00:26:31,851 --> 00:26:33,809 Uh, "The governor is still in recovery. 685 00:26:33,853 --> 00:26:35,550 "Because of the anesthesia, her memory and cognition 686 00:26:35,594 --> 00:26:36,986 "have been temporarily affected 687 00:26:37,030 --> 00:26:38,422 "and she can't commute Jesse's execution. 688 00:26:38,466 --> 00:26:41,817 She's not legally competent at this time." 689 00:26:48,432 --> 00:26:50,130 [mouthing] 690 00:26:54,003 --> 00:26:55,178 Uh... 691 00:26:55,222 --> 00:26:56,571 C-Can I get some water, please? 692 00:26:56,615 --> 00:26:58,051 Thank you. 693 00:27:15,721 --> 00:27:16,896 Here. 694 00:27:16,939 --> 00:27:19,028 Here's some for you. Water. 695 00:27:24,077 --> 00:27:26,122 [speaking inaudibly] 696 00:27:49,537 --> 00:27:51,582 ♪ 697 00:28:02,376 --> 00:28:04,421 ♪ 698 00:28:13,474 --> 00:28:15,171 [sniffles] 699 00:28:26,008 --> 00:28:28,054 Uh... 700 00:28:34,625 --> 00:28:36,149 [sniffles] 701 00:28:44,592 --> 00:28:46,202 [door opens] 702 00:28:46,246 --> 00:28:47,551 [Russian accent]: So sorry, Ms. Margaret. 703 00:28:47,595 --> 00:28:49,379 I forgot to vacuum earlier. 704 00:28:49,423 --> 00:28:51,381 Oh, Hank, do-do you have to do this now? 705 00:28:51,425 --> 00:28:52,643 We're in the middle of a meeting. 706 00:28:52,687 --> 00:28:54,254 Well, it will only take one minute. 707 00:28:54,297 --> 00:28:57,474 Two minutes, tops. But please, no, don't get up. 708 00:29:00,260 --> 00:29:01,957 [vacuum cleaner whirring]Okay. 709 00:29:04,568 --> 00:29:06,832 [thunder crashing] 710 00:29:07,833 --> 00:29:09,704 Easy, easy, easy. 711 00:29:09,748 --> 00:29:11,053 Okay. 712 00:29:11,097 --> 00:29:12,794 Okay. Tanya, Tanya. Tanya. 713 00:29:12,838 --> 00:29:16,276 You have less than two minutes to tell us everything. 714 00:29:21,847 --> 00:29:23,544 Get the back?Okay, okay. Careful. 715 00:29:23,587 --> 00:29:25,328 LYLE: Okay, it has a power source, 716 00:29:25,372 --> 00:29:28,897 wires, load, initiator and a receiver. 717 00:29:28,941 --> 00:29:31,073 Looks real. And it's locked on? 718 00:29:31,117 --> 00:29:32,901 I can't take it off. It'll explode. 719 00:29:32,945 --> 00:29:35,164 Tanya, your daughter. Where is she? 720 00:29:35,208 --> 00:29:37,210 I don't know. 721 00:29:37,253 --> 00:29:38,341 TODD: Okay, so Bowen. 722 00:29:38,385 --> 00:29:39,952 He did this to you? 723 00:29:39,995 --> 00:29:41,692 He took your daughter and forced you to wear a live bomb? 724 00:29:41,736 --> 00:29:44,695 He said I'd never see her again if I didn't do his plan. 725 00:29:44,739 --> 00:29:46,045 And what is the plan? 726 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 Why does he want Jesse Flegelson to die? 727 00:29:47,873 --> 00:29:49,091 LYLE: This is crazy. We have to call 728 00:29:49,135 --> 00:29:50,614 the police, get the bomb squad in here. 729 00:29:50,658 --> 00:29:53,443 No. He's watching the building. 730 00:29:53,487 --> 00:29:55,097 He's just downstairs. 731 00:29:55,141 --> 00:29:56,925 If the police come, he'll blow us all up. 732 00:29:56,969 --> 00:29:58,492 See? I knew it. 733 00:29:58,535 --> 00:29:59,972 He was just up here this morning. 