1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,208 --> 00:00:47,041
Aspetta.
4
00:00:48,208 --> 00:00:51,415
Ruthie, va tutto bene.
Non sto andando così veloce.
5
00:00:51,416 --> 00:00:55,040
È il tuo compleanno, cazzo.
È il tuo compleanno.
6
00:00:55,041 --> 00:00:57,250
Ora sei maggiorenne. Puoi avere chi vuoi.
7
00:00:57,541 --> 00:01:00,541
- Oddio.
- Non dire stronzate, Ro.
8
00:01:01,000 --> 00:01:04,124
Smettiamo di andare a pesca
per rimorchiare ragazze a caso.
9
00:01:04,125 --> 00:01:05,457
- Già.
- Ma più stupide.
10
00:01:05,458 --> 00:01:07,249
Lei non è una ragazza a caso.
11
00:01:07,250 --> 00:01:09,874
Flirtiamo dalla terza media, cazzo.
12
00:01:09,875 --> 00:01:11,874
Devo provarci prima di partire.
13
00:01:11,875 --> 00:01:14,249
Sei stata con tutte le ragazze di qui.
14
00:01:14,250 --> 00:01:15,957
- Tutte quante.
- È vero.
15
00:01:15,958 --> 00:01:17,749
Non è vero.
16
00:01:17,750 --> 00:01:19,624
- Oddio!
- Cazzo!
17
00:01:19,625 --> 00:01:21,374
- Mi dispiace.
- Porca puttana!
18
00:01:21,375 --> 00:01:22,624
- Scusa.
- Stai bene?
19
00:01:22,625 --> 00:01:24,416
- Ho ancora il collo?
- Sei a posto.
20
00:01:25,041 --> 00:01:27,749
Sarò sincera
e le dirò che parto tra tre settimane.
21
00:01:27,750 --> 00:01:29,125
Se poi tromberemo...
22
00:01:30,541 --> 00:01:33,290
Sarà il piano di Dio. Non dipende da me.
23
00:01:33,291 --> 00:01:34,665
- Ok
- Devi rallentare.
24
00:01:34,666 --> 00:01:36,166
- Devi rallentare.
- Dai.
25
00:01:36,875 --> 00:01:39,374
Sono abituata alle barche
che si guidano così.
26
00:01:39,375 --> 00:01:42,499
- Qui si usa il polso.
- Prendi la patente nautica.
27
00:01:42,500 --> 00:01:44,790
Guido mezzi pesanti dall'età di otto anni.
28
00:01:44,791 --> 00:01:45,999
- Ok.
- Cazzo.
29
00:01:46,000 --> 00:01:47,082
Scusate.
30
00:01:47,083 --> 00:01:48,665
Dai.
31
00:01:48,666 --> 00:01:50,749
Aiutatemi ad avvicinare la barca.
32
00:01:50,750 --> 00:01:53,124
La patente nautica non significa nulla.
33
00:01:53,125 --> 00:01:54,332
È una formalità.
34
00:01:54,333 --> 00:01:55,958
- Ci sei? Ok.
- Sì.
35
00:01:56,833 --> 00:01:58,541
Prendi l'altro capo della corda.
36
00:01:59,250 --> 00:02:00,082
Santo cielo.
37
00:02:00,083 --> 00:02:02,040
Abbiamo rischiato la vita, cazzo.
38
00:02:02,041 --> 00:02:03,208
- Cristo.
- Ok.
39
00:02:04,958 --> 00:02:06,707
- Ce l'hai fatta. Sei viva.
- Andiamo.
40
00:02:06,708 --> 00:02:07,749
Puoi farcela.
41
00:02:07,750 --> 00:02:09,165
Divertiti.
42
00:02:09,166 --> 00:02:11,375
- Grazie.
- Mi raccomando. Vai a segno.
43
00:02:14,125 --> 00:02:16,583
- Cazzo! Ho la schiena a pezzi.
- E io il collo.
44
00:02:17,500 --> 00:02:19,749
Sono una meraviglia della medicina.
45
00:02:19,750 --> 00:02:21,165
- Sì.
- Infezioni urinarie.
46
00:02:21,166 --> 00:02:22,499
- È vero.
- Ci servono.
47
00:02:22,500 --> 00:02:24,750
Ci aiutano e dovremmo fare altrettanto.
48
00:02:25,875 --> 00:02:29,708
Allora... Presto lascerai la città,
ho capito bene?
49
00:02:30,416 --> 00:02:31,499
Tra 22 giorni.
50
00:02:31,500 --> 00:02:34,165
Ok. Cazzo. Fai il conto alla rovescia?
51
00:02:34,166 --> 00:02:36,791
- Non vedi l'ora?
- Sì, beh,
52
00:02:37,625 --> 00:02:40,250
ma c'è una cosa
che mi mancherà di questo posto.
53
00:03:05,333 --> 00:03:08,916
I capelli iniziano a sciogliersi.
Rovinerà la sorpresa.
54
00:03:09,291 --> 00:03:10,541
Sembra una pecora.
55
00:03:11,708 --> 00:03:13,208
Mi ci è voluta un'ora.
56
00:03:16,583 --> 00:03:17,875
Arriverà presto.
57
00:03:20,916 --> 00:03:23,790
Sai, avevo uno zio acquisito...
Ora lui e mia zia
58
00:03:23,791 --> 00:03:25,915
hanno divorziato, ma aveva un criceto.
59
00:03:25,916 --> 00:03:28,790
Preso da un PetSmart.
E il figlio della proprietaria
60
00:03:28,791 --> 00:03:30,500
mi ha dato la droga.
61
00:03:32,625 --> 00:03:34,249
Un vero e proprio estraneo?
62
00:03:34,250 --> 00:03:36,499
No! Ti ho appena detto... Ascolta.
63
00:03:36,500 --> 00:03:39,458
Ha detto che sono molto rari
e vengono dal Sud America...
64
00:03:40,333 --> 00:03:42,291
- Dall'Africa.
- Si masticano e basta?
65
00:03:43,166 --> 00:03:44,999
- Controllo.
- Sì.
66
00:03:45,000 --> 00:03:48,207
- Sono sudamericani?
- Come si scrive allucinogeni...
67
00:03:48,208 --> 00:03:49,416
Sì, sono africani.
68
00:03:49,875 --> 00:03:51,250
Non lo so, sono funghi.
69
00:03:51,916 --> 00:03:54,415
Credo si mastichino o... Ho sentito
70
00:03:54,416 --> 00:03:56,874
che ci si può preparare una tisana.
71
00:03:56,875 --> 00:03:59,040
- Finalmente!
- No, niente tisane.
72
00:03:59,041 --> 00:04:01,665
Con quelle non puoi controllare lo sballo.
73
00:04:01,666 --> 00:04:03,208
- Ma guardati.
- Cosa fai?
74
00:04:03,875 --> 00:04:06,499
- Non ora, mamma.
- Kathy, abbiamo da fare!
75
00:04:06,500 --> 00:04:08,083
Voglio drogarmi, mamma.
76
00:04:11,583 --> 00:04:13,541
Ok. Ok.
77
00:04:14,375 --> 00:04:16,875
Se guidi così...
78
00:04:57,833 --> 00:04:59,540
Prima di andare troppo oltre,
79
00:04:59,541 --> 00:05:03,332
studiamo un piano d'emergenza
in caso succedesse qualcosa di brutto?
80
00:05:03,333 --> 00:05:05,040
No, non succederà niente.
81
00:05:05,041 --> 00:05:08,124
Per questo abbiamo scelto i funghi.
Non sono pericolosi.
82
00:05:08,125 --> 00:05:10,999
E se lo sballo
ci facesse dire qualche cazzata
83
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
che rovinerà la nostra amicizia?
84
00:05:26,083 --> 00:05:26,916
Stramboide.
85
00:05:35,416 --> 00:05:36,750
- Dieci.
- 2,5.
86
00:05:37,291 --> 00:05:39,874
No, non tutto il sacchetto. Sono troppi.
87
00:05:39,875 --> 00:05:41,625
Per questo devi prendere peso.
88
00:05:42,166 --> 00:05:45,958
A Elliott, la vecchia stronza.
89
00:05:46,625 --> 00:05:48,249
Che tu possa sperimentare
90
00:05:48,250 --> 00:05:51,750
un nuovo livello di consapevolezza
o stronzate simili stasera.
91
00:05:58,708 --> 00:06:00,707
- Ehi.
- Ehi.
92
00:06:00,708 --> 00:06:02,207
Stai ruttando.
93
00:06:02,208 --> 00:06:03,540
- Pensavo...
- Oddio.
94
00:06:03,541 --> 00:06:05,540
- Voi non bevete?
- Che schifo.
95
00:06:05,541 --> 00:06:07,375
- Sì, ma...
- Ok. Uno, due, tre.
96
00:06:08,041 --> 00:06:09,165
Forza, dai.
97
00:06:09,166 --> 00:06:11,041
- Bevi. Bevi.
- Non ce la faccio.
98
00:06:11,166 --> 00:06:12,332
Bevi. Bevi.
99
00:06:12,333 --> 00:06:14,457
- Che schifo.
- Bevi. Bevi. Bevi.
100
00:06:14,458 --> 00:06:15,416
Bevi. Bevi.
101
00:06:16,666 --> 00:06:17,582
Ho paura.
102
00:06:17,583 --> 00:06:19,999
- Davvero?
- No, in effetti anch'io...
103
00:06:20,000 --> 00:06:21,625
Anch'io ho un po' paura.
104
00:06:22,708 --> 00:06:24,083
Io, stranamente, no.
105
00:06:27,750 --> 00:06:29,665
Che cazzo è stato?
106
00:06:29,666 --> 00:06:31,582
- Ok. Forse...
- Ci sono gli orsi, qui.
107
00:06:31,583 --> 00:06:33,624
- Lo dice mia madre.
- Non pensiamoci
108
00:06:33,625 --> 00:06:35,415
e parliamo normalmente.
109
00:06:35,416 --> 00:06:36,957
Parliamo normalmente.
110
00:06:36,958 --> 00:06:39,624
Ci parli delle tue speranze
e dei tuoi sogni?
111
00:06:39,625 --> 00:06:42,790
- Speranze e sogni?
- Sì, cazzo, speranze e sogni.
112
00:06:42,791 --> 00:06:45,333
Evviva. Ho speranze e sogni. Ok.
113
00:06:46,000 --> 00:06:48,707
Beh, io...
114
00:06:48,708 --> 00:06:52,583
Sono felice che la mia vita
stia finalmente per iniziare.
115
00:06:56,125 --> 00:06:58,249
Non so. Anche se il mondo
116
00:06:58,250 --> 00:07:02,374
è letteralmente nel caos
e pieno di razzisti ignoranti,
117
00:07:02,375 --> 00:07:06,790
cerco di sforzarmi e avere delle speranze.
118
00:07:06,791 --> 00:07:08,624
Ho voglia di trasferirmi a Toronto,
119
00:07:08,625 --> 00:07:10,874
vivere in città e studiare.
120
00:07:10,875 --> 00:07:13,000
Mi sembra la cosa giusta.
121
00:07:13,791 --> 00:07:15,499
Col dovuto rispetto per gli avi,
122
00:07:15,500 --> 00:07:17,915
non voglio, anzi non posso essere
123
00:07:17,916 --> 00:07:20,707
la terza generazione
di coltivatori di mirtilli rossi
124
00:07:20,708 --> 00:07:23,374
e vivere in un paesino di 300 abitanti.
125
00:07:23,375 --> 00:07:25,249
Quando lo dico, mi sento in colpa,
126
00:07:25,250 --> 00:07:28,290
ma non sto nella pelle. Sento l'hype.
127
00:07:28,291 --> 00:07:30,832
Il mondo è la nostra cazzo di ostrica.
128
00:07:30,833 --> 00:07:33,291
- Dobbiamo vivere. Capite cosa intendo?
- Sì.
129
00:07:34,916 --> 00:07:35,750
Porca...
130
00:07:36,375 --> 00:07:37,333
Santo cielo.
131
00:07:38,125 --> 00:07:40,166
Lo sballo è iniziato? Siete strafatte?
132
00:07:41,333 --> 00:07:42,250
Non lo so.
133
00:07:42,833 --> 00:07:45,250
Io ho voglia di spassarmela.
134
00:07:46,625 --> 00:07:47,625
Ma che cazzo...
135
00:07:48,583 --> 00:07:49,666
Ruth.
136
00:07:50,458 --> 00:07:52,250
Mio Dio. Ro!
137
00:07:58,166 --> 00:07:59,791
Ho voglia di divertirmi.
138
00:08:02,458 --> 00:08:05,499
- Io non sento niente.
- Perché non reggi bene la droga.
139
00:08:05,500 --> 00:08:07,165
- Che cazzo...
- Ciao, stramboide.
140
00:08:07,166 --> 00:08:08,290
Chi sei?
141
00:08:08,291 --> 00:08:11,124
Oddio. Siamo a Maude Island.
142
00:08:11,125 --> 00:08:12,832
Oddio. Amavo questo posto.
143
00:08:12,833 --> 00:08:15,832
Purtroppo un riccone stronzo
ha comprato tutto.
144
00:08:15,833 --> 00:08:16,833
Che peccato.
145
00:08:18,041 --> 00:08:19,666
Sì, sì, sì!
146
00:08:20,750 --> 00:08:21,875
Sì. Sì.
147
00:08:23,500 --> 00:08:25,375
Mi mancavano le sostanze chimiche.
148
00:08:26,333 --> 00:08:29,332
E tu chi cazzo sei?
149
00:08:29,333 --> 00:08:30,624
Da dove salti fuori?
150
00:08:30,625 --> 00:08:33,499
Sei tu che hai preso i funghi
e mi hai convocata.
151
00:08:33,500 --> 00:08:37,457
Lavori per mio padre?
Ti ha mandato qui per spiarmi?
152
00:08:37,458 --> 00:08:39,250
Questo è tipico suo.
153
00:08:39,833 --> 00:08:41,166
È divertente, ma no.
154
00:08:43,166 --> 00:08:44,083
Sei Dio?
155
00:08:47,125 --> 00:08:48,375
Non so come dirtelo.
156
00:08:49,291 --> 00:08:50,166
Sì, lo sono.
157
00:08:51,958 --> 00:08:53,500
Elliott. Avanti.
158
00:08:55,125 --> 00:08:56,375
Sono te, no?
159
00:08:58,000 --> 00:09:01,083
Beh, sono te a 39 anni.
160
00:09:04,458 --> 00:09:05,833
- Cosa?
