1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,665 --> 00:01:24,751
It was a dream.
4
00:01:24,751 --> 00:01:26,753
It was a treasure hunt.
5
00:01:28,505 --> 00:01:30,423
But I don't think
that Shackleton thought
6
00:01:30,423 --> 00:01:32,842
anything about
the material side.
7
00:01:33,468 --> 00:01:36,304
What the treasure can buy
isn't the answer.
8
00:01:36,971 --> 00:01:39,474
It's the finding of it,
9
00:01:39,474 --> 00:01:41,351
the looking for it.
10
00:01:43,561 --> 00:01:45,522
Shackleton once wrote to his wife,
11
00:01:45,522 --> 00:01:47,398
said that he cannot describe
the excitement
12
00:01:47,398 --> 00:01:49,275
of seeing places
and things
13
00:01:49,275 --> 00:01:50,944
that no human's
ever seen before.
14
00:01:55,865 --> 00:01:57,200
Beloved.
15
00:01:57,200 --> 00:01:58,660
This will be my last letter
16
00:01:58,660 --> 00:02:01,496
before I go south
into the unknown.
17
00:02:02,705 --> 00:02:06,126
I have not the slightest doubt
that we will get through.
18
00:02:07,961 --> 00:02:10,130
Why we go,
I cannot say.
19
00:02:10,880 --> 00:02:14,259
What the impelling force is
that makes explorers,
20
00:02:14,259 --> 00:02:15,844
I cannot describe.
21
00:02:28,523 --> 00:02:32,068
January the 21st, 1915.
22
00:02:32,068 --> 00:02:34,821
Our position is disquieting.
23
00:02:35,530 --> 00:02:37,991
The fall in temperature
caused the small pools
24
00:02:37,991 --> 00:02:40,118
around the ship to congeal.
25
00:02:40,118 --> 00:02:43,496
It looks as though there was
a possibility of us freezing in
26
00:02:43,496 --> 00:02:46,374
and becoming part
of the floes that menace us.
27
00:02:49,419 --> 00:02:51,337
Each step
taken into the unknown
28
00:02:51,337 --> 00:02:53,548
unfolds a page of mystery.
29
00:02:54,757 --> 00:02:57,969
And as long as there is
any mystery on this globe,
30
00:02:57,969 --> 00:02:59,554
it is not only man's right,
31
00:02:59,554 --> 00:03:02,515
but his duty
to try to unravel it.
32
00:03:05,894 --> 00:03:07,979
The idea of exploration,
33
00:03:07,979 --> 00:03:09,147
going for the prize,
34
00:03:09,147 --> 00:03:11,733
and then taking
one step beyond,
35
00:03:11,733 --> 00:03:12,901
is in all of us.
36
00:03:16,237 --> 00:03:17,447
We could hear
37
00:03:17,447 --> 00:03:18,698
her beam snapping,
38
00:03:18,698 --> 00:03:20,700
broken as easily
as matchsticks
39
00:03:20,700 --> 00:03:23,703
by the irresistible
strength of the ice.
40
00:03:28,499 --> 00:03:31,211
I like doing what's
never been done before.
41
00:03:32,003 --> 00:03:33,379
As Shackleton said,
42
00:03:33,379 --> 00:03:36,799
difficulties are just
things to overcome.
43
00:03:44,766 --> 00:03:45,934
As long as we can come out
44
00:03:45,934 --> 00:03:48,061
of this predicament
with our lives,
45
00:03:48,061 --> 00:03:49,729
we shall not grumble.
46
00:03:51,648 --> 00:03:54,609
And please, God,
we will succeed.
47
00:04:58,089 --> 00:05:00,091
- Morning, Nico.
- Morning, Mensun.
48
00:05:02,343 --> 00:05:04,012
Lasse.
49
00:05:04,679 --> 00:05:05,930
Well, it's amazing, I mean,
50
00:05:05,930 --> 00:05:07,348
it was taken from space.
51
00:05:08,141 --> 00:05:10,560
When we have sunny weather,
we can get the optical imagery
52
00:05:10,560 --> 00:05:13,354
which is super helpful
for navigation.
53
00:05:19,360 --> 00:05:22,196
{\an8}Probably, we will move
on this area
54
00:05:22,196 --> 00:05:23,781
because we are already here.
55
00:05:29,245 --> 00:05:31,956
We've got to
provide all the support we can
56
00:05:31,956 --> 00:05:33,499
to the AUV guys.
57
00:05:33,499 --> 00:05:35,960
{\an8}They are gonna be working 24/7
58
00:05:35,960 --> 00:05:38,588
{\an8}flat out to survey
that search box.
59
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
We've only got 12 days.
60
00:05:40,757 --> 00:05:42,091
If the weather holds up,
61
00:05:42,091 --> 00:05:44,677
we may be able to get
a 10-day extension.
62
00:05:44,677 --> 00:05:48,514
But we have to get out before
the ice reforms and refreezes.
63
00:05:52,727 --> 00:05:54,812
We are near
the latitude and longitude,
64
00:05:54,812 --> 00:05:57,857
given by Worsley,
the captain of Endurance,
65
00:05:57,857 --> 00:06:00,151
as the place where
he estimates Endurance sank.
66
00:06:00,151 --> 00:06:03,279
Success awaits.
Dive one, boys. Let's go.
67
00:06:19,379 --> 00:06:21,464
The Endurance
is the most storied wreck
68
00:06:21,464 --> 00:06:23,007
of all time,
69
00:06:23,007 --> 00:06:25,259
perhaps even more so
than the Titanic,
70
00:06:25,259 --> 00:06:29,097
which went down only two years
before the Endurance set sail.
71
00:06:30,181 --> 00:06:32,850
{\an8}I've been working on shipwrecks
all over the world,
72
00:06:32,850 --> 00:06:35,770
{\an8}from South China Sea
in the east
73
00:06:35,770 --> 00:06:38,439
{\an8}to Caribbean in the west.
74
00:06:38,439 --> 00:06:40,983
Shipwrecks of all kinds,
all periods.
75
00:06:41,609 --> 00:06:42,985
{\an8}The wreck of
an ancient Greek ship
76
00:06:42,985 --> 00:06:45,947
{\an8}found inside a live volcano
off the coast of Sicily
77
00:06:45,947 --> 00:06:48,116
{\an8}could prove one of the greatest
finds of the century.
78
00:06:49,450 --> 00:06:52,995
A shipwreck is,
is just this huge artifact.
79
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
It's all there.
80
00:06:54,747 --> 00:06:57,667
I mean,
the best time capsules
81
00:06:57,667 --> 00:06:59,710
in the world are shipwrecks...
82
00:07:01,462 --> 00:07:03,840
{\an8}and shipwrecks
are all about people.
83
00:07:05,591 --> 00:07:07,468
This is, um, Frank Worsley.
84
00:07:07,468 --> 00:07:09,470
He was the captain
of the Endurance
85
00:07:09,470 --> 00:07:12,473
and, uh, Harry McNish,
the carpenter,
86
00:07:12,473 --> 00:07:15,935
James Wordie,
the geologist, Greenstreet.
87
00:07:15,935 --> 00:07:17,603
So it's all to do
with their diaries.
88
00:07:17,603 --> 00:07:18,771
The story of Shackleton
89
00:07:18,771 --> 00:07:21,065
is really to be told
in the diaries.
90
00:07:21,065 --> 00:07:24,068
I've read all the diaries and
most of them are not published.
91
00:07:24,777 --> 00:07:27,822
This is first book
I ever read about Shackleton.
92
00:07:27,822 --> 00:07:29,574
I... it's-it's...
I carry it with me.
93
00:07:29,574 --> 00:07:33,077
It was a prize book
that was given to me for,
94
00:07:33,077 --> 00:07:36,831
believe it or not,
attendance at Sunday School.
95
00:07:38,833 --> 00:07:40,668
Growing up in
the Falkland Islands
96
00:07:40,668 --> 00:07:42,670
felt like the continent
of Antarctica
97
00:07:42,670 --> 00:07:44,589
was my backyard,
98
00:07:44,589 --> 00:07:47,008
just several hundred
miles away.
99
00:07:50,595 --> 00:07:52,346
The great man himself,
the boss,
100
00:07:53,097 --> 00:07:54,348
Shackleton.
101
00:07:54,348 --> 00:07:55,850
And I carry this with me.
102
00:07:58,060 --> 00:07:59,353
All good.
103
00:08:04,275 --> 00:08:05,693
Yeah, all good.
104
00:08:09,238 --> 00:08:10,490
Uh, good luck with this, Dan,
105
00:08:10,490 --> 00:08:12,492
but is this a needle
in a haystack?
106
00:08:12,492 --> 00:08:13,993
How, how optimistic are you?
107
00:08:13,993 --> 00:08:17,455
{\an8}Well, I-I think it is
a needle in a haystack.
108
00:08:17,455 --> 00:08:18,956
{\an8}It's at 3,000 meters
109
00:08:18,956 --> 00:08:21,292
{\an8}beneath the surface
of the Weddell Sea.
110
00:08:21,292 --> 00:08:22,793
The Weddell Sea is one
of the hardest places
111
00:08:22,793 --> 00:08:23,878
on earth to operate.
112
00:08:23,878 --> 00:08:26,464
The hope is, we do
find the shipwreck,
113
00:08:26,464 --> 00:08:27,757
the Endurance shipwreck,
114
00:08:27,757 --> 00:08:30,092
{\an8}and it connects us
to an incredible story.
115
00:08:30,092 --> 00:08:31,802
{\an8}It's probably
the most isolated,
116
00:08:31,802 --> 00:08:33,679
{\an8}the most difficult shipwreck
on earth to find.
117
00:08:33,679 --> 00:08:37,391
So this expedition is really
on the frontiers
118
00:08:37,391 --> 00:08:39,519
of science and geography.
119
00:08:39,519 --> 00:08:41,896
My job is to try
and spread the story
120
00:08:41,896 --> 00:08:43,648
of what's being done here
on the Agulhas
121
00:08:43,648 --> 00:08:44,815
all over the world.
122
00:08:45,441 --> 00:08:48,194
It's to channel the spirit
of Shackleton and Hurley,
123
00:08:48,194 --> 00:08:50,821
his photographer, to tell
the world what they were doing.
124
00:08:50,821 --> 00:08:52,657
But use modern platforms
and tools,
125
00:08:52,657 --> 00:08:54,283
like the internet,
like social media.
126
00:08:55,618 --> 00:08:56,827
{\an8}We're still talking
about Shackleton
127
00:08:56,827 --> 00:08:59,038
{\an8}because this is
the greatest tale of survival,
128
00:08:59,038 --> 00:09:01,249
{\an8}of leadership,
of teamwork in history.
129
00:09:02,833 --> 00:09:04,752
And it's a story
about failure.
130
00:09:10,508 --> 00:09:12,843
This was the great
age of exploration.
131
00:09:13,511 --> 00:09:16,514
We hadn't descended to the
deepest depths of the ocean.
132
00:09:16,514 --> 00:09:19,934
We hadn't yet climbed the
highest mountain of the world.
133
00:09:20,893 --> 00:09:22,687
Polar explorers
in this period
134
00:09:22,687 --> 00:09:24,647
were global celebrities.
135
00:09:24,647 --> 00:09:26,148
They were the rock stars.
136
00:09:28,526 --> 00:09:31,404
Shackleton was
on four expeditions
137
00:09:31,404 --> 00:09:33,447
to the Antarctic.
138
00:09:33,447 --> 00:09:35,449
He found himself in 1901
139
00:09:35,449 --> 00:09:38,744
as the third officer
on Scott's great expedition,
140
00:09:38,744 --> 00:09:40,913
the Discovery expedition.
141
00:09:42,123 --> 00:09:43,124
Shackleton must've been
142
00:09:43,124 --> 00:09:45,459
a very special character
even then,
143
00:09:45,459 --> 00:09:47,670
in his 20s,
to persuade Scott,
144
00:09:47,670 --> 00:09:49,714
{\an8}as a Royal Navy officer,
to take this man
145
00:09:49,714 --> 00:09:51,424
{\an8}from the merchant marine
with him,
146
00:09:51,424 --> 00:09:52,883
{\an8}all the way to the Antarctic.
147
00:09:53,676 --> 00:09:55,428
They suffered terribly.
148
00:09:55,428 --> 00:09:57,930
They got back
by the skin of their teeth.
149
00:09:57,930 --> 00:10:01,350
Shackleton in particular
was in a very bad way.
150
00:10:02,727 --> 00:10:04,895
Shackleton is sent back
151
00:10:04,895 --> 00:10:06,564
as an invalid to the UK,
152
00:10:06,564 --> 00:10:09,358
which he was
terribly embarrassed by.
153
00:10:10,026 --> 00:10:12,278
He never forgot
or forgave Scott
154
00:10:12,278 --> 00:10:15,156
for invaliding him
out of Antarctica.
155
00:10:17,742 --> 00:10:20,411
But Shackleton
was able, in 1907,
156
00:10:20,411 --> 00:10:22,455
to secure enough funding
for his own expedition
157
00:10:22,455 --> 00:10:25,416
to Antarctica,
called the Nimrod Expedition.
158
00:10:25,416 --> 00:10:28,628
Again, he was trying
to get to the South Pole,
159
00:10:28,628 --> 00:10:31,672
and he got to within 97 miles.
160
00:10:32,506 --> 00:10:35,926
He could've taken the prize,
but he didn't
161
00:10:35,926 --> 00:10:39,930
because he knew if he went
that last bit of distance,
162
00:10:39,930 --> 00:10:43,100
that men under him
would've died.
163
00:10:44,852 --> 00:10:46,479
{\an8}I cannot think of failure.
164
00:10:47,229 --> 00:10:50,024
{\an8}Yet I must look
at the matter sensibly
165
00:10:50,024 --> 00:10:52,276
{\an8}and the lives of those
who are with me.
166
00:10:53,527 --> 00:10:55,821
It must have been
a very difficult decision
167
00:10:55,821 --> 00:10:57,281
for him to have made.
168
00:11:02,078 --> 00:11:03,954
{\an8}After the conquest
of the South Pole
169
00:11:03,954 --> 00:11:05,122
{\an8}by Amundsen,
170
00:11:05,122 --> 00:11:07,625
{\an8}who, by a narrow margin
of days only,
171
00:11:07,625 --> 00:11:11,295
was in advance of the
British expedition under Scott,
172
00:11:11,295 --> 00:11:13,631
there remained
but one great main object
173
00:11:13,631 --> 00:11:15,341
of Antarctic journeys:
174
00:11:15,341 --> 00:11:17,718
the crossing of
the South Polar continent
175
00:11:17,718 --> 00:11:19,387
from sea to sea.
176
00:11:20,096 --> 00:11:22,473
Shackleton managed
to convince enough people
177
00:11:22,473 --> 00:11:25,351
{\an8}the greatest Antarctic journey
was yet to be done.
178
00:11:25,351 --> 00:11:26,977
{\an8}People might have reached
the South Pole.
179
00:11:26,977 --> 00:11:28,896
{\an8}But the greatest journey
was crossing
180
00:11:28,896 --> 00:11:30,189
{\an8}the Antarctic continent
181
00:11:30,189 --> 00:11:32,191
{\an8}from one side
to the other.
182
00:11:34,819 --> 00:11:36,612
Shackleton then found his ship.
183
00:11:37,822 --> 00:11:39,532
The Endurance
was built in Norway
184
00:11:39,532 --> 00:11:42,243
between 1911 and 1913.
185
00:11:43,577 --> 00:11:45,830
When Shackleton
purchased the ship,
186
00:11:45,830 --> 00:11:48,165
he changed her name
to Endurance
187
00:11:48,165 --> 00:11:51,001
because it reflected
his family motto:
188
00:11:51,001 --> 00:11:53,212
"By endurance we conquer."
189
00:11:54,964 --> 00:11:56,966
He then assembled a crew.
190
00:11:56,966 --> 00:11:59,135
Shackleton just sent
a letter to the newspaper.
191
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
And he would say,
anyone's able to apply.
192
00:12:01,512 --> 00:12:04,849
He got 5,000 applicants,
including three women.
193
00:12:04,849 --> 00:12:06,517
Some were scientists
who wanted to take part
194
00:12:06,517 --> 00:12:08,936
in the kind of scientific
elements of the expedition.
195
00:12:08,936 --> 00:12:10,730
Some were sailors.
196
00:12:14,316 --> 00:12:16,861
I had joined
the expedition by accident.
197
00:12:17,653 --> 00:12:20,114
{\an8}One night, I dreamed
that Burlington Street
198
00:12:20,114 --> 00:12:21,574
{\an8}was full of ice blocks
199
00:12:21,574 --> 00:12:25,035
{\an8}and that I was navigating
a ship along it.
200
00:12:25,035 --> 00:12:26,620
{\an8}An absurd dream.
201
00:12:27,413 --> 00:12:29,290
{\an8}But sailors are superstitious.
202
00:12:29,290 --> 00:12:31,167
{\an8}And when I woke up
next morning,
203
00:12:31,167 --> 00:12:33,335
{\an8}I hurried down
Burlington Street.
204
00:12:34,128 --> 00:12:36,130
A sign on the door post
caught my eye.
205
00:12:36,756 --> 00:12:41,260
It bore the words "Imperial
Trans-Antarctic Expedition."
206
00:12:42,303 --> 00:12:46,682
I turned into the building.
Shackleton was there.
207
00:12:46,682 --> 00:12:48,601
The moment
I set eyes on him,
208
00:12:48,601 --> 00:12:50,269
I knew that he was a man
209
00:12:50,269 --> 00:12:53,147
with whom I should
be proud to work.
210
00:12:54,356 --> 00:12:55,900
He took one scientist,
211
00:12:55,900 --> 00:12:57,568
a meteorologist
who had just returned
212
00:12:57,568 --> 00:12:59,195
from an expedition to Sudan.
213
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
There was one small matter
214
00:13:00,863 --> 00:13:02,490
about which I was concerned:
215
00:13:02,490 --> 00:13:05,075
{\an8}it was whether I should
take my banjo with me.
216
00:13:05,075 --> 00:13:08,662
{\an8}His reply was emphatic.
"Certainly," he said.
217
00:13:08,662 --> 00:13:11,332
{\an8}So my banjo, the same one
on which I had played
218
00:13:11,332 --> 00:13:15,127
{\an8}to the audience in the Sudan,
formed part of my baggage.
219
00:13:17,838 --> 00:13:20,090
He didn't require
any Antarctic experience.
220
00:13:20,090 --> 00:13:23,010
He took one guy because
he said he looked funny.
221
00:13:24,053 --> 00:13:25,471
He was looking for character.
222
00:13:25,471 --> 00:13:27,765
He was looking for toughness
and versatility.
223
00:13:30,434 --> 00:13:32,311
So Shackleton ended up
with a crew
224
00:13:32,311 --> 00:13:34,021
of 28 men,
including himself,
225
00:13:34,021 --> 00:13:36,649
lots and lots
of dogs to pull sleds,
226
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
which no one ever had
any experience of doing.
227
00:13:38,943 --> 00:13:40,110
And a cat.
