1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,208 --> 00:00:47,041 Aspetta. 4 00:00:48,208 --> 00:00:51,415 Ruthie, va tutto bene. Non sto andando così veloce. 5 00:00:51,416 --> 00:00:55,040 È il tuo compleanno, cazzo. È il tuo compleanno. 6 00:00:55,041 --> 00:00:57,250 Ora sei maggiorenne. Puoi avere chi vuoi. 7 00:00:57,541 --> 00:01:00,541 - Oddio. - Non dire stronzate, Ro. 8 00:01:01,000 --> 00:01:04,124 Smettiamo di andare a pesca per rimorchiare ragazze a caso. 9 00:01:04,125 --> 00:01:05,457 - Già. - Ma più stupide. 10 00:01:05,458 --> 00:01:07,249 Lei non è una ragazza a caso. 11 00:01:07,250 --> 00:01:09,874 Flirtiamo dalla terza media, cazzo. 12 00:01:09,875 --> 00:01:11,874 Devo provarci prima di partire. 13 00:01:11,875 --> 00:01:14,249 Sei stata con tutte le ragazze di qui. 14 00:01:14,250 --> 00:01:15,957 - Tutte quante. - È vero. 15 00:01:15,958 --> 00:01:17,749 Non è vero. 16 00:01:17,750 --> 00:01:19,624 - Oddio! - Cazzo! 17 00:01:19,625 --> 00:01:21,374 - Mi dispiace. - Porca puttana! 18 00:01:21,375 --> 00:01:22,624 - Scusa. - Stai bene? 19 00:01:22,625 --> 00:01:24,416 - Ho ancora il collo? - Sei a posto. 20 00:01:25,041 --> 00:01:27,749 Sarò sincera e le dirò che parto tra tre settimane. 21 00:01:27,750 --> 00:01:29,125 Se poi tromberemo... 22 00:01:30,541 --> 00:01:33,290 Sarà il piano di Dio. Non dipende da me. 23 00:01:33,291 --> 00:01:34,665 - Ok - Devi rallentare. 24 00:01:34,666 --> 00:01:36,166 - Devi rallentare. - Dai. 25 00:01:36,875 --> 00:01:39,374 Sono abituata alle barche che si guidano così. 26 00:01:39,375 --> 00:01:42,499 - Qui si usa il polso. - Prendi la patente nautica. 27 00:01:42,500 --> 00:01:44,790 Guido mezzi pesanti dall'età di otto anni. 28 00:01:44,791 --> 00:01:45,999 - Ok. - Cazzo. 29 00:01:46,000 --> 00:01:47,082 Scusate. 30 00:01:47,083 --> 00:01:48,665 Dai. 31 00:01:48,666 --> 00:01:50,749 Aiutatemi ad avvicinare la barca. 32 00:01:50,750 --> 00:01:53,124 La patente nautica non significa nulla. 33 00:01:53,125 --> 00:01:54,332 È una formalità. 34 00:01:54,333 --> 00:01:55,958 - Ci sei? Ok. - Sì. 35 00:01:56,833 --> 00:01:58,541 Prendi l'altro capo della corda. 36 00:01:59,250 --> 00:02:00,082 Santo cielo. 37 00:02:00,083 --> 00:02:02,040 Abbiamo rischiato la vita, cazzo. 38 00:02:02,041 --> 00:02:03,208 - Cristo. - Ok. 39 00:02:04,958 --> 00:02:06,707 - Ce l'hai fatta. Sei viva. - Andiamo. 40 00:02:06,708 --> 00:02:07,749 Puoi farcela. 41 00:02:07,750 --> 00:02:09,165 Divertiti. 42 00:02:09,166 --> 00:02:11,375 - Grazie. - Mi raccomando. Vai a segno. 43 00:02:14,125 --> 00:02:16,583 - Cazzo! Ho la schiena a pezzi. - E io il collo. 44 00:02:17,500 --> 00:02:19,749 Sono una meraviglia della medicina. 45 00:02:19,750 --> 00:02:21,165 - Sì. - Infezioni urinarie. 46 00:02:21,166 --> 00:02:22,499 - È vero. - Ci servono. 47 00:02:22,500 --> 00:02:24,750 Ci aiutano e dovremmo fare altrettanto. 48 00:02:25,875 --> 00:02:29,708 Allora... Presto lascerai la città, ho capito bene? 49 00:02:30,416 --> 00:02:31,499 Tra 22 giorni. 50 00:02:31,500 --> 00:02:34,165 Ok. Cazzo. Fai il conto alla rovescia? 51 00:02:34,166 --> 00:02:36,791 - Non vedi l'ora? - Sì, beh, 52 00:02:37,625 --> 00:02:40,250 ma c'è una cosa che mi mancherà di questo posto. 53 00:03:05,333 --> 00:03:08,916 I capelli iniziano a sciogliersi. Rovinerà la sorpresa. 54 00:03:09,291 --> 00:03:10,541 Sembra una pecora. 55 00:03:11,708 --> 00:03:13,208 Mi ci è voluta un'ora. 56 00:03:16,583 --> 00:03:17,875 Arriverà presto. 57 00:03:20,916 --> 00:03:23,790 Sai, avevo uno zio acquisito... Ora lui e mia zia 58 00:03:23,791 --> 00:03:25,915 hanno divorziato, ma aveva un criceto. 59 00:03:25,916 --> 00:03:28,790 Preso da un PetSmart. E il figlio della proprietaria 60 00:03:28,791 --> 00:03:30,500 mi ha dato la droga. 61 00:03:32,625 --> 00:03:34,249 Un vero e proprio estraneo? 62 00:03:34,250 --> 00:03:36,499 No! Ti ho appena detto... Ascolta. 63 00:03:36,500 --> 00:03:39,458 Ha detto che sono molto rari e vengono dal Sud America... 64 00:03:40,333 --> 00:03:42,291 - Dall'Africa. - Si masticano e basta? 65 00:03:43,166 --> 00:03:44,999 - Controllo. - Sì. 66 00:03:45,000 --> 00:03:48,207 - Sono sudamericani? - Come si scrive allucinogeni... 67 00:03:48,208 --> 00:03:49,416 Sì, sono africani. 68 00:03:49,875 --> 00:03:51,250 Non lo so, sono funghi. 69 00:03:51,916 --> 00:03:54,415 Credo si mastichino o... Ho sentito 70 00:03:54,416 --> 00:03:56,874 che ci si può preparare una tisana. 71 00:03:56,875 --> 00:03:59,040 - Finalmente! - No, niente tisane. 72 00:03:59,041 --> 00:04:01,665 Con quelle non puoi controllare lo sballo. 73 00:04:01,666 --> 00:04:03,208 - Ma guardati. - Cosa fai? 74 00:04:03,875 --> 00:04:06,499 - Non ora, mamma. - Kathy, abbiamo da fare! 75 00:04:06,500 --> 00:04:08,083 Voglio drogarmi, mamma. 76 00:04:11,583 --> 00:04:13,541 Ok. Ok. 77 00:04:14,375 --> 00:04:16,875 Se guidi così... 78 00:04:57,833 --> 00:04:59,540 Prima di andare troppo oltre, 79 00:04:59,541 --> 00:05:03,332 studiamo un piano d'emergenza in caso succedesse qualcosa di brutto? 80 00:05:03,333 --> 00:05:05,040 No, non succederà niente. 81 00:05:05,041 --> 00:05:08,124 Per questo abbiamo scelto i funghi. Non sono pericolosi. 82 00:05:08,125 --> 00:05:10,999 E se lo sballo ci facesse dire qualche cazzata 83 00:05:11,000 --> 00:05:13,125 che rovinerà la nostra amicizia? 84 00:05:26,083 --> 00:05:26,916 Stramboide. 85 00:05:35,416 --> 00:05:36,750 - Dieci. - 2,5. 86 00:05:37,291 --> 00:05:39,874 No, non tutto il sacchetto. Sono troppi. 87 00:05:39,875 --> 00:05:41,625 Per questo devi prendere peso. 88 00:05:42,166 --> 00:05:45,958 A Elliott, la vecchia stronza. 89 00:05:46,625 --> 00:05:48,249 Che tu possa sperimentare 90 00:05:48,250 --> 00:05:51,750 un nuovo livello di consapevolezza o stronzate simili stasera. 91 00:05:58,708 --> 00:06:00,707 - Ehi. - Ehi. 92 00:06:00,708 --> 00:06:02,207 Stai ruttando. 93 00:06:02,208 --> 00:06:03,540 - Pensavo... - Oddio. 94 00:06:03,541 --> 00:06:05,540 - Voi non bevete? - Che schifo. 95 00:06:05,541 --> 00:06:07,375 - Sì, ma... - Ok. Uno, due, tre. 96 00:06:08,041 --> 00:06:09,165 Forza, dai. 97 00:06:09,166 --> 00:06:11,041 - Bevi. Bevi. - Non ce la faccio. 98 00:06:11,166 --> 00:06:12,332 Bevi. Bevi. 99 00:06:12,333 --> 00:06:14,457 - Che schifo. - Bevi. Bevi. Bevi. 100 00:06:14,458 --> 00:06:15,416 Bevi. Bevi. 101 00:06:16,666 --> 00:06:17,582 Ho paura. 102 00:06:17,583 --> 00:06:19,999 - Davvero? - No, in effetti anch'io... 103 00:06:20,000 --> 00:06:21,625 Anch'io ho un po' paura. 104 00:06:22,708 --> 00:06:24,083 Io, stranamente, no. 105 00:06:27,750 --> 00:06:29,665 Che cazzo è stato? 106 00:06:29,666 --> 00:06:31,582 - Ok. Forse... - Ci sono gli orsi, qui. 107 00:06:31,583 --> 00:06:33,624 - Lo dice mia madre. - Non pensiamoci 108 00:06:33,625 --> 00:06:35,415 e parliamo normalmente. 109 00:06:35,416 --> 00:06:36,957 Parliamo normalmente. 110 00:06:36,958 --> 00:06:39,624 Ci parli delle tue speranze e dei tuoi sogni? 111 00:06:39,625 --> 00:06:42,790 - Speranze e sogni? - Sì, cazzo, speranze e sogni. 112 00:06:42,791 --> 00:06:45,333 Evviva. Ho speranze e sogni. Ok. 113 00:06:46,000 --> 00:06:48,707 Beh, io... 114 00:06:48,708 --> 00:06:52,583 Sono felice che la mia vita stia finalmente per iniziare. 115 00:06:56,125 --> 00:06:58,249 Non so. Anche se il mondo 116 00:06:58,250 --> 00:07:02,374 è letteralmente nel caos e pieno di razzisti ignoranti, 117 00:07:02,375 --> 00:07:06,790 cerco di sforzarmi e avere delle speranze. 118 00:07:06,791 --> 00:07:08,624 Ho voglia di trasferirmi a Toronto, 119 00:07:08,625 --> 00:07:10,874 vivere in città e studiare. 120 00:07:10,875 --> 00:07:13,000 Mi sembra la cosa giusta. 121 00:07:13,791 --> 00:07:15,499 Col dovuto rispetto per gli avi, 122 00:07:15,500 --> 00:07:17,915 non voglio, anzi non posso essere 123 00:07:17,916 --> 00:07:20,707 la terza generazione di coltivatori di mirtilli rossi 124 00:07:20,708 --> 00:07:23,374 e vivere in un paesino di 300 abitanti. 125 00:07:23,375 --> 00:07:25,249 Quando lo dico, mi sento in colpa, 126 00:07:25,250 --> 00:07:28,290 ma non sto nella pelle. Sento l'hype. 127 00:07:28,291 --> 00:07:30,832 Il mondo è la nostra cazzo di ostrica. 128 00:07:30,833 --> 00:07:33,291 - Dobbiamo vivere. Capite cosa intendo? - Sì. 129 00:07:34,916 --> 00:07:35,750 Porca... 130 00:07:36,375 --> 00:07:37,333 Santo cielo. 131 00:07:38,125 --> 00:07:40,166 Lo sballo è iniziato? Siete strafatte? 132 00:07:41,333 --> 00:07:42,250 Non lo so. 133 00:07:42,833 --> 00:07:45,250 Io ho voglia di spassarmela. 134 00:07:46,625 --> 00:07:47,625 Ma che cazzo... 135 00:07:48,583 --> 00:07:49,666 Ruth. 136 00:07:50,458 --> 00:07:52,250 Mio Dio. Ro! 137 00:07:58,166 --> 00:07:59,791 Ho voglia di divertirmi. 138 00:08:02,458 --> 00:08:05,499 - Io non sento niente. - Perché non reggi bene la droga. 139 00:08:05,500 --> 00:08:07,165 - Che cazzo... - Ciao, stramboide. 140 00:08:07,166 --> 00:08:08,290 Chi sei? 141 00:08:08,291 --> 00:08:11,124 Oddio. Siamo a Maude Island. 142 00:08:11,125 --> 00:08:12,832 Oddio. Amavo questo posto. 143 00:08:12,833 --> 00:08:15,832 Purtroppo un riccone stronzo ha comprato tutto. 144 00:08:15,833 --> 00:08:16,833 Che peccato. 145 00:08:18,041 --> 00:08:19,666 Sì, sì, sì! 146 00:08:20,750 --> 00:08:21,875 Sì. Sì. 147 00:08:23,500 --> 00:08:25,375 Mi mancavano le sostanze chimiche. 148 00:08:26,333 --> 00:08:29,332 E tu chi cazzo sei? 149 00:08:29,333 --> 00:08:30,624 Da dove salti fuori? 150 00:08:30,625 --> 00:08:33,499 Sei tu che hai preso i funghi e mi hai convocata. 151 00:08:33,500 --> 00:08:37,457 Lavori per mio padre? Ti ha mandato qui per spiarmi? 152 00:08:37,458 --> 00:08:39,250 Questo è tipico suo. 153 00:08:39,833 --> 00:08:41,166 È divertente, ma no. 154 00:08:43,166 --> 00:08:44,083 Sei Dio? 155 00:08:47,125 --> 00:08:48,375 Non so come dirtelo. 156 00:08:49,291 --> 00:08:50,166 Sì, lo sono. 157 00:08:51,958 --> 00:08:53,500 Elliott. Avanti. 158 00:08:55,125 --> 00:08:56,375 Sono te, no? 159 00:08:58,000 --> 00:09:01,083 Beh, sono te a 39 anni. 160 00:09:04,458 --> 00:09:05,833 - Cosa? - Ciao. 161 00:09:06,958 --> 00:09:08,916 Ma che... Che stai dicendo? 162 00:09:11,250 --> 00:09:13,124 Tu saresti me? Ma vaffanculo. 163 00:09:13,125 --> 00:09:14,874 - Cosa? - Vacci tu. 164 00:09:14,875 --> 00:09:16,124 I denti. 