734 00:30:00,015 --> 00:30:01,669 He-he was pretending to be a repairman, 735 00:30:01,712 --> 00:30:03,671 and he-he rigged all of the lights 736 00:30:03,714 --> 00:30:05,194 and-and the electrical panel. 737 00:30:05,238 --> 00:30:07,327 That's how we controlled the lights. 738 00:30:07,370 --> 00:30:09,372 He can control everything. 739 00:30:09,416 --> 00:30:10,852 He can hear what I'm thinking. 740 00:30:10,896 --> 00:30:12,636 It's like he's in my head, 741 00:30:12,680 --> 00:30:15,291 and I just, I... I have to do what he says. 742 00:30:15,335 --> 00:30:16,815 I have to do... 743 00:30:16,858 --> 00:30:19,861 Tanya, he cannot see you or hear you right now. 744 00:30:19,905 --> 00:30:21,515 No, but he, see-see... 745 00:30:21,558 --> 00:30:23,647 Margaret, if I can, if I can just do what he says, 746 00:30:23,691 --> 00:30:26,215 then she... Emma... 747 00:30:26,259 --> 00:30:28,130 Tanya, we've all seen your face now. 748 00:30:28,174 --> 00:30:29,697 He knows that we would find you 749 00:30:29,740 --> 00:30:31,742 and that would eventually lead us back to him. 750 00:30:31,786 --> 00:30:34,093 He sent you up here to die. 751 00:30:34,136 --> 00:30:37,618 So if you want to save your daughter Emma and yourself, 752 00:30:37,661 --> 00:30:39,663 you need to start working with us, 753 00:30:39,707 --> 00:30:41,361 all of us, together right now. 754 00:30:41,404 --> 00:30:42,405 LYLE: I'm gonna check 755 00:30:42,449 --> 00:30:43,885 the electrical panel. 756 00:30:43,929 --> 00:30:46,105 He's not taking control of my building. 757 00:30:46,148 --> 00:30:48,107 He killed Vivian, didn't he? 758 00:30:48,150 --> 00:30:49,412 Bowen was the exterminator 759 00:30:49,456 --> 00:30:51,545 who came to the house that day? 760 00:30:51,588 --> 00:30:54,983 Tanya.He thought he was gonna inherit millions. 761 00:30:55,027 --> 00:30:56,419 We were so in debt. 762 00:30:56,463 --> 00:30:59,248 He drinks and gambles. 763 00:31:00,989 --> 00:31:02,469 He killed Vivian. 764 00:31:04,079 --> 00:31:05,602 And then he just got 765 00:31:05,646 --> 00:31:06,995 a small amount of money. 766 00:31:07,039 --> 00:31:08,214 And then you, last week, when you announced 767 00:31:08,257 --> 00:31:10,216 that-that you had a new witness... 768 00:31:10,259 --> 00:31:12,000 It's a witness that I found. Someone who saw a man 769 00:31:12,044 --> 00:31:13,915 in the woods the day of the murder. 770 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 A-And B-Bowen has a scar right here, right? 771 00:31:15,482 --> 00:31:16,962 Yeah.TODD: We are on the trail. 772 00:31:17,005 --> 00:31:19,268 Bowen knows we are on the trail to catching him. 773 00:31:19,312 --> 00:31:22,010 And he knows that if Jesse dies, that trail will go cold. 774 00:31:22,054 --> 00:31:24,795 Mm-hmm.But my daughter. He'll kill her. 775 00:31:24,839 --> 00:31:27,189 No one is going to die today. 776 00:31:28,669 --> 00:31:29,757 We have to get back to the conference room. 777 00:31:29,800 --> 00:31:31,150 It's been 2.6 minutes.Okay. 778 00:31:31,193 --> 00:31:32,629 And we got to keep Bowen at bay.That's right. 