228
00:13:40,110 --> 00:13:41,862
On the other side
of Antarctica,
229
00:13:41,862 --> 00:13:43,614
he was sending
another ship.
230
00:13:43,614 --> 00:13:47,034
And they were gonna try
and lay food dumps
231
00:13:47,034 --> 00:13:49,119
so that Shackleton
and his men could pick them up
232
00:13:49,119 --> 00:13:50,412
and avoid starvation
233
00:13:50,412 --> 00:13:52,540
as they made the second half
of their journey.
234
00:13:58,796 --> 00:14:02,049
It was the very eve
of World War I.
235
00:14:02,675 --> 00:14:04,134
{\an8}He did offer his ship
236
00:14:04,134 --> 00:14:06,887
{\an8}and its crew
to the service of the nation.
237
00:14:06,887 --> 00:14:09,139
{\an8}He sent a telegram
to Churchill,
238
00:14:09,139 --> 00:14:10,724
but Churchill replied,
239
00:14:10,724 --> 00:14:13,102
"proceed," and he did.
240
00:14:30,494 --> 00:14:31,662
{\an8}The Endurance arrived
241
00:14:31,662 --> 00:14:34,748
{\an8}at Grytviken Whaling Station
in South Georgia
242
00:14:34,748 --> 00:14:37,543
{\an8}on 5th of November, 1914.
243
00:14:38,210 --> 00:14:39,837
{\an8}The whaling
captains at South Georgia
244
00:14:39,837 --> 00:14:43,841
{\an8}confirmed the extreme severity
of the ice conditions.
245
00:14:45,426 --> 00:14:47,344
The whaling
skippers advised us
246
00:14:47,344 --> 00:14:50,681
to delay our start
as late as possible.
247
00:14:51,974 --> 00:14:54,351
Shackleton ignored that advice.
248
00:14:54,351 --> 00:14:55,728
He couldn't return home.
249
00:14:55,728 --> 00:14:57,062
There was a war on,
250
00:14:57,062 --> 00:14:59,940
he'd lose his crew,
he'd lose his funding.
251
00:14:59,940 --> 00:15:01,609
He didn't have
the reputation
252
00:15:01,609 --> 00:15:03,569
that would survive
another failure.
253
00:15:04,403 --> 00:15:08,782
And I think he dragged his men
down there on a doomed quest
254
00:15:09,325 --> 00:15:11,493
because he couldn't bear
to go home.
255
00:15:16,290 --> 00:15:18,167
{\an8}Shackleton left South Georgia
256
00:15:18,167 --> 00:15:19,752
{\an8}on the 5th of December.
257
00:15:20,461 --> 00:15:22,379
{\an8}Two to three days
after leaving,
258
00:15:22,379 --> 00:15:24,214
{\an8}they were in the ice.
259
00:15:24,214 --> 00:15:27,718
{\an8}The ice conditions that year
were very bad indeed.
260
00:15:27,718 --> 00:15:31,096
{\an8}They headed down towards
the shore of the Weddell Sea.
261
00:15:31,096 --> 00:15:33,807
{\an8}Ice conditions
got worse and worse.
262
00:15:34,558 --> 00:15:36,435
{\an8}They got to within
a hundred miles,
263
00:15:36,435 --> 00:15:38,896
{\an8}or one day's sailing,
from their destination,
264
00:15:38,896 --> 00:15:40,230
{\an8}of Vahsel Bay.
265
00:15:40,230 --> 00:15:42,316
{\an8}But then, on the 18th,
266
00:15:42,316 --> 00:15:44,318
{\an8}they became ice-bound.
267
00:15:45,611 --> 00:15:47,529
{\an8}His expedition had failed.
268
00:15:47,529 --> 00:15:50,282
{\an8}He wanted to walk
across Antarctica.
269
00:15:50,282 --> 00:15:52,493
{\an8}He hadn't even set foot
on Antarctica.
270
00:16:02,920 --> 00:16:05,464
{\an8}There you can see just
on the horizon there, can't you?
271
00:16:05,464 --> 00:16:07,633
{\an8}- Yeah.
- So there's a lot of sea ice
272
00:16:07,633 --> 00:16:08,884
over there then.
273
00:16:08,884 --> 00:16:10,177
Yes.
274
00:16:14,723 --> 00:16:17,351
It's now minus eight degrees,
275
00:16:17,351 --> 00:16:19,186
and you can see looking
at the open patches
276
00:16:19,186 --> 00:16:20,270
that it is hardening up.
277
00:16:20,270 --> 00:16:21,605
The ice gets all hard,
278
00:16:21,605 --> 00:16:25,359
and old and gnarled
and mixed and hummocked,
279
00:16:25,359 --> 00:16:28,737
and at that stage,
we are struggling.
280
00:16:30,572 --> 00:16:33,867
And for me,
it's a make-or-break situation.
281
00:16:36,161 --> 00:16:38,956
Mensun Bound is a legend.
282
00:16:38,956 --> 00:16:42,584
He is one of the world's
greatest marine archeologists.
283
00:16:42,584 --> 00:16:44,378
But at this point,
he doesn't want
284
00:16:44,378 --> 00:16:46,380
his career
to end in failure.
285
00:16:48,215 --> 00:16:49,925
We tried once before.
286
00:16:51,218 --> 00:16:54,138
{\an8}In 2019,
287
00:16:54,722 --> 00:16:57,307
we came to Antarctica
to search for the Endurance.
288
00:16:57,307 --> 00:16:59,810
...we're within its range.
289
00:16:59,810 --> 00:17:04,023
It felt like, you know,
my whole life had been,
290
00:17:04,023 --> 00:17:06,859
uh, converging
upon that moment.
291
00:17:06,859 --> 00:17:08,360
{\an8}It was an incredible feeling.
292
00:17:08,360 --> 00:17:11,530
{\an8}The excitement,
the... exhilaration.
293
00:17:12,322 --> 00:17:15,659
And then of course,
it all went wrong.
294
00:17:18,787 --> 00:17:20,831
We actually got to the wreck
site, much to my amazement,
295
00:17:20,831 --> 00:17:23,584
because we had very,
very tough, uh, ice conditions.
296
00:17:23,584 --> 00:17:25,836
We managed
to put down the AUV,
297
00:17:25,836 --> 00:17:27,671
AUV working perfectly fine.
298
00:17:28,297 --> 00:17:30,299
But after 30 hours,
299
00:17:30,299 --> 00:17:32,176
it suddenly
stopped transmitting.
300
00:17:32,926 --> 00:17:37,264
We'd lost it, and we had no idea
what had happened to it.
301
00:17:37,264 --> 00:17:39,767
We searched for three days,
didn't find it.
302
00:17:39,767 --> 00:17:41,602
Uh, massive failure.
303
00:17:42,770 --> 00:17:46,648
The AUV we lost
cost millions of dollars.
304
00:17:47,608 --> 00:17:50,194
And, all that planning,
years of work,
305
00:17:50,194 --> 00:17:51,570
all down the tube, you know.
306
00:17:51,570 --> 00:17:56,784
It was literally one of
the worst moments of my life.
307
00:17:56,784 --> 00:18:00,704
You know, I never expected
that, uh...
308
00:18:02,206 --> 00:18:03,582
I'd have a second chance
309
00:18:03,582 --> 00:18:05,167
to go looking
for the Endurance,
310
00:18:05,167 --> 00:18:06,668
that is for sure.
311
00:18:14,676 --> 00:18:17,346
We learnt
from our failures in 2019
312
00:18:17,346 --> 00:18:20,182
that we needed a,
a different underwater drone
313
00:18:20,182 --> 00:18:21,892
to search the seafloor.
314
00:18:21,892 --> 00:18:24,561
It was Nico's choice to attach
this brand-new vehicle
315
00:18:24,561 --> 00:18:27,314
to the surface
using a fiberoptic tether.
316
00:18:28,816 --> 00:18:33,445
Nico's, in my mind, one of
the best subsea engineers
317
00:18:33,445 --> 00:18:34,947
anywhere in the world
318
00:18:37,658 --> 00:18:41,078
As the vehicle
surveys the seabed,
319
00:18:41,078 --> 00:18:45,040
we'll see the Endurance
appear in real time
320
00:18:45,040 --> 00:18:46,291
on the navigation screen.
321
00:18:47,876 --> 00:18:49,253
{\an8}Robbie, that's the AUV
322
00:18:49,253 --> 00:18:50,712
{\an8}off the hook.
323
00:18:51,338 --> 00:18:53,757
{\an8}Okay, AUV in thrust mode,
all yours, Chad.
324
00:18:57,636 --> 00:18:59,513
When you're
in the Weddell Sea,
325
00:18:59,513 --> 00:19:03,392
the traditional sub-sea
methods don't work
326
00:19:03,392 --> 00:19:06,103
because the ice rules.
327
00:19:11,024 --> 00:19:14,069
{\an8}The massive challenge
is of launching under the ice
328
00:19:14,653 --> 00:19:17,531
{\an8}and searching on the seafloor
at 10,000 feet.
329
00:19:18,282 --> 00:19:21,076
And no one had
ever done this before.
330
00:19:21,076 --> 00:19:22,703
It was complete--
completely new
331
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
in terms
of sub-sea technology.
332
00:19:29,835 --> 00:19:33,130
We've got 15 nautical miles
to run to the site.
333
00:19:33,130 --> 00:19:35,007
Should be there
between 1700
334
00:19:35,007 --> 00:19:36,758
to 1800 hours tonight.
335
00:19:37,426 --> 00:19:39,928
And what about
the ice conditions, Lasse?
336
00:19:39,928 --> 00:19:41,471
There's areas of,
337
00:19:41,471 --> 00:19:43,724
of open water opening up,
338
00:19:43,724 --> 00:19:46,393
but it will be
a little denser at the site.
339
00:19:48,896 --> 00:19:51,815
So whatever we do
with the AUV operations,
340
00:19:52,357 --> 00:19:55,485
the drift will be
super important.
341
00:19:55,485 --> 00:19:57,487
Because you have
to park the ship
342
00:19:57,487 --> 00:19:59,823
{\an8}at the right side
of the search window
343
00:19:59,823 --> 00:20:02,868
{\an8}to drift over the wreck site
and not in the other direction.
344
00:20:04,620 --> 00:20:07,539
{\an8}In the Weddell Sea,
we have an ocean system,
345
00:20:07,539 --> 00:20:08,999
{\an8}which is called
the Weddell Gyre.
346
00:20:08,999 --> 00:20:13,170
{\an8}The sea ice goes clockwise
like a huge circle.
347
00:20:13,170 --> 00:20:16,256
{\an8}On average, it drifts
20 kilometers a day here.
348
00:20:16,798 --> 00:20:19,885
{\an8}And even the ship
will drift with the ice.
349
00:20:37,819 --> 00:20:39,613
{\an8}The ice was heavily
and firmly packed
350
00:20:39,613 --> 00:20:42,532
{\an8}around the Endurance,
extending in every direction
351
00:20:42,532 --> 00:20:45,452
{\an8}as far as the eye
could see from the masthead.
352
00:20:50,832 --> 00:20:52,209
As the weeks passed,
353
00:20:52,209 --> 00:20:53,627
our drift was slowly
but surely
354
00:20:53,627 --> 00:20:55,545
taking us northwards,
355
00:20:55,545 --> 00:20:57,714
our track on the chart
showing a formation
356
00:20:57,714 --> 00:21:00,592
like that of a drunken
man's wanderings,
357
00:21:00,592 --> 00:21:03,178
crossing and recrossing
our own track.
358
00:21:05,806 --> 00:21:08,433
{\an8}My chief anxiety is the drift.
359
00:21:09,142 --> 00:21:12,229
{\an8}Where will the vagrant winds
and currents carry the ship
360
00:21:12,229 --> 00:21:14,856
{\an8}during the long winter months
that are ahead of us?
361
00:21:15,399 --> 00:21:16,942
And will it be possible
to break out
362
00:21:16,942 --> 00:21:18,443
of the pack early enough
363
00:21:18,443 --> 00:21:21,071
to attempt the overland
journey next year?
364
00:21:22,030 --> 00:21:24,908
Shackleton's gamble
of racing south in 1914
365
00:21:24,908 --> 00:21:27,327
and trying to beat
the winter had failed.
366
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
He now had to survive
a brutal winter
367
00:21:29,246 --> 00:21:31,999
in the most inhospitable place
on planet Earth.
368
00:21:36,878 --> 00:21:38,714
{\an8}On February 24th,
369
00:21:38,714 --> 00:21:40,799
we ceased to observe
the ship's routine
370
00:21:40,799 --> 00:21:43,677
and the Endurance became
a winter station.
371
00:21:47,848 --> 00:21:49,182
Ice huts were built
372
00:21:49,182 --> 00:21:50,851
{\an8}on the floes
around the ship,
373
00:21:50,851 --> 00:21:54,104
{\an8}and the dogs, each one,
chained to a hut.
374
00:21:54,104 --> 00:21:58,025
{\an8}The working and training
of the dogs was taken in hand.
375
00:22:03,155 --> 00:22:05,115
Most of
the public schools in England
376
00:22:05,115 --> 00:22:07,826
helped the expedition
to purchase the dog teams.
377
00:22:07,826 --> 00:22:11,330
And we named a dog
after every school that helped.
378
00:22:25,135 --> 00:22:26,636
Shackleton insisted on optimism
379
00:22:26,636 --> 00:22:29,389
above all else,
and I think he was right.
380
00:22:30,182 --> 00:22:32,726
Without that sense that
you are gonna survive,
381
00:22:32,726 --> 00:22:35,062
without that sense of purpose,
you would give up,
382
00:22:35,062 --> 00:22:36,938
you'd turn your face
to the wall.
383
00:22:37,564 --> 00:22:39,524
And so they organized life
in a way
384
00:22:39,524 --> 00:22:42,319
that would keep their morale up
and keep them alive.
385
00:22:54,414 --> 00:22:56,208
Hurley is a marvel.
386
00:22:57,834 --> 00:22:59,961
With cheerful
Australian profanity,
387
00:22:59,961 --> 00:23:01,880
he perambulates
the most dangerous
388
00:23:01,880 --> 00:23:04,257
and slippery places
he can find.
389
00:23:05,592 --> 00:23:07,969
He snaps his snaps
or works his handle,
390
00:23:07,969 --> 00:23:11,306
turning out pictures of life
by the fathom.
391
00:23:14,101 --> 00:23:16,686
Shackleton was
generations ahead
392
00:23:16,686 --> 00:23:18,688
of what young people
now know to be true.
393
00:23:18,688 --> 00:23:20,440
If you haven't filmed it,
it hasn't happened.
394
00:23:20,440 --> 00:23:22,401
And so of course
he took the latest,
395
00:23:22,401 --> 00:23:25,904
cutting-edge technology,
moving film.
396
00:23:25,904 --> 00:23:27,864
He took a documentary maker
with him.
397
00:23:29,116 --> 00:23:31,368
{\an8}I was in the wilds
of North Australia at the time,
398
00:23:31,368 --> 00:23:34,079
{\an8}making a film of
the primitive Aboriginal life.
399
00:23:34,788 --> 00:23:36,039
{\an8}A cable from
Sir Ernest Shackleton
400
00:23:36,039 --> 00:23:38,917
{\an8}invited me to join the staff
for his expedition.
401
00:23:38,917 --> 00:23:41,920
{\an8}I hadn't the remotest idea
of what it might involve
402
00:23:41,920 --> 00:23:45,132
{\an8}nor had I applied
for a post on the expedition.
403
00:23:45,132 --> 00:23:48,218
However, Sir Ernest
had long been my hero,
404
00:23:48,218 --> 00:23:50,429
and I was going
to follow him in anything
405
00:23:50,429 --> 00:23:51,972
and to go anywhere with him.
406
00:23:54,307 --> 00:23:57,018
Shackleton was desperate
to get the story out there.
407
00:23:57,727 --> 00:23:59,479
He lived and died
by publicity.
408
00:24:00,063 --> 00:24:02,107
Shackleton could never be
confident of his funding.
409
00:24:02,107 --> 00:24:04,151
He was always cobbling
this stuff together.
410
00:24:05,735 --> 00:24:09,489
But, underneath it all,
he was hopelessly disorganized,
411
00:24:09,489 --> 00:24:11,199
terrible with money.
412
00:24:11,199 --> 00:24:13,577
To a certain extent,
it was a pyramid scheme.
413
00:24:13,577 --> 00:24:15,745
He'd get given
20 pounds here,
414
00:24:15,745 --> 00:24:17,539
and he'd immediately
have to pay, uh,
415
00:24:17,539 --> 00:24:19,791
someone he'd owed
it to over here.
416
00:24:19,791 --> 00:24:23,086
I think Shackleton is best
described by a keen observer,
417
00:24:23,086 --> 00:24:26,590
fellow crew mate on
the second trip to Antarctica:
418
00:24:26,590 --> 00:24:31,011
He said he was a outstanding,
plausible rogue.
419
00:24:33,555 --> 00:24:34,848
Shackleton never really had
420
00:24:34,848 --> 00:24:37,893
the standing that he wanted
in British society.
421
00:24:37,893 --> 00:24:40,479
He didn't come
from the aristocracy,
422
00:24:40,479 --> 00:24:42,355
he didn't go to university.
423
00:24:45,108 --> 00:24:46,818
Shackleton grew up in Ireland.
424
00:24:46,818 --> 00:24:49,321
His father was a farmer
first of all,
425
00:24:49,321 --> 00:24:52,532
and then he decided to retrain
and became a doctor
426
00:24:52,532 --> 00:24:54,826
and he moved the family
to London.
427
00:24:54,826 --> 00:24:56,119
Shackleton spoke differently.
428
00:24:56,119 --> 00:24:57,496
He was terribly bullied
at school,
429
00:24:57,496 --> 00:24:59,039
when he went to school
in London.
430
00:24:59,873 --> 00:25:01,917
He was desperate
to prove his worth.
431
00:25:02,584 --> 00:25:04,377
He tried to make it
as a politician,
432
00:25:04,377 --> 00:25:05,795
no one voted for him.
433
00:25:05,795 --> 00:25:08,256
He tried to make it
as a businessman, it failed.
434
00:25:11,384 --> 00:25:12,469
There were two Shackletons.
435
00:25:12,469 --> 00:25:13,803
There was
the public Shackleton
436
00:25:13,803 --> 00:25:15,805
that could quote,
he had a photographic memory
437
00:25:15,805 --> 00:25:18,141
that could quote
long lines of poetry:
438
00:25:18,141 --> 00:25:20,852
Shakespeare, Tennyson,
Browning at will.
439
00:25:20,852 --> 00:25:22,938
He would provoke people
to tears
440
00:25:22,938 --> 00:25:25,065
and cheers in public meetings.
441
00:25:26,650 --> 00:25:30,403
The private one was insecure.
442
00:25:30,403 --> 00:25:32,322
He had terrible
health problems.
443
00:25:32,322 --> 00:25:33,615
He was wracked with nerves.