165 00:09:16,125 --> 00:09:18,040 - Non sono i miei denti. - Perché? 166 00:09:18,041 --> 00:09:19,665 - Che c'è? - Hai uno spazio. 167 00:09:19,666 --> 00:09:22,624 - Io non ce l'ho. - Vaffanculo. Mettiti l'apparecchio. 168 00:09:22,625 --> 00:09:24,790 E i capelli. Sono così secchi e scuri. 169 00:09:24,791 --> 00:09:27,040 - Ora non esagerare. - Hai la frangia. 170 00:09:27,041 --> 00:09:28,415 Io non ho la frangia. 171 00:09:28,416 --> 00:09:30,790 - E non intendo averla. - Ora basta, stronza. 172 00:09:30,791 --> 00:09:32,165 E hai le tette mosce. 173 00:09:32,166 --> 00:09:33,499 - Io no. - Ok. 174 00:09:33,500 --> 00:09:34,790 Come fai a vederle? 175 00:09:34,791 --> 00:09:36,416 - Non le vedo. - Oddio. 176 00:09:37,416 --> 00:09:39,290 Avevo dimenticato quanto fossi scema. 177 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 Ti mostro una cosa. 178 00:09:41,916 --> 00:09:44,124 Visto? 179 00:09:44,125 --> 00:09:47,540 A nove anni sei caduta dal trattore sulla recinzione rotta. 180 00:09:47,541 --> 00:09:48,457 Un male cane. 181 00:09:48,458 --> 00:09:51,207 La tetta sinistra è più piccola della destra. 182 00:09:51,208 --> 00:09:54,374 Sappi che resterà così, ma alla fine ti ci abituerai 183 00:09:54,375 --> 00:09:55,832 e non sarà un problema. 184 00:09:55,833 --> 00:09:58,707 I maschi non lo notano. Le femmine sì, ma... 185 00:09:58,708 --> 00:10:02,208 Ok. Ti servono altri esempi. Ok. 186 00:10:03,083 --> 00:10:04,374 Ta-da! 187 00:10:04,375 --> 00:10:05,958 Ci manca il mignolo. 188 00:10:06,625 --> 00:10:09,875 Ricordi l'incidente con la tequila alle seconde nozze di Ruthie? 189 00:10:11,708 --> 00:10:15,000 Cazzo! Non è ancora successo. Merda. Non dovevo dirlo. 190 00:10:15,791 --> 00:10:18,166 In effetti ne sento la mancanza. Posso vederlo? 191 00:10:20,125 --> 00:10:21,416 Porca puttana. 192 00:10:24,208 --> 00:10:25,957 Ok, sono fatta. 193 00:10:25,958 --> 00:10:27,208 Sì. 194 00:10:27,875 --> 00:10:30,707 Bene! Ok, i funghi fanno effetto. 195 00:10:30,708 --> 00:10:34,874 È una reazione ai funghi allucinogeni. Stanno funzionando. 196 00:10:34,875 --> 00:10:37,041 Ho le allucinazioni. 197 00:10:47,041 --> 00:10:49,124 Sono sexy per essere una di mezza età. 198 00:10:49,125 --> 00:10:52,582 Vaffanculo. Ho 39 anni. Non è la mezza età. 199 00:10:52,583 --> 00:10:54,916 - Invece sì, - Non è vero. 200 00:10:55,708 --> 00:10:57,124 Sono un'adulta giovane. 201 00:10:57,125 --> 00:10:58,082 - Davvero? - Sì. 202 00:10:58,083 --> 00:10:59,790 A me sembri una MILF. 203 00:10:59,791 --> 00:11:01,249 Nessuno dice più MILF. 204 00:11:01,250 --> 00:11:02,707 Che cosa strafica. 205 00:11:02,708 --> 00:11:04,832 Nessuno dice più neanche quello. 206 00:11:04,833 --> 00:11:07,041 - Quindi... - Aspetta. Oddio. Ok. 207 00:11:07,625 --> 00:11:10,332 Dimmi tutto. Dove viviamo? Abbiamo dei figli? 208 00:11:10,333 --> 00:11:12,957 Siamo felici e appagate? 209 00:11:12,958 --> 00:11:14,665 Oddio, è... 210 00:11:14,666 --> 00:11:17,415 Già. Dimenticavo quanto tutto sembrasse semplice. 211 00:11:17,416 --> 00:11:19,415 Così è inquietante. Sei morta? 212 00:11:19,416 --> 00:11:22,332 Sono morta? Il pianeta brucerà ed esploderà 213 00:11:22,333 --> 00:11:24,874 - e noi soffocheremo e moriremo? - Calmati. 214 00:11:24,875 --> 00:11:26,540 - No. C'è... - No, siamo vive. 215 00:11:26,541 --> 00:11:29,207 Sta diventando un brutto trip. 216 00:11:29,208 --> 00:11:31,999 Sto cercando di divertirmi e tu mi fai venire l'ansia. 217 00:11:32,000 --> 00:11:34,124 - Ok. No, calma. - Dimmi qualcosa di bello. 218 00:11:34,125 --> 00:11:35,457 Qualcosa di bello. 219 00:11:35,458 --> 00:11:38,165 Perché non trovi qualcosa di bello del futuro? 220 00:11:38,166 --> 00:11:39,374 - Ci sono. - Ok. 221 00:11:39,375 --> 00:11:41,457 Sarai felicissima... 222 00:11:41,458 --> 00:11:46,750 - Ok, spara. - ...quando saprai che sei una dottoranda? 223 00:11:51,750 --> 00:11:52,750 Proprio così, cazzo. 224 00:11:53,916 --> 00:11:56,790 - No. Cosa? Scherzi? - Ma non voglio dirti in cosa 225 00:11:56,791 --> 00:11:59,165 per non rovinarti la sorpresa. 226 00:11:59,166 --> 00:12:00,415 - La sorpresa? - Sì. 227 00:12:00,416 --> 00:12:03,582 Hai appena detto che a 40 anni sarò ancora sui libri? 228 00:12:03,583 --> 00:12:06,124 Trenta, trenta. 229 00:12:06,125 --> 00:12:07,540 E che cazzo... 230 00:12:07,541 --> 00:12:09,624 Pensavi che saresti stata sposata, 231 00:12:09,625 --> 00:12:12,625 avresti avuto dei figli e il lavoro dei sogni a 40 anni? 232 00:12:14,166 --> 00:12:15,083 Davvero? Ok. 233 00:12:20,041 --> 00:12:22,832 Aspetta, mi è venuta un'idea geniale. 234 00:12:22,833 --> 00:12:25,415 Dimmi quale sarà la Apple del futuro, 235 00:12:25,416 --> 00:12:28,165 io ci investirò dei soldi e così saremo straricche. 236 00:12:28,166 --> 00:12:29,624 Non sembra una buona idea. 237 00:12:29,625 --> 00:12:31,957 - Perché? - Perché non so come funziona. 238 00:12:31,958 --> 00:12:35,874 Non voglio beccarmi un pessimo karma o chissà cos'altro, cazzo. 239 00:12:35,875 --> 00:12:38,457 Succede una cosa e poi va sempre peggio. 240 00:12:38,458 --> 00:12:41,374 - Non lo so. - Che senso ha questa conversazione 241 00:12:41,375 --> 00:12:43,749 se non puoi darmi un consiglio valido 242 00:12:43,750 --> 00:12:45,207 per migliorarci la vita? 243 00:12:45,208 --> 00:12:47,749 Ok, non è questa la soluzione. Non credo... 244 00:12:47,750 --> 00:12:49,165 Non risolverebbe 245 00:12:49,166 --> 00:12:51,540 - un paio dei tuoi problemi? - Non credo... 246 00:12:51,541 --> 00:12:54,874 O la nostra vita è così perfetta 247 00:12:54,875 --> 00:12:56,666 che non vuoi cambiare niente? 248 00:13:08,958 --> 00:13:11,500 Potresti evitare un certo Chad? 249 00:13:13,750 --> 00:13:16,375 Cosa? Chi cazzo è Chad? 250 00:13:17,666 --> 00:13:21,582 Hai una sola possibilità di dire alla te stessa da giovane 251 00:13:21,583 --> 00:13:23,374 i tuoi più grossi rimpianti 252 00:13:23,375 --> 00:13:27,040 e mi chiedi di evitare un tizio di nome Chad? 253 00:13:27,041 --> 00:13:28,124 - Già. - Sei strafatta? 254 00:13:28,125 --> 00:13:29,250 No. 255 00:13:29,958 --> 00:13:30,875 Fallo e basta. 256 00:13:31,625 --> 00:13:33,583 È una cosa stranissima, cazzo. 257 00:13:35,416 --> 00:13:37,250 - Santo cielo. - Santo cielo! 258 00:13:38,916 --> 00:13:40,124 Perché non hai risposto? 259 00:13:40,125 --> 00:13:42,208 Mamma non deve vedermi strafatta. 260 00:13:43,166 --> 00:13:46,125 So che la mamma può essere irritante, ma sii buona con lei. 261 00:13:47,083 --> 00:13:48,541 Sono buonissima con lei! 262 00:13:49,541 --> 00:13:54,540 Ieri ho lasciato che mi parlasse di un colibrì per 45 minuti. 263 00:13:54,541 --> 00:13:55,915 Che cosa carina. 264 00:13:55,916 --> 00:13:58,415 - È stato palloso. - Dovresti stare di più con lei. 265 00:13:58,416 --> 00:14:00,832 Fai qualcosa insieme a lei. 266 00:14:00,833 --> 00:14:03,749 Oddio, ecco a chi assomigli. Alla mamma. 267 00:14:03,750 --> 00:14:06,499 Ecco a chi assomigli. Sei identica alla mamma. 268 00:14:06,500 --> 00:14:08,124 - Ma che cazzo... - Lo so. 269 00:14:08,125 --> 00:14:09,415 - Te lo dicono? - Sì. 270 00:14:09,416 --> 00:14:10,874 - Sì, tutti quanti. - No. 271 00:14:10,875 --> 00:14:12,874 - Tutti. - Porca troia, è assurdo. 272 00:14:12,875 --> 00:14:15,874 - Tutte si trasformano nelle proprie madri. - Sì, in pratica. 273 00:14:15,875 --> 00:14:18,875 Prima la cosa non mi piaceva, ma ora ne sono felice. 274 00:14:19,833 --> 00:14:21,249 - La mamma è forte. - Tranqui. 275 00:14:21,250 --> 00:14:22,458 - La mamma è forte. - Sì. 276 00:14:29,875 --> 00:14:30,833 Posso abbracciarti? 277 00:14:35,666 --> 00:14:36,666 Vieni qui. 278 00:14:39,625 --> 00:14:40,875 È strano. 279 00:14:45,708 --> 00:14:47,500 Speravo d'essere felice a 40 anni. 280 00:14:48,791 --> 00:14:51,083 Lo sei e non ho 40 anni, stronza. 281 00:14:51,583 --> 00:14:53,082 Non sembri felice. 282 00:14:53,083 --> 00:14:56,541 Sembri avere una crisi di mezza età. 283 00:14:57,458 --> 00:15:00,791 E tu sembri strafatta di funghi allucinogeni e non sai un cazzo. 284 00:15:02,208 --> 00:15:03,125 È vero. 285 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Ho un'idea. 286 00:15:11,125 --> 00:15:12,332 Possiamo baciarci? 287 00:15:12,333 --> 00:15:14,124 - No. - Cosa? 288 00:15:14,125 --> 00:15:15,207 - Perché? - Perché? 289 00:15:15,208 --> 00:15:18,040 È solo un bacio, non è niente di sessuale. 290 00:15:18,041 --> 00:15:20,040 Un bacio lo è per antonomasia. 291 00:15:20,041 --> 00:15:22,249 - Non è vero. - Perché vuoi baciarti? 292 00:15:22,250 --> 00:15:24,665 Non vuoi sapere com'è baciare se stessi? 293 00:15:24,666 --> 00:15:25,957 In effetti sì. 294 00:15:25,958 --> 00:15:28,374 Ma sei più giovane, quindi è strano. 295 00:15:28,375 --> 00:15:30,124 Posso toccare il mio vecchio culo? 296 00:15:30,125 --> 00:15:34,040 - Oddio, tu sei malata. - Una toccatina veloce. Non intendo 297 00:15:34,041 --> 00:15:36,957 - ficcarti la lingua in bocca. - Ok, baciami. Non importa. 298 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 - Davvero? - Sì. 299 00:15:42,541 --> 00:15:43,957 - Oddio. - Che c'è? 300 00:15:43,958 --> 00:15:46,207 Volevo solo sapere com'era baciarmi. 301 00:15:46,208 --> 00:15:48,582 - Ok, ora lo sai. - È stato fantastico. 302 00:15:48,583 --> 00:15:49,625 Ora lo sai. 303 00:15:50,416 --> 00:15:52,083 È stato sexy e lo sai. 304 00:16:05,916 --> 00:16:07,500 Ok. Posso dire un'ultima cosa? 305 00:16:08,583 --> 00:16:09,541 Oddio. 306 00:16:10,500 --> 00:16:13,374 Mi hai già detto che studierò fino a tarda età. 307 00:16:13,375 --> 00:16:16,291 - Non può esserci niente di peggio. - Dico sul serio. 308 00:16:20,791 --> 00:16:22,125 Sei stata fortunata. 309 00:16:23,041 --> 00:16:25,583 La vita non sarà più come quella che vivi ora. 310 00:16:26,458 --> 00:16:27,458 Bene. 311 00:16:28,250 --> 00:16:29,707 Vivrai in una grande città 312 00:16:29,708 --> 00:16:34,125 e sarà tutto eccitante e caotico 313 00:16:36,250 --> 00:16:39,375 e non tornerai per il Ringraziamento. Resterai in città. 314 00:16:40,250 --> 00:16:41,250 Torna a casa. 315 00:16:45,333 --> 00:16:47,500 La sola cosa che non si recupera è il tempo. 316 00:16:50,041 --> 00:16:53,124 Da grandi, passa in fretta. 317 00:16:53,125 --> 00:16:55,666 Troppo in fretta. È uno schifo. 