779 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 Come on, come on, h-her phone is blowing up. 780 00:31:34,109 --> 00:31:36,024 What?Not that kind of blowing up. 781 00:31:36,068 --> 00:31:37,504 Francey, you can't say things like that. 782 00:31:37,547 --> 00:31:39,419 Oh, my God, my phone, if he's been texting me, 783 00:31:39,462 --> 00:31:41,595 and then he can't hear me, he'll get suspicious.No, it's okay. 784 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 [thunder crashes] 785 00:31:43,075 --> 00:31:44,467 [vacuum cleaner stops] 786 00:31:44,511 --> 00:31:45,816 [Russian accent]: Uh, that's it, Ms. Margaret. 787 00:31:45,860 --> 00:31:48,210 Thank you.Oh, yes, thank you, H-Hank. 788 00:31:48,254 --> 00:31:49,864 Great.Sorry for take so long. 789 00:31:49,908 --> 00:31:52,954 There was tea stain under desk. 790 00:31:52,998 --> 00:31:54,782 Bowen, are you there? 791 00:31:54,825 --> 00:31:56,697 [mouths] 792 00:31:58,655 --> 00:31:59,874 [gasps] 793 00:32:03,747 --> 00:32:06,054 He's coming up. 794 00:32:08,404 --> 00:32:10,058 BOWEN: Hold the door. 795 00:32:10,102 --> 00:32:11,407 Yeah. 796 00:32:11,451 --> 00:32:14,106 Thanks. Sure. 797 00:32:14,149 --> 00:32:15,759 What floor? 798 00:32:15,803 --> 00:32:17,544 Uh, uh, 27. 799 00:32:17,587 --> 00:32:18,762 Oh. 800 00:32:18,806 --> 00:32:20,547 Me, too. Who are you seeing? 801 00:32:20,590 --> 00:32:23,245 My lawyer. 802 00:32:23,289 --> 00:32:24,725 You? 803 00:32:24,768 --> 00:32:26,422 Uh, same, sort of. 804 00:32:26,466 --> 00:32:28,163 My mom is my lawyer. 805 00:32:28,207 --> 00:32:30,513 Endlessly litigating my life choices. 806 00:32:30,557 --> 00:32:32,733 What's your mom's name? 807 00:32:36,911 --> 00:32:39,261 [whispers]: Yes, yes. Go, go, go, go, quick. 808 00:32:39,305 --> 00:32:40,784 [phone buzzing]Hold on. 809 00:32:41,829 --> 00:32:44,005 Hi, Allison. Uh, listen, uh, 810 00:32:44,049 --> 00:32:45,398 d-don't come by the office tonight. 811 00:32:45,441 --> 00:32:47,182 I-I need to cancel our plans... 812 00:32:47,226 --> 00:32:48,444 BOWEN: What a shame. 813 00:32:48,488 --> 00:32:49,793 I was so looking forward to meeting 814 00:32:49,837 --> 00:32:52,231 the brilliant Margaret Wright. 815 00:32:52,274 --> 00:32:53,841 Oh, my God.What? 816 00:32:53,884 --> 00:32:56,017 It's him. He has Allison.What? No. 817 00:32:56,061 --> 00:32:58,106 Margaret, if you alert anyone or call the police, 818 00:32:58,150 --> 00:33:00,152 you will never see your daughter again. 819 00:33:00,195 --> 00:33:01,196 Understand? 820 00:33:01,240 --> 00:33:03,372 Yes. Yes, I do. 821 00:33:03,416 --> 00:33:06,201 Great. See you in a moment. 822 00:33:06,245 --> 00:33:08,029 Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. 823 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 [elevator bell dings]I'm so sorry. 824 00:33:16,603 --> 00:33:18,039 [elevator bell dings] 825 00:33:22,913 --> 00:33:24,002 [thunder crashes] 826 00:33:24,045 --> 00:33:25,307 Margaret? 