- Ciao.
161
00:09:06,958 --> 00:09:08,916
Ma che... Che stai dicendo?
162
00:09:11,250 --> 00:09:13,124
Tu saresti me? Ma vaffanculo.
163
00:09:13,125 --> 00:09:14,874
- Cosa?
- Vacci tu.
164
00:09:14,875 --> 00:09:16,124
I denti.
165
00:09:16,125 --> 00:09:18,040
- Non sono i miei denti.
- Perché?
166
00:09:18,041 --> 00:09:19,665
- Che c'è?
- Hai uno spazio.
167
00:09:19,666 --> 00:09:22,624
- Io non ce l'ho.
- Vaffanculo. Mettiti l'apparecchio.
168
00:09:22,625 --> 00:09:24,790
E i capelli. Sono così secchi e scuri.
169
00:09:24,791 --> 00:09:27,040
- Ora non esagerare.
- Hai la frangia.
170
00:09:27,041 --> 00:09:28,415
Io non ho la frangia.
171
00:09:28,416 --> 00:09:30,790
- E non intendo averla.
- Ora basta, stronza.
172
00:09:30,791 --> 00:09:32,165
E hai le tette mosce.
173
00:09:32,166 --> 00:09:33,499
- Io no.
- Ok.
174
00:09:33,500 --> 00:09:34,790
Come fai a vederle?
175
00:09:34,791 --> 00:09:36,416
- Non le vedo.
- Oddio.
176
00:09:37,416 --> 00:09:39,290
Avevo dimenticato quanto fossi scema.
177
00:09:39,291 --> 00:09:40,916
Ti mostro una cosa.
178
00:09:41,916 --> 00:09:44,124
Visto?
179
00:09:44,125 --> 00:09:47,540
A nove anni sei caduta dal trattore
sulla recinzione rotta.
180
00:09:47,541 --> 00:09:48,457
Un male cane.
181
00:09:48,458 --> 00:09:51,207
La tetta sinistra
è più piccola della destra.
182
00:09:51,208 --> 00:09:54,374
Sappi che resterà così,
ma alla fine ti ci abituerai
183
00:09:54,375 --> 00:09:55,832
e non sarà un problema.
184
00:09:55,833 --> 00:09:58,707
I maschi non lo notano.
Le femmine sì, ma...
185
00:09:58,708 --> 00:10:02,208
Ok. Ti servono altri esempi. Ok.
186
00:10:03,083 --> 00:10:04,374
Ta-da!
187
00:10:04,375 --> 00:10:05,958
Ci manca il mignolo.
188
00:10:06,625 --> 00:10:09,875
Ricordi l'incidente con la tequila
alle seconde nozze di Ruthie?
189
00:10:11,708 --> 00:10:15,000
Cazzo! Non è ancora successo.
Merda. Non dovevo dirlo.
190
00:10:15,791 --> 00:10:18,166
In effetti ne sento la mancanza.
Posso vederlo?
191
00:10:20,125 --> 00:10:21,416
Porca puttana.
192
00:10:24,208 --> 00:10:25,957
Ok, sono fatta.
193
00:10:25,958 --> 00:10:27,208
Sì.
194
00:10:27,875 --> 00:10:30,707
Bene! Ok, i funghi fanno effetto.
195
00:10:30,708 --> 00:10:34,874
È una reazione ai funghi allucinogeni.
Stanno funzionando.
196
00:10:34,875 --> 00:10:37,041
Ho le allucinazioni.
197
00:10:47,041 --> 00:10:49,124
Sono sexy per essere una di mezza età.
198
00:10:49,125 --> 00:10:52,582
Vaffanculo. Ho 39 anni.
Non è la mezza età.
199
00:10:52,583 --> 00:10:54,916
- Invece sì,
- Non è vero.
200
00:10:55,708 --> 00:10:57,124
Sono un'adulta giovane.
201
00:10:57,125 --> 00:10:58,082
- Davvero?
- Sì.
202
00:10:58,083 --> 00:10:59,790
A me sembri una MILF.
203
00:10:59,791 --> 00:11:01,249
Nessuno dice più MILF.
204
00:11:01,250 --> 00:11:02,707
Che cosa strafica.
205
00:11:02,708 --> 00:11:04,832
Nessuno dice più neanche quello.
206
00:11:04,833 --> 00:11:07,041
- Quindi...
- Aspetta. Oddio. Ok.
207
00:11:07,625 --> 00:11:10,332
Dimmi tutto.
Dove viviamo? Abbiamo dei figli?
208
00:11:10,333 --> 00:11:12,957
Siamo felici e appagate?
209
00:11:12,958 --> 00:11:14,665
Oddio, è...
210
00:11:14,666 --> 00:11:17,415
Già. Dimenticavo quanto tutto
sembrasse semplice.
211
00:11:17,416 --> 00:11:19,415
Così è inquietante. Sei morta?
212
00:11:19,416 --> 00:11:22,332
Sono morta?
Il pianeta brucerà ed esploderà
213
00:11:22,333 --> 00:11:24,874
- e noi soffocheremo e moriremo?
- Calmati.
214
00:11:24,875 --> 00:11:26,540
- No. C'è...
- No, siamo vive.
215
00:11:26,541 --> 00:11:29,207
Sta diventando un brutto trip.
216
00:11:29,208 --> 00:11:31,999
Sto cercando di divertirmi
e tu mi fai venire l'ansia.
217
00:11:32,000 --> 00:11:34,124
- Ok. No, calma.
- Dimmi qualcosa di bello.
218
00:11:34,125 --> 00:11:35,457
Qualcosa di bello.
219
00:11:35,458 --> 00:11:38,165
Perché non trovi
qualcosa di bello del futuro?
220
00:11:38,166 --> 00:11:39,374
- Ci sono.
- Ok.
221
00:11:39,375 --> 00:11:41,457
Sarai felicissima...
222
00:11:41,458 --> 00:11:46,750
- Ok, spara.
- ...quando saprai che sei una dottoranda?
223
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
Proprio così, cazzo.
224
00:11:53,916 --> 00:11:56,790
- No. Cosa? Scherzi?
- Ma non voglio dirti in cosa
225
00:11:56,791 --> 00:11:59,165
per non rovinarti la sorpresa.
226
00:11:59,166 --> 00:12:00,415
- La sorpresa?
- Sì.
227
00:12:00,416 --> 00:12:03,582
Hai appena detto
che a 40 anni sarò ancora sui libri?
228
00:12:03,583 --> 00:12:06,124
Trenta, trenta.
229
00:12:06,125 --> 00:12:07,540
E che cazzo...
230
00:12:07,541 --> 00:12:09,624
Pensavi che saresti stata sposata,
231
00:12:09,625 --> 00:12:12,625
avresti avuto dei figli
e il lavoro dei sogni a 40 anni?
232
00:12:14,166 --> 00:12:15,083
Davvero? Ok.
233
00:12:20,041 --> 00:12:22,832
Aspetta, mi è venuta un'idea geniale.
234
00:12:22,833 --> 00:12:25,415
Dimmi quale sarà la Apple del futuro,
235
00:12:25,416 --> 00:12:28,165
io ci investirò dei soldi
e così saremo straricche.
236
00:12:28,166 --> 00:12:29,624
Non sembra una buona idea.
237
00:12:29,625 --> 00:12:31,957
- Perché?
- Perché non so come funziona.
238
00:12:31,958 --> 00:12:35,874
Non voglio beccarmi un pessimo karma
o chissà cos'altro, cazzo.
239
00:12:35,875 --> 00:12:38,457
Succede una cosa e poi va sempre peggio.
240
00:12:38,458 --> 00:12:41,374
- Non lo so.
- Che senso ha questa conversazione
241
00:12:41,375 --> 00:12:43,749
se non puoi darmi un consiglio valido
242
00:12:43,750 --> 00:12:45,207
per migliorarci la vita?
243
00:12:45,208 --> 00:12:47,749
Ok, non è questa la soluzione.
Non credo...
244
00:12:47,750 --> 00:12:49,165
Non risolverebbe
245
00:12:49,166 --> 00:12:51,540
- un paio dei tuoi problemi?
- Non credo...
246
00:12:51,541 --> 00:12:54,874
O la nostra vita è così perfetta
247
00:12:54,875 --> 00:12:56,666
che non vuoi cambiare niente?
248
00:13:08,958 --> 00:13:11,500
Potresti evitare un certo Chad?
249
00:13:13,750 --> 00:13:16,375
Cosa? Chi cazzo è Chad?
250
00:13:17,666 --> 00:13:21,582
Hai una sola possibilità
di dire alla te stessa da giovane
251
00:13:21,583 --> 00:13:23,374
i tuoi più grossi rimpianti
252
00:13:23,375 --> 00:13:27,040
e mi chiedi di evitare
un tizio di nome Chad?
253
00:13:27,041 --> 00:13:28,124
- Già.
- Sei strafatta?
254
00:13:28,125 --> 00:13:29,250
No.
255
00:13:29,958 --> 00:13:30,875
Fallo e basta.
256
00:13:31,625 --> 00:13:33,583
È una cosa stranissima, cazzo.
257
00:13:35,416 --> 00:13:37,250
- Santo cielo.
- Santo cielo!
258
00:13:38,916 --> 00:13:40,124
Perché non hai risposto?
259
00:13:40,125 --> 00:13:42,208
Mamma non deve vedermi strafatta.
260
00:13:43,166 --> 00:13:46,125
So che la mamma può essere irritante,
ma sii buona con lei.
261
00:13:47,083 --> 00:13:48,541
Sono buonissima con lei!
262
00:13:49,541 --> 00:13:54,540
Ieri ho lasciato che mi parlasse
di un colibrì per 45 minuti.
263
00:13:54,541 --> 00:13:55,915
Che cosa carina.
264
00:13:55,916 --> 00:13:58,415
- È stato palloso.
- Dovresti stare di più con lei.
265
00:13:58,416 --> 00:14:00,832
Fai qualcosa insieme a lei.
266
00:14:00,833 --> 00:14:03,749
Oddio, ecco a chi assomigli. Alla mamma.
267
00:14:03,750 --> 00:14:06,499
Ecco a chi assomigli.
Sei identica alla mamma.
268
00:14:06,500 --> 00:14:08,124
- Ma che cazzo...
- Lo so.
269
00:14:08,125 --> 00:14:09,415
- Te lo dicono?
- Sì.
270
00:14:09,416 --> 00:14:10,874
- Sì, tutti quanti.
- No.
271
00:14:10,875 --> 00:14:12,874
- Tutti.
- Porca troia, è assurdo.
272
00:14:12,875 --> 00:14:15,874
- Tutte si trasformano nelle proprie madri.
- Sì, in pratica.
273
00:14:15,875 --> 00:14:18,875
Prima la cosa non mi piaceva,
ma ora ne sono felice.
274
00:14:19,833 --> 00:14:21,249
- La mamma è forte.
- Tranqui.
275
00:14:21,250 --> 00:14:22,458
- La mamma è forte.
- Sì.
276
00:14:29,875 --> 00:14:30,833
Posso abbracciarti?
277
00:14:35,666 --> 00:14:36,666
Vieni qui.
278
00:14:39,625 --> 00:14:40,875
È strano.
279
00:14:45,708 --> 00:14:47,500
Speravo d'essere felice a 40 anni.
280
00:14:48,791 --> 00:14:51,083
Lo sei e non ho 40 anni, stronza.
281
00:14:51,583 --> 00:14:53,082
Non sembri felice.
282
00:14:53,083 --> 00:14:56,541
Sembri avere una crisi di mezza età.
283
00:14:57,458 --> 00:15:00,791
E tu sembri strafatta
di funghi allucinogeni e non sai un cazzo.
284
00:15:02,208 --> 00:15:03,125
È vero.
285
00:15:09,458 --> 00:15:10,458
Ho un'idea.
286
00:15:11,125 --> 00:15:12,332
Possiamo baciarci?
287
00:15:12,333 --> 00:15:14,124
- No.
- Cosa?
288
00:15:14,125 --> 00:15:15,207
- Perché?
- Perché?
289
00:15:15,208 --> 00:15:18,040
È solo un bacio, non è niente di sessuale.
290
00:15:18,041 --> 00:15:20,040
Un bacio lo è per antonomasia.
291
00:15:20,041 --> 00:15:22,249
- Non è vero.
- Perché vuoi baciarti?
292
00:15:22,250 --> 00:15:24,665
Non vuoi sapere com'è baciare se stessi?
293
00:15:24,666 --> 00:15:25,957
In effetti sì.
294
00:15:25,958 --> 00:15:28,374
Ma sei più giovane, quindi è strano.
295
00:15:28,375 --> 00:15:30,124
Posso toccare
il mio vecchio culo?
296
00:15:30,125 --> 00:15:34,040
- Oddio, tu sei malata.
- Una toccatina veloce. Non intendo
297
00:15:34,041 --> 00:15:36,957
- ficcarti la lingua in bocca.
- Ok, baciami. Non importa.
298
00:15:36,958 --> 00:15:38,083
- Davvero?
- Sì.
299
00:15:42,541 --> 00:15:43,957
- Oddio.
- Che c'è?
300
00:15:43,958 --> 00:15:46,207
Volevo solo sapere com'era baciarmi.
301
00:15:46,208 --> 00:15:48,582
- Ok, ora lo sai.
- È stato fantastico.
302
00:15:48,583 --> 00:15:49,625
Ora lo sai.
303
00:15:50,416 --> 00:15:52,083
È stato sexy e lo sai.
304
00:16:05,916 --> 00:16:07,500
Ok. Posso dire un'ultima cosa?
305
00:16:08,583 --> 00:16:09,541
Oddio.
306
00:16:10,500 --> 00:16:13,374
Mi hai già detto
che studierò fino a tarda età.
307
00:16:13,375 --> 00:16:16,291
- Non può esserci niente di peggio.
- Dico sul serio.
308
00:16:20,791 --> 00:16:22,125
Sei stata fortunata.
309
00:16:23,041 --> 00:16:25,583
La vita non sarà più
come quella che vivi ora.
310
00:16:26,458 --> 00:16:27,458
Bene.
311
00:16:28,250 --> 00:16:29,707
Vivrai in una grande città
312
00:16:29,708 --> 00:16:34,125
e sarà tutto eccitante e caotico
313
00:16:36,250 --> 00:16:39,375
e non tornerai per il Ringraziamento.
Resterai in città.
314
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
Torna a casa.
315
00:16:45,333 --> 00:16:47,500
La sola cosa
che non si recupera è il tempo.