318 00:17:09,333 --> 00:17:10,333 Elliott? 319 00:17:13,708 --> 00:17:14,625 Elliott? 320 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 - Mio Dio. - Che c'è? 321 00:17:23,416 --> 00:17:24,416 Dov'è il telefono? 322 00:17:26,125 --> 00:17:28,083 - Il tuo telefono? - Tette. 323 00:17:31,166 --> 00:17:32,250 Tette? 324 00:17:43,833 --> 00:17:44,875 Stramboide. 325 00:18:13,750 --> 00:18:15,999 Il coniglietto ha cantato come Celine Dion. 326 00:18:16,000 --> 00:18:17,415 È stato fantastico. 327 00:18:17,416 --> 00:18:19,957 E centinaia di coniglietti sono usciti dal bosco. 328 00:18:19,958 --> 00:18:22,832 Parlavano mandarino, quindi non ho capito il testo, 329 00:18:22,833 --> 00:18:24,291 ma è stato bellissimo. 330 00:18:24,875 --> 00:18:27,125 Sono invidiosa dei vostri bei trip. 331 00:18:27,708 --> 00:18:30,165 No, dai. Anche incontrarsi da grandi è fico. 332 00:18:30,166 --> 00:18:32,750 Tu non reggi bene la droga, Elliott. 333 00:18:41,000 --> 00:18:42,165 Non sapevo fossi qui. 334 00:18:42,166 --> 00:18:43,708 Sono tornata da un po'. 335 00:18:44,333 --> 00:18:47,125 Ho provato a chiamarti. Ti avevamo preso la torta. 336 00:18:47,833 --> 00:18:48,874 No. 337 00:18:48,875 --> 00:18:50,124 Sì. 338 00:18:50,125 --> 00:18:51,582 Mamma, c'era la torta? 339 00:18:51,583 --> 00:18:52,915 Sì. 340 00:18:52,916 --> 00:18:54,791 - Mi dispiace. - Non fa niente. 341 00:18:55,375 --> 00:18:57,833 Pensavo d'averti detto che andavo via con Ro. 342 00:18:59,125 --> 00:19:01,750 Forse l'hai fatto. L'avrò dimenticato. 343 00:19:02,500 --> 00:19:04,583 - Mi dispiace. - No, non scusarti. 344 00:19:07,666 --> 00:19:08,583 Ti sei divertita? 345 00:19:09,791 --> 00:19:10,625 Sì. 346 00:19:11,666 --> 00:19:13,165 Sai, ieri sera faceva freddo. 347 00:19:13,166 --> 00:19:15,374 Mi chiedevo se aveste abbastanza coperte. 348 00:19:15,375 --> 00:19:17,040 Sì, è andato tutto bene. 349 00:19:17,041 --> 00:19:19,790 Sì? Almeno non ha piovuto. Ho guardato il radar 350 00:19:19,791 --> 00:19:22,624 e dava il 15% di possibilità di pioggia alle 19:00, 351 00:19:22,625 --> 00:19:24,082 e invece... 352 00:19:24,083 --> 00:19:25,166 Si è spostata a est. 353 00:19:26,000 --> 00:19:27,125 È andato tutto bene. 354 00:19:34,583 --> 00:19:35,416 Ok. 355 00:19:37,166 --> 00:19:38,375 Ti lascio sola. 356 00:20:08,333 --> 00:20:10,458 Non l'ho mai fatto su una barca. 357 00:20:26,375 --> 00:20:27,583 Cosa state facendo? 358 00:20:29,125 --> 00:20:30,249 Spencer! 359 00:20:30,250 --> 00:20:32,665 Che ci fai qui all'alba? 360 00:20:32,666 --> 00:20:34,290 Sono le 11:00. 361 00:20:34,291 --> 00:20:36,750 Le 11:00? Cazzo! 362 00:20:39,666 --> 00:20:41,208 Sono qui. Sono qui. 363 00:20:42,125 --> 00:20:43,207 Scusa il ritardo. 364 00:20:43,208 --> 00:20:45,083 Ormai non ci speravo più. 365 00:21:52,458 --> 00:21:53,582 - Che cazzo! - Scusa. 366 00:21:53,583 --> 00:21:55,457 - Non volevo spaventarti. - Che cazzo! 367 00:21:55,458 --> 00:21:58,665 Da quanto sei qui? Io sono qui da cinque minuti. 368 00:21:58,666 --> 00:21:59,875 Da cinque minuti. 369 00:22:01,958 --> 00:22:05,124 Perché sei stato sott'acqua così tanto? È inquietante. 370 00:22:05,125 --> 00:22:06,790 Stavo nuotando. 371 00:22:06,791 --> 00:22:08,415 Non facevo niente di strano. 372 00:22:08,416 --> 00:22:11,582 Ok, beh, cazzo, sono nuda, quindi non avvicinarti. 373 00:22:11,583 --> 00:22:13,750 Non andare sott'acqua a occhi aperti. 374 00:22:14,875 --> 00:22:15,791 Ok. 375 00:22:22,125 --> 00:22:23,375 Santo cielo. 376 00:22:24,083 --> 00:22:25,291 Per tua informazione, 377 00:22:26,250 --> 00:22:28,665 sott'acqua non si vede niente. 378 00:22:28,666 --> 00:22:31,583 Non vedo a un panino di distanza, 379 00:22:32,208 --> 00:22:33,333 quindi... 380 00:22:34,041 --> 00:22:34,916 Tranquilla. 381 00:22:36,375 --> 00:22:38,416 Ok. D'accordo. 382 00:22:45,500 --> 00:22:47,000 È stato un bel primo giorno. 383 00:22:47,958 --> 00:22:49,750 Ora so molto sui mirtilli rossi. 384 00:22:53,041 --> 00:22:55,457 Sapevi che hanno quattro sacche d'aria? 385 00:22:55,458 --> 00:22:57,582 Aspetta. Lavori qui, Washington? 386 00:22:57,583 --> 00:22:58,583 Sì. 387 00:22:59,791 --> 00:23:01,416 Tom è un tipo fico. 388 00:23:02,583 --> 00:23:03,958 Sei una figlia fortunata. 389 00:23:04,916 --> 00:23:06,207 Come sai che è mio padre? 390 00:23:06,208 --> 00:23:08,041 Perché sei identica a lui. 391 00:23:08,666 --> 00:23:10,291 Sei la sua versione femminile. 392 00:23:11,250 --> 00:23:12,415 - Forte. - Stessi zigomi. 393 00:23:12,416 --> 00:23:15,291 Grazie, mi piace quando me lo dicono. È bello. 394 00:23:20,583 --> 00:23:21,708 Come ti chiami? 395 00:23:22,833 --> 00:23:23,833 Chad. 396 00:23:28,041 --> 00:23:29,458 Cosa? Cos'hai detto? 397 00:23:30,208 --> 00:23:31,582 Ho detto Chad. 398 00:23:31,583 --> 00:23:34,416 È il diminutivo di qualcosa? Chadwick, Chandler? 399 00:23:35,625 --> 00:23:37,332 - Charles Chad Michael Murray? - No. 400 00:23:37,333 --> 00:23:38,332 Solo Chad. 401 00:23:38,333 --> 00:23:40,915 Oddio, devo andare. Devo scappare. Girati. 402 00:23:40,916 --> 00:23:42,833 - Chiudi gli occhi. Oddio. - Scusa. 403 00:23:44,333 --> 00:23:45,500 Ehi, tu come ti chiami? 404 00:23:46,000 --> 00:23:47,624 Io... Ray! 405 00:23:47,625 --> 00:23:49,207 Raymond Romano. 406 00:23:49,208 --> 00:23:50,666 Come il comico? 407 00:24:09,208 --> 00:24:11,833 {\an8}VECCHIO VECCHIO CULO 408 00:24:30,666 --> 00:24:35,083 Ho conosciuto Chad. 409 00:24:46,916 --> 00:24:49,583 Lascialo perdere, Ray Romano. 410 00:24:56,541 --> 00:24:57,582 Una ciotola di riso. 411 00:24:57,583 --> 00:25:00,249 Non promette mai bene. Dovrebbe essere impermeabile. 412 00:25:00,250 --> 00:25:01,707 Resistente all'acqua. 413 00:25:01,708 --> 00:25:03,208 Ok. Grazie tante, Spencer. 414 00:25:16,708 --> 00:25:17,832 Cazzo! Funziona! 415 00:25:17,833 --> 00:25:20,457 Chi parla? Chi cazzo sei? Non scherzo. 416 00:25:20,458 --> 00:25:22,457 Non ti conviene percularmi. 417 00:25:22,458 --> 00:25:25,624 Wow, sembri tosta. Elliott, stramboide! Sono io! 418 00:25:25,625 --> 00:25:27,665 Ho messo il mio numero sul tuo telefono, 419 00:25:27,666 --> 00:25:30,957 ma non credevo che avrebbe funzionato. È pazzesco. 420 00:25:30,958 --> 00:25:34,875 Aspetta. Stai seguendo i miei consigli e passi del tempo in famiglia? 421 00:25:35,791 --> 00:25:37,624 Hai già giocato a golf con Max? 422 00:25:37,625 --> 00:25:39,374 Dovresti farlo. 423 00:25:39,375 --> 00:25:42,249 No, non ho ancora giocato a golf con Max, 424 00:25:42,250 --> 00:25:44,957 perché fino a due ore fa, quando ho conosciuto Chad, 425 00:25:44,958 --> 00:25:47,790 credevo che fossi frutto di un'allucinazione da funghi. 426 00:25:47,791 --> 00:25:50,082 Quindi, dammi un cazzo di secondo... 427 00:25:50,083 --> 00:25:51,999 Oddio, sei così melodrammatica. 428 00:25:52,000 --> 00:25:55,540 ...per capire che sto parlando col "Mio vecchio culo". 429 00:25:55,541 --> 00:25:59,208 Mi sembrava divertente. Mi spiaceva di non avertelo fatto toccare. 430 00:26:00,083 --> 00:26:02,790 Aspetta, ora sei alla fattoria? 431 00:26:02,791 --> 00:26:04,374 Saranno... Sono le 18:30. 432 00:26:04,375 --> 00:26:08,040 Oddio, state per cenare. Che cosa carina. 433 00:26:08,041 --> 00:26:10,832 Papà ha fatto il salmone? Mi manca tanto il salmone. 434 00:26:10,833 --> 00:26:13,040 Mangialo finché ce n'è ancora. 435 00:26:13,041 --> 00:26:14,790 Sai cosa sarà divertente? 436 00:26:14,791 --> 00:26:17,499 Fai le labbra a pesce. Alla mamma piace e riderà. 437 00:26:17,500 --> 00:26:19,290 - Aspetta. La mamma è morta? - Cosa? 438 00:26:19,291 --> 00:26:21,790 Vuoi che faccia ridere la mamma perché è morta? 439 00:26:21,791 --> 00:26:23,290 No, no, no. 440 00:26:23,291 --> 00:26:25,749 Io non riesco a farlo... 441 00:26:25,750 --> 00:26:28,124 No, è viva. Calmati. 442 00:26:28,125 --> 00:26:30,457 Grazie a Dio. Devo morire io prima di lei. 443 00:26:30,458 --> 00:26:31,915 Che cosa inquietante. 444 00:26:31,916 --> 00:26:35,665 Devo dirlo al mio psicologo. Aspetta un attimo. Aspetta. 445 00:26:35,666 --> 00:26:37,875 In cantina! In cantina! 446 00:26:38,958 --> 00:26:41,125 Senti, devo andare. Ti chiamo dopo. 447 00:26:56,708 --> 00:26:58,625 Tesoro, ti serve altro? 448 00:26:59,583 --> 00:27:01,333 Ecco. Puoi passarmi quello? 449 00:27:03,375 --> 00:27:06,957 Non posso credere che sia tutto vero. 450 00:27:06,958 --> 00:27:10,374 Lo so. Neanch'io. È davvero strano. 451 00:27:10,375 --> 00:27:12,208 Ok. Ora che facciamo? 452 00:27:13,291 --> 00:27:14,499 Non lo so. 453 00:27:14,500 --> 00:27:18,374 Segui il mio consiglio e rendi migliore la nostra vita. 454 00:27:18,375 --> 00:27:20,665 Cristo, non mettermi pressione. 455 00:27:20,666 --> 00:27:22,749 Ma non voglio dirti troppo, ok? 456 00:27:22,750 --> 00:27:25,915 Ho paura di rovinare le sorprese della vita. 457 00:27:25,916 --> 00:27:27,249 No, non preoccuparti. 458 00:27:27,250 --> 00:27:29,749 - Odiamo le sorprese, ricordi? - Sì, le odiamo. 459 00:27:29,750 --> 00:27:32,332 E non sappiamo come funziona questa cosa. 460 00:27:32,333 --> 00:27:34,457 Non dovresti parlarne con nessuno. 461 00:27:34,458 --> 00:27:35,665 Non intendevo farlo. 462 00:27:35,666 --> 00:27:39,540 E tu non lo dirai alla nostra bella moglie e ai nostri tre figli, vero? 463 00:27:39,541 --> 00:27:43,458 Tre figli? Oddio. Oggigiorno averne tre è un reato. 464 00:27:44,125 --> 00:27:46,124 Ascoltami. 465 00:27:46,125 --> 00:27:48,082 Non fare stupidaggini e andrà bene. 466 00:27:48,083 --> 00:27:48,999 Funzionerà. 467 00:27:49,000 --> 00:27:49,957 - Promesso. - Credo. 468 00:27:49,958 --> 00:27:51,791 Cazzo! Merda! 469 00:27:52,708 --> 00:27:53,541 Merda! 470 00:27:54,583 --> 00:27:56,874 Ho capito. E, se non ci uccido, mi dirai 471 00:27:56,875 --> 00:27:59,040 quando faremo la nostra prima cosa a tre? 472 00:27:59,041 --> 00:28:00,790 Mi manca l'energia 473 00:28:00,791 --> 00:28:02,999 per farlo con una persona, figurarsi due. 474 00:28:03,000 --> 00:28:05,165 - Dai. - Stai con i tuoi fratelli. 475 00:28:05,166 --> 00:28:06,458 Alakazam! 476 00:28:07,083 --> 00:28:09,082 Forse non ricordi quanto sono irritanti. 477 00:28:09,083 --> 00:28:10,500 Perché vuoi venire? 478 00:28:11,750 --> 00:28:16,500 Perché presto me ne andrò e voglio legare con te. 479 00:28:18,958 --> 00:28:20,583 Hai delle novità da raccontarmi? 