444
00:25:33,615 --> 00:25:35,200
He wrote to his wife
and he said,
445
00:25:35,200 --> 00:25:37,452
"I find that this is
too overwhelming."
446
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
{\an8}Beloved, there are times
447
00:25:39,871 --> 00:25:42,207
{\an8}when I almost wish
that I had not gone south
448
00:25:42,207 --> 00:25:44,834
{\an8}but stayed at home
and lived a quiet life.
449
00:25:45,585 --> 00:25:47,837
I suppose I am
a domestic failure
450
00:25:47,837 --> 00:25:50,840
and not the ideal
married man.
451
00:25:50,840 --> 00:25:54,386
I am just good as an explorer
and nothing else.
452
00:25:56,137 --> 00:25:58,974
But, uh, Emily stood
by him all the way through.
453
00:26:00,100 --> 00:26:01,726
Emily Shackleton said,
454
00:26:01,726 --> 00:26:04,479
"You can't keep
a wild eagle in a barn."
455
00:26:07,607 --> 00:26:08,858
He must have been quite
456
00:26:08,858 --> 00:26:11,111
a disappointed guy
in some respects.
457
00:26:11,111 --> 00:26:13,822
None of his plans
worked out as he hoped.
458
00:26:16,157 --> 00:26:18,326
But he had
to keep going to Antarctica
459
00:26:18,326 --> 00:26:21,371
because it was the only way
he could stay relevant,
460
00:26:21,371 --> 00:26:22,747
that he could stay famous.
461
00:26:22,747 --> 00:26:23,873
So it was like
a devil's bargain.
462
00:26:23,873 --> 00:26:25,000
He had to keep going back
463
00:26:25,000 --> 00:26:26,918
to the worst place on earth
464
00:26:26,918 --> 00:26:30,088
to maintain his status at home.
465
00:26:41,308 --> 00:26:45,353
Okay, Joe, the AUV levelin' out
at, uh, the seabed.
466
00:26:45,353 --> 00:26:47,397
[on radio] Alright,
Roger that. Roger that.
467
00:26:47,397 --> 00:26:49,733
Okay, guys.
We're good to start mission?
468
00:26:49,733 --> 00:26:51,484
Yeah, yeah, yeah. Absolutely.
469
00:26:51,484 --> 00:26:53,445
This is the one.
Today's the day.
470
00:26:54,946 --> 00:26:56,615
Just tab the rolls?
471
00:26:56,615 --> 00:26:58,366
You are not so affected now.
472
00:27:00,327 --> 00:27:02,037
Oh! We're moving!
473
00:27:02,037 --> 00:27:04,164
- Good, making data?
- Yeah.
474
00:27:04,164 --> 00:27:06,333
- That's good.
- The seabed.
475
00:27:06,333 --> 00:27:08,752
The, the seabed is, uh,
is really flat,
476
00:27:08,752 --> 00:27:10,754
which is
a very good point for us.
477
00:27:10,754 --> 00:27:12,964
Through the depression
like that.
478
00:27:12,964 --> 00:27:15,717
It's the perfect condition
for finding a wreck.
479
00:27:15,717 --> 00:27:17,302
Exactly.
480
00:27:17,302 --> 00:27:20,764
The only sonar data
in the world of the site.
481
00:27:20,764 --> 00:27:22,515
We are the first one. Yeah!
482
00:27:22,515 --> 00:27:24,267
- Yeah!
- Yeah!
483
00:27:24,267 --> 00:27:26,269
Your stupid plan
is coming together.
484
00:27:27,854 --> 00:27:30,190
So let's try
to review quickly,
485
00:27:30,190 --> 00:27:33,360
with this vehicle on the seabed,
what we will see.
486
00:27:33,985 --> 00:27:37,864
The primary sensor
is a side-scan sonar.
487
00:27:37,864 --> 00:27:40,909
This is a low-frequency
side-scan sonar signature
488
00:27:40,909 --> 00:27:42,786
of a wreck
which is roughly
489
00:27:42,786 --> 00:27:45,955
the same size
as the Endurance.
490
00:27:45,955 --> 00:27:47,791
It may not look like much,
491
00:27:47,791 --> 00:27:51,878
but this is what the Endurance
will look like on the screen.
492
00:27:53,505 --> 00:27:54,631
It will be two meters
493
00:27:54,631 --> 00:27:56,800
below the surface,
40 meter astern.
494
00:27:56,800 --> 00:27:58,218
Forty meters below the surface.
495
00:27:58,218 --> 00:28:01,429
You will pull slowly
when I say...
496
00:28:07,477 --> 00:28:10,563
To go to Antarctica, you
need an exceptional team.
497
00:28:11,314 --> 00:28:13,400
I've been working with
the people on my team
498
00:28:13,400 --> 00:28:14,526
for almost 25 years.
499
00:28:17,404 --> 00:28:20,824
{\an8}So we've gotten to know each
other and become very close.
500
00:28:23,201 --> 00:28:25,495
{\an8}We've got some pretty impressive
projects under our belt.
501
00:28:26,121 --> 00:28:28,289
{\an8}We have several world records.
502
00:28:29,290 --> 00:28:33,294
For me, Endurance22 is my first
expedition to Antarctica and
503
00:28:34,421 --> 00:28:38,216
this is the first time I've
been back out at sea
504
00:28:38,216 --> 00:28:40,468
since the death of my wife.
505
00:28:42,679 --> 00:28:46,683
I lost Sévereine
in 2017 to cancer.
506
00:28:48,309 --> 00:28:51,646
This was one of the most
difficult times of my life.
507
00:28:53,231 --> 00:28:55,900
So going back out to sea is
really good for me.
508
00:28:56,901 --> 00:28:59,237
And for us, we're
like a family.
509
00:29:00,238 --> 00:29:02,073
I usually say I'm
the big brother,
510
00:29:02,073 --> 00:29:04,993
but they don't agree with that.
511
00:29:04,993 --> 00:29:07,245
So yes, I'm the
dad of this team.
512
00:29:10,999 --> 00:29:13,543
If we find the wreck,
513
00:29:13,543 --> 00:29:15,170
it will be the team success.
514
00:29:15,170 --> 00:29:17,464
But if we fail,
it will be my failure.
515
00:29:18,465 --> 00:29:20,008
Because I was in charge.
516
00:29:28,600 --> 00:29:30,477
{\an8}About the middle of February,
517
00:29:30,477 --> 00:29:34,397
{\an8}the temperature dropped as low
as 20 degrees below zero.
518
00:29:35,440 --> 00:29:39,110
All precautions were taken
to prepare the ship for winter.
519
00:29:41,196 --> 00:29:43,823
But the Endurance's company
refused to abandon
520
00:29:43,823 --> 00:29:45,617
their customary cheerfulness.
521
00:29:47,368 --> 00:29:49,287
Certainly a good deal
of our cheerfulness
522
00:29:49,287 --> 00:29:52,874
is due to the order and routine
which Sir E establishes.
523
00:29:53,833 --> 00:29:57,086
{\an8}We had our own
special duties to perform.
524
00:29:57,086 --> 00:29:59,047
{\an8}In my own case,
I was kept quite busy
525
00:29:59,047 --> 00:30:01,674
{\an8}attending to four-hourly
records of temperature,
526
00:30:01,674 --> 00:30:05,678
noting atmospheric pressures,
wind force, and direction.
527
00:30:09,224 --> 00:30:11,935
{\an8}Our cabins
on deck began to get too cold
528
00:30:11,935 --> 00:30:14,229
{\an8}as the temperatures
dropped lower.
529
00:30:14,229 --> 00:30:16,606
{\an8}So the cargo was cleared
out of the tween decks,
530
00:30:16,606 --> 00:30:19,275
and we built ourselves
cubicles there
531
00:30:19,275 --> 00:30:22,403
and lived down there
throughout the winter months.
532
00:30:22,403 --> 00:30:24,781
This was christened the Ritz,
533
00:30:24,781 --> 00:30:28,326
the wardroom above
being known as the Stables.
534
00:30:28,326 --> 00:30:32,121
The Ritz served as an area
in which members could relax,
535
00:30:32,121 --> 00:30:35,041
read, play cards,
and while away the time.
536
00:30:35,041 --> 00:30:40,129
♪ It's a long way
to Tipperary ♪
537
00:30:40,964 --> 00:30:43,258
{\an8}Our appetites were tremendous
538
00:30:43,258 --> 00:30:45,760
{\an8}and the kind of food
we had a craving for
539
00:30:45,760 --> 00:30:48,555
{\an8}might make a little appeal
to civilized tastes.
540
00:30:48,555 --> 00:30:52,267
{\an8}Seal blubber, for instance,
was our greatest delicacy,
541
00:30:52,267 --> 00:30:54,561
{\an8}and I often used
to eat it raw.
542
00:30:56,354 --> 00:30:58,356
{\an8}It is our custom
to drink to sweethearts
543
00:30:58,356 --> 00:31:00,942
{\an8}and wives
every Saturday night,
544
00:31:00,942 --> 00:31:03,528
{\an8}which all hands do
with much fervor.
545
00:31:04,362 --> 00:31:07,073
{\an8}At midnight, we had cocoa
and wished Sir Ernest
546
00:31:07,073 --> 00:31:10,743
{\an8}many happy returnings
of his 41st birthday.
547
00:31:17,250 --> 00:31:20,044
{\an8}We said goodbye
to the sun on May the 1st
548
00:31:20,044 --> 00:31:21,546
{\an8}and entered the period
of twilight
549
00:31:21,546 --> 00:31:24,591
{\an8}that would be followed
by the darkness of midwinter.
550
00:31:28,011 --> 00:31:30,138
The disappearance
of the sun is apt to be
551
00:31:30,138 --> 00:31:32,640
a depressing event
in the polar regions
552
00:31:32,640 --> 00:31:34,350
where the long months
of darkness
553
00:31:34,350 --> 00:31:37,478
involve mental as well
as physical strain.
554
00:31:40,607 --> 00:31:43,067
A form of midwinter madness
555
00:31:43,067 --> 00:31:44,819
has manifested itself,
556
00:31:45,695 --> 00:31:48,031
all hands being seized
with the desire
557
00:31:48,031 --> 00:31:49,908
to have their hair removed.
558
00:31:52,035 --> 00:31:54,162
It caused
much amusement.
559
00:31:55,204 --> 00:31:58,249
We resemble
a cargo of convicts.
560
00:32:00,752 --> 00:32:02,712
Greenstreet,
the first officer,
561
00:32:02,712 --> 00:32:05,131
{\an8}at that moment,
knocked at the cabin door.
562
00:32:05,757 --> 00:32:08,676
{\an8}He said to Shackleton,
"The play can begin, sir,
563
00:32:08,676 --> 00:32:09,886
{\an8}whenever you are ready."
564
00:32:11,054 --> 00:32:13,097
{\an8}Shackleton said,
"In five minutes,
565
00:32:13,097 --> 00:32:14,807
{\an8}you can go back
and say so."
566
00:32:15,516 --> 00:32:17,101
{\an8}Greenstreet could never
have guessed
567
00:32:17,101 --> 00:32:18,645
{\an8}that a few minutes earlier,
568
00:32:18,645 --> 00:32:23,232
the Great Explorer had broken
to me that tragic news.
569
00:32:23,232 --> 00:32:27,320
He said, "The ship can't live
in this, Skipper.
570
00:32:27,320 --> 00:32:29,322
"It is only a matter of time.
571
00:32:30,239 --> 00:32:33,576
What the ice gets,
the ice keeps."
572
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
We would be cast homeless
upon the dreary waste of ice
573
00:32:37,997 --> 00:32:40,708
from which so few returned.
574
00:32:42,919 --> 00:32:46,172
To the men, Shackleton was
the cheery, happy chief
575
00:32:46,172 --> 00:32:47,840
who was leading them
in a great
576
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
and successful adventure.
577
00:32:51,010 --> 00:32:52,303
And a few minutes later,
578
00:32:52,303 --> 00:32:54,722
sure enough,
we were in the Ritz
579
00:32:54,722 --> 00:32:57,433
laughing heartily
at one of the burlesques
580
00:32:57,433 --> 00:33:00,353
that our men had become
adept at producing.
581
00:33:01,854 --> 00:33:03,648
The ship had become to them,
582
00:33:03,648 --> 00:33:06,818
as to me,
the center of the universe.
583
00:33:08,319 --> 00:33:10,822
How would they be
without the ship?
584
00:33:19,998 --> 00:33:20,999
I mean,
imagine being here
585
00:33:20,999 --> 00:33:23,001
in a tiny little wooden boat.
586
00:33:23,001 --> 00:33:25,878
No GPS, no... nothing.
587
00:33:25,878 --> 00:33:29,424
And then the leader says, "Oh,
by the way, boys, we're stuck.
588
00:33:29,424 --> 00:33:31,092
And, uh, we're gonna spend
the winter here."
589
00:33:31,092 --> 00:33:32,593
You'd be like, "Ah, great,
590
00:33:32,593 --> 00:33:34,846
well,
my wife's gonna kill me."
591
00:33:41,978 --> 00:33:44,230
Everything is
absolutely perfect.
592
00:33:44,230 --> 00:33:45,440
The vehicle is ready.
593
00:33:45,440 --> 00:33:47,817
{\an8}Everything is ready.
The tether is ready.
594
00:33:47,817 --> 00:33:50,486
However, the vessel
is stuck in ice.
595
00:33:56,159 --> 00:33:57,910
This is really
frustrating.
596
00:33:59,078 --> 00:34:00,371
We are not able to reach
597
00:34:00,371 --> 00:34:02,290
the next position
for the next dive.
598
00:34:02,290 --> 00:34:04,250
And we are losing time.
599
00:34:12,383 --> 00:34:14,844
Exercise patience.
600
00:34:14,844 --> 00:34:16,846
Patience, patience. Yeah.
601
00:34:16,846 --> 00:34:18,639
Yes, so they say.
602
00:34:25,897 --> 00:34:28,441
That's, um,
heli-helicopter fuel,
603
00:34:28,441 --> 00:34:32,445
{\an8}so it's got 20,000 liters
of helicopter fuel in it.
604
00:34:33,821 --> 00:34:36,532
{\an8}They use a special technique
where they're swinging
605
00:34:36,532 --> 00:34:39,243
{\an8}the container from side
to side across the bow
606
00:34:39,243 --> 00:34:41,871
to roll the ship
and that then loosens it.
607
00:34:50,713 --> 00:34:52,799
{\an8}So they're bringing
the container back on now.
608
00:34:53,841 --> 00:34:55,593
{\an8}And then they'll
start moving forward.
609
00:35:06,687 --> 00:35:09,107
I think we have
over the next two days
610
00:35:09,107 --> 00:35:10,733
a very stable drift
in this direction,
611
00:35:10,733 --> 00:35:13,236
but then something is happening,
we have a shift,
612
00:35:13,236 --> 00:35:15,947
and you see, like,
every six hours
613
00:35:15,947 --> 00:35:17,448
we get a new forecast.
614
00:35:17,448 --> 00:35:19,826
So just to give you an idea
of the uncertainties
615
00:35:19,826 --> 00:35:21,035
we have to deal with.
616
00:35:24,747 --> 00:35:26,457
The environment of Antarctica
617
00:35:26,457 --> 00:35:29,335
is a very special place.
618
00:35:29,335 --> 00:35:31,754
You're completely distant.
619
00:35:31,754 --> 00:35:34,757
It's as if you're stepping
out of the real world.
620
00:35:35,842 --> 00:35:37,260
I've sort of lost count,
but I think this is
621
00:35:37,260 --> 00:35:40,638
my 25th expedition
to Antarctica.
622
00:35:40,638 --> 00:35:42,765
{\an8}Going to Antarctica
is very addictive.
623
00:35:42,765 --> 00:35:45,143
{\an8}You can, you can ask
my wife about that.
624
00:35:45,852 --> 00:35:48,646
Uh, it-it's something
that once you've seen it,
625
00:35:48,646 --> 00:35:51,732
you know, you-you've got
this drive to always go back.
626
00:35:56,779 --> 00:35:59,657
{\an8}And Shackleton, you know,
he also had this drive
627
00:35:59,657 --> 00:36:01,909
{\an8}to go back to Antarctica.
628
00:36:04,537 --> 00:36:05,788
You'd be hard-pressed
to find a guy
629
00:36:05,788 --> 00:36:08,457
with more Antarctic experience
than John Shears.
630
00:36:08,457 --> 00:36:10,668
He was head of logistics for
the British Antarctic Survey,
631
00:36:10,668 --> 00:36:12,378
which is
the British group responsible
632
00:36:12,378 --> 00:36:15,256
for, um,
Antarctic operations.
633
00:36:15,256 --> 00:36:17,133
He's been awarded
the Polar Medal
634
00:36:17,133 --> 00:36:18,634
by Her Majesty the Queen,
635
00:36:18,634 --> 00:36:21,679
which is the same medal
that Shackleton was awarded.
636
00:36:24,724 --> 00:36:26,434
I started doing expeditions
637
00:36:26,434 --> 00:36:28,227
then when I was about 17, 18,
638
00:36:28,227 --> 00:36:30,813
and then continued
at university.
639
00:36:31,647 --> 00:36:35,151
I come from a farming family
in Devon, in England.
640
00:36:35,151 --> 00:36:37,320
I was very close
to my grandmother,
641
00:36:37,320 --> 00:36:39,697
and my grandmother, um,
642
00:36:39,697 --> 00:36:42,241
never had the opportunity
t-to travel.
643
00:36:42,241 --> 00:36:44,827
And my grandmother,
as a small girl,
644
00:36:44,827 --> 00:36:48,331
had gone into Exeter,
to the museum there,
645
00:36:48,331 --> 00:36:51,042
and they had
an Antarctic presentation.
646
00:36:51,042 --> 00:36:52,501
And she always
remembered that.
647
00:36:52,501 --> 00:36:53,669
That was the first time
I heard
648
00:36:53,669 --> 00:36:55,046
about Ernest Shackleton.
649
00:36:58,049 --> 00:37:00,760
Gram was always wanting me
and my two brothers
650
00:37:00,760 --> 00:37:03,304
to get experience of what
the world might be like.
651
00:37:03,971 --> 00:37:07,016
And here I am, and I've been,
you know, to the Arctic,
652
00:37:07,016 --> 00:37:10,770
to the Antarctic in the space
of two generations.
653
00:37:18,444 --> 00:37:21,072
{\an8}August the 1st, 1915.
654
00:37:22,657 --> 00:37:25,993
At 10:00 a.m., the floe began
to move in our vicinity,
655
00:37:26,786 --> 00:37:29,330
driving tongues of ice
below the ship
656
00:37:29,330 --> 00:37:31,832
and heeling us over
to starboard.
657
00:37:33,918 --> 00:37:35,127
We felt like pygmies,
658
00:37:35,127 --> 00:37:38,005
{\an8}as millions of tons
of moving ice crushed
659
00:37:38,005 --> 00:37:41,300
{\an8}and smashed inexorably
all around us.
660
00:37:41,842 --> 00:37:46,180
I kept on thinking to myself,
how long can this last?
661
00:37:46,931 --> 00:37:48,057
How long?