316
00:16:50,041 --> 00:16:53,124
Da grandi, passa in fretta.
317
00:16:53,125 --> 00:16:55,666
Troppo in fretta. È uno schifo.
318
00:17:09,333 --> 00:17:10,333
Elliott?
319
00:17:13,708 --> 00:17:14,625
Elliott?
320
00:17:15,625 --> 00:17:17,166
- Mio Dio.
- Che c'è?
321
00:17:23,416 --> 00:17:24,416
Dov'è il telefono?
322
00:17:26,125 --> 00:17:28,083
- Il tuo telefono?
- Tette.
323
00:17:31,166 --> 00:17:32,250
Tette?
324
00:17:43,833 --> 00:17:44,875
Stramboide.
325
00:18:13,750 --> 00:18:15,999
Il coniglietto ha cantato
come Celine Dion.
326
00:18:16,000 --> 00:18:17,415
È stato fantastico.
327
00:18:17,416 --> 00:18:19,957
E centinaia di coniglietti
sono usciti dal bosco.
328
00:18:19,958 --> 00:18:22,832
Parlavano mandarino,
quindi non ho capito il testo,
329
00:18:22,833 --> 00:18:24,291
ma è stato bellissimo.
330
00:18:24,875 --> 00:18:27,125
Sono invidiosa dei vostri bei trip.
331
00:18:27,708 --> 00:18:30,165
No, dai.
Anche incontrarsi da grandi è fico.
332
00:18:30,166 --> 00:18:32,750
Tu non reggi bene la droga, Elliott.
333
00:18:41,000 --> 00:18:42,165
Non sapevo fossi qui.
334
00:18:42,166 --> 00:18:43,708
Sono tornata da un po'.
335
00:18:44,333 --> 00:18:47,125
Ho provato a chiamarti.
Ti avevamo preso la torta.
336
00:18:47,833 --> 00:18:48,874
No.
337
00:18:48,875 --> 00:18:50,124
Sì.
338
00:18:50,125 --> 00:18:51,582
Mamma, c'era la torta?
339
00:18:51,583 --> 00:18:52,915
Sì.
340
00:18:52,916 --> 00:18:54,791
- Mi dispiace.
- Non fa niente.
341
00:18:55,375 --> 00:18:57,833
Pensavo d'averti detto
che andavo via con Ro.
342
00:18:59,125 --> 00:19:01,750
Forse l'hai fatto. L'avrò dimenticato.
343
00:19:02,500 --> 00:19:04,583
- Mi dispiace.
- No, non scusarti.
344
00:19:07,666 --> 00:19:08,583
Ti sei divertita?
345
00:19:09,791 --> 00:19:10,625
Sì.
346
00:19:11,666 --> 00:19:13,165
Sai, ieri sera faceva freddo.
347
00:19:13,166 --> 00:19:15,374
Mi chiedevo se aveste abbastanza coperte.
348
00:19:15,375 --> 00:19:17,040
Sì, è andato tutto bene.
349
00:19:17,041 --> 00:19:19,790
Sì? Almeno non ha piovuto.
Ho guardato il radar
350
00:19:19,791 --> 00:19:22,624
e dava il 15% di possibilità di pioggia
alle 19:00,
351
00:19:22,625 --> 00:19:24,082
e invece...
352
00:19:24,083 --> 00:19:25,166
Si è spostata a est.
353
00:19:26,000 --> 00:19:27,125
È andato tutto bene.
354
00:19:34,583 --> 00:19:35,416
Ok.
355
00:19:37,166 --> 00:19:38,375
Ti lascio sola.
356
00:20:08,333 --> 00:20:10,458
Non l'ho mai fatto su una barca.
357
00:20:26,375 --> 00:20:27,583
Cosa state facendo?
358
00:20:29,125 --> 00:20:30,249
Spencer!
359
00:20:30,250 --> 00:20:32,665
Che ci fai qui all'alba?
360
00:20:32,666 --> 00:20:34,290
Sono le 11:00.
361
00:20:34,291 --> 00:20:36,750
Le 11:00? Cazzo!
362
00:20:39,666 --> 00:20:41,208
Sono qui. Sono qui.
363
00:20:42,125 --> 00:20:43,207
Scusa il ritardo.
364
00:20:43,208 --> 00:20:45,083
Ormai non ci speravo più.
365
00:21:52,458 --> 00:21:53,582
- Che cazzo!
- Scusa.
366
00:21:53,583 --> 00:21:55,457
- Non volevo spaventarti.
- Che cazzo!
367
00:21:55,458 --> 00:21:58,665
Da quanto sei qui?
Io sono qui da cinque minuti.
368
00:21:58,666 --> 00:21:59,875
Da cinque minuti.
369
00:22:01,958 --> 00:22:05,124
Perché sei stato sott'acqua così tanto?
È inquietante.
370
00:22:05,125 --> 00:22:06,790
Stavo nuotando.
371
00:22:06,791 --> 00:22:08,415
Non facevo niente di strano.
372
00:22:08,416 --> 00:22:11,582
Ok, beh, cazzo, sono nuda,
quindi non avvicinarti.
373
00:22:11,583 --> 00:22:13,750
Non andare sott'acqua a occhi aperti.
374
00:22:14,875 --> 00:22:15,791
Ok.
375
00:22:22,125 --> 00:22:23,375
Santo cielo.
376
00:22:24,083 --> 00:22:25,291
Per tua informazione,
377
00:22:26,250 --> 00:22:28,665
sott'acqua non si vede niente.
378
00:22:28,666 --> 00:22:31,583
Non vedo a un panino di distanza,
379
00:22:32,208 --> 00:22:33,333
quindi...
380
00:22:34,041 --> 00:22:34,916
Tranquilla.
381
00:22:36,375 --> 00:22:38,416
Ok. D'accordo.
382
00:22:45,500 --> 00:22:47,000
È stato un bel primo giorno.
383
00:22:47,958 --> 00:22:49,750
Ora so molto sui mirtilli rossi.
384
00:22:53,041 --> 00:22:55,457
Sapevi che hanno quattro sacche d'aria?
385
00:22:55,458 --> 00:22:57,582
Aspetta. Lavori qui, Washington?
386
00:22:57,583 --> 00:22:58,583
Sì.
387
00:22:59,791 --> 00:23:01,416
Tom è un tipo fico.
388
00:23:02,583 --> 00:23:03,958
Sei una figlia fortunata.
389
00:23:04,916 --> 00:23:06,207
Come sai che è mio padre?
390
00:23:06,208 --> 00:23:08,041
Perché sei identica a lui.
391
00:23:08,666 --> 00:23:10,291
Sei la sua versione femminile.
392
00:23:11,250 --> 00:23:12,415
- Forte.
- Stessi zigomi.
393
00:23:12,416 --> 00:23:15,291
Grazie, mi piace quando me lo dicono.
È bello.
394
00:23:20,583 --> 00:23:21,708
Come ti chiami?
395
00:23:22,833 --> 00:23:23,833
Chad.
396
00:23:28,041 --> 00:23:29,458
Cosa? Cos'hai detto?
397
00:23:30,208 --> 00:23:31,582
Ho detto Chad.
398
00:23:31,583 --> 00:23:34,416
È il diminutivo di qualcosa?
Chadwick, Chandler?
399
00:23:35,625 --> 00:23:37,332
- Charles Chad Michael Murray?
- No.
400
00:23:37,333 --> 00:23:38,332
Solo Chad.
401
00:23:38,333 --> 00:23:40,915
Oddio, devo andare. Devo scappare. Girati.
402
00:23:40,916 --> 00:23:42,833
- Chiudi gli occhi. Oddio.
- Scusa.
403
00:23:44,333 --> 00:23:45,500
Ehi, tu come ti chiami?
404
00:23:46,000 --> 00:23:47,624
Io... Ray!
405
00:23:47,625 --> 00:23:49,207
Raymond Romano.
406
00:23:49,208 --> 00:23:50,666
Come il comico?
407
00:24:09,208 --> 00:24:11,833
{\an8}VECCHIO
VECCHIO CULO
408
00:24:30,666 --> 00:24:35,083
Ho conosciuto Chad.
409
00:24:46,916 --> 00:24:49,583
Lascialo perdere, Ray Romano.
410
00:24:56,541 --> 00:24:57,582
Una ciotola di riso.
411
00:24:57,583 --> 00:25:00,249
Non promette mai bene.
Dovrebbe essere impermeabile.
412
00:25:00,250 --> 00:25:01,707
Resistente all'acqua.
413
00:25:01,708 --> 00:25:03,208
Ok. Grazie tante, Spencer.
414
00:25:16,708 --> 00:25:17,832
Cazzo! Funziona!
415
00:25:17,833 --> 00:25:20,457
Chi parla? Chi cazzo sei? Non scherzo.
416
00:25:20,458 --> 00:25:22,457
Non ti conviene percularmi.
417
00:25:22,458 --> 00:25:25,624
Wow, sembri tosta.
Elliott, stramboide! Sono io!
418
00:25:25,625 --> 00:25:27,665
Ho messo il mio numero
sul tuo telefono,
419
00:25:27,666 --> 00:25:30,957
ma non credevo che avrebbe funzionato.
È pazzesco.
420
00:25:30,958 --> 00:25:34,875
Aspetta. Stai seguendo i miei consigli
e passi del tempo in famiglia?
421
00:25:35,791 --> 00:25:37,624
Hai già giocato a golf con Max?
422
00:25:37,625 --> 00:25:39,374
Dovresti farlo.
423
00:25:39,375 --> 00:25:42,249
No, non ho ancora giocato a golf con Max,
424
00:25:42,250 --> 00:25:44,957
perché fino a due ore fa,
quando ho conosciuto Chad,
425
00:25:44,958 --> 00:25:47,790
credevo che fossi frutto
di un'allucinazione da funghi.
426
00:25:47,791 --> 00:25:50,082
Quindi, dammi un cazzo di secondo...
427
00:25:50,083 --> 00:25:51,999
Oddio, sei così melodrammatica.
428
00:25:52,000 --> 00:25:55,540
...per capire che sto parlando
col "Mio vecchio culo".
429
00:25:55,541 --> 00:25:59,208
Mi sembrava divertente.
Mi spiaceva di non avertelo fatto toccare.
430
00:26:00,083 --> 00:26:02,790
Aspetta, ora sei alla fattoria?
431
00:26:02,791 --> 00:26:04,374
Saranno... Sono le 18:30.
432
00:26:04,375 --> 00:26:08,040
Oddio, state per cenare. Che cosa carina.
433
00:26:08,041 --> 00:26:10,832
Papà ha fatto il salmone?
Mi manca tanto il salmone.
434
00:26:10,833 --> 00:26:13,040
Mangialo finché ce n'è ancora.
435
00:26:13,041 --> 00:26:14,790
Sai cosa sarà divertente?
436
00:26:14,791 --> 00:26:17,499
Fai le labbra a pesce.
Alla mamma piace e riderà.
437
00:26:17,500 --> 00:26:19,290
- Aspetta. La mamma è morta?
- Cosa?
438
00:26:19,291 --> 00:26:21,790
Vuoi che faccia ridere la mamma
perché è morta?
439
00:26:21,791 --> 00:26:23,290
No, no, no.
440
00:26:23,291 --> 00:26:25,749
Io non riesco a farlo...
441
00:26:25,750 --> 00:26:28,124
No, è viva. Calmati.
442
00:26:28,125 --> 00:26:30,457
Grazie a Dio. Devo morire io prima di lei.
443
00:26:30,458 --> 00:26:31,915
Che cosa inquietante.
444
00:26:31,916 --> 00:26:35,665
Devo dirlo al mio psicologo.
Aspetta un attimo. Aspetta.
445
00:26:35,666 --> 00:26:37,875
In cantina! In cantina!
446
00:26:38,958 --> 00:26:41,125
Senti, devo andare. Ti chiamo dopo.
447
00:26:56,708 --> 00:26:58,625
Tesoro, ti serve altro?
448
00:26:59,583 --> 00:27:01,333
Ecco. Puoi passarmi quello?
449
00:27:03,375 --> 00:27:06,957
Non posso credere che sia tutto vero.
450
00:27:06,958 --> 00:27:10,374
Lo so. Neanch'io. È davvero strano.
451
00:27:10,375 --> 00:27:12,208
Ok. Ora che facciamo?
452
00:27:13,291 --> 00:27:14,499
Non lo so.
453
00:27:14,500 --> 00:27:18,374
Segui il mio consiglio
e rendi migliore la nostra vita.
454
00:27:18,375 --> 00:27:20,665
Cristo, non mettermi pressione.
455
00:27:20,666 --> 00:27:22,749
Ma non voglio dirti troppo, ok?
456
00:27:22,750 --> 00:27:25,915
Ho paura di rovinare
le sorprese della vita.
457
00:27:25,916 --> 00:27:27,249
No, non preoccuparti.
458
00:27:27,250 --> 00:27:29,749
- Odiamo le sorprese, ricordi?
- Sì, le odiamo.
459
00:27:29,750 --> 00:27:32,332
E non sappiamo come funziona questa cosa.
460
00:27:32,333 --> 00:27:34,457
Non dovresti parlarne con nessuno.
461
00:27:34,458 --> 00:27:35,665
Non intendevo farlo.
462
00:27:35,666 --> 00:27:39,540
E tu non lo dirai alla nostra bella moglie
e ai nostri tre figli, vero?
463
00:27:39,541 --> 00:27:43,458
Tre figli? Oddio.
Oggigiorno averne tre è un reato.
464
00:27:44,125 --> 00:27:46,124
Ascoltami.
465
00:27:46,125 --> 00:27:48,082
Non fare stupidaggini e andrà bene.
466
00:27:48,083 --> 00:27:48,999
Funzionerà.
467
00:27:49,000 --> 00:27:49,957
- Promesso.
- Credo.
468
00:27:49,958 --> 00:27:51,791
Cazzo! Merda!
469
00:27:52,708 --> 00:27:53,541
Merda!
470
00:27:54,583 --> 00:27:56,874
Ho capito. E, se non ci uccido, mi dirai
471
00:27:56,875 --> 00:27:59,040
quando faremo la nostra prima cosa a tre?
472
00:27:59,041 --> 00:28:00,790
Mi manca l'energia
473
00:28:00,791 --> 00:28:02,999
per farlo con una persona, figurarsi due.
474
00:28:03,000 --> 00:28:05,165
- Dai.
- Stai con i tuoi fratelli.
475
00:28:05,166 --> 00:28:06,458
Alakazam!