480 00:28:21,750 --> 00:28:22,666 Non direi. 481 00:28:26,333 --> 00:28:28,250 Ti mancherò quando sarò via? 482 00:28:29,250 --> 00:28:30,166 No. 483 00:28:32,291 --> 00:28:33,208 Mi sembra giusto. 484 00:28:36,708 --> 00:28:39,874 Questa cosa non può migliorare la nostra vita. 485 00:28:39,875 --> 00:28:42,250 Sei andata una volta sola. Sforzati. 486 00:28:43,250 --> 00:28:44,208 Max! 487 00:28:45,875 --> 00:28:46,832 - Ciao. - Ciao. 488 00:28:46,833 --> 00:28:48,249 Posso esserti utile? 489 00:28:48,250 --> 00:28:49,791 Getta la spazzatura. 490 00:28:52,458 --> 00:28:54,832 - I consigli fanno schifo al cazzo. - Piantala! 491 00:28:54,833 --> 00:28:56,250 Il cazzo non ti fa schifo. 492 00:28:57,791 --> 00:28:59,707 Ray! Raymond! 493 00:28:59,708 --> 00:29:01,957 Aspetta. È Chad? 494 00:29:01,958 --> 00:29:03,749 Porta subito via il culo da lì! 495 00:29:03,750 --> 00:29:05,665 - Lo sto facendo. - Scappa! 496 00:29:05,666 --> 00:29:08,915 - Ti avevo detto di stare lontano da lui. - Lo so. 497 00:29:08,916 --> 00:29:13,124 Ho tutto sotto controllo, tranquilla. Ti preoccupi per niente. 498 00:29:13,125 --> 00:29:15,208 Non manderò tutto a puttane. 499 00:29:17,583 --> 00:29:18,500 Cazzo. 500 00:29:35,250 --> 00:29:36,207 Cosa c'è? 501 00:29:36,208 --> 00:29:39,082 Ho visto un fottuto serpente. Lo giuro su Dio. 502 00:29:39,083 --> 00:29:40,999 - Com'era? - Era marrone, 503 00:29:41,000 --> 00:29:43,915 grosso così, mi ha guardato e se n'è andato. 504 00:29:43,916 --> 00:29:45,333 Torno subito. 505 00:29:58,833 --> 00:29:59,666 L'ho messo KO. 506 00:30:01,791 --> 00:30:02,832 L'ho messo KO. 507 00:30:02,833 --> 00:30:04,374 Si è difeso bene. 508 00:30:04,375 --> 00:30:09,041 Ma alla fine sono stato più forte, più intelligente e più veloce di lui. 509 00:30:13,333 --> 00:30:14,541 Sei un tipo strano. 510 00:30:23,125 --> 00:30:25,124 Quanti cavalli ha la tua barca? 511 00:30:25,125 --> 00:30:26,708 Come sai che ho una barca? 512 00:30:27,125 --> 00:30:28,541 Ti ho visto guidarla. 513 00:30:29,583 --> 00:30:30,665 Ok, guardone. 514 00:30:30,666 --> 00:30:34,125 Non ti spiavo. Stavo solo guardando l'acqua. 515 00:30:38,666 --> 00:30:40,250 Mi porteresti a fare un giro? 516 00:30:41,833 --> 00:30:43,082 No. 517 00:30:43,083 --> 00:30:46,999 No, non ti porterò a fare un giro. Ti conosco a malapena. 518 00:30:47,000 --> 00:30:49,541 Potresti essere, e forse lo sei, un assassino. 519 00:30:50,125 --> 00:30:52,666 Non sono un assassino. Giuro. 520 00:30:53,708 --> 00:30:56,375 - Sei un assassino. - Ma non ucciderò te. 521 00:30:57,541 --> 00:30:58,458 Che ne dici? 522 00:31:03,416 --> 00:31:07,041 E comunque al momento non funziona bene. 523 00:31:07,666 --> 00:31:08,915 Cos'è successo? 524 00:31:08,916 --> 00:31:11,541 Non lo so. Prima non si è messa in moto. 525 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 Potrei aggiustarla. 526 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Cosa sei, un meccanico assassino? 527 00:31:18,166 --> 00:31:19,000 No. 528 00:31:19,625 --> 00:31:22,250 Ho lavorato nell'officina di mio padre. 529 00:31:29,916 --> 00:31:31,290 Sei assicurato? 530 00:31:31,291 --> 00:31:33,291 Lasciami riparare la barca, Romano! 531 00:31:35,250 --> 00:31:36,708 Mi passi quelle pinze? 532 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 Un giorno gestirai la fattoria? 533 00:31:44,583 --> 00:31:47,790 Non ho alcun desiderio di fare la contadina. 534 00:31:47,791 --> 00:31:51,708 E poi piacerebbe a mio fratello, quindi tanto vale che lo faccia lui. 535 00:31:52,333 --> 00:31:55,082 Il mediano. Il minore vuole trasferirsi in Irlanda 536 00:31:55,083 --> 00:31:57,957 e sposare un'attrice famosa di cui non so dire il nome. 537 00:31:57,958 --> 00:31:59,665 Saoirse Ronan, vero? 538 00:31:59,666 --> 00:32:01,000 E tu come lo sai? 539 00:32:01,125 --> 00:32:03,249 Perché la adoro. Hai visto Piccole donne? 540 00:32:03,250 --> 00:32:04,750 Sì, 100 volte. 541 00:32:05,416 --> 00:32:08,833 Se non fossi una contadina, cosa vorresti fare? 542 00:32:12,041 --> 00:32:14,041 Non lo so. Non ne sono ancora sicura. 543 00:32:18,916 --> 00:32:20,082 Che c'è? 544 00:32:20,083 --> 00:32:23,207 Pensavo che, non volendo occuparti dell'attività di famiglia, 545 00:32:23,208 --> 00:32:26,874 avessi chissà quali aspirazioni. 546 00:32:26,875 --> 00:32:30,666 Come salvare il pianeta o diventare primo ministro. 547 00:32:31,333 --> 00:32:33,207 Non parlo francese, Chad. 548 00:32:33,208 --> 00:32:35,790 Addio sogno di diventare primo ministro. 549 00:32:35,791 --> 00:32:37,125 Ma che cazzo... 550 00:32:38,083 --> 00:32:39,958 Ti ho aggiustato la barca. 551 00:32:42,166 --> 00:32:43,750 Il tubo del carburante. 552 00:32:45,125 --> 00:32:46,250 Non c'è di che. 553 00:32:52,916 --> 00:32:54,458 Facciamo un giro? 554 00:33:02,750 --> 00:33:05,625 Ok. Non farò mai un giro in barca con te. 555 00:33:06,208 --> 00:33:07,915 Allora parli francese. 556 00:33:07,916 --> 00:33:11,708 Sì, beh, sono più intelligente di quanto non sembri, Chad. 557 00:33:13,541 --> 00:33:14,583 Ma tu lo sembri. 558 00:33:15,625 --> 00:33:16,749 Basta essere gentile. 559 00:33:16,750 --> 00:33:19,041 Ok. Stronza. 560 00:33:20,750 --> 00:33:21,666 No. 561 00:33:33,375 --> 00:33:35,165 Ok, puoi dirmi 562 00:33:35,166 --> 00:33:37,665 cosa farà questo Chad? 563 00:33:37,666 --> 00:33:40,457 Perché, onestamente, sembra così innocuo. 564 00:33:40,458 --> 00:33:44,082 Non mi sono mai sentita così poco minacciata da qualcuno. 565 00:33:44,083 --> 00:33:45,249 Davvero. 566 00:33:45,250 --> 00:33:47,457 Oddio, cos'è successo? 567 00:33:47,458 --> 00:33:48,707 Niente. 568 00:33:48,708 --> 00:33:50,124 - Niente. - Dimmelo. 569 00:33:50,125 --> 00:33:52,082 Gentilmente, mi ha riparato la barca. 570 00:33:52,083 --> 00:33:53,790 Gliel'hai fatta riparare? No! 571 00:33:53,791 --> 00:33:56,875 In pratica, mi ha costretta. 572 00:33:57,458 --> 00:33:58,291 Ok? 573 00:34:00,125 --> 00:34:01,375 Non te lo ricordi? 574 00:34:02,958 --> 00:34:04,540 Certo che sì. 575 00:34:04,541 --> 00:34:05,458 Lui... 576 00:34:08,875 --> 00:34:09,915 È uno strano mix. 577 00:34:09,916 --> 00:34:11,582 - In parte è adorabile... - Oddio. 578 00:34:11,583 --> 00:34:13,915 ...e vorrei proteggerlo, dall'altra è insulso 579 00:34:13,916 --> 00:34:15,374 - e vorrei picchiare... - Dio. 580 00:34:15,375 --> 00:34:17,249 ...la sua faccia simmetrica. 581 00:34:17,250 --> 00:34:20,332 Elliott, non fare sesso con lui. 582 00:34:20,333 --> 00:34:23,707 Santo cielo, non ho intenzione... 583 00:34:23,708 --> 00:34:26,916 Ha un viso simmetrico, ma non voglio scoparmelo. 584 00:34:28,000 --> 00:34:28,916 - Oddio. - Oddio. 585 00:34:32,416 --> 00:34:33,250 Pronto? 586 00:34:34,708 --> 00:34:37,375 Niente più gite in barca con Chad. Promesso? 587 00:34:39,041 --> 00:34:40,125 Ehi, stai bene? 588 00:34:41,625 --> 00:34:43,958 Dovresti dormire un po'. Per favore. 589 00:34:48,375 --> 00:34:50,457 Hai mai fatto fuoristrada con questo coso? 590 00:34:50,458 --> 00:34:52,333 - In stile monster truck? - No. 591 00:34:52,875 --> 00:34:53,791 Io lo farei. 592 00:34:54,375 --> 00:34:56,290 Scusa se non sono fico come te. 593 00:34:56,291 --> 00:34:58,000 Ehi, tu sei fico. 594 00:34:58,541 --> 00:35:01,582 - Ti hanno detto mamma e papà di dirlo? - Perché dici così? 595 00:35:01,583 --> 00:35:05,250 Ti hanno chiesto di stare un po' con me. Tu te ne vergogneresti. 596 00:35:06,166 --> 00:35:09,041 Sei un idiota. Non mi hanno chiesto di stare con te. 597 00:35:12,791 --> 00:35:15,457 Pensi davvero che non voglia essere vista con te? 598 00:35:15,458 --> 00:35:17,582 Beh, sì. 599 00:35:17,583 --> 00:35:18,583 Perché? 600 00:35:19,250 --> 00:35:22,332 Perché sono tutto ciò che ti irrita. 601 00:35:22,333 --> 00:35:24,665 Mi piace l'agricoltura. Faccio sport. 602 00:35:24,666 --> 00:35:26,125 Odio Euphoria. 603 00:35:28,500 --> 00:35:30,165 Per il mio compleanno hai scritto: 604 00:35:30,166 --> 00:35:31,707 "Ti farei gli auguri, 605 00:35:31,708 --> 00:35:34,083 "ma i maschi bianchi cisessuali hanno tutto." 606 00:35:35,708 --> 00:35:36,833 Era una battuta. 607 00:35:38,000 --> 00:35:39,166 Davvero. 608 00:35:40,291 --> 00:35:42,832 Ok. Scusa. Dovevo scrivere: 609 00:35:42,833 --> 00:35:46,291 "Il genere binario ci uccide. Spero che tu sopravviva al pianeta." 610 00:35:56,541 --> 00:35:57,458 Mi dispiace. 611 00:35:59,708 --> 00:36:01,291 Scusa. So di essere stata 612 00:36:03,000 --> 00:36:06,124 di vedute ristrette su certe cose ed è sbagliato. 613 00:36:06,125 --> 00:36:07,125 Ti chiedo scusa. 614 00:36:08,416 --> 00:36:11,457 E penso davvero che tu sia una persona autentica. 615 00:36:11,458 --> 00:36:14,750 Una brava persona. 616 00:36:18,125 --> 00:36:20,040 Non mi imbarazza farmi vedere con te. 617 00:36:20,041 --> 00:36:22,624 Pensavo imbarazzasse te farti vedere con me. 618 00:36:22,625 --> 00:36:23,833 È così. 619 00:36:26,208 --> 00:36:29,165 ...non sapevo che fosse uno sport di precisione. 620 00:36:29,166 --> 00:36:30,832 Per questo conta la posizione. 621 00:36:30,833 --> 00:36:33,708 - Perché sono dolorante? - Per la posizione sbagliata. 622 00:36:49,500 --> 00:36:50,874 Ciao. 623 00:36:50,875 --> 00:36:53,166 - Ciao, tesoro. - Com'è andata oggi? 624 00:36:54,541 --> 00:36:55,458 Bene. 625 00:36:57,791 --> 00:36:58,708 A te com'è andata? 626 00:36:59,916 --> 00:37:00,833 Molto bene. 627 00:37:02,458 --> 00:37:03,416 Bene. 628 00:37:03,875 --> 00:37:08,749 Ok. Se non fossimo la stessa persona e mi incontrassi a una festa, 629 00:37:08,750 --> 00:37:10,832 pensi che ti piacerei? 630 00:37:10,833 --> 00:37:14,540 Ok, vuoi sapere una cosa bella dell'invecchiare? 631 00:37:14,541 --> 00:37:15,500 Cosa? 632 00:37:16,125 --> 00:37:18,999 Smetti di preoccuparti di piacere agli altri. 633 00:37:19,000 --> 00:37:20,458 È fantastico. 634 00:37:21,833 --> 00:37:22,791 È che sento 635 00:37:23,666 --> 00:37:25,457 di essermi comportata da stronza. 636 00:37:25,458 --> 00:37:26,958 Hai solo 18 anni. 637 00:37:27,541 --> 00:37:31,291 Tutti sono stronzi a quell'età. Perché? 638 00:37:33,458 --> 00:37:34,500 Stai bene? 639 00:37:38,416 --> 00:37:40,291 Elliott? Pronto? 