662
00:37:51,560 --> 00:37:53,980
Every timber
was straining to rupture.
663
00:37:54,897 --> 00:37:58,818
{\an8}The decks gaped.
Doors refused to open or shut.
664
00:37:58,818 --> 00:38:01,320
{\an8}The floor coverings buckled,
and the iron floor plates
665
00:38:01,320 --> 00:38:04,490
in the engine room bulged
and sprung from their seating.
666
00:38:05,324 --> 00:38:08,786
Everything was in a state
of extreme compression.
667
00:38:18,087 --> 00:38:20,589
♪ Oh, I met with
Napper Tandy ♪
668
00:38:20,589 --> 00:38:22,425
♪ And he took me
by the hand... ♪
669
00:38:22,425 --> 00:38:23,592
They were listening
to the gramophone
670
00:38:23,592 --> 00:38:24,802
when it happened.
671
00:38:24,802 --> 00:38:26,679
They felt this wave
of pressure building.
672
00:38:26,679 --> 00:38:27,888
It was like an earthquake,
673
00:38:27,888 --> 00:38:30,516
ship shuddering
as the ice pressed in.
674
00:38:32,518 --> 00:38:34,603
Pressure throughout the day,
675
00:38:34,603 --> 00:38:38,274
increasing to terrific force
at 4:00 p.m.,
676
00:38:38,274 --> 00:38:39,692
smashing rudder,
677
00:38:39,692 --> 00:38:41,652
rudder post,
and stern post.
678
00:38:43,070 --> 00:38:46,073
The ship was
making water rapidly aft.
679
00:38:50,953 --> 00:38:53,748
I had the pumps rigged,
got up steam,
680
00:38:53,748 --> 00:38:56,667
and started the bilge pumps
at 8:00 p.m.
681
00:39:00,254 --> 00:39:02,131
We pumped
three days and nights
682
00:39:02,131 --> 00:39:03,466
without sleep,
683
00:39:03,466 --> 00:39:06,052
but we could not
pump her dry.
684
00:39:08,554 --> 00:39:09,847
It was at this time
685
00:39:09,847 --> 00:39:12,850
that a strange occurrence
took place.
686
00:39:12,850 --> 00:39:16,062
{\an8}For some months, we had seen
no emperor penguins.
687
00:39:16,062 --> 00:39:18,856
{\an8}Now eight of them made
a sudden appearance,
688
00:39:18,856 --> 00:39:21,400
{\an8}walking slowly
towards the ship.
689
00:39:21,400 --> 00:39:22,777
We had always considered
these birds
690
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
to be practically mute,
691
00:39:25,196 --> 00:39:26,572
but on this occasion,
692
00:39:26,572 --> 00:39:28,616
they proceeded
to utter cries
693
00:39:28,616 --> 00:39:31,035
that sounded like
a dirge for the ship.
694
00:39:31,035 --> 00:39:35,998
The effect of this death call
was ominous and startling.
695
00:39:40,336 --> 00:39:43,589
{\an8}On October 26th,
the end came.
696
00:39:44,173 --> 00:39:47,635
{\an8}All hopes of accomplishing
our objective vanished.
697
00:39:51,055 --> 00:39:52,556
Shackleton met the crisis
698
00:39:52,556 --> 00:39:54,475
with complete composure.
699
00:39:54,475 --> 00:39:56,352
He gave orders as though
we were setting out
700
00:39:56,352 --> 00:39:58,729
on just
a sledging expedition.
701
00:40:01,857 --> 00:40:03,609
But to Shackleton,
not only was it
702
00:40:03,609 --> 00:40:05,903
an incredibly
dangerous development,
703
00:40:05,903 --> 00:40:08,114
they were now
in mortal peril.
704
00:40:08,114 --> 00:40:09,532
But it was also a sign
705
00:40:09,532 --> 00:40:11,909
of a complete failure
of the expedition.
706
00:40:11,909 --> 00:40:14,120
This is probably Shackleton
at his lowest point.
707
00:40:14,787 --> 00:40:16,831
I don't think
it can get any worse.
708
00:40:17,456 --> 00:40:18,749
It can physically.
709
00:40:19,375 --> 00:40:23,045
But for Shackleton,
I think this is the trough.
710
00:40:24,171 --> 00:40:26,966
He knew this was
the end of his dreams.
711
00:40:37,726 --> 00:40:39,520
There was
no protection to be had
712
00:40:39,520 --> 00:40:42,982
from the angry world
of snows and wind.
713
00:40:44,024 --> 00:40:45,568
They had a tough first night.
714
00:40:45,568 --> 00:40:46,735
They bedded down on the ice.
715
00:40:46,735 --> 00:40:49,280
They drew lots
for the fur sleeping bags.
716
00:40:49,280 --> 00:40:50,573
They didn't have enough.
717
00:40:51,157 --> 00:40:52,575
Three times that night,
718
00:40:52,575 --> 00:40:55,953
our floe cracked dangerously
under our tents.
719
00:40:55,953 --> 00:40:58,164
Three times, we had to move.
720
00:41:01,083 --> 00:41:03,752
{\an8}For myself,
I could not sleep.
721
00:41:04,295 --> 00:41:06,755
{\an8}I walked up and down
in the darkness.
722
00:41:06,755 --> 00:41:10,759
{\an8}The task now was to secure
the safety of the party.
723
00:41:11,385 --> 00:41:12,595
He pivoted.
724
00:41:12,595 --> 00:41:14,513
There was no more
walking across Antarctica.
725
00:41:14,513 --> 00:41:15,890
In that 12-hour period,
726
00:41:15,890 --> 00:41:18,851
he completely
flips his outlook.
727
00:41:18,851 --> 00:41:21,437
And from that moment on,
he is laser focused
728
00:41:21,437 --> 00:41:22,897
on getting those men home.
729
00:41:28,903 --> 00:41:30,613
At dawn the next morning,
730
00:41:30,613 --> 00:41:33,449
Shackleton and Wild,
like good Samaritans,
731
00:41:33,449 --> 00:41:35,534
made hot tea for all hands.
732
00:41:36,202 --> 00:41:38,162
This they took along
to the inmates
733
00:41:38,162 --> 00:41:39,788
of the various tents.
734
00:41:43,584 --> 00:41:46,045
Shackleton made
a characteristic speech,
735
00:41:46,045 --> 00:41:48,923
the sort of speech
that only he could make.
736
00:41:49,715 --> 00:41:51,634
He told the men
not to be alarmed
737
00:41:51,634 --> 00:41:53,010
at the loss of the vessel
738
00:41:53,010 --> 00:41:56,639
and assured them that
by hard effort, clean work,
739
00:41:56,639 --> 00:41:58,766
and loyal cooperation,
740
00:41:58,766 --> 00:42:01,227
they could make
their way to land.
741
00:42:02,353 --> 00:42:05,147
This speech had
an immediate effect.
742
00:42:05,147 --> 00:42:07,233
Our spirits rose.
743
00:42:12,154 --> 00:42:14,573
{\an8}It was decided
to try and march
744
00:42:14,573 --> 00:42:16,867
{\an8}across the floes
to a small island
745
00:42:16,867 --> 00:42:18,744
{\an8}called Paulet Island.
746
00:42:19,954 --> 00:42:22,164
It would be necessary
to take the boats
747
00:42:22,164 --> 00:42:25,334
as the last part of the journey
would be by water.
748
00:42:26,126 --> 00:42:29,463
So everyone started to prepare
for the sledging journey.
749
00:42:32,091 --> 00:42:34,843
Now a last change
of clothing was issued.
750
00:42:34,843 --> 00:42:36,679
The dress consists
of Burberry overalls
751
00:42:36,679 --> 00:42:40,849
over a suit of warm underwear,
a pair of ordinary trousers,
752
00:42:40,849 --> 00:42:43,060
and a thick sweater.
753
00:42:47,439 --> 00:42:49,608
Shackleton decided to cut down
754
00:42:49,608 --> 00:42:52,027
every ounce
of superfluous weight.
755
00:42:52,653 --> 00:42:54,780
Once more,
he gave us the lead
756
00:42:54,780 --> 00:42:57,157
when he threw away
a gold watch,
757
00:42:57,157 --> 00:43:01,203
a gold cigarette case,
and several gold sovereigns.
758
00:43:02,162 --> 00:43:04,123
I tore
the fly leaf out of the Bible
759
00:43:04,123 --> 00:43:06,458
that Queen Alexandra
had given to the ship
760
00:43:06,458 --> 00:43:08,168
with her own writings in it.
761
00:43:08,836 --> 00:43:10,838
The order was that
personal gear
762
00:43:10,838 --> 00:43:13,591
must not exceed
two pounds per man.
763
00:43:14,174 --> 00:43:16,844
And this meant that nothing
but bare necessities
764
00:43:16,844 --> 00:43:18,887
were to be taken
on the march.
765
00:43:21,974 --> 00:43:23,726
It was shortly
after leaving the ship
766
00:43:23,726 --> 00:43:26,061
that I heard
Shackleton calling for me.
767
00:43:26,061 --> 00:43:27,938
"What's that, sir?"
I asked.
768
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
"Your banjo,"
replied Shackleton.
769
00:43:30,858 --> 00:43:33,402
This is the banjo
that Shackleton saved
770
00:43:33,402 --> 00:43:34,987
just before the ship sank.
771
00:43:35,654 --> 00:43:38,407
He called it
Vital Mental Medicine.
772
00:43:44,204 --> 00:43:45,748
Next day,
we started a march
773
00:43:45,748 --> 00:43:47,249
to the westward.
774
00:43:47,249 --> 00:43:51,420
The dogs dragged the stores
on the seven smaller sledges.
775
00:43:51,420 --> 00:43:53,631
I took charge of 16 men,
776
00:43:53,631 --> 00:43:57,885
dragging our three boats
placed on the larger sledges.
777
00:44:00,054 --> 00:44:03,349
{\an8}The boats weighed
about one ton each with gear.
778
00:44:04,558 --> 00:44:07,269
{\an8}The going was frightful,
and the labor was appalling
779
00:44:07,269 --> 00:44:11,231
and our progress all too slow
for the energy expended.
780
00:44:16,278 --> 00:44:17,821
They didn't get very far.
781
00:44:17,821 --> 00:44:19,948
Two days later,
they gave up
782
00:44:19,948 --> 00:44:22,868
and they
established a camp.
783
00:44:27,164 --> 00:44:28,332
Our new camp,
784
00:44:28,332 --> 00:44:31,168
to which we gave
the name Ocean Camp,
785
00:44:31,168 --> 00:44:33,003
lay about a mile
and a half distant
786
00:44:33,003 --> 00:44:36,048
from the watery grave
of the Endurance.
787
00:44:38,050 --> 00:44:39,843
Well, the poor old
dark room was crushed.
788
00:44:40,719 --> 00:44:44,473
And we found it was beneath
about six feet of mushy ice.
789
00:44:45,224 --> 00:44:47,810
But what does one do
when you have buried treasure
790
00:44:47,810 --> 00:44:49,520
to the value of 20,000 pounds
791
00:44:49,520 --> 00:44:51,522
beneath six feet
of mushy ice?
792
00:44:53,315 --> 00:44:54,983
I peeled off
and in an instant,
793
00:44:54,983 --> 00:44:57,820
I was in that mushy ice
and roping for the cases.
794
00:44:57,820 --> 00:44:59,655
The first case,
I got out in quick time.
795
00:44:59,655 --> 00:45:02,700
I took a breather and down
underneath the ice again
796
00:45:02,700 --> 00:45:04,493
and up
with the second case.
797
00:45:09,081 --> 00:45:11,291
The ship began
to violently move
798
00:45:11,291 --> 00:45:13,419
under the pressure
of the ice.
799
00:45:14,378 --> 00:45:16,255
So there was nothing else
for us to do
800
00:45:16,255 --> 00:45:18,507
but to make for the floe,
just for our dear lives
801
00:45:18,507 --> 00:45:19,591
as quickly as we could.
802
00:45:25,431 --> 00:45:26,807
Shackleton returned to the ship
803
00:45:26,807 --> 00:45:27,975
for his final visit,
804
00:45:27,975 --> 00:45:30,060
and he took the flare gun.
805
00:45:31,937 --> 00:45:33,605
{\an8}Hurley, Wild,
806
00:45:33,605 --> 00:45:35,482
{\an8}and self went into ship,
807
00:45:36,483 --> 00:45:40,237
said goodbye,
fired a bomb in farewell.
808
00:45:46,326 --> 00:45:48,036
It was Shackleton himself
809
00:45:48,036 --> 00:45:50,289
who first saw the ship
begin its slide.
810
00:45:50,289 --> 00:45:53,625
He just saw the funnel
just twitch.
811
00:45:55,252 --> 00:45:57,045
We dashed
onto the lookout platform
812
00:45:57,045 --> 00:45:58,547
that had been erected.
813
00:45:58,547 --> 00:46:00,966
And from there, we watched
the death of the ship
814
00:46:00,966 --> 00:46:03,969
that had carried us
so far and so well
815
00:46:03,969 --> 00:46:06,221
and that had put up
such a brave fight
816
00:46:06,221 --> 00:46:08,182
as ever a ship had fought.
817
00:46:10,851 --> 00:46:12,978
Shackleton said
quietly to the men,
818
00:46:13,645 --> 00:46:15,230
"She's gone, boys."
819
00:46:19,526 --> 00:46:21,737
Shackleton had
drummed into them
820
00:46:21,737 --> 00:46:24,198
by then that what he expected
of every one of them
821
00:46:24,198 --> 00:46:27,201
was optimism,
optimism, optimism.
822
00:46:27,201 --> 00:46:29,787
How could they not,
at that moment,
823
00:46:29,787 --> 00:46:34,833
think about what their chances
of survival really were?
824
00:46:34,833 --> 00:46:36,502
And, you know,
it's got to be said,
825
00:46:36,502 --> 00:46:40,255
chances of survival
were pretty negligible.
826
00:46:53,393 --> 00:46:55,395
Okay, let's find
the Endurance!
827
00:46:56,522 --> 00:46:57,773
We need to catch it now.
828
00:46:57,773 --> 00:46:58,982
I don't want the other, uh,
829
00:46:58,982 --> 00:47:00,734
the other shift to have it.
830
00:47:19,336 --> 00:47:21,630
Okay, we called all the data?
831
00:47:22,631 --> 00:47:24,842
Yeah, we're ready.
Let's do this.
832
00:47:25,425 --> 00:47:28,470
There's a kind of superstition
in our profession.
833
00:47:28,470 --> 00:47:32,349
that if you don't have faith in
it it, nothing will happen.
834
00:47:32,349 --> 00:47:34,768
So, despite everything.
835
00:47:34,768 --> 00:47:37,187
we try to believe it and think,
836
00:47:37,187 --> 00:47:40,816
"Okay, our luck's gonna change.
We have to be able to find it."
837
00:47:49,283 --> 00:47:52,327
- Sinking location.
- Yeah. Ooh.
838
00:47:53,412 --> 00:47:55,080
Ah, come on!
839
00:47:55,080 --> 00:47:56,707
That's a shipwreck.
840
00:47:56,707 --> 00:47:58,250
Come on, boys!
841
00:48:03,005 --> 00:48:04,923
Open the bar!
Open the bar!
842
00:48:04,923 --> 00:48:06,258
Open the bar!
843
00:48:09,469 --> 00:48:11,722
- Yeah?
- Morning, Mensun.
844
00:48:12,431 --> 00:48:14,349
- Some news?
- Good news.
845
00:48:18,937 --> 00:48:20,480
John!
846
00:48:23,734 --> 00:48:26,278
We're gonna be gutted
when it's a pile of boulders.
847
00:48:26,278 --> 00:48:29,489
I'm just messing, this can't be,
it's not possible.
848
00:48:29,489 --> 00:48:32,034
This is it.
This is the great moment.
849
00:48:32,034 --> 00:48:34,661
We found the wreck
of Endurance.
850
00:48:34,661 --> 00:48:36,955
Are we quite...
are we quite, quite sure?
851
00:48:36,955 --> 00:48:38,498
Oh, geez. Yes!
852
00:48:41,168 --> 00:48:43,003
I'm only gonna believe it
when I see it.
853
00:48:43,003 --> 00:48:47,215
- Yeah...
- So about that point, precisely,
854
00:48:48,133 --> 00:48:52,220
because the vehicle,
uh, is low in batteries,
855
00:48:52,220 --> 00:48:55,307
we have not been able
to follow normal protocol
856
00:48:55,307 --> 00:48:57,601
and make a video
of the wreck.
857
00:48:57,601 --> 00:49:01,146
So now, we have
to secure the data...
858
00:49:01,146 --> 00:49:03,482
- Mm-hmm.
- ...on the next dive.
859
00:49:06,777 --> 00:49:07,819
Um, hi, gentlemen.
860
00:49:07,819 --> 00:49:09,237
- Hi!
- Hello.
861
00:49:09,237 --> 00:49:11,657
- Somebody please show me.
- Yeah, yes.
862
00:49:12,658 --> 00:49:13,825
- Oh, my gosh!
- Just over there.
863
00:49:13,825 --> 00:49:14,993
Look at that!
864
00:49:14,993 --> 00:49:16,244
And she was just
865
00:49:16,244 --> 00:49:18,413
400 meters north.
866
00:49:18,413 --> 00:49:20,749
From the actual position
that Worsley gave?
867
00:49:20,749 --> 00:49:22,459
- Yeah.
- I can see that,
868
00:49:22,459 --> 00:49:25,420
I can't believe it.
Worsley really was an ace!
869
00:49:25,420 --> 00:49:27,339
- We can't believe it as well.
- I am stunned.
870
00:49:28,632 --> 00:49:29,633
Guys, thank you all.
871
00:49:29,633 --> 00:49:31,927
This is just
the best moment ever,
872
00:49:31,927 --> 00:49:33,553
and I'm so pr-proud
873
00:49:33,553 --> 00:49:35,764
and pleased to be able
to share it with you.
874
00:49:35,764 --> 00:49:37,099
Yeah. Hurrah.
875
00:49:37,099 --> 00:49:38,475
Yay! Hoorah!
876
00:49:40,435 --> 00:49:41,979
Mensun,
I don't know about you,
877
00:49:41,979 --> 00:49:43,188
but I've been swinging
from optimism
878
00:49:43,188 --> 00:49:44,398
to pessimism
over the last...
879
00:49:44,398 --> 00:49:46,149
Yeah, it was like that.
Yeah.
880
00:49:46,149 --> 00:49:47,567
But we're right
over the spot,
881
00:49:47,567 --> 00:49:49,945
right where Frank Worsley
said he sank.
882
00:49:49,945 --> 00:49:51,405
But that in all my life,
883
00:49:51,405 --> 00:49:54,116
I've never known a wreck
to be where it said it was.
884
00:49:54,116 --> 00:49:56,368
You know,
here it is.
885
00:49:59,705 --> 00:50:00,831
What do you think, Nico?
886
00:50:00,831 --> 00:50:03,583
I say that I don't know.
887
00:50:05,127 --> 00:50:07,879
I have evidence
but no proof.