476
00:28:07,083 --> 00:28:09,082
Forse non ricordi quanto sono irritanti.
477
00:28:09,083 --> 00:28:10,500
Perché vuoi venire?
478
00:28:11,750 --> 00:28:16,500
Perché presto me ne andrò
e voglio legare con te.
479
00:28:18,958 --> 00:28:20,583
Hai delle novità da raccontarmi?
480
00:28:21,750 --> 00:28:22,666
Non direi.
481
00:28:26,333 --> 00:28:28,250
Ti mancherò quando sarò via?
482
00:28:29,250 --> 00:28:30,166
No.
483
00:28:32,291 --> 00:28:33,208
Mi sembra giusto.
484
00:28:36,708 --> 00:28:39,874
Questa cosa non può migliorare
la nostra vita.
485
00:28:39,875 --> 00:28:42,250
Sei andata una volta sola. Sforzati.
486
00:28:43,250 --> 00:28:44,208
Max!
487
00:28:45,875 --> 00:28:46,832
- Ciao.
- Ciao.
488
00:28:46,833 --> 00:28:48,249
Posso esserti utile?
489
00:28:48,250 --> 00:28:49,791
Getta la spazzatura.
490
00:28:52,458 --> 00:28:54,832
- I consigli fanno schifo al cazzo.
- Piantala!
491
00:28:54,833 --> 00:28:56,250
Il cazzo non ti fa schifo.
492
00:28:57,791 --> 00:28:59,707
Ray! Raymond!
493
00:28:59,708 --> 00:29:01,957
Aspetta. È Chad?
494
00:29:01,958 --> 00:29:03,749
Porta subito via il culo da lì!
495
00:29:03,750 --> 00:29:05,665
- Lo sto facendo.
- Scappa!
496
00:29:05,666 --> 00:29:08,915
- Ti avevo detto di stare lontano da lui.
- Lo so.
497
00:29:08,916 --> 00:29:13,124
Ho tutto sotto controllo, tranquilla.
Ti preoccupi per niente.
498
00:29:13,125 --> 00:29:15,208
Non manderò tutto a puttane.
499
00:29:17,583 --> 00:29:18,500
Cazzo.
500
00:29:35,250 --> 00:29:36,207
Cosa c'è?
501
00:29:36,208 --> 00:29:39,082
Ho visto un fottuto serpente.
Lo giuro su Dio.
502
00:29:39,083 --> 00:29:40,999
- Com'era?
- Era marrone,
503
00:29:41,000 --> 00:29:43,915
grosso così,
mi ha guardato e se n'è andato.
504
00:29:43,916 --> 00:29:45,333
Torno subito.
505
00:29:58,833 --> 00:29:59,666
L'ho messo KO.
506
00:30:01,791 --> 00:30:02,832
L'ho messo KO.
507
00:30:02,833 --> 00:30:04,374
Si è difeso bene.
508
00:30:04,375 --> 00:30:09,041
Ma alla fine sono stato più forte,
più intelligente e più veloce di lui.
509
00:30:13,333 --> 00:30:14,541
Sei un tipo strano.
510
00:30:23,125 --> 00:30:25,124
Quanti cavalli ha la tua barca?
511
00:30:25,125 --> 00:30:26,708
Come sai che ho una barca?
512
00:30:27,125 --> 00:30:28,541
Ti ho visto guidarla.
513
00:30:29,583 --> 00:30:30,665
Ok, guardone.
514
00:30:30,666 --> 00:30:34,125
Non ti spiavo.
Stavo solo guardando l'acqua.
515
00:30:38,666 --> 00:30:40,250
Mi porteresti a fare un giro?
516
00:30:41,833 --> 00:30:43,082
No.
517
00:30:43,083 --> 00:30:46,999
No, non ti porterò a fare un giro.
Ti conosco a malapena.
518
00:30:47,000 --> 00:30:49,541
Potresti essere, e forse lo sei,
un assassino.
519
00:30:50,125 --> 00:30:52,666
Non sono un assassino. Giuro.
520
00:30:53,708 --> 00:30:56,375
- Sei un assassino.
- Ma non ucciderò te.
521
00:30:57,541 --> 00:30:58,458
Che ne dici?
522
00:31:03,416 --> 00:31:07,041
E comunque al momento non funziona bene.
523
00:31:07,666 --> 00:31:08,915
Cos'è successo?
524
00:31:08,916 --> 00:31:11,541
Non lo so. Prima non si è messa in moto.
525
00:31:12,500 --> 00:31:13,500
Potrei aggiustarla.
526
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Cosa sei, un meccanico assassino?
527
00:31:18,166 --> 00:31:19,000
No.
528
00:31:19,625 --> 00:31:22,250
Ho lavorato nell'officina di mio padre.
529
00:31:29,916 --> 00:31:31,290
Sei assicurato?
530
00:31:31,291 --> 00:31:33,291
Lasciami riparare la barca, Romano!
531
00:31:35,250 --> 00:31:36,708
Mi passi quelle pinze?
532
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
Un giorno gestirai la fattoria?
533
00:31:44,583 --> 00:31:47,790
Non ho alcun desiderio
di fare la contadina.
534
00:31:47,791 --> 00:31:51,708
E poi piacerebbe a mio fratello,
quindi tanto vale che lo faccia lui.
535
00:31:52,333 --> 00:31:55,082
Il mediano.
Il minore vuole trasferirsi in Irlanda
536
00:31:55,083 --> 00:31:57,957
e sposare un'attrice famosa
di cui non so dire il nome.
537
00:31:57,958 --> 00:31:59,665
Saoirse Ronan, vero?
538
00:31:59,666 --> 00:32:01,000
E tu come lo sai?
539
00:32:01,125 --> 00:32:03,249
Perché la adoro. Hai visto Piccole donne?
540
00:32:03,250 --> 00:32:04,750
Sì, 100 volte.
541
00:32:05,416 --> 00:32:08,833
Se non fossi una contadina,
cosa vorresti fare?
542
00:32:12,041 --> 00:32:14,041
Non lo so. Non ne sono ancora sicura.
543
00:32:18,916 --> 00:32:20,082
Che c'è?
544
00:32:20,083 --> 00:32:23,207
Pensavo che, non volendo occuparti
dell'attività di famiglia,
545
00:32:23,208 --> 00:32:26,874
avessi chissà quali aspirazioni.
546
00:32:26,875 --> 00:32:30,666
Come salvare il pianeta
o diventare primo ministro.
547
00:32:31,333 --> 00:32:33,207
Non parlo francese, Chad.
548
00:32:33,208 --> 00:32:35,790
Addio sogno di diventare primo ministro.
549
00:32:35,791 --> 00:32:37,125
Ma che cazzo...
550
00:32:38,083 --> 00:32:39,958
Ti ho aggiustato la barca.
551
00:32:42,166 --> 00:32:43,750
Il tubo del carburante.
552
00:32:45,125 --> 00:32:46,250
Non c'è di che.
553
00:32:52,916 --> 00:32:54,458
Facciamo un giro?
554
00:33:02,750 --> 00:33:05,625
Ok. Non farò mai un giro in barca con te.
555
00:33:06,208 --> 00:33:07,915
Allora parli francese.
556
00:33:07,916 --> 00:33:11,708
Sì, beh, sono più intelligente
di quanto non sembri, Chad.
557
00:33:13,541 --> 00:33:14,583
Ma tu lo sembri.
558
00:33:15,625 --> 00:33:16,749
Basta essere gentile.
559
00:33:16,750 --> 00:33:19,041
Ok. Stronza.
560
00:33:20,750 --> 00:33:21,666
No.
561
00:33:33,375 --> 00:33:35,165
Ok, puoi dirmi
562
00:33:35,166 --> 00:33:37,665
cosa farà questo Chad?
563
00:33:37,666 --> 00:33:40,457
Perché, onestamente, sembra così innocuo.
564
00:33:40,458 --> 00:33:44,082
Non mi sono mai sentita
così poco minacciata da qualcuno.
565
00:33:44,083 --> 00:33:45,249
Davvero.
566
00:33:45,250 --> 00:33:47,457
Oddio, cos'è successo?
567
00:33:47,458 --> 00:33:48,707
Niente.
568
00:33:48,708 --> 00:33:50,124
- Niente.
- Dimmelo.
569
00:33:50,125 --> 00:33:52,082
Gentilmente, mi ha riparato la barca.
570
00:33:52,083 --> 00:33:53,790
Gliel'hai fatta riparare? No!
571
00:33:53,791 --> 00:33:56,875
In pratica, mi ha costretta.
572
00:33:57,458 --> 00:33:58,291
Ok?
573
00:34:00,125 --> 00:34:01,375
Non te lo ricordi?
574
00:34:02,958 --> 00:34:04,540
Certo che sì.
575
00:34:04,541 --> 00:34:05,458
Lui...
576
00:34:08,875 --> 00:34:09,915
È uno strano mix.
577
00:34:09,916 --> 00:34:11,582
- In parte è adorabile...
- Oddio.
578
00:34:11,583 --> 00:34:13,915
...e vorrei proteggerlo,
dall'altra è insulso
579
00:34:13,916 --> 00:34:15,374
- e vorrei picchiare...
- Dio.
580
00:34:15,375 --> 00:34:17,249
...la sua faccia simmetrica.
581
00:34:17,250 --> 00:34:20,332
Elliott, non fare sesso con lui.
582
00:34:20,333 --> 00:34:23,707
Santo cielo, non ho intenzione...
583
00:34:23,708 --> 00:34:26,916
Ha un viso simmetrico,
ma non voglio scoparmelo.
584
00:34:28,000 --> 00:34:28,916
- Oddio.
- Oddio.
585
00:34:32,416 --> 00:34:33,250
Pronto?
586
00:34:34,708 --> 00:34:37,375
Niente più gite in barca con Chad.
Promesso?
587
00:34:39,041 --> 00:34:40,125
Ehi, stai bene?
588
00:34:41,625 --> 00:34:43,958
Dovresti dormire un po'. Per favore.
589
00:34:48,375 --> 00:34:50,457
Hai mai fatto fuoristrada
con questo coso?
590
00:34:50,458 --> 00:34:52,333
- In stile monster truck?
- No.
591
00:34:52,875 --> 00:34:53,791
Io lo farei.
592
00:34:54,375 --> 00:34:56,290
Scusa se non sono fico come te.
593
00:34:56,291 --> 00:34:58,000
Ehi, tu sei fico.
594
00:34:58,541 --> 00:35:01,582
- Ti hanno detto mamma e papà di dirlo?
- Perché dici così?
595
00:35:01,583 --> 00:35:05,250
Ti hanno chiesto di stare un po' con me.
Tu te ne vergogneresti.
596
00:35:06,166 --> 00:35:09,041
Sei un idiota.
Non mi hanno chiesto di stare con te.
597
00:35:12,791 --> 00:35:15,457
Pensi davvero
che non voglia essere vista con te?
598
00:35:15,458 --> 00:35:17,582
Beh, sì.
599
00:35:17,583 --> 00:35:18,583
Perché?
600
00:35:19,250 --> 00:35:22,332
Perché sono tutto ciò che ti irrita.
601
00:35:22,333 --> 00:35:24,665
Mi piace l'agricoltura. Faccio sport.
602
00:35:24,666 --> 00:35:26,125
Odio Euphoria.
603
00:35:28,500 --> 00:35:30,165
Per il mio compleanno
hai scritto:
604
00:35:30,166 --> 00:35:31,707
"Ti farei gli auguri,
605
00:35:31,708 --> 00:35:34,083
"ma i maschi bianchi cisessuali
hanno tutto."
606
00:35:35,708 --> 00:35:36,833
Era una battuta.
607
00:35:38,000 --> 00:35:39,166
Davvero.
608
00:35:40,291 --> 00:35:42,832
Ok. Scusa. Dovevo scrivere:
609
00:35:42,833 --> 00:35:46,291
"Il genere binario ci uccide.
Spero che tu sopravviva al pianeta."
610
00:35:56,541 --> 00:35:57,458
Mi dispiace.
611
00:35:59,708 --> 00:36:01,291
Scusa. So di essere stata
612
00:36:03,000 --> 00:36:06,124
di vedute ristrette su certe cose
ed è sbagliato.
613
00:36:06,125 --> 00:36:07,125
Ti chiedo scusa.
614
00:36:08,416 --> 00:36:11,457
E penso davvero
che tu sia una persona autentica.
615
00:36:11,458 --> 00:36:14,750
Una brava persona.
616
00:36:18,125 --> 00:36:20,040
Non mi imbarazza farmi vedere con te.
617
00:36:20,041 --> 00:36:22,624
Pensavo imbarazzasse te
farti vedere con me.
618
00:36:22,625 --> 00:36:23,833
È così.
619
00:36:26,208 --> 00:36:29,165
...non sapevo che fosse
uno sport di precisione.
620
00:36:29,166 --> 00:36:30,832
Per questo conta la posizione.
621
00:36:30,833 --> 00:36:33,708
- Perché sono dolorante?
- Per la posizione sbagliata.
622
00:36:49,500 --> 00:36:50,874
Ciao.
623
00:36:50,875 --> 00:36:53,166
- Ciao, tesoro.
- Com'è andata oggi?
624
00:36:54,541 --> 00:36:55,458
Bene.
625
00:36:57,791 --> 00:36:58,708
A te com'è andata?
626
00:36:59,916 --> 00:37:00,833
Molto bene.
627
00:37:02,458 --> 00:37:03,416
Bene.
628
00:37:03,875 --> 00:37:08,749
Ok. Se non fossimo la stessa persona
e mi incontrassi a una festa,
629
00:37:08,750 --> 00:37:10,832
pensi che ti piacerei?
630
00:37:10,833 --> 00:37:14,540
Ok, vuoi sapere
una cosa bella dell'invecchiare?
631
00:37:14,541 --> 00:37:15,500
Cosa?
632
00:37:16,125 --> 00:37:18,999
Smetti di preoccuparti
di piacere agli altri.
633
00:37:19,000 --> 00:37:20,458
È fantastico.
634
00:37:21,833 --> 00:37:22,791
È che sento
635
00:37:23,666 --> 00:37:25,457
di essermi comportata da stronza.
636
00:37:25,458 --> 00:37:26,958
Hai solo 18 anni.
637
00:37:27,541 --> 00:37:31,291
Tutti sono stronzi a quell'età. Perché?
638
00:37:33,458 --> 00:37:34,500
Stai bene?
639
00:37:38,416 --> 00:37:40,291
Elliott? Pronto?