640 00:37:42,041 --> 00:37:44,874 È come se tutto ciò che aveva un senso non l'avesse più. 641 00:37:44,875 --> 00:37:47,249 - Sì. - È come con Chelsea. 642 00:37:47,250 --> 00:37:50,999 È da sempre la ragazza dei miei sogni. 643 00:37:51,000 --> 00:37:53,041 - Tu sai da quanto. - Sì, lo so. 644 00:37:53,583 --> 00:37:55,415 È sexy e il sesso è fantastico. 645 00:37:55,416 --> 00:37:56,749 - Lo so. - Sono confusa. 646 00:37:56,750 --> 00:37:58,082 Perché sono indifferente? 647 00:37:58,083 --> 00:38:02,625 Non sarà l'ultima volta che otterrai esattamente ciò che vuoi 648 00:38:03,375 --> 00:38:05,500 e capirai che non è quello che volevi. 649 00:38:06,291 --> 00:38:08,499 Allora come sai cosa vuoi? 650 00:38:08,500 --> 00:38:11,791 Come capisci che sei davvero innamorata? 651 00:38:13,458 --> 00:38:14,665 Non lo capisci. 652 00:38:14,666 --> 00:38:17,749 Mi sembra che tutto vada bene 653 00:38:17,750 --> 00:38:19,207 anche quando è dura. 654 00:38:19,208 --> 00:38:20,583 Correggimi se sbaglio. 655 00:38:21,375 --> 00:38:23,583 Sì, ti sbagli, ti sbagli di grosso. 656 00:38:24,166 --> 00:38:25,082 Mi dispiace. 657 00:38:25,083 --> 00:38:26,583 È difficile da spiegare. 658 00:38:27,250 --> 00:38:29,040 Provaci. Aiutami a capire. 659 00:38:29,041 --> 00:38:30,457 Va bene. 660 00:38:30,458 --> 00:38:33,750 Oddio. Ok, l'amore. 661 00:38:34,541 --> 00:38:38,833 L'amore sano immagino sia 662 00:38:42,750 --> 00:38:45,458 provare contemporaneamente sicurezza e libertà. 663 00:38:49,375 --> 00:38:52,333 Fico. Sicurezza e libertà. 664 00:38:53,041 --> 00:38:53,957 - Ok. - Ok. 665 00:38:53,958 --> 00:38:56,749 Senti, so che non ti sembra romantico, ma lo è. 666 00:38:56,750 --> 00:38:59,000 Fidati di me. Oddio. 667 00:39:45,000 --> 00:39:47,124 Come funziona? 668 00:39:47,125 --> 00:39:48,874 Dai tregua a tuo fratello. 669 00:39:48,875 --> 00:39:51,375 Buongiorno, Elliott. Conosci già Chad? 670 00:39:54,166 --> 00:39:55,957 Lavora qui quest'estate. 671 00:39:55,958 --> 00:39:59,500 Stamattina è stato così gentile da aiutare papà col trattore. 672 00:40:00,208 --> 00:40:03,250 Dai, siediti. Mangia i pancake prima che si raffreddino. 673 00:40:05,125 --> 00:40:06,915 Ecco. Sì. Puoi passarmelo? 674 00:40:06,916 --> 00:40:08,083 Sì. 675 00:40:11,958 --> 00:40:13,791 - Come va? - Come va? 676 00:40:15,666 --> 00:40:19,332 Ci stavi raccontando dei tuoi piani dopo la laurea triennale. 677 00:40:19,333 --> 00:40:20,291 Sì. 678 00:40:21,375 --> 00:40:25,249 All'inizio volevo fare ingegneria, 679 00:40:25,250 --> 00:40:28,915 ma ora sono più propenso verso la biotecnologia 680 00:40:28,916 --> 00:40:32,791 e spero di conseguire un master in scienze farmaceutiche 681 00:40:34,083 --> 00:40:38,082 per concentrarmi sulla ricerca sui farmaci antitumorali sottofinanziati. 682 00:40:38,083 --> 00:40:39,124 È molto bello. 683 00:40:39,125 --> 00:40:41,083 Abbiamo tra noi un vero angelo. 684 00:40:41,791 --> 00:40:43,207 Se ti interessano i farmaci, 685 00:40:43,208 --> 00:40:45,749 perché passi l'estate in una fattoria di mirtilli? 686 00:40:45,750 --> 00:40:47,499 Per i soldi e la fama. 687 00:40:47,500 --> 00:40:48,958 È un Chatsworth, Elliott. 688 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 Tra i primi coltivatori di mirtilli della zona. 689 00:40:54,000 --> 00:40:56,249 Possedevano la fattoria qui vicino. 690 00:40:56,250 --> 00:40:59,124 Suo nonno era molto amico di tuo nonno. 691 00:40:59,125 --> 00:41:01,041 Avete quasi un legame di sangue. 692 00:41:03,583 --> 00:41:05,708 Siamo parenti? 693 00:41:06,541 --> 00:41:08,874 È bello che tu stia da tua nonna. 694 00:41:08,875 --> 00:41:10,040 Ne sarà felicissima. 695 00:41:10,041 --> 00:41:13,249 Sì. Non ho mai conosciuto mio nonno. 696 00:41:13,250 --> 00:41:17,457 Né ho mai visto la fattoria prima che venisse venduta. 697 00:41:17,458 --> 00:41:19,082 È morto prima che nascessi. 698 00:41:19,083 --> 00:41:21,874 Ma è stato bello. 699 00:41:21,875 --> 00:41:25,582 Volevo solo conoscere le mie radici. 700 00:41:25,583 --> 00:41:28,249 Se non lo trovate troppo sdolcinato. 701 00:41:28,250 --> 00:41:30,624 No, non sei sdolcinato. 702 00:41:30,625 --> 00:41:32,208 È meraviglioso. 703 00:41:32,916 --> 00:41:34,499 - Lo trovo molto carino. - No. 704 00:41:34,500 --> 00:41:36,500 Siamo in ritardo per il golf, Max. 705 00:41:40,583 --> 00:41:42,749 Chad, vuoi venire con noi? 706 00:41:42,750 --> 00:41:43,958 Vuoi invitare Chad? 707 00:41:45,208 --> 00:41:47,415 - Non sei costretto... - Io... Se... 708 00:41:47,416 --> 00:41:50,290 - Mi piacerebbe. - Ok, fantastico! 709 00:41:50,291 --> 00:41:52,416 Vi preparo dei caffè da portar via. 710 00:41:56,916 --> 00:41:57,750 È pazzesco. 711 00:41:58,500 --> 00:41:59,333 Sei bravissimo. 712 00:42:00,250 --> 00:42:01,207 Sei davvero bravo. 713 00:42:01,208 --> 00:42:03,165 - Sei un golfista professionista. - No. 714 00:42:03,166 --> 00:42:04,415 Dovevi dirmelo. 715 00:42:04,416 --> 00:42:06,124 Mi renderò ridicolo. 716 00:42:06,125 --> 00:42:08,832 Sono certo che sei più bravo di quanto credi. 717 00:42:08,833 --> 00:42:09,833 No. 718 00:42:12,333 --> 00:42:15,040 Elliott dice che porterai avanti tu la fattoria. 719 00:42:15,041 --> 00:42:16,333 Dovresti giocare a golf. 720 00:42:17,041 --> 00:42:18,957 I miei la stanno vendendo, 721 00:42:18,958 --> 00:42:20,958 quindi forse dovrò farlo. 722 00:42:21,833 --> 00:42:23,250 Cosa? 723 00:42:24,750 --> 00:42:27,000 Chi ti ha detto che venderanno la fattoria? 724 00:42:27,875 --> 00:42:28,791 Mamma e papà. 725 00:42:29,666 --> 00:42:30,541 Cosa? 726 00:42:31,125 --> 00:42:32,291 Ma che cazzo... 727 00:42:33,916 --> 00:42:35,457 Di cosa stai parlando? 728 00:42:35,458 --> 00:42:38,749 - Perché dirlo a te e non a me? - Pensavano non ti importasse. 729 00:42:38,750 --> 00:42:40,249 Non volevi subentrare. 730 00:42:40,250 --> 00:42:42,707 - Cosa? - Dici sempre che vuoi andartene. 731 00:42:42,708 --> 00:42:44,540 Aspetta un attimo. 732 00:42:44,541 --> 00:42:46,290 Loro non venderanno la fattoria. 733 00:42:46,291 --> 00:42:49,290 Diremo loro che è una stronzata e non possono farlo. 734 00:42:49,291 --> 00:42:51,415 Ci ho provato. Non ha funzionato. 735 00:42:51,416 --> 00:42:53,083 Cazzo. Davvero? 736 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Max. 737 00:42:55,708 --> 00:42:57,582 Perché ti comporti come se nulla fosse 738 00:42:57,583 --> 00:42:58,624 e non sei furioso? 739 00:42:58,625 --> 00:43:00,665 - Sono furioso. - A me non sembra. 740 00:43:00,666 --> 00:43:01,832 Lo so da un po'. 741 00:43:01,833 --> 00:43:05,124 - Lo sai da un po'? - Col tempo la rabbia si attenua. 742 00:43:05,125 --> 00:43:06,957 Non è una rabbia nuova. 743 00:43:06,958 --> 00:43:08,915 Perché mi avete escluso? 744 00:43:08,916 --> 00:43:11,041 Sei tu che ti escludi, Elliott. 745 00:43:12,666 --> 00:43:13,583 Max? 746 00:43:17,666 --> 00:43:18,583 Papà! 747 00:43:19,750 --> 00:43:22,791 Papà! Vuoi vendere la fattoria? 748 00:43:23,458 --> 00:43:24,874 È assurdo. 749 00:43:24,875 --> 00:43:27,999 Questa è la nostra linfa vitale. Sono le nostre radici. 750 00:43:28,000 --> 00:43:31,624 Sangue, sudore e lacrime. La nostra storia, la nostra vita. 751 00:43:31,625 --> 00:43:32,583 Scusa, Elliott. 752 00:43:33,208 --> 00:43:34,874 Non pensavo ti sarebbe importato. 753 00:43:34,875 --> 00:43:37,249 Vendi perché non voglio subentrare io? 754 00:43:37,250 --> 00:43:40,541 No, le ragioni sono tante e nessuna ha a che fare con te. 755 00:43:45,083 --> 00:43:48,082 Mi dispiace molto, Elliott. La vendita è già in corso. 756 00:43:48,083 --> 00:43:50,541 Ho ricevuto un'offerta che non potevo rifiutare. 757 00:43:51,125 --> 00:43:53,250 Venderemo dopo il raccolto autunnale. 758 00:43:54,708 --> 00:43:57,290 - E non volevate dirmelo? - Te l'avremmo detto. 759 00:43:57,291 --> 00:43:59,000 Ci abbiamo provato. 760 00:43:59,666 --> 00:44:01,375 È difficile beccarti. 761 00:44:03,333 --> 00:44:05,041 Pensavo ne saresti stata felice. 762 00:44:06,375 --> 00:44:08,165 Dici sempre di volertene andare. 763 00:44:08,166 --> 00:44:10,165 Pensavo che sarebbe sempre stata qui. 764 00:44:10,166 --> 00:44:11,582 Sai come si dice: 765 00:44:11,583 --> 00:44:14,582 "Le supposizioni spesso sono sbagliate." 766 00:44:14,583 --> 00:44:16,665 Ah, sì, papà? 767 00:44:16,666 --> 00:44:18,500 Fattelo stampare in fronte! 768 00:44:30,166 --> 00:44:32,540 Dove sei? Perché non rispondi? 769 00:44:32,541 --> 00:44:34,708 Ti avrò mandato 50 messaggi, cazzo. 770 00:44:44,541 --> 00:44:46,083 So della fattoria. 771 00:44:49,000 --> 00:44:52,458 Posso fare qualcosa per impedirlo? 772 00:44:57,125 --> 00:44:58,875 Mi resta solo una settimana. 773 00:44:59,375 --> 00:45:00,708 Chiamami, per favore. 774 00:46:05,458 --> 00:46:07,166 Sei occupato? 775 00:46:10,125 --> 00:46:11,791 Mi aiuti a vendere la barca? 776 00:46:14,666 --> 00:46:18,665 Sì, avevo sentito delle voci sulle modifiche alla zonizzazione 777 00:46:18,666 --> 00:46:21,708 che colpiscono i bacini idrici e... 778 00:46:22,416 --> 00:46:25,708 Roba simile, ma non so. 779 00:46:26,375 --> 00:46:28,708 Non sapevo che fosse una cosa certa. 780 00:46:29,916 --> 00:46:30,750 Cazzo. 781 00:46:31,583 --> 00:46:34,083 Anche l'aiutante estivo lo sapeva prima di me. 782 00:46:35,333 --> 00:46:36,790 Aiutante estivo? 783 00:46:36,791 --> 00:46:40,499 Mi andava bene andarmene. Ero entusiasta di andarmene. 784 00:46:40,500 --> 00:46:44,250 Ma ero convinta di poter tornare qui. 785 00:46:45,083 --> 00:46:47,375 Così è molto diverso. 786 00:46:49,041 --> 00:46:53,333 Perché, quando me ne andrò, dirò addio per sempre a questo posto. 787 00:46:57,833 --> 00:46:59,250 E io odio gli addii. 788 00:47:03,833 --> 00:47:06,999 Vorrei solo che il tempo si fermasse per un secondo 789 00:47:07,000 --> 00:47:09,416 per potermelo godere ancora un po'. 790 00:47:16,250 --> 00:47:19,374 Scusa, non dovrei sfogarmi con te, 791 00:47:19,375 --> 00:47:21,415 - riversandoti tutto addosso. - Cosa? No. 792 00:47:21,416 --> 00:47:23,625 In realtà, ti capisco. 793 00:47:30,291 --> 00:47:34,540 Ricordi l'ultima volta che sei uscita con gli amici da piccola 794 00:47:34,541 --> 00:47:36,875 immaginando finti scenari? 795 00:47:39,833 --> 00:47:42,290 Ricordo che lo facevo spesso. 796 00:47:42,291 --> 00:47:45,541 Davvero? E ricordi l'ultimissima volta che l'hai fatto? 797 00:47:50,583 --> 00:47:51,666 Non è triste? 