827 00:33:25,351 --> 00:33:28,006 Margaret, where are you? 828 00:33:28,049 --> 00:33:30,138 I'm here. 829 00:33:30,182 --> 00:33:31,792 We're in the conference room. 830 00:33:31,835 --> 00:33:33,272 It's right down this way. 831 00:33:36,927 --> 00:33:38,059 Where is everybody? 832 00:33:38,103 --> 00:33:39,495 Didn't Tanyatell you 833 00:33:39,539 --> 00:33:41,019 not to let anyone go? 834 00:33:41,062 --> 00:33:42,890 She said business as usual. 835 00:33:42,933 --> 00:33:44,631 Most people leave 836 00:33:44,674 --> 00:33:47,199 right before 6:00 to avoid the traffic. 837 00:33:47,242 --> 00:33:49,201 We didn't want to raise suspicions. 838 00:33:50,202 --> 00:33:51,551 Right. 839 00:33:53,161 --> 00:33:55,250 Right, okay. Go on. 840 00:34:01,952 --> 00:34:03,867 ♪ 841 00:34:05,913 --> 00:34:07,958 [beeping] 842 00:34:13,877 --> 00:34:15,792 Tanya. 843 00:34:15,835 --> 00:34:18,317 What did I say about not returning my texts? 844 00:34:18,360 --> 00:34:20,406 I couldn't hear you. The-the vacuum. 845 00:34:20,449 --> 00:34:21,972 Where's my daughter? Where's Emma? 846 00:34:22,016 --> 00:34:23,364 BOWEN: You don't need to worry about her. 847 00:34:23,409 --> 00:34:24,583 Worry about me. 848 00:34:24,627 --> 00:34:26,020 I had to come all the way up here-- 849 00:34:26,063 --> 00:34:27,456 with my new friend Allison-- 850 00:34:27,500 --> 00:34:29,632 just to make sure that things were okay. 851 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 Sorry, I'm just playing a bit of catch-up here, 852 00:34:31,460 --> 00:34:33,027 but is that a live bomb? 853 00:34:33,071 --> 00:34:35,768 Yes, it is, and we will do whatever they say. 854 00:34:35,812 --> 00:34:37,205 Where's my daughter? 855 00:34:37,248 --> 00:34:38,902 I need to know that she's safe. 856 00:34:38,946 --> 00:34:40,382 What you need to do... 857 00:34:41,862 --> 00:34:43,864 ...is sit down and shut up. 858 00:34:43,907 --> 00:34:46,780 Okay, let's just all keep our wits about us. 859 00:34:46,822 --> 00:34:48,303 Everything is... 860 00:34:48,347 --> 00:34:50,958 is fine, we are doing whatever you... 861 00:34:51,001 --> 00:34:53,612 It's almost 6:00. Let's turn on the news. 862 00:34:53,656 --> 00:34:55,745 I'm sure they'll be covering Oregon's first execution 863 00:34:55,789 --> 00:34:57,747 in 26 years. 864 00:34:58,618 --> 00:35:00,315 Go on. 865 00:35:00,359 --> 00:35:02,752 Turn on the TV. 866 00:35:04,189 --> 00:35:05,451 You, have a seat. 867 00:35:13,285 --> 00:35:14,895 TANYA: And then we'll leave. 868 00:35:14,938 --> 00:35:16,679 Together. 869 00:35:16,723 --> 00:35:19,160 And pick up Emma, right? 870 00:35:21,162 --> 00:35:23,643 Turn on the TV. 871 00:35:23,686 --> 00:35:26,211 NEWS ANCHOR [over TV]: ...programming for this breaking news. 872 00:35:26,254 --> 00:35:27,560 Thank you, Ken. I'm Elise Callam, 873 00:35:27,603 --> 00:35:30,171 reporter for the Portland Sentinel, 874 00:35:30,215 --> 00:35:32,086 reporting live and on television today 875 00:35:32,130 --> 00:35:34,219 from the Portland Correctional Facility, 876 00:35:34,262 --> 00:35:37,091 where a very somber mood has descended. 