888
00:50:09,297 --> 00:50:12,718
I do not like gray area.
I like black and white.
889
00:50:19,599 --> 00:50:21,018
{\an8}Sixty-five degrees,
890
00:50:21,018 --> 00:50:22,519
{\an8}sixteen and a half south.
891
00:50:22,519 --> 00:50:25,522
{\an8}Fifty-two degrees,
four west.
892
00:50:25,522 --> 00:50:27,190
{\an8}No news.
893
00:50:27,190 --> 00:50:30,527
Patience.
Patience. Patience.
894
00:50:33,822 --> 00:50:35,323
Our hope, of course,
895
00:50:35,323 --> 00:50:37,743
was to drift northwards
to the edge of the pack
896
00:50:37,743 --> 00:50:40,370
and then, when the ice
was loose enough,
897
00:50:40,370 --> 00:50:43,457
to take to the boats
and row to the nearest land.
898
00:50:46,626 --> 00:50:48,503
{\an8}February the 3rd,
899
00:50:48,503 --> 00:50:51,381
{\an8}the cocoa has been finished
for some time,
900
00:50:51,381 --> 00:50:53,341
{\an8}and the tea is
very nearly done.
901
00:50:53,884 --> 00:50:55,927
{\an8}Soon our only beverage
will be milk.
902
00:50:56,553 --> 00:51:00,432
{\an8}The food now is
pretty well all meat.
903
00:51:00,432 --> 00:51:02,476
{\an8}We had to catch
penguins and seals first
904
00:51:02,476 --> 00:51:04,269
{\an8}before we could do
any cooking.
905
00:51:04,269 --> 00:51:06,646
{\an8}Now, to do cooking,
we had to make a stove.
906
00:51:06,646 --> 00:51:08,607
{\an8}We made a stove
out of the funnel.
907
00:51:08,607 --> 00:51:12,819
We-we used biscuit tins
and, uh, a paint drum.
908
00:51:12,819 --> 00:51:15,655
Well, it took me eight hours
to cook a meal.
909
00:51:15,655 --> 00:51:18,492
Between those eight hours,
underneath used to melt,
910
00:51:18,492 --> 00:51:20,494
and the stove used
to topple over.
911
00:51:20,494 --> 00:51:22,037
Well, I didn't mind
that topping over
912
00:51:22,037 --> 00:51:24,539
'cause I lost nothing
because I just gathered up again
913
00:51:24,539 --> 00:51:26,208
and put it back in the pot.
914
00:51:26,208 --> 00:51:28,460
And they had to have it
or go without.
915
00:51:33,965 --> 00:51:35,258
The monotony of life here
916
00:51:35,258 --> 00:51:37,135
is getting on our nerves.
917
00:51:37,135 --> 00:51:39,304
Nothing to do,
nowhere to walk.
918
00:51:39,888 --> 00:51:41,848
That's the time
when morale breaks,
919
00:51:41,848 --> 00:51:44,643
when there's nothing
whatsoever to do
920
00:51:44,643 --> 00:51:47,479
and nothing you
can do about it.
921
00:51:50,398 --> 00:51:53,318
Then they
experienced squabbling.
922
00:51:53,318 --> 00:51:55,362
Tuesday, March the 28th.
923
00:51:55,362 --> 00:51:56,905
This morning,
there was quite a lot
924
00:51:56,905 --> 00:51:58,740
of unpleasantness on rising.
925
00:51:59,407 --> 00:52:00,784
Greenstreet got
926
00:52:00,784 --> 00:52:03,745
his precious ration
of hot milk spilt,
927
00:52:04,287 --> 00:52:05,872
and he broke down.
928
00:52:06,748 --> 00:52:09,167
Quietly,
everyone gathered around
929
00:52:09,167 --> 00:52:11,253
and poured out
a tiny bit of milk
930
00:52:11,253 --> 00:52:12,546
into his cup.
931
00:52:13,505 --> 00:52:16,675
That really shows
how on edge they all were,
932
00:52:16,675 --> 00:52:19,594
but also it shows they
looked out for each other.
933
00:52:29,187 --> 00:52:30,522
Perfect.
934
00:52:32,816 --> 00:52:34,484
Okay. Robbie,
everything is secured
935
00:52:34,484 --> 00:52:35,986
and all the slack
is off the deck.
936
00:52:35,986 --> 00:52:37,445
You're clear to dive.
937
00:52:37,445 --> 00:52:38,947
Okay. Copy that.
938
00:52:38,947 --> 00:52:40,949
Diving to a 100 meters first.
939
00:52:40,949 --> 00:52:43,118
This dive could
well be the difference
940
00:52:43,118 --> 00:52:46,204
{\an8}between a claim
of finding a shipwreck
941
00:52:46,204 --> 00:52:47,664
{\an8}and seeing Endurance.
942
00:52:54,421 --> 00:52:55,630
Are we...
943
00:52:55,630 --> 00:52:57,382
going in
for a quick inspection
944
00:52:57,382 --> 00:52:58,675
or what is...
what's the plan?
945
00:52:58,675 --> 00:53:00,177
Yes, please.
946
00:53:00,177 --> 00:53:01,845
Okay, I'll start turning around.
947
00:53:20,488 --> 00:53:22,616
We feel we are
on the target now?
948
00:53:22,616 --> 00:53:24,034
Yeah, I think this is it.
949
00:53:25,911 --> 00:53:28,163
This just looks
like seabed to me, like...
950
00:53:31,249 --> 00:53:32,584
Stop, stop.
951
00:53:34,419 --> 00:53:35,670
Looks like a spoon
952
00:53:35,670 --> 00:53:38,006
sticking out of something,
don't it?
953
00:53:38,006 --> 00:53:39,424
Look at the shape of that.
954
00:53:39,424 --> 00:53:40,675
I think it's a rock.
955
00:53:40,675 --> 00:53:42,594
You got marine growth here.
956
00:53:42,594 --> 00:53:44,471
- Yeah.
- Looks like a piece of wood.
957
00:53:44,471 --> 00:53:46,097
I was gonna say
it could be a heavy timber.
958
00:53:46,097 --> 00:53:47,933
Could be a bit
of planking.
959
00:53:49,267 --> 00:53:52,395
It's true that the videos
aren't extremely clear either,
960
00:53:52,395 --> 00:53:55,398
but there's no wreck
or ship to be seen.
961
00:53:55,398 --> 00:53:57,859
I think there is
no point to stay down here.
962
00:53:57,859 --> 00:54:00,028
- Okay.
- Yeah, I think, uh...
963
00:54:00,028 --> 00:54:01,196
Continue the search.
964
00:54:01,196 --> 00:54:02,656
Resume the search.
965
00:54:03,698 --> 00:54:05,200
There's no doubt about it.
966
00:54:05,200 --> 00:54:06,910
We have a big debris field.
967
00:54:06,910 --> 00:54:09,079
It's manmade,
it's from the wreck.
968
00:54:09,079 --> 00:54:13,959
So it's part of the
vessel. Not the vessel.
969
00:54:13,959 --> 00:54:15,460
Yeah.
970
00:54:16,753 --> 00:54:21,299
I felt a big crack in my head
and in my heart.
971
00:54:21,841 --> 00:54:24,761
I could hear Shackleton himself
laughing his head off there
972
00:54:24,761 --> 00:54:26,763
somewhere in the,
in the background,
973
00:54:26,763 --> 00:54:28,723
'cause we made fools
of ourselves.
974
00:54:37,065 --> 00:54:38,900
And suddenly, the
clock that had stopped
975
00:54:38,900 --> 00:54:40,318
just started again.
976
00:54:40,318 --> 00:54:41,903
"Tick, tick, tick, tick, tick."
977
00:54:41,903 --> 00:54:46,741
And we are back to racing
against the clock.
978
00:54:47,325 --> 00:54:48,660
Pull up!
979
00:54:56,751 --> 00:54:58,211
You know,
these, these side-scans
980
00:54:58,211 --> 00:54:59,671
really can play you false.
981
00:54:59,671 --> 00:55:02,215
We have made huge mistakes
before in the past.
982
00:55:02,215 --> 00:55:05,593
We, we found the submarine,
but we didn't recognize it.
983
00:55:05,593 --> 00:55:07,637
We thought it was wrong.
That was...
984
00:55:07,637 --> 00:55:09,556
- Uh, yes, yeah.
- ...an expensive mistake.
985
00:55:09,556 --> 00:55:12,475
Mm. Sometimes
things don't go right
986
00:55:12,475 --> 00:55:14,227
for you in life, you know.
987
00:55:14,227 --> 00:55:16,062
I think we've all faced that,
988
00:55:16,062 --> 00:55:19,441
and it's coming back
from that adversity
989
00:55:19,441 --> 00:55:21,484
and in 2019,
it was a nightmare.
990
00:55:21,484 --> 00:55:22,610
Absolute nightmare.
991
00:55:22,610 --> 00:55:24,112
You put in your blog,
Mensun,
992
00:55:24,112 --> 00:55:27,115
you said that we came back
with our tail between our legs.
993
00:55:27,115 --> 00:55:28,700
- Oh, yeah.
- I wouldn't have quite put it
994
00:55:28,700 --> 00:55:30,410
in those words,
but that's what...
995
00:55:30,410 --> 00:55:31,619
- We did.
- ...that's what you said.
996
00:55:31,619 --> 00:55:32,996
And here we are.
997
00:55:33,913 --> 00:55:36,124
And if sometimes you have
to fail to succeed.
998
00:55:48,762 --> 00:55:51,890
{\an8}We had food
only for four weeks.
999
00:55:51,890 --> 00:55:54,351
We had nothing to keep out
the biting cold
1000
00:55:54,351 --> 00:55:55,810
save linen tents.
1001
00:55:56,895 --> 00:55:59,981
We are rusting and wasting
our lives away
1002
00:55:59,981 --> 00:56:02,359
while the whole world
is at war,
1003
00:56:02,359 --> 00:56:05,570
and we know nothing
of how it goes.
1004
00:56:09,074 --> 00:56:10,784
Owing to
the shortage of food
1005
00:56:10,784 --> 00:56:12,327
and the fact that
we needed all
1006
00:56:12,327 --> 00:56:14,412
that we could get
for ourselves,
1007
00:56:14,412 --> 00:56:16,915
I had to order
the dogs to be shot.
1008
00:56:20,335 --> 00:56:22,003
I shot Sirius today.
1009
00:56:22,587 --> 00:56:24,089
{\an8}It went horribly
against the grain
1010
00:56:24,089 --> 00:56:26,758
{\an8}to put an end
to this fine young animal,
1011
00:56:26,758 --> 00:56:30,470
{\an8}which all the time was making
joyous overtures to me.
1012
00:56:30,470 --> 00:56:32,055
{\an8}My hand was shaking so much
1013
00:56:32,055 --> 00:56:34,265
{\an8}that I had to use
two cartridges
1014
00:56:34,265 --> 00:56:36,101
{\an8}to finish him off.
1015
00:56:36,101 --> 00:56:37,727
Poor beast.
1016
00:56:39,562 --> 00:56:42,315
The youngest pups
that had been born on board
1017
00:56:42,315 --> 00:56:43,400
were shot,
1018
00:56:43,400 --> 00:56:44,651
and so was Mrs. Chippy,
1019
00:56:44,651 --> 00:56:46,111
the carpenter's cat.
1020
00:56:48,696 --> 00:56:50,281
There was
not much fun in eating
1021
00:56:50,281 --> 00:56:51,616
the tough old dogs,
1022
00:56:52,158 --> 00:56:54,619
but the little puppies
were tender.
1023
00:56:57,497 --> 00:56:58,998
A casual observer might think
1024
00:56:58,998 --> 00:57:01,835
{\an8}the explorer
a frozen-hearted individual,
1025
00:57:01,835 --> 00:57:04,504
{\an8}especially if he noticed
the mouths watering
1026
00:57:04,504 --> 00:57:06,714
{\an8}when tears ought
to be expected.
1027
00:57:08,133 --> 00:57:11,761
Hunger brings us all
to the level of other species.
1028
00:57:19,811 --> 00:57:22,188
On the 9th of April,
their ice floe splits again,
1029
00:57:22,188 --> 00:57:23,356
and it's untenable.
1030
00:57:23,356 --> 00:57:25,733
They cannot live on
these little slivers of ice,
1031
00:57:25,733 --> 00:57:27,735
and they take to the boats.
1032
00:57:29,112 --> 00:57:30,655
Getting into these open boats
1033
00:57:30,655 --> 00:57:32,907
is one of the most
terrible things you can do.
1034
00:57:36,161 --> 00:57:38,496
{\an8}Shackleton took
command of one boat,
1035
00:57:38,496 --> 00:57:39,789
{\an8}Hudson the smallest,
1036
00:57:39,789 --> 00:57:41,833
{\an8}and I was in charge
of the third.
1037
00:57:44,294 --> 00:57:45,712
Right from the very start,
1038
00:57:45,712 --> 00:57:47,464
we ran into trouble.
1039
00:57:47,464 --> 00:57:50,842
{\an8}We were passing down
a long, very wide lead,
1040
00:57:51,426 --> 00:57:53,178
{\an8}Shackleton in the leading boat,
1041
00:57:53,178 --> 00:57:56,306
{\an8}when we heard him shouting
and pointing to port.
1042
00:57:57,807 --> 00:57:59,726
I couldn't believe my eyes.
1043
00:58:01,394 --> 00:58:05,106
The ice was rushing towards us
just like a tidal wave.
1044
00:58:06,107 --> 00:58:09,277
We shouted to the boat astern
and pulled for our lives.
1045
00:58:10,028 --> 00:58:13,072
And both of us cleared
the point of impact.
1046
00:58:16,868 --> 00:58:18,786
{\an8}The journey got very much
1047
00:58:18,786 --> 00:58:20,288
{\an8}more difficult after that.
1048
00:58:20,288 --> 00:58:21,706
{\an8}Men get terrible diarrhea,
1049
00:58:21,706 --> 00:58:23,833
{\an8}their drinking
water's contaminated,
1050
00:58:23,833 --> 00:58:27,504
their clothes are
freezing solid on them.
1051
00:58:27,504 --> 00:58:29,881
Their feet are
completely submerged
1052
00:58:29,881 --> 00:58:31,716
in freezing seawater.
1053
00:58:34,719 --> 00:58:35,845
Hopes were running high
1054
00:58:35,845 --> 00:58:38,223
as to the noon observation
for position.
1055
00:58:39,891 --> 00:58:42,018
Worsley snapped the sun.
1056
00:58:43,102 --> 00:58:45,230
It was
a grievous disappointment.
1057
00:58:47,106 --> 00:58:48,691
Rather than making progress,
1058
00:58:48,691 --> 00:58:51,486
they found
to their absolute dismay
1059
00:58:51,486 --> 00:58:54,113
that they were 30 miles
to the east
1060
00:58:54,113 --> 00:58:56,032
of where they'd started from.
1061
00:58:59,994 --> 00:59:02,163
Just given
the way the wind is pushing,
1062
00:59:02,163 --> 00:59:04,624
Elephant Island
quite quickly becomes
1063
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
the most obvious
destination.
1064
00:59:11,923 --> 00:59:14,217
Sea and wind increase
and have to draw up
1065
00:59:14,217 --> 00:59:17,095
onto an old, isolated floe
and pray to God
1066
00:59:17,095 --> 00:59:19,597
it will remain entire
throughout the night.
1067
00:59:20,306 --> 00:59:25,144
No sleep for 48 hours,
all wet, cold, and miserable.
1068
00:59:31,901 --> 00:59:33,570
When we woke next morning,
1069
00:59:33,570 --> 00:59:35,154
there was
a huge sea running.
1070
00:59:35,154 --> 00:59:37,073
The ice had all closed
round us,
1071
00:59:37,073 --> 00:59:40,076
and we were being battered
by the huge floes.
1072
00:59:40,076 --> 00:59:42,745
There seemed no chance
of saving our lives.
1073
00:59:42,745 --> 00:59:44,289
Then, to make matters worse,
1074
00:59:44,289 --> 00:59:46,374
a crack appeared
right through the center.
1075
00:59:47,083 --> 00:59:49,294
{\an8}- We thought this the very end.
1076
00:59:50,003 --> 00:59:51,963
{\an8}And we were, all of us,
1077
00:59:51,963 --> 00:59:54,173
{\an8}at the point
of shaking hands and saying,
1078
00:59:54,173 --> 00:59:57,135
"Well, cheerio, lads.
This is the end.
1079
00:59:57,135 --> 00:59:59,137
A great game
while it lasted."
1080
00:59:59,887 --> 01:00:01,806
When a miracle happened.
1081
01:00:01,806 --> 01:00:04,058
The ice started to recede
from our floe
1082
01:00:04,058 --> 01:00:06,436
by some trick
of the current
1083
01:00:06,436 --> 01:00:09,105
and left us in a big patch
of open water.
1084
01:00:10,440 --> 01:00:13,067
Just one of these
million-to-one chances
1085
01:00:13,067 --> 01:00:15,320
that sometimes come along
at the right moment.
1086
01:00:21,826 --> 01:00:23,703
Shackleton was now very concerned
1087
01:00:23,703 --> 01:00:26,122
about the condition
of many of his men.
1088
01:00:26,122 --> 01:00:28,249
All of us had swollen mouths
1089
01:00:28,249 --> 01:00:30,877
and found that
we could hardly touch food.
1090
01:00:32,295 --> 01:00:34,756
We were
dreadfully thirsty now.
1091
01:00:34,756 --> 01:00:37,133
We found that we could
get momentary relief
1092
01:00:37,133 --> 01:00:39,552
by chewing pieces
of raw seal meat
1093
01:00:39,552 --> 01:00:40,845
and swallowing the blood.
1094
01:00:41,429 --> 01:00:44,223
But thirst came back
with redoubled force,
1095
01:00:44,223 --> 01:00:46,559
owing to the saltiness
of the flesh.
1096
01:00:49,896 --> 01:00:51,606
They spot
Elephant Island
1097
01:00:51,606 --> 01:00:52,940
in the afternoon.
1098
01:00:52,940 --> 01:00:55,485
They cannot risk
approaching at night.
1099
01:00:56,110 --> 01:00:58,529
So they choose to tie
the boats together
1100
01:00:58,529 --> 01:01:00,281
and wait out at sea.
1101
01:01:03,242 --> 01:01:05,620
I was seasick
during this night
1102
01:01:05,620 --> 01:01:07,455
and very miserable,
1103
01:01:07,455 --> 01:01:09,999
sodden, frozen, and sick.
1104
01:01:09,999 --> 01:01:12,794
McLeod growled
continually all night.
1105
01:01:12,794 --> 01:01:14,337
Men cursed each other,
1106
01:01:14,337 --> 01:01:18,049
and the sea, the boat
and everything curseable.
1107
01:01:19,175 --> 01:01:21,177
That is when
Perce Blackborow
1108
01:01:21,177 --> 01:01:24,263
first got very bad frostbite
on his toes.
1109
01:01:26,641 --> 01:01:29,394
They're in a state
of extraordinary misery.