798 00:47:52,750 --> 00:47:54,749 Pensare che un tempo 799 00:47:54,750 --> 00:47:57,499 andavi in bici con gli amici 800 00:47:57,500 --> 00:48:00,291 fingendo di essere inseguito dagli zombi, 801 00:48:00,916 --> 00:48:03,499 tutto sporco e sudato, e ti divertivi da matti. 802 00:48:03,500 --> 00:48:04,458 E poi 803 00:48:06,541 --> 00:48:07,625 sei tornato a casa, 804 00:48:08,416 --> 00:48:11,708 hai parcheggiato la bici in garage e sei andato a letto 805 00:48:12,500 --> 00:48:16,041 senza capire che sarebbe stata l'ultima volta che l'avresti fatto. 806 00:48:20,375 --> 00:48:22,332 Quando non dici addio a una cosa 807 00:48:22,333 --> 00:48:25,290 ti perdi il gusto di assaporare 808 00:48:25,291 --> 00:48:28,958 l'ultima volta che farai quella cosa. 809 00:48:34,041 --> 00:48:35,125 Non saprei. Io... 810 00:48:36,375 --> 00:48:37,291 Insomma... 811 00:48:37,958 --> 00:48:39,291 Non ha senso. 812 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 Hai detto una cosa profonda. 813 00:48:44,583 --> 00:48:45,707 Già. 814 00:48:45,708 --> 00:48:48,458 Ho frequentato la facoltà di poesia. 815 00:48:49,625 --> 00:48:51,541 Sono specializzato in profondità. 816 00:48:54,875 --> 00:48:57,666 - Oddio! Cazzo. - Che succede? 817 00:49:16,208 --> 00:49:17,499 Mi dispiace. 818 00:49:17,500 --> 00:49:19,250 No, non preoccuparti. Io... 819 00:49:27,375 --> 00:49:28,291 Mi dispiace. 820 00:49:29,250 --> 00:49:30,249 No, è... 821 00:49:30,250 --> 00:49:33,332 Sì, devo andare. Ho un appuntamento dal dentista. 822 00:49:33,333 --> 00:49:35,332 Hai un appuntamento dal dentista? 823 00:49:35,333 --> 00:49:37,040 Sì, ho un dente... 824 00:49:37,041 --> 00:49:40,790 Ho un dente che mi fa male. Devo andarci. 825 00:49:40,791 --> 00:49:42,832 Non è che potresti... 826 00:49:42,833 --> 00:49:45,749 Se ci fermiamo a questo molo, puoi continuare da solo 827 00:49:45,750 --> 00:49:48,082 e riportare la barca a casa mia? Devo andare. 828 00:49:48,083 --> 00:49:49,749 - Ok. - Hai la patente nautica? 829 00:49:49,750 --> 00:49:51,125 - No. - Va bene. 830 00:50:02,541 --> 00:50:03,458 Cazzo. 831 00:50:04,041 --> 00:50:06,749 Sono rimasti solo pochi gambi e pezzetti. 832 00:50:06,750 --> 00:50:08,582 Dovrebbero bastare per me, no? 833 00:50:08,583 --> 00:50:09,832 - Sì, certo. - Ok. 834 00:50:09,833 --> 00:50:11,790 Ehi, che ti prende? 835 00:50:11,791 --> 00:50:14,165 È da un po' che non ti fai vedere. 836 00:50:14,166 --> 00:50:17,290 E ora ti presenti qui, tutta agitata, di mercoledì, 837 00:50:17,291 --> 00:50:20,957 a un orario assurdo, chiedendo funghi allucinogeni. 838 00:50:20,958 --> 00:50:23,499 Sono stata impegnatissima. 839 00:50:23,500 --> 00:50:25,208 - Ok. - Non è come sembra. 840 00:50:26,541 --> 00:50:28,582 Perché mi guardi così? Sto bene. 841 00:50:28,583 --> 00:50:29,750 È per la fattoria? 842 00:50:32,208 --> 00:50:33,625 È per tante cose. 843 00:50:34,625 --> 00:50:36,583 Ma fidati se ti dico 844 00:50:37,333 --> 00:50:39,208 che è complicato. 845 00:50:40,041 --> 00:50:41,125 Ok? 846 00:50:42,458 --> 00:50:43,333 Ok. 847 00:50:43,958 --> 00:50:47,000 Non ti lascerò andare da sola nel bosco. 848 00:50:50,916 --> 00:50:52,499 Aspetta... 849 00:50:52,500 --> 00:50:54,750 Direi che così è abbastanza. 850 00:50:56,333 --> 00:50:57,333 Delizioso. 851 00:51:05,666 --> 00:51:06,625 Cazzo. 852 00:51:12,083 --> 00:51:13,500 Pensi che sia già strafatta? 853 00:51:16,541 --> 00:51:17,415 No. 854 00:51:17,416 --> 00:51:19,957 Ok, ho ripreso i funghi allucinogeni. 855 00:51:19,958 --> 00:51:21,875 Non arrabbiarti, cerco solo 856 00:51:23,083 --> 00:51:24,207 di evocarti di nuovo, 857 00:51:24,208 --> 00:51:26,249 perché non rispondi al telefono 858 00:51:26,250 --> 00:51:27,790 e ho bisogno di parlarti. 859 00:51:27,791 --> 00:51:30,249 Non so come funziona. Se senti questo messaggio, 860 00:51:30,250 --> 00:51:33,250 sono a Maude Island e sono strafatta. 861 00:51:34,500 --> 00:51:35,875 Beh, lo sarò. 862 00:51:41,541 --> 00:51:42,541 Santo cielo. 863 00:51:45,833 --> 00:51:46,833 Ro? 864 00:51:51,625 --> 00:51:52,625 Ro? 865 00:51:54,333 --> 00:51:55,541 Ehi, non è divertente. 866 00:51:57,166 --> 00:51:58,083 Ro? 867 00:52:01,041 --> 00:52:03,083 - Ma che cazzo... - Ehi. 868 00:52:06,041 --> 00:52:07,624 Tu cosa ci fai qui? 869 00:52:07,625 --> 00:52:10,791 Ro mi ha scritto dicendo che volevi parlarmi di una cosa. 870 00:52:11,541 --> 00:52:12,500 Cosa? 871 00:52:13,125 --> 00:52:14,125 Non è più qui. 872 00:52:15,500 --> 00:52:16,833 Ma che cazzo... 873 00:52:18,541 --> 00:52:20,458 Di cosa volevi parlarmi? 874 00:52:26,958 --> 00:52:30,375 Ro mi ha detto che volevi farmi entrare nel tuo mondo. 875 00:52:38,208 --> 00:52:40,291 Che cazzo sta succedendo? 876 00:52:41,166 --> 00:52:44,041 Credo di essere la tua "ragazza sola in meno", Elliott. 877 00:52:44,666 --> 00:52:47,249 Come sai che a nove anni adoravo Justin Bieber? 878 00:52:47,250 --> 00:52:52,040 So che mentre le altre ragazze urlavano tra la folla 879 00:52:52,041 --> 00:52:54,250 per essere la "ragazza sola in meno", 880 00:52:54,833 --> 00:52:57,583 tu volevi essere Bieber e distribuire le rose. 881 00:53:00,666 --> 00:53:01,708 È la tua occasione. 882 00:53:10,333 --> 00:53:11,250 Ok, andiamo. 883 00:54:17,875 --> 00:54:18,916 Cazzo. 884 00:54:56,875 --> 00:54:58,332 Ma che cazzo... 885 00:54:58,333 --> 00:55:00,749 - Non ti riconosco. - Cambio. Cresco. 886 00:55:00,750 --> 00:55:02,124 - È vero. - Imparo. 887 00:55:02,125 --> 00:55:04,208 Segui il cuore in piena libertà. 888 00:55:07,041 --> 00:55:09,665 Non voglio più parlarne con te. 889 00:55:09,666 --> 00:55:11,582 - Perché? - Non mi serve altro. 890 00:55:11,583 --> 00:55:13,500 Non voglio più parlarne. 891 00:55:16,833 --> 00:55:17,915 Ok. 892 00:55:17,916 --> 00:55:20,333 Oddio, Justin Bieber, cazzo. 893 00:55:23,000 --> 00:55:24,291 Mi servirebbe del burro. 894 00:55:26,500 --> 00:55:28,500 E forse un po' di sale. 895 00:55:32,291 --> 00:55:33,208 Ok. 896 00:55:34,375 --> 00:55:35,458 Ho una confessione. 897 00:55:38,041 --> 00:55:38,957 Innocua. 898 00:55:38,958 --> 00:55:40,833 Una confessione innocua, ok? 899 00:55:47,291 --> 00:55:48,708 Provo degli... 900 00:55:50,250 --> 00:55:52,333 strani sentimenti per qualcuno. 901 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Ok. 902 00:55:59,625 --> 00:56:03,000 Ma la cosa assurda è che li provo 903 00:56:10,250 --> 00:56:11,250 per un ragazzo. 904 00:56:12,708 --> 00:56:13,625 Cazzo. 905 00:56:15,333 --> 00:56:16,458 Ti piace un ragazzo? 906 00:56:20,291 --> 00:56:22,124 Ora tutto ha un senso. 907 00:56:22,125 --> 00:56:23,624 - Sono bisessuale? - Dai. 908 00:56:23,625 --> 00:56:25,791 - Cosa significa? - Io... 909 00:56:27,708 --> 00:56:30,082 Cazzo, se ti piace, è... 910 00:56:30,083 --> 00:56:32,750 Ero certa che mi piacessero solo le donne. 911 00:56:33,458 --> 00:56:37,665 Non ci ho neanche mai pensato. 912 00:56:37,666 --> 00:56:39,708 Non lo so, è che mi sono sempre... 913 00:56:42,833 --> 00:56:46,083 Mi sono sempre piaciute le donne, ma quando sono con lui... 914 00:56:47,666 --> 00:56:48,791 Accidenti. 915 00:56:50,041 --> 00:56:52,290 - Cazzo. - No, è assurdo. 916 00:56:52,291 --> 00:56:55,332 Il fatto che ti piaccia un ragazzo non ti rende meno queer. 917 00:56:55,333 --> 00:56:58,208 Non penso male di te perché sei etero. 918 00:57:00,125 --> 00:57:01,583 - Scusa. - Etero? 919 00:57:02,250 --> 00:57:05,499 È l'insulto peggiore che tu potessi dirmi. 920 00:57:05,500 --> 00:57:07,832 Ricordi cos'hai detto sulle etichette? 921 00:57:07,833 --> 00:57:09,874 Se ti sembrano utili, usale. 922 00:57:09,875 --> 00:57:11,915 Se smettono di esserlo, non usarle. 923 00:57:11,916 --> 00:57:13,499 Me l'hai detto tu. 924 00:57:13,500 --> 00:57:16,500 Ascoltati. Ascolta il tuo cuore Il tuo istinto. 925 00:57:17,291 --> 00:57:18,749 Ascolta il tuo istinto. 926 00:57:18,750 --> 00:57:20,958 Devo anche ascoltare il mio vecchio culo. 927 00:57:23,416 --> 00:57:25,166 Ora ti piacciono i culi? 928 00:57:25,916 --> 00:57:27,207 - Sì. - Anche a me. 929 00:57:27,208 --> 00:57:29,874 Era da un po' che volevo parlartene. 930 00:57:29,875 --> 00:57:32,083 - Voglio conoscerlo. - Piantala. 931 00:57:34,166 --> 00:57:35,208 È carino? 932 00:57:42,583 --> 00:57:43,500 Ti piace? 933 00:57:44,125 --> 00:57:45,207 Spencer. 934 00:57:45,208 --> 00:57:48,165 Ho ancora tre pareti da finire prima di trasferirmi qui. 935 00:57:48,166 --> 00:57:49,957 Potevi aspettare che andassi via. 936 00:57:49,958 --> 00:57:51,874 Pensavo l'avessi fatto. 937 00:57:51,875 --> 00:57:54,999 Non dormirò in quel letto stanotte con lei che mi fissa. 938 00:57:55,000 --> 00:57:56,457 Non si fa così. 939 00:57:56,458 --> 00:57:59,125 Puoi appenderla? Devo vedere l'equilibrio. 940 00:58:04,791 --> 00:58:05,791 Dove? 941 00:58:06,458 --> 00:58:07,458 Lassù. 942 00:58:08,416 --> 00:58:10,833 - Qui? - No, lassù. 943 00:58:11,416 --> 00:58:12,250 In alto. 944 00:58:13,208 --> 00:58:15,791 - Più giù. Un po' più a sinistra. - Oddio. 945 00:58:20,541 --> 00:58:22,291 È assurdo che tu te ne vada. 946 00:58:24,500 --> 00:58:25,583 Non vedi l'ora? 947 00:58:31,458 --> 00:58:33,041 Ho pensato a te ieri sera. 948 00:58:34,791 --> 00:58:37,416 E a come, a due anni, 949 00:58:38,541 --> 00:58:40,750 non avessi ancora dormito una notte intera. 950 00:58:41,791 --> 00:58:44,625 Dio, non dormivi mai. 951 00:58:45,708 --> 00:58:47,249 Dovevo cullarti tantissimo. 952 00:58:47,250 --> 00:58:49,750 E avevi mille fisse. 953 00:58:50,541 --> 00:58:53,749 Dovevo cantarti Twinkle Twinkle, volevi la tua coperta 954 00:58:53,750 --> 00:58:57,040 e dovevi avere due ciucci, uno per mano. 955 00:58:57,041 --> 00:58:59,207 - E un biberon. - Perché ero così esigente? 956 00:58:59,208 --> 00:59:00,833 - Non lo so. - Non mi stupisce. 957 00:59:03,375 --> 00:59:05,415 Ricordo che, una sera, 958 00:59:05,416 --> 00:59:08,999 avrò cantato Twinkle Twinkle per circa 45 minuti. 959 00:59:09,000 --> 00:59:11,624 Avevo la gola secca e i crampi alle gambe. 960 00:59:11,625 --> 00:59:15,915 Ho pensato: "Signore, non ce la faccio più." 961 00:59:15,916 --> 00:59:19,082 Dovevi gettarmi nella culla e dirmi di piantarla. 962 00:59:19,083 --> 00:59:20,250 Lo so. 963 00:59:21,541 --> 00:59:22,750 E cos'hai fatto? 