640
00:37:42,041 --> 00:37:44,874
È come se tutto ciò che aveva un senso
non l'avesse più.
641
00:37:44,875 --> 00:37:47,249
- Sì.
- È come con Chelsea.
642
00:37:47,250 --> 00:37:50,999
È da sempre la ragazza dei miei sogni.
643
00:37:51,000 --> 00:37:53,041
- Tu sai da quanto.
- Sì, lo so.
644
00:37:53,583 --> 00:37:55,415
È sexy e il sesso è fantastico.
645
00:37:55,416 --> 00:37:56,749
- Lo so.
- Sono confusa.
646
00:37:56,750 --> 00:37:58,082
Perché sono indifferente?
647
00:37:58,083 --> 00:38:02,625
Non sarà l'ultima volta
che otterrai esattamente ciò che vuoi
648
00:38:03,375 --> 00:38:05,500
e capirai che non è quello che volevi.
649
00:38:06,291 --> 00:38:08,499
Allora come sai cosa vuoi?
650
00:38:08,500 --> 00:38:11,791
Come capisci che sei davvero innamorata?
651
00:38:13,458 --> 00:38:14,665
Non lo capisci.
652
00:38:14,666 --> 00:38:17,749
Mi sembra che tutto vada bene
653
00:38:17,750 --> 00:38:19,207
anche quando è dura.
654
00:38:19,208 --> 00:38:20,583
Correggimi se sbaglio.
655
00:38:21,375 --> 00:38:23,583
Sì, ti sbagli, ti sbagli di grosso.
656
00:38:24,166 --> 00:38:25,082
Mi dispiace.
657
00:38:25,083 --> 00:38:26,583
È difficile da spiegare.
658
00:38:27,250 --> 00:38:29,040
Provaci. Aiutami a capire.
659
00:38:29,041 --> 00:38:30,457
Va bene.
660
00:38:30,458 --> 00:38:33,750
Oddio. Ok, l'amore.
661
00:38:34,541 --> 00:38:38,833
L'amore sano immagino sia
662
00:38:42,750 --> 00:38:45,458
provare contemporaneamente
sicurezza e libertà.
663
00:38:49,375 --> 00:38:52,333
Fico. Sicurezza e libertà.
664
00:38:53,041 --> 00:38:53,957
- Ok.
- Ok.
665
00:38:53,958 --> 00:38:56,749
Senti, so che non ti sembra romantico,
ma lo è.
666
00:38:56,750 --> 00:38:59,000
Fidati di me. Oddio.
667
00:39:45,000 --> 00:39:47,124
Come funziona?
668
00:39:47,125 --> 00:39:48,874
Dai tregua a tuo fratello.
669
00:39:48,875 --> 00:39:51,375
Buongiorno, Elliott. Conosci già Chad?
670
00:39:54,166 --> 00:39:55,957
Lavora qui quest'estate.
671
00:39:55,958 --> 00:39:59,500
Stamattina è stato così gentile
da aiutare papà col trattore.
672
00:40:00,208 --> 00:40:03,250
Dai, siediti.
Mangia i pancake prima che si raffreddino.
673
00:40:05,125 --> 00:40:06,915
Ecco. Sì. Puoi passarmelo?
674
00:40:06,916 --> 00:40:08,083
Sì.
675
00:40:11,958 --> 00:40:13,791
- Come va?
- Come va?
676
00:40:15,666 --> 00:40:19,332
Ci stavi raccontando
dei tuoi piani dopo la laurea triennale.
677
00:40:19,333 --> 00:40:20,291
Sì.
678
00:40:21,375 --> 00:40:25,249
All'inizio volevo fare ingegneria,
679
00:40:25,250 --> 00:40:28,915
ma ora sono più propenso
verso la biotecnologia
680
00:40:28,916 --> 00:40:32,791
e spero di conseguire un master
in scienze farmaceutiche
681
00:40:34,083 --> 00:40:38,082
per concentrarmi sulla ricerca
sui farmaci antitumorali sottofinanziati.
682
00:40:38,083 --> 00:40:39,124
È molto bello.
683
00:40:39,125 --> 00:40:41,083
Abbiamo tra noi un vero angelo.
684
00:40:41,791 --> 00:40:43,207
Se ti interessano i farmaci,
685
00:40:43,208 --> 00:40:45,749
perché passi l'estate
in una fattoria di mirtilli?
686
00:40:45,750 --> 00:40:47,499
Per i soldi e la fama.
687
00:40:47,500 --> 00:40:48,958
È un Chatsworth, Elliott.
688
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
Tra i primi coltivatori di mirtilli
della zona.
689
00:40:54,000 --> 00:40:56,249
Possedevano la fattoria qui vicino.
690
00:40:56,250 --> 00:40:59,124
Suo nonno era molto amico di tuo nonno.
691
00:40:59,125 --> 00:41:01,041
Avete quasi un legame di sangue.
692
00:41:03,583 --> 00:41:05,708
Siamo parenti?
693
00:41:06,541 --> 00:41:08,874
È bello che tu stia da tua nonna.
694
00:41:08,875 --> 00:41:10,040
Ne sarà felicissima.
695
00:41:10,041 --> 00:41:13,249
Sì. Non ho mai conosciuto mio nonno.
696
00:41:13,250 --> 00:41:17,457
Né ho mai visto la fattoria
prima che venisse venduta.
697
00:41:17,458 --> 00:41:19,082
È morto prima che nascessi.
698
00:41:19,083 --> 00:41:21,874
Ma è stato bello.
699
00:41:21,875 --> 00:41:25,582
Volevo solo conoscere le mie radici.
700
00:41:25,583 --> 00:41:28,249
Se non lo trovate troppo sdolcinato.
701
00:41:28,250 --> 00:41:30,624
No, non sei sdolcinato.
702
00:41:30,625 --> 00:41:32,208
È meraviglioso.
703
00:41:32,916 --> 00:41:34,499
- Lo trovo molto carino.
- No.
704
00:41:34,500 --> 00:41:36,500
Siamo in ritardo per il golf, Max.
705
00:41:40,583 --> 00:41:42,749
Chad, vuoi venire con noi?
706
00:41:42,750 --> 00:41:43,958
Vuoi invitare Chad?
707
00:41:45,208 --> 00:41:47,415
- Non sei costretto...
- Io... Se...
708
00:41:47,416 --> 00:41:50,290
- Mi piacerebbe.
- Ok, fantastico!
709
00:41:50,291 --> 00:41:52,416
Vi preparo dei caffè da portar via.
710
00:41:56,916 --> 00:41:57,750
È pazzesco.
711
00:41:58,500 --> 00:41:59,333
Sei bravissimo.
712
00:42:00,250 --> 00:42:01,207
Sei davvero bravo.
713
00:42:01,208 --> 00:42:03,165
- Sei un golfista professionista.
- No.
714
00:42:03,166 --> 00:42:04,415
Dovevi dirmelo.
715
00:42:04,416 --> 00:42:06,124
Mi renderò ridicolo.
716
00:42:06,125 --> 00:42:08,832
Sono certo
che sei più bravo di quanto credi.
717
00:42:08,833 --> 00:42:09,833
No.
718
00:42:12,333 --> 00:42:15,040
Elliott dice
che porterai avanti tu la fattoria.
719
00:42:15,041 --> 00:42:16,333
Dovresti giocare a golf.
720
00:42:17,041 --> 00:42:18,957
I miei la stanno vendendo,
721
00:42:18,958 --> 00:42:20,958
quindi forse dovrò farlo.
722
00:42:21,833 --> 00:42:23,250
Cosa?
723
00:42:24,750 --> 00:42:27,000
Chi ti ha detto
che venderanno la fattoria?
724
00:42:27,875 --> 00:42:28,791
Mamma e papà.
725
00:42:29,666 --> 00:42:30,541
Cosa?
726
00:42:31,125 --> 00:42:32,291
Ma che cazzo...
727
00:42:33,916 --> 00:42:35,457
Di cosa stai parlando?
728
00:42:35,458 --> 00:42:38,749
- Perché dirlo a te e non a me?
- Pensavano non ti importasse.
729
00:42:38,750 --> 00:42:40,249
Non volevi subentrare.
730
00:42:40,250 --> 00:42:42,707
- Cosa?
- Dici sempre che vuoi andartene.
731
00:42:42,708 --> 00:42:44,540
Aspetta un attimo.
732
00:42:44,541 --> 00:42:46,290
Loro non venderanno la fattoria.
733
00:42:46,291 --> 00:42:49,290
Diremo loro che è una stronzata
e non possono farlo.
734
00:42:49,291 --> 00:42:51,415
Ci ho provato. Non ha funzionato.
735
00:42:51,416 --> 00:42:53,083
Cazzo. Davvero?
736
00:42:54,083 --> 00:42:54,916
Max.
737
00:42:55,708 --> 00:42:57,582
Perché ti comporti
come se nulla fosse
738
00:42:57,583 --> 00:42:58,624
e non sei furioso?
739
00:42:58,625 --> 00:43:00,665
- Sono furioso.
- A me non sembra.
740
00:43:00,666 --> 00:43:01,832
Lo so da un po'.
741
00:43:01,833 --> 00:43:05,124
- Lo sai da un po'?
- Col tempo la rabbia si attenua.
742
00:43:05,125 --> 00:43:06,957
Non è una rabbia nuova.
743
00:43:06,958 --> 00:43:08,915
Perché mi avete escluso?
744
00:43:08,916 --> 00:43:11,041
Sei tu che ti escludi, Elliott.
745
00:43:12,666 --> 00:43:13,583
Max?
746
00:43:17,666 --> 00:43:18,583
Papà!
747
00:43:19,750 --> 00:43:22,791
Papà! Vuoi vendere la fattoria?
748
00:43:23,458 --> 00:43:24,874
È assurdo.
749
00:43:24,875 --> 00:43:27,999
Questa è la nostra linfa vitale.
Sono le nostre radici.
750
00:43:28,000 --> 00:43:31,624
Sangue, sudore e lacrime.
La nostra storia, la nostra vita.
751
00:43:31,625 --> 00:43:32,583
Scusa, Elliott.
752
00:43:33,208 --> 00:43:34,874
Non pensavo ti sarebbe importato.
753
00:43:34,875 --> 00:43:37,249
Vendi perché non voglio subentrare io?
754
00:43:37,250 --> 00:43:40,541
No, le ragioni sono tante
e nessuna ha a che fare con te.
755
00:43:45,083 --> 00:43:48,082
Mi dispiace molto, Elliott.
La vendita è già in corso.
756
00:43:48,083 --> 00:43:50,541
Ho ricevuto un'offerta
che non potevo rifiutare.
757
00:43:51,125 --> 00:43:53,250
Venderemo dopo il raccolto autunnale.
758
00:43:54,708 --> 00:43:57,290
- E non volevate dirmelo?
- Te l'avremmo detto.
759
00:43:57,291 --> 00:43:59,000
Ci abbiamo provato.
760
00:43:59,666 --> 00:44:01,375
È difficile beccarti.
761
00:44:03,333 --> 00:44:05,041
Pensavo ne saresti stata felice.
762
00:44:06,375 --> 00:44:08,165
Dici sempre di volertene andare.
763
00:44:08,166 --> 00:44:10,165
Pensavo che sarebbe sempre stata qui.
764
00:44:10,166 --> 00:44:11,582
Sai come si dice:
765
00:44:11,583 --> 00:44:14,582
"Le supposizioni spesso sono sbagliate."
766
00:44:14,583 --> 00:44:16,665
Ah, sì, papà?
767
00:44:16,666 --> 00:44:18,500
Fattelo stampare in fronte!
768
00:44:30,166 --> 00:44:32,540
Dove sei? Perché non rispondi?
769
00:44:32,541 --> 00:44:34,708
Ti avrò mandato 50 messaggi, cazzo.
770
00:44:44,541 --> 00:44:46,083
So della fattoria.
771
00:44:49,000 --> 00:44:52,458
Posso fare qualcosa per impedirlo?
772
00:44:57,125 --> 00:44:58,875
Mi resta solo una settimana.
773
00:44:59,375 --> 00:45:00,708
Chiamami, per favore.
774
00:46:05,458 --> 00:46:07,166
Sei occupato?
775
00:46:10,125 --> 00:46:11,791
Mi aiuti a vendere la barca?
776
00:46:14,666 --> 00:46:18,665
Sì, avevo sentito delle voci
sulle modifiche alla zonizzazione
777
00:46:18,666 --> 00:46:21,708
che colpiscono i bacini idrici e...
778
00:46:22,416 --> 00:46:25,708
Roba simile, ma non so.
779
00:46:26,375 --> 00:46:28,708
Non sapevo che fosse una cosa certa.
780
00:46:29,916 --> 00:46:30,750
Cazzo.
781
00:46:31,583 --> 00:46:34,083
Anche l'aiutante estivo
lo sapeva prima di me.
782
00:46:35,333 --> 00:46:36,790
Aiutante estivo?
783
00:46:36,791 --> 00:46:40,499
Mi andava bene andarmene.
Ero entusiasta di andarmene.
784
00:46:40,500 --> 00:46:44,250
Ma ero convinta di poter tornare qui.
785
00:46:45,083 --> 00:46:47,375
Così è molto diverso.
786
00:46:49,041 --> 00:46:53,333
Perché, quando me ne andrò,
dirò addio per sempre a questo posto.
787
00:46:57,833 --> 00:46:59,250
E io odio gli addii.
788
00:47:03,833 --> 00:47:06,999
Vorrei solo che il tempo
si fermasse per un secondo
789
00:47:07,000 --> 00:47:09,416
per potermelo godere ancora un po'.
790
00:47:16,250 --> 00:47:19,374
Scusa, non dovrei sfogarmi con te,
791
00:47:19,375 --> 00:47:21,415
- riversandoti tutto addosso.
- Cosa? No.
792
00:47:21,416 --> 00:47:23,625
In realtà, ti capisco.
793
00:47:30,291 --> 00:47:34,540
Ricordi l'ultima volta
che sei uscita con gli amici da piccola
794
00:47:34,541 --> 00:47:36,875
immaginando finti scenari?
795
00:47:39,833 --> 00:47:42,290
Ricordo che lo facevo spesso.
796
00:47:42,291 --> 00:47:45,541
Davvero? E ricordi l'ultimissima volta
che l'hai fatto?
797
00:47:50,583 --> 00:47:51,666
Non è triste?
798
00:47:52,750 --> 00:47:54,749
Pensare che un tempo
799
00:47:54,750 --> 00:47:57,499
andavi in bici con gli amici
800
00:47:57,500 --> 00:48:00,291
fingendo di essere inseguito dagli zombi,
801
00:48:00,916 --> 00:48:03,499
tutto sporco e sudato,
e ti divertivi da matti.