1110
01:01:30,603 --> 01:01:34,691
Frank Wild said of that night
that half of the expedition
1111
01:01:34,691 --> 01:01:38,569
were insane, helpless,
and hopeless.
1112
01:01:50,164 --> 01:01:52,417
We have extended the
search to the north
1113
01:01:52,417 --> 01:01:54,627
and for now we have
found nothing.
1114
01:01:55,461 --> 01:01:58,381
{\an8}Here, there is a part
of the Endurance.
1115
01:02:00,299 --> 01:02:02,969
{\an8}Okay? This is the only thing
that we can say.
1116
01:02:02,969 --> 01:02:04,429
So now we have to do
1117
01:02:04,429 --> 01:02:07,390
the maximum of coverage
in the minimum of time
1118
01:02:07,390 --> 01:02:10,309
and try to cover
the entire search box.
1119
01:02:28,536 --> 01:02:30,705
{\an8}So what do we have
to do to find the wreck?
1120
01:02:30,705 --> 01:02:32,039
{\an8}Oh, I don't know.
1121
01:02:32,039 --> 01:02:33,708
{\an8}Huh? What else?
1122
01:02:36,461 --> 01:02:37,920
So I discussed
with the Falklands
1123
01:02:37,920 --> 01:02:39,046
Maritime Heritage Trust
1124
01:02:39,046 --> 01:02:41,132
about giving us an extension.
1125
01:02:41,883 --> 01:02:43,885
And, uh, they said yup,
1126
01:02:43,885 --> 01:02:45,887
we can take another 10 days
on the charter.
1127
01:02:45,887 --> 01:02:49,140
But all depending on
your judgment as captain
1128
01:02:49,766 --> 01:02:53,728
whether, uh, it's safe enough
for us to stay on site.
1129
01:02:53,728 --> 01:02:55,062
I'm not opposed to that.
1130
01:02:55,062 --> 01:02:57,482
The ice dictates
what needs to happen.
1131
01:02:57,482 --> 01:02:59,734
So, so we are thinking
that we review it
1132
01:02:59,734 --> 01:03:02,320
on an hourly basis with you.
1133
01:03:02,320 --> 01:03:04,071
The only thing is,
1134
01:03:04,071 --> 01:03:06,908
I just have to make sure
that we don't stay here
1135
01:03:06,908 --> 01:03:09,911
and become a,
another Shackleton.
1136
01:03:33,643 --> 01:03:35,561
The coast
of Elephant Island presented
1137
01:03:35,561 --> 01:03:39,106
a barrier of sheer cliff
and glacier faces,
1138
01:03:39,106 --> 01:03:42,026
wild and savage
beyond description.
1139
01:03:47,156 --> 01:03:48,616
You would
never have recognized
1140
01:03:48,616 --> 01:03:51,118
{\an8}the crowd of men that
landed on Elephant Island
1141
01:03:51,118 --> 01:03:53,120
{\an8}from those that got
into the boats
1142
01:03:53,120 --> 01:03:56,123
{\an8}a week previous,
haggard and drawn,
1143
01:03:56,123 --> 01:03:59,377
{\an8}split with frostbite
from exposure.
1144
01:03:59,377 --> 01:04:03,089
{\an8}We had aged 20 years
in a week.
1145
01:04:05,758 --> 01:04:08,761
Many suffered
from temporary aberration,
1146
01:04:08,761 --> 01:04:10,429
walking aimlessly about,
1147
01:04:10,429 --> 01:04:13,140
others shivering
as with palsy.
1148
01:04:17,728 --> 01:04:20,022
They were
laughing uproariously,
1149
01:04:20,022 --> 01:04:22,441
picking up stones
and letting handfuls of pebbles
1150
01:04:22,441 --> 01:04:23,901
trickle between
their fingers,
1151
01:04:23,901 --> 01:04:27,071
like misers gloating
over hoarded gold.
1152
01:04:30,908 --> 01:04:34,662
{\an8}Conceive our joy
on setting foot on solid earth
1153
01:04:34,662 --> 01:04:37,081
{\an8}after 170 days of life
1154
01:04:37,081 --> 01:04:39,166
{\an8}on a drifting ice floe.
1155
01:04:40,835 --> 01:04:43,462
{\an8}The first thing
to do was have a drink.
1156
01:04:45,506 --> 01:04:47,884
{\an8}If I live to be a hundred,
I shall never forget
1157
01:04:47,884 --> 01:04:49,552
{\an8}the feeling
of that hot drink
1158
01:04:49,552 --> 01:04:51,053
{\an8}going down my throat.
1159
01:04:51,762 --> 01:04:54,390
I wished that I had a neck
like a giraffe
1160
01:04:54,390 --> 01:04:57,810
so as to prolong
that exquisite feeling.
1161
01:05:01,939 --> 01:05:04,317
"Thank God I haven't
killed one of my men,"
1162
01:05:04,317 --> 01:05:06,777
{\an8}Shackleton said in our
first confidential talk
1163
01:05:06,777 --> 01:05:08,738
{\an8}on Elephant Island.
1164
01:05:08,738 --> 01:05:10,907
{\an8}Shackleton had always insisted
1165
01:05:10,907 --> 01:05:12,867
{\an8}that the ultimate
responsibility
1166
01:05:12,867 --> 01:05:14,327
{\an8}for anything
that befell us
1167
01:05:14,327 --> 01:05:16,329
{\an8}was his and his only.
1168
01:05:17,496 --> 01:05:19,874
His attitude was
almost patriarchal.
1169
01:05:20,666 --> 01:05:22,293
This may have accounted
for the men's
1170
01:05:22,293 --> 01:05:24,629
unquestioning devotion
to him.
1171
01:05:30,801 --> 01:05:33,137
Today, our first job
was to build a house.
1172
01:05:33,971 --> 01:05:36,807
{\an8}We piled up some rocks,
turned the two small boats
1173
01:05:36,807 --> 01:05:38,351
{\an8}upside down on top of them,
1174
01:05:38,351 --> 01:05:40,937
{\an8}and packed ice and snow
into the cracks.
1175
01:05:40,937 --> 01:05:44,815
{\an8}It was a dreadful little hut.
We had no light at first.
1176
01:05:45,900 --> 01:05:47,151
Then we made a little lamp
1177
01:05:47,151 --> 01:05:49,070
by stewing down
some seal blubber
1178
01:05:49,070 --> 01:05:51,364
with a piece of twisted
bandage for a wick.
1179
01:05:52,073 --> 01:05:54,450
The lamp burned
with a tiny smoky flame
1180
01:05:54,450 --> 01:05:57,870
that only made
the darkness seem darker.
1181
01:05:57,870 --> 01:06:00,623
But Shackleton
very quickly realized
1182
01:06:00,623 --> 01:06:01,749
that they couldn't stay.
1183
01:06:01,749 --> 01:06:04,418
It wasn't a place
where the whalers went.
1184
01:06:04,418 --> 01:06:07,171
Nobody was going
to rescue them there.
1185
01:06:08,130 --> 01:06:09,590
To remain meant death
1186
01:06:09,590 --> 01:06:12,510
from slow starvation
or from exposure.
1187
01:06:12,510 --> 01:06:14,470
The situation was desperate.
1188
01:06:14,470 --> 01:06:17,848
But again, our leader
rose to the occasion.
1189
01:06:19,892 --> 01:06:23,104
He decides their only
realistic way of escape
1190
01:06:23,104 --> 01:06:26,023
{\an8}is to take with him
five fit strong sailors
1191
01:06:26,023 --> 01:06:28,109
{\an8}and then use
the prevailing winds
1192
01:06:28,109 --> 01:06:30,319
{\an8}to undertake
an 800-mile journey
1193
01:06:30,319 --> 01:06:32,571
{\an8}across the most terrifying
stretch of ocean
1194
01:06:32,571 --> 01:06:35,199
on the planet,
towards South Georgia,
1195
01:06:35,199 --> 01:06:37,535
where they can seek help
and hopefully come back
1196
01:06:37,535 --> 01:06:39,787
and rescue everyone
they've left behind.
1197
01:06:42,790 --> 01:06:46,377
{\an8}"I'm afraid
it's a forlorn hope," he said.
1198
01:06:46,377 --> 01:06:47,878
{\an8}"I don't ask
anyone to come
1199
01:06:47,878 --> 01:06:50,589
{\an8}who has not thoroughly
weighed the chances."
1200
01:06:51,507 --> 01:06:55,886
The moment he ceased speaking,
every man volunteered.
1201
01:06:55,886 --> 01:06:57,680
Five of us were chosen.
1202
01:06:58,889 --> 01:07:00,641
To give himself
slightly better odds,
1203
01:07:00,641 --> 01:07:03,436
he did make some changes
to the biggest
1204
01:07:03,436 --> 01:07:05,980
and most seaworthy
of their lifeboats,
1205
01:07:05,980 --> 01:07:08,024
the James Caird.
1206
01:07:08,024 --> 01:07:09,942
He put extra planking
on the side.
1207
01:07:09,942 --> 01:07:13,320
They covered some of
the open boat with canvas.
1208
01:07:13,320 --> 01:07:16,657
They filled up the bottom
of the boat with ballasts,
1209
01:07:16,657 --> 01:07:18,659
and they put the mast
of one of the other boats
1210
01:07:18,659 --> 01:07:21,454
down the keel
to stop it flexing so much.
1211
01:07:24,081 --> 01:07:25,666
{\an8}April 23rd.
1212
01:07:25,666 --> 01:07:27,668
{\an8}The Caird
is nearing completion
1213
01:07:27,668 --> 01:07:30,421
{\an8}and God willing
leaves tomorrow.
1214
01:07:33,132 --> 01:07:34,258
{\an8}It is a dreadful thing
1215
01:07:34,258 --> 01:07:35,843
{\an8}to face your shipmates.
1216
01:07:35,843 --> 01:07:38,763
{\an8}Men who have been through
thick and thin with you.
1217
01:07:38,763 --> 01:07:41,974
{\an8}And to realize that
in all probability
1218
01:07:41,974 --> 01:07:44,185
{\an8}it is for the last time.
1219
01:07:44,185 --> 01:07:46,896
And to know that
if you fail to come back,
1220
01:07:46,896 --> 01:07:49,440
they will starve to death.
1221
01:07:58,699 --> 01:08:01,702
By 12:30,
the Caird hoisted sail
1222
01:08:01,702 --> 01:08:04,455
to three ringing cheers
from the shore.
1223
01:08:10,878 --> 01:08:12,755
We all pretended
to have high spirits
1224
01:08:12,755 --> 01:08:15,716
as we cheered
and waved to our comrades.
1225
01:08:15,716 --> 01:08:19,970
Even though in our hearts,
we felt strangely forlorn.
1226
01:08:29,355 --> 01:08:30,773
Woo!
1227
01:08:30,773 --> 01:08:32,608
Cold.
Cold. Cold. Cold.
1228
01:08:34,360 --> 01:08:35,694
The ice is stopping it.
1229
01:08:36,237 --> 01:08:37,238
Just freezing.
1230
01:08:37,238 --> 01:08:38,614
It was bitterly cold.
1231
01:08:38,614 --> 01:08:40,032
And the guys
are working out there,
1232
01:08:40,032 --> 01:08:42,368
and they're not complaining,
they're just getting on with it.
1233
01:08:42,368 --> 01:08:43,828
{\an8}But, you know,
they're getting tired,
1234
01:08:43,828 --> 01:08:46,622
{\an8}and it's, um,
and it takes it out of you.
1235
01:09:06,725 --> 01:09:08,519
Come on,
come on, come on.
1236
01:09:08,519 --> 01:09:09,979
Just a bit of debris...
1237
01:09:10,729 --> 01:09:13,107
with an arrow
would be good.
1238
01:09:26,537 --> 01:09:27,913
We're not finding
anything at all.
1239
01:09:27,913 --> 01:09:30,207
And the temperatures
are gonna go basically,
1240
01:09:30,207 --> 01:09:32,793
off a cliff
in the next few days.
1241
01:09:32,793 --> 01:09:35,129
And we'll have to call
the search off.
1242
01:09:39,175 --> 01:09:40,217
It's getting a bit,
1243
01:09:40,217 --> 01:09:41,594
sorta like
disheartening now, isn't it?
1244
01:09:41,594 --> 01:09:44,513
- Yeah.
- It's just like, pff.
1245
01:09:44,513 --> 01:09:46,599
Okay, we'll call that
end of line now. Yeah?
1246
01:09:46,599 --> 01:09:49,435
Okay. End of line.
1247
01:09:49,435 --> 01:09:51,478
So it was not there.
1248
01:09:53,689 --> 01:09:57,151
Y-you know,
your hopes go sky-high,
1249
01:09:57,151 --> 01:10:00,070
and then, you know, it's like
a right hook to the chin,
1250
01:10:00,070 --> 01:10:01,739
and, pompf, down you go.
1251
01:10:03,991 --> 01:10:06,368
We are running out
of days, aren't we?
1252
01:10:06,368 --> 01:10:07,453
- Yeah.
- Yeah.
1253
01:10:23,135 --> 01:10:25,554
On the 24th of April,
Shackleton sets off,
1254
01:10:25,554 --> 01:10:27,932
and he wasn't a day too soon.
1255
01:10:27,932 --> 01:10:29,350
The following day,
1256
01:10:29,350 --> 01:10:31,894
Elephant Island
was surrounded by ice.
1257
01:10:32,770 --> 01:10:34,688
They'd have been trapped there
for another winter.
1258
01:10:41,779 --> 01:10:43,322
{\an8}The ocean
south of Cape Horn
1259
01:10:43,322 --> 01:10:44,990
{\an8}in the middle of May
is known to be
1260
01:10:44,990 --> 01:10:47,910
{\an8}the most tempestuous
storm-swept area
1261
01:10:47,910 --> 01:10:49,203
{\an8}of water in the world.
1262
01:10:55,209 --> 01:10:56,752
So small was our boat
1263
01:10:56,752 --> 01:10:59,421
and so great were the seas
that often our sail
1264
01:10:59,421 --> 01:11:00,839
flapped idly in the calm
1265
01:11:00,839 --> 01:11:02,967
between the crests
of two waves.
1266
01:11:07,012 --> 01:11:09,390
{\an8}A great sea
would break over us,
1267
01:11:09,390 --> 01:11:12,017
{\an8}pouring water in streams
over everything
1268
01:11:12,017 --> 01:11:14,979
{\an8}and making us feel
we were under a waterfall.
1269
01:11:19,066 --> 01:11:22,528
Gradually, the constant soaking
caused our legs and feet
1270
01:11:22,528 --> 01:11:24,446
to swell, turn white,
1271
01:11:24,446 --> 01:11:27,074
and lose
all surface sensibility.
1272
01:11:29,952 --> 01:11:31,620
Over on Elephant Island,
1273
01:11:31,620 --> 01:11:33,622
22 men were waiting
for the relief
1274
01:11:33,622 --> 01:11:35,749
that we alone
could secure for them.
1275
01:11:36,917 --> 01:11:39,586
Their plight
was worse than ours.
1276
01:11:41,422 --> 01:11:42,673
Well, the hut was cramped
1277
01:11:42,673 --> 01:11:44,633
{\an8}and dark and dirty,
1278
01:11:44,633 --> 01:11:46,635
{\an8}and we were dark
and dirty too.
1279
01:11:46,635 --> 01:11:48,887
{\an8}We had no bread
or biscuits
1280
01:11:48,887 --> 01:11:51,056
and sometimes days
and days would go by
1281
01:11:51,056 --> 01:11:53,934
without seal or penguin
appearing on the island.
1282
01:11:55,519 --> 01:11:56,979
I think that few people
in the world
1283
01:11:56,979 --> 01:11:59,606
have been as hungry
as we were and have survived.
1284
01:12:02,192 --> 01:12:05,404
Life here is
almost beyond endurance.
1285
01:12:06,238 --> 01:12:09,158
{\an8}We pray that the Caird
may reach South Georgia safely
1286
01:12:09,158 --> 01:12:11,160
{\an8}and bring relief
without delay.
1287
01:12:19,043 --> 01:12:20,627
Worsley tells them the course
1288
01:12:20,627 --> 01:12:22,755
to steer if they want
to hit South Georgia.
1289
01:12:24,631 --> 01:12:27,009
If they sailed
past South Georgia,
1290
01:12:27,009 --> 01:12:29,345
{\an8}there was nothing
till the coast of Africa
1291
01:12:29,345 --> 01:12:30,846
{\an8}thousands of miles ahead.
1292
01:12:30,846 --> 01:12:34,058
{\an8}They would perish somewhere
in the South Atlantic.
1293
01:12:38,687 --> 01:12:40,105
At midnight,
I was at the tiller
1294
01:12:40,105 --> 01:12:44,401
{\an8}and suddenly noticed
a line of clear sky.
1295
01:12:44,401 --> 01:12:47,279
{\an8}I called to the other men
that the sky was clearing.
1296
01:12:47,946 --> 01:12:50,491
And then a moment later,
I realized that what I had seen
1297
01:12:50,491 --> 01:12:53,369
was the white crest
of an enormous wave.
1298
01:12:54,078 --> 01:12:57,623
I shouted,
"For God's sake, hold on!"
1299
01:12:58,290 --> 01:13:01,919
I had never encountered
a wave so gigantic.
1300
01:13:19,686 --> 01:13:21,814
But somehow the boat
lived through it,
1301
01:13:21,814 --> 01:13:23,649
half full of water.
1302
01:13:25,025 --> 01:13:28,070
We bailed with the energy
of men fighting for life.
1303
01:13:29,279 --> 01:13:32,032
Not until 3:00 a.m.,
when we were all chilled,
1304
01:13:32,032 --> 01:13:34,076
almost to the limit
of endurance,
1305
01:13:34,076 --> 01:13:36,370
did we manage to get
the stove alight
1306
01:13:36,370 --> 01:13:38,622
and make ourselves
hot drinks.
1307
01:13:43,669 --> 01:13:45,212
They started seeing
some positive signs.
1308
01:13:45,212 --> 01:13:46,672
They saw seabirds
1309
01:13:46,672 --> 01:13:49,133
they knew didn't venture
that far from land.
1310
01:13:50,634 --> 01:13:52,052
At 1 o'clock
in the afternoon,
1311
01:13:52,052 --> 01:13:55,305
we saw the peaks of
South Georgia straight ahead.
1312
01:13:58,225 --> 01:14:00,227
But when they got
to South Georgia,
1313
01:14:00,227 --> 01:14:02,229
they were on the wrong side
of the island.
1314
01:14:02,229 --> 01:14:04,231
Where they wanted to be
was the other side,
1315
01:14:04,231 --> 01:14:06,817
which is where
the whaling stations were.
1316
01:14:07,943 --> 01:14:09,611
Shackleton thought that Vincent
1317
01:14:09,611 --> 01:14:11,447
and McNish
were at death's door.
1318
01:14:11,447 --> 01:14:15,242
He could not risk sailing all
the way around South Georgia.