964 00:59:26,916 --> 00:59:28,249 Ho continuato a cullarti. 965 00:59:28,250 --> 00:59:30,332 Mamma, la cura di sé. 966 00:59:30,333 --> 00:59:31,458 Lo so. 967 00:59:34,583 --> 00:59:37,958 Ma ricordo che una sera, poco dopo, 968 00:59:39,958 --> 00:59:44,000 girandoti verso di me, hai detto: "Culla." 969 00:59:45,375 --> 00:59:46,916 È andata così. 970 00:59:47,583 --> 00:59:50,166 E, una volta nella culla, 971 00:59:51,708 --> 00:59:53,000 mi hai guardata 972 00:59:53,791 --> 00:59:54,833 e hai sorriso. 973 00:59:57,458 --> 00:59:59,791 Dopodiché, hai iniziato a dormire. 974 01:00:02,333 --> 01:00:03,333 Semplicemente. 975 01:00:06,625 --> 01:00:08,083 Ed ero così fiera di te. 976 01:00:11,416 --> 01:00:14,125 Perché non ti servivo più per dormire. 977 01:00:17,583 --> 01:00:19,208 Ma, in quel momento, 978 01:00:22,458 --> 01:00:26,125 ho anche capito che non avrei più potuto cullarti. 979 01:00:31,708 --> 01:00:33,666 Ed è così che mi sento ora. 980 01:00:35,583 --> 01:00:36,958 Sono molto fiera di te. 981 01:00:40,375 --> 01:00:41,916 Ma anche un po' triste. 982 01:00:46,333 --> 01:00:47,583 Mi mancherai. 983 01:00:48,958 --> 01:00:50,041 Tantissimo. 984 01:00:51,041 --> 01:00:53,457 E ho bisogno di te. Sono una testa di rapa 985 01:00:53,458 --> 01:00:55,083 - e mi sfuggono tante cose. - No. 986 01:00:56,250 --> 01:00:57,375 Non è vero. 987 01:01:46,583 --> 01:01:49,333 TANA PER MASCHI 988 01:02:22,458 --> 01:02:24,082 - Voglio tanto conoscerlo. - Wow. 989 01:02:24,083 --> 01:02:26,499 - Sto sudando. - Perché ti agiti così? 990 01:02:26,500 --> 01:02:29,457 Ci presentavi subito le ragazze che ti scopavi. 991 01:02:29,458 --> 01:02:30,415 - No. - È vero. 992 01:02:30,416 --> 01:02:31,374 Vuoi scommettere? 993 01:02:31,375 --> 01:02:33,832 Ehi. Facciamo le presentazioni. 994 01:02:33,833 --> 01:02:35,790 Loro sono Ruthie e Ro. 995 01:02:35,791 --> 01:02:36,999 - Ciao. - Ro. 996 01:02:37,000 --> 01:02:38,916 - Piacere. - Piacere mio. 997 01:02:39,625 --> 01:02:42,999 È incredibile che qualcuno voglia comprare questa barca. 998 01:02:43,000 --> 01:02:46,333 Lo so. Proprio quando avevo trovato il nome perfetto. 999 01:02:47,208 --> 01:02:48,208 Te lo dico? 1000 01:02:48,583 --> 01:02:49,708 Barcaccia Merdaccia. 1001 01:02:51,208 --> 01:02:52,041 No? 1002 01:02:52,500 --> 01:02:54,540 - Non hai trovato di meglio? - Ok. 1003 01:02:54,541 --> 01:02:57,249 L'alternativa era "Barchetta Stronzetta". 1004 01:02:57,250 --> 01:02:59,332 Mi piace. Questo mi piace di più. 1005 01:02:59,333 --> 01:03:01,415 - O "Vento alle poppe". - "Tromba marina." 1006 01:03:01,416 --> 01:03:03,207 "Tromba marina" è un classico. 1007 01:03:03,208 --> 01:03:06,749 - "Cazzo la randa." - Quanti nomi ha? 1008 01:03:06,750 --> 01:03:08,624 - "Remo la barca." - Ora capisco. 1009 01:03:08,625 --> 01:03:09,790 Non male. 1010 01:03:09,791 --> 01:03:11,999 Ci sono tante opzioni. 1011 01:03:12,000 --> 01:03:12,958 Aspetta, l'hai... 1012 01:03:14,041 --> 01:03:15,125 L'hai pulita? 1013 01:03:17,166 --> 01:03:19,458 Sì, solo un po'. 1014 01:03:22,458 --> 01:03:25,500 Che meraviglia. Tutta la ruggine è sparita. 1015 01:03:26,041 --> 01:03:27,124 Come hai fatto? 1016 01:03:27,125 --> 01:03:30,000 Ho controllato un podcast, un po' di sapone, 1017 01:03:30,875 --> 01:03:33,207 da quattro a sei ore di raschiamento. 1018 01:03:33,208 --> 01:03:35,541 Niente di che. È stato rilassante. 1019 01:03:38,916 --> 01:03:40,666 Vuoi farle fare un ultimo giro? 1020 01:03:42,083 --> 01:03:44,665 Noi siamo in ritardo. Dobbiamo andare. 1021 01:03:44,666 --> 01:03:46,874 E poi non ci reggerebbe tutti e quattro. 1022 01:03:46,875 --> 01:03:48,583 Sì, dobbiamo andare. 1023 01:03:49,208 --> 01:03:50,915 - Ro. - Così non si è proprio capito. 1024 01:03:50,916 --> 01:03:52,457 È stato un piacere. 1025 01:03:52,458 --> 01:03:53,457 - Ciao. - Divertiti. 1026 01:03:53,458 --> 01:03:55,207 - Ciao. - Mi raccomando. 1027 01:03:55,208 --> 01:03:56,207 State attenti, ok? 1028 01:03:56,208 --> 01:03:58,124 - È stato un piacere. - Anche per noi. 1029 01:03:58,125 --> 01:04:00,290 Non fatela affondare. 1030 01:04:00,291 --> 01:04:02,000 Non farci caso. 1031 01:04:02,708 --> 01:04:03,708 Scusa. 1032 01:04:46,833 --> 01:04:49,791 - Ti rilassi? - Mi rilasso alla grande. 1033 01:04:59,541 --> 01:05:01,208 Aspetta. 1034 01:05:02,375 --> 01:05:03,624 No. Perché ridi? 1035 01:05:03,625 --> 01:05:06,415 E ora che cazzo faccio? Torniamo a prenderlo? 1036 01:05:06,416 --> 01:05:08,666 Sai che ti dico? Riduciamo il prezzo a 350. 1037 01:05:09,541 --> 01:05:11,833 Ora il motore è sul fondo del lago Muskoka. 1038 01:05:12,375 --> 01:05:13,915 - Cazzo. - Non preoccuparti. 1039 01:05:13,916 --> 01:05:16,790 Mio padre ha un sacco di vecchi motori in officina. 1040 01:05:16,791 --> 01:05:17,875 Va tutto bene. 1041 01:05:22,541 --> 01:05:23,375 Cazzo. 1042 01:05:25,208 --> 01:05:26,541 - Vai, vai. - Oddio. 1043 01:05:27,791 --> 01:05:29,290 - Accidenti. - Si gela. 1044 01:05:29,291 --> 01:05:31,665 - Perché la pioggia è fredda? - Si gela. 1045 01:05:31,666 --> 01:05:32,708 Prendi la felpa. 1046 01:05:33,458 --> 01:05:34,750 Lo so, sono previdente. 1047 01:05:37,166 --> 01:05:38,333 Girati. 1048 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 - Non guardare. - Non guardo. 1049 01:06:10,000 --> 01:06:11,166 Grazie per la felpa. 1050 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Quando vuoi. 1051 01:06:15,833 --> 01:06:16,833 È calda. 1052 01:06:18,000 --> 01:06:19,083 Bene. 1053 01:06:27,583 --> 01:06:30,958 Credi di aver trovato quello che cercavi venendo qui? 1054 01:06:32,083 --> 01:06:33,166 Che vuoi dire? 1055 01:06:35,083 --> 01:06:36,833 Hai detto 1056 01:06:38,208 --> 01:06:40,082 di voler ritrovare le tue radici 1057 01:06:40,083 --> 01:06:42,332 imparando a coltivare mirtilli rossi. 1058 01:06:42,333 --> 01:06:46,000 Voglio solo sapere se ci sei riuscito. 1059 01:06:48,833 --> 01:06:50,208 In realtà, sì. 1060 01:06:53,750 --> 01:06:57,124 Per tutta la vita, i miei familiari mi hanno detto 1061 01:06:57,125 --> 01:06:59,541 che gli ricordo molto mio nonno. 1062 01:07:01,041 --> 01:07:02,791 Quindi, penso 1063 01:07:04,541 --> 01:07:07,500 che almeno, venendo qui, ho potuto conoscerlo, 1064 01:07:08,541 --> 01:07:10,291 capirlo un po' meglio. 1065 01:07:11,541 --> 01:07:12,958 Il che è bello. 1066 01:07:14,375 --> 01:07:15,500 È molto bello. 1067 01:07:19,708 --> 01:07:20,916 Dove vivi di solito? 1068 01:07:21,833 --> 01:07:23,375 - A Toronto. - Cosa? 1069 01:07:24,583 --> 01:07:26,875 - Sì. - Vado alla U of T tra una settimana. 1070 01:07:29,791 --> 01:07:30,957 Anch'io la frequento. 1071 01:07:30,958 --> 01:07:32,415 Aspetta, cosa? 1072 01:07:32,416 --> 01:07:34,375 Perché cazzo non ne abbiamo parlato? 1073 01:07:35,166 --> 01:07:36,083 Non lo so. 1074 01:07:41,166 --> 01:07:42,000 Hai freddo? 1075 01:08:03,750 --> 01:08:04,791 Sono gay. 1076 01:08:11,625 --> 01:08:12,583 Ok. 1077 01:08:19,041 --> 01:08:20,791 Credevo di essere gay. 1078 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Credevi di essere gay? 1079 01:08:30,375 --> 01:08:31,291 Sì. 1080 01:08:32,541 --> 01:08:33,541 Ma poi ho conosciuto 1081 01:08:36,750 --> 01:08:38,291 una persona di nome Gary. 1082 01:08:40,458 --> 01:08:42,249 - Gary. - Gary. 1083 01:08:42,250 --> 01:08:45,000 E Gary mi ha fatto capire che, 1084 01:08:48,541 --> 01:08:53,540 non lo so, sono bisessuale, o forse pansessuale. 1085 01:08:53,541 --> 01:08:57,749 Devo ancora capirlo. 1086 01:08:57,750 --> 01:08:59,458 Ma sì. 1087 01:09:02,291 --> 01:09:03,166 Va bene. 1088 01:09:04,291 --> 01:09:05,791 E poi un'amica... 1089 01:09:06,916 --> 01:09:10,082 Oddio. Un'amica ha detto: "Non farlo. 1090 01:09:10,083 --> 01:09:11,416 "Gary porta solo rogne." 1091 01:09:13,166 --> 01:09:14,166 Rogne? 1092 01:09:15,125 --> 01:09:16,125 Rogne. 1093 01:09:17,791 --> 01:09:19,458 Cos'avrebbe fatto questo Gary? 1094 01:09:21,916 --> 01:09:25,416 Beh, non mi ha detto esattamente cos'ha fatto, ma... 1095 01:09:27,750 --> 01:09:28,582 È solo che... 1096 01:09:28,583 --> 01:09:31,416 Avrei dovuto evitare ogni legame 1097 01:09:32,166 --> 01:09:33,083 con lui. 1098 01:09:38,666 --> 01:09:41,041 Questa tua amica sembra piuttosto sfuggente. 1099 01:09:42,333 --> 01:09:44,166 Sì, è una cazzo di guastafeste. 1100 01:09:46,708 --> 01:09:48,833 Ma dovrei ascoltarla, quindi... 1101 01:09:55,250 --> 01:09:58,666 Cosa ti suggerisce l'istinto? 1102 01:10:00,041 --> 01:10:01,833 Riguardo a Gary. 1103 01:10:05,875 --> 01:10:06,916 L'istinto? 1104 01:10:12,625 --> 01:10:13,916 Il mio istinto è 1105 01:10:16,458 --> 01:10:17,708 molto interessato 1106 01:10:19,125 --> 01:10:20,375 a Gary. 1107 01:10:23,250 --> 01:10:24,166 Capisco. 1108 01:10:35,000 --> 01:10:38,041 - Mi piace guardare il tuo viso. - Anche a me. 1109 01:10:43,041 --> 01:10:44,125 Voglio baciarti. 1110 01:10:44,833 --> 01:10:46,249 Anch'io. 1111 01:10:46,250 --> 01:10:49,415 - Non copiare ciò che dico. - Scusa, sono un po' tonto. 1112 01:10:49,416 --> 01:10:50,875 Non rendermi insicuro. 1113 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Sono pessima in queste cose. 1114 01:11:41,541 --> 01:11:43,166 Non ho mai fatto sesso 1115 01:11:43,958 --> 01:11:45,666 usando l'uccello prima d'ora. 1116 01:11:47,875 --> 01:11:50,125 Vuoi fare 1117 01:11:51,375 --> 01:11:52,458 sesso con l'uccello? 1118 01:11:53,500 --> 01:11:54,333 Forse. 1119 01:12:17,125 --> 01:12:18,500 Ti inviterei a entrare, 1120 01:12:19,291 --> 01:12:22,165 ma non voglio che i miei sappiano che l'abbiamo fatto. 1121 01:12:22,166 --> 01:12:25,458 - Sarebbe imbarazzante per te. - Sarebbe pessimo per me. 1122 01:12:36,125 --> 01:12:37,125 Ci vediamo dopo? 1123 01:12:40,208 --> 01:12:41,457 - Ok, devi andare. - Ok. 1124 01:12:41,458 --> 01:12:43,291 - Non voglio che ti vedano. - Vado. 1125 01:12:45,041 --> 01:12:46,416 Non fissarmi il sedere. 1126 01:13:01,500 --> 01:13:03,207 - Oddio. - Cos'hai combinato? 1127 01:13:03,208 --> 01:13:05,957 Ma che cazzo... Cosa cazzo ci fai qui? 1128 01:13:05,958 --> 01:13:07,582 - Stavi baciando Chad? - No. 1129 01:13:07,583 --> 01:13:10,749 - No? - No... Un po'. 1130 01:13:10,750 --> 01:13:11,790 Porca troia. 1131 01:13:11,791 --> 01:13:14,415 Dove cazzo eri finita? Pensavo fossi morta. 