802
00:48:03,500 --> 00:48:04,458
E poi
803
00:48:06,541 --> 00:48:07,625
sei tornato a casa,
804
00:48:08,416 --> 00:48:11,708
hai parcheggiato la bici in garage
e sei andato a letto
805
00:48:12,500 --> 00:48:16,041
senza capire che sarebbe stata
l'ultima volta che l'avresti fatto.
806
00:48:20,375 --> 00:48:22,332
Quando non dici addio a una cosa
807
00:48:22,333 --> 00:48:25,290
ti perdi il gusto di assaporare
808
00:48:25,291 --> 00:48:28,958
l'ultima volta che farai quella cosa.
809
00:48:34,041 --> 00:48:35,125
Non saprei. Io...
810
00:48:36,375 --> 00:48:37,291
Insomma...
811
00:48:37,958 --> 00:48:39,291
Non ha senso.
812
00:48:42,291 --> 00:48:43,958
Hai detto una cosa profonda.
813
00:48:44,583 --> 00:48:45,707
Già.
814
00:48:45,708 --> 00:48:48,458
Ho frequentato la facoltà di poesia.
815
00:48:49,625 --> 00:48:51,541
Sono specializzato in profondità.
816
00:48:54,875 --> 00:48:57,666
- Oddio! Cazzo.
- Che succede?
817
00:49:16,208 --> 00:49:17,499
Mi dispiace.
818
00:49:17,500 --> 00:49:19,250
No, non preoccuparti. Io...
819
00:49:27,375 --> 00:49:28,291
Mi dispiace.
820
00:49:29,250 --> 00:49:30,249
No, è...
821
00:49:30,250 --> 00:49:33,332
Sì, devo andare.
Ho un appuntamento dal dentista.
822
00:49:33,333 --> 00:49:35,332
Hai un appuntamento dal dentista?
823
00:49:35,333 --> 00:49:37,040
Sì, ho un dente...
824
00:49:37,041 --> 00:49:40,790
Ho un dente che mi fa male. Devo andarci.
825
00:49:40,791 --> 00:49:42,832
Non è che potresti...
826
00:49:42,833 --> 00:49:45,749
Se ci fermiamo a questo molo,
puoi continuare da solo
827
00:49:45,750 --> 00:49:48,082
e riportare la barca a casa mia?
Devo andare.
828
00:49:48,083 --> 00:49:49,749
- Ok.
- Hai la patente nautica?
829
00:49:49,750 --> 00:49:51,125
- No.
- Va bene.
830
00:50:02,541 --> 00:50:03,458
Cazzo.
831
00:50:04,041 --> 00:50:06,749
Sono rimasti solo pochi gambi e pezzetti.
832
00:50:06,750 --> 00:50:08,582
Dovrebbero bastare per me, no?
833
00:50:08,583 --> 00:50:09,832
- Sì, certo.
- Ok.
834
00:50:09,833 --> 00:50:11,790
Ehi, che ti prende?
835
00:50:11,791 --> 00:50:14,165
È da un po' che non ti fai vedere.
836
00:50:14,166 --> 00:50:17,290
E ora ti presenti qui,
tutta agitata, di mercoledì,
837
00:50:17,291 --> 00:50:20,957
a un orario assurdo,
chiedendo funghi allucinogeni.
838
00:50:20,958 --> 00:50:23,499
Sono stata impegnatissima.
839
00:50:23,500 --> 00:50:25,208
- Ok.
- Non è come sembra.
840
00:50:26,541 --> 00:50:28,582
Perché mi guardi così? Sto bene.
841
00:50:28,583 --> 00:50:29,750
È per la fattoria?
842
00:50:32,208 --> 00:50:33,625
È per tante cose.
843
00:50:34,625 --> 00:50:36,583
Ma fidati se ti dico
844
00:50:37,333 --> 00:50:39,208
che è complicato.
845
00:50:40,041 --> 00:50:41,125
Ok?
846
00:50:42,458 --> 00:50:43,333
Ok.
847
00:50:43,958 --> 00:50:47,000
Non ti lascerò andare da sola nel bosco.
848
00:50:50,916 --> 00:50:52,499
Aspetta...
849
00:50:52,500 --> 00:50:54,750
Direi che così è abbastanza.
850
00:50:56,333 --> 00:50:57,333
Delizioso.
851
00:51:05,666 --> 00:51:06,625
Cazzo.
852
00:51:12,083 --> 00:51:13,500
Pensi che sia già strafatta?
853
00:51:16,541 --> 00:51:17,415
No.
854
00:51:17,416 --> 00:51:19,957
Ok, ho ripreso i funghi allucinogeni.
855
00:51:19,958 --> 00:51:21,875
Non arrabbiarti, cerco solo
856
00:51:23,083 --> 00:51:24,207
di evocarti di nuovo,
857
00:51:24,208 --> 00:51:26,249
perché non rispondi al telefono
858
00:51:26,250 --> 00:51:27,790
e ho bisogno di parlarti.
859
00:51:27,791 --> 00:51:30,249
Non so come funziona.
Se senti questo messaggio,
860
00:51:30,250 --> 00:51:33,250
sono a Maude Island e sono strafatta.
861
00:51:34,500 --> 00:51:35,875
Beh, lo sarò.
862
00:51:41,541 --> 00:51:42,541
Santo cielo.
863
00:51:45,833 --> 00:51:46,833
Ro?
864
00:51:51,625 --> 00:51:52,625
Ro?
865
00:51:54,333 --> 00:51:55,541
Ehi, non è divertente.
866
00:51:57,166 --> 00:51:58,083
Ro?
867
00:52:01,041 --> 00:52:03,083
- Ma che cazzo...
- Ehi.
868
00:52:06,041 --> 00:52:07,624
Tu cosa ci fai qui?
869
00:52:07,625 --> 00:52:10,791
Ro mi ha scritto
dicendo che volevi parlarmi di una cosa.
870
00:52:11,541 --> 00:52:12,500
Cosa?
871
00:52:13,125 --> 00:52:14,125
Non è più qui.
872
00:52:15,500 --> 00:52:16,833
Ma che cazzo...
873
00:52:18,541 --> 00:52:20,458
Di cosa volevi parlarmi?
874
00:52:26,958 --> 00:52:30,375
Ro mi ha detto che volevi
farmi entrare nel tuo mondo.
875
00:52:38,208 --> 00:52:40,291
Che cazzo sta succedendo?
876
00:52:41,166 --> 00:52:44,041
Credo di essere
la tua "ragazza sola in meno", Elliott.
877
00:52:44,666 --> 00:52:47,249
Come sai che a nove anni
adoravo Justin Bieber?
878
00:52:47,250 --> 00:52:52,040
So che mentre le altre ragazze
urlavano tra la folla
879
00:52:52,041 --> 00:52:54,250
per essere la "ragazza sola in meno",
880
00:52:54,833 --> 00:52:57,583
tu volevi essere Bieber
e distribuire le rose.
881
00:53:00,666 --> 00:53:01,708
È la tua occasione.
882
00:53:10,333 --> 00:53:11,250
Ok, andiamo.
883
00:54:17,875 --> 00:54:18,916
Cazzo.
884
00:54:56,875 --> 00:54:58,332
Ma che cazzo...
885
00:54:58,333 --> 00:55:00,749
- Non ti riconosco.
- Cambio. Cresco.
886
00:55:00,750 --> 00:55:02,124
- È vero.
- Imparo.
887
00:55:02,125 --> 00:55:04,208
Segui il cuore in piena libertà.
888
00:55:07,041 --> 00:55:09,665
Non voglio più parlarne con te.
889
00:55:09,666 --> 00:55:11,582
- Perché?
- Non mi serve altro.
890
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
Non voglio più parlarne.
891
00:55:16,833 --> 00:55:17,915
Ok.
892
00:55:17,916 --> 00:55:20,333
Oddio, Justin Bieber, cazzo.
893
00:55:23,000 --> 00:55:24,291
Mi servirebbe del burro.
894
00:55:26,500 --> 00:55:28,500
E forse un po' di sale.
895
00:55:32,291 --> 00:55:33,208
Ok.
896
00:55:34,375 --> 00:55:35,458
Ho una confessione.
897
00:55:38,041 --> 00:55:38,957
Innocua.
898
00:55:38,958 --> 00:55:40,833
Una confessione innocua, ok?
899
00:55:47,291 --> 00:55:48,708
Provo degli...
900
00:55:50,250 --> 00:55:52,333
strani sentimenti per qualcuno.
901
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
Ok.
902
00:55:59,625 --> 00:56:03,000
Ma la cosa assurda è che li provo
903
00:56:10,250 --> 00:56:11,250
per un ragazzo.
904
00:56:12,708 --> 00:56:13,625
Cazzo.
905
00:56:15,333 --> 00:56:16,458
Ti piace un ragazzo?
906
00:56:20,291 --> 00:56:22,124
Ora tutto ha un senso.
907
00:56:22,125 --> 00:56:23,624
- Sono bisessuale?
- Dai.
908
00:56:23,625 --> 00:56:25,791
- Cosa significa?
- Io...
909
00:56:27,708 --> 00:56:30,082
Cazzo, se ti piace, è...
910
00:56:30,083 --> 00:56:32,750
Ero certa che mi piacessero solo le donne.
911
00:56:33,458 --> 00:56:37,665
Non ci ho neanche mai pensato.
912
00:56:37,666 --> 00:56:39,708
Non lo so, è che mi sono sempre...
913
00:56:42,833 --> 00:56:46,083
Mi sono sempre piaciute le donne,
ma quando sono con lui...
914
00:56:47,666 --> 00:56:48,791
Accidenti.
915
00:56:50,041 --> 00:56:52,290
- Cazzo.
- No, è assurdo.
916
00:56:52,291 --> 00:56:55,332
Il fatto che ti piaccia un ragazzo
non ti rende meno queer.
917
00:56:55,333 --> 00:56:58,208
Non penso male di te perché sei etero.
918
00:57:00,125 --> 00:57:01,583
- Scusa.
- Etero?
919
00:57:02,250 --> 00:57:05,499
È l'insulto peggiore che tu potessi dirmi.
920
00:57:05,500 --> 00:57:07,832
Ricordi cos'hai detto sulle etichette?
921
00:57:07,833 --> 00:57:09,874
Se ti sembrano utili, usale.
922
00:57:09,875 --> 00:57:11,915
Se smettono di esserlo, non usarle.
923
00:57:11,916 --> 00:57:13,499
Me l'hai detto tu.
924
00:57:13,500 --> 00:57:16,500
Ascoltati. Ascolta il tuo cuore
Il tuo istinto.
925
00:57:17,291 --> 00:57:18,749
Ascolta il tuo istinto.
926
00:57:18,750 --> 00:57:20,958
Devo anche ascoltare il mio vecchio culo.
927
00:57:23,416 --> 00:57:25,166
Ora ti piacciono i culi?
928
00:57:25,916 --> 00:57:27,207
- Sì.
- Anche a me.
929
00:57:27,208 --> 00:57:29,874
Era da un po' che volevo parlartene.
930
00:57:29,875 --> 00:57:32,083
- Voglio conoscerlo.
- Piantala.
931
00:57:34,166 --> 00:57:35,208
È carino?
932
00:57:42,583 --> 00:57:43,500
Ti piace?
933
00:57:44,125 --> 00:57:45,207
Spencer.
934
00:57:45,208 --> 00:57:48,165
Ho ancora tre pareti da finire
prima di trasferirmi qui.
935
00:57:48,166 --> 00:57:49,957
Potevi aspettare che andassi via.
936
00:57:49,958 --> 00:57:51,874
Pensavo l'avessi fatto.
937
00:57:51,875 --> 00:57:54,999
Non dormirò in quel letto stanotte
con lei che mi fissa.
938
00:57:55,000 --> 00:57:56,457
Non si fa così.
939
00:57:56,458 --> 00:57:59,125
Puoi appenderla? Devo vedere l'equilibrio.
940
00:58:04,791 --> 00:58:05,791
Dove?
941
00:58:06,458 --> 00:58:07,458
Lassù.
942
00:58:08,416 --> 00:58:10,833
- Qui?
- No, lassù.
943
00:58:11,416 --> 00:58:12,250
In alto.
944
00:58:13,208 --> 00:58:15,791
- Più giù. Un po' più a sinistra.
- Oddio.
945
00:58:20,541 --> 00:58:22,291
È assurdo che tu te ne vada.
946
00:58:24,500 --> 00:58:25,583
Non vedi l'ora?
947
00:58:31,458 --> 00:58:33,041
Ho pensato a te ieri sera.
948
00:58:34,791 --> 00:58:37,416
E a come, a due anni,
949
00:58:38,541 --> 00:58:40,750
non avessi ancora dormito
una notte intera.
950
00:58:41,791 --> 00:58:44,625
Dio, non dormivi mai.
951
00:58:45,708 --> 00:58:47,249
Dovevo cullarti tantissimo.
952
00:58:47,250 --> 00:58:49,750
E avevi mille fisse.
953
00:58:50,541 --> 00:58:53,749
Dovevo cantarti Twinkle Twinkle,
volevi la tua coperta
954
00:58:53,750 --> 00:58:57,040
e dovevi avere due ciucci, uno per mano.
955
00:58:57,041 --> 00:58:59,207
- E un biberon.
- Perché ero così esigente?
956
00:58:59,208 --> 00:59:00,833
- Non lo so.
- Non mi stupisce.
957
00:59:03,375 --> 00:59:05,415
Ricordo che, una sera,
958
00:59:05,416 --> 00:59:08,999
avrò cantato Twinkle Twinkle
per circa 45 minuti.
959
00:59:09,000 --> 00:59:11,624
Avevo la gola secca e i crampi alle gambe.
960
00:59:11,625 --> 00:59:15,915
Ho pensato:
"Signore, non ce la faccio più."
961
00:59:15,916 --> 00:59:19,082
Dovevi gettarmi nella culla
e dirmi di piantarla.
962
00:59:19,083 --> 00:59:20,250
Lo so.
963
00:59:21,541 --> 00:59:22,750
E cos'hai fatto?
964
00:59:26,916 --> 00:59:28,249
Ho continuato a cullarti.
965
00:59:28,250 --> 00:59:30,332
Mamma, la cura di sé.
966
00:59:30,333 --> 00:59:31,458
Lo so.