1319
01:14:15,826 --> 01:14:17,703
They stopped
in the dying light
1320
01:14:17,703 --> 01:14:19,455
'cause they
couldn't go in shore
1321
01:14:19,455 --> 01:14:21,331
without being able
to see properly.
1322
01:14:22,833 --> 01:14:25,335
Suddenly,
the wind shifted on shore
1323
01:14:25,335 --> 01:14:26,587
and increased to a gale
1324
01:14:26,587 --> 01:14:29,214
of the most
extraordinary violence.
1325
01:14:37,890 --> 01:14:39,558
The mast bent
with the force of it,
1326
01:14:39,558 --> 01:14:40,767
and at one moment,
we thought
1327
01:14:40,767 --> 01:14:42,186
it was going to snap.
1328
01:14:43,979 --> 01:14:46,398
The bow planks
on each side opened and closed
1329
01:14:46,398 --> 01:14:49,860
so that long lines of water
squirted into her.
1330
01:14:53,697 --> 01:14:54,781
The chance of surviving
1331
01:14:54,781 --> 01:14:56,909
the night seemed small.
1332
01:14:56,909 --> 01:14:58,619
I think most of us
had a feeling
1333
01:14:58,619 --> 01:15:00,829
that the end was very near.
1334
01:15:06,960 --> 01:15:12,049
Then, just when things looked
their worst, they changed.
1335
01:15:12,799 --> 01:15:14,468
The wind suddenly shifted.
1336
01:15:16,303 --> 01:15:18,722
I have marveled often
at the thin line
1337
01:15:18,722 --> 01:15:21,600
{\an8}that divides success
from failure
1338
01:15:22,351 --> 01:15:25,229
{\an8}and the sudden turn that leads
from certain disaster
1339
01:15:25,229 --> 01:15:27,231
{\an8}to comparative safety.
1340
01:15:29,942 --> 01:15:31,235
Then finally,
on the 10th of May,
1341
01:15:31,235 --> 01:15:33,237
they threaded
through some rocks.
1342
01:15:33,237 --> 01:15:36,323
They landed and they dragged
themselves up the beach.
1343
01:15:37,282 --> 01:15:40,410
One more night at sea and they
would've certainly perished.
1344
01:15:46,583 --> 01:15:48,252
It is remaining...
1345
01:15:49,461 --> 01:15:52,214
- Elusive.
- Yep.
1346
01:15:52,214 --> 01:15:55,634
The light blue line
is the area covered,
1347
01:15:55,634 --> 01:15:58,637
and the remaining large
area is the south channel
1348
01:15:58,637 --> 01:16:01,557
on the next dive it will be
most probably on this block
1349
01:16:01,557 --> 01:16:03,642
and we start to
move to the east.
1350
01:16:03,642 --> 01:16:04,726
And then what?
1351
01:16:04,726 --> 01:16:06,562
Do you think we are going to
stay further to the south?
1352
01:16:07,563 --> 01:16:09,773
For the moment my order is
1353
01:16:09,773 --> 01:16:11,316
cover the box.
1354
01:16:11,316 --> 01:16:12,526
Okay.
1355
01:16:17,614 --> 01:16:19,783
{\an8}This is it. We--
on this dive, right here,
1356
01:16:19,783 --> 01:16:21,410
we're gonna find
the Endurance.
1357
01:16:24,913 --> 01:16:27,541
We have only a few days left.
1358
01:16:27,541 --> 01:16:28,875
Winter is coming.
1359
01:16:28,875 --> 01:16:30,377
Among all the people
on board,
1360
01:16:30,377 --> 01:16:32,921
{\an8}we started to discuss a lot
1361
01:16:32,921 --> 01:16:34,965
{\an8}about how does Worsley know
1362
01:16:34,965 --> 01:16:37,884
where the sinking position was.
1363
01:16:37,884 --> 01:16:40,053
He just estimated.
1364
01:16:40,053 --> 01:16:43,724
He hadn't been able to get
a site for three days before,
1365
01:16:43,724 --> 01:16:46,768
and it wasn't until
the day after the ship sank
1366
01:16:46,768 --> 01:16:49,146
that he was able
to get his next fix,
1367
01:16:49,146 --> 01:16:52,232
so what was the direction
of drift in between?
1368
01:16:52,232 --> 01:16:53,817
That was the challenge.
1369
01:17:02,367 --> 01:17:03,952
We just came up
with this idea now
1370
01:17:03,952 --> 01:17:07,289
during the cruise
to use a dataset called ERA-20.
1371
01:17:07,289 --> 01:17:12,127
It's a big European project
to, um, calculate the climate
1372
01:17:12,127 --> 01:17:14,171
and weather
of the past 100 years
1373
01:17:14,171 --> 01:17:16,632
based on weather station data
and physical models.
1374
01:17:16,632 --> 01:17:19,259
Then we calculated
the drift trajectory,
1375
01:17:19,259 --> 01:17:22,471
uh, the Endurance
might have had
1376
01:17:22,471 --> 01:17:24,514
around the 21st
of November.
1377
01:17:24,514 --> 01:17:26,933
So then the sinking location
would have been here
1378
01:17:26,933 --> 01:17:30,062
in the southern edge
of the box.
1379
01:17:30,062 --> 01:17:33,273
In addition, John and me,
we had the idea
1380
01:17:33,273 --> 01:17:37,444
to look into
the meteorological observations
1381
01:17:37,444 --> 01:17:39,488
of Hussey
from that day.
1382
01:17:40,572 --> 01:17:42,199
The Hussey's
observations are great
1383
01:17:42,199 --> 01:17:43,867
because they
are real observations,
1384
01:17:43,867 --> 01:17:45,160
but they don't cover
the night.
1385
01:17:45,160 --> 01:17:48,163
So I just threw the data
into a model product
1386
01:17:48,163 --> 01:17:50,082
from re-analysis,
which is basically a,
1387
01:17:50,082 --> 01:17:51,917
a weather model
run backwards.
1388
01:17:51,917 --> 01:17:53,835
And actually we have
quite some confidence
1389
01:17:53,835 --> 01:17:56,963
that between the 18th
and the 22nd,
1390
01:17:56,963 --> 01:18:00,217
uh, the Endurance
somehow went south.
1391
01:18:00,217 --> 01:18:03,470
That Worsley had no means
of, of observing it.
1392
01:18:03,470 --> 01:18:05,138
So we do have to cover
that southern part
1393
01:18:05,138 --> 01:18:06,682
of the search area
in any case,
1394
01:18:06,682 --> 01:18:08,225
which is where
you're pointing us to.
1395
01:18:08,225 --> 01:18:10,102
Nico, you're very quiet though.
1396
01:18:11,103 --> 01:18:12,646
You're just ingesting it all.
1397
01:18:12,646 --> 01:18:13,939
Yeah.
1398
01:18:13,939 --> 01:18:15,941
You know,
I am like a old computer.
1399
01:18:15,941 --> 01:18:18,485
When I'm thinking too much,
the screen freezing.
1400
01:18:22,072 --> 01:18:23,490
{\an8}Good?
1401
01:18:24,574 --> 01:18:27,577
{\an8}For me, for the
sub-sea operation point of view,
1402
01:18:27,577 --> 01:18:34,000
the real question is why
we are discovering this now,
1403
01:18:34,000 --> 01:18:35,544
and not a year ago?
1404
01:18:37,879 --> 01:18:39,464
Thirty percent
of the box left
1405
01:18:39,464 --> 01:18:42,592
and now he makes this wonderful
flipping prediction.
1406
01:18:42,592 --> 01:18:44,219
If it's not in,
i-i-i-it's not
1407
01:18:44,219 --> 01:18:46,012
in a place
that we surveyed already.
1408
01:18:46,012 --> 01:18:47,681
So what he's basically said
is it's somewhere
1409
01:18:47,681 --> 01:18:50,267
that we haven't surveyed
or somewhere else.
1410
01:18:50,267 --> 01:18:52,519
Right. That--
i-it's is not a prediction.
1411
01:18:52,519 --> 01:18:53,854
I can make that prediction.
1412
01:18:53,854 --> 01:18:55,439
I didn't go
to flipping university
1413
01:18:55,439 --> 01:18:57,941
and learn about flipping
which ice goes best
1414
01:18:57,941 --> 01:18:59,526
in me gin and tonic.
1415
01:19:09,161 --> 01:19:12,247
What's our percentage
complete now? Roughly?
1416
01:19:12,247 --> 01:19:14,374
Uh... 73%.
1417
01:19:14,374 --> 01:19:16,710
Starting to run out
of some area here.
1418
01:19:19,379 --> 01:19:21,047
Now that we have, um,
1419
01:19:21,047 --> 01:19:24,092
a drift forecast,
we have to link this
1420
01:19:24,092 --> 01:19:26,887
with the reality of
the debris field that we have.
1421
01:19:26,887 --> 01:19:29,264
So if we apply
the drift model
1422
01:19:29,264 --> 01:19:31,975
on the large area
of debris of the wreck,
1423
01:19:31,975 --> 01:19:36,521
then the wreck might be
anywhere from here to here.
1424
01:19:36,521 --> 01:19:40,150
But all this area has
already been covered except...
1425
01:19:40,150 --> 01:19:42,068
Except for
that little spot there.
1426
01:19:42,068 --> 01:19:43,403
Except this little spot.
1427
01:19:43,403 --> 01:19:46,323
So we have
to search on this area.
1428
01:19:49,951 --> 01:19:52,913
The more the days go
by, the more I think,
1429
01:19:52,913 --> 01:19:56,917
"How can you be part of
Shackleton's story and give up?"
1430
01:20:06,426 --> 01:20:07,969
Shackleton was now
1431
01:20:07,969 --> 01:20:10,680
on the remote,
uninhabited side
1432
01:20:10,680 --> 01:20:13,934
of one of the most
isolated islands on earth.
1433
01:20:13,934 --> 01:20:17,187
He had to get round
to the whaling stations.
1434
01:20:19,397 --> 01:20:21,191
I realized that the condition,
1435
01:20:21,191 --> 01:20:23,360
particularly of McNish
and Vincent,
1436
01:20:23,360 --> 01:20:25,695
would prevent us
putting to sea again.
1437
01:20:27,280 --> 01:20:30,867
{\an8}The alternative was
to attempt crossing the island.
1438
01:20:30,867 --> 01:20:32,285
{\an8}The island of South Georgia
1439
01:20:32,285 --> 01:20:34,663
{\an8}had never been
crossed by anybody.
1440
01:20:34,663 --> 01:20:37,791
The whalers regarded
the country as inaccessible.
1441
01:20:39,584 --> 01:20:41,795
Shackleton knew
that the mountain crossing
1442
01:20:41,795 --> 01:20:44,798
was the desperate gamble
of dying men.
1443
01:20:47,843 --> 01:20:49,886
Worsley and Crean
were coming with me,
1444
01:20:50,762 --> 01:20:52,973
and after consultation,
we decided to leave
1445
01:20:52,973 --> 01:20:54,474
the sleeping bags behind
1446
01:20:54,474 --> 01:20:58,061
and make the journey
in very light marching order.
1447
01:20:59,729 --> 01:21:01,481
Our equipment
was three days' food
1448
01:21:01,481 --> 01:21:03,650
{\an8}slung around our necks
in a sock,
1449
01:21:03,650 --> 01:21:04,818
{\an8}the old Primus lamp,
1450
01:21:04,818 --> 01:21:08,363
an ax to cut steps in the ice,
my little compass,
1451
01:21:08,363 --> 01:21:10,866
and a blueprint map
of South Georgia.
1452
01:21:11,700 --> 01:21:13,201
The carpenter assisted me
1453
01:21:13,201 --> 01:21:16,288
by putting several screws
in the sole of each boot,
1454
01:21:16,288 --> 01:21:18,540
providing a grip on the ice.
1455
01:21:20,792 --> 01:21:22,919
He decided to make
a nonstop march
1456
01:21:22,919 --> 01:21:24,671
as soon as
the weather was clear.
1457
01:21:33,013 --> 01:21:34,890
Life on Elephant Island
was grim.
1458
01:21:35,432 --> 01:21:37,475
The men suffered terribly.
1459
01:21:38,476 --> 01:21:40,729
Very often,
we were almost down
1460
01:21:40,729 --> 01:21:44,399
to our last meal
when something would turn up.
1461
01:21:44,399 --> 01:21:47,193
A seal or some
storm-driven penguins
1462
01:21:47,193 --> 01:21:50,363
and we were safe again
for a few days.
1463
01:21:55,285 --> 01:21:57,454
Today, McIlroy operated
1464
01:21:57,454 --> 01:21:58,538
on Blackborow,
1465
01:21:58,538 --> 01:22:01,499
amputating all toes
of the left foot.
1466
01:22:02,751 --> 01:22:05,587
We managed to sterilize
instruments pretty well.
1467
01:22:06,421 --> 01:22:09,299
We had no sterilized
overalls to get into.
1468
01:22:09,299 --> 01:22:11,635
We merely stripped
to our vest.
1469
01:22:13,303 --> 01:22:14,638
I was one
of the few who witnessed
1470
01:22:14,638 --> 01:22:17,724
the operation,
and it was most interesting.
1471
01:22:19,184 --> 01:22:20,977
The poor beggar
behaved splendidly,
1472
01:22:21,519 --> 01:22:23,647
and it went through
without a hitch.
1473
01:22:31,279 --> 01:22:33,615
{\an8}At 2:00 a.m.
on Friday, May the 19th,
1474
01:22:33,615 --> 01:22:35,575
{\an8}the weather was fine
and clear,
1475
01:22:35,575 --> 01:22:38,536
{\an8}and the moon
was shining brilliantly.
1476
01:22:39,496 --> 01:22:42,582
Shackleton said,
"We will start now, Skipper."
1477
01:22:44,417 --> 01:22:46,753
Shackleton insists
on breaking trail,
1478
01:22:46,753 --> 01:22:48,797
being the first to go
through the snow
1479
01:22:48,797 --> 01:22:51,549
so others behind
would have an easier trek.
1480
01:22:52,968 --> 01:22:55,095
After two hours
steady climbing,
1481
01:22:55,095 --> 01:22:57,889
we were 2,500 feet
above sea level.
1482
01:23:00,058 --> 01:23:01,309
The bright moonlight
showed us
1483
01:23:01,309 --> 01:23:04,187
that the interior
was broken tremendously.
1484
01:23:08,024 --> 01:23:12,862
Then, as daylight came,
the fog thinned and lifted.
1485
01:23:14,322 --> 01:23:16,116
With the complete
clearance of the mist,
1486
01:23:16,116 --> 01:23:18,743
we saw,
to our sharp disappointment,
1487
01:23:18,743 --> 01:23:21,204
what we had taken
for a frozen lake
1488
01:23:21,204 --> 01:23:22,998
was an arm of the sea.
1489
01:23:23,957 --> 01:23:26,710
So we retraced
our steps down the long slope
1490
01:23:26,710 --> 01:23:29,295
that had taken us
three hours to climb.
1491
01:23:30,714 --> 01:23:32,549
Shackleton said, grimly,
1492
01:23:32,549 --> 01:23:35,427
"We shall have to go on
to the next, boys."
1493
01:23:37,095 --> 01:23:39,431
This happened three times.
1494
01:23:43,643 --> 01:23:45,186
We had now been
1495
01:23:45,186 --> 01:23:46,813
on the march
for over 20 hours,
1496
01:23:46,813 --> 01:23:49,607
only halting for
our occasional meals.
1497
01:23:54,112 --> 01:23:56,573
At one point,
Crean and Worsley
1498
01:23:56,573 --> 01:23:59,200
dropped off to sleep
during one of their pauses.
1499
01:23:59,200 --> 01:24:01,661
Shackleton says he had
this irresistible urge
1500
01:24:01,661 --> 01:24:02,746
to join them in sleep,
1501
01:24:02,746 --> 01:24:04,497
but he knew
that sleep meant death.
1502
01:24:06,249 --> 01:24:07,792
After five
minutes, I shook them
1503
01:24:07,792 --> 01:24:09,377
into consciousness again,
1504
01:24:09,377 --> 01:24:11,921
told them that they had
slept for half an hour,
1505
01:24:12,464 --> 01:24:14,674
and gave the word
for a fresh start.
1506
01:24:17,427 --> 01:24:18,845
And then, on the night
1507
01:24:18,845 --> 01:24:20,388
of the 19th of May,
1508
01:24:20,388 --> 01:24:22,307
they were high up
in the mountains
1509
01:24:22,307 --> 01:24:23,641
and they realized
they were gonna die.
1510
01:24:23,641 --> 01:24:26,352
It was far too cold
and exposed up there.
1511
01:24:27,687 --> 01:24:29,898
The situation
looked grim enough.
1512
01:24:29,898 --> 01:24:34,194
Fog cut off our retreat.
Darkness covered our advance.
1513
01:24:34,194 --> 01:24:36,696
It was useless to continue
in this fashion.
1514
01:24:37,947 --> 01:24:41,451
Shackleton said,
"We've got to take a risk.
1515
01:24:42,077 --> 01:24:43,369
We'll slide."
1516
01:24:45,330 --> 01:24:48,833
Slide down what was
practically a precipice
1517
01:24:48,833 --> 01:24:50,418
to meet... what?
1518
01:24:51,961 --> 01:24:54,380
Still, it was the only way.
1519
01:24:58,802 --> 01:25:01,304
Shackleton sat on
the large step he had carved,
1520
01:25:01,304 --> 01:25:03,348
and I sat behind him.
1521
01:25:03,348 --> 01:25:04,724
Crean did the same with me
1522
01:25:04,724 --> 01:25:07,310
so that we were locked
together as one.
1523
01:25:08,311 --> 01:25:09,938
Then Shackleton kicked off.
1524
01:25:10,772 --> 01:25:13,900
We seemed to shoot
into space.
1525
01:25:15,235 --> 01:25:17,237
They simply tobogganed off
1526
01:25:17,237 --> 01:25:18,696
into the unknown.
1527
01:25:30,875 --> 01:25:33,378
We finished in a snow bank.
1528
01:25:33,378 --> 01:25:37,340
We had shot down a mile
in two or three minutes.
1529
01:25:38,508 --> 01:25:41,970
We picked ourselves up
and shook hands all round.
1530
01:25:42,595 --> 01:25:45,765
"It's not good to do that
kind of thing too often,"
1531
01:25:45,765 --> 01:25:47,517
said Shackleton.
1532
01:25:51,771 --> 01:25:53,481
At 6:30 a.m.,
1533
01:25:53,481 --> 01:25:56,067
I thought I heard
the sound of a steam whistle.
1534
01:25:57,235 --> 01:25:59,028
I dared not be certain.
1535
01:26:01,197 --> 01:26:02,323
Seven o'clock came,
1536
01:26:02,323 --> 01:26:04,742
and we listened intently.
1537
01:26:04,742 --> 01:26:06,953
Then, clear across
the mountains
1538
01:26:06,953 --> 01:26:08,663
in the still morning air
1539
01:26:08,663 --> 01:26:11,374
came the sound
of steam whistles
1540
01:26:11,374 --> 01:26:14,377
of the whaling factories
bidding the men.