1132 01:13:14,416 --> 01:13:16,790 Sono stata via quattro giorni, ok? 1133 01:13:16,791 --> 01:13:20,457 Quattro giorni di ritiro hubbya. Al ritorno, avevo 200 messaggi tuoi. 1134 01:13:20,458 --> 01:13:21,999 Cosa cazzo significa? 1135 01:13:22,000 --> 01:13:24,707 È meditazione trascendentale, ma migliore. 1136 01:13:24,708 --> 01:13:26,791 L'ha inventata Penelope Disick. 1137 01:13:27,583 --> 01:13:29,790 Cazzo. Ero preoccupata per te. 1138 01:13:29,791 --> 01:13:31,790 Ho dovuto ingurgitare oltre un chilo 1139 01:13:31,791 --> 01:13:33,832 d'erba per arrivare qui. 1140 01:13:33,833 --> 01:13:35,333 - Cazzo. - Stai bene? 1141 01:13:36,083 --> 01:13:37,082 Cosa cazzo è? 1142 01:13:37,083 --> 01:13:39,749 Perché? Non è ancora la stagione delle libellule. 1143 01:13:39,750 --> 01:13:41,332 Non ci sono libellule. 1144 01:13:41,333 --> 01:13:44,457 Ti ho detto che non reggiamo la droga. Non so cosa dirti. 1145 01:13:44,458 --> 01:13:46,707 - Dio. - Sono strafatta, mi serve dell'acqua. 1146 01:13:46,708 --> 01:13:48,790 Non puoi sparire così. 1147 01:13:48,791 --> 01:13:50,915 Dovevi dirmi del ritiro hoobi. 1148 01:13:50,916 --> 01:13:53,207 - Hubbya. - Ho saputo della fattoria 1149 01:13:53,208 --> 01:13:55,708 - e poi è successa la cosa di Chad. - Cosa? 1150 01:13:56,291 --> 01:13:57,375 Quale cosa di Chad? 1151 01:13:58,791 --> 01:14:00,082 Cosa? 1152 01:14:00,083 --> 01:14:02,666 È di questo che volevo parlarti. 1153 01:14:04,791 --> 01:14:07,208 Ci ho provato, ok? Ci ho provato davvero. 1154 01:14:08,166 --> 01:14:11,540 E ora capisco. Tutti gli altri consigli erano ottimi. 1155 01:14:11,541 --> 01:14:16,333 Davo per scontata gran parte della nostra vita e della nostra famiglia. 1156 01:14:17,125 --> 01:14:19,833 - Ora ho capito, ok? - Ok. Non c'è di che. 1157 01:14:20,666 --> 01:14:24,375 Ma avevo troppa paura di dirti 1158 01:14:25,875 --> 01:14:28,290 che mi stavo innamorando di Chad. 1159 01:14:28,291 --> 01:14:30,415 Lo so. Mi dispiace. 1160 01:14:30,416 --> 01:14:33,125 Mi dispiace. Non volevo deluderti 1161 01:14:34,375 --> 01:14:36,833 o rovinarci la vita, ma... 1162 01:14:40,791 --> 01:14:41,791 Dillo e basta. 1163 01:14:43,083 --> 01:14:44,125 Abbiamo fatto sesso. 1164 01:14:45,041 --> 01:14:46,249 Lo so. 1165 01:14:46,250 --> 01:14:48,208 Scusa. So che non dovevo. 1166 01:14:49,791 --> 01:14:50,666 Ma... 1167 01:14:51,500 --> 01:14:52,541 Insomma... 1168 01:14:53,833 --> 01:14:55,166 Tutto, di lui, 1169 01:14:56,416 --> 01:14:58,000 sembra perfetto. 1170 01:14:59,000 --> 01:15:02,790 Mi dispiace. Ho cercato di trovare qualcosa di negativo su di lui 1171 01:15:02,791 --> 01:15:04,166 e non ci riesco. 1172 01:15:05,500 --> 01:15:08,541 Non capisco perché non vogliamo stare con lui. 1173 01:15:09,416 --> 01:15:12,040 Devi solo dirmi cos'ha fatto. Dimmelo e basta 1174 01:15:12,041 --> 01:15:14,124 o non riuscirò a stargli lontano. 1175 01:15:14,125 --> 01:15:15,875 Il legame è troppo forte. 1176 01:15:16,958 --> 01:15:19,457 Dimmi che cazzo ha fatto. 1177 01:15:19,458 --> 01:15:21,291 - No. - Cos'ha fatto? 1178 01:15:24,291 --> 01:15:26,415 - Dimmi cos'ha fatto. - Non posso. 1179 01:15:26,416 --> 01:15:27,915 Lo giuro. 1180 01:15:27,916 --> 01:15:29,124 Dimmelo. 1181 01:15:29,125 --> 01:15:30,665 Non può essere così grave. 1182 01:15:30,666 --> 01:15:31,833 È morto. 1183 01:15:32,666 --> 01:15:33,750 Ecco cos'ha fatto. 1184 01:15:36,458 --> 01:15:37,624 Chad morirà. 1185 01:15:37,625 --> 01:15:40,582 E morirà dopo che ti innamorerai così follemente di lui 1186 01:15:40,583 --> 01:15:42,250 da perdere la testa, ok? 1187 01:15:42,958 --> 01:15:46,000 Dopo non potrai immaginare di amare mai più nessun altro. 1188 01:15:47,708 --> 01:15:48,832 E non puoi salvarlo. 1189 01:15:48,833 --> 01:15:52,166 So che è quello che dirai, ma no, non puoi fare nulla. 1190 01:15:53,416 --> 01:15:55,374 E non troverai niente di male in Chad 1191 01:15:55,375 --> 01:15:58,250 perché non c'è niente di male in Chad, ok? 1192 01:16:03,583 --> 01:16:06,874 Elliott. È dura, ok? È davvero dura. 1193 01:16:06,875 --> 01:16:10,083 E non voglio che tu debba sentirti così. 1194 01:16:33,875 --> 01:16:34,791 No. 1195 01:16:38,000 --> 01:16:38,916 No? 1196 01:16:42,333 --> 01:16:44,208 No, io mi innamorerò di Chad. 1197 01:16:49,541 --> 01:16:50,916 E lo amerò 1198 01:16:51,875 --> 01:16:55,124 moltissimo per il tempo che avremo a disposizione. 1199 01:16:55,125 --> 01:16:57,457 Lo dici solo perché sei giovane e stupida. 1200 01:16:57,458 --> 01:17:00,665 Se non fossi giovane e stupida, non saresti coraggiosa. 1201 01:17:00,666 --> 01:17:04,165 Se sapessi quanto può essere schifosa e ingiusta la vita, 1202 01:17:04,166 --> 01:17:05,790 non andresti mai via di casa. 1203 01:17:05,791 --> 01:17:08,749 Non vorresti più passare del tempo con nessuno 1204 01:17:08,750 --> 01:17:11,582 perché ti chiederesti come morirà un giorno. 1205 01:17:11,583 --> 01:17:13,250 Ma quando sei giovane e stupido 1206 01:17:13,833 --> 01:17:15,458 non ci pensi nemmeno. 1207 01:17:16,041 --> 01:17:18,416 Ed è questo che ti fa vivere. 1208 01:17:19,958 --> 01:17:21,915 Forse esserlo non è poi così male. 1209 01:17:21,916 --> 01:17:23,665 Ci hai mai pensato? 1210 01:17:23,666 --> 01:17:24,750 Ehi, Elliott. 1211 01:17:28,750 --> 01:17:29,833 Ti è caduta questa. 1212 01:17:30,583 --> 01:17:31,583 Scusate il disturbo. 1213 01:17:40,041 --> 01:17:41,790 Riesci a vederla? 1214 01:17:41,791 --> 01:17:42,958 Se la vedo? 1215 01:17:45,250 --> 01:17:46,083 Sì. 1216 01:17:48,166 --> 01:17:49,291 Non dovremmo? 1217 01:17:51,708 --> 01:17:52,875 Ok. 1218 01:17:55,708 --> 01:17:57,625 - È mio zio Michelle. - Michelle. 1219 01:17:59,166 --> 01:18:01,875 Salve, io sono Chad. Piacere. 1220 01:18:03,666 --> 01:18:04,875 Piacere mio. 1221 01:18:05,666 --> 01:18:06,499 Chad. 1222 01:18:06,500 --> 01:18:08,999 Non ho mai conosciuto uno zio di nome Michelle. 1223 01:18:09,000 --> 01:18:10,041 È divertente. 1224 01:18:10,875 --> 01:18:13,500 Mi dispiace dovertelo dire, 1225 01:18:14,416 --> 01:18:16,166 ma temo sia finita sotto a un'auto. 1226 01:18:16,666 --> 01:18:17,500 È... 1227 01:18:18,458 --> 01:18:20,499 Non lo so, ma non è colpa mia. 1228 01:18:20,500 --> 01:18:21,958 Non so cos'è successo. 1229 01:18:22,958 --> 01:18:25,958 Possiamo provare a pulirla con la candeggina. 1230 01:18:26,916 --> 01:18:27,916 E forse, 1231 01:18:28,833 --> 01:18:30,291 strofinandola bene... 1232 01:18:48,833 --> 01:18:52,083 Potrebbe venire fuori qualcosa di fico. 1233 01:18:57,541 --> 01:18:59,040 Ci vediamo dopo. 1234 01:18:59,041 --> 01:19:00,625 No, no, non andartene. 1235 01:19:03,500 --> 01:19:05,915 Stavo andando via, quindi resta pure. 1236 01:19:05,916 --> 01:19:07,540 - Cosa? - Resta pure con Elliott. 1237 01:19:07,541 --> 01:19:11,458 - Non è vero. - Invece sì. 1238 01:19:17,041 --> 01:19:18,625 È stato bello conoscerti. 1239 01:19:19,291 --> 01:19:20,499 Chad. 1240 01:19:20,500 --> 01:19:22,208 Anche per me è stato un piacere. 1241 01:20:02,333 --> 01:20:03,333 Sta bene? 1242 01:20:08,541 --> 01:20:10,166 Sì, starà bene. 1243 01:20:12,250 --> 01:20:13,166 E tu stai bene? 1244 01:20:14,666 --> 01:20:15,500 Sì. 1245 01:20:18,458 --> 01:20:20,999 Forse dovremmo usare il bicarbonato, 1246 01:20:21,000 --> 01:20:22,707 ora che ci penso. 1247 01:20:22,708 --> 01:20:26,749 Usando la candeggina, diventerebbe tutto arancione. 1248 01:20:26,750 --> 01:20:29,625 Ma non so. In ogni caso, va usata l'acqua fredda. 1249 01:20:31,833 --> 01:20:33,958 Tu mi piaci tanto. Mi piaci 1250 01:20:35,166 --> 01:20:36,625 - davvero tanto. - Anche tu 1251 01:20:37,083 --> 01:20:38,666 mi piaci davvero tanto. 1252 01:20:40,833 --> 01:20:43,250 E sono grata per questo momento con te. 1253 01:20:44,833 --> 01:20:47,208 Anch'io sono grato per questo momento con te. 1254 01:21:31,500 --> 01:21:32,916 Una sorta di vacanza? 1255 01:21:35,291 --> 01:21:36,790 Dovrai prenderlo tu. 1256 01:21:36,791 --> 01:21:38,457 Non mi dai mai niente. 1257 01:21:38,458 --> 01:21:40,166 Vuoi uno di quei cosi? 1258 01:21:40,416 --> 01:21:41,458 Tieni. 1259 01:22:02,625 --> 01:22:03,625 Ehi. 1260 01:22:06,416 --> 01:22:07,332 Santo cielo. 1261 01:22:07,333 --> 01:22:08,915 - Gira. - Mi dispiace. 1262 01:22:08,916 --> 01:22:10,000 Sto girando. 1263 01:22:10,458 --> 01:22:13,875 - Vado di qua. Ok. - Spero che tu stia bene. 1264 01:22:17,791 --> 01:22:21,124 Volevo mandarti un ultimo messaggio. 1265 01:22:21,125 --> 01:22:22,291 Entra. 1266 01:22:22,916 --> 01:22:24,208 Avevi ragione, Elliott. 1267 01:22:25,791 --> 01:22:27,041 Dovrei darti retta. 1268 01:22:28,750 --> 01:22:31,541 Non sapevo che il mio giovane culo fosse così saggio. 1269 01:22:32,333 --> 01:22:34,083 Ok, è stato strano. Ma... 1270 01:22:34,958 --> 01:22:36,833 Quello che cerco di dire è... 1271 01:22:40,416 --> 01:22:41,416 che avevi ragione. 1272 01:22:43,250 --> 01:22:46,250 Non dovresti vivere la tua vita pensando a me o al futuro 1273 01:22:47,166 --> 01:22:50,208 o restare bloccata nel passato, perché quello non è vivere. 1274 01:23:02,208 --> 01:23:05,666 Sono davvero felice che tu ti sia innamorata di Chad. 1275 01:23:10,208 --> 01:23:12,000 Perché amare Chad è un dono. 1276 01:23:13,458 --> 01:23:15,250 Ed essere amati da lui... 1277 01:23:20,041 --> 01:23:22,125 È la cosa più bella del mondo, cazzo. 1278 01:23:25,833 --> 01:23:27,165 Quindi vaffanculo. 1279 01:23:27,166 --> 01:23:31,457 Continua a essere la persona ingenua, stupida, senza pori, 1280 01:23:31,458 --> 01:23:34,999 intelligente, felice, sicura di sé, coraggiosa, 1281 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 egocentrica, ottimista e idiota che sei, 1282 01:23:39,583 --> 01:23:40,875 perché è giusto così. 1283 01:23:42,416 --> 01:23:44,041 E vivi la tua vita con Chad. 1284 01:23:44,583 --> 01:23:48,166 O con Chad e le tue tre mogli, o qualunque cosa tu decida di fare. 1285 01:23:48,708 --> 01:23:51,041 E io tornerò a vivere la mia vita, ok? 1286 01:23:52,208 --> 01:23:53,208 Ti voglio bene. 1287 01:23:57,083 --> 01:23:59,041 Ora saluta quel lago da parte mia. 1288 01:24:01,208 --> 01:24:04,041 E metti l'apparecchio e usa la crema idratante. Grazie. 1289 01:28:39,458 --> 01:28:41,457 Sottotitoli: Sara Raffo 1290 01:28:41,458 --> 01:28:43,541 Supervisore creativo Liana Rimorini