967
00:59:34,583 --> 00:59:37,958
Ma ricordo che una sera, poco dopo,
968
00:59:39,958 --> 00:59:44,000
girandoti verso di me, hai detto: "Culla."
969
00:59:45,375 --> 00:59:46,916
È andata così.
970
00:59:47,583 --> 00:59:50,166
E, una volta nella culla,
971
00:59:51,708 --> 00:59:53,000
mi hai guardata
972
00:59:53,791 --> 00:59:54,833
e hai sorriso.
973
00:59:57,458 --> 00:59:59,791
Dopodiché, hai iniziato a dormire.
974
01:00:02,333 --> 01:00:03,333
Semplicemente.
975
01:00:06,625 --> 01:00:08,083
Ed ero così fiera di te.
976
01:00:11,416 --> 01:00:14,125
Perché non ti servivo più per dormire.
977
01:00:17,583 --> 01:00:19,208
Ma, in quel momento,
978
01:00:22,458 --> 01:00:26,125
ho anche capito
che non avrei più potuto cullarti.
979
01:00:31,708 --> 01:00:33,666
Ed è così che mi sento ora.
980
01:00:35,583 --> 01:00:36,958
Sono molto fiera di te.
981
01:00:40,375 --> 01:00:41,916
Ma anche un po' triste.
982
01:00:46,333 --> 01:00:47,583
Mi mancherai.
983
01:00:48,958 --> 01:00:50,041
Tantissimo.
984
01:00:51,041 --> 01:00:53,457
E ho bisogno di te. Sono una testa di rapa
985
01:00:53,458 --> 01:00:55,083
- e mi sfuggono tante cose.
- No.
986
01:00:56,250 --> 01:00:57,375
Non è vero.
987
01:01:46,583 --> 01:01:49,333
TANA PER MASCHI
988
01:02:22,458 --> 01:02:24,082
- Voglio tanto conoscerlo.
- Wow.
989
01:02:24,083 --> 01:02:26,499
- Sto sudando.
- Perché ti agiti così?
990
01:02:26,500 --> 01:02:29,457
Ci presentavi subito
le ragazze che ti scopavi.
991
01:02:29,458 --> 01:02:30,415
- No.
- È vero.
992
01:02:30,416 --> 01:02:31,374
Vuoi scommettere?
993
01:02:31,375 --> 01:02:33,832
Ehi. Facciamo le presentazioni.
994
01:02:33,833 --> 01:02:35,790
Loro sono Ruthie e Ro.
995
01:02:35,791 --> 01:02:36,999
- Ciao.
- Ro.
996
01:02:37,000 --> 01:02:38,916
- Piacere.
- Piacere mio.
997
01:02:39,625 --> 01:02:42,999
È incredibile
che qualcuno voglia comprare questa barca.
998
01:02:43,000 --> 01:02:46,333
Lo so. Proprio quando avevo trovato
il nome perfetto.
999
01:02:47,208 --> 01:02:48,208
Te lo dico?
1000
01:02:48,583 --> 01:02:49,708
Barcaccia Merdaccia.
1001
01:02:51,208 --> 01:02:52,041
No?
1002
01:02:52,500 --> 01:02:54,540
- Non hai trovato di meglio?
- Ok.
1003
01:02:54,541 --> 01:02:57,249
L'alternativa era "Barchetta Stronzetta".
1004
01:02:57,250 --> 01:02:59,332
Mi piace. Questo mi piace di più.
1005
01:02:59,333 --> 01:03:01,415
- O "Vento alle poppe".
- "Tromba marina."
1006
01:03:01,416 --> 01:03:03,207
"Tromba marina" è un classico.
1007
01:03:03,208 --> 01:03:06,749
- "Cazzo la randa."
- Quanti nomi ha?
1008
01:03:06,750 --> 01:03:08,624
- "Remo la barca."
- Ora capisco.
1009
01:03:08,625 --> 01:03:09,790
Non male.
1010
01:03:09,791 --> 01:03:11,999
Ci sono tante opzioni.
1011
01:03:12,000 --> 01:03:12,958
Aspetta, l'hai...
1012
01:03:14,041 --> 01:03:15,125
L'hai pulita?
1013
01:03:17,166 --> 01:03:19,458
Sì, solo un po'.
1014
01:03:22,458 --> 01:03:25,500
Che meraviglia.
Tutta la ruggine è sparita.
1015
01:03:26,041 --> 01:03:27,124
Come hai fatto?
1016
01:03:27,125 --> 01:03:30,000
Ho controllato un podcast,
un po' di sapone,
1017
01:03:30,875 --> 01:03:33,207
da quattro a sei ore di raschiamento.
1018
01:03:33,208 --> 01:03:35,541
Niente di che. È stato rilassante.
1019
01:03:38,916 --> 01:03:40,666
Vuoi farle fare un ultimo giro?
1020
01:03:42,083 --> 01:03:44,665
Noi siamo in ritardo. Dobbiamo andare.
1021
01:03:44,666 --> 01:03:46,874
E poi non ci reggerebbe tutti e quattro.
1022
01:03:46,875 --> 01:03:48,583
Sì, dobbiamo andare.
1023
01:03:49,208 --> 01:03:50,915
- Ro.
- Così non si è proprio capito.
1024
01:03:50,916 --> 01:03:52,457
È stato un piacere.
1025
01:03:52,458 --> 01:03:53,457
- Ciao.
- Divertiti.
1026
01:03:53,458 --> 01:03:55,207
- Ciao.
- Mi raccomando.
1027
01:03:55,208 --> 01:03:56,207
State attenti, ok?
1028
01:03:56,208 --> 01:03:58,124
- È stato un piacere.
- Anche per noi.
1029
01:03:58,125 --> 01:04:00,290
Non fatela affondare.
1030
01:04:00,291 --> 01:04:02,000
Non farci caso.
1031
01:04:02,708 --> 01:04:03,708
Scusa.
1032
01:04:46,833 --> 01:04:49,791
- Ti rilassi?
- Mi rilasso alla grande.
1033
01:04:59,541 --> 01:05:01,208
Aspetta.
1034
01:05:02,375 --> 01:05:03,624
No. Perché ridi?
1035
01:05:03,625 --> 01:05:06,415
E ora che cazzo faccio?
Torniamo a prenderlo?
1036
01:05:06,416 --> 01:05:08,666
Sai che ti dico?
Riduciamo il prezzo a 350.
1037
01:05:09,541 --> 01:05:11,833
Ora il motore
è sul fondo del lago Muskoka.
1038
01:05:12,375 --> 01:05:13,915
- Cazzo.
- Non preoccuparti.
1039
01:05:13,916 --> 01:05:16,790
Mio padre ha un sacco
di vecchi motori in officina.
1040
01:05:16,791 --> 01:05:17,875
Va tutto bene.
1041
01:05:22,541 --> 01:05:23,375
Cazzo.
1042
01:05:25,208 --> 01:05:26,541
- Vai, vai.
- Oddio.
1043
01:05:27,791 --> 01:05:29,290
- Accidenti.
- Si gela.
1044
01:05:29,291 --> 01:05:31,665
- Perché la pioggia è fredda?
- Si gela.
1045
01:05:31,666 --> 01:05:32,708
Prendi la felpa.
1046
01:05:33,458 --> 01:05:34,750
Lo so, sono previdente.
1047
01:05:37,166 --> 01:05:38,333
Girati.
1048
01:05:39,250 --> 01:05:40,958
- Non guardare.
- Non guardo.
1049
01:06:10,000 --> 01:06:11,166
Grazie per la felpa.
1050
01:06:12,750 --> 01:06:13,750
Quando vuoi.
1051
01:06:15,833 --> 01:06:16,833
È calda.
1052
01:06:18,000 --> 01:06:19,083
Bene.
1053
01:06:27,583 --> 01:06:30,958
Credi di aver trovato
quello che cercavi venendo qui?
1054
01:06:32,083 --> 01:06:33,166
Che vuoi dire?
1055
01:06:35,083 --> 01:06:36,833
Hai detto
1056
01:06:38,208 --> 01:06:40,082
di voler ritrovare le tue radici
1057
01:06:40,083 --> 01:06:42,332
imparando a coltivare mirtilli rossi.
1058
01:06:42,333 --> 01:06:46,000
Voglio solo sapere se ci sei riuscito.
1059
01:06:48,833 --> 01:06:50,208
In realtà, sì.
1060
01:06:53,750 --> 01:06:57,124
Per tutta la vita,
i miei familiari mi hanno detto
1061
01:06:57,125 --> 01:06:59,541
che gli ricordo molto mio nonno.
1062
01:07:01,041 --> 01:07:02,791
Quindi, penso
1063
01:07:04,541 --> 01:07:07,500
che almeno, venendo qui,
ho potuto conoscerlo,
1064
01:07:08,541 --> 01:07:10,291
capirlo un po' meglio.
1065
01:07:11,541 --> 01:07:12,958
Il che è bello.
1066
01:07:14,375 --> 01:07:15,500
È molto bello.
1067
01:07:19,708 --> 01:07:20,916
Dove vivi di solito?
1068
01:07:21,833 --> 01:07:23,375
- A Toronto.
- Cosa?
1069
01:07:24,583 --> 01:07:26,875
- Sì.
- Vado alla U of T tra una settimana.
1070
01:07:29,791 --> 01:07:30,957
Anch'io la frequento.
1071
01:07:30,958 --> 01:07:32,415
Aspetta, cosa?
1072
01:07:32,416 --> 01:07:34,375
Perché cazzo non ne abbiamo parlato?
1073
01:07:35,166 --> 01:07:36,083
Non lo so.
1074
01:07:41,166 --> 01:07:42,000
Hai freddo?
1075
01:08:03,750 --> 01:08:04,791
Sono gay.
1076
01:08:11,625 --> 01:08:12,583
Ok.
1077
01:08:19,041 --> 01:08:20,791
Credevo di essere gay.
1078
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Credevi di essere gay?
1079
01:08:30,375 --> 01:08:31,291
Sì.
1080
01:08:32,541 --> 01:08:33,541
Ma poi ho conosciuto
1081
01:08:36,750 --> 01:08:38,291
una persona di nome Gary.
1082
01:08:40,458 --> 01:08:42,249
- Gary.
- Gary.
1083
01:08:42,250 --> 01:08:45,000
E Gary mi ha fatto capire che,
1084
01:08:48,541 --> 01:08:53,540
non lo so, sono bisessuale,
o forse pansessuale.
1085
01:08:53,541 --> 01:08:57,749
Devo ancora capirlo.
1086
01:08:57,750 --> 01:08:59,458
Ma sì.
1087
01:09:02,291 --> 01:09:03,166
Va bene.
1088
01:09:04,291 --> 01:09:05,791
E poi un'amica...
1089
01:09:06,916 --> 01:09:10,082
Oddio. Un'amica ha detto: "Non farlo.
1090
01:09:10,083 --> 01:09:11,416
"Gary porta solo rogne."
1091
01:09:13,166 --> 01:09:14,166
Rogne?
1092
01:09:15,125 --> 01:09:16,125
Rogne.
1093
01:09:17,791 --> 01:09:19,458
Cos'avrebbe fatto questo Gary?
1094
01:09:21,916 --> 01:09:25,416
Beh, non mi ha detto
esattamente cos'ha fatto, ma...
1095
01:09:27,750 --> 01:09:28,582
È solo che...
1096
01:09:28,583 --> 01:09:31,416
Avrei dovuto evitare ogni legame
1097
01:09:32,166 --> 01:09:33,083
con lui.
1098
01:09:38,666 --> 01:09:41,041
Questa tua amica
sembra piuttosto sfuggente.
1099
01:09:42,333 --> 01:09:44,166
Sì, è una cazzo di guastafeste.
1100
01:09:46,708 --> 01:09:48,833
Ma dovrei ascoltarla, quindi...
1101
01:09:55,250 --> 01:09:58,666
Cosa ti suggerisce l'istinto?
1102
01:10:00,041 --> 01:10:01,833
Riguardo a Gary.
1103
01:10:05,875 --> 01:10:06,916
L'istinto?
1104
01:10:12,625 --> 01:10:13,916
Il mio istinto è
1105
01:10:16,458 --> 01:10:17,708
molto interessato
1106
01:10:19,125 --> 01:10:20,375
a Gary.
1107
01:10:23,250 --> 01:10:24,166
Capisco.
1108
01:10:35,000 --> 01:10:38,041
- Mi piace guardare il tuo viso.
- Anche a me.
1109
01:10:43,041 --> 01:10:44,125
Voglio baciarti.
1110
01:10:44,833 --> 01:10:46,249
Anch'io.
1111
01:10:46,250 --> 01:10:49,415
- Non copiare ciò che dico.
- Scusa, sono un po' tonto.
1112
01:10:49,416 --> 01:10:50,875
Non rendermi insicuro.
1113
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Sono pessima in queste cose.
1114
01:11:41,541 --> 01:11:43,166
Non ho mai fatto sesso
1115
01:11:43,958 --> 01:11:45,666
usando l'uccello prima d'ora.
1116
01:11:47,875 --> 01:11:50,125
Vuoi fare
1117
01:11:51,375 --> 01:11:52,458
sesso con l'uccello?
1118
01:11:53,500 --> 01:11:54,333
Forse.
1119
01:12:17,125 --> 01:12:18,500
Ti inviterei a entrare,
1120
01:12:19,291 --> 01:12:22,165
ma non voglio che i miei sappiano
che l'abbiamo fatto.
1121
01:12:22,166 --> 01:12:25,458
- Sarebbe imbarazzante per te.
- Sarebbe pessimo per me.
1122
01:12:36,125 --> 01:12:37,125
Ci vediamo dopo?
1123
01:12:40,208 --> 01:12:41,457
- Ok, devi andare.
- Ok.
1124
01:12:41,458 --> 01:12:43,291
- Non voglio che ti vedano.
- Vado.
1125
01:12:45,041 --> 01:12:46,416
Non fissarmi il sedere.
1126
01:13:01,500 --> 01:13:03,207
- Oddio.
- Cos'hai combinato?
1127
01:13:03,208 --> 01:13:05,957
Ma che cazzo... Cosa cazzo ci fai qui?
1128
01:13:05,958 --> 01:13:07,582
- Stavi baciando Chad?
- No.
1129
01:13:07,583 --> 01:13:10,749
- No?
- No... Un po'.
1130
01:13:10,750 --> 01:13:11,790
Porca troia.
1131
01:13:11,791 --> 01:13:14,415
Dove cazzo eri finita?
Pensavo fossi morta.