1541
01:26:15,503 --> 01:26:18,298
{\an8}It was the first signal
of civilization
1542
01:26:18,298 --> 01:26:20,967
{\an8}that we had heard
for nearly two years.
1543
01:26:24,429 --> 01:26:26,055
Our old friend,
Captain Sørlle,
1544
01:26:26,055 --> 01:26:28,641
who had entertained us
two years previously
1545
01:26:28,641 --> 01:26:31,686
when the expedition
had touched Stromness Bay,
1546
01:26:31,686 --> 01:26:35,607
failed to recognize us
as we stood on his doorstep.
1547
01:26:37,066 --> 01:26:40,195
I said,
my name is Shackleton.
1548
01:26:40,737 --> 01:26:42,572
He was extremely
pleased to see us
1549
01:26:42,572 --> 01:26:44,866
and at once took us
into his house.
1550
01:26:44,866 --> 01:26:47,827
We had baths,
our beards came off,
1551
01:26:47,827 --> 01:26:50,747
and we felt like
human beings once again.
1552
01:26:54,209 --> 01:26:55,335
The very following day,
1553
01:26:55,335 --> 01:26:57,378
Worsley went round
in a small steam ship
1554
01:26:57,378 --> 01:26:59,047
to pick up
the other three men
1555
01:26:59,047 --> 01:27:01,883
who were still on the west side
of South Georgia.
1556
01:27:03,176 --> 01:27:05,094
On the Tuesday,
we started out
1557
01:27:05,094 --> 01:27:06,429
in the same whaler
1558
01:27:06,429 --> 01:27:09,807
to try and reach my comrades
on Elephant Island.
1559
01:27:11,434 --> 01:27:13,895
We met
the pack ice 60 miles north
1560
01:27:13,895 --> 01:27:15,146
of the island.
1561
01:27:15,730 --> 01:27:18,274
To attempt to force
the unprotected steel whaler
1562
01:27:18,274 --> 01:27:20,193
through the masses
of pack ice
1563
01:27:20,193 --> 01:27:22,070
would have been suicidal.
1564
01:27:23,821 --> 01:27:26,658
To admit failure
at this stage was hard,
1565
01:27:27,242 --> 01:27:29,202
but the facts
had to be faced.
1566
01:27:40,838 --> 01:27:42,840
Thrusters enabled, all yours.
1567
01:27:42,840 --> 01:27:44,050
Copy.
1568
01:27:50,515 --> 01:27:52,016
Today's the day.
1569
01:27:53,351 --> 01:27:54,978
And if it's not,
maybe tomorrow.
1570
01:28:08,533 --> 01:28:11,661
It's sad that we
don't found her yet,
1571
01:28:11,661 --> 01:28:15,748
but, uh, yeah, there is still
five boxes remaining.
1572
01:28:18,501 --> 01:28:21,337
So our next
mission will be D10
1573
01:28:21,337 --> 01:28:23,006
and D09.
1574
01:28:31,973 --> 01:28:34,350
If the ice
had been more stationary,
1575
01:28:34,976 --> 01:28:37,937
it could work,
but there's, as it--
1576
01:28:39,063 --> 01:28:40,857
Come on.
1577
01:28:40,857 --> 01:28:44,902
Oh, yeah.
Oh, come on, Ellie.
1578
01:28:45,611 --> 01:28:47,780
Come on, give us more.
Give us more.
1579
01:28:47,780 --> 01:28:50,533
Give us more.
1580
01:28:50,533 --> 01:28:52,285
It's got some height.
1581
01:28:52,285 --> 01:28:53,369
Yeah, yeah.
1582
01:28:53,369 --> 01:28:55,830
It's got some height.
1583
01:28:55,830 --> 01:28:56,914
Nico?
1584
01:28:56,914 --> 01:28:58,916
- Go ahead.
- Can you join us
1585
01:28:58,916 --> 01:29:00,626
in the survey room, please?
1586
01:29:00,626 --> 01:29:01,711
Yes.
1587
01:29:01,711 --> 01:29:03,463
That's the Endurance.
1588
01:29:03,463 --> 01:29:05,214
That's really interesting.
1589
01:29:08,968 --> 01:29:11,220
- Morning, Nico!
- Morning. How are you? You okay?
1590
01:29:11,220 --> 01:29:13,306
I'm good.
Another beautiful day.
1591
01:29:15,725 --> 01:29:17,435
There you go,
my friend.
1592
01:29:17,435 --> 01:29:18,686
That's a beauty.
1593
01:29:18,686 --> 01:29:20,146
There you go,
my friend.
1594
01:29:21,147 --> 01:29:23,649
I suggest that we
have a dive with camera.
1595
01:29:23,649 --> 01:29:25,026
Verification.
1596
01:29:27,070 --> 01:29:29,364
John Shears, John Shears,
John Shears, Nico.
1597
01:29:29,947 --> 01:29:31,407
Nico, Nico, go ahead.
1598
01:29:32,200 --> 01:29:34,327
Yes, please. John, could you
join me on the bridge?
1599
01:29:34,327 --> 01:29:35,912
And if you find Mensun,
could you come
1600
01:29:35,912 --> 01:29:38,039
with Mensun
on the bridge please?
1601
01:29:38,039 --> 01:29:39,832
Okay, I'll come straight up.
1602
01:29:39,832 --> 01:29:41,000
{\an8}Yes, please bring your,
1603
01:29:41,000 --> 01:29:43,086
{\an8}bring your Mensun
with you, please.
1604
01:29:52,303 --> 01:29:53,930
Shackleton made not one,
1605
01:29:53,930 --> 01:29:56,724
not two, not three
but four attempts to get back
1606
01:29:56,724 --> 01:29:58,768
to Elephant Island
to rescue his men.
1607
01:29:59,394 --> 01:30:03,022
He was turned back by storms
and frozen seas.
1608
01:30:04,524 --> 01:30:08,528
{\an8}The wear and tear
of this period was dreadful.
1609
01:30:08,528 --> 01:30:10,571
{\an8}In those four terrible months,
1610
01:30:10,571 --> 01:30:13,157
{\an8}I saw deep lines
appear in his face,
1611
01:30:13,157 --> 01:30:14,992
and his hair turned gray.
1612
01:30:17,078 --> 01:30:19,539
On the fourth attempt,
the Chilean government
1613
01:30:19,539 --> 01:30:21,666
came nobly to the rescue.
1614
01:30:21,666 --> 01:30:25,253
They lent Shackleton
the little steamer Yelcho.
1615
01:30:26,754 --> 01:30:29,006
This time,
providence favored us.
1616
01:30:29,799 --> 01:30:32,301
I found as we neared
Elephant Island
1617
01:30:32,301 --> 01:30:34,178
that the ice was open.
1618
01:30:41,519 --> 01:30:44,063
We were sitting down
to a magnificent meal
1619
01:30:44,063 --> 01:30:47,024
of old seal bones,
seaweed, and limpets
1620
01:30:47,024 --> 01:30:49,485
when, from the man
on duty outside,
1621
01:30:49,485 --> 01:30:51,070
we heard a sudden yell.
1622
01:30:51,070 --> 01:30:53,573
"Wild!" he shouted, "Wild!
There's a, there's a ship.
1623
01:30:53,573 --> 01:30:55,241
Haven't we better
light a flare?"
1624
01:30:56,242 --> 01:30:58,494
We forgot all about
our wonderful meal.
1625
01:30:58,494 --> 01:31:00,746
We made one dive
for the door.
1626
01:31:00,746 --> 01:31:02,373
Those who couldn't get
through the door
1627
01:31:02,373 --> 01:31:03,833
went through the sides,
1628
01:31:03,833 --> 01:31:06,335
and the wonderful meal
was kicked over in the rush.
1629
01:31:08,045 --> 01:31:09,797
Suddenly, everyone
ran down the beach
1630
01:31:09,797 --> 01:31:12,091
waving and shouting
ecstatically.
1631
01:31:12,091 --> 01:31:15,845
Shackleton used his binoculars
to count the number of men.
1632
01:31:16,762 --> 01:31:18,055
Only when he was certain
he'd counted
1633
01:31:18,055 --> 01:31:19,849
all the right number
of people
1634
01:31:19,849 --> 01:31:21,100
could he relax and know
1635
01:31:21,100 --> 01:31:23,019
not a man
would be left behind.
1636
01:31:24,145 --> 01:31:25,438
He put his glasses back
1637
01:31:25,438 --> 01:31:27,190
in their case
and turned to me.
1638
01:31:28,065 --> 01:31:31,611
It sounds trite,
but years literally seemed
1639
01:31:31,611 --> 01:31:34,739
to drop from him
as he stood before us.
1640
01:31:41,204 --> 01:31:43,623
I woke up this morning saying,
today's the day.
1641
01:31:43,623 --> 01:31:44,916
- Yeah...
- I can smell it.
1642
01:31:44,916 --> 01:31:46,459
Yeah.
1643
01:31:46,459 --> 01:31:47,752
Come on, you say
that every day.
1644
01:31:50,880 --> 01:31:52,590
- Good time?
- Yeah, yeah.
1645
01:31:52,590 --> 01:31:54,717
- Hey, Mensun.
- Hey, Nico.
1646
01:31:55,301 --> 01:31:57,261
- So Mensun, John...
- Yeah.
1647
01:31:57,261 --> 01:31:59,764
...I would like to introduce
the Endurance.
1648
01:31:59,764 --> 01:32:03,142
Ohh, yes! Oh!
1649
01:32:03,142 --> 01:32:04,352
- Oh!
- Brilliant.
1650
01:32:04,352 --> 01:32:05,728
Absolutely brilliant.
1651
01:32:05,728 --> 01:32:08,397
- Well done! Yeah!
- Oh, my gosh.
1652
01:32:08,397 --> 01:32:11,025
I was saying, I was saying
to Mensun on the ice.
1653
01:32:11,025 --> 01:32:12,777
I said it was gonna be
a good day.
1654
01:32:12,777 --> 01:32:14,737
I said it was
gonna be a good day.
1655
01:32:14,737 --> 01:32:16,656
The way you were looking,
I thought,
1656
01:32:16,656 --> 01:32:18,282
"They've lost the AUV."
1657
01:32:18,282 --> 01:32:19,825
That's what I thought.
1658
01:32:20,493 --> 01:32:21,911
Big kiss.
1659
01:32:29,210 --> 01:32:30,545
Good morning!
1660
01:32:30,545 --> 01:32:33,839
It's so beautiful! Oh, my
goodness, I can't believe it!
1661
01:32:33,839 --> 01:32:35,675
The AUV
has been broadcasting back
1662
01:32:35,675 --> 01:32:37,176
the first images
from the seabed,
1663
01:32:37,176 --> 01:32:39,262
and Endurance
looks unbelievable.
1664
01:32:39,262 --> 01:32:40,346
It's all in one piece.
1665
01:32:40,346 --> 01:32:41,430
Researchers made
1666
01:32:41,430 --> 01:32:42,515
a stunning discovery.
1667
01:32:42,515 --> 01:32:44,141
The ship Endurance
finally found.
1668
01:32:44,141 --> 01:32:46,727
{\an8}It's the most
extraordinary find.
1669
01:32:46,727 --> 01:32:50,022
{\an8}The Endurance was found at
3008 meters under the sea.
1670
01:32:53,442 --> 01:32:56,404
{\an8}It's a
once-in-a-lifetime discovery.
1671
01:33:00,616 --> 01:33:04,078
{\an8}One of the biggest deep-sea
mysteries of our time
1672
01:33:04,078 --> 01:33:05,871
finally solved.
1673
01:33:05,871 --> 01:33:08,457
My grandmother...
oh, she'd be, uh,
1674
01:33:08,457 --> 01:33:09,625
she'd be so proud.
1675
01:33:09,625 --> 01:33:11,127
So, so proud.
1676
01:33:11,127 --> 01:33:12,336
And so, so...
1677
01:33:12,336 --> 01:33:14,338
So part of what I do is, um,
1678
01:33:14,338 --> 01:33:17,800
is that sort of inspiration
from, from her.
1679
01:33:17,800 --> 01:33:20,094
From, uh, Gram.
1680
01:33:29,186 --> 01:33:30,771
{\an8}We were given a welcome
1681
01:33:30,771 --> 01:33:32,690
none of us
is likely to forget.
1682
01:33:33,899 --> 01:33:35,401
The Chileans cheered us,
1683
01:33:35,401 --> 01:33:38,571
and we cheered
ourselves hoarse in reply.
1684
01:33:39,989 --> 01:33:43,117
When we landed,
they welcomed us so heartily
1685
01:33:43,117 --> 01:33:46,203
that they nearly pushed us
into the sea again.
1686
01:33:48,706 --> 01:33:51,459
{\an8}Shackleton's last
journey into the Antarctic
1687
01:33:51,459 --> 01:33:52,585
{\an8}was a failure,
1688
01:33:53,961 --> 01:33:56,255
{\an8}but it was
a glorious failure.
1689
01:33:57,173 --> 01:34:00,134
That's Shackleton's cabin there,
1690
01:34:00,134 --> 01:34:01,344
right there.
1691
01:34:02,386 --> 01:34:04,472
Oh, wow, we got
the binnacle right there.
1692
01:34:04,472 --> 01:34:06,932
Oh, my God, the compass guard,
you can see it.
1693
01:34:06,932 --> 01:34:08,559
- Yeah.
- The tin mug.
1694
01:34:08,559 --> 01:34:09,935
- Yeah.
- Plates.
1695
01:34:09,935 --> 01:34:12,229
Plates.
Oh, and there's the flare gun.
1696
01:34:12,229 --> 01:34:13,439
- Yes.
- Wow.
1697
01:34:13,439 --> 01:34:15,149
- Yeah. There's a boot.
- The boot.
1698
01:34:15,149 --> 01:34:17,526
Yeah, you see, it's even got
the buckle. Right there.
1699
01:34:17,526 --> 01:34:19,153
And if you look
at the picture,
1700
01:34:19,153 --> 01:34:21,781
conceivably,
that could be Wild's boot.
1701
01:34:21,781 --> 01:34:24,033
Look at that.
Identical, isn't it?
1702
01:34:25,534 --> 01:34:27,912
You must be very,
very proud of your guys, Nico.
1703
01:34:27,912 --> 01:34:31,165
- Yeah, I am.
- This is incredible.
1704
01:34:34,502 --> 01:34:37,630
Shackleton said that
when you go to the poles
1705
01:34:37,630 --> 01:34:41,133
you're touch by a kind of magic,
1706
01:34:41,133 --> 01:34:43,386
and you're changed forever.
1707
01:34:59,360 --> 01:35:02,154
{\an8}We lived long,
dark days in the south.
1708
01:35:02,822 --> 01:35:06,117
{\an8}We lived through
slow dead days of toil,
1709
01:35:06,117 --> 01:35:10,079
{\an8}of struggle, dark striving,
and anxiety,
1710
01:35:10,788 --> 01:35:12,915
days that called not
for the heroism
1711
01:35:12,915 --> 01:35:14,959
in the bright light of day,
1712
01:35:14,959 --> 01:35:18,254
but simply for dogged,
persistent endeavor
1713
01:35:18,254 --> 01:35:21,006
to do what the soul
said was right.
1714
01:35:23,217 --> 01:35:26,095
I return to the wild
again and again
1715
01:35:26,095 --> 01:35:29,974
until I suppose, in the end,
the wild will win.
1716
01:35:31,308 --> 01:35:33,769
There is the fascination
of striving
1717
01:35:33,769 --> 01:35:36,230
after the almost impossible.
1718
01:35:46,949 --> 01:35:47,950
When they got back,
1719
01:35:47,950 --> 01:35:50,870
the First World War
was raging.
1720
01:35:50,870 --> 01:35:53,164
It just wasn't appropriate
for Shackleton
1721
01:35:53,164 --> 01:35:55,291
to have his moment
in the sun.
1722
01:35:57,752 --> 01:35:59,086
Nearly all of them signed up
1723
01:35:59,086 --> 01:36:01,338
for military service
straight away.
1724
01:36:02,381 --> 01:36:05,217
{\an8}Tragically, two of them
are killed.
1725
01:36:05,801 --> 01:36:08,971
{\an8}Several others
are badly wounded.
1726
01:36:12,016 --> 01:36:14,477
{\an8}Shackleton himself
joined the military
1727
01:36:14,477 --> 01:36:16,061
in a logistics role.
1728
01:36:17,438 --> 01:36:18,939
When the war ended,
1729
01:36:18,939 --> 01:36:20,858
he finally had his moment.
1730
01:36:20,858 --> 01:36:23,194
He began touring
and lecturing.
1731
01:36:23,194 --> 01:36:27,364
{\an8}The film South was released,
and it was a great success.
1732
01:36:31,202 --> 01:36:33,579
Shackleton had one
more expedition left in him,
1733
01:36:33,579 --> 01:36:36,540
and in 1921,
he went back to South Georgia,
1734
01:36:36,540 --> 01:36:40,002
but he died of a heart attack
in early 1922.
1735
01:36:45,341 --> 01:36:46,592
It is an old cliché
1736
01:36:46,592 --> 01:36:50,179
that Shackleton never achieved
any of the things
1737
01:36:50,179 --> 01:36:51,722
that he set out to do.
1738
01:36:51,722 --> 01:36:53,474
And it's true, he didn't.
1739
01:36:53,474 --> 01:36:56,310
But that was not
what Shackleton was about.
1740
01:36:56,310 --> 01:37:00,064
Shackleton was about
man's urge
1741
01:37:00,064 --> 01:37:03,943
to be always pushing
to expand his boundaries,
1742
01:37:03,943 --> 01:37:06,070
always striving
for the next thing,
1743
01:37:06,070 --> 01:37:08,781
always reaching
for the horizon.
1744
01:37:08,781 --> 01:37:10,366
That was Shackleton.
1745
01:37:11,033 --> 01:37:12,326
Shackleton was buried here
1746
01:37:12,326 --> 01:37:14,954
{\an8}on the 5th of March, 1922.
1747
01:37:14,954 --> 01:37:16,872
{\an8}And exactly
a hundred years later,
1748
01:37:16,872 --> 01:37:19,124
on the 5th of March, 2022,
1749
01:37:19,124 --> 01:37:21,210
we found his ship,
the Endurance,
1750
01:37:21,210 --> 01:37:23,254
on the seafloor
of the Weddell Sea.
1751
01:37:24,672 --> 01:37:26,131
I think Sir Ernest
1752
01:37:26,131 --> 01:37:30,094
would be amazed
and probably also rather jealous
1753
01:37:30,094 --> 01:37:33,639
of what we have achieved
and slap our backs and laugh
1754
01:37:33,639 --> 01:37:36,642
and applaud loudly
our efforts as a team.
1755
01:37:37,685 --> 01:37:39,353
When you walk away from here,
1756
01:37:39,353 --> 01:37:41,939
reflect on what you've done
and remember,
1757
01:37:41,939 --> 01:37:44,400
we're a symbol of how people
can achieve
1758
01:37:44,400 --> 01:37:48,445
the greatest of challenges
if they trust and work together.