877 00:35:37,135 --> 00:35:40,573 Jesse Flegelson is scheduled to die by lethal injection 878 00:35:40,616 --> 00:35:43,184 15 minutes from now, which, I have to admit, 879 00:35:43,228 --> 00:35:46,579 is a point I never would've thought we'd actually reach. 880 00:35:46,622 --> 00:35:48,668 [helicopter whirring outside] 881 00:35:56,241 --> 00:35:59,200 Can I, um... 882 00:35:59,244 --> 00:36:01,071 get you anything else? 883 00:36:01,115 --> 00:36:02,856 No. 884 00:36:04,814 --> 00:36:06,599 Nothing else. 885 00:36:07,643 --> 00:36:10,168 Is your family coming? 886 00:36:20,221 --> 00:36:22,484 GUARD [over P.A. system]: Jesse Flegelson. 887 00:36:22,528 --> 00:36:24,965 Ten-minute warning. Officers approaching. 888 00:36:25,008 --> 00:36:27,663 [lock buzzes, latch clicks] 889 00:36:35,671 --> 00:36:37,543 FRANCEY: Look, look, look, look. 890 00:36:37,586 --> 00:36:39,632 She turned the Cube-Brick on. 891 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 [phone ringing] 892 00:36:48,336 --> 00:36:50,295 Susan. We just sent you a link. 893 00:36:50,338 --> 00:36:51,731 You need to take it to-to... 894 00:36:51,774 --> 00:36:53,820 J-Judge Woodbridge, now. 895 00:36:58,041 --> 00:36:59,347 Oh, my God. 896 00:36:59,391 --> 00:37:00,957 Jesse, I will be right back, 897 00:37:01,001 --> 00:37:03,786 I promise, but this might be it. 898 00:37:03,830 --> 00:37:05,223 I'm coming out. 899 00:37:05,266 --> 00:37:06,441 Yes, ma'am.[lock buzzes, latch clicks] 900 00:37:09,836 --> 00:37:11,751 Your Honor, I'm sorry, but something urgent came up. 901 00:37:11,794 --> 00:37:14,797 Please! Please. 902 00:37:14,841 --> 00:37:16,277 Make it quick. 903 00:37:16,321 --> 00:37:17,583 MARGARET: Bowen. 904 00:37:17,626 --> 00:37:19,193 Are you really gonna keep us in here, 905 00:37:19,237 --> 00:37:20,803 with that-that bomb 906 00:37:20,847 --> 00:37:24,198 strapped to Tanya until Jesse is executed? 907 00:37:24,242 --> 00:37:25,547 BOWEN: I am. 908 00:37:25,591 --> 00:37:27,767 That's exactly what I'm gonna do. 909 00:37:27,810 --> 00:37:30,248 Your Honor, this man is the reason why we pulled the motion. 910 00:37:30,291 --> 00:37:32,250 He is holding Margaret Wright hostage. 911 00:37:32,293 --> 00:37:35,340 You have to stay the execution. 912 00:37:37,342 --> 00:37:39,953 ELISE: Tensions are very high. Oh, wait. 913 00:37:39,996 --> 00:37:41,389 This just in. 914 00:37:41,433 --> 00:37:42,869 In a last-minute decision, 915 00:37:42,912 --> 00:37:45,959 the execution of Jesse Flegelson has been stayed. 916 00:37:46,002 --> 00:37:47,917 All right, uh, yes.[cheering over TV] 917 00:37:47,961 --> 00:37:49,223 I-I'm hearing... 918 00:37:49,267 --> 00:37:51,138 Uh, okay, it is unclear 919 00:37:51,181 --> 00:37:53,140 exactly what led to this... 920 00:37:53,183 --> 00:37:54,359 BOWEN: Turn it off. 921 00:37:54,402 --> 00:37:55,925 What the hell happened? 922 00:37:59,277 --> 00:38:00,713 Uh, I don't know. 923 00:38:02,280 --> 00:38:05,892 I-I did everything you told me to. 924 00:38:05,935 --> 00:38:07,676 But it failed. 925 00:38:12,246 --> 00:38:13,726 [mouths] 926 00:38:13,769 --> 00:38:17,643 Now, how can we all get out of here alive? 927 00:38:17,686 --> 00:38:19,340 TANYA: Bowen... 