1132
01:13:14,416 --> 01:13:16,790
Sono stata via quattro giorni, ok?
1133
01:13:16,791 --> 01:13:20,457
Quattro giorni di ritiro hubbya.
Al ritorno, avevo 200 messaggi tuoi.
1134
01:13:20,458 --> 01:13:21,999
Cosa cazzo significa?
1135
01:13:22,000 --> 01:13:24,707
È meditazione trascendentale, ma migliore.
1136
01:13:24,708 --> 01:13:26,791
L'ha inventata Penelope Disick.
1137
01:13:27,583 --> 01:13:29,790
Cazzo. Ero preoccupata per te.
1138
01:13:29,791 --> 01:13:31,790
Ho dovuto ingurgitare oltre un chilo
1139
01:13:31,791 --> 01:13:33,832
d'erba per arrivare qui.
1140
01:13:33,833 --> 01:13:35,333
- Cazzo.
- Stai bene?
1141
01:13:36,083 --> 01:13:37,082
Cosa cazzo è?
1142
01:13:37,083 --> 01:13:39,749
Perché? Non è ancora
la stagione delle libellule.
1143
01:13:39,750 --> 01:13:41,332
Non ci sono libellule.
1144
01:13:41,333 --> 01:13:44,457
Ti ho detto che non reggiamo la droga.
Non so cosa dirti.
1145
01:13:44,458 --> 01:13:46,707
- Dio.
- Sono strafatta, mi serve dell'acqua.
1146
01:13:46,708 --> 01:13:48,790
Non puoi sparire così.
1147
01:13:48,791 --> 01:13:50,915
Dovevi dirmi del ritiro hoobi.
1148
01:13:50,916 --> 01:13:53,207
- Hubbya.
- Ho saputo della fattoria
1149
01:13:53,208 --> 01:13:55,708
- e poi è successa la cosa di Chad.
- Cosa?
1150
01:13:56,291 --> 01:13:57,375
Quale cosa di Chad?
1151
01:13:58,791 --> 01:14:00,082
Cosa?
1152
01:14:00,083 --> 01:14:02,666
È di questo che volevo parlarti.
1153
01:14:04,791 --> 01:14:07,208
Ci ho provato, ok? Ci ho provato davvero.
1154
01:14:08,166 --> 01:14:11,540
E ora capisco.
Tutti gli altri consigli erano ottimi.
1155
01:14:11,541 --> 01:14:16,333
Davo per scontata gran parte
della nostra vita e della nostra famiglia.
1156
01:14:17,125 --> 01:14:19,833
- Ora ho capito, ok?
- Ok. Non c'è di che.
1157
01:14:20,666 --> 01:14:24,375
Ma avevo troppa paura di dirti
1158
01:14:25,875 --> 01:14:28,290
che mi stavo innamorando di Chad.
1159
01:14:28,291 --> 01:14:30,415
Lo so. Mi dispiace.
1160
01:14:30,416 --> 01:14:33,125
Mi dispiace. Non volevo deluderti
1161
01:14:34,375 --> 01:14:36,833
o rovinarci la vita, ma...
1162
01:14:40,791 --> 01:14:41,791
Dillo e basta.
1163
01:14:43,083 --> 01:14:44,125
Abbiamo fatto sesso.
1164
01:14:45,041 --> 01:14:46,249
Lo so.
1165
01:14:46,250 --> 01:14:48,208
Scusa. So che non dovevo.
1166
01:14:49,791 --> 01:14:50,666
Ma...
1167
01:14:51,500 --> 01:14:52,541
Insomma...
1168
01:14:53,833 --> 01:14:55,166
Tutto, di lui,
1169
01:14:56,416 --> 01:14:58,000
sembra perfetto.
1170
01:14:59,000 --> 01:15:02,790
Mi dispiace. Ho cercato di trovare
qualcosa di negativo su di lui
1171
01:15:02,791 --> 01:15:04,166
e non ci riesco.
1172
01:15:05,500 --> 01:15:08,541
Non capisco
perché non vogliamo stare con lui.
1173
01:15:09,416 --> 01:15:12,040
Devi solo dirmi cos'ha fatto.
Dimmelo e basta
1174
01:15:12,041 --> 01:15:14,124
o non riuscirò a stargli lontano.
1175
01:15:14,125 --> 01:15:15,875
Il legame è troppo forte.
1176
01:15:16,958 --> 01:15:19,457
Dimmi che cazzo ha fatto.
1177
01:15:19,458 --> 01:15:21,291
- No.
- Cos'ha fatto?
1178
01:15:24,291 --> 01:15:26,415
- Dimmi cos'ha fatto.
- Non posso.
1179
01:15:26,416 --> 01:15:27,915
Lo giuro.
1180
01:15:27,916 --> 01:15:29,124
Dimmelo.
1181
01:15:29,125 --> 01:15:30,665
Non può essere così grave.
1182
01:15:30,666 --> 01:15:31,833
È morto.
1183
01:15:32,666 --> 01:15:33,750
Ecco cos'ha fatto.
1184
01:15:36,458 --> 01:15:37,624
Chad morirà.
1185
01:15:37,625 --> 01:15:40,582
E morirà dopo che ti innamorerai
così follemente di lui
1186
01:15:40,583 --> 01:15:42,250
da perdere la testa, ok?
1187
01:15:42,958 --> 01:15:46,000
Dopo non potrai immaginare
di amare mai più nessun altro.
1188
01:15:47,708 --> 01:15:48,832
E non puoi salvarlo.
1189
01:15:48,833 --> 01:15:52,166
So che è quello che dirai, ma no,
non puoi fare nulla.
1190
01:15:53,416 --> 01:15:55,374
E non troverai niente di male in Chad
1191
01:15:55,375 --> 01:15:58,250
perché non c'è niente di male in Chad, ok?
1192
01:16:03,583 --> 01:16:06,874
Elliott. È dura, ok? È davvero dura.
1193
01:16:06,875 --> 01:16:10,083
E non voglio che tu debba sentirti così.
1194
01:16:33,875 --> 01:16:34,791
No.
1195
01:16:38,000 --> 01:16:38,916
No?
1196
01:16:42,333 --> 01:16:44,208
No, io mi innamorerò di Chad.
1197
01:16:49,541 --> 01:16:50,916
E lo amerò
1198
01:16:51,875 --> 01:16:55,124
moltissimo per il tempo
che avremo a disposizione.
1199
01:16:55,125 --> 01:16:57,457
Lo dici solo perché sei giovane e stupida.
1200
01:16:57,458 --> 01:17:00,665
Se non fossi giovane e stupida,
non saresti coraggiosa.
1201
01:17:00,666 --> 01:17:04,165
Se sapessi quanto può essere
schifosa e ingiusta la vita,
1202
01:17:04,166 --> 01:17:05,790
non andresti mai via di casa.
1203
01:17:05,791 --> 01:17:08,749
Non vorresti più passare
del tempo con nessuno
1204
01:17:08,750 --> 01:17:11,582
perché ti chiederesti
come morirà un giorno.
1205
01:17:11,583 --> 01:17:13,250
Ma quando sei giovane e stupido
1206
01:17:13,833 --> 01:17:15,458
non ci pensi nemmeno.
1207
01:17:16,041 --> 01:17:18,416
Ed è questo che ti fa vivere.
1208
01:17:19,958 --> 01:17:21,915
Forse esserlo non è poi così male.
1209
01:17:21,916 --> 01:17:23,665
Ci hai mai pensato?
1210
01:17:23,666 --> 01:17:24,750
Ehi, Elliott.
1211
01:17:28,750 --> 01:17:29,833
Ti è caduta questa.
1212
01:17:30,583 --> 01:17:31,583
Scusate il disturbo.
1213
01:17:40,041 --> 01:17:41,790
Riesci a vederla?
1214
01:17:41,791 --> 01:17:42,958
Se la vedo?
1215
01:17:45,250 --> 01:17:46,083
Sì.
1216
01:17:48,166 --> 01:17:49,291
Non dovremmo?
1217
01:17:51,708 --> 01:17:52,875
Ok.
1218
01:17:55,708 --> 01:17:57,625
- È mio zio Michelle.
- Michelle.
1219
01:17:59,166 --> 01:18:01,875
Salve, io sono Chad. Piacere.
1220
01:18:03,666 --> 01:18:04,875
Piacere mio.
1221
01:18:05,666 --> 01:18:06,499
Chad.
1222
01:18:06,500 --> 01:18:08,999
Non ho mai conosciuto
uno zio di nome Michelle.
1223
01:18:09,000 --> 01:18:10,041
È divertente.
1224
01:18:10,875 --> 01:18:13,500
Mi dispiace dovertelo dire,
1225
01:18:14,416 --> 01:18:16,166
ma temo sia finita sotto a un'auto.
1226
01:18:16,666 --> 01:18:17,500
È...
1227
01:18:18,458 --> 01:18:20,499
Non lo so, ma non è colpa mia.
1228
01:18:20,500 --> 01:18:21,958
Non so cos'è successo.
1229
01:18:22,958 --> 01:18:25,958
Possiamo provare a pulirla
con la candeggina.
1230
01:18:26,916 --> 01:18:27,916
E forse,
1231
01:18:28,833 --> 01:18:30,291
strofinandola bene...
1232
01:18:48,833 --> 01:18:52,083
Potrebbe venire fuori qualcosa di fico.
1233
01:18:57,541 --> 01:18:59,040
Ci vediamo dopo.
1234
01:18:59,041 --> 01:19:00,625
No, no, non andartene.
1235
01:19:03,500 --> 01:19:05,915
Stavo andando via, quindi resta pure.
1236
01:19:05,916 --> 01:19:07,540
- Cosa?
- Resta pure con Elliott.
1237
01:19:07,541 --> 01:19:11,458
- Non è vero.
- Invece sì.
1238
01:19:17,041 --> 01:19:18,625
È stato bello conoscerti.
1239
01:19:19,291 --> 01:19:20,499
Chad.
1240
01:19:20,500 --> 01:19:22,208
Anche per me è stato un piacere.
1241
01:20:02,333 --> 01:20:03,333
Sta bene?
1242
01:20:08,541 --> 01:20:10,166
Sì, starà bene.
1243
01:20:12,250 --> 01:20:13,166
E tu stai bene?
1244
01:20:14,666 --> 01:20:15,500
Sì.
1245
01:20:18,458 --> 01:20:20,999
Forse dovremmo usare il bicarbonato,
1246
01:20:21,000 --> 01:20:22,707
ora che ci penso.
1247
01:20:22,708 --> 01:20:26,749
Usando la candeggina,
diventerebbe tutto arancione.
1248
01:20:26,750 --> 01:20:29,625
Ma non so.
In ogni caso, va usata l'acqua fredda.
1249
01:20:31,833 --> 01:20:33,958
Tu mi piaci tanto. Mi piaci
1250
01:20:35,166 --> 01:20:36,625
- davvero tanto.
- Anche tu
1251
01:20:37,083 --> 01:20:38,666
mi piaci davvero tanto.
1252
01:20:40,833 --> 01:20:43,250
E sono grata per questo momento con te.
1253
01:20:44,833 --> 01:20:47,208
Anch'io sono grato
per questo momento con te.
1254
01:21:31,500 --> 01:21:32,916
Una sorta di vacanza?
1255
01:21:35,291 --> 01:21:36,790
Dovrai prenderlo tu.
1256
01:21:36,791 --> 01:21:38,457
Non mi dai mai niente.
1257
01:21:38,458 --> 01:21:40,166
Vuoi uno di quei cosi?
1258
01:21:40,416 --> 01:21:41,458
Tieni.
1259
01:22:02,625 --> 01:22:03,625
Ehi.
1260
01:22:06,416 --> 01:22:07,332
Santo cielo.
1261
01:22:07,333 --> 01:22:08,915
- Gira.
- Mi dispiace.
1262
01:22:08,916 --> 01:22:10,000
Sto girando.
1263
01:22:10,458 --> 01:22:13,875
- Vado di qua. Ok.
- Spero che tu stia bene.
1264
01:22:17,791 --> 01:22:21,124
Volevo mandarti un ultimo messaggio.
1265
01:22:21,125 --> 01:22:22,291
Entra.
1266
01:22:22,916 --> 01:22:24,208
Avevi ragione, Elliott.
1267
01:22:25,791 --> 01:22:27,041
Dovrei darti retta.
1268
01:22:28,750 --> 01:22:31,541
Non sapevo
che il mio giovane culo fosse così saggio.
1269
01:22:32,333 --> 01:22:34,083
Ok, è stato strano. Ma...
1270
01:22:34,958 --> 01:22:36,833
Quello che cerco di dire è...
1271
01:22:40,416 --> 01:22:41,416
che avevi ragione.
1272
01:22:43,250 --> 01:22:46,250
Non dovresti vivere la tua vita
pensando a me o al futuro
1273
01:22:47,166 --> 01:22:50,208
o restare bloccata nel passato,
perché quello non è vivere.
1274
01:23:02,208 --> 01:23:05,666
Sono davvero felice
che tu ti sia innamorata di Chad.
1275
01:23:10,208 --> 01:23:12,000
Perché amare Chad è un dono.
1276
01:23:13,458 --> 01:23:15,250
Ed essere amati da lui...
1277
01:23:20,041 --> 01:23:22,125
È la cosa più bella del mondo, cazzo.
1278
01:23:25,833 --> 01:23:27,165
Quindi vaffanculo.
1279
01:23:27,166 --> 01:23:31,457
Continua a essere la persona ingenua,
stupida, senza pori,
1280
01:23:31,458 --> 01:23:34,999
intelligente, felice,
sicura di sé, coraggiosa,
1281
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
egocentrica, ottimista e idiota che sei,
1282
01:23:39,583 --> 01:23:40,875
perché è giusto così.
1283
01:23:42,416 --> 01:23:44,041
E vivi la tua vita con Chad.
1284
01:23:44,583 --> 01:23:48,166
O con Chad e le tue tre mogli,
o qualunque cosa tu decida di fare.
1285
01:23:48,708 --> 01:23:51,041
E io tornerò a vivere la mia vita, ok?
1286
01:23:52,208 --> 01:23:53,208
Ti voglio bene.
1287
01:23:57,083 --> 01:23:59,041
Ora saluta quel lago da parte mia.
1288
01:24:01,208 --> 01:24:04,041
E metti l'apparecchio
e usa la crema idratante. Grazie.
1289
01:28:39,458 --> 01:28:41,457
Sottotitoli: Sara Raffo
1290
01:28:41,458 --> 01:28:43,541
Supervisore creativo
Liana Rimorini