928 00:38:19,384 --> 00:38:21,516 It's over. 929 00:38:21,560 --> 00:38:23,779 Let's go. Let's go get Emma. 930 00:38:23,823 --> 00:38:25,215 Will you just shut up? 931 00:38:25,259 --> 00:38:27,827 Emma's fine. I told you she's fine. 932 00:38:27,870 --> 00:38:30,090 TANYA: She's my baby. Where is she? 933 00:38:30,133 --> 00:38:32,484 BOWEN: She's with my cousin, okay? 934 00:38:32,527 --> 00:38:34,137 But you're never gonna see her again, Tanya. 935 00:38:34,181 --> 00:38:35,704 These people all know who you are. 936 00:38:35,748 --> 00:38:38,403 They've seen your face. They've seen the bomb. 937 00:38:38,446 --> 00:38:40,230 They've seen me. 938 00:38:40,274 --> 00:38:43,233 They know too much. And it's your fault. 939 00:38:43,277 --> 00:38:44,365 You did this. 940 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 You failed. And I told you 941 00:38:46,193 --> 00:38:48,935 what would happen if you failed, didn't I? 942 00:38:48,978 --> 00:38:50,589 [Russian accent]: So sorry, Ms. Margaret, I forgot. 943 00:38:50,632 --> 00:38:51,938 Do you want me vacuum drapes in your... 944 00:38:51,981 --> 00:38:53,418 Clear out now.Get down. 945 00:38:53,461 --> 00:38:55,507 Clear out now.[grunts] 946 00:38:55,550 --> 00:38:57,160 Okay, um, I-I have the bomb detonator thing. 947 00:38:57,204 --> 00:38:58,553 Someone take this away from me. 948 00:38:58,597 --> 00:38:59,902 Clear out. Everyone, clear out now. 949 00:38:59,946 --> 00:39:01,817 Except for you. 950 00:39:01,861 --> 00:39:03,558 Stand still, no sudden movements. 951 00:39:04,951 --> 00:39:06,300 AGENT: Ma'am, clear out now. Let's go. 952 00:39:06,344 --> 00:39:07,693 Tanya. 953 00:39:07,736 --> 00:39:09,782 AGENT 2: Bring in the bomb squad. 954 00:39:09,825 --> 00:39:11,218 [agent speaking indistinctly] 955 00:39:12,437 --> 00:39:13,916 OFFICER: Take cover. Everybody, take cover. 956 00:39:13,960 --> 00:39:15,396 Go. Under the table. The table. 957 00:39:15,440 --> 00:39:16,702 OFFICER: Get down, get down. 958 00:39:18,878 --> 00:39:20,140 [mutters softly] 959 00:39:26,451 --> 00:39:28,409 AGENT: All clear! Rendered safe!Whoa. 960 00:39:28,453 --> 00:39:29,715 [all sighing] 961 00:39:29,758 --> 00:39:32,370 Oh, my God. [exhales] 962 00:39:32,413 --> 00:39:35,416 I really just came to get my umbrella. 963 00:39:35,460 --> 00:39:37,287 [laughter] 964 00:39:37,331 --> 00:39:39,377 That's, like, literally the only reason I'm here. 965 00:39:47,472 --> 00:39:49,256 Bowen was arrested, 966 00:39:49,299 --> 00:39:52,999 and you will have a retrial next week, 967 00:39:53,042 --> 00:39:55,436 and you'll be free, Jesse. 968 00:39:57,395 --> 00:39:58,831 Thank you. 969 00:39:58,874 --> 00:40:01,616 I am so sorry you went through all of this. 970 00:40:01,660 --> 00:40:04,227 It was so unfair. 971 00:40:04,271 --> 00:40:06,404 [crying] 972 00:40:07,796 --> 00:40:09,189 I will see you tomorrow. 973 00:40:09,232 --> 00:40:10,886 Okay. 974 00:40:18,416 --> 00:40:20,461 Hey.[sighs] 975 00:40:20,505 --> 00:40:22,855 So, I just heard from child protective services. 976 00:40:22,898 --> 00:40:24,291 Emma is safe... 977 00:40:24,334 --> 00:40:25,901 Oh. ...and in their custody. 978 00:40:25,945 --> 00:40:27,860 Thank God. [laughs softly]Yeah. 979 00:40:27,903 --> 00:40:29,514 Aw, Francey... 980 00:40:29,557 --> 00:40:31,516 [laughs] 981 00:40:31,559 --> 00:40:33,300 Oh...Okay. 982 00:40:33,343 --> 00:40:35,607 Jack must be worried sick about you. 983 00:40:35,650 --> 00:40:37,173 I'm going home to see him now. 984 00:40:37,217 --> 00:40:38,479 Thank you. 985 00:40:38,523 --> 00:40:39,872 That was close. 986 00:40:41,439 --> 00:40:42,788 Good night. 987 00:40:42,831 --> 00:40:44,877 [exhaling] 988 00:40:51,797 --> 00:40:53,755 Uh-huh. 989 00:40:55,714 --> 00:40:58,412 You are coming with me. 990 00:41:00,370 --> 00:41:01,937 [sniffles] Oh... 991 00:41:01,981 --> 00:41:03,939 Anything else planned for the day, huh? 992 00:41:03,983 --> 00:41:06,551 Any more bombs or falling off the Nakatomi building? 993 00:41:08,770 --> 00:41:10,337 Rappelling down a freight elevator? 994 00:41:10,380 --> 00:41:12,034 Oh, you mean like from that movie 995 00:41:12,078 --> 00:41:13,906 with Dimi Moore's husband. 996 00:41:13,949 --> 00:41:15,168 Uh, Braveheart. 997 00:41:15,211 --> 00:41:17,518 Die Hard.It's Bruce Willis. 998 00:41:17,562 --> 00:41:19,564 He saves the day? 999 00:41:19,607 --> 00:41:22,697 Just like you saved Jesse. 1000 00:41:24,699 --> 00:41:26,571 And it's DemiMoore. 1001 00:41:29,574 --> 00:41:31,097 Hey. 1002 00:41:33,055 --> 00:41:35,057 Wesaved Jesse. 1003 00:41:35,101 --> 00:41:38,278 Yeah, well, yippee ki-yay, Mother. 1004 00:41:38,321 --> 00:41:39,758 Ooh. I know what that's from. 1005 00:41:39,801 --> 00:41:42,630 What?It's from that Clint Eastwood movie. 1006 00:41:42,674 --> 00:41:44,066 Yeah. Let's go with that.Yeah. Like the western. 1007 00:41:44,110 --> 00:41:46,199 ♪ Yippee ki-yay. Right, right. 1008 00:41:47,896 --> 00:41:49,942 [phone buzzing] 1009 00:41:53,423 --> 00:41:54,555 Hey. 1010 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 Hey. 1011 00:41:56,644 --> 00:41:57,993 I'm glad you're okay. 1012 00:41:58,037 --> 00:41:59,821 Yeah. 1013 00:41:59,865 --> 00:42:01,257 Me, too. 1014 00:42:01,301 --> 00:42:06,393 Life's too short to not... be friends. 1015 00:42:06,436 --> 00:42:07,655 Can we... 1016 00:42:09,614 --> 00:42:11,529 Todd, are you still there? 1017 00:42:12,617 --> 00:42:14,140 Always, friend. 1018 00:42:14,183 --> 00:42:15,837 [laughs softly] 1019 00:42:17,578 --> 00:42:20,407 [dance music playing] 1020 00:42:20,450 --> 00:42:22,757 ♪ 1021 00:42:22,801 --> 00:42:24,846 [indistinct chatter, laughter] 1022 00:42:29,372 --> 00:42:31,897 Hey! Silk girl! 1023 00:42:31,940 --> 00:42:33,986 Oh, my God, are we being too loud? 1024 00:42:34,029 --> 00:42:37,337 Not at all. [laughs] Can I join you? 1025 00:42:37,380 --> 00:42:39,165 It has been a long day. 1026 00:42:39,208 --> 00:42:41,297 Of course! Oh, my God, come in. 1027 00:42:41,341 --> 00:42:44,083 We're having a blast. How are you feeling? 1028 00:42:44,126 --> 00:42:46,607 Pretty damn good! 1029 00:42:46,651 --> 00:42:49,305 [whoops][cheering] 1030 00:42:49,349 --> 00:42:51,917 ♪